Diff for /loncom/localize/localize/de.pm between versions 1.430 and 1.433

version 1.430, 2011/10/10 00:18:17 version 1.433, 2011/10/10 14:45:05
Line 6713  use base qw(Apache::localize); Line 6713  use base qw(Apache::localize);
 => 'Gruppe wiederherstellen',  => 'Gruppe wiederherstellen',
   
    'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'     'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
 => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',  => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es sich nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
   
    'No end date set'     'No end date set'
 => 'Keine Enddatum gesetzt',  => 'Keine Enddatum gesetzt',
Line 16958  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 16958  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',  => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
   
    'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'     'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
 => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',  => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs / diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn/sie erneut auswählen.',
   
    '[quant,_1,yr]'     '[quant,_1,yr]'
 => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',  => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
Line 17583  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17583  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',  => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
   
    'Visit [_1] to log-in and access the course'     'Visit [_1] to log-in and access the course'
 => 'Gehen Sie nach [_1] um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',  => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
   
    'Your request for enrollment has not been approved.'     'Your request for enrollment has not been approved.'
 => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',  => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',
Line 20961  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 20961  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => "Die Zuweisung der Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' bleibt unverändert.",  => "Die Zuweisung der Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' bleibt unverändert.",
   
    'Section(s): [_1] - [_2]'     'Section(s): [_1] - [_2]'
 => 'Sketion(en): [_1] - [_2]',  => 'Sektion(en): [_1] - [_2]',
   
    '[_1]No section[_2] - [_3]'     '[_1]No section[_2] - [_3]'
 => '[_1]Keine Sektion[_2] - [_3]',  => '[_1]Keine Sektion[_2] - [_3]',
Line 21044  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 21044  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Version discrepancy: resource [_1] included in both version [_2] and version [_3]. Using version [_2].'     'Version discrepancy: resource [_1] included in both version [_2] and version [_3]. Using version [_2].'
 => 'Versionswiderspruch: Die Ressource [_1] ist in zwei Versionen eingebunden, [_2] und [_3]. Es wird Version [_2] verwendet.',  => 'Versionswiderspruch: Die Ressource [_1] ist in zwei Versionen eingebunden, [_2] und [_3]. Es wird Version [_2] verwendet.',
   
    'You can only select those maps and folders which can be currently parameterized.'     'You can only select maps and folders which have modifiable settings.'
 => 'Sie können nur solche Inhaltszusammenstellungen und Verzeichnisse auswählen, die momentan parametrisiert werden können.',  => 'Sie können nur solche Inhaltszusammenstellungen und Verzeichnisse auswählen, die veränderbare Einstellungen haben.',
   
    'As no gradable form items were found, no submissions have been recorded.'     'As no gradable form items were found, no submissions have been recorded.'
 => 'Da keine bewertbaren Elemente gefunden wurden, wurden auch keine Einreichungen gespeichert.',  => 'Da keine bewertbaren Elemente gefunden wurden, wurden auch keine Einreichungen gespeichert.',
Line 21317  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 21317  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'The encoded CODE has also been used by a previous paper [_1], and CODEs are supposed to be unique.'     'The encoded CODE has also been used by a previous paper [_1], and CODEs are supposed to be unique.'
 => 'Der codierte CODE wurde bereits auf einer vorherigen Seite [_1] verwendet. CODEs müsen jedoch eindeutig sein.',  => 'Der codierte CODE wurde bereits auf einer vorherigen Seite [_1] verwendet. CODEs müsen jedoch eindeutig sein.',
   
    "The CODE on the form is  <tt>'[_1]'</tt>"     'The CODE on the form is [_1]'
 => "Der CODE hat die Form <tt>'[_1]'</tt>",  => 'Der CODE auf dem Formular ist [_1]',
   
    'Use the similar CODE [_1] instead.'     'Use the similar CODE [_1] instead.'
 => 'Verwenden Sie stattdessen den ähnlichen CODE [_1].',  => 'Stattdessen ähnlichen CODE [_1] verwenden.',
   
    'Use the CODE [_1] that is was on the paper, ignoring the error.'     'Use the CODE [_1] that is was on the paper, ignoring the error.'
 => 'Verwenden Sie den CODE [_1], der auf der Seite war und ignorieren Sie den Fehler.',  => 'Den CODE [_1] verwenden, der auf der Seite war und den Fehler ignorieren.',
   
    '[_1]Select[_2] a CODE from the list of all CODEs and use it.'     '[_1]Select[_2] a CODE from the list of all CODEs and use it.'
 => '[_1]Wählen Sie[_2] einen CODE aus der Liste aller CODEs and verwenden Sie diesen.',  => '[_1]Auswahl eines CODEs[_2] aus der Liste aller CODEs und diesen verwenden.',
   
    'Selected CODE is [_1]'     'Selected CODE is [_1]'
 => 'Gewählter CODE ist [_1]',  => 'Gewählter CODE ist [_1]',
   
    'Use [_1] as the CODE.'     'Use [_1] as the CODE.'
 => 'Verwenden Sie [_1] als CODE.',  => 'CODE [_1] verwenden.',
   
    'Mismatch grading bubble sheet for user: [_1] with ID: [_2] and CODE: [_3].'     'Mismatch grading bubblesheet for user: [_1] with ID: [_2].'
 => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets des Benutzers [_1] mit der ID [_2] und dem CODE [_3].',  => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets für den Benutzer [_1] mit der ID [_2].',
   
      'Mismatch grading bubblesheet for user: [_1] with ID: [_2] and CODE: [_3].'
   => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets für den Benutzer [_1] mit der ID [_2] und dem CODE [_3].',
   
      'Source'
   => 'Quelle',
   
      'Bubbled responses'
   => 'Angekreuzte Antworten',
   
    'Select another set of saved CODEs to view.'     'Select another set of saved CODEs to view.'
 => 'Wählen Sie zum Betrachten eine andere Gruppe von gespeicherten CODEs.',  => 'Wählen Sie zum Betrachten eine andere Gruppe von gespeicherten CODEs.',
Line 21783  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 21792  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'General Help'     'General Help'
 => 'Allgemeine Hilfe',  => 'Allgemeine Hilfe',
   
    'Question Type was [_1]not[_2] set to [_3].'     '[_1] was [_2]not[_3] set to [_4].'
 => 'Aufgabentyp wurde [_1]nicht[_2] in [_3] geändert.',  => '[_1] wurde [_2]nicht[_3] in [_4] geändert.',
   
    '[quant,_1,pt,pt]'     '[quant,_1,pt,pt]'
 => '[quant,_1,Pkt.,Pkt.]',  => '[quant,_1,Pkt.,Pkt.]',

Removed from v.1.430  
changed lines
  Added in v.1.433


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>