Diff for /loncom/localize/localize/de.pm between versions 1.394 and 1.395

version 1.394, 2010/08/06 16:40:25 version 1.395, 2010/08/12 17:59:08
Line 982  use base qw(Apache::localize); Line 982  use base qw(Apache::localize);
 => 'Name beginnt mit',  => 'Name beginnt mit',
   
    'This resource has been marked obsolete by the author(s)'     'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
 => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',  => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als veraltet gekennzeichnet',
   
    'Uploaded'     'Uploaded'
 => 'Hochgeladen',  => 'Hochgeladen',
Line 1282  use base qw(Apache::localize); Line 1282  use base qw(Apache::localize);
 => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',  => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
   
    'Obsolete'     'Obsolete'
 => 'Überholt',  => 'Veraltet',
   
    'Parent Directory'     'Parent Directory'
 => 'Übergeordnetes Verzeichnis',  => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
Line 1339  use base qw(Apache::localize); Line 1339  use base qw(Apache::localize);
 => 'Erfolgreich angemeldet',  => 'Erfolgreich angemeldet',
   
    'Suggested Replacement for Obsolete File'     'Suggested Replacement for Obsolete File'
 => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',  => 'Ersatzvorschlag für veraltete Datei',
   
    'Switching Role'     'Switching Role'
 => 'Benutzerrolle wechseln',  => 'Benutzerrolle wechseln',
Line 1678  use base qw(Apache::localize); Line 1678  use base qw(Apache::localize);
 => 'Notizen',  => 'Notizen',
   
    'obsolete'     'obsolete'
 => 'überholt',  => 'veraltet',
   
    'pages'     'pages'
 => 'Seiten',  => 'Seiten',
Line 4687  use base qw(Apache::localize); Line 4687  use base qw(Apache::localize);
    'number'     'number'
 => 'Nummer',  => 'Nummer',
   
    'obsolete replacement'  
 => 'veraltete Ersetzung',  
   
    'only check if you know what you are doing'     'only check if you know what you are doing'
 => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',  => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
   
Line 5846  use base qw(Apache::localize); Line 5843  use base qw(Apache::localize);
 => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',  => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
   
    'Mark obsolete'     'Mark obsolete'
 => 'Als überholt markieren',  => 'Als veraltet kennzeichnen',
   
    'Move'     'Move'
 => 'Verschieben',  => 'Verschieben',
Line 6762  use base qw(Apache::localize); Line 6759  use base qw(Apache::localize);
   
    'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'     'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
 # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',  # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
 => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',  # => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
   => 'Die letzten Änderungen werden für Ihre Sitzung aktiviert, wenn Sie auf [_1] klicken bzw. ab Ihrem nächsten Login.',
   
    'Cut'     'Cut'
 => 'Ausschneiden',  => 'Ausschneiden',
Line 7803  use base qw(Apache::localize); Line 7801  use base qw(Apache::localize);
 => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',  => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
   
    'Active at next login.'     'Active at next login.'
 => 'Beim nächsten Login aktiv. ',  => 'Beim nächsten Login aktiv.',
   
    'Expired after logout.'     'Expired after logout.'
 => 'Nach dem Logout abgelaufen.',  => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
Line 8391  use base qw(Apache::localize); Line 8389  use base qw(Apache::localize);
 => 'Neuer Name',  => 'Neuer Name',
   
    'Make Obsolete'     'Make Obsolete'
 => 'Als überholt markieren',  => 'Als veraltet kennzeichnen',
   
    'Set Margins'     'Set Margins'
 => 'Seitenränder festlegen',  => 'Seitenränder festlegen',
Line 10853  use base qw(Apache::localize); Line 10851  use base qw(Apache::localize);
 => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',  => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
   
    'Cannot delete non-obsolete published file.'     'Cannot delete non-obsolete published file.'
 => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',  => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
   
    'Must not include'     'Must not include'
 => 'Darf nicht enthalten:',  => 'Darf nicht enthalten:',
Line 10889  use base qw(Apache::localize); Line 10887  use base qw(Apache::localize);
 => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',  => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
   
    'Cannot rename or move non-obsolete published file.'     'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
 => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',  => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
   
    'Change discussion display'     'Change discussion display'
 => 'Anzeige von Diskussionen ändern',  => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
Line 11867  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 11865  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'     'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
 => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',  => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
   
    'scores from file' # Upload scores from file  
 => 'von Bewertungen aus Datei',  
   
    'Process'     'Process'
 => 'Verarbeite',  => 'Verarbeite',
   
Line 14417  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 14412  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',  => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
   
    'Randomly pick number of resources (randompick)'     'Randomly pick number of resources (randompick)'
 => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',  => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden (randompick)',
   
    'Randomly pick number of resources'     'Randomly pick number of resources'
 => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',  => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden',
   
    'Do not show plain URL (encrypturl)'     'Do not show plain URL (encrypturl)'
 => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',  => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
Line 15938  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 15933  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',  => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
   
    'make file(s) obsolete'     'make file(s) obsolete'
 => 'Ressourcen als überholt markieren',  => 'Ressource(n) als veraltet kennzeichnen',
   
    'force directory level metadata over existing'     'force directory level metadata over existing'
 => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',  => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
Line 17276  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17271  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',  => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
   
    'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'     'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
 => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',  => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
   
    'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'     'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'
 => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',  => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
   
    'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'     'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
 => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',  => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
Line 17318  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17313  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Bestätigte Belegungen:',  => 'Bestätigte Belegungen:',
   
    'Rejected enrollments:'     'Rejected enrollments:'
 => 'Abgewiesene Belegungen',  => 'Abgelehnte Belegungen',
   
    'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'     'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
 => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',  => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
Line 17891  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17886  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Rollenname',  => 'Rollenname',
   
    "Classlist of viewer's section"     "Classlist of viewer's section"
 => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters' ,  => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters',
   
    "Membership of viewer's section"     "Membership of viewer's section"
 => "Mitgliedschaften der Sektion des Betrachters",  => "Mitgliedschaften der Sektion des Betrachters",
Line 18728  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18723  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'passwortgeschützt',  => 'passwortgeschützt',
   
    'A low percentage of matches results from one of the following:'     'A low percentage of matches results from one of the following:'
 => 'Eine niedrige Trefferquote resultiert aus einem der folgenden:',  => 'Eine niedrige Trefferquote hat einen der folgenden Gründe:',
   
    'Access requires proctor validation.'     'Access requires proctor validation.'
 => 'Zugriff benötigt Validierung durch das Aufsichtspersonal.',  => 'Zugriff benötigt Validierung durch das Aufsichtspersonal.',
Line 18967  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18962  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3], because this is not a valid section entry.'     'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3], because this is not a valid section entry.'
 => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen, da dies kein gültiger Sektionseintrag ist.',  => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen, da dies kein gültiger Sektionseintrag ist.',
   
    'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this grading page..'     'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this grading page.'
 => 'Es wird empfohlen, dass Sie [_1]den Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Bewertungsseite zurückkehren.',  => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Bewertungsseite zurückkehren.',
   
    'Login box'     'Login box'
 => 'Login-Box',  => 'Login-Box',
Line 20143  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 20138  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Essay was found to be similar to another essay submitted for this assignment.'     'Essay was found to be similar to another essay submitted for this assignment.'
 => 'Es wurden Ähnlichkeiten dieses Essays mit einem anderen Essay festgestellt, das für diese Aufgabe eingereicht wurde.',  => 'Es wurden Ähnlichkeiten dieses Essays mit einem anderen Essay festgestellt, das für diese Aufgabe eingereicht wurde.',
   
    'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this grading page.'  
 => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Bewertungsseite zurückkehren.',  
   
    'Modification of scores not allowed for the following username(s):'     'Modification of scores not allowed for the following username(s):'
 => 'Die Veränderung von Punkten ist für folgende Benutzer nicht zulässig:',  => 'Die Veränderung von Punkten ist für folgende Benutzer nicht zulässig:',
   
Line 20639  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 20631  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Eingereit in austehende Validierung',  => 'Eingereit in austehende Validierung',
   
    'Request cancelled'     'Request cancelled'
 => 'Antrag abgebrochen',  => 'Antrag storniert',
   
    'Request rejected'     'Request rejected'
 => 'Antrag abgelehnt',  => 'Antrag abgelehnt',
Line 20945  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 20937  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Benutzereinstellung zum Sperren des Namens',  => 'Benutzereinstellung zum Sperren des Namens',
   
    "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update) is unavailable."     "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update) is unavailable."
 => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Austauschens des Benutzeraccounts mit institutionellen Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist nicht verfügbar.',  => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist nicht verfügbar.',
   
    "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update), available for the following affiliations:"     "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update), available for the following affiliations:"
 => 'Die Benutzereinstellung zum',  => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist für folgende Zugehörigkeiten verfügbar:',
   
    '[_1] bubblesheet format file removed; [_2] file will be used for courses in this domain.'     '[_1] bubblesheet format file removed; [_2] file will be used for courses in this domain.'
 => 'Die Bubblehseet-Formatdatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun für Kurse in dieser Domäne verwendet.',  => 'Die Bubblehseet-Formatdatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun für Kurse in dieser Domäne verwendet.',
Line 21047  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 21039  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Wählen Sie eine Gruppe von gespeicherten CODEs zum Betrachten.',  => 'Wählen Sie eine Gruppe von gespeicherten CODEs zum Betrachten.',
   
    'CODEs with [_1] matching letters'     'CODEs with [_1] matching letters'
 => 'CODEs mit [_1] passenden Zeichen.',  => 'CODEs mit [_1] übereinstimmenden Zeichen.',
   
    ''     ''
 => '',  => '',

Removed from v.1.394  
changed lines
  Added in v.1.395


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>