',
+ 'The following settings remain unchanged:'
+=> 'Die folgenden Einstellungen blieben unverändert:',
"The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
=> "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt - normalerweise ist dies das 'Community-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe in der Community enthält.",
@@ -18887,13 +19872,13 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Es gibt keine aktiven Domänen-Koordinatoren',
'There are no members currently enrolled.'
-=> 'Zurzeit sind keine Mitglieder eingetragen.',
+=> 'Derzeit sind keine Mitglieder eingetragen.',
'There is currently no owner set for this community.'
-=> 'Zurzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',
+=> 'Derzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',
'There is currently no owner set for this course.'
-=> 'Zurzeit ist für diesen Kurs kein Eigentümer eingetragen.',
+=> 'Derzeit ist für diesen Kurs kein Eigentümer eingetragen.',
'There is no owner associated with this LON-CAPA course.'
=> 'Mit diesem LON-CAPA-Kurs ist kein Eigentümer verknüpft.',
@@ -19004,11 +19989,14 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen oder Communitys zu beantragen.',
'You do not have rights to request creation of courses in this domain; please choose a different domain.'
-=> 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen in dieser Domäne zu beantragen. Bitte wählen Sie eine andere Domäne.',
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Erstellung von Kursen in dieser Domäne zu beantragen. Bitte wählen Sie eine andere Domäne.',
'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog or Personal Information Page settings for this user.'
=> "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.",
+ 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog, WebDAV, or Personal Information Page settings for this user.'
+=> "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog-, WebDAV- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.",
+
'You may also add users later, once the community has been created, by using the "Manage community users" link, accessible from the "Main Menu".'
=> 'Sie können Benutzer auch später, nachdem die Community erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Community-Teilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
@@ -19024,12 +20012,18 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'You need to change one or more LON-CAPA section names - none is a reserved word in the system, and may not be used.'
=> 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - "nichts" ist ein reserviertes Wort in dem System und darf nicht verwendet werden.',
- 'You need to re-initialize the community.'
-=> 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
+ 'You need to reinitialize the course.'
+=> 'Sie müssen die Kurs neu initialisieren.',
+
+ 'You need to re-initialize the course.'
+=> 'Sie müssen die Kurs neu initialisieren.',
'You need to reinitialize the community.'
=> 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
+ 'You need to re-initialize the community.'
+=> 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
+
'Your community request has been cancelled.'
=> 'Ihr Community-Antrag wurde storniert.',
@@ -19093,6 +20087,27 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'[_1] set to [_2]'
=> '[_1] geändert auf [_2]',
+ '[_1] set to "[_2]"'
+=> '[_1] geändert auf "[_2]"',
+
+ '[_1] set to: [_2].'
+=> '[_1] geändert auf [_2]',
+
+ '[_1] set to [_2] Mb'
+=> '[_1] geändert auf [_2] MB',
+
+ 'Set to '
+=> 'Geändert auf ',
+
+ ' set to: '
+=> ' geändert auf: ',
+
+ '[_1] set to: none'
+=> '[_1] geändert auf: nichts',
+
+ '[_1] set to: off'
+=> '[_1] geändert auf: aus',
+
'[_1] was excluded because new users need to be from the course domain'
=> '[_1] wurde ausgeschlossen, da neue Benutzer aus der Domäne des Kurses stammen müssen',
@@ -19117,6 +20132,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Clicker-ID'
=> 'Clicker-ID',
+ 'clicker-ID'
+=> 'Clicker-ID',
+
'passphrase not required'
=> 'Passwort nicht erforderlich',
@@ -19141,8 +20159,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Affliations'
=> 'Zugehörigkeiten',
- 'Although this particular question type requires handgrading, the instructions for this question in the exam directed students to leave [quant,_1,line] blank on their bubblesheets.'
-=> 'Obwohl dieser besondere Aufgabentyp eine manuelle Bewertung erforderlich macht, haben die Anweisungen zu dieser Aufgabe in der Prüfung die Studierenden veranlasst, [quant,_1,Zeile,Zeilen] auf ihren Bubblesheets leer zu lassen.',
+ 'Although this particular question type requires handgrading, the instructions for this question in the bubblesheet exam directed students to leave [quant,_1,line] blank on their bubblesheets.'
+=> 'Obwohl dieser besondere Aufgabentyp eine manuelle Bewertung erforderlich macht, haben die Anweisungen zu dieser Aufgabe in der Bubblesheet-Prüfung die Studierenden veranlasst, [quant,_1,Zeile,Zeilen] auf ihren Bubblesheets leer zu lassen.',
"An error occurred when updating the status of this request in the requestor's records: [_1]"
=> "Beim Aktualisieren des Status dieses Antrages in den Aufzeichnungen des Anforderers ist ein Fehler aufgetreten: [_1]",
@@ -19240,8 +20258,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
"Settings which control auto-enrollment using classlists from your institution's student information system fall into two groups:"
=> "Einstellungen, die die automatische Kursbelegung kontrollieren, die die Kursteilnehmerlisten aus dem Informationssystem Ihrer Institution für studentische Daten verwendet, splitten sich in zwei Gruppen:",
- 'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, and default authentication[_3].'
-=> 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
+ 'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, and default authentication and credits[_3].'
+=> 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung und Credits anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
'Settings modifiable by a [_1] via the [_2]Automated Enrollment Manager[_3] in a course.'
=> 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Verwaltung der automatischen Kursbelegung[_3] in einem Kurs ändern kann.',
@@ -19279,6 +20297,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Course/Community requests queued pending approval by a Domain Coordinator'
=> 'Kurs-/Community-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
+ 'Requests for authoring space queued pending approval by a Domain Coordinator'
+=> 'Anträge auf einen Autorenbereich, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
+
'Display listing of contents in a new folder, with folder name:'
=> 'Zeige eine Liste des Inhalts in einem neuen Verzeichnis mit dem Verzeichnisnamen:',
@@ -19309,17 +20330,17 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Filename of bubblesheet data file:'
=> 'Dateiname der Bubblesheet-Daten-Datei:',
- 'Font Menu'
+ 'Font menu'
=> 'Schriftfarbe im Menü',
'Format of bubblesheet data file:'
=> 'Format der Bubblesheet-Daten-Datei:',
'Grade BTs in any section'
-=> 'Bewerte "Bridge Taks" in jeder Sektion',
+=> '"Bridgetasks" in jeder Sektion bewerten',
'Grade BTs only in own section'
-=> 'Bewerte "Bridge Taks" nur in eigener Sektion',
+=> '"Bridgetasks" nur in eigener Sektion bewerten',
'Grade Level'
=> 'Bewertungslevel',
@@ -19361,10 +20382,10 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Einstellungen der Community für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
'Request Logs'
-=> 'Anforderungsprotokolle',
+=> 'Antragsprotokolle',
'Course/Community Request Logs'
-=> 'Anforderungsprotokolle für Kurse/Communitys',
+=> 'Antragsprotokolle für Kurse/Communitys',
'Choose categories, from left to right'
=> 'Wählen Sie die Kategorien, von links nach rechts',
@@ -19406,7 +20427,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'An den Einstellungen der Hilfe wurden keine Änderungen vorgenommen',
'No changes made to availability of personal information pages, blogs, portfolios or default quotas'
-=> 'An der Verfügbarkeit der persönlichen Seiten der Benutzer, Blogs, Portfolio-Bereiche und des voreingestellten Speicherplatzes wurden keine Änderungen vorgenommen.',
+=> 'An der Verfügbarkeit der persönlichen Seiten der Benutzer, Blogs, Portfolios und des voreingestellten Speicherplatzes wurden keine Änderungen vorgenommen.',
'No changes made to bubblesheet format file'
=> 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden keine Änderungen vorgenommen.',
@@ -19469,7 +20490,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Derzeit keine Reservierungen.',
'No community items currently require a reservation to gain access.'
-=> 'Kein Community-Element benötigt für den Zugriff momentan eine Reservierung.',
+=> 'Derzeit benötigen keine Community-Elemente eine Reservierung, um Zugriff zu erhalten.',
'No course items currently require a reservation to gain access.'
=> 'Derzeit benötigen keine Kurselemente eine Reservierung, um Zugriff zu erhalten.',
@@ -19546,6 +20567,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and use the new URL that will be sent to your e-mail account to complete the process.'
=> 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Zurücksetzen Ihres Passwortes erstellt wurde, enthält unvollständige Daten. Bitte senden Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Zurücksetzung Ihres Passwortes und nutzen Sie die neue URL, die Ihnen dann an Ihre E-Mail-Adresse gesendet wird, um den Vorgang abzuschließen.',
+ 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired. Please submit a [_1]new request[_2], and follow the link to the web page included in the new e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
+=> 'Der erstellte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig. Bitte senden Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2]. Sie werden eine neue E-Mail erhalten. Folgen Sie dem dort angegebenen Link auf die Webseite, damit Sie ein neues Passwort eingeben können.',
+
'Your LON-CAPA account'
=> 'Ihr LON-CAPA-Account',
@@ -19594,6 +20618,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)'
=> 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt',
+ 'but no user types have been checked.'
+=> 'Es wurden jedoch keine Benutzertypen ausgewählt.',
+
+ "Please uncheck 'activate' or check at least one type."
+=> "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.",
+
'All assignments in a single PDF file'
=> 'Alle Übungen in einer einzigen PDF-Datei',
@@ -19603,9 +20633,6 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Assessment Questions'
=> 'Beurteilungsfragen',
- 'Assign Grade to Specific Students in Class'
-=> 'Bewertung einem/r bestimmten Studenten/in im Kurs zuordnen',
-
'Documents, pages, and folders'
=> 'Dokumente, Seiten und Verzeichnisse',
@@ -19676,7 +20703,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Format des Ausdrucks',
'Bridge Task grading by instructors and TAs in sections'
-=> '"Bridge Task"-Bewertung durch Dozenten oder Tutoren in Sektionen',
+=> '"Bridgetask"-Bewertung durch Dozenten oder Tutoren in Sektionen',
'External: shows number of completed parts and totals'
=> 'Extern: Zeige Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile und Gesamtanzahl',
@@ -19688,7 +20715,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Füllen Sie eines der unten stehenden Formulare aus',
'Hide upload references prompt if uploading file to portfolio'
-=> 'Upload-Referenzen sofort verbergen, sobald eine Datei in den Portfoliobereich hochgeladen wird',
+=> 'Hochlade-Referenzen sofort verbergen, sobald eine Datei ins Portfolio hochgeladen wird',
'In each community, each user may only have one member role at a time.'
=> 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben.',
@@ -19732,17 +20759,14 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Please modify your selections so they include no more than one section'
=> 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten',
- "Please uncheck 'activate' or check at least one type."
-=> "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.",
-
'Question pools'
=> 'Fragen-Pools',
'Quizzes'
=> 'Quizzes',
- 'Score Part: [_1]
(weight = [_2])'
-=> 'Bewertung Aufgabenteil: [_1]
(Gewichtung = [_2])',
+ 'Score Part: [_1][_2](weight = [_3])'
+=> 'Punkte für Aufgabenteil [_1][_2](Gewichtung = [_3])',
'Section designations do not apply to Coordinator roles.'
=> 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Koordinatoren-Rollen zu.',
@@ -19765,15 +20789,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'The change will become active on the next page.'
=> 'Die Änderung wird auf der nächsten Seite wirksam.',
- 'Assign Common Grade to Class'
-=> 'Dem Kurs allgemeine Bewertung zuweisen',
-
- 'Combined size of files not to exceed: [_1] MB[_2].' # _2 unused
-=> 'Die Gesamtgröße der Dateien darf nicht [_1] MB überschreiten.',
-
'Contacting course home server'
=> 'Nehme Verbindung mit dem Heimatserver des Kurses auf',
+ 'Error contacting home server for course: [_1]'
+=> 'Fehler beim Verbinden mit dem Heimatserver des Kurses [_1]',
+
'Do only previously skipped records'
=> 'Nur die bis jetzt ausgelassenen Datensätze verarbeiten',
@@ -19820,10 +20841,10 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Kein Betreff',
'Parsing results'
-=> 'Parse Ergebnisse',
+=> 'Parse-Ergebnisse',
'Please select the student you wish to grade.'
-=> 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, den/die sie bewerten möchten.',
+=> 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, den/die Sie bewerten möchten.',
'Please use the browse button to select a file from your local directory.'
=> 'Bitte verwenden Sie den Durchsuchen-Button, um eine Datei von Ihrer lokalen Festplatte auszuwählen.',
@@ -19838,14 +20859,11 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungs-Aufzeichnungen',
'Review bubblesheet data and submissions for a previously graded folder/sequence'
-=> 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungen für ein/e zuvor bewertetete/s Verzeichnis/Sequenz',
+=> 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungen für ein/e zuvor bewertete/s Verzeichnis/Sequenz',
'Specify a bubblesheet data file to upload.'
=> 'Geben Sie eine Bubblesheet-Datendatei an, die hochgeladen werden soll.',
- 'SelectProblem(s) to print'
-=> 'Auswahl von Aufgaben, die gedruckt werden sollen',
-
'Sequence to grade:'
=> 'Sequenz, die bewertet werden soll:',
@@ -19874,7 +20892,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Warte auf Ergebnisse',
'Student: [_1]'
-=> 'Student: [_1]',
+=> 'Student/in: [_1]',
'Via Parameter Manager'
=> 'Durch Parameter-Manager',
@@ -19918,11 +20936,14 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Assignable authentication types'
=> 'Zuweisbare Authentifizierungstypen',
+ 'assignable authentication types: '
+=> 'Zuweisbare Authentifizierungstypen:',
+
'Assistant Leader'
-=> 'Assistant Leader', # ???
+=> 'Leitungsassistent',
'Leader'
-=> 'Leader', # ???
+=> 'Leiter',
'Authenticated Help Settings'
=> 'Einstellungen für Authentifizierungs-Hilfe',
@@ -19949,7 +20970,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Hintergrundfarben',
'Banner for admin role'
-=> 'Banner für Adiminstratoren-Rolle',
+=> 'Banner für Administratoren-Rolle',
'Banner for author role'
=> 'Banner für Autoren-Rolle',
@@ -19961,7 +20982,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Banner für Studentische Rolle',
'Batch creation from uploaded file'
-=> 'Stapelverabeitende Erstellung aus hochgeladener Datei',
+=> 'Stapelverarbeitende Erstellung aus hochgeladener Datei',
'Blog'
=> 'Blog',
@@ -20075,7 +21096,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Benutzerdefinierte Hilfedatei für Login-Seite hochladen:',
'Default Server Admin E-mail address'
-=> 'Voreingestellte E-Mail-Adresse des Serveradministrators',
+=> 'Voreingestellte E-Mail-Adresse des Server-Administrators',
'Support E-mail address'
=> 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
@@ -20084,7 +21105,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
'Default authentication argument'
-=> 'Voreingestelltes Authentifzierungs-Argument',
+=> 'Voreingestelltes Authentifizierungs-Argument',
'Default authentication type'
=> 'Voreingestellter Authentifizierungstyp',
@@ -20107,8 +21128,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Disable member resource discussion'
=> 'Ressourcen-Diskussion für Mitglieder deaktivieren',
- 'Disk space for storage of group portfolio files for:'
-=> 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien für:',
+ 'Disk space for storage of group portfolio files'
+=> 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien',
'Display "Submit a bug" link?'
=> 'Link "Fehler melden" anzeigen?',
@@ -20231,7 +21252,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Umgebung anzeigen',
'Load Report'
-=> 'Load-Bericht',
+=> 'Auslastungsbericht',
'Local'
=> 'lokal',
@@ -20278,6 +21299,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'No redirect'
=> 'Keine Umleitung',
+ 'Rerouting'
+=> 'Umleitung',
+
'Non-institutional only'
=> 'Nur nicht-institutionelle',
@@ -20323,8 +21347,17 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Receive notification of course requests requiring approval.'
=> 'Benachrichtigung über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern.',
- 'You must choose a specific course type when making a new course request.\\n\"All types\" is not allowed.'
-=> 'Sie müssen für einen Kursantrag einen bestimmten Kurstyp auswählen.\\n\"Alle Typen\" ist nicht zulässig.',
+ 'Receive notification of course requests requiring approval'
+=> 'Benachrichtigung über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern',
+
+ 'Receive notification of authoring space requests requiring approval'
+=> 'Benachrichtigung über Autorenbereich-Anträge, die eine Bestätigung erfordern',
+
+ 'You must choose a specific course type when making a new course request.'
+=> 'Sie müssen für einen Kursantrag einen bestimmten Kurstyp auswählen.',
+
+ '"All types" is not allowed.'
+=> '"Alle Typen" ist nicht zulässig.',
'Redirect to log-in via:'
=> 'Umleitung auf Login-Seite über:',
@@ -20356,6 +21389,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Server Status Information'
=> 'Informationen zum Serverstatus',
+ 'Your current role and/or IP address does not have permission to display information about server status for servers in the domain: [_1].'
+=> 'Ihre derzeitige Rolle und/oder IP-Adresse gestattet es Ihnen nicht, Informationen über den Serverstatus für Server in der Domäne [_1] anzuzeigen.',
+
'Server Utilities for Domain: [_1]'
=> 'Server-Hilfsprogramme für die Domäne [_1]',
@@ -20378,7 +21414,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Status der Server dieser Domäne',
'The name: "communities" is a reserved category'
-=> 'Der Name "communities" ist ein intern reservierte Kategorie',
+=> 'Der Name "communities" ist eine intern reservierte Kategorie',
'The name: "instcode" is a reserved category'
=> 'Der Name "instcode" ist eine intern reservierte Kategorie',
@@ -20438,10 +21474,16 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Benutzerzugehörigkeit',
'User blogs, personal information pages and portfolios'
-=> 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten und Portfolio-Bereiche',
+=> 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten und Portfolios',
'User blogs, personal information pages, portfolios'
-=> 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten, Portfolio-Bereiche',
+=> 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten, Portfolios',
+
+ 'Blogs, personal web pages, webDAV, portfolios'
+=> 'Blogs, Persönliche Webseiten, WebDAV, Portfolios',
+
+ 'Blogs, personal web pages, webDAV/quotas, portfolios'
+=> 'Blogs, Persönliche Webseiten, WebDAV/Speicherplatz, Portfolios',
'View or modify a course or community'
=> 'Einen Kurs oder eine Community anzeigen oder ändern',
@@ -20455,8 +21497,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'View/Modify Course/Community Settings'
=> 'Anzeigen/ändern der Kurs-/Community-Einstellungen',
- 'View/Modify course owner, institutional code, and default authentication'
-=> 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern',
+ 'View/Modify course owner, institutional code, and default authentication and credits'
+=> 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung und Credits anzeigen/ändern',
'View/Modify course owner'
=> 'Kurs-Eigentümer anzeigen/ändern',
@@ -20482,26 +21524,20 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'You can only use this screen to select courses and communities in the current domain.'
=> 'Sie können diese Seite nur zur Auswahl von Kursen verwenden, die zur aktuellen Domäne gehören.',
- 'You had selected'
-=> 'Sie hatten ausgewählt',
-
'user1:domain1,user2:domain2 etc.'
=> 'Benutzer1:Domäne1,Benutzer2:Domäne2, etc.',
'You are not currently signed up to work at this time and/or place.'
=> 'Sie sind derzeit nicht für diese Zeit/diesen Ort zum Arbeiten angemeldet.',
- 'Sign up for time to work'
-=> 'Zeit zum Arbeiten anmelden',
-
'Loading Data Upload Page'
-=> 'Daten-Upload-Seite wird geladen',
+=> 'Daten-Hochlade-Seite wird geladen',
'Recent Courses'
=> 'Zuletzt verwendete Kurse',
'Requested custom role: [_1] unavailable, as it was not defined by the course owner.'
-=> 'Angeforderte benutzerdefinierte Rolle [_1] ist nicht verfügaber, da sie nicht durch den Kurs-Eigentümer festgelegt wurde.',
+=> 'Angeforderte benutzerdefinierte Rolle [_1] ist nicht verfügbar, da sie nicht durch den Kurs-Eigentümer festgelegt wurde.',
'Requested role: [_1] is unavailable.'
=> 'Die angeforderte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
@@ -20521,7 +21557,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'This username has been dropped from the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for user: [_1] who still appears in the institutional classlist.'
=> 'Diese Benutzerkennung wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den Benutzer [_1] verwendet, der weiterhin in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
- 'You have been enrolled in the LON-CAPA system at your institution, because you are a registered student in a class which is using the LON-CAPA couse management and online homework system.'
+ 'You have been enrolled in the LON-CAPA system at your institution, because you are a registered student in a class which is using the LON-CAPA course management and online homework system.'
=> 'Sie wurden in das LON-CAPA-System in Ihrer Institution eingetragen, weil Sie ein/e registrierte/r Student/in in einem Kurs sind, der das LON-CAPA-Kursverwaltungs- und Online-Übungssystem verwendet.',
'A non-zero score can be assigned to the student during bubblesheet grading by selecting a bubble in at least one line.'
@@ -20533,6 +21569,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Anonymous Survey'
=> 'Anonyme Umfrage',
+ '(Anonymous Survey)'
+=> '(Anonyme Umfrage)',
+
'As the current submission is for an anonymous survey, no other details are available.'
=> 'Da die momentane Einreichung für eine anonyme Umfrage ist, sind keine weiteren Details verfügbar.',
@@ -20542,6 +21581,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Comparison of student IDs in the uploaded file with the course roster found matches for [_1] of the [_2] entries in the file (for the format defined for [_3]).'
=> 'Der Vergleich der Studierenden-IDs in der hochgeladenen Datei mit der Kursteilnehmerliste hat [_1] Treffer der insgesamt [_2] Einträge in der Datei gefunden (für das Format, das in [_3] festgelegt wurde).',
+ 'Comparison of student IDs in the uploaded file with the course roster found matches for [_1] of the [_2] entries in the file (for the format defined for [_3])'
+=> 'Der Vergleich der Studierenden-IDs in der hochgeladenen Datei mit der Kursteilnehmerliste hat [_1] Treffer der insgesamt [_2] Einträge in der Datei gefunden (für das Format, das in [_3] festgelegt wurde).',
+
'Differences can occur if submissions were modified using manual grading after a bubblesheet grading pass.'
=> 'Es können Unterschiede auftreten, wenn Einreichungen nach einem Bubblesheet-Bewertungsdurchlauf über die manuelle Bewertung geändert wurden.',
@@ -20561,7 +21603,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Es wurden Warnungen für folgende gespeicherte Punkte erzeugt:',
'Students did not bubble their IDs, or mis-bubbled them'
-=> 'Studierende haben nicht ihre IDs angekreuzt oder haben falsch angekreuzt.',
+=> 'Studierende haben ihre IDs nicht oder falsch angekreuzt.',
'Students with differences between bubblesheet data and submissions are as follows:'
=> 'Studierende mit Abweichungen zwischen den Bubblesheet-Daten und den Einreichungen:',
@@ -20585,13 +21627,13 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> '[quant,_1,Datei wurde,Dateien wurden] für die anonyme Umfrage hochgeladen',
'Your anonymous submission has been recorded, and credit awarded.'
-=> 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
+=> 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert und Punkte wurden vergeben.',
'Your anonymous submission has been recorded.'
=> 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert.',
'Your submission has been recorded, and credit awarded.'
-=> 'Ihre Einreichung wurde gespeichert und eine Bewertung wurde zugewiesen.',
+=> 'Ihre Einreichung wurde gespeichert und Punkte wurden vergeben.',
'Scripting (optional)'
=> 'Skript (optional)',
@@ -20611,6 +21653,18 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Unpacking of your IMS package failed because an IMS manifest file was not located in the package.'
=> 'Das Entpacken Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, weil in dem Paket keine IMS-Manifest-Datei gefunden werden konnte.',
+ 'Unpacking of your IMS package failed because an IMS manifest file was not located in the package'
+=> 'Das Entpacken Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, weil in dem Paket keine IMS-Manifest-Datei gefunden werden konnte',
+
+ 'Processing of your IMS package failed, because the IMS content package did not contain an IMS manifest file.'
+=> 'Die Verarbeitung Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, da das IMS-Inhaltspaket keine IMS-Manifest-Datei enthält.',
+
+ 'Processing of your IMS package failed because the file you uploaded could not be unzipped'
+=> 'Die Verarbeitung Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, da die von Ihnen hochgeladene Datei nicht entpackt werden konnte.',
+
+ 'Processing of your IMS package failed because the file you uploaded could not be unzipped.'
+=> 'Die Verarbeitung Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, da die von Ihnen hochgeladene Datei nicht entpackt werden konnte.',
+
'[quant,_1,item]'
=> '[quant,_1,Element,Elemente]',
@@ -20719,6 +21773,15 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this page.'
=> 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Seite zurückkehren.',
+ 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then try your search again.'
+=> 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann die Suche erneut ausführen.',
+
+ 'It is recommended that you [_1]re-select the course[_2].'
+=> 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu zu initialisieren[_2].',
+
+ 'You may need to [_1]re-select the course[_2] and then return to this resource to view it.'
+=> 'Sie müssen ggf. [_1]den Kurs neu initialisieren[_2] und dann zurück zu dieser Ressource gehen, um sie zu betrachten.',
+
'Parameters not set for [_1] because the contents of the community could not be retrieved.'
=> 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Inhalte der Community nicht abgerufen werden konnten.',
@@ -20726,12 +21789,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Beim Speichern des geänderten Kursantrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
'An error occurred when removing the request for [_1] submitted by [_2] from the pending queue.'
-=> 'Beim Entfernen des Antrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
+=> 'Beim Entfernen des Antrags aus der Warteschlange ausstehender Punkte für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
'Any course/community requests which are successfully validated will be created immediately.'
=> 'Alle Kurs-/Community-Anträge, die erfolgreich validiert wurden, werden sofort erstellt.',
- 'For the following course/community requests an error occurred when removing requests for the following from the pending queue:'
+ 'For the following course/community requests an error occurred when removing requests from the pending queue:'
=> 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Entfernen aus der Warteschlange ausstehender Punkte ein Fehler aufgetreten:',
"For the following course/community requests an error occurred when updating the requestor's own requests record:"
@@ -20804,10 +21867,10 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> '(Sie können neue Benutzer nur in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anlegen)',
'Availability determined currently from custom setting.'
-=> 'Verfügbarkeit wird durch benutzerdefinierte Einstellung bestimmt.',
+=> 'Verfügbarkeit wird derzeit durch benutzerdefinierte Einstellung bestimmt.',
'Availability determined currently from default setting.'
-=> 'Verfügbarkeit wird durch voreingestellte Einstellung bestimmt.',
+=> 'Verfügbarkeit wird derzeit durch voreingestellte Einstellung bestimmt.',
'Course/Community Level'
=> 'Kurs-/Community-Ebene',
@@ -20819,10 +21882,13 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Derzeit durch voreingestellte Einstellung.',
'Enrolling Member'
-=> 'Mitglied/er wird/werden aufgenommen',
+=> 'Teilnehmer wird/werden aufgenommen',
'User Can Request Creation of Courses/Communities in this Domain?'
-=> 'Darf Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?',
+=> 'Darf der Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?',
+
+ 'User Can Request Assignment of Domain Roles?'
+=> 'Darf der Benutzer Anträge auf Zuweisung von Domänenrollen stellen?',
'View/Modify existing role:'
=> 'Bestehende Rolle betrachten/ändern:',
@@ -20857,8 +21923,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Note that grading records for problems included in this sequence or folder will overlap.'
=> 'Beachten Sie, dass sich Bewertungsdatensätze für Aufgaben in dieser/m Sequenz/Verzeichnis überlappen werden.',
- 'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'
-=> 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplates bleibt.',
+ 'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero MB quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'
+=> 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplatzes bleibt.',
'Reservable ending [_1]'
=> 'Reservierungszeitraum endet am [_1]',
@@ -20908,14 +21974,14 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'You are not authorized to create new non-institutional users in this domain.'
=> 'Sie sind nicht berechtigt, nicht-institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
- 'To change access dates for any currently active students, use User Management -> "Manage Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
-=> 'Um die Zugriffsdaten für beliebige derzeit aktive Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
+ 'Changing default start and end access dates will affect [_1]future enrollments[_2] and also [_1]currently inactive[_2] students (i.e., those for whom access will begin in the future).'
+=> 'Das Ändern von voreingestellten Anfangs- und Endzugriffszeiten wird sich auf [_1]zukünftige Kursbelegungen[_2] sowie auf [_1]derzeit inaktive[_2] Studierende auswirken (z.B. für solche, die zukünftig Zugriff erhalten werden)',
- 'To change access dates for currently active students, use User Management -> "Manage Course Users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
-=> 'Um die Zugriffsdaten für derzeit aktive Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
+ 'To change access dates for [_1]currently active[_2] students, use User Management -> "Manage course users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
+=> 'Um die Zugriffszeiten für [_1]derzeit aktive[_2] Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
'Automatic update of first, middle and last names if institutional directory information indicates changes'
-=> 'Automatisches Aktualisieren der Felder "Vorname", "Zweiter Vorname" und "Nachname", falls im institutionellen Verzeichnis Änderungen feststellt werden.',
+=> 'Automatisches Aktualisieren der Felder "Vorname", "Zweiter Vorname" und "Nachname", falls im Institutionsverzeichnis Änderungen feststellt werden.',
'Based on your institutional affiliation no name information is automatically updated for your LON-CAPA account.'
=> 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit werden Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht automatisch aktualisiert.',
@@ -20947,11 +22013,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Any status'
=> 'Beliebiger Status',
- 'Are you sure you want to cancel this request?\\nYour request will be removed.'
-=> 'Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Antrag stornieren möchten?\\nIhr Antrag wird entfernt.',
-
-# 'Cancellation Date'
-#=> 'Stornierungsdatum',
+ 'Cancellation Date'
+=> 'Stornierungsdatum',
'No course request ID provided.'
=> 'Es wurde keine Kursantrags-ID angegeben.',
@@ -20972,7 +22035,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Antragsdatum',
'Request Status:'
-=> 'Antragstatus:',
+=> 'Antragsstatus:',
'Review'
=> 'Überprüfung',
@@ -20996,13 +22059,13 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Der aktuelle Status dieses Antrags kann nicht überprüft werden, da noch eine Bestätigung bzw. institutionelle Aktion aussteht.',
'The following community [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
-=> 'Die [quant,_1,folgende Community-Rolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
+=> 'Die [quant,_1,folgende Community-Rolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald die studentische Anfangszugriffszeit [_4] erreicht ist:',
'The following course [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
-=> 'Die [quant,_1,folgende Kursrolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald das studentische Startzugriffsdatum [_4] erreicht ist:',
+=> 'Die [quant,_1,folgende Kursrolle wird,folgenden Kursrollen werden] verfügbar, sobald das studentische Anfangszugriffszeit [_4] erreicht ist:',
'The following crosslisted courses were invalid:'
-=> 'Die folgenden querverwiesenen Kurse waren ungültig:',
+=> 'Die folgenden fachübergreifenden Kurse waren ungültig:',
'The list of instructional personnel for the course will be automatically checked daily, and once you are listed the request will be processed.'
=> 'Die Liste des Dozentenpersonals für diesen Kurs wird automatisch jeden Tag überprüft werden und, sobald Sie in der Liste stehen, wird der Antrag ausgeführt werden.',
@@ -21029,7 +22092,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von nicht-offiziellen Kursen zu beantragen.',
'You may want to review the request details and submit the request again.'
-=> 'Sie können die Antragsdetails überprüfen and Ihren Antrag erneut abschicken.',
+=> 'Sie können die Antragsdetails überprüfen und Ihren Antrag erneut abschicken.',
'Your community limit is [_1].'
=> 'Ihre Community-Begrenzung ist [_1].',
@@ -21041,10 +22104,10 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Ihr Antrag wurde in die Warteschlange für ausstehende administrative Aktionen aufgenommen.',
'Queued pending approval'
-=> 'Eingereit in austehende Bestätigung',
+=> 'Eingereiht in austehende Bestätigung',
'Queued pending validation'
-=> 'Eingereit in austehende Validierung',
+=> 'Eingereiht in austehende Validierung',
'Request cancelled'
=> 'Antrag storniert',
@@ -21092,7 +22155,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Rolle(n) am [_1] abgelaufen',
'The conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
-=> 'Die Bedinungen können eine Zugehörigkeit mit einem/r bestimmten/r Kurs/Community oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
+=> 'Die Bedingungen können eine Zugehörigkeit mit einem/r bestimmten/r Kurs/Community oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
'Your earlier request is in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
=> 'Ihr früherer Antrag ist in einer Warteschlange und wartet auf Bearbeitung durch einen Kurs-Koordinator.',
@@ -21191,7 +22254,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Folgende [quant,_1,Warnung wurde,Warnungen wurden] beim Anwenden der Änderungen an der automatischen Kursbelegung erzeugt:',
'As no section numbers are currently listed for "[_1]", automated enrollment will not occur for any sections of institutional course code: "[_2]".'
-=> 'Da momentan keine Sektionsnummern für "[_1]" aufgelistet werden, wird die automatische Kursbelegung für keine Sektionen mit dem institutionellen Kurs-Code "[_2]" stattfinden.',
+=> 'Da derzeit keine Sektionsnummern für "[_1]" aufgelistet werden, wird die automatische Kursbelegung für keine Sektionen mit dem institutionellen Kurs-Code "[_2]" stattfinden.',
'Display course catalog set to on '
=> 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde aktiviert ',
@@ -21220,26 +22283,20 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Log-in box header set to off'
=> 'Login-Box-Kopfbereich wurde deaktiviert',
- 'Identity of course creator of courses from XML files set to on'
-=> 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde aktiviert',
-
- 'Identity of course creator of courses from XML files set to off'
-=> 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien wurde deaktiviert',
-
'Identity of course creator of courses from XML files set to [_1]'
=> 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien ist jetzt [_1]',
- 'Auto-creation of courses in XML course description files set to on'
+ 'Auto-creation of courses in XML course description files set to [_1]on [_2]'
=> 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde aktiviert',
- 'Auto-creation of courses in XML course description files set to off'
+ 'Auto-creation of courses in XML course description files set to [_1]off [_2]'
=> 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde deaktiviert',
- 'Auto-creation of validated requests for official courses set to on'
-=> 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde aktiviert',
+ 'Auto-creation of validated requests for official courses set to [_1]on [_2]'
+=> 'Automatische Erstellung von validierten Anträgen für offizielle Kurse wurde aktiviert',
- 'Auto-creation of validated requests for official courses set to off'
-=> 'Automatische Erstellung von valdierten Anträgen für offizielle Kurse wurde deaktiviert',
+ 'Auto-creation of validated requests for official courses set to [_1]off [_2]'
+=> 'Automatische Erstellung von validierten Anträgen für offizielle Kurse wurde deaktiviert',
'Assign a category to a community set in Domain ("Modify Course/Community")'
=> 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Domäne konfiguriert ("Kurs/Community ändern")',
@@ -21296,10 +22353,10 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Voreingestellte Bubblesheet-Formatdatei',
"However, no institutional affiliations (including 'other') are currently permitted to create accounts."
-=> 'Dennoch sind derzeit institutionellen Zugehörigkeiten (inklusive "andere") die Erstellung von Accounts nicht gestattet.',
+=> 'Dennoch sind derzeit institutionellen Zugehörigkeiten (inklusive "andere") die Erstellung von Accounts nicht gestattet.',
'However, users authenticated by institutional login/single sign on are not currently permitted to create accounts.'
-=> 'Dennoch ist es Benutzern, die durch institutionellen Login oder Single Sign-On authentifiziert werden, nicht gestattet, Accounts zu erstellen.',
+=> 'Dennoch ist es Benutzern, die durch institutionellen Login oder Single-Sign-On authentifiziert werden, derzeit nicht gestattet, Accounts zu erstellen.',
"Institutional affiliations permitted to create accounts set to 'None'."
=> 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
@@ -21337,14 +22394,20 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Set to be available to [_1].'
=> 'Eingestellt, um verfügbar zu sein für [_1].',
+ 'Set to be available to [_1]'
+=> 'Eingestellt, um verfügbar zu sein für [_1]',
+
'No Domain Coordinators will receive notification of course requests requiring approval.'
=> 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
+ 'No Domain Coordinators will receive notification of requests requiring approval.'
+=> 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Anträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
+
'Notification of requests requiring approval will be sent to: '
=> 'Benachrichtigungen über Anträge, die eine Bestätigung erfordern, werden gesendet an:',
"Unable to copy default bubblesheet formatfile to domain's RES space: [_1]"
-=> 'Kopieren der Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcenbereich der Domaine [_1] ist nicht möglich.',
+=> 'Kopieren der Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcenbereich der Domäne [_1] ist nicht möglich.',
'Upload of bubblesheet format file is not permitted to this server: [_1]'
=> 'Hochladen der Bubblesheet-Formatdatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
@@ -21364,16 +22427,13 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'[_1] bubblesheet format file removed; [_2] file will be used for courses in this domain.'
=> 'Die Bubblesheet-Formatdatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun für Kurse in dieser Domäne verwendet.',
- '[_1] help file removed; [_2] file will be used for the unathorized help page in this domain.'
-=> 'Die Hilfedatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun als nicht-authorisierte Hilfeseite in dieser Domäne verwendet.',
-
'with Bcc to'
=> 'mit Blindkopie (BCC) an',
'(Processing of request subject to approval by Domain Coordinator).'
=> '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der Bestätigung durch den Domänen-Koordinator)',
- '(Processing of request subject to instittutional validation).'
+ '(Processing of request subject to institutional validation).'
=> '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der institutionellen Validierung)',
'Set in Community'
@@ -21419,7 +22479,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Gespeicherte CODEs, um sie zu validieren mit:',
'List of CODES to validate against:'
-=> 'Liste von CODEs, um sie zu validieren mit',
+=> 'Liste von CODEs, um sie zu validieren mit:',
'Each CODE is only to be used once:'
=> 'Jeder CODE darf nur einmal verwendet werden:',
@@ -21428,7 +22488,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Der codierte CODE kommt nicht in der Liste der möglichen CODEs vor.',
'The encoded CODE has also been used by a previous paper [_1], and CODEs are supposed to be unique.'
-=> 'Der codierte CODE wurde bereits auf einer vorherigen Seite [_1] verwendet. CODEs müsen jedoch eindeutig sein.',
+=> 'Der codierte CODE wurde bereits auf einem vorherigen Blatt [_1] verwendet. CODEs müssen jedoch eindeutig sein.',
'The CODE on the form is [_1]'
=> 'Der CODE auf dem Formular ist [_1]',
@@ -21437,7 +22497,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Stattdessen ähnlichen CODE [_1] verwenden.',
'Use the CODE [_1] that was on the paper, ignoring the error.'
-=> 'Den CODE [_1] verwenden, der auf der Seite war und den Fehler ignorieren.',
+=> 'Den CODE [_1] verwenden, der auf dem Blatt war und den Fehler ignorieren.',
'[_1]Select[_2] a CODE from the list of all CODEs and use it.'
=> '[_1]Auswahl eines CODEs[_2] aus der Liste aller CODEs und diesen verwenden.',
@@ -21460,14 +22520,26 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Bubbled responses'
=> 'Angekreuzte Antworten',
+ 'Selecting a CODE'
+=> 'Auswahl eines CODEs',
+
+ 'The CODE on the paper is [_1]. Please select a new one.'
+=> 'Der CODE auf dem Blatt ist [_1]. Bitte wählen Sie einen neuen aus.',
+
+ 'Bubblesheet Exams using this CODE'
+=> 'Bubblesheet-Prüfungen, die diesen CODE verwenden',
+
'Select another set of saved CODEs to view.'
=> 'Wählen Sie zum Betrachten eine andere Gruppe von gespeicherten CODEs.',
'Select a set of saved CODEs to view.'
=> 'Wählen Sie eine Gruppe von gespeicherten CODEs zum Betrachten.',
- 'CODEs with [_1] matching letters'
-=> 'CODEs mit [_1] übereinstimmenden Zeichen.',
+ 'CODEs with [_1] matching letters:'
+=> 'CODEs mit [_1] übereinstimmenden Zeichen:',
+
+ 'Check the checkboxes for any you wish to remove.'
+=> 'Markieren Sie die zu löschenden Einträge.',
# The way how the helper deals with formats needs to be overhauled before the following phrases should be added:
# 'Specify CODEd Assignments'
@@ -21515,15 +22587,21 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Request a course'
=> 'Einen Kurs beantragen',
+ 'Request course'
+=> 'Einen Kurs beantragen',
+
'Request a community'
=> 'Eine Community beantragen',
+ 'Request author role'
+=> 'Einen Autorenrolle beantragen',
+
+ 'Request authoring space'
+=> 'Autorenbereich beantragen',
+
'User Authentication'
=> 'Benutzer-Authentifizierung',
- 'You must choose a specific course type when making a new course request.\nAll types is not allowed.'
-=> 'Für einen neuen Kursantrag müssen Sie einen bestimmten Kurstyp auswählen.\nAlle Typen ist nicht zulässig.',
-
'Course/Community creation requests in the following domain: [_1] have been reviewed.'
=> 'Für die Domäne [_1] wurden Kurs-/Community-Anträge überprüft.',
@@ -21563,18 +22641,6 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
=> 'Belegung des Kurses [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
- 'Your course request has been approved.'
-=> 'Ihr Kursantrag wurde bestätigt.',
-
- 'Your course request has not been approved.'
-=> 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
-
- 'Your community request has been approved.'
-=> 'Ihr Community-Antrag wurde bestätigt.',
-
- 'Your community request has not been approved.'
-=> 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
-
'# of students/max'
=> 'Anz. Stud./max.',
@@ -21593,7 +22659,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Created Slot'
=> 'Slot wurde erstellt',
- 'Creating/Modfying Slot'
+ 'Creating/Modifying Slot'
=> 'Slot wird erstellt/geändert',
'DISCUSSIONS'
@@ -21603,7 +22669,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Beschreibung: ',
'Drop Reservation'
-=> 'Reservierung rückgängig machen',
+=> 'Reservierung verwerfen',
"Editing requires switching to the resource's home server."
=> 'Ein Ändern erfordert den Wechsel zum Heimatserver der Ressource.',
@@ -21614,9 +22680,6 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'End time: '
=> 'Endezeit: ',
- 'Exact'
-=> 'Exakt',
-
'Full name'
=> 'Vollständiger Name',
@@ -21668,6 +22731,18 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Released Reservation: [_1]'
=> 'Freigegebene Reservierung: [_1]',
+ 'Released reservation: [_1]'
+=> 'Freigegebene Reservierung: [_1]',
+
+ 'Released Reservation for user: [_1]'
+=> 'Freigegebene Reservierung für Benutzer [_1]',
+
+ 'Releasing reservations'
+=> 'Reservierungen werden freigegeben',
+
+ 'Not allowed to release Reservation: [_1], as it has already ended.'
+=> 'Die Reservierung [_1] kann nicht freigegeben werden, da sie bereits beendet ist.',
+
'Remove All'
=> 'Alle entfernen',
@@ -21693,7 +22768,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Geheimes Wort',
'Secret word proctors use to checkin users: '
-=> 'Geheimes Wort, das das Aufsichtpersonal verwendet, um Benutzer aufzunehmen: ',
+=> 'Geheimes Wort, das das Aufsichtspersonal verwendet, um Benutzer aufzunehmen: ',
'Select sections to limit slot availability to: '
=> 'Auswahl der Sektionen, auf die die Slot-Verfügbarkeit beschränkt sein soll: ',
@@ -21729,10 +22804,13 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Festlegung notwendiger Attribute',
'Student Display'
-=> 'Student Display', # ???
+=> 'Studierenden-Anzeige',
+
+ 'Exact'
+=> 'Exakt',
'Substring'
-=> 'Substring', # ???
+=> 'Teilstring',
'Success: [_1]'
=> 'Erfolgreich: [_1]',
@@ -21812,8 +22890,11 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Submitted Files'
=> 'Eingereichte Dateien',
+ 'Submitted Files:'
+=> 'Eingereichte Dateien:',
+
'Currently submitted files'
-=> 'Momentan eingereichte Dateien',
+=> 'Derzeit eingereichte Dateien',
'Submit other file(s)'
=> 'Weitere Datei(en) einreichen',
@@ -21824,20 +22905,29 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'You have already uploaded a file with that filename.'
=> 'Sie hatten bereits eine Datei mit diesem Dateinamen hochgeladen.',
- 'Please use a different file name.'
+ 'Please use a different filename.'
=> 'Bitte verwenden Sie einen anderen Dateinamen.',
+ 'Size (KB)'
+=> 'Größe (KB)',
+
'Size (MB)'
=> 'Größe (MB)',
- 'An error occured during the conversion of [_1].[_2]If possible try to save this image using different settings and republish it.'
-=> 'Es ist ein Fehler bei der Konvertierung von [_1] aufgetreten.[_2]Falls möglich, versuchen Sie bitte das Bild mit anderen Einstellungen zu speichern und veröffentlichen Sie es erneut.',
+ 'An error occurred during the conversion of [_1].'
+=> 'Es ist ein Fehler bei der Konvertierung von [_1] aufgetreten.',
+
+ 'If possible try to save this image using different settings and republish it.'
+=> 'Falls möglich, versuchen Sie bitte das Bild mit anderen Einstellungen zu speichern und veröffentlichen Sie es erneut.',
'Survey (credit for submission)'
-=> 'Umfrage (Bewertung der Einreichung)',
+=> 'Umfrage (Punktevergabe für die Einreichung)',
'Anonymous Survey (credit for submission)'
-=> 'Anonyme Umfrage (Bewertung der Einreichung)',
+=> 'Anonyme Umfrage (Punktevergabe für die Einreichung)',
+
+ 'Credit for survey submission'
+=> 'Punktevergabe für Umfrage-Einreichung',
'New Randomization Each N Tries (default N=1)'
=> 'Neue Variation alle N Versuche (voreingestellt: N=1)',
@@ -21851,6 +22941,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Could not be determined.'
=> 'Konnte nicht ermittelt werden',
+ 'Could not be determined'
+=> 'Konnte nicht ermittelt werden',
+
'Custom Text'
=> 'Eigener Text',
@@ -21912,7 +23005,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Anzeige-Schwellenwert für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen:',
'The responder threshold you entered is invalid.'
-=> 'Der von Ihnen eingebene Schwellenwert für die Anzahl der Antworten ist ungültig.',
+=> 'Der von Ihnen eingegebene Anzahl-Antworter-Schwellenwert ist ungültig.',
'View/Modify responders threshold for anonymous survey submissions display'
=> 'Anzeige/Ändern des Anzeige-Schwellenwerts für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen',
@@ -21920,6 +23013,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'Responder count needed before showing submissions for anonymous surveys'
=> 'Erforderliche Anzahl an Antworten, bevor diese für anonyme Umfragen angezeigt werden',
+ 'Responder count required for display of anonymous survey submissions set to [_1].'
+=> 'Erforderliche Anzahl an Antworten, bevor diese für anonyme Umfragen angezeigt werden, gesetzt auf [_1]',
+
'You must enter a number'
=> 'Sie müssen eine Zahl eingeben',
@@ -21929,6 +23025,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'General Help'
=> 'Allgemeine Hilfe',
+ 'General help'
+=> 'Allgemeine Hilfe',
+
'[_1] was [_2]not[_3] set to [_4].'
=> '[_1] wurde [_2]nicht[_3] in [_4] geändert.',
@@ -22031,17 +23130,17 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'All answers must have the same number of components. Varying numbers of answers were seen. '
=> 'Alle Antworten müssen die gleiche Anzahl an Komponenten haben. Es wurde eine unterschiedliche Anzahl an Antworten festgestellt. ',
- 'An error occured during the attempt to convert [_1] from a manual type to an auto type student - [_2].'
+ 'An error occurred during the attempt to convert [_1] from a manual type to an auto type student - [_2].'
=> 'Beim Versuch der Umwandlung von [_1] von einem manuellen in einen automatischen Typ von Student/in ist ein Fehler aufgetreten: [_2]',
- 'An error occured during the attempt to expire the [_1] from the old section [_2] - [_3].'
+ 'An error occurred during the attempt to expire the [_1] from the old section [_2] - [_3].'
=> 'Beim Versuch, die alte Sektion [_2] bei dem/der Studenten/in [_1] ablaufen zu lassen, ist ein Fehler aufgetreten: [_3]',
'An error occurred adding new user [_1] - [_2].'
=> 'Beim Hinzufügen des neuen Benutzers [_1] ist ein Fehler aufgetreten: [_2]',
'An error occurred adding the new user [_1] because the authcheck failed for authtype [_2] and parameter [_3].'
-=> 'Beim Hinzufügen des neuen Benutzers [_1] ist ein Fehler aufgetreten, da die Authentifizierungsüberprüfung für den Authentifizierungstyp [_2] und Parameter [_3] fehlgeschlagen ist.',
+=> 'Beim Hinzufügen des neuen Benutzers [_1] ist ein Fehler aufgetreten, da die Authentifizierungsüberprüfung für den Authentifizierungstyp [_2] und Parameter [_3] fehlgeschlagen ist.',
'An invalid authentication type was provided for the new user - [_1], so the user was not enrolled in the course.'
=> 'Für den neuen Benutzer [_1] wurde ein ungültiger Authentifizierungstyp angegeben, so dass der Benutzer nicht in den Kurs aufgenommen wurde.',
@@ -22086,7 +23185,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'ENDE [_1]',
'Currently a LON-CAPA server is not available within the [_1] domain for you to log-in to, to create an account.'
-=> 'Derzeit ist für Sie kein LON-CAPA-Server innerhalb der Domäne [_1] zum Login verfügbar, um einen Accoutn zu erstellen.',
+=> 'Derzeit ist für Sie kein LON-CAPA-Server innerhalb der Domäne [_1] zum Login verfügbar, um einen Account zu erstellen.',
'Display roles'
=> 'Rollen anzeigen',
@@ -22167,7 +23266,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Der folgende Benutzer ist ungültig:',
'The start date for automated enrollment has yet to be reached.'
-=> 'Das Startdatum für die automatische Kursbelegung wurde noch nicht erreicht.',
+=> 'Das Anfangsdatum für die automatische Kursbelegung wurde noch nicht erreicht.',
'There are no true statements available.'
=> 'Es sind keine wahren Aussagen verfügbar.',
@@ -22188,7 +23287,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
=> 'Falsches Format',
'You do not currently have a LON-CAPA account at this institution.'
-=> 'Sie haben aktuell keinen LON-CAPA-Account an dieser Institution.',
+=> 'Sie haben derzeit keinen LON-CAPA-Account an dieser Institution.',
'You have indicated you wish to remove some files previously included in your submission.'
=> 'Sie haben angegeben, dass Sie einige Dateien entfernen möchten, die Bestandteil einer früheren Einreichung von Ihnen waren.',
@@ -22196,6 +23295,4746 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
'You will be able to create one by logging into a LON-CAPA server within the [_1] domain.'
=> 'Sie können einen erstellen, indem Sie sich bei einem LON-CAPA-Server innerhalb der Domäne [_1] einloggen.',
+ 'Account creation status'
+=> 'Status der Account-Erstellung',
+
+ 'Confirm password'
+=> 'Passwort bestätigen',
+
+ 'You must enter a password.'
+=> 'Sie müssen ein Passwort eingeben.',
+
+ 'Bookmarks saved. ([_1]Continue[_2])'
+=> 'Lesezeichen wurden gespeichert. ([_1]Weiter[_2])',
+
+ 'Choose course:'
+=> 'Auswahl des Kurses:',
+
+ 'Choose the CMS used to create your IMS content package.'
+=> 'Auswahl des LMS, in dem Ihr IMS-Inhaltspaket erstellt wurde.',
+
+ 'Connection broken with home server. Please contact your system administrator.'
+=> 'Die Verbindung zum Heimatserver ist abgebrochen. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-Administrator.',
+
+ 'Create a destination LON-CAPA directory in which to store the contents of the IMS package file.'
+=> 'Erstellung des LON-CAPA-Zielverzeichnisses, in dem die Inhalte der IMS-Paket-Datei gespeichert werden.',
+
+ 'Create a directory where you will unpack your IMS package'
+=> 'Erstellung eines Verzeichnisses, in dem Sie Ihr IMS-Paket entpacken können',
+
+ 'Display new directory'
+=> 'Neues Verzeichnis anzeigen',
+
+ 'Enter the name of the new directory where you will store the contents of your IMS package.'
+=> 'Geben Sie den Namen des neuen Verzeichnisses ein, in dem die Inhalte Ihres IMS-Pakets gespeichert werden sollen.',
+
+ 'Exit now'
+=> 'Jetzt verlassen',
+
+ 'Import package'
+=> 'Paket importieren',
+
+ 'Not required'
+=> 'nicht erforderlich',
+
+ 'Once your files are published, subsequent re-publication will result in the storage of information about changes between the different versions.'
+=> 'Sobald Ihre Dateien veröffentlicht sind, werden nachfolgende Neuveröffentlichungen dazu führen, dass Informationen über Änderungen der verschiedenen Versionen gespeichert werden.',
+
+ 'Please [_1]start again[_2].'
+=> 'Bitte [_1]erneut starten[_2].',
+
+ 'Please view the imported items and use the LON-CAPA editing tools to make changes.'
+=> 'Bitte schauen Sie sich die importieren Elemente an und verwenden Sie die in LON-CAPA integrierten Bearbeitungswerkzeuge, um ggf. Änderungen vorzunehmen.',
+
+ 'Sorry, your authentication has expired.'
+=> 'Ihre Authentifizierung ist abgelaufen.',
+
+ 'The credentials you provided could not be verified.'
+=> 'Die von Ihnen angegebenen Anmeldedaten konnten nicht überprüft werden.',
+
+ 'The e-mail address you provided is already in use as a username in LON-CAPA at this institution.'
+=> 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird bereits von einem anderen LON-CAPA-Benutzer in dieser Institution verwendet.',
+
+ 'The final step in the IMS import process is to publish the materials you have imported into your Authoring Space so that you can use them in a course.'
+=> 'Der abschließende Schritt des IMS-Import-Vorgangs besteht aus dem Veröffentlichen des Materials, das Sie in Ihren Autorenbereich importiert haben, so dass Sie es in Kursen verwenden können.',
+
+ "The sequences directory contains a file named 'Top.sequence' which includes links to the items found at the top level of your IMS package. From there you can follow links to display all the imported items. Alternatively, you can browse the pages, sequences, problems and resfiles directories directly. Note if you rename a file, you will need to modify any .sequence files or .page files which include a reference to the renamed file."
+=> "Das Sequenzen-Verzeichnis enthält eine Datei mit dem Namen 'Top.sequence'. Diese enthält Links auf die Elemente, die auf der obersten Ebene ('top') Ihres IMS-Pakets gefunden wurden. Von dort aus können Sie den Links folgen, um alle importierten Elemente anzuzeigen. Alternativ können Sie die Seiten, Sequenzen, Aufgaben und Ressourcen-Verzeichnisse auch direkt durchsuchen. Beachten Sie, dass Sie nach dem Umbenennen einer Datei auch alle .sequence- und .page-Dateien anpassen müssen, die einen Verweis auf die umbenannte Datei enthalten.",
+
+ 'You must choose a destination directory for the import'
+=> 'Sie müssen für den Import ein Zielverzeichnis auswählen',
+
+ 'You must choose the Course Management System from which the IMS package was exported'
+=> 'Sie müssen das Lernmanagement-System auswählen, aus dem das IMS-Paket exportiert werden soll',
+
+ 'Your IMS package has been processed successfully.'
+=> 'Ihr IMS-Paket wurde erfolgreich verarbeitet.',
+
+ 'Your current role does not grant you the right to modify course content in this course.'
+=> 'Ihre derzeitige Rolle gestattet es Ihnen nicht, Kursinhalte in diesem Kurs zu ändern.',
+
+ 'included by default if assigned institutional code, or categorized'
+=> 'wird voreingestellt eingebunden, falls institutioneller Code zugewiesen ist oder kategorisiert ist',
+
+ ' A file by that name: [_1] was found in [_2].'
+=> ' Eine Datei mit dem Namen [_1] wurde in [_2] gefunden.',
+
+ '(only files for which a location has been provided will be uploaded)'
+=> '(nur Dateien, für die ein Ort angegeben wurde, werden hochgeladen)',
+
+ 'Addition of user [_1] from domain [_2] to course [_3], section [_4] not completed.'
+=> 'Das Hinzufügen des Benutzers [_1] aus der Domäne [_2] zu dem Kurs [_3] in Sektion [_4] wurde nicht abgeschlossen.',
+
+ 'Already exists'
+=> 'existiert bereits',
+
+ 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments unaffiliated with any section.'
+=> 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Hinzufügen von Studierenden zu der Sektion "[_1]", nicht aber das Ändern bestehender Kursbelegungen, die sich nicht auf eine Sektion beziehen.',
+
+ 'An error occurred while trying to upload [_1] for embedded element [_2].'
+=> 'Beim Versuch des Hochladens von [_1] für das eingebettete Element [_2] ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'An error occurred while writing the file [_1] for embedded element [_2].'
+=> 'Beim Schreiben der Datei [_1] für das eingebettete Element [_2] ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'As you did not include the default Kerberos domain to be used for authentication in this class, the institutional data used by the automated enrollment process must include the Kerberos domain for each new student'
+=> 'Sie haben nicht die voreingestellte Kerberos-Domäne eingebunden, um sie zur Authentifizierung in diesem Kurs zu verwenden. Daher müssen die institutionellen Daten, die von der automatischen Kursbelegung verwendet werden, für jede/n neue/n Studenten/in die Kerberos-Domäne enthalten.',
+
+ 'As you did not include the default Kerberos domain to be used for authentication in this class, the institutional data used by the automated enrollment process must include the Kerberos domain for each new student.'
+=> 'Sie haben nicht die voreingestellte Kerberos-Domäne eingebunden, um sie zur Authentifizierung in diesem Kurs zu verwenden. Daher müssen die institutionellen Daten, die von der automatischen Kursbelegung verwendet werden, für jede/n neue/n Studenten/in die Kerberos-Domäne enthalten.',
+
+ 'Assigning custom role'
+=> 'Benutzerdefinierte Rolle wird zugewiesen',
+
+ 'Block for [_1] starts: [_2], ends [_3], set by: [_4]'
+=> 'Sperre für [_1] startet am [_2], endet am [_3], gesetzt von [_4]',
+
+ 'Cloning [_1] from [_2]'
+=> 'Klone [_1] von [_2]',
+
+ 'Current reference'
+=> 'Derzeitiger Verweis',
+
+ 'Changes in content of HTML file required'
+=> 'Änderungen am Inhalt der HTML-Datei erforderlich',
+
+ 'Changes need to be made to the reference(s) used for one or more of the dependencies, if your HTML file is to work correctly:'
+=> 'Damit Ihre HTML-Datei korrekt funktioniert, sind Änderungen der Verweise erforderlich, die auf eine bzw. mehrere abhängige Elemente zeigen:',
+
+ 'For consistency between the reference(s) and the location of the corresponding stored file within LON-CAPA.'
+=> 'aufgrund von Konsistenz zwischen den Verweisen und des Ortes der zugehörigen Dateien, die in LON-CAPA gespeichert werden',
+
+ 'To change absolute paths to relative paths, or replace directory traversal via "../" within the original reference.'
+=> 'um absolute Pfade in relative Pfade zu ändern oder Verzeichniswechsel mit "../" im Originalverweis zu ersetzen',
+
+ 'No files need to be uploaded, as one of the following applies to each reference:'
+=> 'Keine Dateien hochzuladen, da einer der folgenden Punkte auf jeden Verweis zutrifft:',
+
+ 'None to upload, as all references are to URLs pointing to another server.'
+=> 'Nichts hochzuladen, da alle Verweise auf URLs eines anderen Servers zeigen.',
+
+ 'None to upload, as all references are to existing files.'
+=> 'Nichts hochzuladen, da alle Verweise auf bereits vorhandene Dateien zeigen.',
+
+ 'None to upload, as all references are to files with names containing invalid characters.'
+=> 'Nichts hochzuladen, da alle Verweise auf Dateien zeigen, deren Namen ungültige Zeichen enthalten.',
+
+ 'Or [_1]continue[_2] the testbank import without modifying the reference(s).'
+=> 'Oder [_1]Testbank-Import fortsetzen[_2], ohne die Verweise zu ändern.',
+
+ 'Referenced files'
+=> 'verwiesene Dateien',
+
+ 'Required reference'
+=> 'notwendiger Verweis',
+
+ 'Updated [quant,_1,reference] in [_2].'
+=> '[quant,_1,Verweis wurde,Verweise wurden] in [_2] aktualisiert',
+
+ 'reference is to a URL which points to another server'
+=> 'Verweis zeigt auf eine URL eines anderen Servers',
+
+ 'reference is to an existing file at the specified location'
+=> 'Verweis zeigt auf eine vorhandene Datei an dem angegebenen Ort',
+
+ 'reference is to file with a name containing invalid characters'
+=> 'Verweis zeigt auf eine Datei, deren Name ungültige Zeichen enthält',
+
+ 'Disk quota is [_1] kilobytes. Your current disk usage is [_2] kilobytes.'
+=> 'Der Speicherplatz beträgt [_1] KB. Sie verwenden derzeit [_2] KB.',
+
+ 'Error when attempting section change for [_1] from old section "[_2]" to new section: "[_3]" in course [_4] -error:'
+=> 'Beim Versuch, im Kurs [_4] eine Sektionsänderung für [_1] von der alten Sektion "[_2]" zur neuen Sektion "[_3]" ausführen, ist ein Fehler aufgetreten:',
+
+ 'Error when attempting to expire existing role for [_1] in section [_2] in course [_3] -error: '
+=> 'Beim Versuch, im Kurs [_3] eine Rolle für [_1] für die Sektion [_2] ablaufen zu lassen, ist ein Fehler aufgetreten:',
+
+ 'Error when attempting to expire existing role without a section for [_1] in course [_2] -error: '
+=> 'Beim Versuch, im Kurs [_2] eine Rolle ohne eine Sektion für [_1] ablaufen zu lassen, ist ein Fehler aufgetreten:',
+
+ 'Error when attempting to modify role for [_1] for section: "[_2]" in course [_3] -error:'
+=> 'Beim Versuch, im Kurs [_3] eine Rolle für [_1] für die Sektion [_2] zu ändern, ist ein Fehler aufgetreten:',
+
+ 'Error: could not update [_1].'
+=> 'Fehler: [_1] konnte nicht aktualisiert werden.',
+
+ 'Error: update failed for: [_1].'
+=> 'Fehler: Aktualisierung für [_1] ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Filename not allowed - rename the file to remove the number immediately before the file extension([_1]) and re-upload.'
+=> 'Der Dateiname ist unzulässig. Benennen Sie die Datei so um, dass die Zahl, die unmittelbar vor der Dateinamenserweiterung ([_1]) steht, nicht mehr vorhanden ist und laden Sie die Datei erneut hoch.',
+
+ 'IDs with the following format(s) may [_1]only[_2] be used for verified users at [_3]:'
+=> 'IDs mit den folgenden Formaten kann [_1]nur[_2] für bestätigte Benutzer in [_3] verwendet werden:',
+
+ 'Usernames with the following format(s) may [_1]only[_2] be used for verified users at [_3]:'
+=> 'Benutzerkennungen mit den folgenden Formaten kann [_1]nur[_2] für bestätigte Benutzer in [_3] verwendet werden:',
+
+ 'Incomplete course id defined.'
+=> 'Unvollständige Kurs-ID ist festgelegt',
+
+ 'Invalid characters'
+=> 'Ungültige Zeichen',
+
+ 'Rename the file with a different extension and re-upload.'
+=> 'Benennen Sie die Datei um, so dass sie eine andere Dateinamenserweiterung hat und laden Sie die Datei erneut hoch.',
+
+ 'Unrecognized file extension ([_1]) - rename the file with a proper extension and re-upload.'
+=> 'Unbekannte Dateinamenserweiterung ([_1]). Benennen Sie die Datei um, so dass sie eine gültige Dateinamenserweiterung hat und laden Sie die Datei erneut hoch.',
+
+ 'LON-CAPA can make the required changes to your HTML file.'
+=> 'LON-CAPA kann für Sie die notwendigen Änderungen an Ihrer HTML-Datei vornehmen.',
+
+ 'Modify HTML file'
+=> 'HTML-Datei ändern',
+
+ 'New student role for [_1] in section [_2] in course [_3].'
+=> 'Neue studentische Rolle für [_1] in Sektion [_2] im Kurs [_3]',
+
+ 'New student role without a section for [_1] in course [_2].'
+=> 'Neue studentische Rolle ohne Sektion für [_1] im Kurs [_3]',
+
+ 'No user portfolio available'
+=> 'Kein Benutzer-Portfolio verfügbar',
+
+ 'Other users'
+=> 'Andere Benutzer',
+
+ 'Return to discussion boards'
+=> 'Zurück zu den Diskussionsforen',
+
+ 'Section for [_1] switched from (possibly expired) old section: [_2] to new section: [_3].'
+=> 'Sektion für [_1] wurde geändert von (wahrscheinlich abgelaufener) alter Sektion [_2] in neue Sektion [_3]',
+
+ 'Section for [_1] switched from (possibly expired) old section: [_2] to student role without a section.'
+=> 'Sektion für [_1] wurde geändert von (wahrscheinlich abgelaufener) alter Sektion [_2] in studentische Rolle ohne Sektion',
+
+ 'Student [_1] assigned to course [_2] without a section.'
+=> 'Student/in [_1] wurde dem Kurs [_2] ohne Sektion zugewiesen',
+
+ 'Student [_1] assigned to section [_2] in course [_3].'
+=> 'Student/in [_1] wurde der Sektion [_2] im Kurs [_3] zugewiesen',
+
+ 'The administrator of this domain has disabled portfolio functionality for this specific user.'
+=> 'Der Administrator dieser Domäne hat die Portfolio-Funktionalität für diesen Benutzer deaktiviert.',
+
+ 'The courses listed below were included as sections or crosslistings affiliated with your new LON-CAPA course. However, if automated course roster updates are enabled for this class, these particular sections/crosslistings will not contribute towards enrollment, because the user identified as the course owner for this LON-CAPA course'
+=> 'Die unten aufgelisteten Kurse waren als Sektionen oder Querverweise mit Zugehörigkeit zu Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs enthalten. Dennoch werden im Falle von aktivierten, automatischen Kursteilnehmerlisten-Aktualisierungen für diesen Kurs diese bestimmten Sektionen/Querverweise sich nicht auf die Kursbelegung auswirken, da der Benutzer der Kurseigentümer dieses LON-CAPA-Kurses ist.',
+
+ 'The domain has been configured to disable, by default, portfolio functionality for all users in the domain.'
+=> 'Die Domäne wurde so konfiguriert, dass voreingestellt Portfolio-Funktionalität für alle Benutzer der Domäne deaktiviert ist.',
+
+ 'There was a problem creating the new discussion board - [_1]'
+=> 'Beim Erstellen des neuen Diskussionsforums [_1] ist ein Problem aufgetreten.',
+
+ 'There was a problem removing a lockfile for the group ([_1]).'
+=> 'Beim Entfernen der Sperrdatei für die Gruppe [_1] ist ein Problem aufgetreten.',
+
+ 'This may prevent creation of additional bulletin boards in this group.'
+=> 'Dies könnte dazu führen, dass in dieser Gruppe keine neuen Diskussionsforen angelegt werden können.',
+
+ 'URL points to other server.'
+=> 'URL zeigt auf anderen Server',
+
+ 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] bytes)'
+=> '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] Bytes)',
+
+ 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded if existing (smaller) file with same name (size = [_3] kilobytes) is replaced.'
+=> '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der Speicherplatz würde überschritten, wenn vorhandene (kleinere) Datei mit dem selben Namen (Größe: [_3] KB) ersetzt würde.',
+
+ 'Unable to upload [_1]. A directory by that name was found in [_2].'
+=> '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Ein Verzeichnis mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
+
+ 'Upload Listed Files'
+=> 'Aufgelistete Dateien hochladen',
+
+ 'Upload embedded files'
+=> 'Eingebettete Dateien hochladen',
+
+ 'View embedded file: [_1]'
+=> 'Eingebettete Datei betrachten: [_1]',
+
+ 'changed from: [_1]'
+=> 'geändert von [_1]',
+
+ 'Stored Links'
+=> 'Linksammlung',
+
+ 'Add Folder'
+=> 'Verzeichnis hinzufügen',
+
+ 'Add Link'
+=> 'Link hinzufügen',
+
+ 'An error occurred! Please try again later.'
+=> 'Es ist ein Fehler aufgetreten! Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
+
+ 'Are you sure you want to delete the selected entries? Deleting a folder also deletes all entries within this folder!'
+=> 'Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten? Das Löschen eines Verzeichnisses löscht auch alle Einträge in diesem Verzeichnis!',
+
+ 'Close this window'
+=> 'Dieses Fenster schließen',
+
+ 'Folder title'
+=> 'Titel des Verzeichnisses',
+
+ 'Go to Stored Links'
+=> 'Zu der Linksammlung gehen',
+
+ 'Import Resources from Stored Links'
+=> 'Ressourcen aus der Linksammlung importieren',
+
+ 'Link Title'
+=> 'Linktitel',
+
+ 'Link successfully saved!'
+=> 'Link wurde erfolgreich gespeichert!',
+
+ 'Move Selected'
+=> 'Ausgewählte verschieben',
+
+ 'No rights to access Stored Links'
+=> 'Sie haben keine Zugriffsberechtigung auf die Linksammlung',
+
+ 'Note: where a Stored Link is unavailable for import in the current context it is grayed out.'
+=> 'Beachten Sie, dass die Stellen, an denen ein gespeicherter Link aus der Linksammlung im aktuellen Kontext für einen Import nicht verfügbar ist, ausgegraut sind.',
+
+ 'Use the checkboxes corresponding to a folder to easily check all links within this folder.'
+=> 'Verwenden Sie die zu einem Verzeichnis gehörenden Checkboxen, um auf einfache Weise alle Links in diesem Verzeichnis auswählen zu können.',
+
+ 'The folder structure itself cannot be imported.'
+=> 'Die Verzeichnisstruktur an sich kann nicht importiert werden.',
+
+ 'All checked links will be imported into the current folder of your course.'
+=> 'Alle ausgewählten Links werden in das aktuelle Verzeichnis Ihres Kurses importiert.',
+
+ 'Save in'
+=> 'Speichern in',
+
+ 'Save to Stored Links'
+=> 'In der Linksammlung speichern',
+
+ 'The following link is not allowed:'
+=> 'Der folgende Link ist nicht zulässig:',
+
+ 'Top level'
+=> 'Oberste Ebene',
+
+ 'You can only insert links to LON-CAPA resources from the resource-pool or to external websites. Paths to LON-CAPA resources must be of the form /res/domain/user/... Paths to external websites must contain the network protocol, e.g. http://...'
+=> 'Sie können nur Links auf LON-CAPA-Ressourcen aus dem Ressourcenpool oder auf externe Webseiten einfügen. Pfade auf LON-CAPA-Ressourcen müssen in der Form /res/domäne/benutzer/... sein. Pfade auf externe Webseiten müssen das Netzwerkprotokoll enthalten wie z.B. http://...',
+
+ 'You have selected the red marked entries to be moved to another folder. Now choose the new destination folder.'
+=> 'Sie haben die rot-markierten Einträge zum Verschieben in ein anderes Verzeichnis ausgewählt. Wählen Sie nun das Zielverzeichnis.',
+
+ 'You have unsaved changes. You can either save these changes now by clicking "OK" or click "Cancel" if you do not want to save your changes.'
+=> 'Sie haben ungespeicherte Änderungen. Sie können diese Änderungen durch Klick auf "OK" speichern. Klicken Sie auf "Abbrechen", wenn Sie die Änderungen nicht übernehmen wollen.',
+
+ "You haven't marked any entry to move."
+=> 'Sie haben keinen Eintrag zum Verschieben ausgewählt.',
+
+ 'You must insert a title and a path!'
+=> 'Sie müssen einen Titel und einen Pfad angeben!',
+
+ 'You must insert a title!'
+=> 'Sie müssen einen Titel angeben!',
+
+ 'You must select a destination folder!'
+=> 'Sie müssen ein Zielverzeichnis angeben!',
+
+ 'You must select at minimum one entry to move!'
+=> 'Sie müssen mindestens einen Eintrag auswählen, der verschoben werden soll!',
+
+ 'Your Stored Links list is currently empty.'
+=> 'Ihre Linksammlung ist derzeit leer.',
+
+ 'Import from Stored Links'
+=> 'Aus der Linksammlung importieren',
+
+ 'Save a link for this folder in Stored Links'
+=> 'Einen Link für dieses Verzeichnis in der Linksammlung speichern',
+
+ 'Save a link for this folder in your personal Stored Links repository'
+=> 'Einen Link für dieses Verzeichnis in der persönlichen Linksammlung speichern',
+
+ 'Save a link for this resource in your personal Stored Links repository'
+=> 'Einen Link für diese Ressource in der persönlichen Linksammlung speichern',
+
+ 'save in Stored Links'
+=> 'in der Linksammlung gespeichert',
+
+ 'nothing'
+=> 'nichts',
+
+ 'ungraded'
+=> 'unbewertet',
+
+ 'incorrect'
+=> 'inkorrekt',
+
+ 'Validating sequence'
+=> 'Validiere Sequenz',
+
+ 'Validating ID'
+=> 'Validiere ID',
+
+ 'Validating CODE'
+=> 'Validiere CODE',
+
+ 'Validating doublebubble'
+=> 'Validiere doppelte Ankreuzungen',
+
+ 'Validating missingbubbles'
+=> 'Validiere fehlende Ankreuzungen',
+
+ 'A second grading pass was needed for user: [_1] with ID: [_2], because a mismatch was seen on the first pass.'
+=> 'Für den Benutzer [_1] mit der ID [_2] war ein zweiter Bewertungsdurchlauf notwendig, da es im ersten Durchlauf eine Datenunstimmigkeit gegeben hatte.',
+
+ 'An error occurred ([_1]) when trying to remove the existing corrections.'
+=> 'Beim Versuch, bestehende Korrekturen zu entfernen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'An unrecoverable network error occurred:'
+=> 'Ein nicht behebbarer Netzwerkfehler ist aufgetreten:',
+
+ "As a consequence, this user's submission history records two tries."
+=> 'Als Folge daraus sind in der Historie dieses Benutzers zwei Versuche protokolliert.',
+
+ 'Current Grade Status'
+=> 'Derzeitiger Bewertungsstatus',
+
+ 'Data File that will be used:'
+=> 'Daten-Datei, die verwendet werden soll:',
+
+ 'Do Another Upload'
+=> 'Einen weiteren Hochladevorgang ausführen',
+
+ 'Exact matches for [_1][quant,_2,student][_3].'
+=> 'Genaue Treffer für [_1][quant,_2,Student/in,Studierende][_3].',
+
+ 'Gathering necessary information.'
+=> 'Notwendige Daten werden zusammengetragen...',
+
+ 'Grading bubblesheet exam'
+=> 'Bewertung von Bubblesheet-Prüfungen',
+
+ 'Grading will take longer if you use verification.'
+=> 'Die Bewertung wird länger dauern, wenn Sie die Überprüfung verwenden.',
+
+ 'Grading: Validate Records'
+=> 'Bewertung: Datensätze validieren',
+
+ 'How should I handle this?'
+=> 'Wie soll damit umgegangen werden?',
+
+ "If something is incorrect, please click the 'Grading Menu' button to start over."
+=> "Falls etwas nicht stimmen sollte, klicken Sie bitte auf 'Bewertungsmenü', um noch einmal von vorn anzufangen.",
+
+ "If this information is correct, please click on '[_1]'."
+=> "Falls diese Information korrekt ist, klicken Sie bitte auf '[_1]'.",
+
+ 'It is recommended that you try again later, as this error may mean the server was just temporarily unavailable, or is down for maintenance.'
+=> 'Es wird empfohlen, die Aktion später noch einmal auszuführen, da dieser Fehler bedeuten könnte, dass der Server nur momentan nicht verfügbar ist, z.B. aufgrund von Wartungsarbeiten.',
+
+ 'If the error persists, please contact the [_1] for assistance.'
+=> 'Falls der Fehler bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte [_1] für weitere Hilfe.',
+
+ 'Item ID'
+=> 'Element-ID',
+
+ 'Option ID'
+=> 'Options-ID',
+
+ 'Manually graded by [_1]'
+=> 'Manuell bewertet von [_1]',
+
+ 'New Score'
+=> 'Neue Punkte',
+
+ 'Old Score'
+=> 'Alte Punkte',
+
+ 'Previous Score'
+=> 'Vorherige Punkte',
+
+ 'New variation this try'
+=> 'Neue Variation mit diesem Versuch',
+
+ 'No Changes Occurred For the Students Below'
+=> 'Für die unten angegebenen Studierenden wurden keine Änderungen vorgenommen.',
+
+ 'Not allowed to modify student'
+=> 'Sie sind nicht berechtigt, die studentischen Daten zu ändern.',
+
+ 'Number of given answers does not agree with number of questions in file.'
+=> 'Die Anzahl der gegebenen Antworten stimmt nicht mit der Anzahl der Fragen in der Datei überein.',
+
+ 'Part: [_1] (Weight = [_2])'
+=> 'Teil: [_1] (Gewichtung: [_2])',
+
+ 'Part: [_1] Status'
+=> 'Teil: [_1] Status',
+
+ 'Perform verification for each student after storage of submissions?'
+=> 'Soll nach der Speicherung der Einreichungen für jeden Studierenden eine Datenüberprüfung vorgenommen werden?',
+
+ "Please double check the information below before clicking on '[_1]'"
+=> "Bitte überprüfen Sie die unten gemachten Angaben noch einmal, bevor Sie auf '[_1]' klicken.",
+
+ 'Please indicate which bubble should be used for grading'
+=> 'Bitte geben Sie an, welches Ankreuzfeld für die Bewertung verwendet werden soll.',
+
+ 'Please indicate which bubble should be used for grading.'
+=> 'Bitte geben Sie an, welches Ankreuzfeld für die Bewertung verwendet werden soll.',
+
+ 'Prob.'
+=> 'Aufg.',
+
+ 'Score based on [_1] ([_2] answers)'
+=> 'Punkte basieren auf [_1] ([_2] Antworten)',
+
+ 'No bubble'
+=> 'Kein Ankreuzfeld',
+
+ "Select at most one bubble in a single line and select 'No Bubble' in all the other lines. "
+=> "Wählen Sie mindestens ein Ankreuzfeld in einer einzelnen Zeile aus und wählen Sie 'Kein Ankreuzfeld' in allen anderen Zeilen aus. ",
+
+ "A bubble or 'No bubble' selection has not been made for one or more lines."
+=> "Für eine oder mehrere Zeilen wurde kein Ankreuzfeld angekreuzt oder nicht 'Kein Ankreuzfeld' ausgewählt.",
+
+ 'Sequence to be Graded:'
+=> 'Sequenz, die bewertet werden soll:',
+
+ 'Some questions have no scanned bubbles.'
+=> 'Einige Fragen haben keine gescannten Ankreuzfelder.',
+
+ 'Start Grading'
+=> 'Bewertung starten',
+
+ 'The encoded ID has also been used by a previous paper [_1]'
+=> 'Die eingetragene ID wurde bereits bei einem vorherigen Blatt verwendet [_1]',
+
+ 'The encoded ID is not in the classlist'
+=> 'Die eingetragene ID ist nicht in der Kursteilnehmerliste.',
+
+ 'The group of bubble lines below responds to a single question.'
+=> 'Die Gruppe der Ankreuzfelder-Zeilen bezieht sich auf eine einzelne Frage.',
+
+ 'The requested filename was invalid.'
+=> 'Der angeforderte Dateiname ist ungültig.',
+
+ 'There have been multiple bubbles scanned for some question(s)'
+=> 'Für einige Fragen wurden mehrere Ankreuzfelder gescannt.',
+
+ 'This student has submitted [quant,_1,invalid collaborator]: [_2]'
+=> 'Dieser/diese Student/in hat [quant,_1,ungültigen Mitarbeiter,ungültige Mitarbeiter] eingereicht: [_2]',
+
+ 'Total number of students = [_1]'
+=> 'Gesamtanzahl Studierender: [_1]',
+
+ 'Unable to retrieve a resource from a server:'
+=> 'Eine Ressource konnte von einem Server nicht abgerufen werden:',
+
+ 'Unable to view requested sequence. ([_1])'
+=> 'Die angeforderte Sequenz kann nicht betrachtet werden. ([_1])',
+
+ 'Unable to view requested student. ([_1])'
+=> 'Der/die angeforderte Student/in kann nicht betrachtet werden. ([_1])',
+
+ 'Validation process complete.'
+=> 'Validierungsvorgang abgeschlossen',
+
+ 'You have not selected a Sequence to grade'
+=> 'Sie haben keine Sequenz zum Bewerten ausgewählt.',
+
+ 'You need to specify the correct answer'
+=> 'Sie müssen die korrekte Antwort angegeben',
+
+ '[_1]: no data to save'
+=> '[_1]: keine Daten zum Speichern',
+
+ '[_1]parts'
+=> '[_1]Teile',
+
+ '[quant,_1,part]'
+=> '[quant,_1,Teil,Teile]',
+
+ 'essay part only'
+=> 'nur Essay-Teil',
+
+ 'true'
+=> 'wahr',
+
+ 'false'
+=> 'falsch',
+
+ 'problem weight assigned by computer'
+=> 'Aufgabengewichtung wurden durch den Computer zugewiesen',
+
+ 'Any user in any domain'
+=> 'Beliebiger Benutzer in beliebiger Domäne',
+
+ 'Available'
+=> 'Verfügbar',
+
+ 'availability'
+=> 'Verfügbarkeit',
+
+ 'Change setting'
+=> 'Einstellung ändern',
+
+ 'Create or edit another custom role'
+=> 'Eine weitere benutzerdefinierte Rolle erstellen oder ändern',
+
+ 'For this user, the default quota of [_1]'
+=> 'Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1]',
+
+ 'Invalid login mode or password'
+=> 'Ungültiger Login-Modus oder Passwort',
+
+ 'Personal User Blog'
+=> 'Persönlicher Benutzer-Blog',
+
+ 'Personal User Portfolio'
+=> 'Persönliches Benutzer-Portfolio',
+
+ 'The error was: [_1].'
+=> 'Der Fehler war: [_1].',
+
+ 'Unable to determine home server for '
+=> 'Konnte Heimatserver nicht bestimmen für ',
+
+ 'Use custom'
+=> 'benutzerdefinierte Einstellungen verwenden',
+
+ 'Use default'
+=> 'Voreinstellung verwenden',
+
+ 'User Tools'
+=> 'Benutzer-Werkzeuge',
+
+ 'User Tools Availability'
+=> 'Verfügbarkeit von Benutzer-Werkzeugen',
+
+ "availability set to 'off'"
+=> "Verfügbarkeit auf 'aus' gestellt",
+
+ "availability set to 'on'"
+=> "Verfügbarkeit auf 'an' gestellt",
+
+ 'An Error Occured while Attempting to Save your Version Settings'
+=> 'Während des Versuchs, Ihre Versionseinstellungen zu speichern, ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Copying Files'
+=> 'Dateien werden kopiert',
+
+ 'Embedded item(s) already present, so no additional upload(s) required'
+=> 'Eingebettete Elemente sind bereits vorhanden, also sind keine weiteren Hochladevorgänge notwendig.',
+
+ 'No embedded items identified'
+=> 'Keine eingebetteten Elemente gefunden',
+
+ 'Retrieval of List Failed'
+=> 'Abrufen der Liste ist fehlgeschlagen',
+
+ 'Return to Course Editor'
+=> 'Zurück zum Kurs-Editor',
+
+ 'Return to Editor'
+=> 'Zurück zum Editor',
+
+ 'The following sequence or page is included more than once in your Course:'
+=> 'Die folgende Sequenz oder Seite ist in Ihrem Kurs mehrfach vorhanden:',
+
+ 'The following sequence or page is included more than once in your Community:'
+=> 'Die folgende Sequenz oder Seite ist in Ihrer Community mehrfach vorhanden:',
+
+ 'The uploaded file has not been stored as an error occurred reading the contents of the current folder.'
+=> 'Die hochgeladene Datei wurde nicht gespeichert, da beim Lesen des Inhalts des aktuellen Verzeichnisses ein Fehler aufgetreten ist.',
+
+ 'This file contains embedded multimedia objects, which need to be uploaded.'
+=> 'Diese Datei enthält eingebettete Multimedia-Objekte, die ebenfalls hochgeladen werden müssen.',
+
+ 'Unable to save file [_1].'
+=> 'Konnte Datei [_1] nicht speichern',
+
+ 'Version used in community'
+=> 'Version, die in der Coommunity verwendet wird',
+
+ 'Version used in course'
+=> 'Version, die im Kurs verwendet wird',
+
+ 'fail'
+=> 'fehlgeschlagen',
+
+ 'Environment'
+=> 'Umgebung',
+
+ 'File (contents not shown) - size was [_1] MB.'
+=> 'Datei (Inhalt wird nicht angezeigt) - die Größe betrug [_1] MB.',
+
+ 'Guesses'
+=> 'Schätzungen',
+
+ 'LON-CAPA Error Message'
+=> 'LON-CAPA-Fehlermeldung',
+
+ 'Prior Action'
+=> 'Vor der Aktion',
+
+ 'Reproducible'
+=> 'Reproduzierbar',
+
+ '(Closed for [_1] roles)'
+=> '(für [_1] Rollen geschlossen)',
+
+ 'Attachment not included - exceeded permitted length'
+=> 'Anhang wurde nicht verwendet - zulässige Dateigröße überschritten',
+
+ 'Default for all discussions'
+=> 'Voreinstellung für alle Diskussionen',
+
+ 'Feedback'
+=> 'Feedback',
+
+ 'None selected'
+=> 'Nichts ausgewählt',
+
+ 'Posts'
+=> 'Beiträge',
+
+ 'Posts by'
+=> 'Beiträge von',
+
+ 'Save read/unread changes'
+=> 'Gelesene/ungelesene Änderungen speichern',
+
+ 'The following attachments have been uploaded for inclusion with this posting.'
+=> 'Die folgenden Anhänge wurden zur Einbindung in diesen Beitrag hochgeladen.',
+
+ 'The following attachments were part of the most recent saved version of this posting.'
+=> 'Die folgenden Anhänge waren Teil der zuletzt gespeicherten Version dieses Beitrags.',
+
+ 'The following errors occurred during export'
+=> 'Während des Exports ist folgender Fehler aufgetreten',
+
+ 'You have not indicated that you wish to change any of the discussion settings'
+=> 'Sie haben nicht angegeben, dass Sie Diskussionseinstellungen ändern möchten.',
+
+ 'You will be returned to the previous page if you click OK.'
+=> 'Mit Klick auf OK kehren Sie auf die vorherige Seite zurück.',
+
+ 'posts previously marked read'
+=> 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
+
+ 'previously viewed posts'
+=> 'zuvor betrachtete Beiträge',
+
+ '"[_1]" not found'
+=> '"[_1]" konnte nicht gefunden werden',
+
+ 'You must choose at least one user to continue.'
+=> 'Sie müssen zumindest einen Benutzer auswählen, um fortfahren zu können.',
+
+ 'for group [_1]'
+=> 'für die Gruppe [_1]',
+
+ 'for the map ID [_1] (name unavailable)'
+=> 'für die Inhaltszusammenstellungs-ID [_1] (Name nicht verfügbar)',
+
+ ' Suggested improvements may include additional functionality, improved usability, or changes to wording used in LON-CAPA pages, including the embedded help system.'
+=> ' Vorgeschlagene Verbesserungen können zusätzliche Funktionalität, verbesserte Benutzerfreundlichkeit oder Änderungen an der Wortwahl von LON-CAPA-Seiten, auch die der eingebauten Hilfe, enthalten.',
+
+ 'Choose an entry below to go directly to a relevant help page'
+=> 'Wählen Sie unten einen Eintrag aus, um direkt zu der entsprechenden Hilfeseite zu gelangen',
+
+ 'or to submit a help request to the LON-CAPA support staff at your institution.'
+=> 'oder um ein Hilfeticket an die LON-CAPA-Kundenbetreuung Ihrer Institution zu senden.',
+
+ 'Contact the LON-CAPA support team'
+=> 'Die LON-CAPA-Kundenbetreuung kontaktieren',
+
+ 'Create an account for yourself in the LON-CAPA Bugzilla tracking system, if you wish to report bugs you have encountered in the LON-CAPA software, or if you have suggestions for improvements in LON-CAPA.'
+=> 'Erstellen Sie sich einen Account in dem LON-CAPA-Bugzilla-System, wenn Sie Fehler melden möchten, die Sie in der LON-CAPA-Software entdeckt haben oder wenn Sie Vorschläge zur Verbesserung von LON-CAPA haben.',
+
+ 'Create an account for yourself in the LON-CAPA Bugzilla tracking system, if you wish to report bugs you have encountered in the LON-CAPA software,or if you have suggestions for improvements in LON-CAPA.'
+=> 'Erstellen Sie sich einen Account in dem LON-CAPA-Bugzilla-System, wenn Sie Fehler melden möchten, die Sie in der LON-CAPA-Software entdeckt haben oder wenn Sie Vorschläge zur Verbesserung von LON-CAPA haben.',
+
+ 'Display the page in the inline help system that covers this topic.'
+=> 'Anzeige der Seite im eingebettenen Hilfesystem, die sich mit diesem Thema befasst.',
+
+ 'FAQ-O-Matic Help system'
+=> 'FAQ-O-Matic-Hilfesystem',
+
+ 'The FAQ-O-Matic is a compendium of answers provided to common questions asked by users of LON-CAPA over the past couple of years.'
+=> 'Das FAQ-O-Matic-Hilfesystem ist eine Sammlung von Antworten auf übliche Fragen von LON-CAPA-Benutzern der letzten Jahre.',
+
+ 'LON-CAPA Bugzilla bug/feature request tracking system'
+=> 'LON-CAPA-Bugzilla-Fehler-und-Verbesserungs-Nachverfolgungssystem',
+
+ 'Submit a help request to the team responsible for LON-CAPA support at this institution.'
+=> 'Absenden einer Hilfeanfrage an die LON-CAPA-Kundenbetreuung dieser Institution',
+
+ 'Topic Page'
+=> 'Themenseite',
+
+ 'No context provided.'
+=> 'Kein Kontext angegeben',
+
+ 'The required Java applet could not be started. Please make sure to have Java installed and active in your browser.'
+=> 'Das erforderliche Java-Applet konnte nicht gestartet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Java in Ihrem Browser installiert und aktiviert haben.',
+
+ 'Access to this course is key controlled.'
+=> 'Der Zugriff auf den Kurs wird über einen Schlüsel geregelt.',
+
+ 'Access to this course is open, no access keys'
+=> 'Der Zugriff auf den Kurs ist frei. Es ist kein Zugriffsschlüssel erforderlich.',
+
+ 'Key Access'
+=> 'Schlüsselzugriff',
+
+ 'Key Authority'
+=> 'Schlüsselmeister',
+
+ 'Open Access'
+=> 'Freier Zugang',
+
+ 'Could not write metadata'
+=> 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden',
+
+ 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3] for the following reason: "[_4]".'
+=> 'Falls die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, könnten automatische Kursbelegungen für "[_2]", Sektion [_3] aus folgendem Grund fehlschlagen: "[_4]"',
+
+ 'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for crosslisted class "[_2]" for the following reason: "[_3]".'
+=> 'Falls die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, könnten automatische Kursbelegungen für den querverwiesenen Kurs "[_2]" aus folgendem Grund fehlschlagen: "[_4]"',
+
+ 'An error occurred storing the responder threshold for anonymous submissions display: '
+=> 'Beim Speichern des Anzahl-Antworter-Schwellenwerts zur Anzeige anonymer Einreichungen ist ein Fehler aufgetreten: ',
+
+ 'Responder threshold for anonymous survey submissions display remains unchanged: [_1].'
+=> 'Der Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen bleibt unverändert: [_1]',
+
+ 'Responder threshold required for display of anonymous survey submissions:'
+=> 'Anzahl-Antworter-Schwellenwert erforderlich, um anonyme Umfrageeinreichungen anzuzeigen:',
+
+ 'The proposed responder threshold for display of anonymous submissions contained invalid characters, so the threshold is unchanged.'
+=> 'Der angegebene Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen enthält ungültige Zeichen, so dass der Schwellenwert unverändert bleibt.',
+
+ 'The proposed responder threshold for display of anonymous survey submissions was blank, so the threshold is unchanged.'
+=> 'Der angegebene Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen war leer, so dass der Schwellenwert unverändert bleibt.',
+
+ 'The responder threshold for display of anonymous survey submissions is now: [_1].'
+=> 'Der Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen ist jetzt: [_1]',
+
+ 'The responder threshold for display of anonymous survey submissions is the default for this domain: [_1].'
+=> 'Der Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen ist die Voreinstellung für diese Domäne: [_1]',
+
+ 'The new quota requested contained invalid characters, so the quota is unchanged.'
+=> 'Die Eingabe des gewünschten Speicherplatzes enthält ungültige Zeichen, so dass der Speicherplatz unverändert bleibt.',
+
+ 'Disk usage [_1] exceeds the quota for this course.'
+=> 'Ein Speicherverbrauch von [_1] überschreitet den Speicherplatz für diesen Kurs.',
+
+ 'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero MB quota to new groups in the course will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below course quota.'
+=> 'Ein Hochladen von neuen Portfolio-Dateien und Zuweisung von echtem Speicherplatz für neue Gruppen im Kurs wird nicht möglich sein, bis einige Dateien gelöscht worden sind und der Gesamtspeicherplatzverbrauch geringer als der Kursspeicherplatz ist.',
+
+ 'As this group has no members, there are no recipients to select'
+=> 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie auch keine Empfänger auswählen.',
+
+ 'Bcc'
+=> 'BCC',
+
+ 'Bcc to group'
+=> 'BCC an Gruppe',
+
+ 'Blogs'
+=> 'Blogs',
+
+ 'Broadcast (Bcc) to Former Members'
+=> 'Broadcast-Nachricht (BCC) an ehemalige Teilnehmer',
+
+ 'Broadcast (Bcc) to Future Members'
+=> 'Broadcast-Nachricht (BCC) an zukünftige Teilnehmer',
+
+ 'Broadcast to'
+=> 'Broadcast-Nachricht an',
+
+ 'Broadcast to Active Members'
+=> 'Broadcast-Nachricht an aktive Teilnehmer',
+
+ 'Cc to group'
+=> 'CC an Gruppe',
+
+ 'Group Cc'
+=> 'Gruppe (CC)',
+
+ 'No changes were made.'
+=> 'Keine Änderungen vorgenommen',
+
+ 'No changes saved.'
+=> 'Änderungen nicht gespeichert',
+
+ 'Recipients of broadcast message'
+=> 'Empfänger der Broadcast-Nachricht',
+
+ '[_1]Cc[_2] to other copied group members'
+=> '[_1]CC[_2] an andere, in Kopie befindliche Gruppenmitglieder',
+
+ '[_1]Cc[_2] to other copied recipients'
+=> '[_1]CC[_2] an andere in Kopie befindliche Empfänger',
+
+ '[_1]Send reply[_2] to other recipients'
+=> '[_1]Antworten senden[_2] an andere Empfänger',
+
+ 'Automatic setting rules apply to table mode interfaces only.'
+=> 'Automatische Einstellungsregeln beziehen sich nur auf den Tabellenmodus.',
+
+ 'Manual setting rules apply to all interfaces.'
+=> 'Manuelle Einstellungsregeln beziehen sich auf alle Modi.',
+
+ 'Control by other group?'
+=> 'Durch andere Gruppe gesteuert?',
+
+ 'Currently set date:'
+=> 'Derzeit eingestelltes Datum:',
+
+ 'Deleted parameter for'
+=> 'Parameter gelöscht für',
+
+ 'Deleted [_1] parameter(s)'
+=> '[_1] Parameter entfernt',
+
+ 'Error deleting parameters'
+=> 'Fehler beim Löschen der Parameter',
+
+ 'Error saving parameters'
+=> 'Fehler beim Speichern der Parameter',
+
+ 'Parameter: "[_1]" with value: "[_2]"'
+=> 'Parameter "[_1]" mit dem Wert "[_2]"',
+
+ 'Rule for parameter'
+=> 'Regel für den Parameter',
+
+ 'Saved [_1] parameter(s)'
+=> '[_1] Parameter gespeichert',
+
+ 'Saved modified date for'
+=> 'Geändertes Datum gespeichert für',
+
+ 'Saved modified parameter for'
+=> 'Geänderter Parameter gespeichert für',
+
+ 'Shift all dates accordingly'
+=> 'Alle Datumswerte entsprechend verschieben',
+
+ 'Shifted date:'
+=> 'Verschobenes Datum:',
+
+ 'Shifting all dates such that [_1] becomes [_2]'
+=> 'Verschiebe alle Datumswerte, so dass aus [_1] nun [_2] wird',
+
+ 'These parameters refer to resources that do not exist.'
+=> 'Diese Parameter beziehen sich auf nicht existierende Ressourcen.',
+
+ 'Triggering value(s) of other parameter (optional, comma-separated):'
+=> 'Auslösende(r) Wert(e) eines anderen Parameters (optional, durch Kommata getrennt):',
+
+ 'Action locked'
+=> 'Aktion gesperrt',
+
+ 'Cleared locks.'
+=> 'Sperrungen aufgehoben',
+
+ 'Changing roles or logging out may result in data corruption.'
+=> 'Ein Ändern von Rollen oder Ausloggen könnte eine Zerstörung von Daten bewirken.',
+
+ 'LON-CAPA is currently performing the following actions:'
+=> 'LON-CAPA führt derzeit folgende Aktionen aus:',
+
+ 'Override'
+=> 'Übergehen',
+
+ 'At least one of the resources you chose to print could not be rendered due to an unrecoverable error when communicating with a server:'
+=> 'Mindestens eine Ressource, die Sie zum Drucken ausgewählt haben, konnte aufgrund eines nicht behebbaren Server-Kommunikationsfehlers nicht gerendert werden:',
+
+ 'We apologize for the inconvenience.'
+=> 'Wir bitten die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen.',
+
+ 'You can continue using the link provided below, but make sure to carefully inspect your output file! The errors will be marked in the file.'
+=> 'Sie können weiterhin den unten angegebenen Link verwenden. Überprüfen Sie jedoch genau die Ausgabedatei! Die Fehler werden in der Datei markiert sein.',
+
+ 'You may be able to reprint the individual resources for which this error occurred, as the issue may be temporary.'
+=> 'Es handelt sich möglicherweise um einen temporären Fehler. Daher könnte es möglich sein, dass Sie die einzelnen Ressourcen, für die dieser Fehler aufgetreten ist, erneut drucken können.',
+
+ 'last assignment'
+=> 'letzte Übung',
+
+ 'last student'
+=> 'letzte/r Student/in',
+
+ '[_1] was excluded because institutional information is incomplete for this new user.'
+=> '[_1] wurde ausgelassen, da die institutionellen Informationen für diesen Benutzer nicht vollständig sind.',
+
+ 'Advertise this Feed'
+=> 'Diesen Feed bewerben',
+
+ 'Blogs belonging to [_1] are unavailable from [_2] to [_3].'
+=> 'Blogs, die zu [_1] gehören, sind von [_2] bis [_3] nicht verfügbar.',
+
+ 'Course Blog'
+=> 'Kurs-Blog',
+
+ 'Enclosure'
+=> 'Enclosure', # ???
+
+ 'Podcasted enclosure'
+=> 'Podcasted enclosure', # ???
+
+ 'No feed available'
+=> 'Kein Feed verfügbar',
+
+ 'No user blog available'
+=> 'Kein Benutzer-Blog verfügbar',
+
+ 'Read more'
+=> 'Mehr lesen',
+
+ 'The administrator of this domain has disabled blog functionality for this specific user.'
+=> 'Der Administrator dieser Domäne hat die Blog-Funktionalität für diesen Benutzer deaktiviert.',
+
+ 'The domain has been configured to disable, by default, blog functionality for all users in the domain.'
+=> 'Die Domäne wurde so konfiguriert, dass voreingestellt für alle Benutzer dieser Domäne die Blog-Funktionalität deaktiviert ist.',
+
+ 'This is because the blog owner is a student in one or more courses in which communication is being blocked.'
+=> 'Der Grund liegt darin, dass der Blog-Eigentümer Student/in eines oder mehrerer Kurse ist, für die die Kommunikation gesperrt ist.',
+
+ 'This is because you are a student in one or more courses in which communication is being blocked.'
+=> 'Der Grund liegt darin, dass Sie Student/in eines oder mehrerer Kurse sind, für die die Kommunikation gesperrt ist.',
+
+ 'Incorrect entry for the creation date. You must specify both the beginning and ending dates.'
+=> 'Ungültige Eingabe für das Erstellungsdatum. Sie müssen Start- und Enddatum angeben.',
+
+ 'Incorrect entry for the last revision date. You must specify both the beginning and ending dates.',
+=> 'Ungültige Eingabe für das Datum der letzten Überarbeitung. Sie müssen Start- und Enddatum angeben.',
+
+ 'Unparsed Field'
+=> 'Nicht verarbeitetes Feld',
+
+ 'search again.'
+=> 'Nochmal suchen',
+
+ 'Not allowed to create file [_1]'
+=> 'Sie sind nicht berechtigt, die Datei [_1] zu erstellen.',
+
+ 'Please use the code view in previous window to use shared code.'
+=> 'Bitte verwenden Sie die Code-Ansicht im vorhergehenden Fenster, um geteilten Code zu verwenden.',
+
+ 'Anonymous Survey Submission: details not shown'
+=> 'Anonyme Umfrage-Einreichung: Details werden nicht gezeigt',
+
+ 'Originating Server'
+=> 'Ursprünglicher Server',
+
+ 'Please try again in a few minutes.'
+=> 'Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal.',
+
+ 'This is a serious error and has been logged. You should contact your system administrator to resolve this issue.'
+=> 'Es handelt sich um einen schwerwiegenden Fehler, der protokolliert wurde. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator, um das Problem beheben zu lassen.',
+
+ 'This is a serious error and has been logged. You should contact your system administrator to resolve this issue.'
+=> 'Es handelt sich um einen schwerwiegenden Fehler, der protokolliert wurde. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator, um das Problem beheben zu lassen.',
+
+ 'Unable to process for [_1]:[_2]'
+=> 'Verarbeitung für [_1]:[_2] nicht möglich',
+
+ 'Unable to read results file.'
+=> 'Die Ergebnisdatei konnte nicht gelesen werden.',
+
+ 'Unable to retrieve any data. Please reload this page and try again.'
+=> 'Es konnten keine Daten abgerufen werden. Bitte laden Sie die Seite erneut und versuchen Sie es noch einmal.',
+
+ 'Unable to retrieve data.'
+=> 'Es konnten keine Daten abgerufen werden.',
+
+ 'Consequently, the user was not created.'
+=> 'Der Benutzer wurde deshalb nicht erstellt.',
+
+ 'Institutional'
+=> 'Institutionell',
+
+ 'Non-institutional'
+=> 'Nicht-institutionell',
+
+ 'The user does not already exist, and you may not create a new user in a different domain.'
+=> 'Der Benutzer existiert noch nicht und Sie dürfen keine neuen Benutzer in einer fremden Domäne erstellen.',
+
+ 'Your current role does not have rights to create users with that authentication type.'
+=> 'Ihre aktuelle Rolle gestattet es nicht, Benutzer mit dieser Authentifizierungsmethode zu erstellen.',
+
+ '[_1]: The domain specified ([_2]) is different to that of the author.'
+=> '[_1]: Die angegebene Domäne [_2] ist eine andere als die des Autors.',
+
+ '[_1]: The domain specified ([_2]) is different to that of the course.'
+=> '[_1]: Die angegebene Domäne [_2] ist eine andere als die des Kurses.',
+
+ '[_1]: The domain specified ([_2]) is different to that of your current role.'
+=> '[_1]: Die angegebene Domäne [_2] ist eine andere als die Ihrer derzeitigen Rolle.',
+
+ '[_1]: has a student/employee ID matching the format at your institution, but the ID is found by your directory service.'
+=> '[_1] hat eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID, die dem Format Ihrer Institution entspricht, jedoch wurde die Id in Ihrem Verzeichnisdienst gefunden.',
+
+ '[_1]: matches the username format at your institution, but is not known to your directory service.'
+=> '[_1] entspricht dem Format für Benutzerkennungen an Ihrer Institution, konnte jedoch nicht in Ihrem Verzeichnisdienst gefunden werden.',
+
+ 'role will be added with access to all sections'
+=> 'Rolle wird mit Zugriff auf alle Sektionen hinzugefügt',
+
+ 'An error occurred retrieving information about the course.'
+=> 'Beim Abrufen von Informationen über den Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Counters reset for following problems (and parts):'
+=> 'Zähler für folgende Aufgaben (und Aufgabenteile) zurücksetzen:',
+
+ 'Number of correct submissions'
+=> 'Anzahl korrekter Einreichungen',
+
+ 'Number of submissions'
+=> 'Anzahl Einreichungen',
+
+ 'Students with submissions'
+=> 'Studierende mit Einreichungen',
+
+ 'Unable to reset counters to zero due to [_1]'
+=> 'Die Zähler konnten nicht auf Null zurückgesetzt werden. Ursache: [_1]',
+
+ 'Unable to save visibility settings due to [_1]'
+=> 'Die Sichtbarkeitseinstellungen konnten nicht gespeichert werden. Ursache: [_1]',
+
+ 'Unable to set threshold for [_1] to [_2] due to [_3].'
+=> 'Der Schwellenwert für [_1] konnte nicht auf [_2] gesetzt werden. Ursache: [_3]',
+
+ 'Click to download'
+=> 'Hier klicken zum Herunterladen',
+
+ 'You are not authorized to download student submissions.'
+=> 'Sie sind nicht berechtigt, studentische Einreichungen herunterzuladen.',
+
+ 'Files contained in this zip:'
+=> 'Dateien in dieser ZIP-Datei:',
+
+ 'Zip file generated on [_1]'
+=> 'ZIP-Datei am [_1] erstellt',
+
+ 'No Files Submitted'
+=> 'Keine Dateien eingereicht',
+
+ 'Problem: [_1]'
+=> 'Problem: [_1]',
+
+ 'Unable to create: '
+=> 'Kann nicht erstellt werden: ',
+
+ 'Are you sure you want to overwrite an existing file?'
+=> 'Sind Sie sicher, dass Sie die bestehende Datei überschreiben möchten?',
+
+ 'Overwrite existing file?'
+=> 'Bestehende Datei überschreiben?',
+
+ 'Overwriting completed.'
+=> 'Überschreiben abgeschlossen',
+
+ 'Completed upload of the file.'
+=> 'Hochladen der Datei abgeschlossen',
+
+ 'Completed upload of the file. This file contained references to other files.'
+=> 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien.',
+
+ 'Invalid filename: [_1]; the name of the uploaded file did not contain any letters, so after eliminating special characters there was nothing left.'
+=> 'Ungültiger Dateiname: [_1]; der Name der hochgeladenen Datei enthält keine Buchstaben, denn nach dem Entfernen von Sonderzeichen bliebt nichts übrig.',
+
+ 'Locked'
+=> 'gesperrt',
+
+ 'locked'
+=> 'gesperrt',
+
+ 'unlocked'
+=> 'nicht gesperrt',
+
+ 'No embedded items identified.'
+=> 'Keine eingebetteten Elemente gefunden',
+
+ 'Reference Information'
+=> 'Referenz-Information',
+
+ 'The file is locked and cannot be deleted.'
+=> 'Die Datei ist gesperrt und kann nicht gelöscht werden.',
+
+ 'The file is locked and cannot be renamed.'
+=> 'Die Datei ist gesperrt und kann nicht umbenannt werden.',
+
+ 'This action can not be undone.'
+=> 'Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.',
+
+ '[quant,_1,file] in list not selectable as file size is 0 bytes.'
+=> '[quant,_1,Datei,Dateien] in der Liste können nicht ausgewählt werden, da die Datei 0 Byte groß ist.',
+
+ 'A network error has occurred.'
+=> 'Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten.',
+
+ 'Already have a reservation: [_1].'
+=> 'Haben bereits eine Reservierung: [_1].',
+
+ 'Already reserved: [_1]'
+=> 'Bereits reserviert: [_1]',
+
+ 'An error occurred determining slot availability'
+=> 'Beim Feststellen der Slot-Verfügbarkeit ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'An error occurred when attempting to delete slot: [_1]'
+=> 'Beim Versuch, den Slot zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'An error occurred while attempting to make a reservation. ([_1])'
+=> 'Beim Versuch, eine Reservierung vorzunehmen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'Change Reservation'
+=> 'Reservation ändern',
+
+ 'Create Slots'
+=> 'Slots erstellen',
+
+ 'Created [quant,_1,slot]'
+=> '[quant,_1,Slot wurde,Slots wurden] erstellt',
+
+ 'Creating Slots'
+=> 'Slots werden erstellt',
+
+ 'Entry added to course record (viewable by instructor): [_1]'
+=> 'Eintrag wurde den Kursaufzeichnungen hinzugefügt (von Dozenten einsehbar): [_1]',
+
+ 'Failed.'
+=> 'Fehlgeschlagen',
+
+ 'Make no change'
+=> 'Keine Änderung vornehmen',
+
+ 'Message triggered by reservation'
+=> 'Nachricht wurde durch Reservierung ausgelöst',
+
+ 'No change to existing registration by [_1] for [_2].'
+=> 'Keine Änderung der bestehenden Registrierung durch [_1] für [_2].',
+
+ 'No slots are available.'
+=> 'Keine Slots verfügbar',
+
+ 'None sent and no record in user notes'
+=> 'Nichts gesendet und kein Eintrag in den Benutzeranmerkungen',
+
+ 'Not allowed to sign up or change reservations at this time.'
+=> 'Momentan ist es nicht zulässig, sich einzutragen oder Reservierungen zu ändern.',
+
+ 'Process the change'
+=> 'Die Änderung ausführen',
+
+ 'Regular Expression'
+=> 'Regulärer Ausdruck',
+
+ 'Remove [_1] from slot [_2] for [_3]'
+=> 'Entfernen von [_1] vom Slot [_2] für [_3]',
+
+ 'Remove all of [_1] from slot [_2]?'
+=> 'Alles entfernen von [_1] für Slot [_2]?',
+
+ 'Reservation change: [_1]'
+=> 'Reservierungsänderung: [_1]',
+
+ 'Reservation currently unchanged'
+=> 'Reservierung derzeit unverändert',
+
+ 'Reservation no longer reported as available.'
+=> 'Reservierung nicht mehr verfügbar',
+
+ 'Reservation released by [_1] for [_2].'
+=> 'Reservierung freigegeben durch [_1] für [_2]',
+
+ 'Reservation unchanged: [_1]'
+=> 'Reservierung unverändert: [_1]',
+
+ 'Sent to student'
+=> 'Zum/r Student/in gesendet',
+
+ 'Sent to student and added to user notes'
+=> 'Zum/r Student/in gesendet und den Benutzeranmerkungen hinzugefügt',
+
+ 'Sent to you: [_1]'
+=> 'An Sie gesendet: [_1]',
+
+ 'Slot [_1] does not exist.'
+=> 'Slot [_1] existiert nicht',
+
+ 'Slot [_1] has active reservations.'
+=> 'Slot [_1] hat bestehende Reservierungen',
+
+ 'Slot [_1] has no reservations.'
+=> 'Slot [_1] hat keine Reservierungen',
+
+ 'Slot: [_1] has unknown status.'
+=> 'Slot [_1] hat unbekannten Status',
+
+ 'Upload a file containing the slot definitions'
+=> 'Hochladen einer Datei mit Slot-Definitionen',
+
+ 'Status of messages about dropped reservation'
+=> 'Status der Nachrichten über verworfene Reservierung',
+
+ 'Status of messages about saved reservation'
+=> 'Status der Nachrichten über gespeicherte Reservierung',
+
+ 'Status of messages about unchanged existing reservation'
+=> 'Status der Nachrichten über unveränderte, bestehende Reservierung',
+
+ 'Successful reservation by [_1] for [_2].'
+=> 'Erfolgreiche Reservierung durch [_1] für [_2]',
+
+ 'Successfully signed up: [_1]'
+=> 'Erfolgreich eingetragen: [_1]',
+
+ 'Unable to understand what resource you wanted to sign up for.'
+=> 'Es ist unklar, für welche Ressource Sie sich eintragen wollten.',
+
+ 'Unchanged reservation: [_1]'
+=> 'Unveränderte Reservierung: [_1]',
+
+ 'Unknown command: [_1]'
+=> 'Unbekannter Befehl: [_1]',
+
+ 'You need to specify the name, starttime, endtime and a type'
+=> 'Sie müssen Name, Anfangszeit, Endezeit und einen Typ angeben.',
+
+ '[_1]Failed[_2] to reserve a slot for [_3].'
+=> 'Das Reservieren eines Slots für [_3] ist [_1]fehlgeschlagen[_2].',
+
+ 'Click on a student to be taken to their spreadsheet'
+=> 'Klicken Sie auf eine/n Studenten/in, um sie/ihn in die Tabelle aufzunehmen.',
+
+ 'Expire all student spreadsheets'
+=> 'Alle studentischen Tabellen ablaufen lassen',
+
+ 'Cell'
+=> 'Zelle',
+
+ 'Deleted contents of cell'
+=> 'Inhalt der Zell entfernen',
+
+ 'Expired spreadsheet caches for all students'
+=> 'Abgelaufene Tabellen-Caches für alle Studierende',
+
+ 'Expired spreadsheet caches for all students for symb [_1]'
+=> 'Abgelaufene Tabellen-Caches für alle Studierende für symb [_1]',
+
+ 'Expired spreadsheet caches for student [_1]'
+=> 'Abgelaufene Tabellen-Caches für Student/in [_1]',
+
+ 'Made this spreadsheet the default'
+=> 'Diese Tabelle wurde als Voreinstellung übernommen.',
+
+ 'for all assessments'
+=> 'für alle Beurteilungen',
+
+ 'for all students'
+=> 'für alle Studierende',
+
+ 'for the course'
+=> 'für den Kurs',
+
+ 'An error occurred while calculating this spreadsheet'
+=> 'Beim Berechnen der Tabelle ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'This output is not supported'
+=> 'Diese Ausgabe wird nicht unterstützt.',
+
+ 'Assessment title'
+=> 'Beurteilungs-Titel',
+
+ 'Error computing row for assessment "[_1]" (row [_2]):[_3]'
+=> 'Fehler beim Berechnen der Zeile für die Beurteilung "[_1]" (Zeile [_2]):[_3]',
+
+ 'Select spreadsheet for entire sequence'
+=> 'Auswahl einer Tabelle für die gesamte Sequenz',
+
+ 'Some computations are not available at this time.'
+=> 'Einige der Berechnungen sind derzeit nicht verfügbar.',
+
+ 'There are problems whose status you are not allowed to view.'
+=> 'Es gibt Probleme damit, wessen Status Sie nicht berechtigt sind zu sehen.',
+
+ 'Unavailable at this time'
+=> 'Derzeit nicht verfügbar',
+
+ 'Problem weights do not reflect individual student settings.'
+=> 'Die Aufgaben-Gewichtungen beziehen sich nicht auf individuelle studentische Einstellungen.',
+
+ 'Statistics on submissions from [_1] to [_2]'
+=> 'Statistik über Einreichungen von [_1] bis [_2]',
+
+ '[_1]Output as[_2] [_3]'
+=> '[_1]Ausgabe als[_2] [_3]',
+
+ 'Attempt [_1], [_2] submissions, [_3] correct, [_4] incorrect'
+=> 'Versuch [_1], [_2] Einreichungen, [_3] korrekt, [_4] inkorrekt',
+
+ 'Bar'
+=> 'Balken',
+
+ 'Concept'
+=> 'Konzept',
+
+ 'Concept Number'
+=> 'Konzept-Nummer',
+
+ 'Correct Value'
+=> 'Korrekter Wert',
+
+ 'Data from [_1] to [_2]'
+=> 'Daten von [_1] bis [_2]',
+
+ 'Difference between submission and correct'
+=> 'Unterschiede zwischen Einreichung und korrekt',
+
+ 'Distribution of correct answers'
+=> 'Verteilung der korrekten Antworten',
+
+ 'Start time: [_1]'
+=> 'Startzeit: [_1]',
+
+ 'End time: [_1]'
+=> 'Endezeit: [_1]',
+
+ ' End Time: [_1]'
+=> ' Endezeit: [_1]',
+
+ 'Foil Number'
+=> 'Nummer der Auswahlmöglichkeit',
+
+ 'Maximum number of coinciding values: [_1]'
+=> 'Maximale Anzahl an übereinstimmenden Werten: [_1]',
+
+ 'Not enough data for concept analysis.'
+=> 'Nicht genug Daten für Konzeptanalyse vorhanden',
+
+ 'Percent Difference'
+=> 'Prozent Unterschied',
+
+ 'Range'
+=> 'Bereich',
+
+ '[_1] students, [_2] distinct correct answers'
+=> '[_1] Studierende, [_2] echt unterschiedlich korrekte Antworten',
+
+ '[_1] submissions from [_2] students, [_3] correct, [_4] incorrect'
+=> '[_1] Einreichungen von [_2] Studierenden, [_3] korrekt, [_4] inkorrekt',
+
+ 'correct foil chosen'
+=> 'korrekte Auswahlmöglichkeit ausgewählt',
+
+ 'correct option chosen'
+=> 'korrekte Option ausgewählt',
+
+ 'Compiling statistics for [_1] problems'
+=> 'Erstelle Statistik für [_1] Aufgaben',
+
+ 'It may take some time to update the student data.'
+=> 'Es kann einige Zeit dauern, bis die studentischen Daten aktualisiert sind.',
+
+ 'Sequence Statistics'
+=> 'Statistik zu den Sequenzen',
+
+ 'This will take some time.'
+=> 'Dies wird einen Moment dauern.',
+
+ 'Unable to plot the requested statistic.'
+=> 'Die angeforderte Statistik konnte nicht geplottet werden.',
+
+ 'plot'
+=> 'Plot',
+
+ 'Both anonymous and named submissions -- display: [_1]Anonymous [_2]Named[_3]'
+=> 'Anonyme sowie personenbezogene Einreichungen -- Anzeige: [_1]anonym [_2]personenbezogen[_3]',
+
+ 'Error: cannot process course structure'
+=> 'Fehler: Die Kursstruktur kann nicht verarbeitet werden.',
+
+ 'If a selection contains both anonymous and named parts, [_1]use the Anoymous/Named buttons to ensure selections will be either all anonymous [_1]or all named.'
+=> 'Falls eine Auswahl anonyme sowie personenbezogene Teile enthält, [_1]verwenden Sie die Anonym-/Personenbezogen-Buttons, um sicherzustellen, dass Auswahlen entweder alle anonym [_1]oder alle personenbezogen sind.',
+
+ 'View data as [_1] [_2]go[_3]'
+=> 'Daten ansehen als [_1] [_2]Go[_3]',
+
+ 'You must select either only anonymous or only named problems.'
+=> 'Sie müssen entweder nur anonyme oder nur personenbezogene Aufgaben auswählen.',
+
+ 'Your selection includes both problems with and without anonymous submissions.'
+=> 'Ihre Auswahl enthält sowohl Aufgaben mit als auch ohne anonymer Einreichungen.',
+
+ 'response'
+=> 'Antwort',
+
+ 'LON-CAPA can produce [_1]CSV[_2] files of this data or Excel files of the [_1]Scores Summary[_2] data.'
+=> 'LON-CAPA kann [_1]CSV[_2]-Dateien aus diesen Daten erstellen oder Excel-Dateien aus den [_1]Punktesummen[_2]-Daten.',
+
+ 'LON-CAPA is unable to produce your Excel spreadsheet because your selections will result in more than 255 columns. Excel allows only 255 columns in a spreadsheet.'
+=> 'LON-CAPA kann die gewünschte Excel-Tabelle nicht erstellen, da Ihre Auswahl mehr als 255 Spalten ergeben würde. Excel lässt maximal 255 Spalten in einer Tabelle zu.',
+
+ 'The last problem that will fit in the current spreadsheet is [_1].'
+=> 'Die letzte Aufgabe, die in die aktuelle Tabelle passt, ist [_1].',
+
+ 'Consider selecting fewer problems to generate reports on, or reducing the number of items per problem. Or use HTML or CSV output.'
+=> 'Sie könnten weniger Aufgaben zur Erstellung des Berichts auswählen oder die Anzahl der Elemente je Aufgabe verringern. Alternativ steht Ihnen die HTML- und CSV-Ausgabe zur Verfügung.',
+
+ 'You may consider reducing the number of [_1]Sequences or Folders[_2] you have selected.'
+=> 'Sie könnten die Anzahl an ausgewählten [_1]Sequenzen oder Verzeichnisse[_2] verringern.',
+
+ 'Unable to Complete Request'
+=> 'Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden.',
+
+ 'Unable to complete request'
+=> 'Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden.',
+
+ 'Anonymized'
+=> 'Anonymisiert',
+
+ 'Contact a Domain Coordinator if you need the threshold to be changed for this course.'
+=> 'Kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator, falls Sie den Schwellenwert für diesen Kurs ändern möchten.',
+
+ 'Generating CSV report of student responses'
+=> 'Erstelle CSV-Bericht der studentischen Antworten',
+
+ 'Internal error'
+=> 'Interner Fehler',
+
+ 'The number of students matching the selection criteria is too few for display of submission data for anonymous surveys.'
+=> 'Die Anzahl an Studierenden, auf die die gewählte Auswahl zutrifft, ist zu gering, um Einreichungsdaten für anonyme Umfragen anzuzeigen.',
+
+ 'There must be at least [quant,_1,student].'
+=> 'Es sind mindestens [quant,_1,Student/in,Studierende] notwendig.',
+
+ 'resource is undefined'
+=> 'Die Ressource ist nicht definiert.',
+
+ 'Resource is undefined.'
+=> 'Die Ressource ist nicht definiert.',
+
+ 'Correct Submissions (not plotted)'
+=> 'Korrekte Einreichungen (nicht geplottet)',
+
+ 'Cumulative Correct of those attempting the problem (not plotted)'
+=> 'Kumulativ korrekt, die die Aufgabe versucht haben (nicht geplottet)',
+
+ 'Cumulative Percent Correct of selected students (plotted)'
+=> 'Kumulativ prozentual korrekt der ausgewählten Studierenden (geplottet)',
+
+ 'Cumulative Percent Correct of those attempting the problem (not plotted)'
+=> 'Kumulativ prozentual korrekt, die die Aufgabe versucht haben (nicht geplottet)',
+
+ 'Submissions (plotted)'
+=> 'Einreichungen (geplottet)',
+
+ 'Error: a published directory of this name exists.'
+=> 'Fehler: Ein veröffentlichtes Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits.',
+
+ 'Error: a published file of this name exists.'
+=> 'Fehler: Eine veröffentlichte Datei mit diesem Namen existiert bereits.',
+
+ 'Warning: a published directory of this name exists.'
+=> 'Achtung: Ein veröffentlichtes Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits.',
+
+ 'Warning: a published file of this name exists.'
+=> 'Achtung: Eine veröffentlichte Datei mit diesem Namen existiert bereits.',
+
+ 'Cannot cleanup this filetype'
+=> 'Für diesen Dateityp ist keine Bereinigung möglich.',
+
+ 'Failed to write backup copy, [_1], FAIL'
+=> 'Das Schreiben der Sicherungskopie ist fehlgeschlagen: [_1]',
+
+ 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database!'
+=> 'Achtung: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank!',
+
+ 'Publish with Subdirectories'
+=> 'Mit Unterverzeichnissen veröffentlichen',
+
+ 'Copy failed: [_1]'
+=> 'Kopiervorgang fehlgeschlagen: [_1]',
+
+ 'Failed to copy: [_1].'
+=> 'Kopiervorgang fehlgeschlagen: [_1]',
+
+ 'Error! No default set.'
+=> 'Fehler! Keine Voreinstellung eingetragen',
+
+ 'No default set'
+=> 'Keine Voreinstellung eingetragen',
+
+ 'The Authoring Space for this resource is located on another server.'
+=> 'Der Autorenbereich für diese Ressource befindet sich auf einem anderen Server.',
+
+ 'The Authoring Space for this resource is located on a different server: [_1]'
+=> 'Der Autorenbereich für diese Ressource befindet sich auf einem anderen Server: [_1]',
+
+ 'Variable image source'
+=> 'Variable Bildquelle',
+
+ 'Warning: the description "[_1]" will be available, even for encrypted URL'
+=> 'Achtung: Die Beschreibung "[_1]" wird trotz verschlüsselter URL verfügbar sein.',
+
+ 'Custom Parameter'
+=> 'Benutzerdefinierter Parameter',
+
+ 'Enter' # lonratparms.pm
+=> 'Eingeben',
+
+ 'Next resource could not be displayed'
+=> 'Die nächste Ressource konnte nicht angezeigt werden.',
+
+ 'Undefined condition ID: [_1]'
+=> 'Undefinierte Bedingungs-ID: [_1]',
+
+ 'Error: Found the mapalias "[_1]" defined multiple times.'
+=> 'Fehler: Der Ressourcen-Aliasname "[_1]" ist mehrfach definiert.',
+
+ 'Multiple use of sequence/page [_1]! The course will not function properly.'
+=> 'Die Sequenz/Seite [_1] wird mehrfach verwendet! Der Kurs wird nicht korrekt funktionieren.',
+
+ 'No course data available.'
+=> 'Keine Kursdaten verfügbar',
+
+ 'Resource [_1][_2]in Map [_3]' # _2:
+=> 'Ressource [_1][_2]in Inhaltszusammenstellung [_3]',
+
+ 'The [_1]Summary Table (Scores)[_2] option is not available for non-HTML output.'
+=> 'Die Option [_1]zusammenfassende Tabelle (Punkte)[_2] ist nur für die HTML-Ausgabe verfügbar.',
+
+ 'The resource you had been accessing appears more than once in this course, and LON-CAPA has insufficient session information to determine which instance of the resource you meant.'
+=> 'Die Ressource, auf die Sie zugreifen, ist mehrfach in diesem Kurs vorhanden. LON-CAPA hat nicht genügend Informationen über die aktuelle Sitzung, um entscheiden zu können, welche Instanz der Ressource Sie meinen.',
+
+ 'Please click on the instance of the resource you intended to access:'
+=> 'Bitte wählen Sie eine Instanz der Ressource aus, auf die Sie zugreifen möchten:',
+
+ 'Part of ...'
+=> 'Teil von...',
+
+ 'No file was checked to delete.'
+=> 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die gelöscht werden soll.',
+
+ 'Due in less than 24 hours!'
+=> 'Fällig in weniger als 24 Stunden!',
+
+ 'Navigation'
+=> 'Navigation',
+
+ 'Please select at least one option.'
+=> 'Bitte wählen Sie mindestens eine Option aus.',
+
+ 'Select Messages'
+=> 'Nachrichten auswählen',
+
+ 'A request for authoring space submitted on [_1] is awaiting approval'
+=> 'Ein am [_1] abgesendeter Antrag auf einen Autorenbereich wartet auf Bestätigung.',
+
+ 'A request for authoring space submitted on [_1] has been approved.'
+=> 'Ein am [_1] abgesendeter Antrag auf einen Autorenbereich wurde bestätigt.',
+
+ 'Author role request'
+=> 'Antrag auf eine Autorenrolle',
+
+ 'Checking for new courses ...'
+=> 'Prüfe auf neue Kurse...',
+
+ 'Checking for new roles ...'
+=> 'Prüfe auf neue Rollen...',
+
+ 'Course: [_1], groups: [_2].'
+=> 'Kurs: [_1], Gruppen: [_2].',
+
+ 'Courses with changes in groups'
+=> 'Kurse mit Änderungen in Gruppen',
+
+ 'Courses with new groups'
+=> 'Kurse mit neuen Gruppen',
+
+ 'Custom roles with privilege changes'
+=> 'Benutzerdefinierte Rollen mit Änderungen der Berechtigungen',
+
+ 'Include expired'
+=> 'Abgelaufene einbeziehen',
+
+ 'Exclude expired'
+=> 'Abgelaufende ausschließen',
+
+ 'Existing roles now expired'
+=> 'Bestehende Rollen sind nun ausgelaufen',
+
+ 'Existing course/community groups with status changes'
+=> 'Bestehende Kurs-/Community-Gruppen mit Statusänderungen',
+
+ 'Existing roles with status changes'
+=> 'Bestehende Rollen mit Statusänderungen',
+
+ 'Group: [_1] status now: [_2].'
+=> 'Der Status der Gruppe [_1] ist nun [_2].',
+
+ 'Hide queued'
+=> 'In der Warteschlange befindliche Elemente verbergen',
+
+ 'Hotlist'
+=> 'Schnellzugriffsliste',
+
+ 'Hotlist options'
+=> 'Optionen für die Schnellzugriffsliste',
+
+ 'However you can continue to use this role until you logout, click the "Re-Select" button, or your session has been idle for more than 24 hours.'
+=> 'Sie können diese Rolle dennoch weiterverwenden, allerdings nur, bis Sie sich ausloggen, bis Sie den "Erneut auswählen"-Button klicken oder bis Ihre Sitzung mehr als 24 Stunden nicht mehr aktiv war.',
+
+ 'New roles'
+=> 'Neue Rollen',
+
+ 'No changes in course/community groups'
+=> 'Keine Änderungen in Kurs-/Community-Gruppen',
+
+ 'No enrollment requests currently queued awaiting approval'
+=> 'Es sind derzeit keine Belegungswünsche in der Warteschlange, die auf Bestätigung warten.',
+
+ 'No new courses or communities'
+=> 'Keine neuen Kurse oder Communitys',
+
+ 'No requests for courses, communities or authoring currently queued'
+=> 'Es sind derzeit keine Anträge für Kurse, Communitys oder Autorenbereiche in der Warteschlange.',
+
+ 'Queued requests'
+=> 'In der Warteschlange befindliche Anträge',
+
+ 'Show queued'
+=> 'In Warteschlange befindliche Elemente zeigen',
+
+ 'The section has changed for your current role. Log-out and log-in again to select a role for the new section.'
+=> 'Die Sektion hat sich für Ihre aktuelle Rolle geändert. Bitte loggen Sie sich aus und wieder ein, um die Rolle für die neue Sektion auszuwählen.',
+
+ 'Check for changes'
+=> 'Auf Änderungen prüfen',
+
+ 'Use the "Check for changes" link to update your list of roles.'
+=> 'Verwenden Sie den "Auf Änderungen prüfen"-Link, um die Auflistung Ihrer Rollen zu aktualisieren.',
+
+ 'Your current role has expired.'
+=> 'Ihre derzeitige Rolle ist abgelaufen.',
+
+ 'Your role in the current course has expired.'
+=> 'Ihre Rolle im derzeitigen Kurs ist abgelaufen.',
+
+ 'Your section has changed for your current [_1] role in [_2].'
+=> 'Die Sektion für Ihre derzeitige Rolle [_1] in [_2] hat sich geändert.',
+
+ '[_1] status now: [_2].'
+=> 'Status von [_1] ist jetzt [_2]',
+
+ '[_1] to continue with your new role in section ([_2]).'
+=> '[_1], um mit Ihrer neuen Rolle in der Sektion [_2] fortzufahren',
+
+ '[_1] to continue with your new section-less role.'
+=> '[_1], um mit Ihrer neuen Rolle ohne Sektion fortzufahren',
+
+ '[_1] with status: [_2].'
+=> '[_1] mit Status [_2]',
+
+ 'Invalid home server for course'
+=> 'Ungültiger Heimatserver für den Kurs',
+
+ 'Could not change working directory to "[_1]".'
+=> 'Der Wechsel in das Arbeitsverzeichnis "[_1]" ist nicht möglich.',
+
+ 'The specified directory "[_1]" is invalid'
+=> 'Das angegebene Verzeichnis "[_1]" ist ungültig.',
+
+ 'The specified directory "[_1]" is invalid.'
+=> 'Das angegebene Verzeichnis "[_1]" ist ungültig.',
+
+ 'The specified file "[_1]" does not exist.'
+=> 'Die angegebene Datei "[_1]" existiert nicht.',
+
+ 'There has been an error in determining the file type of [_1], please check the name.'
+=> 'Beim Ermitteln des Dateityps für [_1] ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie den Namen.',
+
+ 'An error occurred.'
+=> 'Es ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Extraction failed.'
+=> 'Das Entpacken ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Invalid file or directory name'
+=> 'Ungültige/r Datei oder Verzeichnisname',
+
+ 'Client'
+=> 'Client',
+
+ 'Not in a course'
+=> 'Nicht in einem Kurs',
+
+ 'Problem retrieving institutional data for users in domain: [_1].'
+=> 'Beim Abrufen institutioneller Daten für Benutzer der Domäne [_1] ist ein Problem aufgetreten.',
+
+ 'Function Plot Elements'
+=> 'Elemente von "Function Plot"',
+
+ 'Function Plot Question'
+=> '"Function Plot"-Frage',
+
+ 'Function Plot Rule Set'
+=> '"Function Plot"-Regelwerk',
+
+ 'Function:'
+=> 'Funktion:',
+
+ 'Relationship:'
+=> 'Beziehung:',
+
+ 'Rule derivative not defined.'
+=> 'Ableitungsregel nicht definiert',
+
+ 'Rule indices should only contain alphanumeric characters.'
+=> 'Regel-Indizes dürfen nur alphanumerische Zeichen enthalten.',
+
+ 'Rule labels must be alphanumeric.'
+=> 'Regelbeschriftungen müssen alphanumerisch sein.',
+
+ 'Rule relationship not defined.'
+=> 'Regelbeziehung nicht definiert',
+
+ 'Rules Log'
+=> 'Regel-Protokoll',
+
+ 'Spline indices must be unique.'
+=> 'Spline-Indizes müssen eindeutig sein.',
+
+ 'Spline indices should only contain alphanumeric characters.'
+=> 'Spline-Indizes dürfen nur alphanumerische Zeichen enthalten.',
+
+ 'Vector labels must be unique: [_1]'
+=> 'Vektor-Beschriftungen müssen eindeutig sein: [_1]',
+
+ 'Vectors must be defined before using them for drawing vector sums: [_1]'
+=> 'Vektoren müssen definiert werden, bevor sie zum Zeichnen von Vektorsummen verwendet werden können: [_1]',
+
+#SB grades.pm
+ 'Bubble records'
+=> 'Ankreuzfeld-Datensätze',
+
+ 'Checked in by [_1] into slot [_2]'
+=> 'Aufgenommen durch [_1] in Slot [_2]',
+
+ 'Choose another version:'
+=> 'Auswahl einer anderen Version:',
+
+ 'Correct answer for[_1]'
+=> 'Korrekte Antwort für[_1]',
+
+ 'View of the problem for[_1]'
+=> 'Anzeige der Aufgabe für[_1]',
+
+ 'Discrepancies detected for [_1][quant,_2,student][_3].'
+=> 'Unstimmigkeiten für [quant,_2,Student/in,Studierende] entdeckt',
+
+ 'Failed to save data for student [_1]. Message when trying to save was: [_2]'
+=> 'Das Speichern der Daten für Student/in [_1] ist fehlgeschlagen. Die Nachricht beim Speicherversuch war: [_2]',
+
+ 'Hand-graded items: points from last bubble in row'
+=> 'Manuelle bewertete Elemente: Punkte vom letzten Ankreuzfeld in der Zeile',
+
+ 'If you have already graded these by bubbling sheets to indicate points awarded, [_1]what point value is assigned to a filled last bubble in each row?' # _1: br
+=> 'Falls Sie diese bereits durch Ausfüllen des Bubblesheets bewertet haben und dadurch angegeben haben, welche Punkte vergeben werden, [_1]welche Punktzahl ist dem letzten angekreuzten Ankreuzfeld je Zeile zugewiesen?', # SB ???
+
+ 'No previous versions to show for this student'
+=> 'Für diese/n Studenten/in keine vorherigen Versionen zu zeigen',
+
+ 'Number of records updated = [_1] for [quant,_2,student].'
+=> 'Anzahl aktualisierter Datensätze = [_1] für [quant,_2,Student/in,Studierende]',
+
+ "Or click the 'Grading Menu' button to start over."
+=> "Oder klicken Sie auf den 'Bewertungsmenü'-Button, um noch einmal von vorne zu beginnen.",
+
+ 'Please select a grading task'
+=> 'Bitte wählen Sie eine Bewertungstätigkeit',
+
+ 'Show earlier version:'
+=> 'Frühere Version zeigen:',
+
+ 'The score for this question will be a sum of the numeric values for the selected bubbles from each line, where A=1 point, B=2 points etc.'
+=> 'Die Punkte für diese Frage werden eine Summe aus den numerischen Werten der ausgewählten Ankreuzfelder aus jeder Zeile sein mit A=1 Punkt, B=2 Punkte, etc.',
+
+ 'The sequence to be graded contains response types which are handgraded.'
+=> 'Die zu bewertende Sequenz enthält Antworttypen, die manuell bewertet werden.',
+
+ 'There are no students in section(s) [_1] with enrollment status [_2] to modify or grade.'
+=> 'In der/n Sektion(en) [_1] sind keine Studierenden mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden müssen.',
+
+ 'This student has submitted too many collaborators. Maximum is [_1].'
+=> 'Diese/r Student/in hat zu viele Mitarbeiter eingereicht. Das Maximum ist [_1].',
+
+ "To assign a score of zero for this question, mark all lines as 'No bubble'."
+=> "Um für dieser Frage null Punkte zuzuweisen, markieren Sie alle Zeilen mit 'Kein Ankreuzfeld'.",
+
+ '[_1]Corrections[_2], a file of corrected records that were used in grading.'
+=> '[_1]Korrekturen[_2] - eine Datei mit korrekten Datensätzen, die in der Bewertung verwendet wurden',
+
+ '[_1]Original[_2] file as uploaded by the scantron office.'
+=> '[_1]Original[_2] - die Datei, wie sie von der Bubblesheet-Verwaltung hochgeladen wurde',
+
+ '[_1]Skipped[_2], a file of records that were skipped.'
+=> '[_1]Ausgelassen[_2] - eine Datei mit Datensätzen, die ausgelassen wurden',
+
+ '[quant,_1,point]'
+=> '[quant,_1,Punkte,Punkte]',
+
+ 'Ignore'
+=> 'Ignorieren',
+
+ 'this error'
+=> 'dieses Fehlers', # ! grades.pm
+
+ 'Skip'
+=> 'Auslassen',
+
+ 'this scanline saving it for later.' # 'Skip' ...
+=> 'dieser gescannten Zeile, um sie später zu verarbeiten', # ! grades.pm
+
+ 'using corrected info' # 'Continue' ...
+=> 'mit Verwendung der korrigierten Informationen', # ! grades.pm
+
+ 'An error: [_1] occurred saving your changes'
+=> 'Beim Speichern Ihrer Änderungen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ '(Bubble once in [_1] lines)'
+=> '(Einmal ankreuzen alle [_1] Zeilen)', # SB ???
+
+ '(first line)'
+=> '(erste Zeile)',
+
+ '(next line)'
+=> '(nächste Zeile)',
+
+ 'Access requires reservation to work at specific time/place.'
+=> 'Um Zugriff zu erhalten, ist eine Reservierung zum Arbeiten zu einer bestimmten Zeit / an einem bestimmten Ort erforderlich.',
+
+ 'Available to make a reservation.'
+=> 'Verfügbar, um eine Reservierung vornehmen zu können',
+
+ 'Not available to make a reservation.'
+=> 'Nicht verfügbar, um eine Reservierung vornehmen zu können',
+
+ 'Closed'
+=> 'Geschlossen',
+
+ 'Criteria Grading'
+=> 'Criteria Grading', # SB ???
+
+ 'Reservation window closes [_1].'
+=> 'Das Reservierungs-Zeitfenster schließt am [_1].',
+
+ 'Window to make a reservation will open [_1].'
+=> 'Das Zeitfenster zum Vornehmen einer Reservierung wird am [_1] öffnen.',
+
+ "Cannot annotate current window. Please point your browser to a LON-CAPA page and then 'continue'."
+=> "Für das aktuelle Fenster können keine Anmerkungen vorgenommen werden. Bitte wählen Sie in Ihrem Browser eine LON-CAPA-Seite und dann 'Weiter'.",
+
+ 'Modification of Course Contents Disallowed'
+=> 'Ändern der Kursinhalte nicht gestattet',
+
+ 'Enroll all users'
+=> 'Alle Benutzer Kurs belegen lassen',
+
+ 'Enroll students only'
+=> 'Nur Studierende den Kurs belegen lassen',
+
+ 'Import topics + posts (no author)'
+=> 'Themen und Diskussionsbeiträge importieren (ohne Autor)',
+
+ 'Import topics + posts (with author)'
+=> 'Themen und Diskussionsbeiträge importieren (mit Autor)',
+
+ 'Import topics only'
+=> 'Nur Themen importieren',
+
+ 'You must check at least one Content Type'
+=> 'Sie müssen mindestens einen Inhaltstypen auswählen.',
+
+ 'You must select one of the additional options when importing Disussion Boards'
+=> 'Um Diskussionsforen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.',
+
+ 'You must select one of the additional options when importing Enrollment'
+=> 'Um Kursbelegungen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.',
+
+ 'Other css'
+=> 'Anderes CSS',
+
+ 'Sum of likes/dislikes'
+=> 'Summe von "Gefällt mir" / "Gefällt mir nicht"',
+
+ 'One sigma above mean'
+=> 'Ein Sigma über dem Mittelwert',
+
+ 'One sigma below mean'
+=> 'Ein Sigma unterhalb des Mittelwerts',
+
+ 'Two sigma above mean'
+=> 'Zwei Sigma über dem Mittelwert',
+
+ 'Two sigma below mean'
+=> 'Zwei Sigma unterhalb des Mittelwerts',
+
+ 'Within one sigma of mean'
+=> 'Innerhalb eines Sigmas des Mittelwerts',
+
+ '"Contact helpdesk" CAPTCHA validation'
+=> '"Helpdesk kontaktieren"-CAPTCHA-Validierung',
+
+ 'CAPTCHA validation (e-mail as username)'
+=> 'CAPTCHA-Validierung (E-Mail-Adresse als Benutzerkennung)',
+
+ 'No CAPTCHA validation in use for helpdesk form.'
+=> 'Keine CAPTCHA-Validierung für das Helpdesk-Formular in Verwendung',
+
+ 'No CAPTCHA validation in use for self-creation screen.'
+=> 'Keine CAPTCHA-Validierung für den Selbsterstellungs-Bildschirm in Verwendung',
+
+ 'ReCAPTCHA keys changes'
+=> 'ReCAPTCHA-Schlüsseländerungen',
+
+ 'original (CAPTCHA)'
+=> 'original (CAPTCHA)',
+
+ 'successor (ReCAPTCHA)'
+=> 'Nachfolger (ReCAPTCHA)',
+
+ '(or later)'
+=> '(oder später)',
+
+ 'Access available for the following specified IP addresses: '
+=> 'Zugriff für die folgenden angegebenen IP-Adressen möglich: ',
+
+ 'Access available for the following specified users: '
+=> 'Zugriff für die folgenden angegebenen Benutzer möglich: ',
+
+ 'Access terminated for all specific (named) users'
+=> 'Zugriff für alle angegebenen Benutzer (mit Name) aufgehoben',
+
+ 'Access terminated for all specific IP addresses'
+=> 'Zugriff für alle angegebenen IP-Adressen aufgehoben',
+
+ 'Accounts may not be created by users self-enrolling with e-mail addresses of the following types: '
+=> 'Accounts können nicht von Benutzern erstellt werden, die sich mit einer E-Mail-Adresse folgenden Typs selbst eintragen: ',
+
+ 'Add log-in help page for a specific language:'
+=> 'Login-Hilfeseite für eine bestimmte Sprache hinzufügen:',
+
+ 'Added categories:'
+=> 'Hinzugefügte Kategorien:',
+
+ 'Deleted categories:'
+=> 'Gelöschte Kategorien:',
+
+ 'Reordered categories:'
+=> 'Neu geordnete Kategorien:',
+
+ 'Advanced users from [_1]'
+=> 'Erweiterte Benutzer von [_1]',
+
+ 'All users from [_1]'
+=> 'Alle Benutzer von [_1]',
+
+ 'Although account creation has been set to be available for institutional logins, currently default authentication in this domain has not been set to support this.'
+=> 'Die Account-Erstellung für institutionelle Logins wurde zwar aktiviert. Derzeit ist jedoch die voreingestellte Authentifizierung für diese Domäne nicht so eingestellt, dass die Account-Erstellung möglich ist.',
+
+ 'An error occurred saving access settings for server status pages: [_1].'
+=> 'Beim Speichern der Zugriffseinstellungen für die Serverstatus-Seiten ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
+
+ 'An error occurred storing the settings: [_1]'
+=> 'Beim Speichern der Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'An error occurred updating the domain configuration: [_1]'
+=> 'Beim Aktualisieren der Domänen-Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'An error occurred: [_1]'
+=> 'Es ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'An error occurred: [_1].'
+=> 'Es ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'Authentication types available for assignment to new users'
+=> 'Verfügbare Authentifizierungstypen für die Zuweisung an neue Benutzer',
+
+ 'Display link to: [_1]?'
+=> 'Link auf [_1] anzeigen?',
+
+ 'Domain configuration settings have yet to be saved for this domain via the web-based domain preferences interface.'
+=> 'Die Domänen-Konfigurations-Einstellungen müssen für diese Domäne noch über das webbasierte Domänen-Einstellungs-Interface gespeichert werden.',
+
+ 'Failed to copy file to RES space'
+=> 'Das Kopieren der Datei in den Ressourcen-Bereich ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Failed to copy old meta'
+=> 'Das Kopieren der alten Metadaten ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Failed to create file'
+=> 'Das Erstellen der Datei ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Failed to write file'
+=> 'Das Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Filename is a directory name - rename the file and re-upload'
+=> 'Der Dateiname ist der Name eines Verzeichnisses. Benennen Sie die Datei um und laden Sie sie erneut hoch.',
+
+ 'File unavailable for display'
+=> 'Die Datei steht zur Anzeige nicht zur Verfügung',
+
+ "However, you will still need to switch to the domain's primary library server to upload new images or logos."
+=> 'Dennoch müssen Sie noch zum primären Library-Server der Domäne wechseln, um neue Bilder oder Logos hochladen zu können.',
+
+ 'IDs with the following formats are restricted to verified users in the institutional directory: '
+=> 'IDs mit folgenden Formaten sind beschränkt auf verifizierte Benutzer im Institutionsverzeichnis: ',
+
+ 'Invalid file extension ([_1]) - reserved for internal use.'
+=> 'Ungültige Dateinamenserweiterung ([_1]) - für interne Verwendung reserviert.',
+
+ 'LON-CAPA bug tracker'
+=> 'LON-CAPA-Bug-Tracker',
+
+ 'Stop balancing'
+=> 'Lastverteilung beenden',
+
+ 'Add balancer:'
+=> 'Balancer hinzufügen:',
+
+ 'Enable balancer:'
+=> 'Balancer aktivieren:',
+
+ 'Load Balancer: [_1] -- balancing for [_2] set to - "[_3]"'
+=> 'Load-Balancer: [_1] -- Lastverteilung für [_2] eingestellt auf "[_3]"',
+
+ 'Load Balancing discontinued for: [_1]'
+=> 'Lastverteilung für [_1] gestoppt',
+
+ 'Load Balancing enabled for: [_1]'
+=> 'Lastverteilung für [_1] aktiviert',
+
+ 'No changes made to Load Balancer settings.'
+=> 'An den Einstellungen zum Load-Balancer wurden keine Änderungen vorgenommen.',
+
+ 'No existing load balancer'
+=> 'Es existiert kein Load-Balancer.',
+
+ "Servers to which Load Balance server offloads set to 'None', by default"
+=> "Server, an die der Load-Balancing-Server die Last verteilt, gesetzt auf 'keine' (voreingestellt)",
+
+ "Offloads to Load Balancer in user's domain"
+=> 'Offloading an Load-Balancer in der Domäne des Benutzers',
+
+ 'By default, Load Balancer: [_1] set to offload to - [_2]'
+=> 'Voreingestellt ist der Load-Balancer [_1] eingestellt, dass er nach [_2] umleitet',
+
+ 'No changes made to settings for user session hosting/offloading.'
+=> 'An den Einstellungen zum Hosting von Benutzersitzungen / Offloading wurden keine Änderungen vorgenommen.',
+
+ 'Offloads to:'
+=> 'Offloading nach:',
+
+ 'offload to [_1]'
+=> 'Offloading nach [_1]',
+
+ 'Session offloading controlled by domain: [_1]'
+=> 'Sitzungs-Offloading wird durch die Domäne [_1] geregelt',
+
+ 'No offload'
+=> 'Kein Offloading',
+
+ 'Offloads to default destinations'
+=> 'Offloading an voreingestellte Ziele',
+
+ 'Offloads to specific server'
+=> 'Offloading an bestimmten Server',
+
+ "Offloads to user's home server"
+=> 'Offloading an den Heimatserver des Benutzers',
+
+ 'Servers offloaded to, when busy'
+=> 'Server, an die die Last verteilt werden soll, falls Überlast auftritt',
+
+ 'Servers to offload sessions to when busy'
+=> 'Server für das Offloading von Benutzersitzungen, falls Überlast auftritt',
+
+ '[_1] when busy, offloads to:'
+=> 'Falls [_1] überlastet ist, Last verteilen nach:',
+
+ 'Log-in help page for language: [_1] is [_2]'
+=> 'Login-Hilfeseite für die Sprache [_1] ist [_2]',
+
+ 'Log-in help page if no specific language file: [_1]'
+=> 'Login-Hilfeseite, falls keine spezielle Sprachdatei angegeben ist: [_1]',
+
+ 'No changes made to rights to request author space.'
+=> 'An den Berechtigungen zum Beantragen eines Autorenbereichs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
+
+ 'No changes made to user creation settings'
+=> 'An den Einstellungen zur Benutzererstellung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
+
+ 'No write permission to Authoring Space'
+=> 'Keine Schreibberechtigung auf Autorenbereich',
+
+ 'Nothing to set here, as the cluster to which this domain belongs only contains one institution.'
+=> 'Keine Einstellungen möglich, da der Cluster, zu dem diese Domäne gehört, nur aus einer einzigen Institution besteht.',
+
+ 'Nothing to set here, as the cluster to which this domain belongs only contains one server.'
+=> 'Keine Einstellungen möglich, da der Cluster, zu dem diese Domäne gehört, nur einen einzigen Server enthält.',
+
+ 'Other users from [_1]'
+=> 'Andere Benutzer von [_1]',
+
+ 'Portfolio default quotas'
+=> 'Voreingestellter Speicherplatz der Portfolios',
+
+ 'Private key'
+=> 'Privater Schlüssel',
+
+ 'Public key'
+=> 'Öffentlicher Schlüssel',
+
+ 'Private key deleted'
+=> 'Privater Schlüssel gelöscht',
+
+ 'Private key set to [_1]'
+=> 'Privater Schlüssel gesetzt auf [_1]',
+
+ 'Public key deleted'
+=> 'Öffentlicher Schlüssel gelöscht',
+
+ 'Public key set to [_1]'
+=> 'Öffentlicher Schlüssel gesetzt auf [_1]',
+
+ 'Set to be unavailable to [_1]'
+=> 'Eingestellt auf nicht verfügbar für [_1]',
+
+ 'Target user with [_1] role'
+=> 'Zielbenutzer mit Rolle [_1]',
+
+ 'The following errors occurred: '
+=> 'Folgende Fehler sind aufgetreten: ',
+
+ 'The following were left unchanged because the values entered were invalid:'
+=> 'Die folgenden Werte wurden nicht geändert, da die eingegebenen Werte ungültig sind:',
+
+ 'There are now no ID formats restricted to verified users in the institutional directory.'
+=> 'In dem Institutionsverzeichnis gibt es keine ID-Format-Einschränkungen für bestätigte Benutzer.',
+
+ 'There are now no restrictions on e-mail addresses which may be used as a username when self-enrolling.'
+=> 'Für E-Mail-Adressen als Benutzerkennung für die Selbsteintragung bestehen ab jetzt keine Beschränkungen mehr.',
+
+ 'There are now no username formats restricted to verified users in the institutional directory.'
+=> 'Für das Format der Benutzerkennungen verifizierter Benutzer des Institutionsverzeichnisses bestehen ab jetzt keine Beschränkungen mehr.',
+
+ 'Thereafter, (with a Domain Coordinator role selected in the domain) you will be able to update settings when logged in to any server in the LON-CAPA network.'
+=> 'Nun können Sie mit ausgewählter Domänen-Koordinator-Rolle in Ihrer Domäne die Einstellungen aktualisieren, wenn Sie auf einem beliebigen Server im LON-CAPA-Netzwerk eingeloggt sind.',
+
+ "Updates for '[_1]' set to: '[_2]'"
+=> "Aktualisierungen für '[_1]' geändert auf '[_2]'",
+
+ 'Upload of [_1] failed because a Domain Configuration user ([_2]) could not be created in domain: [_3]. Error was: [_4].'
+=> 'Das Hochladen von [_1] ist fehlgeschlagen, da ein Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_2]) in der Domäne [_3] nicht erstellt werden konnte. Der Fehler war: [_4]',
+
+ 'Upload of [_1] failed because an author role could not be assigned to a Domain Configuration user ([_2]) in domain: [_3]. Error was: [_4].'
+=> 'Das Hochladen von [_1] ist fehlgeschlagen, da eine Autorenrolle nicht an einen Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_2]) in der Domäne [_3] zugewiesen werden konnte. Der Fehler war: [_4]',
+
+ 'Upload of [_1] failed because an error occurred publishing the file in RES space. Error was: [_2].'
+=> 'Das Hochladen von [_1] ist fehlgeschlagen, da beim Veröffentlichen der Datei im Ressourcenpool ein Fehler aufgetreten ist. Der Fehler war: [_2].',
+
+ 'Upload of custom log-in help file(s) failed because a Domain Configuration user ([_1]) could not be created in domain: [_2]. Error was: [_3].'
+=> 'Das Hochladen benutzerdefinierter Login-Hilfeseiten-Datei(en) ist fehlgeschlagen, da ein Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_1]) in der Domäne [_2] nicht erstellt werden konnte. Der Fehler war: [_3]',
+
+ 'Upload of custom log-in help file(s) failed because an author role could not be assigned to a Domain Configuration user ([_1]) in domain: [_2]. Error was: [_3].'
+=> 'Das Hochladen benutzerdefinierter Login-Hilfeseiten-Datei(en) ist fehlgeschlagen, da eine Autorenrolle nicht an einen Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_1]) in der Domäne [_2] zugewiesen werden konnte. Der Fehler war: [_3]',
+
+ 'Upload to library server: [_1]'
+=> 'Hochladen auf Library-Server: [_1]',
+
+ 'Usernames with the following formats are restricted to verified users in the institutional directory: '
+=> 'Benutzerkennungen mit den folgenden Formaten sind beschränkt auf verifizierte Benutzer im Institutionsverzeichnis: ',
+
+ 'Users from [_1] with author role'
+=> 'Benutzer von [_1] mit Autorenrolle',
+
+ "Users from domain '[_1]' permitted to search the institutional directory set to: [_2]"
+=> "Benutzer der Domäne '[_1]', denen es gestattet ist, im Institutionsverzeichnis zu suchen, geändert auf: [_2]",
+
+ 'Users not from [_1]'
+=> 'Benutzer nicht von [_1]',
+
+ 'Users not from [_1], but from [_2]'
+=> 'Benutzer nicht von [_1], aber von [_2]',
+
+ "While this remains so, you must switch to the domain's primary library server in order to update settings."
+=> 'Während dies so bleibt, müssen Sie zum primären Library-Server der Domäne wechseln, um Einstellungen aktualisieren zu können.',
+
+ 'You need to set the default authentication type to Kerberos 4 or 5 (with a Kerberos domain specified), or to Local authentication, if the localauth module has been customized in your domain to authenticate institutional logins.'
+=> 'Sie müssen den voreingestellten Authentifizierungstyp auf Kerberos 4 oder 5 (unter Angabe einer Kerberos-Domäne) oder auf lokale Authentifizierung setzen, falls Sie das "localauth"-Modul in Ihrer Domäne zur Authentifizierung von institutionellen Logins konfiguriert haben.',
+
+ 'creation of a new user account is not permitted.'
+=> 'Das Erstellen eines neuen Benutzeraccounts ist nicht gestattet.',
+
+ 'creation of new users is not permitted, except by a Domain Coordinator.'
+=> 'Das Erstellen neuer Benutzer ist nicht gestattet. Das darf nur ein Domänen-Koordinator.',
+
+ 'creation of new users is only permitted for institutional usernames.'
+=> 'Das Erstellen neuer Benutzer ist nur für institutionelle Benutzerkennungen gestattet.',
+
+ 'creation of new users is only permitted for non-institutional usernames.'
+=> 'Das Erstellen neuer Benutzer ist nur für nicht-institutionelle Benutzerkennungen gestattet.',
+
+ 'creation of new users is permitted for both institutional and non-institutional usernames.'
+=> 'Das Erstellen neuer Benutzer ist für institutionelle sowie für nicht-institutionelle Benutzerkennungen gestattet.',
+
+ 'custom log-in help file for no preferred language'
+=> 'benutzerdefinierte Login-Hilfeseite-Datei für keine bevorzugte Sprache',
+
+ 'custom log-in help file for specific language: [_1]'
+=> 'benutzerdefinierte Login-Hilfeseite-Datei für spezielle Sprache [_1]',
+
+ 'custom log-in help file removed for no preferred language; [_1]'
+=> 'benutzerdefinierte Login-Hilfeseite-Datei für keine bevorzugte Sprache entfernt; [_1]',
+
+ 'custom log-in help file removed for specific language: [_1]; [_2]'
+=> 'benutzerdefinierte Login-Hilfeseite-Datei für spezielle Sprache [_1] entfernt; [_2]',
+
+ 'modifiable fields: '
+=> 'änderbare Felder: ',
+
+ 'to primary library server for domain: [_1]'
+=> 'für primären Library-Server der Domäne [_1]',
+
+ 'Automatic approval'
+=> 'Automatische Bestätigung',
+
+ 'Primary (checked first)'
+=> 'Primär (als erster ausgewählt)',
+
+ 'primary'
+=> 'primär',
+
+ 'WebDAV'
+=> 'WebDAV',
+
+ 'Last Action:'
+=> 'Letzte Aktion:',
+
+ 'Domain server'
+=> 'Domänen-Server',
+
+ 'Defaults which can be overridden in each course by a CC'
+=> 'Voreingestellte Werte, die in jedem Kurs von einem Kurs-Koordinator überschrieben werden können.',
+
+ 'Add new [_1]primary[_2]:'
+=> 'Neuen [_1]Primär-Server[_2] hinzufügen:',
+
+ 'Add new [_1]default[_2]:'
+=> 'Neuen [_1]voreingestellten Server[_2] hinzufügen:',
+
+ 'Dedicated Load Balancer'
+=> 'Dedizierter Load-Balancer',
+
+ 'Dedicated Load Balancer(s)'
+=> 'Dedizierte(r) Load-Balancer',
+
+ 'Balancers'
+=> 'Balancer',
+
+ 'Default destinations'
+=> 'Voreingestellte Ziele',
+
+ 'Overrides'
+=> 'Überschrieben',
+
+ 'Announcement posted to [_1]'
+=> 'Bekanntmachung gesendet an [_1]',
+
+ 'Posting announcement to [_1] failed: [_2]'
+=> 'Das Senden der Bekanntmachung an [_1] ist fehlgeschlagen: [_2]',
+
+ '(in: [_1])'
+=> '(in [_1])',
+
+ 'All users -- time limit: [_1]'
+=> 'Alle Benutzer -- Zeitlimit: [_1]',
+
+ '[_1] -- time limit: [_2]'
+=> '[_1] -- Zeitlimit: [_2]',
+
+ 'Choose trigger'
+=> 'Auslöser auswählen',
+
+ 'Triggered by Activating Timer'
+=> 'Ausgelöst durch Timeraktivierung',
+
+ 'No timed items defined.'
+=> 'Keine zeitgesteuerten Elemente festgelegt',
+
+ 'Timer folder/resource not in course'
+=> 'Zeitgesteuerte(s) Verzeichnis/Ressource nicht im Kurs',
+
+ 'Timer for all items in course'
+=> 'Timer für alle Elemente im Kurs',
+
+ 'Timer for all items in course.'
+=> 'Timer für alle Elemente im Kurs',
+
+ 'Timer for all items in folder: [_1]'
+=> 'Timer für alle Elemente im Verzeichnis [_1]',
+
+ 'Timer for resource: [_1]'
+=> 'Timer für Ressource [_1]',
+
+ 'Use [_1]Settings[_2] to assign a timer, then return here.'
+=> 'Gehen Sie nach [_1]Einstellungen[_2] zum Zuweisen eines Timers und kehren Sie anschließend nach hier zurück.',
+
+ '[_1] days'
+=> '[_1] Tage',
+
+ '[_1] hours'
+=> '[_1] Stunden',
+
+ '[_1] minutes'
+=> '[_1] Minuten',
+
+ '[_1] seconds'
+=> '[_1] Sekunden',
+
+ 'Invalid trigger for new blocking event'
+=> 'Ungültiger Auslöser für neues Sperrungsereignis',
+
+ 'No date range found for new blocking event'
+=> 'Kein Zeitfenster für neues Sperrungsereignis gefunden',
+
+ '[quant,_1,blocking event was,blocking events were] added.'
+=> '[quant,_1,Sperrungsereignis wurde,Sperrungsereignisse wurden] hinzugefügt',
+
+ '[quant,_1,blocking event was,blocking events were] modified.'
+=> '[quant,_1,Sperrungsereignis wurde,Sperrungsereignisse wurden] geändert',
+
+ '[quant,_1,blocking event was,blocking events were] removed.'
+=> '[quant,_1,Sperrungsereignis wurde,Sperrungsereignisse wurden] entfernt',
+
+ 'Add new blocking event'
+=> 'Neues Sperrungsereignis hinzufügen',
+
+ 'Modify existing blocking event(s)'
+=> 'Bestehende Sperrungsereignisse ändern',
+
+ 'There are no blocking events currently saved.'
+=> 'Derzeit gibt es keine gespeicherten Sperrungsereignisse.',
+
+ 'Blocking communication and/or content access during exams'
+=> 'Kommunikationssperre und/oder Inhaltszugriffssperre während Prüfungen',
+
+ "Portfolio blocking can impact a student's ability to complete assigments in courses besides your own. Please use this feature wisely."
+=> 'Portfolio-Sperren können sich auf die Möglichkeit für Studierende auswirken, ihre Aufgaben im Kurs zu bearbeiten. Bitte verwenden Sie diese Einstellung mit Vorsicht.',
+
+ 'accessing course content in specified folders or resources'
+=> 'auf Kursinhalt in angegebenen Verzeichnissen und Ressourcen zugreifen',
+
+ 'accessing community content in specified folders or resources'
+=> 'auf Community-Inhalt in angegebenen Verzeichnissen und Ressourcen zugreifen',
+
+ 'accessing content in LON-CAPA portfolios or blogs'
+=> 'auf Inhalt in LON-CAPA-Portfolios und -Blogs zugreifen',
+
+ 'displaying LON-CAPA messages sent by other students in the course'
+=> 'zeigen von LON-CAPA-Nachrichten, die von anderen Studierenden des Kurses gesendet wurden',
+
+ 'displaying LON-CAPA messages sent by other members in the community'
+=> 'zeigen von LON-CAPA-Nachrichten, die von anderen Mitgliedern der Community gesendet wurden',
+
+ 'displaying or posting to LON-CAPA discussion boards or live chat in the course'
+=> 'zeigen oder senden an LON-CAPA-Diskussionsforen oder Chats im Kurs',
+
+ 'displaying or posting to LON-CAPA discussion boards or live chat in the community'
+=> 'zeigen oder senden an LON-CAPA-Diskussionsforen oder Chats in der Community',
+
+ 'generating printouts of course content'
+=> 'erstellen von Ausdrücken des Kursinhalts',
+
+ 'generating printouts of community content'
+=> 'erstellt Ausdrücke des Community-Inhalts',
+
+ 'Action to take:'
+=> 'Vorzunehmende Aktion:',
+
+ 'Blocks can potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course.'
+=> 'Sperren können grundsätzlich zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindern, die auch noch in einen anderen LON-CAPA-Kurs eingetragen sind.',
+
+ 'Blocks can potentially interrupt legitimate communication between members who are also both enrolled in a different LON-CAPA community.'
+=> 'Sperren können grundsätzlich zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindern, die auch noch in eine andere LON-CAPA-Community eingetragen sind.',
+
+ 'Choose dates'
+=> 'Datumswerte auswählen',
+
+ 'When using defined start/end times for an event, please set dates carefully.'
+=> 'Bitte seien Sie beim Festlegen der Start-/Endzeiten für ein Ereignis vorsichtig.',
+
+ 'Defined Start/End'
+=> 'Start/Ende festlegen',
+
+ 'For the duration of an exam, or a timed quiz, students in this course can be prevented from:'
+=> 'Während einer Prüfung oder eines zeitgesteuerten Quizzes können Studierende dieses Kurses von Folgendem abgehalten werden:',
+
+ 'Less ...'
+=> 'weniger...',
+
+ 'More ...'
+=> 'mehr...',
+
+ 'Printouts'
+=> 'Ausdrücke',
+
+ 'Unable to retrieve contents of course.'
+=> 'Der Inhalt des Kurses konnte nicht abgerufen werden.',
+
+ ' (triggered by you when starting timer)'
+=> ' (ausgelöst durch Ihr Starten des Timers)',
+
+ 'Error: unknown activity type blocked'
+=> 'Fehler: unbekannter Aktivitätstyp gesperrt',
+
+ 'Information about the owner of the portfolio files you were trying to view was missing or invalid.'
+=> 'Die Informationen über den Eigentümer der Portfolio-Dateien, die Sie versucht haben zu betrachten, fehlen oder sind ungültig.',
+
+ 'Without valid owner information, the reason why access is blocked can not be determined'
+=> 'Ohne gültige Informationen über den Eigentümer kann der Grund der Zugriffssperre nicht festgestellt werden.',
+
+ 'Add as folder'
+=> 'Als Verzeichnis hinzufügen',
+
+ 'All items in the archive file already exist, and no overwriting of existing files has been requested.'
+=> 'Alle Elemente in der Archivdatei existieren bereits und es war kein Überschreiben bestehender Elemente gewünscht.',
+
+ 'An error occurred during extraction from the archive file.'
+=> 'Beim Entpacken aus der Archivdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Archive file not found.'
+=> 'Archivdatei nicht gefunden',
+
+ 'Content Access Blocked'
+=> 'Inhaltszugriff gesperrt',
+
+ 'Could not determine home server for course.'
+=> 'Der Heimatserver des Kurses konnte nicht festgestellt werden.',
+
+ 'Course home server failed to retrieve:'
+=> 'Abrufen des Heimatservers des Kurses ist fehlgeschlagen:',
+
+ 'Directory containing archive file unavailable.'
+=> 'Das Verzeichnis mit der Archivdatei ist nicht verfügbar.',
+
+ 'The username you chose matches the format of usernames defined for [_1], but the username does not exist in the institutional directory.'
+=> 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung entspricht dem Format der Benutzerkennungen, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch ist die Benutzerkennung nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.',
+
+ 'The usernames you chose match the format of usernames defined for [_1], but the usernames do not exist in the institutional directory.'
+=> 'Die von Ihnen angegebenen Benutzerkennungen entsprechen dem Format der Benutzerkennungen, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch sind die Benutzerkennungen nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.',
+
+ 'The ID you chose matches the format of IDs defined for [_1], but the ID does not exist in the institutional directory.'
+=> 'Die von Ihnen angegebene ID entspricht dem Format der IDs, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch ist die ID nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.',
+
+ 'The IDs you chose match the format of IDs defined for [_1], but the IDs do not exist in the institutional directory.'
+=> 'Die von Ihnen angegebenen IDs entsprechen dem Format der IDs, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch sind die IDs nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.',
+
+ "Either upload a file which includes a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field."
+=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die eine Benutzerkennung in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.",
+
+ "Either upload a file which includes usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field."
+=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die Benutzerkennungen in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.",
+
+ "Either upload a file which includes an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field."
+=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die eine ID in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.",
+
+ "Either upload a file which includes IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field."
+=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die IDs in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.",
+
+ "You must choose a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames."
+=> "Sie müssen eine Benutzerkennung in einem anderen Format wählen - eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht.",
+
+ "You must choose usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames."
+=> "Sie müssen Benutzerkennungen in einem anderen Format wählen - welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen.",
+
+ "You must choose an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs."
+=> "Sie müssen eine ID in einem anderen Format wählen - eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht.",
+
+ "You must choose IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs."
+=> "Sie müssen IDs in einem anderen Format wählen - welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen.",
+
+ "You must either choose a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames, or leave the ID field blank."
+=> "Sie müssen entweder eine Benutzerkennung in einem anderen Format wählen (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht) oder das ID-Feld leer lassen.",
+
+ "You must either choose usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames, or leave the ID field blank."
+=> "Sie müssen entweder Benutzerkennungen in einem anderen Format wählen (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen) oder das ID-Feld leer lassen.",
+
+ "You must either choose an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs, or leave the ID field blank."
+=> "Sie müssen entweder eine ID in einem anderen Format wählen (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht) oder das ID-Feld leer lassen.",
+
+ "You must either choose IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs, or leave the ID field blank."
+=> "Sie müssen entweder IDs in einem anderen Format wählen (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen) oder das ID-Feld leer lassen.",
+
+ "You will need to modify your upload file so it will include a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames."
+=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie eine Benutzerkennung in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht).",
+
+ "You will need to modify your upload file so it will include usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames."
+=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie Benutzerkennungen in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen).",
+
+ "You will need to modify your upload file so it will include an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs."
+=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie eine ID in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht).",
+
+ "You will need to modify your upload file so it will include IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs."
+=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie IDs in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen).",
+
+ 'Filename not a supported archive file type.'
+=> 'Bei dem Dateinamen handelt es sich um einen nicht unterstützten Archivdatei-Typ.',
+
+ 'Filename should end with one of: [_1].'
+=> 'Der Dateiname sollte mit einer der folgenden Endungen enden: [_1]',
+
+ 'File: [_1] added to course'
+=> 'Die Datei [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.',
+
+ 'Files extracted successfully from archive.'
+=> 'Die Dateien wurden erfolgreich aus dem Archiv entpackt.',
+
+ 'Folder: [_1] added to course'
+=> 'Das Verzeichnis [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.',
+
+ 'If either word is hard to read, [_1] will replace them.'
+=> 'Falls beide Wörter schwer zu lesen sind, können Sie auf [_1] klicken, um neue Wörter zu erhalten.',
+
+ 'Item extracted from archive: [_1] has unexpected path.'
+=> 'Das aus dem Archiv [_1] entpackte Element hat einen ungültigen Pfad.',
+
+ 'Missing dependencies'
+=> 'Fehlende Abhängigkeiten',
+
+ 'No items found in archive.'
+=> 'In dem Archiv wurden keine Elemente gefunden.',
+
+ 'No new items extracted from archive file.'
+=> 'Aus der Archivdatei wurden keine neuen Elemente entpackt.',
+
+ 'Not extracted.'
+=> 'Nicht entpackt',
+
+ 'Printing Blocked'
+=> 'Ausdruck blockierter Elemente',
+
+ 'Printing for current resource is only possible between [_1] and [_2]'
+=> 'Das Drucken der aktuellen Ressource ist nur zwischen [_1] und [_2] möglich.',
+
+ '[_1]Printing for current resource is only possible between [_1] and [_2]'
+=> '[_1]Das Drucken der aktuellen Ressource ist nur zwischen [_1] und [_2] möglich.',
+
+ 'Status of dependencies in [_1]'
+=> 'Status der Abhängigkeiten in [_1]',
+
+ 'The following files need to be uploaded.'
+=> 'Die folgenden Dateien müssen hochgeladen werden.',
+
+ 'The following uploaded files are no longer used.'
+=> 'Die folgenden hochgeladenen Dateien werden nicht mehr verwendet.',
+
+ 'Unused files'
+=> 'Nicht verwendete Dateien',
+
+ 'Upload a new file to replace the one currently in use.'
+=> 'Laden Sie eine neue Datei hoch, um die derzeit verwendete zu ersetzen.',
+
+ 'Upload replacement?'
+=> 'Ersatz hochladen?',
+
+ 'Uploaded dependencies (in use)'
+=> 'Hochgeladenene Abhängigkeiten (in Verwendung)',
+
+ 'Used by:'
+=> 'verwendet von:',
+
+ 'Warning: decompression of the archive will overwrite the following items which already exist:'
+=> 'Achtung, das Entpacken des Archivs wird folgende Elemente überschreiben, die bereits vorhanden sind:',
+
+ 'Decompression of archive file disallowed.'
+=> 'Entpacken der Archivdatei ist nicht zulässig.',
+
+ '[_1] included as a dependency'
+=> '[_1] als Abhängigkeit enthalten',
+
+ '[_1] is a dependency of [_2], which was discarded.'
+=> '[_1] ist abhängig von [_2], das verworfen wurde.',
+
+ 'turned in'
+=> 'turned in', # Folder name, loncommon.pm
+
+ 'Add as file'
+=> 'Als Datei hinzufügen',
+
+ 'Add as folder/file'
+=> 'Als Verzeichnis/Datei hinzufügen',
+
+ 'Content actions for all'
+=> 'Inhaltsaktionen für alle',
+
+ 'Extract contents'
+=> 'Inhalte entpacken',
+
+ 'How should each extracted item be incorporated in the course?'
+=> 'Wie soll jedes der entpackten Elemente in den Kurs eingebunden werden?',
+
+ 'Include as dependency'
+=> 'als Abhängigkeit einbinden',
+
+ 'Include as dependency for a displayed file'
+=> 'als Abhängigkeit für eine angezeigte Datei einbinden',
+
+ 'Its contents are as follows:'
+=> 'Seine Inhalte:',
+
+ 'LON-CAPA can process the files automatically, or you can decide how each should be handled.'
+=> 'LON-CAPA kann die Dateien automatisch verarbeiten oder Sie legen fest, wie jede Datei behandelt werden soll.',
+
+ 'Permanently remove archive file?'
+=> 'Soll die Archivdatei dauerhaft entfernt werden?',
+
+ 'Process automatically?'
+=> 'Automatisch verarbeiten?',
+
+ 'This file is a Camtasia archive file.'
+=> 'Bei dieser Datei handelt es sich um eine Camtasia-Archivdatei.',
+
+ 'This file is an archive file.'
+=> 'Bei dieser Datei handelt es sich um eine Archivdatei.',
+
+ 'Title for folder containing movie'
+=> 'Titel für Verzeichnis, das den Film enthält',
+
+ 'Title for page containing embedded movie'
+=> 'Titel für die Seite, die den eingebetteten Film enthält',
+
+ 'You may wish to extract its contents.'
+=> 'Sie können die Inhalte entpacken.',
+
+ 'Access to authoring space'
+=> 'Zugriff auf Autorenbereich',
+
+ 'Access to authoring space has been activated'
+=> 'Der Zugriff auf den Autorenbereich wurde aktiviert.',
+
+ 'An authoring space has already been assigned to you.'
+=> 'Ein Autorenbereich wurde Ihnen bereits zugewiesen.',
+
+ 'An error occurred saving your request for authoring space.'
+=> 'Beim Speichern Ihres Antrags auf einen Autorenbereich ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'An error occurred while activating your access to authoring space'
+=> 'Beim Aktivieren des Zugriffs auf Ihren Autorenbereich ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Authoring space requests from the following users were deleted because one already exists:'
+=> 'Anträge auf einen Autorenbereich wurden für folgende Personen entfernt, da bereits einer existiert:',
+
+ 'The following authoring space requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
+=> 'Die folgenden Anträge auf einen Autorenbereich wurden entfernt, da der Antragsteller keinen LON-CAPA-Account hat:',
+
+ 'Decide Later'
+=> 'später entscheiden',
+
+ 'For the following requests an error occurred when removing the request from the queue:'
+=> 'Bei den folgenden Anträgen ist beim Entfernen des Antrags aus der Warteschlange ein Fehler aufgetreten:',
+
+ "For the following users, an error occurred when updating the user's own author request record:"
+=> 'Bei den folgenden Benutzern ist beim Aktualisieren des Datensatzes des Antrags des eigenen Autorenbereichs des Benutzers ein Fehler aufgetreten:',
+
+ 'Please select the Author role from your [_1]roles page[_2].'
+=> 'Bitte wählen Sie die Autorenrolle von Ihrer [_1]Rollenseite[_2].',
+
+ 'The following requests could not be processed because an error occurred:'
+=> 'Die folgenden Anträge konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
+
+ 'The following requests could not be processed because the requestor does not have rights to request an authoring space:'
+=> 'Die folgenden Anträge konnten nicht verarbeitet werden, da der Antragsteller nicht die Berechtigung hat, einen Autorenbereich zu beantragen:',
+
+ 'The following requests were approved:'
+=> 'Die folgenden Anträge wurden bestätigt:',
+
+ 'The following requests were ignored because the request is no longer in the queue:'
+=> 'Die folgenden Anträge wurden ignoriert, da sich der Antrag nicht mehr in der Warteschlange befindet:',
+
+ 'You do not currently have rights to request an authoring space.'
+=> 'Sie haben derzeit nicht die Berechtigung, einen Autorenbereich zu beantragen.',
+
+ 'Your request for authoring space has been submitted for approval.'
+=> 'Ihr Antrag auf einen Autorenbereich wurde abgeschickt und wartet auf Bestätigung.',
+
+ 'Access blocked?'
+=> 'Zugriff gesperrt?',
+
+ 'Composite Page'
+=> 'Zusammengesetzte Seite',
+
+ 'Copy Choices to Main Window'
+=> 'Auswahl ins Hauptfenster kopieren',
+
+ 'Export format for LON-CAPA problems:'
+=> 'Exportformat für LON-CAPA-Aufgaben:',
+
+ 'Resource Display Failed'
+=> 'Anzeige der Ressource ist fehlgeschlagen',
+
+ 'XML'
+=> 'XML',
+
+ 'No match was found for the username ([_1]) in this course.'
+=> 'Die Suche nach der Benutzerkennung ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
+
+ 'No exakt match was found for the username ([_1]) in this course.'
+=> 'Die Suche nach der Benutzerkennung ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
+
+ 'No match was found for the last name ([_1]) in this course.'
+=> 'Die Suche nach dem Nachnamen ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
+
+ 'No exakt match was found for the last name ([_1]) in this course.'
+=> 'Die Suche nach dem Nachnamen ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
+
+ 'No match was found for the last name, first name ([_1]) in this course.'
+=> 'Die Suche nach Nachname, Vorname ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
+
+ 'No exakt match was found for the last name, first name ([_1]) in this course.'
+=> 'Die Suche nach Nachname, Vorname ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
+
+ 'Authoring request processing'
+=> 'Verarbeite Autorenanforderung',
+
+ 'Revoking custom role:'
+=> 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
+
+
+ 'Authoring Request'
+=> 'Autorenbereichs-Antrag',
+
+ 'Can Request Author Role'
+=> 'Darf Autorenrolle beantragen',
+
+ 'Can request author space'
+=> 'Darf Autorenbereich beantragen',
+
+ 'Command line script (DC role)'
+=> 'Kommandozeilen-Skript (DC-Rolle)',
+
+ 'User Management by author'
+=> 'Benutzerverwaltung durch den Autor',
+
+ 'WebDAV Availability'
+=> 'WebDAV-Verfügbarkeit',
+
+ 'WebDAV access to authoring spaces (if SSL and author/co-author)'
+=> 'WebDAV-Zugriff auf Autorenbereiche (falls SSL und Autor/Co-Autor)',
+
+ 'Yes, automatic approval'
+=> 'Ja, automatische Bestätigung',
+
+ 'as exact match to'
+=> 'als exakter Treffer von',
+
+ 'Cannot display dependency information - invalid file: [_1].'
+=> 'Die Informationen zu Abhängigkeiten konnten nicht angezeigt werden - ungültige Datei: [_1]',
+
+ 'Close pop-up window and reload page'
+=> 'Schließen Sie das Pop-Up-Fenster und laden Sie die Seite erneut.',
+
+ 'Deleted unused files'
+=> 'Nicht verwendete Dateien wurden entfernt',
+
+ 'Error(s) deleting unused files'
+=> 'Fehler beim Löschen nicht verwendeter Dateien',
+
+ 'Error: [_1] occurred when removing [_2]'
+=> 'Beim Entfernen von [_2] ist der Fehler [_1] aufgetreten.',
+
+ 'Could not parse HTML file: [_1] to identify existing dependencies.'
+=> 'Das Parsen der HTML-Datei [_1] zum Feststellen bestehender Abhängigkeiten ist nicht möglich.',
+
+ 'Failed to access HTML file: [_1] to identify existing dependencies.'
+=> 'Der Zugriff auf die HTML-Datei [_1] zum Feststellen bestehender Abhängigkeiten ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'File: [_1] does not appear to be an HTML file.'
+=> 'Die Datei [_1] scheint keine HTML-Datei zu sein.',
+
+ 'File: [_1] not found when attempting removal.'
+=> 'Die Datei [_1] wurde beim Versuch sie zu entfernen nicht gefunden.',
+
+ 'Manage Dependencies'
+=> 'Abhängigkeiten verwalten',
+
+ 'No changes made.'
+=> 'Keine Änderungen vorgenommen',
+
+ 'Removal failed for [_1].'
+=> 'Entfernen fehlgeschlagen für [_1]',
+
+ 'This file has no dependencies.'
+=> 'Diese Datei hat keine Abhängigkeiten.',
+
+ 'Unable to process any requested dependency changes - invalid file: [_1].'
+=> 'Konnte keine Abhängigkeitsanforderungen verarbeiten - ungültige Datei: [_1].',
+
+ 'Uploaded files'
+=> 'Hochgeladene Dateien',
+
+ '(from another course)'
+=> '(von einem anderen Kurs)',
+
+ 'An error occurred retrieving the contents of the current folder.'
+=> 'Beim Abrufen der Inhalte des aktuellen Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'An error occurred retrieving the contents of the current page.'
+=> 'Beim Abrufen der Inhalte der aktuellen Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'An error occurred updating the contents of the current folder.'
+=> 'Beim Aktualisieren der Inhalte des aktuellen Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'An error occurred updating the contents of the current page.'
+=> 'Beim Aktualisieren der Inhalte der aktuellen Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Archive file "[_1]" not in the expected location.'
+=> 'Die Archivdatei "[_1]" befindet sich nicht an der erwarteten Stelle.',
+
+ 'Archive file removed.'
+=> 'Archivdatei wurde entfernt',
+
+ 'As a result the archive file has not been removed.'
+=> 'Daher wurde die Archivdatei nicht entfernt.',
+
+ 'Change display'
+=> 'Anzeige wechseln',
+
+ 'Choose server'
+=> 'Server auswählen',
+
+ 'List of Content Identifiers'
+=> 'Liste der Inhalts-Bezeichner',
+
+ 'Course Content Identifiers'
+=> 'Kursinhalts-Bezeichner',
+
+ 'Community Content Identifiers'
+=> 'Community-Inhalts-Bezeichner',
+
+ 'Course is empty'
+=> 'Kurs ist leer',
+
+ 'Community is empty'
+=> 'Community ist leer',
+
+ 'Content Overview'
+=> 'Inhaltsübersicht',
+
+ 'Content Search'
+=> 'Inhaltssuche',
+
+ 'Content Utilities'
+=> 'Inhaltswerkzeuge',
+
+ 'Copy to new' # londocs.pm
+=> 'Ins neue kopieren',
+
+ 'Move old' # londocs.pm
+=> 'Altes verschieben',
+
+ 'Copy to new folder'
+=> 'In neues Verzeichnis einfügen',
+
+ 'Display of Content Changes'
+=> 'Anzeige von Inhaltsänderungen',
+
+ 'Enter number to pick (e.g., 3)'
+=> 'Geben Sie eine Zahl ein, wie viele verwendet werden sollen (z.B. 3)',
+
+ 'Export contents to IMS Archive'
+=> 'Inhalte in IMS-Archiv exportieren',
+
+ 'External Scores (handgrade, upload, clicker)'
+=> 'Externe Punkte (manuell bewertet, hochgeladen, Clicker)',
+
+ 'Title for the External Score'
+=> 'Titel für die externen Punkte',
+
+ 'Failed to acquire a unique timestamp-based suffix for the new folder/page.'
+=> 'Es war nicht möglich, für das Verzeichnis / die Seite einen Suffix mit einem eindeutigen Zeitstempel zu erstellen.',
+
+ 'Folder to paste contains sub-folders'
+=> 'Das einzufügende Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse.',
+
+ 'Show Paste Options'
+=> 'Einfügeoptionen anzeigen',
+
+ 'Hide Paste Options'
+=> 'Einfügeoptionen verbergen',
+
+ 'Identifier'
+=> 'Bezeichner',
+
+ 'Import Content'
+=> 'Inhalt importieren',
+
+ 'Import from Assembled Map'
+=> 'Import aus zusammengesetzter Inhaltszusammenstellung',
+
+ 'Invalid URL'
+=> 'Ungültige URL',
+
+ 'List Resource Identifiers'
+=> 'Ressourcen-Bezeichner anzeigen',
+
+ 'Content Identifiers'
+=> 'Inhaltsbezeichner',
+
+ 'Move old folder'
+=> 'Altes Verzeichnis verschieben',
+
+ 'Origin of IMS package'
+=> 'Herkunft des IMS-Pakets',
+
+ 'Paste buffer contains:'
+=> 'Die Zwischenablage enthält:',
+
+ 'Paste from another course unavailable.'
+=> 'Einfügen aus einem anderen Kurs ist nicht verfügbar',
+
+ 'Paste into Supplemental Content unavailable for this type of content.'
+=> 'Einfügen in zusätzliche Inhalte ist für diese Art von Inhalt nicht verfügbar.',
+
+ 'Randomly Pick'
+=> 'Zufällig auswählen',
+
+ 'The following files are either dependencies of a web page or references within a folder and/or composite page for which errors occurred during import:'
+=> 'Die folgenden Dateien sind entweder Abhängigkeiten einer Webseite oder Verweise innerhalb eines Verzeichnisses und/oder zusammengesetzten Seite, für die Fehler beim Import aufgetreten sind:',
+
+ 'The following files are either dependencies of a web page or references within a folder and/or composite page which could not be copied during the paste operation:'
+=> 'Die folgenden Dateien sind entweder Abhängigkeiten einer Webseite oder Verweise innerhalb eines Verzeichnisses und/oder zusammengesetzten Seite, die während des Einfügevorgangs nicht kopiert werden konnten:',
+
+ 'There was a problem removing a lockfile.'
+=> 'Beim Entfernen der Sperrdatei ist ein Problem aufgetreten.',
+
+ 'This will prevent creation of additional folders or composite pages in this course.'
+=> 'Somit ist es nicht möglich, weitere Verzeichnisse oder zusammengesetzte Seiten im Kurs zu erstellen.',
+
+ 'Title is blank'
+=> 'Der Titel ist leer.',
+
+ 'Undo Delete'
+=> 'Entfernen rückgängig machen',
+
+ 'Version [_1]'
+=> 'Version [_1]',
+
+ 'Version choice(s) for specific resources'
+=> 'Versionsauswahl für bestimmte Ressourcen',
+
+ 'You must choose an IMS package for import'
+=> 'Sie müssen ein IMS-Paket zum importieren auswählen.',
+
+ 'You must select which Course Management System was the source of the IMS package'
+=> 'Sie müssen auswählen, aus welchem Kurs-Management-System das IMS-Paket stammt.',
+
+ 'You need to switch to a server housing an Authoring Space for which you are author or co-author.'
+=> 'Sie müssen zu einem Server wechseln, auf dem ein Autorenbereich besteht, für den Sie eine Autoren- oder Co-Autoren-Rolle haben.',
+
+ 'External Resource updated'
+=> 'Externe Ressource wurde aktualisiert',
+
+ 'Information about current external resource is incomplete.'
+=> 'Die Informationen zu der aktuellen externen Ressource ist unvollständig.',
+
+ 'Information about external resource to edit is missing.'
+=> 'Es fehlen Informationen über die zu editierende externe Ressource.',
+
+ 'Reload failed: [_1].'
+=> 'Erneutes Laden ist fehlgeschlagen: [_1].',
+
+ 'Update failed: [_1].'
+=> 'Aktualisieren ist fehlgeschlagen: [_1].',
+
+ 'External Resource Editor'
+=> 'Editor für externe Ressourcen',
+
+ 'Like'
+=> 'Gefällt mir',
+
+ 'Unlike'
+=> 'Gefällt mir nicht',
+
+ 'Like this posting'
+=> "Diesen Beitrag mit 'Gefällt mir' kennzeichnen",
+
+ 'Unlike this posting'
+=> "Diesen Beitrag mit 'Gefällt mir nicht' kennzeichnen",
+
+ 'You like this posting'
+=> 'Sie mögen diesen Beitrag.',
+
+ 'You unlike this posting'
+=> 'Sie mögen diesen Beitrag nicht.',
+
+ '[_1] likes'
+=> "[_1] 'Gefällt mir'",
+
+ '[_1] unlikes'
+=> "[_1] 'Gefällt mir nicht'",
+
+ "Registered 'Like'"
+=> "Registrierte 'Gefällt mir'",
+
+ "Registered 'Unlike'"
+=> "Registrierte 'Gefällt mir nicht'",
+
+ "'Like' already registered"
+=> "'Gefällt mir' ist bereits registriert",
+
+ "'Unlike' already registered"
+=> "'Gefällt mir nicht' ist bereits registriert",
+
+ '(Posting and voting closed for [_1] roles)'
+=> '(Abschicken von Beiträgen und Abstimmung ist für [_1] Rollen geschlossen)',
+
+ 'No voting for deleted posts.'
+=> 'Kein Abstimmen für gelöschte Beiträge',
+
+ 'No voting for hidden posts.'
+=> 'Kein Abstimmen für verborgene Beiträge',
+
+ 'No voting for your own posts.'
+=> 'Kein Abstimmen für eigene Beiträge.',
+
+ 'Voting unavailable for this discussion'
+=> 'Abstimmen für Diskussion nicht verfügbar',
+
+ 'Contributor Kudos'
+=> 'Ansehen des Beitragenden',
+
+ 'Discussion status unchanged'
+=> 'Diskussionsstatus unverändert',
+
+ 'Failed to register vote'
+=> 'Das Registrieren der Abstimmung ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Failed to undelete entries'
+=> 'Das wiederherstellen der Einträge ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Hiding not permitted'
+=> 'Verbergen nicht gestattet',
+
+ 'Invalid post number'
+=> 'Ungültige Beitragsnummer',
+
+ 'No entries to undelete'
+=> 'Keine Einträge, die wiederhergestellt werden können',
+
+ 'Quote'
+=> 'Zitat',
+
+ 'Return and reload'
+=> 'Zurückkehren und erneut laden',
+
+ 'Undelete all deleted entries'
+=> 'Alle gelöschten Einträge wiederherstellen',
+
+ 'Undeleted all entries'
+=> 'Alle gelöschten Einträge wurden wiederhergestellt.',
+
+ 'Vote not registered.'
+=> 'Abstimmung wurde nicht registriert',
+
+ 'My settings for this discussion'
+=> 'Meine Einstellungen für diese Diskussion',
+
+ 'Any time before slot starts'
+=> 'Beliebige Zeit, bevor der Slot startet',
+
+ 'No restriction on uniqueness'
+=> 'Keine Einschränkung bezüglich Eindeutigkeit',
+
+ '(Internal Course/Group Content)'
+=> '(Interner Kurs-/Gruppeninhalt)',
+
+ 'Continue submission and overwrite the file(s)?'
+=> 'Einreichung fortsetzen und Datei(en) überschreiben?',
+
+ 'Due in: {dn} {dl} {hnn}{sep}{mnn}{sep}{snn} [_1]'
+=> 'Fällig in {dn} {dl} {hnn}{sep}{mnn}{sep}{snn} [_1]',
+
+ 'Submit Early'
+=> 'rechtzeitig einreichen!',
+
+ 'Past Due'
+=> 'Fälligkeit überschritten',
+
+ 'File(s) you uploaded for your submission will overwrite existing file(s) submitted for this item'
+=> 'Dateien, die Sie als Einreichung hochladen, werden bestehende Dateien überschreiben, die für dieses Element eingereicht wurden.',
+
+ "Student's current version:"
+=> "Derzeitige Version des/der Studenten/in:",
+
+ "Student's version displayed:"
+=> "Angezeigte Version des/der Studenten/in:",
+
+ 'Directory does not exist.'
+=> 'Verzeichnis existiert nicht',
+
+ 'Directory temporarily not accessible.'
+=> 'Zugriff auf das Verzeichnis temporär nicht möglich',
+
+ 'Countdown to due date/time'
+=> 'Countdown bis zur Fälligkeit',
+
+ 'Timer'
+=> 'Timer',
+
+ 'View Resource'
+=> 'Ressource anzeigen',
+
+ 'dated' #lonmsg.pm
+=> 'vom',
+
+ 'Edit Content'
+=> 'Inhalt editieren',
+
+ 'Reservable, reservations close [_1]'
+=> 'Reservierbar, Reservierungen schließen am [_1]',
+
+ 'Reservable, reservations open [_1]'
+=> 'Reservierbar, Reservierungen öffnen am [_1]',
+
+ 'Could not determine e-mail addresses for the following users:'
+=> 'Für die folgenden Benutzer konnte keine E-Mail-Adresse festgestellt werden:',
+
+ 'Sent'
+=> 'Gesendet',
+
+ 'Automatically set earlier than '
+=> 'Automatisch eher setzen als ',
+
+ 'Automatically set later than '
+=> 'Automatisch später setzen als ',
+
+ 'Automatically set when setting '
+=> 'Wird automatisch gesetzt, wenn Folgendes gesetzt wird: ',
+
+ 'Automatically sets'
+=> 'Setzt automatisch',
+
+ 'Default value when manually setting'
+=> 'Voreingestellter Wert, wenn manuell eingestellt wird',
+
+ 'Display of Changes'
+=> 'Anzeige der Änderungen',
+
+ 'Resource: [_1]with ID: [_2]in folder [_3]'
+=> 'Ressource [_1]mit ID [_2]im Verzeichnis [_3]',
+
+ 'Wrong username ([_1]) found in PDF file. Expected username: [_2]'
+=> 'Falsche Benutzerkennung in der PDF-Datei gefunden: [_1] Erwartete Benutzerkennung: [_2]',
+
+ 'Intended course owner not specified'
+=> 'Vorgesehener Kurseigentümer nicht angegeben',
+
+ 'Clicker: [_1]'
+=> 'Clicker: [_1]',
+
+ 'clicker'
+=> 'Clicker',
+
+ 'Your current selection: "Use buttons and text" is deprecated - it is recommended that you change this to "Use icons and text".'
+=> 'Ihre derzeitige Auswahl "Buttons mit Text" ist veraltet. Es wird empfohlen, dass Sie die Auswahl in "Icons mit Text" ändern.',
+
+ 'MathJax'
+=> 'MathJax',
+
+ 'MathJax:'
+=> 'MathJax:',
+
+ 'Printing from Authoring Space: No Title'
+=> 'Druck aus dem Autorenbereich: Kein Titel',
+
+ 'Test-Printout '
+=> 'Test-Ausdruck ',
+
+ 'Although assessment items can be created directly inside a course, such items only use part of the assessment capabilities of LON-CAPA.'
+=> 'Beurteilungs-Elemente können zwar direkt in einem Kurs erstellt werden, doch diese Elemente nutzen nur einen Teil der Beurteilungsmöglichkeiten von LON-CAPA.',
+
+
+ 'By contrast, items created in authoring space, then imported into a course, can use all of the features of the assessment engine.'
+=> 'Im Gegensatz dazu können Elemente, die in einem Autorenbereich erstellt und dann in einen Kurs importiert wurden, alle Features der Beurteilungsmöglichkeiten des Systems nutzen.',
+
+ 'Choose a role:'
+=> 'Auswahl einer Rolle:',
+
+ 'Enter new course with role: [_1]'
+=> 'Neuen Kurs mit der Rolle [_1] betreten',
+
+ 'Enter your authoring space with role: [_1]'
+=> 'Betreten Sie Ihren Autorenbereich mit der Rolle [_1].',
+
+ 'New roles will be listed on your [_1]Roles[_2] page.'
+=> 'Neue Rollen werden auf der [_1]Rollenseite[_2] aufgelistet.',
+
+ 'Request authoring space access now?'
+=> 'Jetzt Zugriff auf Autorenbereich beantragen?',
+
+ 'Submit authoring request'
+=> 'Antrag auf Autorenbereich abschicken',
+
+ 'Search terms'
+=> 'Suchbegriffe',
+
+ 'Source code is displayed, but you can not copy to Authoring Space on this server.'
+=> 'Der Quellcode wird angezeigt, Sie können ihn jedoch nicht in einen Autorenbereich auf diesem Server kopieren.',
+
+ 'Source code is displayed, but you can not copy to Authoring Space, as you do not have an author or co-author role on this server.'
+=> 'Der Quellcode wird angezeigt, Sie können ihn jedoch nicht in einen Autorenbereich auf diesem Server kopieren, da Sie weder eine Autoren- noch eine Co-Autoren-Rolle auf diesem Server haben.',
+
+ 'Unable to retrieve file contents.'
+=> 'Die Dateiinhalte konnten nicht abgerufen werden.',
+
+ 'Information to show'
+=> 'Anzuzeigende Informationen',
+
+ 'No user information selected for display.'
+=> 'Keine Benutzerinformationen zur Anzeige ausgewählt',
+
+ 'last login'
+=> 'Letzter Login',
+
+ 'Last login for anyone who has ever logged in'
+=> 'Letzter Login von allen, die sich jemals eingeloggt haben',
+
+ 'Last login for users in last 24 hours'
+=> 'Letzter Login von Benutzern in den letzten 24 Stunden',
+
+ 'Last login for users in last 30 days'
+=> 'Letzter Login von Benutzern in den letzten 30 Tagen',
+
+ 'Last login for users in last 7 days'
+=> 'Letzter Login von Benutzern in den letzten sieben Tagen',
+
+ 'last logins for anyone who has ever logged in'
+=> 'letzter Login von allen, die sich jemals eingeloggt haben',
+
+ 'last logins for users in last 24 hours'
+=> 'letzter Login von Benutzern in den letzten 24 Stunden',
+
+ 'last logins for users in last 30 days'
+=> 'letzter Login von Benutzern in den letzten 30 Tagen',
+
+ 'last logins for users in last 7 days'
+=> 'letzter Login von Benutzern in den letzten sieben Tagen',
+
+ 'There are no last logins for users in last 7 days'
+=> 'In den letzten sieben Tagen gab es keine letzten Logins von Benutzern.',
+
+ 'Total number of logins'
+=> 'Gesamtanzahl an Logins',
+
+ 'Processing student [_1] of [_2]'
+=> 'Verarbeite Student/in [_1] von [_2]',
+
+ 'Converting to EPS: [_1]'
+=> 'Umwandlung nach EPS: [_1]',
+
+ 'Operation timed out!'
+=> 'Zeitüberschreitung bei der Ausführung!',
+
+ 'Repaginating student: [_1]'
+=> 'Umnummerierung für Student/in [_1]',
+
+ 'Domain configuration for [_1]'
+=> 'Domänen-Konfiguration für [_1]',
+
+ 'This server is not a primary library server'
+=> 'Dieser Server ist kein primärer Library-Server',
+
+ 'You do not have access rights to view domain configuration for domain(s) hosted on this server.'
+=> 'Sie haben keine Zugriffsrechte, um die Domänen-Konfiguration für Domänen zu betrachten, die auf diesem Server gehostet werden.',
+
+ 'Configurations for the domains housed on this server: '
+=> 'Konfigurationen für die Domänen, die auf diesem Server sind: ',
+
+ 'No domain information exists for this server'
+=> 'Für diesen Server existiert keine Domänen-Information.',
+
+ 'The configuration for domain: [_1] does not permit you to view the requested server status page: [_2].'
+=> 'Die Konfiguration für die Domäne [_1] gestattet es Ihnen nicht, die angeforderte Serverstatusseite [_2] zu betrachten.',
+
+ 'Your current role does not permit you to view the requested server status page: [_1]'
+=> 'Ihre derzeitige Rolle gestattet es Ihnen nicht, die angeforderte Serverstatusseite [_1] zu betrachten.',
+
+ 'do not permit you to view the requested server status page: [_1]'
+=> 'gestatten Ihnen nicht, die angeforderte Serverstatusseite [_1] zu betrachten.',
+
+ 'Cause server to ping another server'
+=> 'Bewirkt, dass der Server einen anderen Server anpingt',
+
+ 'Text Display of Domain Configuration'
+=> 'Textanzeige für Domänen-Konfiguration',
+
+ 'Bad Cookie'
+=> 'Ungültiger Cookie',
+
+ 'Your cookie information is incorrect.'
+=> 'Ihre Cookie-Informationen sind inkorrekt.',
+
+ 'This can only be run on a library server!'
+=> 'Dies kann nur auf einem Library-Server ausgeführt werden!',
+
+ 'Reservation needed: will be reservable later.'
+=> 'Reservierung notwendig: wird später reservierbar',
+
+ 'Time members can no longer reserve'
+=> 'Zeitpunkt, ab dem Mitglieder nicht mehr reservieren können',
+
+ 'Time students can no longer reserve'
+=> 'Zeitpunkt, ab dem Studierende nicht mehr reservieren können',
+
+ 'To complete the transaction you [_1]must confirm[_2] you want to [_3]process the change[_4] to [_5].'
+=> 'Um die Transaktion abzuschließen, [_1]müssen Sie bestätigen[_2], dass Sie [_3]die Änderung in [_5] vornehmen[_4] möchten.',
+
+ 'Performing Foil Analysis'
+=> 'Analyse der Auswahlmöglichkeiten wird ausgeführt',
+
+ 'Student Submission Data'
+=> 'Studentische Einreichungsdaten',
+
+ 'Student submission data'
+=> 'Studentische Einreichungsdaten',
+
+ 'Assistant Author in Authoring Space for: [_1]'
+=> 'Autor-Assistent in Autorenbereich für [_1]',
+
+ 'Co-Author in Authoring Space for: [_1]'
+=> 'Co-Autor in Autorenbereich für [_1]',
+
+ 'Resource Author is: [_1]'
+=> 'Autor der Ressource ist [_1]',
+
+ 'There is a problem with the filename'
+=> 'Es gibt mit dem Dateinamen ein Problem.',
+
+ 'Unable to determine home server for this resource: [_1]'
+=> 'Für diese Ressource konnte der Heimatserver nicht ermittelt werden: [_1]',
+
+ 'You are not permitted to take this action.'
+=> 'Ihnen ist es nicht gestattet, diese Aktion auszuführen.',
+
+ 'You do not have privileges to view the published resource'
+=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, die veröffentlichte Ressource zu betrachten.',
+
+ 'You may be attempting to edit a versioned file (files in Authoring Space may not include a version number before the extension).'
+=> 'Sie versuchen vielleicht, eine versionierte Datei zu editieren (Dateien im Autorenbereich dürfen keine Versionsnummer for der Dateinamenserweiterung haben).',
+
+ 'Copying, moving, renaming or creating file not allowed.'
+=> 'Kopieren, verschieben, umbenennen oder erstellen einer Datei ist nicht zulässig.',
+
+ 'Display of differences between file versions disallowed.'
+=> 'Das Anzeigen von Unterschieden zwischen Dateiversionen ist nicht zulässig.',
+
+ 'Publishing not allowed.'
+=> 'Veröffentlichen ist nicht zulässig.',
+
+ 'Retrieving version information not allowed.'
+=> 'Abrufen von Versionsinformationen ist nicht zulässig.',
+
+ 'Uploading file not allowed.'
+=> 'Hochladen einer Datei ist nicht zulässig.',
+
+ 'Uploading testbank file not allowed'
+=> 'Hochladen einer Testbank-Datei ist nicht zulässig.',
+
+ 'Or [_1]continue[_2] the testbank import without modifying the references(s).'
+=> 'Oder [_1]fahren Sie mit dem Testbank-Import fort[_2], ohne die Referenzen zu verändern.',
+
+ 'Or [_1]continue[_2] the testbank import without these files.'
+=> 'Oder [_1]fahren Sie mit dem Testbank-Import fort[_2] und zwar ohne diese Dateien.',
+
+ 'Upload cancelled.'
+=> 'Hochladen abgebrochen',
+
+ 'View main file'
+=> 'Hauptdatei betrachten',
+
+ 'Import as:'
+=> 'Importieren als:',
+
+ 'as problem'
+=> 'als Aufgabe',
+
+ 'as problem part(s)'
+=> 'als Aufgabenteil(e)',
+
+ 'as standard library'
+=> 'als Standardbibliothek',
+
+ 'As all folders and sequences following the current resource were empty, you have now reached the end of the course.'
+=> 'Da alle auf die aktuelle Ressource folgenden Verzeichnisse und Sequenzen leer sind, haben Sie nun das Ende des Kurses erreicht.',
+
+ 'As all folders and sequences preceding the current resource were empty, you have now reached the beginning of the course.'
+=> 'Da alle vor der aktuellen Ressource befindlichen Verzeichnisse und Sequenzen leer sind, haben Sie nun den Anfang des Kurses erreicht.',
+
+ 'Access Temporarily Blocked'
+=> 'Zugriff temporär gesperrt',
+
+ 'Access to LON-CAPA unavailable'
+=> 'Zugriff auf LON-CAPA nicht möglich',
+
+ 'Add Metadata Field'
+=> 'Metadaten-Feld hinzufügen',
+
+ 'Alert'
+=> 'Alarm',
+
+ 'Blocking communication/content access'
+=> 'Zugriffssperre für Kommunikation und Inhalt',
+
+ 'Blocking Communication/Resource Access'
+=> 'Zugriffssperre für Kommunikation und Ressourcen',
+
+ 'Broadcast List'
+=> 'Broadcast-Liste',
+
+ 'Cell Edit Window'
+=> 'Zellen-Editor',
+
+ 'Clean Parameters'
+=> 'Parameter aufräumen',
+
+ 'Content Change Log'
+=> 'Inhaltsänderungs-Protokoll',
+
+ 'Copying Source'
+=> 'Kopiere Quelle',
+
+ 'Create IMS import directory'
+=> 'IMS-Import-Verzeichnis erstellen',
+
+ 'Create Testbank directory'
+=> 'Testbank-Verzeichnis erstellen',
+
+ 'Custom Distribution Rights'
+=> 'Maßgeschneiderte Zugriffsrechte',
+
+ 'Debug'
+=> 'Debuggen',
+
+ 'Dialog'
+=> 'Dialog',
+
+ 'Discussion Post Versions'
+=> 'Versionen der Diskussionsbeiträge',
+
+ 'Edit Sequence'
+=> 'Sequenz editieren',
+
+ 'Empty Folder/Sequence'
+=> 'Leere/s Verzeichnis/Sequenz',
+
+ 'File Error'
+=> 'Dateifehler',
+
+ 'Get Coordinates'
+=> 'Koordinaten holen',
+
+ 'Going to login'
+=> 'Gehe zum Login',
+
+ 'Help Content'
+=> 'Inhalt der Hilfe',
+
+ 'Highlight Central'
+=> 'Highlight Central', # ??? grades.pm
+
+ 'Message Central'
+=> 'Message Central', # ??? grades.pm
+
+ 'LON-CAPA Reaction Editor'
+=> 'LON-CAPA-Reaktions-Editor',
+
+ 'Map Contents'
+=> 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte',
+
+ 'Molecule Editor'
+=> 'Molekül-Editor',
+
+ 'Multiple Downloads'
+=> 'Mehrfache Downloads',
+
+ 'Multiple Resources'
+=> 'Mehrfache Ressourcen',
+
+ 'Parameter Setting Default Actions'
+=> 'Standardaktionen der Parameter-Einstellungen',
+
+ 'Passphrase protected file'
+=> 'Passwortgeschützte Datei',
+
+ 'Pick Instance of Resource'
+=> 'Instanz einer Ressource auswählen',
+
+ 'Publishing Frame'
+=> 'Publishing Frame', # ??? lonpubmenu.pm
+
+ 'Save Custom Role'
+=> 'Benutzerdefinierte Rolle speichern',
+
+ 'Saved Comment Listing'
+=> 'Saved Comment Listing', # ??? lonmsgdisplay.pm
+
+ 'Selected course unavailable on this server'
+=> 'Der ausgewählte Kurs ist auf diesem Server nicht verfügbar.',
+
+ 'Selecting Resource'
+=> 'Auswahl der Ressource',
+
+ 'Selection of Resources for Blocking'
+=> 'Auswahl der Ressourcen für eine Sperre',
+
+ 'Set Resource Parameters in Map'
+=> 'Ressourcen-Parameter in Inhaltszusammenstellung setzen',
+
+ 'Shift Dates'
+=> 'Datumswerte verschieben',
+
+ 'Spell Checker'
+=> 'Rechtschreibprüfung',
+
+ "Student's Version"
+=> 'Studentische Version',
+
+ 'Take Offline'
+=> 'Offline schalten',
+
+ 'Take Online'
+=> 'Online schalten',
+
+ 'Undelete all deleted discussion entries'
+=> 'Alle gelöschten Diskussionsbeiträge wieder herstellen',
+
+ 'View CODEs'
+=> 'CODEs betrachten',
+
+ 'View Source Code'
+=> 'Quellcode betrachten',
+
+ '...'
+=> '...',
+
+ 'Assessment Overview Chart'
+=> 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
+
+ 'Assessment Chart'
+=> 'Aufgabenfortschritt',
+
+ 'Automated Grading'
+=> 'Automatische Bewertung',
+
+ 'Categories: shows points according to categories'
+=> 'Kategorien: Zeigt Punkte bezüglich Kategorien',
+
+ 'Classlists and staff listing'
+=> 'Kursteilnehmer- und Personalliste',
+
+ 'Collaboration'
+=> 'Zusammenarbeit',
+
+ 'Content Grading'
+=> 'Bewertung von Inhalten',
+
+ 'Content Index'
+=> 'Inhaltsindex',
+
+ 'Content Settings for this Course'
+=> 'Inhaltseinstellungen für diesen Kurs',
+
+ 'Content and Problem Settings'
+=> 'Inhalts- und Aufgabeneinstellungen',
+
+ 'Course content verification'
+=> 'Überprüfung des Kursinhalts',
+
+ 'Difficulty Indexes'
+=> 'Schwierigkeitsindizes',
+
+ 'Discussion Voting'
+=> 'Diskussionsabstimmungen',
+
+ 'Discussion post fonts based on likes/unlikes'
+=> 'Zeichensätze der Diskussionsbeiträge, abhängig von "Gefällt mir" / "Gefällt mir nicht"',
+
+ 'Display Individual'
+=> 'Einzelne anzeigen',
+
+ 'Display Individual Student'
+=> 'Einzelne/n Studenten/in anzeigen',
+
+ 'Display/Download Multiple Students'
+=> 'Mehrere Studierende anzeigen/herunterladen',
+
+ 'Download Multiple'
+=> 'Mehrere herunterladen',
+
+ 'Download all students submissions.'
+=> 'Alle studentischen Einreichungen herunterladen',
+
+ 'Download submissions'
+=> 'Einreichungen herunterladen',
+
+ 'Edit Course Settings'
+=> 'Kurseinstellungen bearbeiten',
+
+ 'Editing Course Contents'
+=> 'Kursinhalt bearbeiten',
+
+ 'Evaluate File'
+=> 'Datei auswerten',
+
+ 'Exit Editor'
+=> 'Editor verlassen',
+
+ 'Feeds'
+=> 'Feeds',
+
+ 'Grade all resources in current page/sequence/folder for one student.'
+=> 'Alle Ressourcen in aktueller/m Seite/Sequenz/Verzeichnis für eine/n Student/in bewerten',
+
+ 'Grade all submissions that have not been graded yet.'
+=> 'Alle Einreichungen bewerten, die bis jetzt noch nicht bewertet wurden',
+
+ 'Grade current resource for a selection of students.'
+=> 'Derzeitige Ressource für eine Auswahl an Studierenden bewerten',
+
+ 'Grade current resource for all students.'
+=> 'Derzeitige Ressource für alle Studierenden bewerten',
+
+ 'Grade page/folder for one student'
+=> 'Seite/Verzeichnis für eine/n Student/in',
+
+ 'Grade ungraded submissions'
+=> 'Unbewertete Einreichungen bewerten',
+
+ 'Grade ungraded submissions.'
+=> 'Unbewertete Einreichungen bewerten',
+
+ 'Grading Resources'
+=> 'Bewertungsressourcen',
+
+ 'Grading table'
+=> 'Bewertungstabelle',
+
+ 'Hand Grading'
+=> 'Manuelle Bewertung',
+
+ 'If something is incorrect, please return to [_1]Grade/Manage/Review Bubblesheets[_2] to start over.'
+=> 'Falls etwas nicht korrekt ist, kehren Sie bitte nach [_1]Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets[_2] zurück und beginnen Sie noch einmal von vorne.',
+
+ 'Or return to [_1]Grade/Manage/Review Bubblesheets[_2] to start over.'
+=> 'Oder kehren Sie zu [_1]Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets[_2] zurück, um noch einmal von vorne zu beginnen.',
+
+ 'Individual Points Overview'
+=> 'Individuelle Punkteübersicht',
+
+ 'List Content IDs'
+=> 'Inhalts-IDs anzeigen',
+
+ 'List the unique identifier used for each resource instance in your course'
+=> 'Eindeutige Bezeichner anzeigen, die für jede Ressourceninstanz in Ihrem Kurs verwendet werden',
+
+ 'No ungraded submissions found for this resource for any students. ([_1] students checked for ungraded submissions)'
+=> 'Keine unbewerteten Einreichungen für diese Ressource für keine Studierenden gefunden. ([_1] Studierende wurden auf unbewertete Einreichungen überprüft.)',
+
+ 'Otherwise, Grade/Manage/Review Bubblesheets [_1] Review bubblesheet data can be used once grading is complete.'
+=> 'Ansonsten können Sie "Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets [_1] Überprüfen der Bubblesheet-Daten" verwenden, sobald der Bewertungsvorgang abgeschlossen ist.',
+
+ 'Partially correct is answerable '
+=> 'Teilweise korrekt ist beantwortbar ', # ??? custompartial.problem, packages.tab
+
+ 'People'
+=> 'Personen',
+
+ 'Personal'
+=> 'Mein LON-CAPA', # Persönliches
+
+ 'Print end date'
+=> 'Enddatum drucken',
+
+ 'Print start date'
+=> 'Startdatum drucken',
+
+ 'Problem Grading'
+=> 'Aufgabenbewertung',
+
+ 'Published Content'
+=> 'Veröffentlichter Inhalt',
+
+ 'Select Students for Which to Download Submissions'
+=> 'Auswahl der Studierenden, für die Einreichungen heruntergeladen werden sollen',
+
+ 'Select individual students to grade'
+=> 'Auswahl einzelner Studierender, die bewertet werden sollen',
+
+ 'Select the problem or one of the problems you want to grade'
+=> 'Wählen Sie eine oder mehrere Aufgaben, die Sie bewerten möchten.',
+
+ 'Select which submissions to download'
+=> 'Auswahl, welche Einreichungen heruntergeladen werden sollen',
+
+ 'Special Pages'
+=> 'Spezielle Seiten',
+
+ 'Specify a file containing clicker information and set grading options.'
+=> 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen enthält und setzen von Bewertungsinformationen',
+
+ 'Statistics and Reports'
+=> 'Statistiken und Berichte',
+
+ 'Student Submissions'
+=> 'Studentische Einreichungen',
+
+ 'Students will see points based on problem weights.'
+=> 'Studierende werden Punkte sehen, die auf den Aufgabengewichtungen basieren.',
+
+ 'Switch role'
+=> 'Rolle wechseln',
+
+ 'There are currently no submitted documents.'
+=> 'Derzeit gibt es keine eingereichten Dokumente.',
+
+ 'These will be the privileges all group members receive for a particular assigned tool, if you selected the first option above.'
+=> 'Diese Berechtigungen werden alle Gruppenmitglieder für ein bestimmtes zugewiesenes Tool erhalten, falls Sie die erste Option gewählt haben.',
+
+ 'Verification Result'
+=> 'Ergebnis der Überprüfung',
+
+ 'Verify Re-enable'
+=> 'Überprüfung erneut aktivieren',
+
+ 'tries/correct'
+=> 'Versuche/korrekt',
+
+ 'Choose single CODE from list:'
+=> 'Einzelnen CODE aus Liste auswählen:',
+
+ 'Content Grades'
+=> 'Inhaltsbewertungen',
+
+ 'Content Settings'
+=> 'Inhaltseinstellungen',
+
+ 'Edit Folder'
+=> 'Verzeichnis bearbeiten',
+
+ 'Folder/Page Content'
+=> 'Verzeichnis-/Seiten-Inhalt',
+
+ 'Next content resource'
+=> 'Nächste Inhaltsressource',
+
+ 'Previous content resource'
+=> 'Vorherige Inhaltsressource',
+
+ 'RSS Feeds'
+=> 'RSS-Feeds',
+
+ 'Reservations'
+=> 'Reservierungen',
+
+ 'Select CODEd Assignments'
+=> 'Mit CODE versehene Übungen auswählen',
+
+ 'Select Resources'
+=> 'Ressourcen auswählen',
+
+ 'Authoring Space Requests'
+=> 'Anträge auf einen Autorenbereich',
+
+ 'Authoring space requests'
+=> 'Anträge auf einen Autorenbereich',
+
+ 'Authoring requests'
+=> 'Anträge auf einen Autorenbereich',
+
+ 'E-mail Delivery'
+=> 'E-Mail-Zustellung',
+
+ 'Select audience'
+=> 'Auswahl der Zielgruppe',
+
+ 'Title for Web Page'
+=> 'Titel für Webseite',
+
+ 'Blank Web Page (editable)'
+=> 'Leere Webseite (änderbar)',
+
+ 'Clear selected'
+=> 'Ausgewählte entfernen',
+
+ 'Clipboard is empty'
+=> 'Zwischenablage ist leer',
+
+ 'Copy to new page'
+=> 'Auf neue Seite kopieren',
+
+ 'Show Options'
+=> 'Optionen anzeigen',
+
+ 'Hide Options'
+=> 'Optionen verbergen',
+
+ 'Make changes'
+=> 'Änderungen vornehmen',
+
+ 'No actions selected or changes to settings specified.'
+=> 'Keine Aktionen ausgewählt und keine Änderungen an den Einstellungen angegeben',
+
+ 'No actions selected.'
+=> 'Keine Aktionen ausgewählt',
+
+ 'No changes to settings specified.'
+=> 'Keine Änderungen an den Einstellungen angegeben',
+
+ 'No items selected from clipboard.'
+=> 'Keine Elemente der Zwischenablage ausgewählt',
+
+ 'Paste selected'
+=> 'Ausgewählte einfügen',
+
+ '[quant,_1,item] cleared from clipboard'
+=> '[quant,_1,Elemente,Elemente] von der Zwischenablage entfernt',
+
+ 'multiple' # londocs.pm
+=> 'mehrere',
+
+ 'one' # londocs.pm
+=> 'einzeln',
+
+ 'check/uncheck all'
+=> 'Alle auswählen / Gesamte Auswahl aufheben',
+
+ 'File successfully renamed'
+=> 'Datei erfolgreich umbenannt',
+
+ 'File successfully uploaded'
+=> 'Datei erfolgreich hochgeladen',
+
+ 'Directory successfully created'
+=> 'Verzeichnis erfolgreich erstellt',
+
+ 'Directory successfully deleted'
+=> 'Verzeichnis erfolgreich gelöscht',
+
+ 'Algebra System:'
+=> 'Algebra-System:',
+
+ 'Argument Array:'
+=> 'Argumente-Array:',
+
+ 'Background plot(s) for answer (function(x):xmin:xmax,function(x):xmin:xmax,x1:y1:sx1:sy1:x2:y2:sx2:sy2,...):'
+=> 'Hintergrund-Plot(s) für die Antwort (function(x):xmin:xmax,function(x):xmin:xmax,x1:y1:sx1:sy1:x2:y2:sx2:sy2,...):',
+
+ 'Case Insensitive'
+=> 'Groß-/Kleinschreibung wird nicht unterschieden',
+
+ 'Case Insensitive, Any Order'
+=> 'Groß-/Kleinschreibung wird nicht unterschieden, beliebige Reihenfolge',
+
+ 'Case Sensitive'
+=> 'Groß-/Kleinschreibung wird unterschieden',
+
+ 'Checkbox options:'
+=> 'Checkbox-Optionen:',
+
+ 'Columns:'
+=> 'Spalten:',
+
+ 'Rows:'
+=> 'Zeilen:',
+
+ 'Correct Answer:'
+=> 'Korrekte Antwort:',
+
+ 'Display Direction:'
+=> 'Anzeigerichtung:',
+
+ 'Grid visible:'
+=> 'Raster sichtbar:',
+
+ 'Height (pixels):'
+=> 'Höhe (Pixel):',
+
+ 'Width (pixels):'
+=> 'Breite (Pixel):',
+
+ 'Initial Reaction:'
+=> 'Initiale Reaktion:',
+
+ 'Items Columns:'
+=> 'Anzahl Spalten der Elemente:',
+
+ 'Items Display Direction:'
+=> 'Anzeigerichtung der Elemente:',
+
+ 'Items Display Location:'
+=> 'Anzeigeort der Elemente:',
+
+ 'JME string of the answer - automatically updated by "Insert Answer" in the JME pop-up (click pencil):'
+=> 'JME-Text der Antwort - wird automatisch aktualisiert durch "Insert Answer" im JME-PopUp-Fenster (klicken Sie auf den Stift):',
+
+ 'Label x-axis:'
+=> 'Beschriftung der X-Achse:',
+
+ 'Label y-axis:'
+=> 'Beschriftung der Y-Achse:',
+
+ 'Libraries:'
+=> 'Bibliotheken:',
+
+ 'Listed in a vertical column'
+=> 'In vertikaler Spalte gelistet',
+
+ 'Maximum x-value:'
+=> 'Maximaler X-Wert:',
+
+ 'Maximum y-value:'
+=> 'Maximaler Y-Wert:',
+
+ 'Minimum x-value:'
+=> 'Minimaler X-Wert:',
+
+ 'Minimum y-value:'
+=> 'Minimaler Y-Wert:',
+
+ 'Pre-Processor Subroutine:'
+=> 'Pre-Processor-Unterroutine:',
+
+ 'maxima'
+=> 'Maxima',
+
+ 'R'
+=> 'R',
+
+ 'Randomize Order:'
+=> 'Zufällige Reihenfolge:',
+
+ 'Rank Value:'
+=> 'Rangordnungswert:',
+
+ 'Spellcheck for:'
+=> 'Rechtschreibprüfung für:',
+
+ 'Starting Molecule:'
+=> 'Start-Molekül:',
+
+ 'Width of correct answer image:'
+=> 'Breite des Korrekte-Antwort-Bildes:',
+
+ 'x-axis visible:'
+=> 'X-Achse sichtbar:',
+
+ 'y-axis visible:'
+=> 'Y-Achse sichtbar:',
+
+ '1'
+=> '1',
+
+ '2'
+=> '2',
+
+ '3'
+=> '3',
+
+ '4'
+=> '4',
+
+ '5'
+=> '5',
+
+ '6'
+=> '6',
+
+ '7'
+=> '7',
+
+ '8'
+=> '8',
+
+ 'Plain text'
+=> 'Einfacher Texteditor',
+
+ 'Rich formatting'
+=> 'WYSIWYG-Editor',
+
+ 'Disable rich text formatting and edit in plain text'
+=> 'WYSIWYG-Editor deaktivieren und im einfachen Texteditor weiterarbeiten',
+
+ 'Enable rich text formatting (bold, italic, etc.)'
+=> 'WYSIWYG-Editor aktivieren (Absätze, Fettschrift, etc.)',
+
+ 'Incomplete file upload'
+=> 'Unvollständiges Hochladen einer Datei',
+
+ 'Return to the [_1]Authoring Space menu[_2] to upload a file'
+=> 'Kehren Sie zum [_1]Autorenbereichs-Menü[_2] zurück, um eine Datei hochzuladen.',
+
+ 'Activity'
+=> 'Aktiviät',
+
+ 'Message to user'
+=> 'Nachricht an Benutzer',
+
+ 'Send message to specific user'
+=> 'Nachricht an bestimmten Benutzer senden',
+
+ 'We were unable to retrieve data describing your search. This is a serious error and has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
+=> 'Wir konnten die Daten Ihrer Suche nicht abrufen. Es handelt sich um einen ernsten Fehler. Bitte kontaktieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
+
+ 'Unable to tie hash to db file.'
+=> 'Der Hash konnte nicht an die DB-Datei gebunden werden.',
+
+ 'Unable to create table in which to save search results. The search has been aborted.'
+=> 'Die Tabelle zum Speichern der Suchergebnisse konnte nicht erstellt werden. Die Suche wurde abgebrochen.',
+
+ 'Unable to properly save search information. The search has been aborted.'
+=> 'Die Suchinformationen konnten nicht korrekt gespeichert werden. Die Suche wurde abgebrochen.',
+
+ 'LON-CAPA Module Checking'
+=> 'Überprüfung von LON-CAPA-Modulen',
+
+ 'Code checking unavailable for LON-CAPA CVS HEAD.'
+=> 'Die Code-Überprüfung ist für LON-CAPA-CVS-HEAD nicht verfügbar.',
+
+ 'Code checking unavailable for LON-CAPA CVS HEAD'
+=> 'Die Code-Überprüfung ist für LON-CAPA-CVS-HEAD nicht verfügbar.',
+
+ 'Code integrity check -- LON-CAPA version: [_1]'
+=> 'Code-Integritätstest -- LON-CAPA-Version [_1]',
+
+ 'No comparison attempted - failed to retrieve checksums for installed files.'
+=> 'Es wurde kein Vergleich durchgeführt, da es nicht möglich war, die Checksummen der installierten Dateien zu abzurufen.',
+
+ 'No comparison attempted - unable to determine Linux distribution.'
+=> 'Es wurde kein Vergleich durchgeführt, da es nicht möglich war, die Linux-Distribution zu ermitteln.',
+
+ 'A newer testing version of LON-CAPA: [_1]'
+=> 'Eine neuere Testversion von LON-CAPA: [_1]',
+
+ 'A newer version of LON-CAPA: [_1]'
+=> 'Eine neuere Version von LON-CAPA: [_1]',
+
+ 'Update check result -- [_1]'
+=> 'Überprüfungsergebnis aktualisieren -- [_1]',
+
+ 'Check for LON-CAPA Module changes'
+=> 'Überprüfung von Änderungen an LON-CAPA-Modulen',
+
+ 'Display "Contact Helpdesk" link'
+=> '"Helpdesk kontaktieren"-Link anzeigen',
+
+ 'Credits'
+=> 'Credits',
+
+ 'Credits: [_1]'
+=> 'Credits: [_1]',
+
+ 'credits'
+=> 'Credits',
+
+ 'Credits earned by students'
+=> 'Credits, die durch Studierende erlangt wurden',
+
+ 'Default credits earned by student on course completion.'
+=> 'Voreingestellte Credits, die durch Studierende nach Abschluss des Kurses erlangt sein werden',
+
+ 'Default credits'
+=> 'Voreingestellte Credits',
+
+ '[quant,_1,credit]'
+=> '[quant,_1,Credit,Credits]',
+
+ 'Disk space allocated to authoring space'
+=> 'Speicherplatz für Autorenbereich',
+
+ 'No changes made to user information'
+=> 'An den Benutzerinformationen wurden keine Änderungen vorgenommen',
+
+ 'privat'
+=> 'privat',
+
+ 'Custom-defined Units'
+=> 'Eigene Einheiten',
+
+ 'Exam Code (graded CODEd exam containing randomorder/randompick).'
+=> 'Prüfungs-Code (bewertete, mit CODE-versehene Prüfung mit zufälliger Reihenfolge / zufälliger Auswahl)',
+
+ 'Kurs/Community Activity'
+=> 'Kurs-/Community-Aktivitäten',
+
+ 'Kurs/Community Created'
+=> 'Kurs/Community wurde erstellt',
+
+ 'Kurs/Community Domain'
+=> 'Kurs-/Community-Domäne',
+
+ 'Kurs/Community Owner/Co-owner'
+=> 'Kurs-/Community-Eigentümer / -Co-Eigentümer',
+
+ 'Kurs/Community Personnel Includes'
+=> 'Kurs-/Community-Personal enthält',
+
+ 'Kurs/Community Title'
+=> 'Kurs-/Community-Titel',
+
+ 'Lenient Grading (Partial Credit)'
+=> 'Abgeschwächte Bewertung (teilweise Punktevergabe)',
+
+ 'Selecting a Kurs/Community'
+=> 'Auswahl eines Kurses / einer Community',
+
+ 'Final x-value (optional):'
+=> 'Endgültiger X-Wert (optional):',
+
+ 'Final x-value label (optional):'
+=> 'Endgültige X-Wert-Beschriftung (optional):',
+
+ 'First derivative'
+=> 'Erste Ableitung',
+
+ 'Second derivative'
+=> 'Zweite Ableitung',
+
+ 'Function itself'
+=> 'Funktion',
+
+ 'Index/Name:'
+=> 'Index/Name:',
+
+ 'Index:'
+=> 'Index:',
+
+ 'Initial x-value label:'
+=> 'Initiale X-Wert-Beschriftung:',
+
+ 'Initial x-value:'
+=> 'Initialer X-Wert:',
+
+ 'Initial y-value:'
+=> 'Initialer Y-Wert:',
+
+ 'Integral'
+=> 'Integral',
+
+ 'Maximum length for range (optional):'
+=> 'Maximale Länge für Bereich (optional):',
+
+ 'Minimum length for range (optional):'
+=> 'Minimale Länge für Bereich (optional):',
+
+ 'Order:'
+=> 'Reihenfolge:',
+
+ 'Percent error:'
+=> 'Fehlerprozent:',
+
+ 'Scale x:'
+=> 'X-Skalierung:',
+
+ 'Scale y:'
+=> 'Y-Skalierung:',
+
+ 'HTML Editor'
+=> 'HTML-Editor',
+
+ 'Information'
+=> 'Information',
+
+ 'Version Constraints'
+=> 'Versionseinschränkungen',
+
+ '(local rev: [_1])'
+=> '(lokale Vers.: [_1])',
+
+ '(expected rev: [_1])'
+=> '(erwartete Vers.: [_1])',
+
+ 'The following [quant,_1,file appears,files appear] to have been modified locally:'
+=> 'Die [quant,_1,folgende Datei wurde,folgenden Dateien wurden] offenbar lokal geändert:',
+
+ 'The following [quant,_1,file is a,files are] different version(s) from that expected for LON-CAPA [_2]:'
+=> 'Die [quant,_1,folgende Datei hat,folgenden Dateien haben] eine unterschiedliche Version im Vergleich zu der von LON-CAPA [_2] erwarteten:',
+
+ 'The following [quant,_1,file is,files are] not required by the release you have installed:'
+=> 'Die [quant,_1,folgende Datei wird,folgenden Dateien werden] für das installierte Release nicht benötigt:',
+
+ '[quant,_1,difference was,differences were] found between LON-CAPA modules installed on your server [_2] and those expected for the LON-CAPA version you are currently running.'
+=> '[quant,_1,Unterschied wurde,Unterschiede wurden] zwischen auf Ihrem Server [_2] installierten LON-CAPA-Modulen und solchen, die entsprechend der derzeit laufenden Version erwarteten, gefunden.',
+
+ 'Server version'
+=> 'Serverversion',
+
+ 'Expected version'
+=> 'erwartete Version',
+
+ 'IMS Upload'
+=> 'IMS-Hochladen',
+
+ 'Upload Content'
+=> 'Inhalt hochladen',
+
+ '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user. Separate different users with a comma. Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain. Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
+=> '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung, ihre eigenen Kurse zu klonen.) Format: "benutzer:domäne", wobei "benutzer" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie "*:domäne", um ein Klonen des Kurses für beliebige Kurseigentümer in der angegebenen Domäne zuzulassen. Verwenden Sie "*", um uneingeschränktes Klonen für alle Kurseigentümer in allen Domänen zuzulassen.',
+
+ 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the "Modify parameter settings" screen and clicking on the "Course Configuration" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
+=> 'Alle Einstellungen, die Sie mit diesem Hilfsprogramm ändern können, können auch über "Einstellungen" >> "Inhaltseinstellungen" ändern. Falls Sie mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen keine Erfahrung haben oder falls Sie das Hilfsprogramm bevorzugen, dann klicken Sie bitte nun auf "Weiter".',
+
+ 'After you select Finish Course Initialization, you will be taken to the Parameter Overview screen to update the dates for this cloned course.'
+=> 'Nachdem Sie "Kursinitialisierung beenden" gewählt haben, werden sie auf die Parameter-Übersichts-Seite geleitet, um dort die Datumswerte des geklonten Kurses aktualisieren zu können.',
+
+ 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the Modify parameter settings screen (Course Configuration).'
+=> 'Ihr Kurs ist nun einsatzbereit. Bitte klicken Sie auf den Speichern-Button, um den Kurs mit den von Ihnen gewählten Einstellungen neu zu initialisieren. Es ist jederzeit möglich, dass alle diese Einstellungen in den Inhaltseinstellungen angepasst werden können.',
+
+ 'Course credits'
+=> 'Kurs-Credits',
+
+ 'Student credits'
+=> 'Studentische Credits',
+
+ 'Student Credits'
+=> 'Studentische Credits',
+
+ 'credits (students)'
+=> 'Credits (Studierende)',
+
+ 'Credits (students)'
+=> 'Credits (Studierende)',
+
+ 'Default credits can also be specified, if different from the domain defaults (official courses: [_1]; unofficial courses: [_2]).'
+=> 'Voreingstellte Credits kann ebenso angegeben werden, falls es sich von den Domänenvoreinstellungen unterscheidet (offizielle Kurse: [_1], inoffizielle Kurse: [_2]).',
+
+ 'the number of institutional credits students will earn by completing this course'
+=> 'Anzahl institutioneller Credits, die Studierende durch Abschließen dieses Kurses erhalten',
+
+ 'Credits can be specified for courses'
+=> 'Für Kurse können Credits angegeben werden',
+
+ 'Default credits for official courses [_1]'
+=> 'Voreingestellte Credits für offizielle Kurse [_1]',
+
+ 'Default credits for unofficial courses [_1]'
+=> 'Voreingestellte Credits für inoffizielle Kurse [_1]',
+
+ 'Default quota for files uploaded directly to course/community using Course Editor (MB)'
+=> 'Voreingestellter Speicherplatz für Dateien, die über den Kurs-Editor direkt in den Kurs / in die Community hochgeladen werden (MB)',
+
+ "Disk space allocated to user's authoring space (if role assigned)"
+=> 'Dem Autorenbereich des Benutzers zugewiesener Speicherplatz (falls Rolle zugewiesen ist)',
+
+ 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
+=> 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind momentan auf Prüfungsmodus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit fehlschlagen.',
+
+ 'Unable to accept last correction, an error occurred: [_1]'
+=> 'Die letzte Korrektur konnte nicht angenommen werden. Es ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
+
+ 'Domain Coordinators in course'
+=> 'Domänen-Koordinatoren im Kurs',
+
+ "Domains to check for privileged users (besides course's domain)"
+=> 'Domänen, die auf privilegierte Benutzer überprüft werden sollen (neben der Domäne des Kurses)',
+
+ 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most settings. For dates (open dates, due dates etc.) a choice is provided to: (a) omit, (b) copy as-is or (c) shift by a specified number of days. Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
+=> 'Bestehende Kurse können im Zuge der Erstellung neuer Kurse geklont werden. Das Klonen wird den Kursaufbau, die Inhalte und die meisten der Einstellungen kopieren. Für Datumswerte (Startdatum, Fälligkeitsdatum, etc.) steht eine Auswahl zur Verfügung: (a) auslassen, (b) kopieren wie vorhanden und (c) verschieben anhand einer angegebenen Anzahl an Tagen. Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen:',
+
+ 'Shift'
+=> 'Verschieben',
+
+ 'Shifting Dates'
+=> 'Verschiebe Datumswerte',
+
+ 'Upload Slots File'
+=> 'Slots-Datei hochladen',
+
+ 'All content in Course'
+=> 'Gesamter Inhalt im Kurs',
+
+ 'All content in Community'
+=> 'Gesamter Inhalt in der Community',
+
+ 'Clipboard is already empty'
+=> 'Zwischenablage ist bereits leer',
+
+ 'Clipboard unchanged'
+=> 'Zwischenablage unverändert',
+
+ 'Copy to new board'
+=> 'In neue Zwischenablage kopieren',
+
+ 'Copy to new file'
+=> 'In neue Datei kopieren',
+
+ 'Failed to save new web page.'
+=> 'Das Speichern der neuen Webseite ist fehlgeschlagen.',
+
+ 'Move (not posts)'
+=> 'Verschieben (ohne Diskussionsbeiträge)',
+
+ 'Nothing selected to clear from clipboard'
+=> 'Es wurde nichts ausgewählt, das aus der Zwischenablage entfernt werden könnte.',
+
+ 'Paste failed: An error occurred when copying the bulletin board.'
+=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Kopieren des Diskussionsforums ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Paste into Supplemental Content unavailable.'
+=> 'Einfügen in den zusätzlichen Inhalt ist nicht verfügbar.',
+
+ 'Replace with your own content.'
+=> 'Mit eigenem Inhalt ersetzen',
+
+ 'This will prevent creation of additional bulletin boards in this course.'
+=> 'Dies wird das Erstellen weiterer Diskussionsforen in diesem Kurs verhindern.',
+
+ 'This will prevent creation of additional simple pages in this course.'
+=> 'Dies wird das Erstellen weiterer einfacher Seiten in diesem Kurs verhindern.',
+
+ 'This will prevent use of the paste buffer until th next log-in.'
+=> 'Dies wird das Verwenden der Zwischenablage bis zum nächsten Login verhindern.',
+
+ 'Web Page'
+=> 'Webseite',
+
+ 'Reading folder contents failed'
+=> 'Lesen des Verzeichnisinhalts ist fehlgeschlagen',
+
+ 'Storage of folder contents failed'
+=> 'Speichern des Verzeichnisinhalts ist fehlgeschlagen',
+
+ 'All feeds currently hidden'
+=> 'Es sind bereits alle Feeds verborgen.',
+
+ 'An error occurred creating the minimal template file [_1]'
+=> 'Beim Erstellen der minimalen Vorlagedatei [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'An error occurred storing the external URL: [_1]'
+=> 'Beim Speichern der externen URL [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'An error occurred storing the template: [_1]'
+=> 'Beim Speichern der Vorlage [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'An error occurred storing the uploaded file [_1]'
+=> 'Beim Speichern der hochgeladenen Datei [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'External URL not saved -- invalid URL.'
+=> 'Externe URL nicht gespeichert - ungültige URL.',
+
+ 'External URL saved.'
+=> 'Externe URL wurde gespeichert',
+
+ 'External URL unchanged.'
+=> 'Externe URL unverändert',
+
+ 'Manage Course RSS Feeds/Blogs'
+=> 'Kurs-RSS-Feeds/-Blogs verwalten',
+
+ 'Manage Community RSS Feeds/Blogs'
+=> 'Community-RSS-Feeds/-Blogs verwalten',
+
+ 'No current feeds'
+=> 'Keine aktuellen Feeds',
+
+ 'No file uploaded'
+=> 'Keine Datei hochgeladen',
+
+ 'Personnel (hidden if checked)'
+=> 'Personal (verborgen, falls ausgewählt)',
+
+ 'Print the syllabus directly from your web browser'
+=> 'Den Kursüberblick direkt in Ihrem Webbrowser drucken',
+
+ 'Public link (no log-in): [_1]'
+=> 'Öffentlicher Link (ohne Login): [_1]',
+
+ "RSS Feeds and Blogs item is not included in a student's view of the syllabus."
+=> 'RSS-Feed- und Blog-Element ist nicht in der studentischen Sicht des Kursüberblicks enthalten.',
+
+ 'Role hidden?'
+=> 'Rolle verborgen?',
+
+ 'Syllabus File'
+=> 'Kursüberblicks-Datei',
+
+ 'Syllabus file: [_1]'
+=> 'Kursüberblicks-Datei: [_1]',
+
+ 'Syllabus file unavailable'
+=> 'Kursüberblicks-Datei nicht verfügbar',
+
+ 'Template saved.'
+=> 'Vorlage gespeichert',
+
+ 'Title of Syllabus Page:'
+=> 'Titel der Kursüberblicks-Seite:',
+
+ 'Unsupported file type.'
+=> 'Nicht unterstützter Dateityp',
+
+ 'Are you sure you want to delete the contents of the syllabus template?'
+=> 'Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt der Kursüberblicks-Vorlage löschen möchten?',
+
+ 'Are you sure you want to delete the uploaded syllabus file?'
+=> 'Sind Sie sicher, dass Sie die hochgeladene Kursüberblicks-Datei löschen möchten?',
+
+ 'Choose template items ... '
+=> 'Vorlage-Elemente auswählen... ',
+
+ 'External URL'
+=> 'Externe URL',
+
+ 'Syllabus (minimal template)'
+=> 'Kursüberblick (Minimale Vorlage)',
+
+ 'Minimal template'
+=> 'Minimale Vorlage',
+
+ 'Standard template'
+=> 'Standard-Vorlage',
+
+ 'Syllabus Type'
+=> 'Typ des Kursüberblicks',
+
+ 'This action cannot be reversed.'
+=> 'Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.',
+
+ 'Uploaded file'
+=> 'Hochgeladene Datei',
+
+ 'Uploaded syllabus file'
+=> 'Hochgeladene Kursüberblicks-Datei',
+
+ '(Syllabus type in use)'
+=> '(vewendeter Typ des Kursüberblicks)',
+
+ 'Changed section(s) for [quant,_1,user role,user roles,no user roles].'
+=> 'Sektion(en) für [quant,_1,Benutzerrolle,Benutzerrollen,keine Benutzerrollen] geändert',
+
+ 'No data exists for attempt [_1]'
+=> 'Für Versuch [_1] existieren keine Daten.',
+
+ 'No differences detected between installed files and files expected for LON-CAPA [_1]'
+=> 'Zwischen den installierten Dateien und den erwarteten Dateien für LON-CAPA [_1] wurden keine Unterschiede festgestellt.',
+
+ 'Ordered'
+=> 'sortiert',
+
+ 'Unordered'
+=> 'unsortiert',
+
+ 'Collaborative submission by: [_1]'
+=> 'Kollaborative Einreichung von [_1]',
+
+ 'Error: could not update links in [_1].'
+=> 'Fehler: Konnte [_1] konnten die Links aktualisiert werden.',
+
+ 'No dependencies need to be uploaded, as one of the following applies to each reference:'
+=> 'Es brauchen keine Abhängigkeiten hochgeladen werden, da auf jede Referenz einer der folgenden Punkte zutrifft:',
+
+ 'Rewrote [quant,_1,link] as [quant,_1,absolute link] in [_2].'
+=> 'In [_2] wurde(n) [quant,_1,Link,Links] als [quant,_1,absoluter Link,absolute Links] neu geschrieben.',
+
+ 'Items in course for which access will be blocked.'
+=> 'Elemente im Kurs, auf die der Zugriff gesperrt werden wird.',
+
+ 'Items in community for which access will be blocked.'
+=> 'Elemente in der Community, auf die der Zugriff gesperrt werden wird.',
+
+ "Disk quotas for user's portfolio and authoring space"
+=> 'Speicherplatz für Portfolio und Autorenbereich des Benutzers',
+
+ 'Visit the help page for '
+=> 'Konsultieren Sie die Hilfeseite für ',
+
+ 'Default role, section and credits'
+=> 'Voreingestellte Rolle, Sektion und Credits',
+
+ 'Choose the role and/or section(s) and/or credits to assign to users without values specified in the uploaded file.'
+=> 'Wählen sie die Rolle und/oder Sektion(en) und/oder Credits, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die in der hochgeladenen Datei keine Werte angegeben wurden.',
+
+ 'Unacceptable domain for user [_1] [_2] [_3] [_4]'
+=> 'Ungültige Domäne für Benutzer [_1] [_2] [_3] [_4]',
+
+ 'You may not specify an initial password for each user, as this is only available when new users use LON-CAPA internal authentication.'
+=> 'Sie können nicht für jeden einzelnen Benutzer ein initiales Passwort angeben, da dies nur verfügbar ist, wenn neue Benutzer interne Authentifizierung verwenden.',
+
+ 'You may not specify an initial password, as this is only available when new users use LON-CAPA internal authentication.'
+=> 'Sie können nicht ein initiales Passwort angeben, da dies nur verfügbar ist, wenn neue Benutzer interne Authentifizierung verwenden.',
+
+ 'Unable to retrieve current settings.'
+=> 'Derzeitige Einstellungen konnten nicht abgerufen werden.',
+
+ 'Show count for current student access'
+=> 'Zähler für aktuellen studentischen Zugriff zeigen',
+
+ 'Show count for future student access'
+=> 'Zähler für zukünftigen studentischen Zugriff zeigen',
+
+ 'Show count for past access'
+=> 'Zähler für in der Vergangenheit liegenden studentischen Zugriff zeigen',
+
+ 'Total communities'
+=> 'Gesamtanzahl Communitys',
+
+ 'Total cross-listings'
+=> 'Gesamtanzahl Querverweise',
+
+ 'Total current members'
+=> 'Gesamtanzahl aktueller Teilnehmer',
+
+ 'Total future members'
+=> 'Gesamtanzahl zukünftiger Teilnehmer',
+
+ 'Total previous members'
+=> 'previous members',
+
+ 'Total current student credit hours'
+=> 'Gesamtanzahl aktueller studentischer SWS',
+
+ 'Total future student credit hours'
+=> 'Gesamtanzahl zukünftiger studentischer SWS',
+
+ 'Total previous student credit hours'
+=> 'Gesamtanzahl in der Vergangenheit liegender studentischer SWS',
+
+ 'Total current students'
+=> 'Gesamtanzahl aktueller Studierender',
+
+ 'Total future students'
+=> 'Gesamtanzahl zukünftiger Studierender',
+
+ 'Total previous students'
+=> 'Gesamtanzahl in der Vergangenheit liegender Studierender',
+
+ 'Total sections'
+=> 'Gesamtanzahl Sektionen',
+
+ 'Total unique codes and courses without codes'
+=> 'Gesamtanzahl eindeutiger Codes und Kurse ohne Codes',
+
+ 'immediately prior to default end access date'
+=> 'sofort vor dem voreingestellten Endzugriffsdatum',
+
+ 'immediately prior to end date for auto-enrollment'
+=> 'sofort vor dem Enddatum der automatischen Kursbelegung',
+
+ 'immediately prior to specific date:'
+=> 'sofort vor einem bestimmten Datum:',
+
+ 'where member access status was current ...'
+=> 'mit Teilnehmer-Zugriffsstatus war derzeit...',
+
+ 'where student access status was current ...'
+=> 'mit studentischem Zugriffsstatus war derzeit...',
+
+ "Course's domain is only domain"
+=> 'Die Domäne des Kurses ist die einzige Domäne.',
+
+ 'Default is [quant,_1,credit]'
+=> 'Voreingestellt: [quant,_1,Credit,Credits]',
+
+ 'A problem occurred when trying to reinstate [_1] of the [_2] members of the pre-existing group.'
+=> 'Beim Reaktivieren von [_1] der [_2] Teilnehmer der zuvor existenten Gruppe ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ "An error occurred while retrieving the contents of the group's folder."
+=> 'Beim Abrufen der Inhalte des Gruppenverzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Could not obtain exclusive lock to check status of the folder for all groups. No group folder added.'
+=> 'Zum Prüfen des Status des Verzeichnisses für alle Gruppen konnten nicht die exklusiven Sperrrechte erlangt werden. Es wurden daher kein Gruppenverzeichnis hinzugefügt.',
+
+ 'Error reading course contents.'
+=> 'Beim Abrufen des Kursinhalts ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Error retrieving course contents'
+=> 'Beim Abrufen des Kursinhalts ist ein Fehler aufgetreten.',
+
+ 'Group successfully re-enabled.'
+=> 'Die Gruppe wurde erfolgreich wiederhergestellt.',
+
+ 'Parameters not set for [_1] because the contents of the course could not be retrieved.'
+=> 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da der Kursinhalt nicht abgerufen werden konnte.',
+
+
+ 'There were no group members to reinstate, as none were removed when the group was deleted.'
+=> 'Es gibt keine Gruppenmitglieder, die reaktiviert werden könnten, da bis zum Zeitpunkt des Löschens der Gruppe keine Mitglieder entfernt worden waren.',
+
+ 'Tool'
+=> 'Werkzeug',
+
+ 'Disk space for storage of content directly uploaded to course via Content Editor'
+=> 'Speicherplatz für über den Inhaltseditor direkt in den Kurs hochgeladenen Inhalt',
+
+ 'Disk space allocated for storage of content uploaded directly to a course via Content Editor.'
+=> 'Zugewiesener Speicherplatz für über den Inhaltseditor direkt in den Kurs hochgeladenen Inhalt',
+
+ 'Disk space allocated for storage of content uploaded directly to a community via Content Editor.'
+=> 'Zugewiesener Speicherplatz für über den Inhaltseditor direkt in die Community hochgeladenen Inhalt',
+
+ 'The disk space allocated for content uploaded directly via the Content Editor is now: [_1] MB.'
+=> 'Der zugewiesene Speicherplatz für über den Inhaltseditor direkt hochgeladenen Inhalt ist nun [_1] MB.',
+
+ 'The disk space allocated for files uploaded via the Content Editor remains unchanged as [_1] MB.'
+=> 'Der zugewiesene Speicherplatz für Dateien, die über den Inhaltseditor hochgeladenen wurden, bleibt unverändert bei [_1] MB.',
+
+ 'Disk space quotas for course: [_1]'
+=> 'Speicherplatz für den Kurs [_1]',
+
+ 'Disk space quotas for community: [_1]'
+=> 'Speicherplatz für die Community [_1]',
+
+ 'Set disk space quotas for course: [_1]'
+=> 'Speicherplatz für den Kurs [_1] festlegen',
+
+ 'Set disk space quotas for community: [_1]'
+=> 'Speicherplatz für die Community [_1] festlegen',
+
+ 'The proposed group portfolio quota contained invalid characters, so the quota is unchanged.'
+=> 'Die Eingabe des gewünschten Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio enthält ungültige Zeichen, so dass der Speicherplatz unverändert bleibt.',
+
+ 'The proposed quota for content uploaded via the Content Editor contained invalid characters, so the quota is unchanged.'
+=> 'Die Eingabe des gewünschten Speicherplatzes für über den Inhaltseditor direkt hochgeladenen Inhalt enthält ungültige Zeichen, so dass der Speicherplatz unverändert bleibt.',
#SYNCMARKER
);
500 Internal Server Error
Internal Server Error
The server encountered an internal error or
misconfiguration and was unable to complete
your request.
Please contact the server administrator at
root@localhost to inform them of the time this error occurred,
and the actions you performed just before this error.
More information about this error may be available
in the server error log.