Diff for /loncom/localize/localize/de.pm between versions 1.181 and 1.182

version 1.181, 2008/12/12 17:18:43 version 1.182, 2008/12/15 12:31:13
Line 957  use base qw(Apache::localize); Line 957  use base qw(Apache::localize);
    'Edit and view documents included in this course'     'Edit and view documents included in this course'
 => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'  => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
   
    'Edit/Modify DOCS'     'Edit course contents'
 => 'Kursinhalt einrichten',  => 'Kursinhalt einrichten',
   
    'Enter my construction space'     'Enter my construction space'
Line 9725  Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà Line 9725  Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wÃ
    'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'     'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
 => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',  => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
   
    'Re-enabling custom role [_1] by [_2]@[_3] in [_4] : [_5]'     'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
 => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] von [_2]@[_3] für [_4] : [_5]',  => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4] : [_5]',
   
    'Unknown command'     'Unknown command'
 => 'Unbekannter Befehl',  => 'Unbekannter Befehl',
Line 10613  Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà Line 10613  Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wÃ
    'Back to Folder Display'     'Back to Folder Display'
 => 'Zurück zur Verzeichnisliste',  => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
   
    'Currently available actions (will open extra window):'     '[_1]Currently available actions[_2] (will open extra window):'
 => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster):',  => '[_1]Verfügbare Aktionen[_2] (öffnen in neuem Fenster):',
   
    'There are no ungelesen messages in this folder.' # !     'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
 => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',  => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
Line 14142  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 14142  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'     'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
 => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',  => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
   
    'Error - could not obtain lock on e-mail folders record.'     'Error - could not obtain lock on message folders record.'
 => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',  => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
   
    'The folder "[_1]" may not be deleted'     'The folder "[_1]" may not be deleted'
Line 16433  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 16433  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Reports'     'Reports'
 => 'Berichte',  => 'Berichte',
   
      'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
   => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
   
      'Paste failed: an error occurred saving the folder'
   => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
   
      'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
   => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
   
      'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
   => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
   
    ''     ''
 => '',  => '',
   

Removed from v.1.181  
changed lines
  Added in v.1.182


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>