Diff for /loncom/localize/localize/de.pm between versions 1.454 and 1.455

version 1.454, 2012/05/29 16:37:22 version 1.455, 2012/06/01 18:02:04
Line 1523  use base qw(Apache::localize); Line 1523  use base qw(Apache::localize);
    'User'     'User'
 => 'Benutzer',  => 'Benutzer',
   
      'User: [_1]'
   => 'Benutzer: [_1]',
   
    'Wrote Metadata'     'Wrote Metadata'
 => 'Metadaten wurden geschrieben',  => 'Metadaten wurden geschrieben',
   
Line 2055  use base qw(Apache::localize); Line 2058  use base qw(Apache::localize);
 => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',  => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
   
    'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'     'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
 => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',  => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten in dem Kurs',
   
    'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'     'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
 => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',  => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten in dem Kurs',
   
      'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Community'
   => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten in der Community',
   
    'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'     'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
 => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',  => 'Für diese/n [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
   
    'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'     'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
 => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',  => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
Line 2354  use base qw(Apache::localize); Line 2360  use base qw(Apache::localize);
    'Folder:'     'Folder:'
 => 'Verzeichnis:',  => 'Verzeichnis:',
   
      'Folder: [_1]'
   => 'Verzeichnis: [_1]',
   
    'Grant/revoke Course Custom Role'     'Grant/revoke Course Custom Role'
 => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',  => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
   
Line 2441  use base qw(Apache::localize); Line 2450  use base qw(Apache::localize);
    'Section:'     'Section:'
 => 'Sektion:',  => 'Sektion:',
   
      'Section: [_1]'
   => 'Sektion: [_1]',
   
    'Select Date'     'Select Date'
 => 'Datum auswählen',  => 'Datum auswählen',
   
Line 2462  use base qw(Apache::localize); Line 2474  use base qw(Apache::localize);
    'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'     'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
 => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',  => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
   
      'Set Defaults for All Resources in Course'
   => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im Kurs',
   
    'Set a due date'     'Set a due date'
 => 'Setze Fälligkeitsdatum',  => 'Setze Fälligkeitsdatum',
   
Line 7031  use base qw(Apache::localize); Line 7046  use base qw(Apache::localize);
    'Group:'     'Group:'
 => 'Gruppe:',  => 'Gruppe:',
   
      'Group: [_1]'
   => 'Gruppe: [_1]',
   
    'Hidden'     'Hidden'
 => 'Verborgen',  => 'Verborgen',
   
Line 11125  use base qw(Apache::localize); Line 11143  use base qw(Apache::localize);
    'New Record (record is visible to course faculty and staff)'     'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
 => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',  => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
   
      'New Record (record is visible to community coordinators and leaders)'
   => 'Neue  Aufzeichnung (nur für Community-Koordinatoren und Leader)',
   
    'Post this Record'     'Post this Record'
 => 'Speichern',  => 'Speichern',
   
Line 13739  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 13760  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Access Denied ([_1])'     'Access Denied ([_1])'
 => 'Zugriff verweigert ([_1])',  => 'Zugriff verweigert ([_1])',
   
      'Access not allowed.'
   => 'Zugriff nicht gestattet',
   
    'Additional information'     'Additional information'
 => 'Zusätzliche Informationen',  => 'Zusätzliche Informationen',
   
Line 15925  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 15949  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Course members with expired access'     'Course members with expired access'
 => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',  => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
   
      'Bcc: course members with future access'
   => 'BCC: Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
   
    'Course members with future access'     'Course members with future access'
 => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',  => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
   
Line 16777  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 16804  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    '<b>[_1]</b> enrolled'     '<b>[_1]</b> enrolled'
 => '<b>[_1]</b> eingetragen',  => '<b>[_1]</b> eingetragen',
   
      'in Section'
   => 'in der Sektion',
   
    'in section [_1]'     'in section [_1]'
 => 'in Sektion [_1]',  => 'in Sektion [_1]',
   
      'in Group'
   => 'in der Gruppe',
   
    'Access starts immediately'     'Access starts immediately'
 => 'Zugriff beginnt sofort',  => 'Zugriff beginnt sofort',
   
Line 17139  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17172  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Invalid domain.'     'Invalid domain.'
 => 'Ungültige Domäne.',  => 'Ungültige Domäne.',
   
      'Invalid domain'
   => 'Ungültige Domäne',
   
    'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'     'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
 => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',  => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
   
Line 17905  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 17941  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Recipients'     'Recipients'
 => 'Empfänger',  => 'Empfänger',
   
      '[quant,_1,recipient]'
   => '[quant,_1,Empfänger,Empfänger]',
   
    'Additional recipient:'     'Additional recipient:'
 => 'Weiterer Empfänger:',  => 'Weiterer Empfänger:',
   
Line 18367  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18406  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 #   'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'  #   'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
 #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',  #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
   
      'The folder "[_1]" may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
   => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
   
    'member name'     'member name'
 => 'Mitgliedsname',  => 'Mitgliedsname',
   
Line 21950  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 21992  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Anonymous Survey (credit for submission)'     'Anonymous Survey (credit for submission)'
 => 'Anonyme Umfrage (Bewertung der Einreichung)',  => 'Anonyme Umfrage (Bewertung der Einreichung)',
   
      'Credit for survey submission'
   => 'Bewertung für Umfrage-Einreichung',
   
    'New Randomization Each N Tries (default N=1)'     'New Randomization Each N Tries (default N=1)'
 => 'Neue Variation alle N Versuche (voreingestellt: N=1)',  => 'Neue Variation alle N Versuche (voreingestellt: N=1)',
   
Line 23159  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 23204  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the course will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below course quota.'     'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero Mb quota to new groups in the course will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below course quota.'
 => 'Ein Hochladen von neuen Portfolio-Dateien und Zuweisung von echtem Speicherplatz für neue Gruppen im Kurs wird nicht möglich sein, bis einige Dateien gelöscht worden sind und der Gesamtspeicherplatzverbrauch geringer als der Kursspeicherplatz ist.',  => 'Ein Hochladen von neuen Portfolio-Dateien und Zuweisung von echtem Speicherplatz für neue Gruppen im Kurs wird nicht möglich sein, bis einige Dateien gelöscht worden sind und der Gesamtspeicherplatzverbrauch geringer als der Kursspeicherplatz ist.',
   
      'As this group has no members, there are no recipients to select'
   => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie auch keine Empfänger auswählen.',
   
      'Bcc'
   => 'BCC',
   
      'Bcc to group'
   => 'BCC an Gruppe',
   
      'Blogs'
   => 'Blogs',
   
      'Broadcast (Bcc) to Former Members'
   => 'Broadcast-Nachricht (BCC) an ehemalige Teilnehmer',
   
      'Broadcast (Bcc) to Future Members'
   => 'Broadcast-Nachricht (BCC) an zukünftige Teilnehmer',
   
      'Broadcast to'
   => 'Broadcast-Nachricht an',
   
      'Broadcast to Active Members'
   => 'Broadcast-Nachricht an aktive Teilnehmer',
   
      'Cc to group'
   => 'CC an Gruppe',
   
      'Group Cc'
   => 'Gruppe (CC)',
   
      'No changes were made.'
   => 'Keine Änderungen vorgenommen',
   
      'Recipients of broadcast message'
   => 'Empfänger der Broadcast-Nachricht',
   
      '[_1]Cc[_2] to other copied group members'
   => '[_1]CC[_2] an andere, in Kopie befindliche Gruppenmitglieder',
   
      '[_1]Cc[_2] to other copied recipients'
   => '[_1]CC[_2] an andere in Kopie befindliche Empfänger',
   
      '[_1]Send reply[_2] to other recipients'
   => '[_1]Antworten senden[_2] an andere Empfänger',
   
      'Automatic setting rules apply to table mode interfaces only.'
   => 'Automatische Einstellungsregeln beziehen sich nur auf den Tabellenmodus.',
   
      'Manual setting rules apply to all interfaces.'
   => 'Manuelle Einstellungsregeln beziehen sich auf alle Modi.',
   
      'Control by other group?'
   => 'Durch andere Gruppe gesteuert?',
   
      'Currently set date:'
   => 'Derzeit eingestelltes Datum:',
   
      'Deleted parameter for'
   => 'Parameter gelöscht für',
   
      'Error deleting parameters'
   => 'Fehler beim Löschen der Parameter',
   
      'Error saving parameters'
   => 'Fehler beim Speichern der Parameter',
   
      'Parameter: "[_1]" with value: "[_2]"'
   => 'Parameter "[_1]" mit dem Wert "[_2]"',
   
      'Rule for parameter'
   => 'Regel für den Parameter',
   
      'Saved [_1] parameter(s)'
   => '[_1] Parameter gespeichert',
   
      'Saved modified date for'
   => 'Geändertes Datum gespeichert für',
   
      'Saved modified parameter for'
   => 'Geänderter Parameter gespeichert für',
   
      'Shift all dates accordingly'
   => 'Alle Datumswerte entsprechend verschieben',
   
      'Shifted date:'
   => 'Verschobenes Datum:',
   
      'Shifting all dates such that [_1] becomes [_2]'
   => 'Verschiebe alle Datumswerte, so dass aus [_1] nun [_2] wird',
   
      'These parameters refer to resources that do not exist.'
   => 'Diese Parameter beziehen sich auf nicht existierende Ressourcen.',
   
      'Triggering value(s) of other parameter (optional, comma-separated):'
   => 'Auslösende(r) Wert(e) eines anderen Parameters (optional, durch Kommata getrennt):',
   
 #SYNCMARKER  #SYNCMARKER
 );  );
 1;  1;

Removed from v.1.454  
changed lines
  Added in v.1.455


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>