--- loncom/localize/localize/de.pm 2014/07/17 14:40:04 1.595 +++ loncom/localize/localize/de.pm 2017/05/22 16:18:54 1.614 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # German Localization Lexicon # -# $Id: de.pm,v 1.595 2014/07/17 14:40:04 bisitz Exp $ +# $Id: de.pm,v 1.614 2017/05/22 16:18:54 droeschl Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -1424,7 +1424,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Mitarbeiters', 'Grant/revoke role of Member' -=> 'Vergebe/entziehe Rolle des Mitglieds', +=> 'Vergebe/entziehe Rolle des Teilnehmers', 'No previous versions published.' => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.', @@ -4907,6 +4907,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Select Printing Options:' => 'Auswahl der Druckoptionen', + 'Change Printing Options' +=> 'Druckoptionen', + 'Select Problem(s) to print' => 'Auswahl von Aufgaben, die gedruckt werden sollen', @@ -14246,7 +14249,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)', 'Numerical Response' -=> 'Numerisch', +=> 'Numerische Antwort', 'One of Multiple Answers Numerical Problem' => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten', @@ -17376,8 +17379,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.' => 'Da derzeit mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.', - '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --' -=> '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --', + '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3]' +=> '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3]', 'Assemble resources' => 'Kursinhalt einrichten', @@ -18039,7 +18042,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'DragMath LaTeX Equation Editor' => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', - '[_1]Return[_2] to editing resource.' + '[_1]Return[_2] to resource.' => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource', 'Counting pages for student: [_1]' @@ -18165,9 +18168,6 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.' => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.', - 'Use [_1]Categorize course[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain' -=> 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.', - 'Use [_1]Categorize course[_2] to assign a category to the course.' => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.', @@ -24677,7 +24677,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Deleted parameter for' => 'Parameter gelöscht für', - 'Deleted [_1] parameter(s)' + 'Deleted [quant,_1,parameter]' => '[_1] Parameter entfernt', 'Error deleting parameters' @@ -24692,7 +24692,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Rule for parameter' => 'Regel für den Parameter', - 'Saved [_1] parameter(s)' + 'Saved [quant,_1,parameter]' => '[_1] Parameter gespeichert', 'Saved modified date for' @@ -24959,7 +24959,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Already reserved: [_1]' => 'Bereits reserviert: [_1]', - 'An error occurred determining slot availability' + 'An error occurred determining slot availability.' => 'Beim Feststellen der Slot-Verfügbarkeit ist ein Fehler aufgetreten.', 'An error occurred when attempting to delete slot: [_1]' @@ -26415,8 +26415,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Folder: [_1] added to course' => 'Das Verzeichnis [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.', - 'If either word is hard to read, [_1] will replace them.' -=> 'Falls beide Wörter schwer zu lesen sind, können Sie auf [_1] klicken, um neue Wörter zu erhalten.', + 'If the text is hard to read, [_1] will replace them.' +=> 'Falls der Text schwierig zu lesen ist, können Sie auf [_1] klicken, um neue Wörter zu erhalten.', 'Item extracted from archive: [_1] has unexpected path.' => 'Das aus dem Archiv [_1] entpackte Element hat einen ungültigen Pfad.', @@ -27606,7 +27606,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Auswahl der Studierenden, für die Einreichungen heruntergeladen werden sollen', 'Select individual students to grade' -=> 'Auswahl einzelner Studierender, die bewertet werden sollen', +=> 'Einzelne Studierende bewerten', 'Select the problem or one of the problems you want to grade' => 'Wählen Sie eine oder mehrere Aufgaben, die Sie bewerten möchten.', @@ -29660,6 +29660,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'No active users logged in.' => 'Es sind keine aktiven Benutzer eingeloggt.', + 'Results in other directories:' +=> 'Ergebnisse in anderen Verzeichnissen:', + + 'Show results for keyword:' +=> 'Zeige Ergebnisse für Suchwort:', + 'Content blocking' => 'Inhaltssperre', @@ -29717,6 +29723,1399 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'other users' => 'andere Benutzer', + 'Quick Search' +=> 'Schnellsuche', + + 'Dynamic size' +=> 'Dynamische Größe', + + 'Fixed size' +=> 'Feste Größe', + + 'By default, CodeMirror an editor with advanced functionality for editing code is activated for authors.' +=> 'CodeMirror, ein Editor mit erweiterter Funktionalität für die Bearbeitung von Quelltext, ist standardmäßig für Autoren aktiviert.', + + 'Deactivate CodeMirror. This can improve performance on slow computers and accessibility.' +=> 'CodeMirror deaktivieren. Dies kann die Leistung auf langsamen Computern sowie die Barrierefreiheit verbessern.', + + 'Deactivate CodeMirror in Authoring Space' +=> 'CodeMirror im Autorenbereich deaktivieren', + + 'Processing your submission ...' +=> 'Ihre Einreichung wird verarbeitet ...', + + 'As a result, your LON-CAPA session is being redirected to the server where you originally logged in.' +=> 'Daher wird Ihre LON-CAPA Sitzung auf den Server umgeleitet, an dem Sie sich ursprünglich angemeldet haben.', + + 'As a result, your LON-CAPA session is being redirected.' +=> 'Daher wird Ihre LON-CAPA Sitzung umgeleitet.', + + 'For [_1]: [quant,_2,transaction] hidden' +=> 'Für [_1]: [quant,_2,Transaktion,Transaktionen] verborgen', + + 'Submissions were marked "hidden" for [quant,_1,transaction].' +=> 'Einreichungen wurden für [quant,_1,Transaktion,Transaktionen] als "verborgen" markiert.', + + 'Files currently selected for submission' +=> 'Zum Einreichen ausgewählte Dateien', + + 'Number of boxes checked outside permissible range (either too few or too many).' +=> 'Die Anzahl der ausgewählten Antworten liegt außerhalb des zulässigen Bereichs (entweder zu viele oder zu wenige ausgewählt).', + + 'Enter maximum number students may check (e.g., 3)' +=> 'Geben Sie die maximale Anzahl an, die Studierende auswählen dürfen (z.B. 3)', + + 'Enter minimum number students need to check (e.g., 1)' +=> 'Geben Sie die minimale Anzahl an, die Studierende auswählen müssen (z.B. 1)', + + '(for [_1])' +=> '(für [_1])', + + 'Disable submit button/keypress following student submission' +=> '"Antwort einreichen"-Button deaktivieren, nachdem eine Antwort eingereicht wurde', + + 'Number of seconds submit is disabled' +=> 'Dauer in Sekunden, die der "Antwort einreichen"-Button deaktivert bleibt', + + 'Enter 0 to remain disabled until page reload.' +=> 'Geben Sie 0 ein, um den Button bis zum Neuladen der Seite zu deaktivieren.', + + 'Math preview uses DragMath (Java), if supported by client OS.' +=> 'Für die Vorschau von mathematischen Ausdrücken DragMath (Java) verwenden, sofern vom Client unterstützt.', + + 'Math preview uses LON-CAPA previewer (javascript), if supported by browser.' +=> 'Für die Vorschau von mathematischen Audrücken die LON-CAPA Vorschau verwenden (javascript), sofern vom Client unterstützt.', + + 'Math preview uses LON-CAPA previewer (javascript) in place of DragMath (Java)' +=> 'Die Vorschau von mathematischen Ausdrücken verwendet die LON-CAPA Vorschau (javascript) anstelle von DragMath (Java)', + + 'Molecule editor uses JME (Java), if supported by client OS.' +=> 'JME (Java) als Moleküleditor verwenden, sofern vom Client unterstützt.', + + 'Molecule editor uses JSME (HTML5), if supported by browser.' +=> 'JSME (HTML5) als Moleküleditor verwenden, sofern vom Client unterstützt.', + + 'Molecule editor uses JSME (HTML5) in place of JME (Java)' +=> 'JSME (HTML5) wird anstelle von JME (Java) als Moleküleditor verwendet.', + + 'Submit button(s) disabled on page after student makes submission' +=> '"Antwort einreichen"-Buttons werden deaktiviert nachdem eine Antwort eingereicht wurde', + + 'Submit button(s) remain enabled on page after student makes submission.' +=> '"Anwort einreichen" Buttons bleiben aktiviert nachdem eine Antwort eingereicht wurde.', + + 'Upload of custom markup file(s) failed because a Domain Configuration user ([_1]) could not be created in domain: [_2]. Error was: [_3].' +=> 'Das Hochladen von benutzerdefinierten Markupdateien ist fehlgeschlagen, da ein Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_1]) in der Domäne [_2] nicht erstellt werden konnte. Der Fehler war: [_3]', + + 'Upload of custom markup file(s) failed because an author role could not be assigned to a Domain Configuration user ([_1]) in domain: [_2]. Error was: [_3].' +=> 'Das Hochladen von benutzerdefinierten Markupdateien ist fehlgeschlagen, da eine Autorenrolle einem Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_1]) in der Domäne [_2] nicht zugewiesen werden konnte. Der Fehler war: [_3]', + + 'Upload of custom markup is not permitted to this server: [_1]' +=> 'Das Hochladen von benutzerdefiniertem Markup ist nicht gestattet auf diesem Server: [_1]', + + '[quant,_1,second] (default)' +=> '[quant,_1,Sekunde,Sekunden] (voreingestellt)', + + 'custom markup' +=> 'benutzerdefiniertes Markup', + + 'Custom markup' +=> 'Benutzerdefiniertes Markup', + + 'custom markup file removed for [_1]' +=> 'benutzerdefinierte Markupdatei entfernt für [_1]', + + 'durations:' +=> 'Dauer:', + + 'included for any client IP' +=> 'eingebunden für beliebige Client-IP', + + 'not included for client IP(s): [_1]' +=> 'nicht eingebunden für Client-IPs: [_1]', + + 'unlimited' +=> 'unbegrenzt', + + 'Session hosted (after re-auth) on server:' +=> 'Sitzung wird (nach erneuter Authentifizierung) auf dem Server gehostet:', + + 'View contents' +=> 'Inhalte betrachten', + + 'A lockfile was not released when you added content to the clipboard earlier in this session.' +=> 'Eine Sperrdatei wurde nicht wieder freigegeben als Sie Inhalte zu einem früheren Zeitpunkt in dieser Sitzung der Zwischenablage hinzugefügt haben.', + + 'Archive file had unexpected item number in folder.' +=> 'Die Archivdatei hatte eine unerwartete Anzahl von Elementen im Verzeichnis.', + + 'As a result addition of items to the clipboard will be unavailable until your next log-in.' +=> 'Daher steht das Hinzufügen von Elementen zur Zwischenablage bis zu Ihrem nächsten Login nicht zur Verfügung.', + + 'This will prevent addition of items to the clipboard until your next log-in.' +=> 'Dadurch ist das Hinzufügen von Elementen zur Zwischenablage bis zu Ihrem nächsten Login nicht möglich.', + + '(Enter 0 to disable until next page reload, or leave blank to use the domain default: [_1])' +=> '(Geben Sie 0 ein, um den Button bis zum Neuladen der Seite zu deaktivieren, oder lassen Sie das Feld leer, um die Domänenvoreinstellung [_1] zu verwenden)', + + 'Enter one of: a positive integer, 0 (for no timeout), or leave blank to use domain default' +=> 'Geben Sie entweder eine positive ganze Zahl oder 0 (kein Timeout) ein oder lassen Sie das Feld leer, um die Domänenvoreinstellung zu verwenden', + + 'Override defaults for submit button behavior post-submission for this specific course.' +=> 'Die Voreinstellungen für das Verhalten des "Antwort einreichen"-Buttons nach der Einreichung für diesen Kurs überschreiben.', + + 'Responder threshold required to display anonymous survey submissions.' +=> 'Minimale Anzahl von Antwortenden, um Einreichungen einer anonymen Umfrage anzuzeigen.', + + 'Submit button will not be disabled after student submission' +=> '"Antwort einreichen"-Button wird nach Einreichung nicht deaktiviert', + + 'Submit button will be disabled after student submission for [quant,_1,second].' +=> '"Antwort einreichen"-Button wird für [quant,_1,Sekunde,Sekunden] nach einer Einreichung deaktiviert.', + + 'Submit button will be disabled after student submission until page is reloaded.' +=> '"Antwort einreichen"-Button wird nach Einreichung bis zum Neuladen der Seite deaktiviert.', + + 'The choice entered for disabling the submit button is invalid.' +=> 'Die Eingabe für die Deaktivierung des "Antwort einreichen"-Buttons ist ungültig.', + + 'The proposed duration for disabling the Submit button post-submission was blank, so the domain default of [quant,_1,second] will be used.' +=> 'Die eingegebene Dauer für die Deaktivierung des "Antwort einreichen"-Buttons nach einer Einreichung war leer, daher wird die Domänenvoreinstellung [quant,_1,Sekunde,Sekunden] verwendet.', + + 'The timeout you entered for disabling the submit button is invalid.' +=> 'Das eingegebene Timeout für die Deaktivierung des "Antwort einreichen"-Buttons ist ungültig.', + + 'An error occurred when saving your proposed changes.' +=> 'Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung Ihrer Änderungen aufgetreten.', + + 'An invalid response was recorded.' +=> 'Eine ungültige Antwort wurde angegeben.', + + 'Configure submit button behavior after student makes a submission' +=> 'Konfiguration des "Antwort einreichen"-Buttons nach einer Einreichung', + + 'Post submission behavior of the Submit button is unchanged.' +=> 'Verhalten des "Antwort einreichen"-Buttons nach einer Einreichung ist unverändert.', + + 'Submit button behavior after student makes a submission:' +=> 'Verhalten des "Antwort einreichen"-Buttons nach einer Einreichung:', + + 'One try remaining!' +=> 'Noch ein Versuch möglich!', + + 'For each crosslisting, leave the checkbox checked if you want registered students in that course to be included in the student roster for LON-CAPA course: [_1]; otherwise uncheck it.' +=> 'Für jeden fächerübergreifenden Querverweis: lassen Sie die Auswahl aktiviert, wenn Studierende in diesem Kurs in der Kursteilnehmerliste des LON-CAPA Kurses [_1] angezeigt werden sollen, ansonsten entfernen Sie die Auswahl.', + + "'Hidden' is checked in the Course Editor individually for each resource in the folder being printed." +=> "Im Kurs-Editor ist 'Verborgen' für jede Ressource einzeln in dem auszudruckenden Verzeichnis ausgewählt.", + + 'No incomplete resources' +=> 'Keine unerledigten Ressourcen', + + 'No resources to print' +=> 'Keine Ressourcen zum Drucken', + + "Note: to print a bubblesheet exam which you want to hide from students, use the Course Editor to check the 'Hidden' checkbox for the exam folder itself." +=> "Hinweis: Um eine Bubblesheet-Prüfung zu drucken, die Sie vor den Studierenden verbergen möchten, verwenden Sie die Kurs-Editor und markieren Sie die 'Verborgen'-Checkbox für das Prüfungsverzeichnis.", + + "The 'Resource hidden from students' parameter is set for the folder being printed." +=> "Der 'Ressource für Studierende verborgen' Parameter ist für das zu druckende Verzeichnis aktiviert.", + + 'The most likely reason is one of the following: ' +=> 'Wahrscheinlich ist eine der folgenden Ursachen aufgetreten:', + + 'There are no unhidden resources to print.' +=> 'Keine nicht verborgenen Ressourcen zum Drucken vorhanden.', + + 'Member-viewable community roster' +=> 'Für Mitglieder einsehbare Community-Teilnehmerliste', + + 'Members with no section' +=> 'Mitglieder ohne Sektionszugehörigkeit', + + 'Members in section "[_1]"' +=> 'Mitglieder in Sektion "[_1]"', + + 'Members in any section' +=> 'Mitglieder in beliebiger Sektion', + + 'The single member without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.' +=> 'Das einzelne Mitglied ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste nicht zugestimmt.', + + 'None of the [_1] members without a section[_2] have opted to be listed in the roster.' +=> 'Keines der [_1] Mitglieder ohne Sektionszugehörigkeit[_2] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.', + + 'None of the [_1] members in the section[_2] have opted to be listed in the roster.' +=> 'Keines der [_1] Mitglieder in der Sektion[_2] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.', + + 'None of the [_1] members in the community[_2] have opted to be listed in the roster.' +=> 'Keines der [_1] Mitglieder in der Community[_2] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.', + + 'All [_1] members without a section[_2] have opted to be listed in the roster.' +=> 'Alle [_1] Mitglieder ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.', + + 'All [_1] members in the section[_2] have opted to be listed in the roster.' +=> 'Alle [_1] Mitglieder in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.', + + 'All [_1] members in the community[_2] have opted to be listed in the roster.' +=> 'Alle [_1] Mitglieder in der Community[_2] haben der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.', + + 'The single member without a section[_1] has opted to be listed in the roster.' +=> 'Das einzelne Mitglied ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.', + + 'The single member in the section[_1] has opted to be listed in the roster.' +=> 'Das einzelne Mitglied in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.', + + 'The single member in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.' +=> 'Das einzelne Mitglied in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste nicht zugestimmt.', + + 'The single member in the community[_1] has opted to be listed in the roster.' +=> 'Das einzelne Mitglied in der Community[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.', + + 'All [_1] members without a section[_2] are listed in the roster.' +=> 'Alle [_1] Mitglieder ohne Sektionzugehörigkeit[_2] werden in der Teilnehmerliste aufgelistet.', + + 'All [_1] members in the section[_2] are listed in the roster.' +=> 'Alle [_1] Mitglieder in der Sektion[_2] werden in der Teilnehmerliste aufgelistet.', + + 'All [_1] members in the community[_2] are listed in the roster.' +=> 'Alle [_1] Mitglieder in der Community[_2] werden in der Teilnehmerliste aufgelistet.', + + 'There is only a single member without a section[_1]' +=> 'Es gibt nur ein Mitglied ohne Sektionszugehörigkeit[_1]', + + 'There is only a single member in the section[_1]' +=> 'Es gibt nur ein Mitglied in der Sektion[_1]', + + 'There is only a single member in the community[_1]' +=> 'Es gibt nur ein Mitglied in der Community[_1]', + + 'There are currently no members to display.' +=> 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die angezeigt werden könnten.', + + 'Display of a member-viewable community roster is not currently enabled.' +=> 'Die Anzeige der mitgliedereinsehbaren Community-Teilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.', + + 'No member-viewable community roster settings available.' +=> 'Es sind keine Einstellungen zur mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste verfügbar.', + + 'Display of your name in the member-viewable roster set to [_1].' +=> 'Anzeige Ihres Namens in der mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste auf [_1] gesetzt.', + + 'Display of your name in the member-viewable roster unchanged (set to [_1]).' +=> 'Anzeige Ihres Namens in der mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste bleibt unverändert (auf [_1] gesetzt).', + + 'You are currently listed in the member-viewable roster.' +=> 'Sie werden derzeit in der mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste aufgelistet.', + + 'You are currently [_1]not[_2] listed in the member-viewable roster.' +=> 'Sie werden derzeit [_1]nicht[_2] in der mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste aufgelistet.', + + 'Only members who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] members) are shown.' +=> 'Nur Mitglieder, die der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt haben ([_1] von [_2] Mitgliedern), werden angezeigt.', + + 'You do not have rights to modify member-viewable community roster settings.' +=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Einstellungen zur mitgliedereinsehbaren Community-Teilnehmerliste ändern.', + + 'Member-viewable roster settings' +=> 'Einstellungen zur mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste', + + 'Student-viewable roster settings' +=> 'Einstellungen zur studierendeeinsehbaren Teilnehmerliste', + + 'Problem Templates' +=> 'Aufgabenvorlagen', + + 'Response Types' +=> 'Antworttypen', + + 'Conditional Blocks' +=> 'Bedingungsabhängige Blöcke', #FIXME kürzere Übersetzung + + 'Chemistry' +=> 'Chemie', + + 'Math' +=> 'Mathematik', + + 'Translated Block' +=> 'Block: Übersetzung', + + 'Formula Response' +=> 'Formelantwort', + + 'Function Plot Response' +=> '"Function Plot"-Antwort', + + 'Math Response' +=> 'Mathematische Antwort', + + 'Click on Image' +=> 'Klick-ins-Bild', + + 'One out of N statements' +=> 'Single Choice (1-aus-N-Auswahl / Radiobutton)', + + 'Match Two Lists' +=> 'Indirekte Zuordnung', + + 'Select from Options' +=> 'Auswahl aus Optionen', + + 'Rank Values' +=> 'Rangordnung', + + 'Chemical Reaction' +=> 'Chemische Reaktion', + + 'Organic Chemical Structure' +=> 'Organisch-chemische Struktur', + + 'Helpdesk[_1]' +=> 'Helpdesk[_1]', + + 'Helpdesk [_1]' +=> 'Helpdesk [_1]', + + 'Loading Domain Helpdesk Assistant Menu' +=> 'Domänen-Helpdesk-Assistenz Menü wird geladen', + + 'Loading Domain Helpdesk Menu' +=> 'Domänen-Helpdesk Menü wird geladen', + + '[_1]Ad hoc[_2] course/community roles in domain [_3]' +=> '[_1]Ad-hoc[_2]-Kurs/Community-Rollen in der Domäne [_3]', + + 'Error when attempting to change institutional section for [_1] in section: [_2] -error [_3].' +=> 'Es trat ein Fehler bei der Änderung der institutionellen Sektion für [_1] in Sektion [_2] auf -Fehler [_3].', + + 'Institutional section change for [_1] from [_2] to [_3].' +=> 'Änderung der institutionellen Sektion für [_1] von [_2] zu [_3].', + + 'The following students were not expired from the old section [_1] because the enrollment count retrieved for that institutional section was zero, and the number of students with roles to expire exceeded the failsafe threshold of [_2]:' +=> 'Die folgenden Studierendenrollen wurden für die Sektion [_1] nicht entzogen, weil es keine Einschreibungen für diese institutionelle Sektion gab und die Anzahl der Studierenden den Schwellenwert von [_2] übersteigt:', + + 'The unit attribute in the numericalresponse item needs to be a supported physical unit.' +=> 'Das Attribut "Einheit" der numerischen Antwort muss eine unterstützte physikalische Einheit sein.', + + '(submission status: "[_1]")' +=> '(Einreichungsstatus: "[_1]")', + + 'Assign Common Grade to Students in Group(s) [_1]' +=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in Gruppe(n) [_1]', + + 'Assign Common Grade to Students in Section(s) [_1] and no Group' +=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in Sektion(en) [_1] und keiner Gruppe', + + 'Assign Common Grade to Students in Section(s) [_1], and in Group(s) [_2]' +=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in Sektion(en) [_1], und Grupp(en) [_2]', + + 'Assign Common Grade to Students in no Section and in Group(s) [_1]' +=> 'Gemeinsame Bewertung der Studerienden in keiner Sektion und in Gruppe(n) [_1]', + + 'Assign Common Grade to Students in no Section and in no Group' +=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in keiner Sektion und in keiner Gruppe', + + 'Assign Common Grade to Students not assigned to any groups' +=> 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden ohne Gruppenzugehörigkeit', + + 'Assign Grade to Specific Students in Group(s) [_1]' +=> 'Bewertung ausgewählter Studierender in Gruppe(n) [_1]', + + 'Assign Grade to Specific Students in Section(s) [_1] and no Group' +=> 'Bewertung ausgewählter Studierender in Sektion(en) [_1] und in keiner Gruppe', + + 'Assign Grade to Specific Students in Section(s) [_1], and in Group(s) [_2]' +=> 'Bewertung ausgewählter Studierender in Sektion(en) [_1], und in Gruppe(n) [_2]', + + 'Assign Grade to Specific Students in no Section and in Group(s)' +=> 'Bewertung ausgwählter Studierender in keiner Sektion und in Gruppe(n)', + + 'Assign Grade to Specific Students in no Section and in no Group' +=> 'Bewertung ausgewählter Studierender in keiner Sektion oder Gruppe', + + 'Assign Grade to Specific Students not assigned to any groups' +=> 'Bewertung ausgewählter Studierender ohne Gruppenzuweisung', + + 'There are no students in group(s) [_1] with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]" to modify or grade.', + + 'There are no students in group(s) [_1] with enrollment status [_2] to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in no section and no group with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektions- und Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in no section and no group with enrollment status [_1] to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektions- und Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in no section in group(s) [_1] with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]", die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in no section in group(s) [_1] with enrollment status [_2] to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in no section with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit und Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in no section with enrollment status [_1] to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit mit Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in section(s) [_1] and group(s) [_2] with enrollment status [_3] and submission status "[_4]" to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] und Gruppe(n) [_2] mit Belegungsstatus [_3] und Einreichungsstatus "[_4]", die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in section(s) [_1] and group(s) [_2] with enrollment status [_3] to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] und Gruppe(n) [_2] mit Belegungsstatus [_3], die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in section(s) [_1] and no group with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] ohne Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]", die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in section(s) [_1] and no group with enrollment status [_2] to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] ohne Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students in section(s) [_1] with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]", die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden mit Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students with enrollment status [_1] to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden mit Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students with no group assigned and with enrollment status [_1] to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Gruppenzugehörigkeit und Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.', + + 'There are no students with no group assigned with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.' +=> 'Es gibt keine Studierenden ohne Gruppenzugehörigkeit und Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.', + + 'Essay' +=> 'Essay', + + 'GNU Plot' +=> 'GNU Plot', + + 'Invalid template file.' +=> 'Ungültige Vorlagendatei.', + + 'Invalid template file; template needs to be a .problem, .library, or .task file.' +=> 'Ungültige Vorlagendatei; die Vorlage muss eine .problem, .library, oder .task Datei sein.', + + 'Script Block' +=> 'Skript-Block', + + 'Include communities set to be hidden from catalog (domain staff only)' +=> 'Im Kurskatalog ausgeblendete Communitys einschließen (nur Domänen-Personal)', + + 'Include courses set to be hidden from catalog (domain staff only)' +=> 'Im Kurskatalog ausgblendete Kurse einschließen (nur Domänen-Personal)', + + 'Show full details for each community (domain staff only)' +=> 'Alle Details für jede Community anzeigen (nur Domänen-Personal)', + + 'Show full details for each course (domain staff only)' +=> 'Alle Details für jeden Kurs anzeigen (nur Domänen-Personal)', + + 'Failsafe for no drops if institutional data missing for a section set to: [_1]' +=> 'Schwellenwert für Ausschließungen, falls instutionelle Daten für eine Sektion fehlen, geändert auf: [_1]', + + 'Failsafe for no drops if institutional data missing for a section: deleted' +=> 'Schwellenwert für Ausschließungen, falls instutionelle Daten für eine Sektion fehlen, gelöscht', + + 'Institutional directory search available set to: off' +=> 'Verfügbarkeit der Suche im Institutionsverzeichnis ausgeschaltet', + + 'Institutional directory search available set to: on' +=> 'Verfügbarkeit der Suche im Institutionsverzeichnis eingeschaltet', + + 'LON-CAPA directory search available set to: off' +=> 'Verfügbarkeit der Suche im LON-CAPA Verzeichnis ausgeschaltet', + + 'LON-CAPA directory search available set to: on' +=> 'Verfügbarkeit der Suche im LON-CAPA Verzeichnis eingeschaltet', + + 'Other domains can search institution set to: Yes' +=> 'Andere Domänen können die Institution durchsuchen geändert auf: ja', + + 'Other domains can search institution set to: No' +=> 'Andere Domänen können die Institution durchsuchen geändert auf: nein', + + 'Other domains can search LON-CAPA domain set to: Yes' +=> 'Andere Domänen können die LON-CAPA Domäne durchsuchen geändert auf: ja', + + 'Other domains can search LON-CAPA domain set to: No' +=> 'Andere Domänen können die LON-CAPA Domäne durchsuchen geändert auf: nein', + + '(e-mail, subject, and description always shown)' +=> '(E-Mail, Betreff, und Beschreibung wird immer angezeigt)', + + '(logged-in users)' +=> '(angemeldete Benutzer)', + + 'An error occurred storing privileges for existing role [_1]: [_2]' +=> 'Ein Fehler ist beim Speichern der Berechtigungen für die vorhandene Rolle [_1] augetreten: [_2]', + + 'An error occurred storing the new custom role: [_1]' +=> 'Ein Fehler ist beim Speichern der neuen benutzerdefinierten Rolle aufgetreten: [_1]', + + 'Communities: [_1] s' +=> 'Communitys: [_1] s', + + 'E-mail recipient(s)' +=> 'E-mail Empfänger', + + 'Existing custom role modified: [_1]' +=> 'Vorhandene benutzerdefinierte Rolle geändert: [_1]', + + 'Extra helpdesk form fields:' +=> 'Zusätzliche Helpdesk Formularfelder:', + + 'Failsafe for no drops when institutional data missing' +=> 'Schwellenwert für Ausschließungen, falls institutionelle Daten fehlen', + + 'Help form fields changed to "Not shown": [_1].' +=> 'Hilfeformularfelder geändert auf "Nicht angezeigt": [_1].', + + 'Help form fields changed to "Optional": [_1].' +=> 'Hilfeformularfelder geändert auf "optional": [_1].', + + 'Help form fields changed to "Required": [_1].' +=> 'Hilfeformularfelder geändert auf "erforderlich": [_1].', + + 'Hosting on balancer itself' +=> 'Hosting auf Balancer selbst', + + 'Institutional directory search available?' +=> 'Suche im Institutionsverzeichnis verfügbar?', + + 'Internal name:' +=> 'Interner Name:', + + 'LON-CAPA directory search available?' +=> 'Suche im LON-CAPA Verzeichnis verfügbar?', + + 'Lifetime of "Temporary" MySQL tables (student performance data) on homeserver' +=> 'Lebensdauer von "temporären" MySQL Tabellen (student performance data) auf Heimatserver', + + 'Lifetime of "Temporary" MySQL tables (student performance data) on homeserver remains default: [_1] s' +=> 'Lebensdauer von "temporären" MySQL Tabellen (student performance data) auf Heimatserver bleibt wie voreingestellt: [_1] s', + + 'Max size for file uploaded to help form by logged-in user set to [_1] MB.' +=> 'Maximale Dateigröße für Hilfeformular-Uploads von angemeldeten Benutzern geändert auf [_1] MB.', + + 'Maximum size for upload (MB)' +=> 'Maximale Dateigröße für Uploads (MB)', + + 'Name shown to users:' +=> 'Name, der Benutzern angezeigt wird:', + + 'New custom role added: [_1]' +=> 'Neue benutzerdefinierte Rolle hinzugefügt: [_1]', + + 'No changes made to contacts and form settings' +=> 'Keine Änderungen an Kontakt- und Formulareinstellungen', + + 'No changes made to directory search settings' +=> 'Keine Änderungen an den Einstellungen der Verzeichnissuche', + + 'No one' +=> 'Keiner', + + 'No recipients' +=> 'Keine Empfänger', + + 'Official courses: [_1] s' +=> 'Offizielle Kurse [_1] s', + + 'Optional added text' +=> 'Optional hinzugefügter Text', + + 'Other domains can search LON-CAPA domain?' +=> 'Andere Domänen dürfen in LON-CAPA Domäne suchen?', + + 'Other domains can search institution?' +=> 'Andere Domänen dürfen in der Institution suchen?', + + 'Privileges set to :' +=> 'Berechtigungen geändert auf:', + + 'ReCAPTCHA for helpdesk form set to version [_1]' +=> 'ReCAPTCHA für Helpdeskformular geändert auf Version [_1]', + + 'ReCAPTCHA set to version [_1]' +=> 'ReCAPTCHA geändert auf Version [_1]', + + 'Role name' +=> 'Rollenname', + + 'Role privileges' +=> 'Rollenberechtigungen', + + 'Text automatically added to e-mail body:' +=> 'Nachrichtentext (automatisch angefügt):', + + 'Text automatically added to e-mail subject:' +=> 'Betrefftext (automatisch angefügt):', + + 'Text automatically added to e-mail:' +=> 'Text (automatisch angefügt):', + + 'Textbook courses: [_1] s' +=> 'Lehrbuch-Kurse: [_1] s', + + 'Unofficial courses: [_1] s' +=> 'Inoffizielle Kurse: [_1] s', + + 'Warning: bcrypt encryption cost for internal authentication must be an integer.' +=> 'Warnung: der bcrypt Kostenfaktor für die interne Authentifizierung muss ein Integer sein.', + + 'Warning: disallowing login for an authenticated user if the stored cost is less than the default will require a password reset by/for the user.' +=> 'Warnung: Das Unterbinden der Anmeldung für authentifizierte Benutzer, wenn der gespeicherte Kostenfaktor niedriger als die Voreinstellung ist, erfordert ein Zurücksetzen des Benutzerpassworts.', + + 'in body' +=> 'im Inhalt', + + 'in subject' +=> 'im Betreff', + + 'none -- defaults to No' +=> 'leer -- voreingestellter Wert: Nein', + + 'sent to' +=> 'gesendet an', + + 'All with domain helpdesk assistant role' +=> 'Jeder mit Domänen-Helpdesk-Assistenten Rolle', + + 'All with domain helpdesk or helpdesk assistant role' +=> 'Jeder mit Domänen-Helpdesk oder Domänen-Helpdesk-Assistenten Rolle', + + 'All with domain helpdesk role' +=> 'Jeder mit Domänen-Helpdesk Rolle', + + 'Allowed institutional types' +=> 'Zugelassene institutionelle Benutzertypen', + + 'Allowed personnel' +=> 'Zugelassenes Personal', + + 'Cc e-mail' +=> 'CC E-Mail', + + 'Check bcrypt cost if authenticated' +=> 'Überprüfe bcrypt Kostenfaktor, wenn authentifiziert', + + 'Determined based on institutional status' +=> 'Auf Grundlage des institutionellen Status festgelegt', + + 'Disallowed personnel' +=> 'Nicht zugelassenes Personal', + + 'Display order' +=> 'Anzeigereihenfolge', + + 'Encryption cost for bcrypt (positive integer)' +=> 'Kostenfaktor für bcrypt (positiver Integer)', + + 'Exclude all, but include specific personnel' +=> 'Alle ausschließen, aber bestimmtes Personal einschließen', + + 'Existing crypt-based switched to bcrypt on authentication' +=> 'Crypt-basierte Passwortverschlüsselung durch bcrypt bei Authentifizierung ersetzen', + + 'File upload' +=> 'Dateiupload', + + 'Helpdesk requests for other (unconfigured) domains' +=> 'Helpdesk Anfragen für andere (nicht konfigurierte) Domänen', + + "Helpdesk requests for this domain's users" +=> "Helpdesk Anfragen für Benutzer dieser Domäne", + + 'Hide details' +=> 'Verstecke Details', + + 'Include all, but exclude specific personnel' +=> 'Alle einschließen, aber bestimmtes Personal ausschließen', + + 'Lifetime (s) of "Temporary" MySQL tables (student performance data) on homeserver' +=> 'Lebensdauer (in s) von "temporären" MySQL Tabellen (studentische Leistungsdaten) auf Heimatserver', + + 'Order' +=> 'Reihenfolge', + + 'ReCAPTCHA version (1 or 2)' +=> 'ReCAPTCHA Version (1 or 2)', + + 'Role description' +=> 'Rollenbeschreibung', + + 'Role usage' +=> 'Rollenverwendung', + + 'Show details' +=> 'Details anzeigen', + + 'Which helpdesk personnel may use this role?' +=> 'Welches Helpdesk Personal darf diese Rolle verwenden?', + + 'Yes, allow login then update passwd file using default cost (if higher)' +=> 'Ja, erlaube Anmeldung und aktualisiere passwd Datei (verwende voreingestellten Kostenfaktor, falls höher)', + + 'Yes, and copy existing passwd file to passwd.bak file' +=> 'Ja und kopiere passwd Datei nach passwd.bak', + + 'Yes, disallow login if stored cost is less than domain default' +=> 'Ja, verweigere Anmeldung, falls der gespeicherte Kostenfaktor niedriger als der voreingestellte Wert für die Domäne ist', + + 'You do not have rights to edit map contents.' +=> 'Sie haben keine Berechtigung, die Inhaltszusammenstellung zu ändern.', + + 'You do not have rights to edit the course.' +=> 'Sie haben keine Berechtigung, den Kurs zu ändern.', + + 'Access times found for [quant,_1,Student]' +=> 'Zugriffszeiten für [quant,_1,Student/in,Studierende] gefunden', + + 'Access times found for [quant,_1,Member]' +=> 'Zugriffszeiten für [quant,_1,Mitglied,Mitglieder] gefunden', + + 'Could not find time interval setting for selected item' +=> 'Die Intervalleinstellung für das ausgewählte Element nicht gefunden werden', + + 'Display First Access Times' +=> 'Zeige Zeiten des ersten Zugriffs', + + 'Failed to retrieve course contents' +=> 'Der Kursinhalt konnte nicht geladen werden', + + 'First access time' +=> 'Zeit des ersten Zugriffs', + + 'No access times found for [quant,_1,Student]' +=> 'Keine Zugriffszeiten für [quant,_1,Student/in,Studierende] gefunden', + + 'No access times found for [quant,_1,Member]' +=> 'Keine Zugriffszeiten für [quant,_1,Teilnehmer] gefunden', + + 'No current community members' +=> 'Derzeit keine Community-Teilnehmer', + + 'No current community members in section [_1]' +=> 'Derzeit keine Community-Teilnehmer in der Sektion [_1]', + + 'No item selected to check for first access times' +=> 'Keine Elemente zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt', + + 'No members selected to check for first access times' +=> 'Keine Teilnehmer zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt', + + 'No students currently enrolled' +=> 'Derzeit keine Studierenden eingetragen', + + 'No students currently enrolled in section [_1]' +=> 'Derzeit sind keine Studierenden in der Sektion [_1] eingetragen', + + 'No students selected to check for first access times' +=> 'Keine Studierenden zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt', + + 'No timed interval settings currently apply to course, folder(s) or resource(s)' +=> 'Derzeit ist kein zeigesteuertes Intervall für den Kurs, Verzeichnisse oder Ressourcen aktiv', + + 'No valid users selected to check for first access times' +=> 'Keine gültigen Benutzer zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt', + + 'Select from current community members' +=> 'Aus den derzeitigen Community-Teilnehmern auswählen', + + 'Select from current community members in section: [_1]' +=> 'Aus den derzeitigen Community-Teilnehmern in Sektion [_1] auswählen', + + 'Select from currently enrolled students in section: [_1]' +=> 'Aus den derzeit eingetragenen Studierenden in Sektion [_1] auswählen', + + 'Select from currently enrolled students' +=> 'Aus derzeit eingetragenen Studierenden auswählen', + + 'Select timed interval setting (for course, folder or resource)' +=> 'Einstellung des zeitgesteuerten Intervalls (für den Kurs, Verzeichnis oder Ressource) auswählen', + + "changing user's own password" +=> "eigenes Benutzerpasswort ändern", + + 'Information about the username and/or domain for which you were trying to reset a password was missing or invalid.' +=> 'Die Informationen bezüglich Benutzername und/oder Domäne, für die das Passwort zurückgesetzt werden soll, fehlen oder sind ungültig.', + + 'Without valid information, the reason why access is blocked can not be determined' +=> 'Ohne gültige Informationen kann der Grund, weshalb der Zugriff blockiert ist, nicht bestimmt werden', + + 'LON-CAPA directory search is not available in domain: [_1]' +=> 'Die LON-CAPA Verzeichnissuche ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.', + + 'Password Changing Blocked' +=> 'Passwortänderung blockiert', + + 'That is because the user identified as the course owner ([_1]) does not have rights to access enrollment in these classes, as determined by the policies of your institution on access to official classlists' +=> 'Das liegt daran, weil der Kurseigentümer ([_1]) nicht die notwendigen Berechtigungen besitzt, um auf die Belegung in diesen Kursen zuzugreifen. Dies ist in den Richtlinien Ihrer Institution bezüglich des Zugriffs auf offizielle Kurslisten festgelegt.', + + 'However, if automated course roster updates are enabled for this class, these particular sections/crosslistings are not guaranteed to contribute towards enrollment.' +=> 'Wenn jedoch automatisierte Kurslisten-Aktualisierungen für diesen Kurs aktiviert sind, ist es nicht gewährleistet, dass diese Sektionen bzw. fächerübegreifenden Querverweise in der Belegung berücksichtigt werden.', + + 'It is possible that rights to access enrollment for these classes will be available through assignment of co-owners.' +=> 'Es ist möglich, dass die Berechtigungen zum Zugriff auf Belegungslisten für diese Kurse durch Zuweisung eines Co-Eigentümers verfügbar werden.', + + 'The courses listed below were included as sections or crosslistings affiliated with your new LON-CAPA course.' +=> 'Die unten aufgeführten Kurse wurden als Sektionen oder fächerübergreifende Querverweise Ihres neuen LON-CAPA Kurses aufgeführt.', + + 'Settings to display' +=> 'Anzuzeigende Einstellungen', + + 'Set community content feedback to Coordinator' +=> 'Feedback zum Community-Inhalt soll Koordinator erhalten', + + 'Set resource content feedback to Coordinator' +=> 'Feedback zum Ressourceninhalt soll Koordinator erhalten', + + 'Set course content feedback to Course Coordinator' +=> 'Feedback zum Kursinhalt soll Kurs-Koordinator erhalten', + + 'Set resource content feedback to Course Coordinator' +=> 'Feedback zum Ressourceninhalt soll Kurs-Koordinator erhalten', + + '(WebDAV access to [_1])' +=> '(WebDAV-Zugriff auf [_1])', + + 'Actions/page:' +=> 'Aktionen/Seite:', + + 'Activities' +=> 'Aktivitäten', + + 'Ad hoc role' +=> 'Ad hoc-Rolle', + + 'All helpdesk staff can access course with this role.' +=> 'Das gesamte Helpdesk-Personal kann mit dieser Rolle auf den Kurs zugreifen.', + + 'All helpdesk staff can access community with this role.' +=> 'Das gesamte Helpdesk-Personal kann mit dieser Rolle auf die Community zugreifen.', + + 'All helpdesk staff may use this role except the following:' +=> 'Das gesamte Helpdesk-Personal mit Ausnahme der folgenden darf diese Rolle verwenden:', + + 'All helpdesk staff may use this role.' +=> 'Das gesamte Helpdesk-Personal darf diese Rolle verwenden.', + + 'All privileges available by default for this ad hoc role are enabled.' +=> 'Alle voreingestellten Berechtigungen für diese ad hoc-Rolle sind aktiviert.', + + 'Any user in domain with active [_1] or [_2] role' +=> 'Jeder Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle', + + 'Any user in domain with active [_1] or [_2] role, and institutional status: [_3]' +=> 'Jeder Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle, und institutionellem Status: [_3]', + + 'Any user in domain with active [_1] role' +=> 'Jeder Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] Rolle', + + 'Authoring Space: [_1]' +=> 'Autorenbereich: [_1]', + + 'Client IP address: [_1]' +=> 'Client IP Adresse: [_1]', + + "Custom [_1]ad hoc[_2] course roles available for use by the domain's helpdesk are as follows" +=> "Folgende benutzerdefinierte [_1]ad-hoc[_2] Kurs Rollen können vom Helpdesk der Domäne verwendet werden", + + 'Custom role: [_1]' +=> 'Benutzerdefinierte Rolle: [_1]', + + 'Default access set in the domain now applies.' +=> 'In der Domäne voreingestellter Zugriff wird jetzt angewendet.', + + 'Existing user: [_1] in domain [_2]' +=> 'Bestehender Benutzer: [_1] in Domäne [_2]', + + 'Expired or Revoked Roles in this Domain' +=> 'Abgelaufene oder entzogene Rollen in dieser Domäne', + + 'Helpdesk access settings have been changed as follows' +=> 'Helpdesk Zugriffseinstellungen wurden wie folgt geändert', + + 'Helpdesk roles have not yet been created in this domain.' +=> 'Helpdesk roles wurden bisher in dieser Domäne noch nicht erstellt.', + + 'Helpdesk staff can use this role if their institutional type is one of: [_1].' +=> 'Das Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden, wenn der institutionelle Status auf einen der folgenden Werte eingestellt ist: [_1].', + + 'Helpdesk staff can use this role if their institutional type is: [_1].' +=> 'Das Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden, wenn der institutionelle Status [_1] ist.', + + 'Helpdesk staff can use this role if they have an active [_1] role' +=> 'Das Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden, wenn es eine aktive [_1] Rolle hat', + + 'Helpdesk staff who can use this role are as follows:' +=> 'Das folgende Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden:', + + 'HostID' +=> 'HostID', + + 'Include any user in domain with active [_1] or [_2] role, except: [_3]' +=> 'Schließe jeden Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle ein, außer: [_3]', + + 'LON-CAPA directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.' +=> 'Die LON-CAPA Verzeichnissuche in der Domäne: [_1] ist nur für Benutzer, die derzeit eine Rolle in der Domäne haben, gestattet.', + + 'LON-CAPA directory search is not available in domain: [_1]' +=> 'Die LON-CAPA ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.', + + 'No changes made to helpdesk access settings.' +=> 'Keine Änderungen an den Helpdesk-Zugriffseinstellungen vorgenommen.', + + 'No helpdesk staff can access course with this role.' +=> 'Kein Helpdesk-Personal kann auf den Kurs mit dieser Rolle zugreifen.', + + 'No helpdesk staff can access community with this role.' +=> 'Kein Helpdesk-Personal kann auf die Community mit dieser Rolle zugreifen.', + + 'No one in the domain' +=> 'Niemand in der Domäne', + + 'None of the privileges unavailable by default for this ad hoc role are enabled.' +=> 'Keine der Berechtigungen, die voreingestellt nicht verfügbar sind für diese ad-hoc-Rolle, sind aktiviert.', + + 'Only the following in the domain with active [_1] or [_2] role: [_3]' +=> 'Nur die folgenden in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle: [_3]', + + 'Other data' +=> 'Andere Daten', + + 'Please contact a [_1] for assistance.' +=> 'Bitte kontaktieren Sie [_1] für Unterstützung.', + + 'Privileges which are available by default for this ad hoc role, but are disabled for this specific course:' +=> 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle verfügbar sind, aber für diesen Kurs deaktiviert wurden:', + + 'Privileges which are available by default for this ad hoc role, but are disabled for this specific community:' +=> 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle verfügbar sind, aber für diese Community deaktiviert wurden:', + + 'Privileges which are not available by default for this ad hoc role, but are enabled for this specific course:' +=> 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle nicht verfügbar sind, aber für diesen Kurs aktiviert wurden:', + + 'Privileges which are not available by default for this ad hoc role, but are enabled for this specific community:' +=> 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle nicht verfügbar sind, aber für diese Community aktiviert wurden:', + + 'Role selection: [_1]' +=> 'Rollenauswahl: [_1]', + + 'Set here in [_1]' +=> '[_1] Einstellung', + + 'The course owner -- [_1] -- can override the default access and/or privileges for these ad hoc roles.' +=> 'Der Kurseigentümer [_1] kann die voreingestellten Zugriffszeiten und/oder Berechtigungen für diese ad-hoc-Rollen überschreiben.', + + 'Unexpired Roles in this Domain' +=> 'Nicht abgelaufene Rollen in dieser Domäne', + + 'User access logs for: [_1]' +=> 'Benutzerzugriffsprotokolle für: [_1]', + + "User's domain must match role's domain" +=> "Die Domäne des Benutzers muss identisch sein zur Rollendomäne", + + 'Window during which actions occurred:' +=> 'Zeitfenster, in dem die Aktionen auftraten:', + + 'You do not have permission to change helpdesk access.' +=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Helpdesk-Zugriff zu ändern.', + + 'You do not have permission to manage self-enrollment' +=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Selbsteintragung zu verwalten', + + 'You do not have permission to view change logs' +=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Änderungsprotokolle zu betrachten', + + 'You do not have permission to view helpdesk access' +=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Helpdesk-Zugriffe zu betrachten', + + 'You do not have rights to display user access logs.' +=> 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Benutzerzugriffsprotokolle zu betrachten.', + + 'You may want to search in the institutional directory instead of the LON-CAPA domain.' +=> 'Anstelle der LON-CAPA Domäne können Sie das institutionelle Verzeichnis durchsuchen.', + + 'You need to be a privileged user to display user access logs for [_1]' +=> 'Sie benötigen die Berechtigungen, um Benutzerzugriffsprotokolle für [_1] anzuzeigen', + + 'All with domain helpdesk assistant role' +=> 'Alle mit Domänen-Helpdesk-Assistenten-Rolle', + + 'All with domain helpdesk or helpdesk assistant role' +=> 'Alle mit Domänen-Helpdesk- oder Helpdesk-Assistenten-Rolle', + + 'All with domain helpdesk role' +=> 'Alle mit Domänen-Helpdesk-Rolle', + + 'As course owner you may override the defaults set in the domain for role usage and/or privileges.' +=> 'Als Kurseigentümer können Sie die Voreinstellungen der Domäne bzgl. Rollenverwendung und -berechtigungen überschreiben.', + + 'Course Level Privilege' +=> 'Kursberechtigung', + + 'Determined based on institutional status' +=> 'aufgrund institutionellen Status festgelegt', + + 'Disabled' +=> 'Ausgeschaltet', + + 'Domain Defaults' +=> 'Domänenvoreinstellungen', + + 'Enabled' +=> 'Eingeschaltet', + + 'Exclude all, but include specific personnel' +=> 'Alle ausschließen, aber bestimmtes Personal einschließen', + + 'Helpdesk' +=> 'Helpdesk', + + 'In effect' +=> 'aktiv', + + 'Include all, but exclude specific personnel' +=> 'Alle einschließen, aber bestimmtes Personal ausschließen', + + 'Log-in or Logout' +=> 'An- oder Abmelden', + + 'Override in Course' +=> 'Im Kurs überschrieben', + + 'Role privileges' +=> 'Rollenberechtigung', + + 'Role selection' +=> 'Rollenauswahl', + + 'Role usage' +=> 'Rollenverwendung', + + 'Search for a user and view access log information' +=> 'Nach einem Benutzer suchen und Zugriffsprotokoll betrachten', + + 'Search for a user and view user information and roles' +=> 'Nach einem Benutzer suchen und Benutzerinformationen und -rollen betrachten', + + 'Select a user to view access log' +=> 'Einen Benutzer auswählen, um Zugriffsprotokoll zu betrachten', + + 'Select a user to view roles' +=> 'Einen Benutzer auswählen, um Rollen zu betrachten', + + 'User Search to view user roles' +=> 'Benutzersuche, um Benutzerrollen zu betrachten', + + 'Which helpdesk personnel may use this role?' +=> 'Welches Helpdesk-Personal darf diese Rolle verwenden?', + + 'Main Content Hidden' +=> 'Hauptinhalt versteckt', + + 'Cut those' +=> 'Diese ausschneiden', + + 'Editing rights unavailable for your current role.' +=> 'Bearbeitungsberechtigung nicht verfügbar für die derzeitige Rolle.', + + 'Push "Cancel" and then use "Cut" instead if you might need to undo this change.' +=> 'Drücken Sie "Abbrechen" und verwenden Sie stattdessen "Ausschneiden", um diese Änderung widerrufen zu können.', + + 'Remove those' +=> 'Diese entfernen', + + 'WARNING: Removing a resource uploaded to a course cannot be undone via "Undo Delete".' +=> 'WARNUNG: Das Entfernen einer hochgeladenen Ressource kann nicht durch "Löschen rückgängig machen" widerrufen werden.', + + 'items?' +=> 'Elemente?', + + '(Internal Course/Community Content)' +=> '(Interner Kurs/Community Inhalt)', + + '"Temporary" Tables Lifetime (s)' +=> 'Lebensdauer "temporärer" Tabellen (s)', + + 'Enter the community with one of the available ad hoc roles' +=> 'Die Community mit einer der verfügbaren ad-hoch-Rollen betreten', + + 'Enter the community with the ad hoc role of: [_1]' +=> 'Die Community mit der ad-hoc-Rolle [_1] betreten', + + 'Enter the course with one of the available ad hoc roles.' +=> 'Den Kurs mit einer der verfügbaren ad-hoch-Rollen betreten.', + + 'Enter the course with the ad hoc role of: [_1]' +=> 'Den Kurs mit der ad-hoc-Rolle [_1] betreten', + + 'Override default for lifetime of "temporary" MySQL tables containing student performance data.' +=> 'Die voreingestellte Lebensdauer "temporärer" MySQL-Tabellen mit studentischen Leistungsdaten überschreiben.', + + 'View community settings which only a [_1] may modify.' +=> 'Community-Einstellungen, die nur ein [_1] modifizieren darf, betrachten.', + + 'View course settings which only a [_1] may modify.' +=> 'Kurseinstellungen, die nur ein [_1] modifizieren darf, betrachten.', + + 'domain default' +=> 'Domänenvoreinstellung', + + '"Temporary" student performance tables lifetime (seconds)' +=> 'Lebensdauer "temporärer" Tabellen mit studentischen Leistungsdaten (Sekunden)', + + 'Ad hoc role selection' +=> 'Ad-hoc-Rollen Auswahl', + + 'Click "OK" to enter the course, or "Cancel" to choose a different course.' +=> 'Klicken Sie auf "OK", um den Kurs zu betreten, oder auf "Abbrechen", um einen anderen Kurs auszuwählen.', + + 'Failsafe section enrollment count' +=> 'Schwellenwert der Anzahl der Sektionsbelegungen', + + 'Please choose an ad hoc role in the course.' +=> 'Bitte wählen Sie eine ad-hoc-Rolle im Kurs.', + + 'You are not eligible to use an ad hoc role for the selected course' +=> 'Sie sind nicht berechtigt, eine ad-hoch-Rolle im ausgewählten Kurs zu verwenden', + + 'Enter the placement test with one of the available ad hoc roles.' +=> 'Den Einstufungstest mit einer der verfügbaren ad-hoch-Rollen betreten', + + 'Enter the placement test with the ad hoc role of: [_1]' +=> 'Den Einstufungstest mit der ad-hoc-Rolle [_1] betreten', + + 'Enter the placement test with the role of [_1].' +=> 'Den Einstufungstest mit der Rolle [_1] betreten.', + + 'View or modify placement test settings which only a [_1] may modify.' +=> 'Einstufungstest-Einstellungen betrachten oder ändern, die nur ein [_1] modifizieren darf.', + + 'View placement test settings which only a [_1] may modify.' +=> 'Einstufungstest-Einstellungen, die nur ein [_1] modifizieren darf, betrachten.', + + 'Access dates' +=> 'Zugriffszeiten', + + 'Automated drop failsafe set to [_1]' +=> 'Schwellenwert zum automatischen Ausschluss auf [_1] gesetzt', + + 'Course-specific automated drop failsafe deleted.' +=> 'Kursspezifischer Schwellenwert zum automatischen Ausschluss gelöscht.', + + 'Currently no course-specific failsafe value is set.' +=> 'Derzeit ist kein kursspezifischer Schwellenwert festgelegt.', + + 'Currently no domain default failsafe is set either.' +=> 'Derzeit ist auch kein domänenspezifischer Schwellenwert festgelegt.', + + 'Currently, the course-specific failsafe is set to [_1].' +=> 'Der kursspezifische Schwellenwert ist auf [_1] eingestellt.', + + 'Enrollment dates' +=> 'Belegungsdaten', + + 'Failsafe (enter an integer)' +=> 'Schwellenwert (Integer)', + + 'For example if this value is set to 10, and the current LON-CAPA enrollment count is 11 or more for a particular course section, no role expiration will occur if the latest retrieved enrollment count is zero for that institutional section (or cross-listing).' +=> 'Wenn der Wert z.B. auf 10 eingestellt ist und die derzeitige LON-CAPA Belegungsanzahl für eine Kurssektion 11 oder mehr beträgt, werden keine Rollen entzogen, sofern die zuletzt abgerufene Belegungszahl für die institutionelle Sektion (oder den fächerübergreifenden Querverweis) 0 beträgt.', + + 'In a course where multiple institutional sections provide enrollment, the + "failsafe" value can prevent automated enrollment from expiring student + roles for registered students in one section, in the case where no + enrollment is returned for that particular section because of a temporary + institutional data retrieval problem external to LON-CAPA.' + +=> 'Sollte es zu einem LON-CAPA externen Problem beim Abruf institutioneller +Daten kommen - etwa wenn Belegungsdaten einer Sektion nicht abgerufen werden +können - sorgt der Schwellenwert in Kursen, die von mehreren institutionellen +Sektionen belegt werden, dafür, dass durch die automatisierte Kursbelegung +studentische Rollen einer Sektion, deren Daten nicht abgerufen werden konnten, +nicht entzogen werden.', + + 'Leave blank to not use.' +=> 'Frei lassen, falls nicht verwendet.', + + 'Leave blank to use domain default of [_1].' +=> 'Frei lassen, um Domänenvoreinstellung [_1] zu verwenden.', + + 'Push "Go" to save your changes' +=> 'Drücken Sie auf "Go", um die Änderungen zu speichern', + + 'The current domain default of [_1] will apply, unless a value is set here specific to this course.' +=> 'Die derzeitige Domänenvoreinstellung ([_1]) wird angewendet, wenn hier kein kursspezifischer Wert angegeben wird.', + + 'The new value for the automated drop failsafe was the same as the existing value, so no changes have been made.' +=> 'Der neue Schwellenwert für automatisierte Ausschließungen entsprach dem vorherigen, deswegen wurde keine Änderung vorgenommen.', + + 'Use [_1]Access dates[_2] to display the default start and/or end dates for student roles created by automated enrollment.' +=> 'Verwende [_1]Zugriffsdaten[_2] zur Darstellung voreingestellter Anfangs- und/oder Endzeiten für studentische Rollen, die durch die automatisierte Belegung erstellt wurden.', + + 'Use [_1]Automated adds/drops[_2] to display status of automatic nightly adds or drops based on institutional enrollment information.' +=> 'Verwende [_1]automatische Hinzufügungen/Ausschließungen[_2] zur Darstellung automatisierter nächtlicher Hinzufügungen/Ausschließungen anhand institutioneller Belegungsdaten.', + + 'Use [_1]Change zero enrollment failsafe[_2] to set number of existing enrollments in an institutional section above which no automated drops occur whenever section enrollment retrieved from institutional data is zero.' +=> 'Verwende [_1]Schwellenwert für leere Belegung[_2], um die Anzahl von Belegungen, oberhalb derer keine automatischen Ausschließungen vorgenommen werden festzulegen, falls die abgerufenen institutionellen Daten zur Sektionsbelegungen leer sind.', + + 'Use [_1]Crosslisting[_2] to display enrollment settings for crosslisted classes.' +=> 'Verwende [_1]fächerübergreifende Querverweise[_2] zur Darstellung von Belegungseinstellungen von querverwiesenen Kursen.', + + 'Use [_1]Enrollment dates[_2] to display the date of first automated enrollment and last automated enrollment for registered students.' +=> 'Verwende [_1]Belegungsdaten[_2] zur Darstellung des Datum der ersten und letzten automatisierten Belegung von registrierten Studenten.', + + 'Use [_1]Notification of changes[_2] to display which course coordinators (if any) receive notification of enrollment changes.' +=> 'Verwende [_1]Benachrichtigung über Änderungen[_2] zur Anzeige der Kurs-Koordinatoren, die bei Belegungsänderungen benachrichtigt werden.', + + 'Use [_1]Section settings[_2] to display sections included for enrollment.' +=> 'Verwende [_1]Sektionseinstellungen[_2] zur Anzeige der Sektionen, die in der Belegung enthalten sind.', + + 'Use [_1]Student photo settings[_2] to display settings for automatic import of photos for registered students.' +=> 'Verwende [_1]Einstellungen studentischer Fotos[_2] zur Darstellung der Einstellungen zum automatisierten Import von Fotos registrierter Studierender.', + + 'Use [_1]View students and enrollment type[_2] to display the current course roster and enrollment type ("auto" or "manual").' +=> 'Verwende [_1]Anzeige von Studierenden und Belegungsstatus[_2] zur Darstellung der derzeitigen Belegungslisten und des Belegungsstatus ("auto" oder "manuell").', + + 'Use [_1]Zero enrollment failsafe[_2] to set number of existing enrollments in an institutional section above which no automated drops occur whenever section enrollment retrieved from institutional data is zero.' +=> 'Verwende [_1]Schwellenwert für leere Belegung[_2], um die Anzahl von Belegungen, oberhalb derer keine automatischen Ausschließungen vorgenommen werden festzulegen, falls die abgerufenen institutionellen Daten zur Sektionsbelegungen leer sind.', + + 'View students and type' +=> 'Studierende und Typ betrachten', + + 'Zero enrollment failsafe' +=> 'Schwellenwert für leere Belegung', + + 'Change zero enrollment failsafe' +=> 'Schwellenwert für leere Belegung ändern', + + 'Changes to failsafe protection for data retrieval problems' +=> 'Änderungen am Schwellenwert bei Schwierigkeiten mit dem Datenabruf', + + 'You do not have rights to modify automated enrollment settings' +=> 'Sie haben keine Berechtigung die Einstellungen zur automatisierten Belegung zu ändern', + + "Copy a colleague's course" +=> "Den Kurs eines Kollegen kopieren", + + "Please select a colleague's course to copy, or choose a different option." +=> "Bitte wählen Sie den Kurs eines Kollegen zum Kopieren aus oder wählen Sie eine andere Option.", + + 'No available RSS Feeds and Blogs' +=> 'Keine verfügbaren RSS-Feeds und Blogs', + + 'MB max.' +=> 'MB max.', + + 'The uploaded screenshot file [_1] included with your request exceeded the maximum allowed size [_2], and has therefore been discarded.' +=> 'Die hochgeladene Screenshotdatei [_1] überschreitet die maximal erlaubte Dateigröße [_2] und wurde daher verworfen.', + + 'Upload a file (e.g., a screenshot) relevant to your help request' +=> 'Eine Datei (z.B. einen Screenshot) mit Bezug zur Ihrer Anfrage hochladen', + + 'You must include a name.' +=> 'Sie müssen einen Namen angeben.', + + 'You must include a phone.' +=> 'Sie müssen eine Telefonnummer angeben.', + + 'Consequently, the ID was not changed.' +=> 'Deswegen wurde die ID nicht geändert.', + + 'Edit community contents' +=> 'Community-Inhalt bearbeiten', + + 'Please be patient -- checking for institutional data ...' +=> 'Wir bitten um etwas Geduld - institutionelle Daten werden geprüft ...', + + 'Print for other users and entire community' +=> 'Für andere Benutzer und gesamte Community drucken', + + '[_1]: This is a new user but no default password was provided, and the authentication type requires one.' +=> '[_1]: ist ein neuer Benutzer, für den kein Passwort festgelegt wurde, aber von der Authentifizierungsmethode benötigt wird.', + + '[_1]: has a student/employee ID matching the format at your institution, but the ID is not found by your directory service.' +=> '[_1]: hat eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID, die zwar den Formatvorgaben Ihrer Institution entspricht, aber im Verzeichnisdienst nicht gefunden wurde.', + + 'done' +=> 'erledigt', + + "View a user's access log" +=> "Anzeige des Zugriffsprotokolls eines Benutzers", + + 'You do not have the required privileges to reset counters' +=> 'Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um Zähler zurückzusetzen', + + 'Conditional files are accessible to users who satisfy the conditions you set.' +=> 'Auf bedingungsabhängige Dateien können Benutzer zugreifen, die die Bedingungen, die Sie setzen erfüllen.', + + "Conditions can also be based on a user's status, in which case the user needs an account in the LON-CAPA network, and needs to be logged in." +=> "Bedingungen können auch vom Benutzerstatus abhängen. In diesem Fall benötigt der Benutzer einen Account im LON-CAPA Netzwerk und muss sich anmelden.", + + 'Conditions can be IP-based, in which case no log-in is required' +=> 'Bedingungen können von IP-Adressen abhängen. In diesem Fall ist keine Anmeldung erforderlich.', + + 'Format for IP controls' +=> 'Format für IP-Kontrollen', + + 'IP(s):' +=> 'IP(s):', + + 'IP-based' +=> 'IP-basiert', + + 'The status-based conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.' +=> 'Die statusabhängigen Bedingungen können die Zugehörigkeit zu einem Kurs oder Community oder einen Benutzeraccount in einer Domäne beinhalten.', + + 'Use a comma to separate different ranges.' +=> 'Verwenden Sie ein Komma, um verschiedene Bereiche voneinander zu trennen.', + + '[_1] or [_2] or [_3] or [_4] or [_5]' +=> '[_1] oder [_2] oder [_3] oder [_4] oder [_5]', + + "based on domain, username, course/community affiliation or user's IP address." +=> 'basierend auf Domäne, Benutzername, Kurs-/Community-Zugehörigkeit oder Benutzer IP-Adresse.', + + 'The domain you provided was not verified as a valid domain in the LON-CAPA system.' +=> 'Die Domäne, die Sie angegeben haben, konnte nicht als gültige LON-CAPA Domäne bestätigt werden.', + + 'This LON-CAPA server belongs to a different domain.' +=> 'Dieser LON-CAPA Server gehört zu einer anderen Domäne.', + + 'You are being switched to your domain ([_1]), to use the "Forgot Password" tool.' +=> 'Sie werden zu Ihrer Domäne ([_1]) weitergeleitet, um die "Passwort zurücksetzen"-Funktion zu verwenden.'. + + 'The domain you have selected is for another institution.' +=> 'Die ausgewählte Domäne gehört zu einer anderen Institution.', + + 'You must enter a username.' +=> 'Sie müssen einen Benutzernamen eingeben.', + + 'You must enter an e-mail address.' +=> 'Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben.', + + 'You will be switched to the Forgot Password utility at that institution.' +=> 'Sie werden zum Passwort-Zurücksetzen-Funktion bei dieser Institution weitergeleitet.', + + 'No slots meet the criteria for display' +=> 'Keine Slots erfüllen die Anzeigebedingungen', + + '' +=> '', + + '' +=> '', + + '' +=> '' + #SYNCMARKER ); 1;