Diff for /loncom/localize/localize/de.pm between versions 1.473 and 1.475

version 1.473, 2012/12/19 23:05:06 version 1.475, 2012/12/20 15:01:44
Line 268  use base qw(Apache::localize); Line 268  use base qw(Apache::localize);
    'Courses/Communities'     'Courses/Communities'
 => 'Kurse/Communitys',  => 'Kurse/Communitys',
   
      'Course/Community: [_1]'
   => 'Kurs/Community: [_1]',
   
    'Section/Group'     'Section/Group'
 => 'Sektion/Gruppe',  => 'Sektion/Gruppe',
   
Line 3128  use base qw(Apache::localize); Line 3131  use base qw(Apache::localize);
    'Error: [_1]'     'Error: [_1]'
 => 'Fehler: [_1]',  => 'Fehler: [_1]',
   
      'Error: [_1].'
   => 'Fehler: [_1]',
   
    'Errors'     'Errors'
 => 'Fehler',  => 'Fehler',
   
Line 3627  use base qw(Apache::localize); Line 3633  use base qw(Apache::localize);
    'Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].'     'Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].'
 => 'Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiter ein in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2]',  => 'Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiter ein in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2]',
   
      '(Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].)'
   => '(Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].)',
   
    'If entering more than one, use spaces to separate the collaborators.'     'If entering more than one, use spaces to separate the collaborators.'
 => 'Falls Sie mehr als einen angeben, verwenden Sie Leerzeichen zum Abtrennen der einzelnen Mitarbeiter.',  => 'Falls Sie mehr als einen angeben, verwenden Sie Leerzeichen zum Abtrennen der einzelnen Mitarbeiter.',
   
Line 6958  use base qw(Apache::localize); Line 6967  use base qw(Apache::localize);
 => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',  => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
   
    'Enable Recent Roles Hotlist'     'Enable Recent Roles Hotlist'
 => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',  => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
   
    'Enable Recent Courses Hotlist'     'Enable Recent Courses Hotlist'
 => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',  => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
   
    'Number of Roles in Hotlist'     'Number of Roles in Hotlist'
 => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',  => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
Line 10380  use base qw(Apache::localize); Line 10389  use base qw(Apache::localize);
 => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',  => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
   
    "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."     "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
 => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",  => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, festgelegt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
   
    'For this user, the default quota is [_1] Mb.'     'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
 => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',  => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
   
    "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."     "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
 => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",  => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, festgelegt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
   
    'in all LON-CAPA domains.'     'in all LON-CAPA domains.'
 => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',  => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
Line 10451  use base qw(Apache::localize); Line 10460  use base qw(Apache::localize);
    'Course Type:'     'Course Type:'
 => 'Kurstyp:',  => 'Kurstyp:',
   
      'Course type'
   => 'Kurs-Typ',
   
    'LON-CAPA course ID'     'LON-CAPA course ID'
 => 'LON-CAPA-Kurs-ID',  => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
   
Line 14411  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 14423  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Open in a new window'     'Open in a new window'
 => 'In neuem Fenster öffnen',  => 'In neuem Fenster öffnen',
   
      'Open in new window'
   => 'In neuem Fenster öffnen',
   
    'Revoke user roles'     'Revoke user roles'
 => 'Benutzerrollen entziehen',  => 'Benutzerrollen entziehen',
   
Line 16595  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 16610  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',  => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
   
    'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'     'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
 => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',  => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht bestimmt werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
   
    'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'     'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
 => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',  => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
Line 18073  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18088  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Your request for enrollment has been approved.'     'Your request for enrollment has been approved.'
 => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',  => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
   
      'Your request for enrollment has not been approved.'
   => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',
   
      'Your course request has been approved.'
   => 'Ihr Kursantrag wurde bestätigt.',
   
      'Your course request has not been approved.'
   => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
   
      'Your community request has been approved.'
   => 'Ihr Community-Antrag wurde bestätigt.',
   
      'Your community request has not been approved.'
   => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
   
      'Your request for an author role has been approved.'
   => 'Ihr Antrag auf eine Autorenrolle wurde bestätigt.',
   
    'As Coordinator, use: [_1]Main Menu -> Manage Community Users -> Enrollment Requests[_2]to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'     'As Coordinator, use: [_1]Main Menu -> Manage Community Users -> Enrollment Requests[_2]to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
 => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Community-Teilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',  => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Community-Teilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
   
Line 18085  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 18118  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Visit [_1] to log-in and access the community'     'Visit [_1] to log-in and access the community'
 => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf die Community zu erhalten.',  => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf die Community zu erhalten.',
   
    'Your request for enrollment has not been approved.'  
 => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',  
   
    'Approved enrollments:'     'Approved enrollments:'
 => 'Bestätigte Belegungen:',  => 'Bestätigte Belegungen:',
   
Line 19766  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 19796  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Einstellungen der Community für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',  => 'Einstellungen der Community für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
   
    'Request Logs'     'Request Logs'
 => 'Anforderungsprotokolle',  => 'Antragsprotokolle',
   
    'Course/Community Request Logs'     'Course/Community Request Logs'
 => 'Anforderungsprotokolle für Kurse/Communitys',  => 'Antragsprotokolle für Kurse/Communitys',
   
    'Choose categories, from left to right'     'Choose categories, from left to right'
 => 'Wählen Sie die Kategorien, von links nach rechts',  => 'Wählen Sie die Kategorien, von links nach rechts',
Line 21932  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 21962  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Request a course'     'Request a course'
 => 'Einen Kurs beantragen',  => 'Einen Kurs beantragen',
   
      'Request course'
   => 'Einen Kurs beantragen',
   
    'Request a community'     'Request a community'
 => 'Eine Community beantragen',  => 'Eine Community beantragen',
   
      'Request author role'
   => 'Einen Autorenrolle beantragen',
   
    'User Authentication'     'User Authentication'
 => 'Benutzer-Authentifizierung',  => 'Benutzer-Authentifizierung',
   
Line 21980  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 22016  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'     'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
 => 'Belegung des Kurses [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',  => 'Belegung des Kurses [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
   
    'Your course request has been approved.'  
 => 'Ihr Kursantrag wurde bestätigt.',  
   
    'Your course request has not been approved.'  
 => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',  
   
    'Your community request has been approved.'  
 => 'Ihr Community-Antrag wurde bestätigt.',  
   
    'Your community request has not been approved.'  
 => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',  
   
    '# of students/max'     '# of students/max'
 => 'Anz. Stud./max.',  => 'Anz. Stud./max.',
   
Line 23169  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 23193  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Die Gruppe der Ankreuzfelder-Zeilen bezieht sich auf eine einzelne Frage.',  => 'Die Gruppe der Ankreuzfelder-Zeilen bezieht sich auf eine einzelne Frage.',
   
    'The requested file name was invalid.'     'The requested file name was invalid.'
 => 'Der angeforderte Dateiname war ungültig.',  => 'Der angeforderte Dateiname ist ungültig.',
   
    'There have been multiple bubbles scanned for some question(s)'     'There have been multiple bubbles scanned for some question(s)'
 => 'Für einige Fragen wurden mehrere Ankreuzfelder gescannt.',  => 'Für einige Fragen wurden mehrere Ankreuzfelder gescannt.',
Line 23247  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 23271  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
 => 'Der Fehler war: [_1].',  => 'Der Fehler war: [_1].',
   
    'Unable to determine home server for '     'Unable to determine home server for '
 => 'Konnte Heimatserver nicht ausfindigmachen für ',  => 'Konnte Heimatserver nicht bestimmen für ',
   
    'Use custom'     'Use custom'
 => 'benutzerdefinierte Einstellungen verwenden',  => 'benutzerdefinierte Einstellungen verwenden',
Line 24262  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z Line 24286  erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z
    'Select Messages'     'Select Messages'
 => 'Nachrichten auswählen',  => 'Nachrichten auswählen',
   
      'A request for authoring space submitted on [_1] is awaiting approval'
   => 'Ein am [_1] abgesendeter Antrag auf einen Autorenbereich wartet auf Bestätigung.',
   
      'Author role request'
   => 'Antrag auf eine Autorenrolle',
   
      'Checking for new courses ...'
   => 'Prüfe auf neue Kurse...',
   
      'Checking for new roles ...'
   => 'Prüfe auf neue Rollen...',
   
      'Course: [_1], groups: [_2].'
   => 'Kurs: [_1], Gruppen: [_2].',
   
      'Courses with changes in groups'
   => 'Kurse mit Änderungen in Gruppen',
   
      'Courses with new groups'
   => 'Kurse mit neuen Gruppen',
   
      'Custom roles with privilege changes'
   => 'Benutzerdefinierte Rollen mit Änderungen der Berechtigungen',
   
      'Include expired roles'
   => 'Abgelaufende Rollen einbeziehen',
   
      'Exclude expired roles'
   => 'Abgelaufende Rollen ausschließen',
   
      'Existing roles now expired'
   => 'Bestehende Rollen sind nun ausgelaufen',
   
      'Existing course/community groups with status changes'
   => 'Bestehende Kurs-/Community-Gruppen mit Statusänderungen',
   
      'Existing roles with status changes'
   => 'Bestehende Rollen mit Statusänderungen',
   
      'Group: [_1] status now: [_2].'
   => 'Der Status der Gruppe [_1] ist nun [_2].',
   
      'Hide queued'
   => 'In der Warteschlage befindliche Elemente verbergen',
   
      'Hotlist'
   => 'Schnellzugriffsliste',
   
      'However you can continue to use this role until you logout, click the "Re-Select" button, or your session has been idle for more than 24 hours.'
   => 'Sie können diese Rolle dennoch weiterverwenden, allerdings nur, bis Sie sich ausloggen, bis Sie den "Erneut auswählen"-Button klicken oder bis Ihre Sitzung mehr als 24 Stunden nicht mehr aktiv war.',
   
      'New roles'
   => 'Neue Rollen',
   
      'No changes in course/community groups'
   => 'Keine Änderungen in Kurs-/Community-Gruppen',
   
      'No enrollment requests currently queued awaiting approval'
   => 'Es sind derzeit keine Belegungswünsche in der Warteschlange, die auf Bestätigung warten.',
   
      'No new courses or communities'
   => 'Keine neuen Kurse oder Communitys',
   
      'No requests for courses, communities or authoring currently queued'
   => 'Es sind derzeit keine Anträge für Kurse, Communitys oder Autorenbereiche in der Warteschlange.',
   
      'Queued requests'
   => 'In der Warteschlage befindliche Anträge',
   
      'Show queued'
   => 'In Warteschlange befindliche Elemente zeigen',
   
      'The section has changed for your current role. Log-out and log-in again to select a role for the new section.'
   => 'Die Sektion hat sich für Ihre aktuelle Rolle geändert. Bitte loggen Sie sich aus und wieder ein, um die Rolle für die neue Sektion auszuwählen.',
   
      'Check for changes'
   => 'Auf Änderungen prüfen',
   
      'Use the "Check for changes" link to update your list of roles.'
   => 'Verwenden Sie den "Auf Änderungen prüfen"-Link, um die Auflistung Ihrer Rollen zu aktualisieren.',
   
      'Your current role has expired.'
   => 'Ihre derzeitige Rolle ist abgelaufen.',
   
      'Your role in the current course has expired.'
   => 'Ihre Rolle im derzeitigen Kurs ist abgelaufen.',
   
      'Your section has changed for your current [_1] role in [_2].'
   => 'Die Sektion für Ihre derzeitige Rolle [_1] in [_2] hat sich geändert.',
   
      '[_1] status now: [_2].'
   => 'Status von [_1] ist jetzt [_2]',
   
      '[_1] to continue with your new role in section ([_2]).'
   => '[_1], um mit Ihrer neuen Rolle in der Sektion [_2] fortzufahren',
   
      '[_1] to continue with your new section-less role.'
   => '[_1], um mit Ihrer neuen Rolle ohne Sektion fortzufahren',
   
      '[_1] with status: [_2].'
   => '[_1] mit Status [_2]',
   
      'Invalid home server for course'
   => 'Ungültiger Heimatserver für den Kurs',
   
      'Could not change working directory to "[_1]".'
   => 'Der Wechsel in das Arbeitsverzeichnis "[_1]" ist nicht möglich.',
   
      'The specified directory "[_1]" is invalid'
   => 'Das angebene Verzeichnis "[_1]" ist ungültig.',
   
      'The specified directory "[_1]" is invalid.'
   => 'Das angebene Verzeichnis "[_1]" ist ungültig.',
   
      'The specified file "[_1]" does not exist.'
   => 'Die angegebene Datei "[_1]" existiert nicht.',
   
      'There has been an error in determining the file type of [_1], please check the name.'
   => 'Beim Ermitteln des Dateityps für [_1] ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie den Namen.',
   
      'An error occurred.'
   => 'Es ist ein Fehler aufgetreten.',
   
      'Extraction failed.'
   => 'Das Entpacken ist fehlgeschlagen.',
   
      'Invalid file or directory name'
   => 'Ungültige/r Datei oder Verzeichnisname',
   
      'Client'
   => 'Client',
   
      'Not in a course'
   => 'Nicht in einem Kurs',
   
      'Problem retrieving institutional data for users in domain: [_1].'
   => 'Beim Abrufen institutioneller Daten für Benutzer der Domäne [_1] ist ein Problem aufgetreten.',
   
      'Function Plot Elements'
   => 'Elemente von "Function Plot"',
   
      'Function Plot Question'
   => '"Function Plot"-Frage',
   
      'Function Plot Rule Set'
   => '"Function Plot"-Regelwerk',
   
      'Function:'
   => 'Funktion:',
   
      'Relationship:'
   => 'Beziehung:',
   
      'Rule derivative not defined.'
   => 'Ableitungsregel nicht definiert',
   
      'Rule indices should only contain alphanumeric characters.'
   => 'Regel-Indizes dürfen nur alphanumerische Zeichen enthalten.',
   
      'Rule labels must be alphanumeric.'
   => 'Regelbeschriftungen müssen alphanumerisch sein.',
   
      'Rule relationship not defined.'
   => 'Regelbeziehung nichtt definiert',
   
      'Rules Log'
   => 'Regel-Protokoll',
   
      'Spline indices must be unique.'
   => 'Spline-Indizes müssen eindeutig sein.',
   
      'Spline indices should only contain alphanumeric characters.'
   => 'Spline-Indizes dürfen nur alphanumerische Zeichen enthalten.',
   
      'Vector labels must be unique: [_1]'
   => 'Vektor-Beschriftungen müssen eindeutig sein: [_1]',
   
      'Vectors must be defined before using them for drawing vector sums: [_1]'
   => 'Vektoren müssen definiert werden, bevor sie zum Zeichnen von Vektorsummen verwendet werden können: [_1]',
   
   #SB grades.pm
      '<b>Handgrade: </b>[_1]'
   => '<b>Manuelle Bewertung: </b>[_1]',
   
      'Bubble records'
   => 'Ankreuzfeld-Datensätze',
   
      'Checked in by [_1] into slot [_2]'
   => 'Aufgenommen durch [_1] in Slot [_2]',
   
      'Choose another version:'
   => 'Auswahl einer anderen Version:',
   
      'Correct answer for[_1]'
   => 'Korrekte Antwort für[_1]',
   
      'View of the problem for[_1]'
   => 'Anzeige der Aufgabe für[_1]',
   
      'Discrepancies detected for [_1][quant,_2,student][_3].'
   => 'Unstimmigkeiten für [quant,_2,Student/in,Studierende] entdeckt',
   
      'Failed to save data for student [_1]. Message when trying to save was: [_2]'
   => 'Das Speichern der Daten für Student/in [_1] ist fehlgeschlagen. Die Nachricht beim Speicherversuch war: [_2]',
   
      'Hand-graded items: points from last bubble in row'
   => 'Manuelle bewertete Elemente: Punkte vom letzten Ankreuzfeld in der Zeile',
   
      'If you have already graded these by bubbling sheets to indicate points awarded, [_1]what point value is assigned to a filled last bubble in each row?' # _1: br
   => 'Falls Sie diese bereits durch Ausfüllen des Bubblesheets bewertet haben und dadurch angegeben haben, welche Punkte vergeben werden, [_1]welche Punktzahl ist dem letzten angekreuzten Ankreuzfeld je Zeile zugewiesen?', # SB ???
   
      'No previous versions to show for this student'
   => 'Für diese/n Studenten/in keine vorherigen Versionen zu zeigen',
   
      'Number of records updated = [_1] for [quant,_2,student].'
   => 'Anzahl aktualisierter Datensätze = [_1] für [quant,_2,Student/in,Studierende]',
   
      "Or click the 'Grading Menu' button to start over."
   => "Oder klicken Sie auf den 'Bewertungsmenü'-Button, um noch einmal von vorne zu beginnen.",
   
      'Please select a grading task'
   => 'Bitte wählen Sie eine Bewertungstätigkeit',
   
      'Show earlier version:'
   => 'Frühere Version zeigen:',
   
      'The score for this question will be a sum of the numeric values for the selected bubbles from each line, where A=1 point, B=2 points etc.'
   => 'Die Punkte für diese Frage werden eine Summe aus den numerischen Werten der ausgewählten Ankreuzfelder aus jeder Zeile sein mit A=1 Punkt, B=2 Punkte, etc.',
   
      'The sequence to be graded contains response types which are handgraded.'
   => 'Die zu bewertende Sequenz enthält Antworttypen, die manuell bewertet werden.',
   
      'There are no students in section(s) [_1] with enrollment status [_2] to modify or grade.'
   => 'In der/n Sektion(en) [_1] sind keine Studierenden mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden müssen.',
   
      'This student has submitted too many collaborators.  Maximum is [_1].'
   => 'Diese/r Student/in hat zu viele Mitarbeiter eingereicht. Das Maximum ist [_1].',
   
      "To assign a score of zero for this question, mark all lines as 'No bubble'."
   => "Um für dieser Frage null Punkte zuzuweisen, markieren Sie alle Zeilen mit 'Kein Ankreuzfeld'.",
   
      '[_1]Corrections[_2], a file of corrected records that were used in grading.'
   => '[_1]Korrekturen[_2] - eine Datei mit korrekten Datensätzen, die in der Bewertung verwendet wurden',
   
      '[_1]Original[_2] file as uploaded by the scantron office.'
   => '[_1]Original[_2] - die Datei, wie sie von der Bubblesheet-Verwaltung hochgeladen wurde',
   
      '[_1]Skipped[_2], a file of records that were skipped.'
   => '[_1]Ausgelassen[_2] - eine Datei mit Datensätzen, die ausgelassen wurden',
   
      '[quant,_1,point]'
   => '[quant,_1,Punkte,Punkte]',
   
      'Ignore'
   => 'Ignorieren',
   
      'this error'
   => 'dieses Fehlers', # ! grades.pm
   
      'Skip'
   => 'Auslassen',
   
      'this scanline saving it for later.'
   => 'dieser gescannten Zeile, um sie später zu verarbeiten', # ! grades.pm
   
      'using corrected info' # 'Continue' ...
   => 'mit Verwendung der korrigierten Informationen', # ! grades.pm
   
 #SYNCMARKER  #SYNCMARKER
 );  );
 1;  1;

Removed from v.1.473  
changed lines
  Added in v.1.475


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>