Diff for /loncom/localize/localize/de.pm between versions 1.103 and 1.104

version 1.103, 2007/10/31 17:14:12 version 1.104, 2007/11/05 17:48:03
Line 2435  use base qw(Apache::localize); Line 2435  use base qw(Apache::localize);
 => 'Lösche markierte',  => 'Lösche markierte',
   
    'Display All Messages'     'Display All Messages'
 => 'Zeige alle Nachrichten',  => 'Alle Nachrichten anzeigen',
   
    'Display all Messages'     'Display all Messages'
 => 'Zeige alle Nachrichten',  => 'Alle Nachrichten anzeigen',
   
    'Foils'     'Foils'
 => 'Auswahlmöglichkeiten',  => 'Auswahlmöglichkeiten',
Line 2543  use base qw(Apache::localize); Line 2543  use base qw(Apache::localize);
 => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',  => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
   
    'and return receipt'     'and return receipt'
 => 'und mit Empfangsbestätigung',  => 'mit Empfangsbestätigung',
   
    'can not be accessed from your location.'     'can not be accessed from your location.'
 => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',  => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
Line 7002  use base qw(Apache::localize); Line 7002  use base qw(Apache::localize);
 => 'Kurs- und Portfolio-Suche',  => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
   
    'Message Status'     'Message Status'
 => 'Nachrichten-Status',  => 'Nachrichtenstatus',
   
    'Any'     'Any'
 => 'Beliebig',  => 'Beliebig',
Line 9495  Please review the information in "Log-in Line 9495  Please review the information in "Log-in
 => 'Zuvor veröffentlichte Version',  => 'Zuvor veröffentlichte Version',
   
    'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'     'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
 => 'Sie haben nicht ausreichende Privilegien, um die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',  => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
   
      'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
   => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
   
    'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'     'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
 => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',  => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
Line 10476  Please review the information in "Log-in Line 10479  Please review the information in "Log-in
    'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'     'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
 => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.', # n.t.  => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.', # n.t.
   
      "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
   => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten gefolgt vom Orignalnamen des Senders.",
   
      'Forwarded message from '
   => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
   
      'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
   => 'Sie haben eine kritische Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
   
      'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
   => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
   
      "'New'  critical message from "
   => "Neue kritische Nachricht von ",
   
      "'New'  message from "
   => "Neue Nachricht von ",
   
      'Refers to'
   => 'Bezieht sich auf',
   
      'Previous attempts of student (if applicable)'
   => 'Bisherige Versuche des Studenten (falls möglich)',
   
      'Original screen output (if applicable)'
   => 'Orignal-Bildschirmausgabe (falls möglich)',
   
      'Correct Answer(s) (if applicable)'
   => 'Korrekte Antwort(en) (falls möglich)',
   
      'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
   => 'Sie haben auf Ihnen zwischen [_1] und [_2] zugesandte LON-CAPA-Nachrichten bis zum Ende dieser Zeitperiode keinen Zugriff, da Sie Student in einem Kurs mit aktiviertem Kommunikationsbereich sind.',
   
      'The subject is 
   
    [_1]
   
   '
   => 'Der Betreff lautet 
   
    [_1]
   
   ',
   
      'Excerpt'
   => 'Auszug',
   
      'Use 
   
    [_1]
   
   to access the full message.'
   => 'Ueber 
   
    [_1]
   
   erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
   
      'You can reply to this message'
   => 'Sie koennen auf diese E-Mail antworten.',
   
      'Please do not reply to this address.'
   => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
   
      'A reply will not be received by the recipient!'
   => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
   
      "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
   => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
   
      'No replies to sender'
   => 'Keine Antwort an Absender möglich',
   
      'View recent activity'
   => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
   
      'Display Message'
   => 'Nachricht anzeigen',
   
      'Replying to a Message'
   => 'Nachricht beantworten',
   
      'Forwarding a Message'
   => 'Nachricht weiterleiten',
   
      'At end of file some tags were still left unclosed, '
   => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
   
      'Upload and Send'
   => 'Hochladen und Absenden',
   
    ''     ''
 => '',  => '',
   

Removed from v.1.103  
changed lines
  Added in v.1.104


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>