--- loncom/localize/localize/de.pm 2008/02/13 17:51:45 1.117 +++ loncom/localize/localize/de.pm 2008/02/22 18:23:51 1.118 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # German Localization Lexicon # -# $Id: de.pm,v 1.117 2008/02/13 17:51:45 bisitz Exp $ +# $Id: de.pm,v 1.118 2008/02/22 18:23:51 bisitz Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -1692,6 +1692,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].' => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.', + 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].' +=> 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.', + 'Version Number' => 'Versionsnummer', @@ -2073,20 +2076,17 @@ use base qw(Apache::localize); 'Quick Completed Problems Display' => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006] - 'Resource Level' -=> 'Ressourcen-Niveau', - 'Section' => 'Sektion', 'Select Date' -=> 'Wähle Datum', +=> 'Datum auswählen', 'Select Enclosing Map or Folder' => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', 'Select Parameter Level' -=> 'Parameterlevel', +=> 'Parameter-Ebene', 'Send internal email' => 'Verschicke interne Nachrichten', @@ -2335,7 +2335,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Scantron-Operator', 'Select All' -=> 'Wähle alle', +=> 'Alle auswählen', 'Select All Students' => 'Wähle alle Studierenden', @@ -2417,7 +2417,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.', 'By' -=> 'Durch', +=> 'Von', 'Check All' => 'Alle auswählen', @@ -2444,7 +2444,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Löschen', 'Delete Checked' -=> 'Lösche markierte', +=> 'Ausgewählte löschen', 'Display All Messages' => 'Alle Nachrichten anzeigen', @@ -2462,7 +2462,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Weitergeleitete Nachricht von', 'Forwarding' -=> 'Weiterleiten', +=> 'Weiterleitung', 'From' => 'Von', @@ -2543,7 +2543,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'An', 'Uncheck All' -=> 'Alle deselektieren', +=> 'Gesamte Auswahl aufheben', 'Unsuccessful Login' => 'Login fehlgeschlagen', @@ -3015,6 +3015,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Metadata' => 'Metadaten', + 'metadata' +=> 'Metadaten', + 'Metadata Version' => 'Metadaten-Version', @@ -3501,8 +3504,14 @@ use base qw(Apache::localize); 'Course Information' => 'Kursinformationen', + 'Resource Level' +=> 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene', + + 'Map/Folder Level' +=> 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene', + 'Course Level' -=> 'Kursebene', +=> 'Kurs', # 'Kurs-Ebene', 'Course Search' => 'Suche im Kurs', @@ -3624,6 +3633,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Ending Date' => 'Endedatum', + 'Ending date' +=> 'Endedatum', + 'English - ISO' => 'Englisch - ISO', @@ -4179,6 +4191,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Starting Date' => 'Anfangsdatum', + 'Starting date' +=> 'Anfangsdatum', + 'Student ID' => 'Matrikelnummer', @@ -4255,7 +4270,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für', 'Top Level Map' -=> 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung', +=> 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung', 'Turkish - ISO' => 'Türkisch - ISO', @@ -4354,7 +4369,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2', 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2' -=> 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions--ID, z.B. 001:1,002:2', +=> 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2', 'after selected' => 'nach erfolgter Auswahl', @@ -5439,14 +5454,14 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung', 'Change Password' -=> 'Passwort', +=> 'Passwort ändern', 'Change Preferences' # => 'Präferenzen ändern', => 'Benutzereinstellungen', 'Change Roles Page Preferences' -=> 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste', +=> 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen', 'Change Screen Name' => 'Nicknamen', @@ -5470,7 +5485,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden', "Edit the 'About Me' Personal Information Screen" -=> "Persönliche-Informationen-Seite ('Ãœber mich')", +=> "Ãœber-mich-Seite", # "Persönliche-Informationen-Seite ('Ãœber mich')", 'Enable WYSIWYG Editor' => 'WYSIWYG-Editor verwenden', @@ -5667,7 +5682,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'LON-CAPA-interne Dokumente', 'Make New Folder' -=> 'Erstelle neues Verzeichnis', +=> 'Neues Verzeichnis erstellen', 'New Composite Page' => 'Neue zusammengesetzte Seite', @@ -5709,7 +5724,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:', 'View Folder' -=> 'Betrachte Verzeichnis', +=> 'Verzeichnis betrachten', 'fulltext search (time consuming)' => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)', @@ -6563,9 +6578,6 @@ use base qw(Apache::localize); 'Author Space' => 'Autorenbereich', - 'Course Restricting Metadata' -=> 'Course Restricting Metadata', - 'Degree of discrimination' => 'Grad der Abgrenzung', @@ -7032,6 +7044,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Close Window' => 'Fenster schließen', + 'Close window' +=> 'Fenster schließen', + 'Portfolio Search' => 'Portfolio-Suche', @@ -7123,7 +7138,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Was sind kritische Nachrichten?', 'Change Roles Page Pref' -=> 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste', +=> 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen', 'Number of Roles in Hotlist:' => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:', @@ -7468,8 +7483,8 @@ use base qw(Apache::localize); 'Feedback Mode:' => 'Feedback-Modus:', - 'Answer for Part:' -=> 'Antwort für Teil:', # n.t. + 'Answer for Part: [_1]' +=> 'Antwort für Teil [_1]', 'Script Vars' => 'Skript-Variablen', @@ -7582,20 +7597,32 @@ portfolio files.' 'New LON-CAPA course ID:' => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:', - 'Created on:' -=> 'Erstellt in Domäne:', + 'Created on' +=> 'Erstellt in Domäne', 'Cloning course from' => 'Kurs geclont aus Domäne', - 'Setting environment:' -=> 'Einstellung der Kursumgebung:', + 'Setting environment' +=> 'Einstellung der Kursumgebung', + + 'Opening all assignments' +=> 'Start aller Ãœbungen', + + 'Setting first resource' +=> 'Einstellung der ersten Ressource', + +# 'Assigning role of Course Coordinator to' +#=> 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an', + + 'Assigning role of [_1] Coordinator to [_2] at [_3]: ' +=> 'Zuweisung der Rolle des [_1]-Koordinators an [_2] in [_3]: ', - 'Assigning role of Course Coordinator to' -=> 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an', + 'Roles will be active at next login' +=> 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein', - 'Roles will be active at next login.' -=> 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.', + 'Active at next login. ' +=> 'Beim nächsten Login aktiv. ', 'Create Another [_1]' => 'Einen weiteren [_1] anlegen', @@ -7670,7 +7697,10 @@ portfolio files.' => 'Heimatserver', 'Modifying Roles' -=> 'Passe Benutzerrollen an', +=> 'Anpassung der Benutzerrollen', + + 'No roles to modify' +=> 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.', 'starting' => 'Start am', @@ -7700,7 +7730,7 @@ portfolio files.' => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.', 'Selected Resources from selected folder in course' -=> 'Ausgewählte Ressourcen im ausgewählten Ordner im Kurs', +=> 'Ausgewählte Ressourcen im ausgewählten Verzeichnis im Kurs', 'Current value is' => 'Aktuelle Einstellung ist', @@ -8624,6 +8654,9 @@ Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà 'Locating your clicker ID' => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t. + 'Register Clicker' +=> 'Clicker registrieren', + 'Register' => 'Registrieren', @@ -9396,7 +9429,7 @@ Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss" '[_1]Select Date[_2]' -=> '[_1]Wähle Datum[_2]', +=> '[_1]Datum auswählen[_2]', '("all":students can view all sections,"section":students can only view their own section.blank or "disabled" prevents student view.' => ' ("all": Studenten können alle Sektionen sehen. "section": Studenten können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer oder "disabled": Kein Student kann Sektionen sehen.)', @@ -9769,7 +9802,7 @@ Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà => 'Anzeigen', 'Reply' -=> 'Antworten', +=> 'Antwort', 'Mark unread' => 'Als ungelesen kennzeichnen', @@ -9979,7 +10012,7 @@ Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà => 'Nachricht anzeigen', 'Back to Folder Display' -=> 'Zurück zur Ordnerliste', +=> 'Zurück zur Verzeichnisliste', 'Currently available actions (will open extra window)' => 'Verfügbare Aktionen (öffnet neues Fenster)', @@ -9990,7 +10023,7 @@ Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà 'There are no gelesen messages in this folder' # ! => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.', - 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' + 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # ! => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.', 'You have not replied to any messages in this folder.' @@ -10431,9 +10464,6 @@ Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat or file upload) is currently available to you in this group: [_1].' => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chat oder Dateien-Hochladen) verfügbar.', - 'Group page - [_1]' -=> 'Gruppenseite - [_1]', - 'Group Page' => 'Gruppenseite', @@ -10552,7 +10582,7 @@ Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.', # n.t. "The message itself will begin with a first line: 'Forwarded message from' followed by the original sender's name." -=> "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit Weitergeleitete Nachricht von' starten gefolgt vom Orignalnamen des Senders.", +=> "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit Weitergeleitete Nachricht von' starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.", 'Forwarded message from ' => 'Weitergeleitete Nachricht von ', @@ -10573,13 +10603,13 @@ Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, wà => 'Bezieht sich auf', 'Previous attempts of student (if applicable)' -=> 'Bisherige Versuche des Studenten (falls möglich)', +=> 'Bisherige Versuche des Studenten (falls verfügbar)', 'Original screen output (if applicable)' -=> 'Orignal-Bildschirmausgabe (falls möglich)', +=> 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)', 'Correct Answer(s) (if applicable)' -=> 'Korrekte Antwort(en) (falls möglich)', +=> 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)', 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.' => 'Sie haben auf Ihnen zwischen [_1] und [_2] zugesandte LON-CAPA-Nachrichten bis zum Ende dieser Zeitperiode keinen Zugriff, da Sie Student in einem Kurs mit aktivierter Kommunikationsblockade sind.', @@ -10636,6 +10666,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Forwarding a Message' => 'Nachricht weiterleiten', + 'Forwarding Multiple Messages' +=> 'Mehrere Nachrichten weiterleiten', + 'At end of file some tags were still left unclosed, ' => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ', @@ -11136,7 +11169,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert', 'Home' -=> 'Home', # ?!? +=> 'Heimatverzeichnis', 'Usage Statistics' => 'Nutzungsstatistiken', @@ -12981,6 +13014,370 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Click on the button below to return to the grading menu.' => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.', + 'Group files' +=> 'Gruppendateien', + + 'One group portfolio file is available.' +=> 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.', + + 'One portfolio file owned by [_1] is available.' +=> 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.', + + 'A total of [_1] group portfolio files are available.' +=> 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.', + + 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available' +=> 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.', + + '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.' +=> 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.', + + '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.' +=> '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.', + + 'Group Portfolio files' +=> 'Gruppen-Portfolio-Dateien', + + 'Viewable portfolio files.' +=> 'Einsehbare Portfolio-Dateien', + + 'Viewable portfolio files' +=> 'Einsehbare Portfolio-Dateien', + + 'Viewable group portfolio files' +=> 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien', + + 'Display file listing' +=> 'Dateienliste anzeigen', + + 'Portfolio files for [_1]' +=> 'Portfolio-Dateien von [_1]', + + 'File access type: ' +=> 'Dateizugriffs-Typ: ', + + 'Update display' +=> 'Anzeige aktualisieren', + + 'Course Information page' +=> 'Kursinformations-Seite', + + 'Information about [_1]' +=> 'Ãœber-mich-Seite von [_1]', + + 'There are no available files of the specified access type: [_1]' +=> 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.', + + 'File Type Displayed: [_1]' +=> 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]', + + 'All file types' +=> 'Alle Dateitypen', + + 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1]. You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_2]-tag' +=> 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1]. Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_2]-Tag verwenden.', + + + 'Select All' +=> 'Alle auswählen', + + 'Select Common Only' +=> 'Nur Gebräuchliche auswählen', + + 'Add Selection for:' +=> 'Auswahl hinzufügen für:', + + 'Problem Dates' +=> 'Aufgaben-Zeitfenster', + + 'Content Dates' +=> 'Inhalts-Zeitfenster', + + 'Discussion Settings' +=> 'Diskussionen', + + 'Visibilities' +=> 'Sichtbarkeit', + + 'Part Parameters' +=> 'Aufgabenteile', + + 'Unselect All' +=> 'Auswahl komplett aufheben', + + 'Problem Opening Date' +=> 'Aufgaben-Startzeit', + + 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]' +=> 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]', + + 'Not available' +=> 'Nicht verfügbar', + + 'Post Announcement' +=> 'Bekanntmachung absenden', + + 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.' +=> 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.', + + 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.' +=> 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.', + + 'Error - could not obtain lock on email folders record.' +=> 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.', + + 'The folder "[_1]" may not be deleted' +=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden', + + 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.' +=> 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.', + + 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.' +=> 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.', + + 'Delete or move the messages to a different folder first.' +=> 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.', + + 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.' +=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.', + + 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.' +=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.', + + 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.' +=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.', + + 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.' +=> 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.', + + 'Warning: failed to release lock for counter' +=> 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.', + + 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.' +=> 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.', + + 'Message not moved, A network error occurred.' +=> 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.', + + 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.' +=> 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.', + + 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.' +=> 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.', + + 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.' +=> 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.', + + 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.' +=> 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.', + + 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.' +=> 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.', + + 'Error: could not determine domain or number of course' +=> 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden', + + 'Select message recipients from the group members listed below.' +=> 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Gruppenmitgliederliste.', + + 'Send another group email' +=> 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken', + + 'Return to group page' +=> 'Zurück zur Gruppenseite', + + 'Confirm Receipt and Reply' +=> 'Empfang bestätigen und antworten', + + 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox' +=> 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.', + + '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.' +=> '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studenten gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.', + + 'Each of the [quant,_1,message] you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.' +=> 'Jede der [quant,_1,Nachricht,Nachrichten], die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.', + + 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.' +=> 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.', + + 'Send Reply to' +=> 'Antworten senden an', + + 'Save message for re-use' +=> 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern', + + 'Show re-usable messages' +=> 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen', + + 'This message was designated by the sender not to allow replies.' +=> 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.', + + 'The sender did not designate a reply to address for this message.' +=> 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.', + + 'Reply to other recipients' +=> 'Antwort an weitere Empfänger', + + 'Unless you choose otherwise:' +=> 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:', + + "The subject in each forwarded message will be 'Forwarding:' followed by the original subject." +=> "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird 'Weiterleitung:' sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.", + + 'original subject' +=> 'ursprünglicher Betreff', + + "sender's name" +=> "Name des Absenders", + + 'Message begins with:' +=> 'Nachricht beginnt mit:', + + 'Any new text to display before the text of the original messages:' +=> 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:', + + 'username1:domain1: text' +=> 'Benutzername1:Domäne1: Text', + + 'username2:domain2: text' +=> 'Benutzername2:Domäne2: Text', + + 'username3:domain3: text' +=> 'Benutzername3:Domäne3: Text', + + "The messages will be assembled from all lines with the respective\nusername:domain, and appended to the general message text." +=> "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers Benuterzname:Domäne zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ??? + + 'Not allowed' +=> 'Nicht zulässig', + + 'Archived Message' +=> 'Archivierte Nachrichten', + + '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.' +=> '[quant,_1,Kommunikationsblockierungs-Zeitraum wurde,Kommunikationsblockierungs-Zeiträume wurden] entfernt.', + + '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.' +=> '[quant,_1,Kommunikationsblockierungs-Zeitraum wurde,Kommunikationsblockierungs-Zeiträume wurden] geändert.', + + '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.' +=> '[quant,_1,Kommunikationsblockierungs-Zeitraum wurde,Kommunikationsblockierungs-Zeiträume wurden] hinzugefügt.', + + 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.' +=> 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan blockiert ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.', + + 'Reply To' +=> 'Antwort an', + + 'Current attempts of student (if applicable)' +=> 'Derzeitige Versuche des Studenten (falls verfügbar)', + + 'Current screen output (if applicable)' +=> 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)', + + 'No saved comments yet.' +=> 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.', + + 'No saved comments yet for this resource.' +=> 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.', + + 'Could not deliver message' +=> 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.', + + 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).' +=> 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).', + + 'Failed to delete the message.' +=> 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.', + + 'Marked [_1] message(s) read' +=> '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert', + + 'Marked [_1] message(s) Unread' +=> '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert', + + 'Destination folder [_1] is not a valid folder' +=> 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.', + + 'Failed to move [_1] message(s)' +=> '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.', + + 'Moved [_1] message(s)' +=> '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.', + + 'Failed to delete [_1] message(s)' +=> '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.', + + 'Deleted [_1] message(s)' +=> '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.', + + '[quant,_1,message] forwarded.' +=> '[quant,_1,Nachricht] weitergeleitet.', + + 'Could not forward [quant,_1,message].' +=> '[quant,_1,Nachricht] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.', + + 'Could not deliver forwarded message.' +=> 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.', + + 'The recipient addresses may need to be corrected' +=> 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden', + + 'Mail folder "[_1]" created.' +=> 'Das Nachrichtenverzeichnis "[_1]" wurde angelegt.', + + 'Creation failed.' +=> 'Anlegen fehlgeschlagen.', + + 'Mail folder "[_1]" deleted.' +=> 'Das Nachrichtenverzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.', + + 'Deletion failed.' +=> 'Löschen fehlgeschlagen.', + + 'Mail folder "[_1]" renamed "[_2]".' +=> 'Das Nachrichtenverzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".', + + 'Renaming failed.' +=> 'Umbenennen fehlgeschlagen.', + + 'Messages' +=> 'Nachrichten', + + 'Distribute from Uploaded File' +=> 'Hochgeladene Datei verteilen', # ??? + + 'Communication Blocking' +=> 'Kommunikations-Blockierung', + + 'Deleted Message' +=> 'Gelöschte Nachrichten', + + 'Marked Messages Read' +=> 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet', + + 'Marked Messages Unread' +=> 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet', + + 'Moved Messages' +=> 'Nachrichten verschoben', + + 'Deleted Messages' +=> 'Nachrichten gelöscht', + + 'Marked Message as Unread' +=> 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet', + + 'Deleted Folder' +=> 'Verzeichnis gelöscht', + + 'Renamed Folder' +=> 'Verzeichnis umbenannt', + + 'username:domain,username:domain,...' +=> 'Benutzername:Domäne,Benutzername:Domäne,...', + '' => '',