Diff for /loncom/localize/localize/de.pm between versions 1.388 and 1.389

version 1.388, 2010/06/24 11:35:36 version 1.389, 2010/06/25 13:58:50
Line 4666  use base qw(Apache::localize); Line 4666  use base qw(Apache::localize);
    'last name'     'last name'
 => 'Nachname',  => 'Nachname',
   
    'make these dates the default access for future course enrollment'     'make these dates the default access dates for future course enrollment'
 => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',  => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
   
      'make these dates the default access dates for future community enrollment'
   => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Community-Belegungen verwenden',
   
    'middle name'     'middle name'
 => 'zweiter Vorname',  => 'zweiter Vorname',
   
Line 5944  use base qw(Apache::localize); Line 5947  use base qw(Apache::localize);
    "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."     "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
 => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",  => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
   
      "Page displayed after role selection in community now set by [_1]user's global preferences[_2]."
   => "Seite, die nach Betreten der Community angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
   
    'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'     'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
 => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',  => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
   
Line 9842  use base qw(Apache::localize); Line 9848  use base qw(Apache::localize);
    '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'     '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
 => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',  => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
   
      'may not be used as the name for a section, as it is the name of a community group'
   => 'ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Community verwendet wird.',
   
    'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'     'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
 => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',  => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
   
Line 11260  use base qw(Apache::localize); Line 11269  use base qw(Apache::localize);
    'Show Student View'     'Show Student View'
 => 'Studentische Sicht zeigen',  => 'Studentische Sicht zeigen',
   
      'Student View'
   => 'Studentische Sicht',
   
      'Course View'
   => 'Kursansicht',
   
    'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'     'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
 => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Kursverwaltung sichtbar ist.',  => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Kursverwaltung sichtbar ist.',
   
Line 11609  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 11624  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'seconds occurred while running <while> on line'     'seconds occurred while running <while> on line'
 => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',  => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
   
    'Student View'  
 => 'Studentische Sicht',  
   
    'Correct answer'     'Correct answer'
 => 'Korrekte Antwort',  => 'Korrekte Antwort',
   
Line 12383  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 12395  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'     'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
 => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',  => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
   
   'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'     'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
 => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',  => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
   
    'Students selected from this list can be dropped.'     'Students selected from this list can be dropped.'
Line 12656  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 12668  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'All users with co-author roles in domain'     'All users with co-author roles in domain'
 => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',  => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
   
    'All co-authors in domain  with [_1] roles'     'All co-authors in domain with [_1] roles'
 => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',  => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
   
    'Courses in domain with institutional code: [_1]'     'Courses in domain with institutional code: [_1]'
Line 13346  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 13358  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Add conditional access'     'Add conditional access'
 => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',  => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
   
    'based on domain, username, or course affiliation.'     'based on domain, username, or course/community affiliation.'
 => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',  => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurs-/Community-Zugehörigkeit',
   
    '[_1]-based conditional access: '     '[_1]-based conditional access: '
 => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',  => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
Line 13850  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 13862  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Reset forgotten LON-CAPA password'     'Reset forgotten LON-CAPA password'
 => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',  => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
   
    'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password.  However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'     'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
 => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',  => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
   
    'Three conditions must be met:'     'Three conditions must be met:'
Line 14864  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 14876  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Alle Kurse',  => 'Alle Kurse',
   
    'All communities'     'All communities'
 => 'Alle Communitys',   => 'Alle Communitys',
   
    'Pick specific course(s):'     'Pick specific course(s):'
 => 'Bestimmte(n) Kurs(e) auswählen:',  => 'Bestimmte(n) Kurs(e) auswählen:',
Line 15538  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 15550  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    '(Does not apply to student roles).'     '(Does not apply to student roles).'
 => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',  => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
   
      '(Does not apply to member roles).'
   => '(Betrifft nicht Teilnehmerrollen).',
   
    '[_1]Show[_2] clicker id'     '[_1]Show[_2] clicker id'
 => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',  => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
   
Line 17546  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17561  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',  => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
   
    'Back to display/edit settings'     'Back to display/edit settings'
 => 'Zurück zu "Einstellungen anzeigen/bearbeiten"',   => 'Zurück zu "Einstellungen anzeigen/bearbeiten"',
   
    'Drop Members'     'Drop Members'
 => 'Mitglieder ausschließen',  => 'Mitglieder ausschließen',
Line 17918  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17933  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',  => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
   
    'A course coordinator role will be added with access to all sections.'     'A course coordinator role will be added with access to all sections.'
 => 'Eine Kurs-Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.',   => 'Eine Kurs-Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.',
   
    "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."     "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
 => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",  => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
Line 18694  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18709  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'clicker id'     'clicker id'
 => 'Clicker-ID',  => 'Clicker-ID',
   
   'passphrase not required'     'passphrase not required'
 => 'Passwort nicht erforderlich',  => 'Passwort nicht erforderlich',
   
    'passphrase protected'     'passphrase protected'
Line 19250  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19265  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Bitte wählen Sie das KMS aus, das benutzt werden soll, um Ihr IMS-Paket zu erstellen:',  => 'Bitte wählen Sie das KMS aus, das benutzt werden soll, um Ihr IMS-Paket zu erstellen:',
   
    'Specify the Course Management system used to create the package'     'Specify the Course Management system used to create the package'
 => 'Geben Sie das Kurs-Management-System an, das genutzt werden soll, um das Paket zu erstellen',   => 'Geben Sie das Kurs-Management-System an, das genutzt werden soll, um das Paket zu erstellen',
   
    'Staff information'     'Staff information'
 => 'Personalinformationen',  => 'Personalinformationen',
Line 19411  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19426  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Via Slot Manager'     'Via Slot Manager'
 => 'Durch Slot-Manager',  => 'Durch Slot-Manager',
   
   
 #SYNC Wed Mar 24 18:18:27 2010  
    ' Display Request Queue'     ' Display Request Queue'
 => ' Antragswarteschlange anzeigen',  => ' Antragswarteschlange anzeigen',
   
Line 20571  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 20584  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Request rejected'     'Request rejected'
 => 'Antrag abgelehnt',  => 'Antrag abgelehnt',
   
      'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each community member may only be in one section at a time.'
   => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
   
      'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each student may only be in one section of a course at a time.'
   => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
   
      'For a community role that is not "member", users may have roles in more than one section at a time.'
   => 'Für Community-Rollen, die nicht "Teilnehmer" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
   
      'For member roles, changing the section will result in a section switch, as members may only be in one section of a community at a time.'
   => 'Das Ändern der Sektion für Teilnehmerrollen wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Teilnehmer nur in einer Sektion einer Community zur gleichen Zeit sein können.',
   
      'For a course role that is not "student", users may have roles in more than one section at a time.'
   => 'Für Kursrollen, die nicht "Student/in" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
   
      'For student roles, changing the section will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
   => 'Das Ändern der Sektion für Studierende wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Studierende nur in einer Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
   
      "Section assignment for role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' unchanged."
   => "Die Zuweisung der Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' bleibt unverändert.",
   
      'Section(s): [_1] - [_2]'
   => 'Sketion(en): [_1] - [_2]',
   
      '[_1]No section[_2] - [_3]'
   => '[_1]Keine Sektion[_2] - [_3]',
   
      'future role(s); starts: [_1].'
   => 'zukünftige Rolle(n); Start: [_1]',
   
      'role(s) active now; ends [_1].'
   => 'Rolle(n) jetzt aktiv; endet/n [_1]',
   
      'role(s) active now; no end date'
   => 'Rolle(n) jetzt aktiv; kein Enddatum',
   
      'role(s) expired: [_1].'
   => 'Rolle(n) am [_1] abgelaufen',
   
      'The conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
   => 'Die Bedinungen können eine Zugehörigkeit mit einem/r bestimmten/r Kurs/Community oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
   
      'Your earlier request is in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
   => 'Ihr früherer Antrag ist in einer Warteschlange und wartet auf Bearbeitung durch einen Kurs-Koordinator.',
   
      'History of member-reservable slots for: [_1]'
   => 'Historie der durch Teilnehmer reservierbaren Slots für [_1]',
   
      'Reservation changes for member-reservable slot: [_1]'
   => 'Reserverierungsänderungen für durch Teilnehmer reservierbaren Slot: [_1]',
   
      'Reservation changes for student-reservable slot: [_1]'
   => 'Reserverierungsänderungen für durch Studierende reservierbaren Slot: [_1]',
   
      'Reservation history unavailable for non-member-reservable slot: [_1].'
   => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Teilnehmer reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
   
      'Reservation history unavailable for non-student-reservable slot: [_1].'
   => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Studierende reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
   
      'Reserved:'
   => 'Reserviert:',
   
      'Scheduled Members'
   => 'Vorgesehene Teilnehmer',
   
      'Submitted and currently in grading queue.'
   => 'Eingereicht und derzeit in Bewertungs-Warteschlange',
   
      'Time members can start reserving'
   => 'Zeit, zu der Teilnehmer ihre Reservierung starten können',
   
      'Availibility list'
   => 'Verfügbarkeitsliste',
   
      'File Dialogs'
   => 'Datei-Dialoge',
   
      'The following are valid extensions: [_1].'
   => 'Zulässige Erweiterungen sind: [_1]',
   
      'Condense'
   => 'Verdichten',
   
      'Revert'
   => 'Rückgängig machen',
   
      'Revert to beginning of edit session?' # n.t.
   => 'Alles bis zum Anfang der Sitzung rückgängig machen?',
   
      'Straighten'
   => 'Gerade richten',
   
      'Toggle display'
   => 'Anzeige umschalten',
   
      'Version Actions'
   => 'Versionsaktionen',
   
      'Map not loaded - Lock file could not be opened when reading map:'
   => 'Inhaltszusammenstellung nicht geladen - Sperrdatei konnte nicht geöffnet werden, als die Zusammenstellung gelesen wurde:',
   
      'Version discrepancy: resource [_1] included in both version [_2] and version [_3]. Using version [_2].'
   => 'Versionswiderspruch: Die Ressource [_1] ist in zwei Versionen eingebunden, [_2] und [_3]. Es wird Version [_2] verwendet.',
   
    ''     ''
 => '',  => '',
   

Removed from v.1.388  
changed lines
  Added in v.1.389


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>