--- loncom/localize/localize/de.pm 2010/03/09 11:15:57 1.362 +++ loncom/localize/localize/de.pm 2010/03/09 16:03:55 1.363 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # German Localization Lexicon # -# $Id: de.pm,v 1.362 2010/03/09 11:15:57 bisitz Exp $ +# $Id: de.pm,v 1.363 2010/03/09 16:03:55 wenzelju Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -1030,6 +1030,9 @@ use base qw(Apache::localize); # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten', => 'Veröffentlichte Ressourcen', + 'Browse own authored/co-authored published resources' +=> 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))', + 'Choose the course to work on' => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen', @@ -7410,6 +7413,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Submitted Answer' => 'Eingereichte Antwort', + 'Submitted Answer:' +=> 'Eingereichte Antwort:', + 'Close Window' => 'Fenster schließen', @@ -8089,6 +8095,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Survey' => 'Umfrage', + 'Surveys' +=> 'Umfragen', + 'Library' => 'Bibliothek', @@ -10869,6 +10878,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Exam proctors' => 'Klausuraufsichtspersonal', + 'Custom Role' +=> 'Benutzerdefinierte Rolle', + 'Custom role' => 'Benutzerdefinierte Rolle', @@ -10956,6 +10968,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.' => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.', + 'Use of LON-CAPA requires java_script to be enabled in your web browser.' +=> 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.', + 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.' => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.', @@ -12820,6 +12835,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'all users' => 'alle Benutzer', + 'All users' +=> 'Alle Benutzer', + 'users with [_1] roles' => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"', @@ -14707,7 +14725,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.', 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.' -=> '', +=> 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil des Kurses erkannt wurde.', 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.' => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.', @@ -17114,6 +17132,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Current Resource: [_1]' => 'Derzeitige Ressource: [_1]', + 'Resource: [_1]' +=> 'Ressource: [_1]', + 'Grade Current Resource' => 'Bewerte derzeitige Ressource', @@ -17618,6 +17639,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Display/Edit Settings' => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten', + 'Back to display/edit settings' +=> 'Zurück zu "Einstellungen anzeigen/bearbeiten"', + 'Drop Members' => 'Mitglieder ausschließen', @@ -17987,6 +18011,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'A coordinator role will be added with access to all sections' => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt', + 'A course coordinator role will be added with access to all sections.' +=> 'Eine Kurskoordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.', + "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community." => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.", @@ -19130,6 +19157,168 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'You must include a subject' => 'Sie müssen einen Betreff angeben', + 'sections.' +=> 'Sektionen.', + + 'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)' +=> 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt', + + 'All assignments in a single PDF file' +=> 'Alle Aufgaben in einer einzigen PDF-Datei', + + 'Announcements' +=> 'Bekanntmachungen', + + 'Assessment Questions' +=> 'Beurteilungsfragen', + + 'Assign Grade to Specific Students in Class' +=> 'Bewertung einem/r bestimmten Studenten/in im Kurs zuordnen', + + 'Documents, pages, and folders' +=> 'Dokumente, Seiten und Verzeichnisse', + + 'Each PDF contains exactly one assignment' +=> 'Jedes PDF enthält genau eine Aufgabe', + + 'Each PDF contains exactly one section' +=> 'Jedes PDF enthält genau eine Sektion', + + 'CSV' +=> 'CSV', + + 'all LON-CAPA' +=> 'gesamt LON-CAPA', + + 'Tiny' +=> 'mini', + + 'Script Size' +=> 'Skriptgröße', + + 'Footnote Size' +=> 'Fußnotengröße', + + 'Small' +=> 'klein', + + 'Normal (default)' +=> 'normal (voreingestellt)', + + 'larger than normal' +=> 'etwas größer als normal', + + 'Even larger than normal' +=> 'größer als normal', + + 'Still larger than normal' +=> 'noch größer als normal', + + 'huge font size' +=> 'große Schriftgröße', + + 'Largest possible size' +=> 'größtmögliche Größe', + + 'Specify the number of assignments per PDF:' +=> 'Geben Sie die Anzahl der Übungen pro PDF-Datei an:', + + 'Select sorting order of printout' +=> 'Auswahl der Sortierungsreihenfolge für den Ausdruck', + + 'Sort by section then student' +=> 'Sortieren nach Sektion, dann nach Student/in', + + 'Sort by students across sections.' +=> 'Sektionsübergreifend sortieren nach Student/in.', + + 'Select People' +=> 'Personenauswahl', + + 'Select resources to print' +=> 'Reesourcen für den Ausdruck auswählen', + + 'How do you want assignments split into PDF files?' +=> 'Wie sollen die Übungen auf die PDF-Dateien aufgeteilt werden?', + + 'Format of the print job' +=> 'Format des Ausdrucks', + + 'Bubble sheet type:' +=> 'Bubblesheet-Typ:', + + 'Bridge Task grading by instructors and TAs in sections' +=> '"Bridge Task"-Bewertung durch Dozenten oder Tutoren in Sektionen', + + 'External: shows number of completed parts and totals' +=> 'Extern: Zeige Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile und Gesamtanzahl', + + 'External: shows only number of completed parts' +=> 'Extern: Zeige nur die Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile', + + 'Fill out one of the forms below' +=> 'Füllen Sie eines der unten stehenden Formulare aus', + + 'Hide upload references prompt if uploading file to portfolio' +=> 'Upload-Referenzen sofort verbergen, sobald eine Datei in den Portfoliobereich hochgeladen wird', + + 'In each community, each user may only have on member role at a time.' +=> 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben.', + + 'In each course, each user may only have one student role at a time.' +=> 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben.', + + 'Links to external sites' +=> 'Links zu externen Seiten', + + 'Locate the IMS content package you wish to upload' +=> 'Wählen Sie das IMS-Paket aus, dass Sie hochladen möchten', + + 'Pick a Date' +=> 'Wählen Sie ein Datum aus', + + 'Please choose a different section name.' +=> 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.', + + 'Please choose the CMS used to create your IMS content package:' +=> 'Bitte wählen Sie das KMS aus, das benutzt werden soll, um Ihr IMS-Paket zu erstellen:', + + 'Specify the Course Management system used to create the package' +=> 'Spezifizieren Sie das Kurs-Management-System, das genutzt werden soll, um das Paket zu erstellen', + + 'Staff information' +=> 'Personalinformationen', + + 'Please modify your selections so they include no more than one section.' +=> 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten.', + + "Please uncheck 'activate' or check at least one type." +=> "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typen aus.", + + 'Question pools' +=> 'Fragen-Pools', + + 'Quizzes' +=> 'Quizzes', + + 'Score Part: [_1]
(weight = [_2])' +=> 'Bewertung Aufgabenteil: [_1]
(Gewichtung = [_2])', + + 'Section designations do not apply to Coordinator roles.' +=> 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht für Koordinatoren-Rollen zu.', + + 'Section designations do not apply to Course Coordinator roles.' +=> 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht für Kurskoordinatoren-Rollen zu.', + + 'Section names and group names must be distinct. Please choose a different section name.' +=> 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen eindeutig sein. Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.', + + 'User Management Logs' +=> 'Benutzer-Management-Logs', + + 'Locale used for course calendar' +=> 'Örtliche Lage, die für den Kurskalender genutzt werden soll', + '' => '',