--- loncom/localize/localize/de.pm 2013/01/09 18:14:09 1.480 +++ loncom/localize/localize/de.pm 2013/01/23 17:48:41 1.490 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # German Localization Lexicon # -# $Id: de.pm,v 1.480 2013/01/09 18:14:09 bisitz Exp $ +# $Id: de.pm,v 1.490 2013/01/23 17:48:41 bisitz Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -295,6 +295,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'section/group' => 'Sektion/Gruppe', + 'Sections/groups' +=> 'Sektionen/Gruppen', + 'today' => 'heute', @@ -425,6 +428,18 @@ use base qw(Apache::localize); 'View supplemental course documents' => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten', + 'Main Content' +=> 'Hauptinhalt', + + 'Supplemental Content' +=> 'Zusätzlicher Inhalt', + + 'Supplemental Content Editor' +=> 'Editor für zusätzlichen Inhalt', + + 'Content Editor' +=> 'Inhaltseditor', + 'Discussion Board' => 'Diskussionsforum', @@ -1424,6 +1439,18 @@ use base qw(Apache::localize); 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers' => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern', + 'Dump Course Content to Authoring Space' +=> 'Kursinhalt in Autorenbereich übernehmen', + + 'Dump Community Content to Authoring Space' +=> 'Community-Inhalt in Autorenbereich übernehmen', + + 'Dump content to Authoring Space' +=> 'Inhalt in Autorenbereich übernehmen', + + 'Dumping to Authoring Space requires switching server.' +=> 'Zum Übernehmen in den Autorenbereich müssen Sie den Server wechseln.', + 'Entering course ...' => 'Betrete Kurs...', @@ -2166,7 +2193,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Cache löschen', 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.' -=> 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.', +=> 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht abgerufen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.', 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.' => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben', @@ -3089,6 +3116,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Chronological View' => 'Chronologische Sicht', + 'Other Views ...' +=> 'Andere Sichten...', + 'Column' => 'Spalte', @@ -3140,6 +3170,12 @@ use base qw(Apache::localize); 'Dump Community Documents' => 'Community-Dokumente übernehmen', + 'Dump Course Content' +=> 'Kursinhalt übernehmen', + + 'Dump Community Content' +=> 'Community-Inhalt übernehmen', + 'Enroll a single student' => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen', @@ -3191,12 +3227,12 @@ use base qw(Apache::localize); 'Hide' => 'Verbergen', + 'hide' +=> 'verbergen', + 'Student/Employee ID' => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID', - 'Identify fields' -=> 'Identifiziere Felder', - 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.' => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.', @@ -3661,7 +3697,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiter ein in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2]', '(Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].)' -=> '(Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].)', +=> '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiter ein in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2])', 'If entering more than one, use spaces to separate the collaborators.' => 'Falls Sie mehr als einen angeben, verwenden Sie Leerzeichen zum Abtrennen der einzelnen Mitarbeiter.', @@ -3793,7 +3829,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen', 'Cannot retrieve directory' -=> 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen', +=> 'Kann Verzeichnis nicht abrufen', 'Catalog Search' => 'Katalog-Suche', @@ -4035,11 +4071,14 @@ use base qw(Apache::localize); 'Enrolling Student' => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen', - 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.' -=> 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs aufzunehmen.', + 'Enter as many fields as you can.' +=> 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.', + + 'The system will inform you and bring you back to this page,[_1]if the data selected are insufficient to add users.' +=> 'Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,[_1]falls die ausgewählten Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs aufzunehmen.', - 'Enter as many fields as you can.
The system will inform you and bring you back to this page,
if the data selected are insufficient to add users.' -=> 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.
Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,
falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs aufzunehmen.', + 'The system will inform you and bring you back to this page,[_1]if the data selected is insufficient to create the slots.' +=> 'Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,[_1]falls die ausgewählten Daten nicht ausreichen, die Slots zu erstellen.', 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below' => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.', @@ -4798,7 +4837,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind', 'Unable to retrieve environment data for' -=> 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für', +=> 'Konnte die Umgebungsdaten nicht abrufen für', 'Unable to set default dates for course' => 'Die voreingestellten Datumswerte des Kurses konnten nicht gesetzt werden.', @@ -5623,7 +5662,7 @@ use base qw(Apache::localize); => 'HTML-Zeichencode', 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.' -=> 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.', +=> 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen Sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.', 'LON-CAPA Help' => 'LON-CAPA-Hilfe', @@ -6006,6 +6045,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Overwrite' => 'Überschreiben', + 'Overwrite?' +=> 'Überschreiben?', + 'View Folder' => 'Verzeichnis betrachten', @@ -6363,6 +6405,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Currently active communication blocks' => 'Momentan aktive Kommunikationssperren', + 'Currently active communication/content blocks' +=> 'Momentan aktive Kommunikations-/Inhaltssperren', + 'Block set by' => 'Sperre gesetzt von', @@ -6594,6 +6639,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]' => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]', + 'Selected [_1]Incomplete Problems[_2] from folder [_3]' +=> 'Bestimmte [_1]unerledigte Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]', + 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]' => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]', @@ -7047,6 +7095,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Those courses marked frozen will not be removed from the list, even if not recently used.' => 'Als festgesetzt markierte Kurse werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.', + 'Those marked frozen will not be removed from the list, even if not recently used.' +=> 'Als festgesetzt Markierte werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.', + 'Recent Roles Hotlist is Disabled' => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.', @@ -7981,6 +8032,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].' => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.', + 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed , and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].' +=> 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.', + 'This may take a few moments to display.' => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', @@ -9602,6 +9656,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Choose which items you wish to export from your Course.' => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.', + 'Choose which items you wish to export from your Community.' +=> 'Wählen Sie, welche Elemente aus der Community exportiert werden sollen.', + 'Content items' => 'Inhaltselemente', @@ -9777,11 +9834,17 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff', 'Currently: default first access:' -=> 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:', +=> 'Derzeit: voreingesteller erster Zugriff:', + + 'Currently: default first access' +=> 'Derzeit: voreingesteller erster Zugriff', ', default last access:' => ', voreingestellter letzter Zugriff:', + 'default last access' +=> 'voreingestellter letzter Zugriff', + 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment' => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden', @@ -10316,12 +10379,18 @@ use base qw(Apache::localize); 'Revoking [_1] in [_2]' => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]', + 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]' +=> 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]', + 'Revoking custom role [_1] by [_2] in [_3]' => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] in [_3]', 'Deleting [_1] in [_2]' => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]', + 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]' +=> 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]', + 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]' => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]', @@ -10331,6 +10400,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Re-enabling [_1] in [_2]' => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]', + 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]' +=> 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]', + 'Re-enabling custom role [_1] by [_2] in [_3]' => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]', @@ -10448,6 +10520,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Course Activity' => 'Letzte Kursaktivität', + 'Community Activity' +=> 'Letzte Community-Aktivität', + 'Course Domain' => 'Kurs-Domäne', @@ -11074,6 +11149,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Preferences on what is marked as NEW' => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll', + 'My general preferences on what is marked as NEW' +=> 'Meine allgemeinen Präferenzen, was als NEU markiert werden soll', + 'Mark NEW posts no longer new' => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren', @@ -12617,6 +12695,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'discard' => 'verwerfen', + 'Discard' +=> 'verwerfen', + 'Change Order' => 'Reihenfolge ändern', @@ -12900,7 +12981,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Rolle: ', 'Identify fields in uploaded list' -=> 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste', +=> 'Zuweisung der Felder in der hochgeladenen Liste', 'Default domain' => 'Voreingestellte Domäne', @@ -13401,19 +13482,19 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]", "Activated role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'." -=> "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für '[_3]'.", +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' aktiviert.", "Deleted role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'." -=> "Rolle '[_1]'gelöscht in [_2] für '[_3]'.", +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' gelöscht.", "Dropped role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'." -=> "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für '[_3]'.", +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' entzogen.", "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'." -=> "Rolle '[_1]' deaktiviert in [_2] für '[_3]'.", +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' reaktiviert.", "Revoked role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'." -=> "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für '[_3]'.", +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' entzogen.", 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].' => 'Fehler beim Entziehen von [_1] in [_2] für [_3]: [_4].', @@ -13493,6 +13574,36 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Revoked for [quant,_1,user role,user roles,no user roles].' => 'Für [quant,_1,Benutzerrolle,Benutzerrollen,keine Benutzerrollen] entzogen', + "Activated role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' aktiviert - [_4]", + + "Deleted role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' gelöscht - [_4]", + + "Dropped role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' entzogen - [_4]", + + "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' reaktiviert - [_4]", + + "Revoked role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' entzogen - [_4]", + + "Activated role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] aktiviert - [_5]", + + "Deleted role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] gelöscht - [_5]", + + "Dropped role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] entzogen - [_5]", + + "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] reaktiviert - [_5]", + + "Revoked role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]" +=> "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] entzogen - [_5]", + 'Re-enabling will re-activate data for the role.' => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.', @@ -13944,7 +14055,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.', 'Allowing others to retrieve file: [_1]' -=> 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]', +=> 'Für andere Abrufen der Datei [_1] gestatten', 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.' => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig', @@ -14396,6 +14507,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Do not use this form to ask questions about course content.' => 'Verwenden Sie dieses Formular nicht für Fragen über Kursinhalte.', + 'Do [_1]not[_2] use this form to ask about course content.' +=> 'Verwenden Sie dieses Formular [_1]nicht[_2] für Fragen über Kursinhalte.', + 'Contact your instructor instead.' => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.', @@ -14435,9 +14549,15 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Records [_1]' => 'Datensätze [_1]', # ??? + 'Records: [_1]' +=> 'Datensätze: [_1]', + 'Filter [_1]' => 'Filter [_1]', + 'Filter: [_1]' +=> 'Filter: [_1]', + 'Under your current role you are not permitted to change login settings for this user' => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.', @@ -14711,6 +14831,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Return to last resource' => 'Zur letzten Ressource zurückkehren', + 'Back to most recent content resource' +=> 'Zur zuletzt verwendeten Ressource zurückkehren', + 'My Courses' => 'Meine Kurse', @@ -15826,6 +15949,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Help on slots' => 'Hilfe zu Slots', + 'Help on selecting Fields' +=> 'Hilfe zur Auswahl der Felder', + 'New user accounts in [_1]' => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]', @@ -16120,6 +16246,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Support request recorded' => 'Support-Anfrage wurde registriert', + 'Support request failed' +=> 'Support-Anfrage ist fehlgeschlagen', + 'The following Cc e-mail address is invalid: ' => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse ist ungültig: ', @@ -17122,6 +17251,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] for assistance.' => 'Bitte nehmen Sie zur Klärung Kontakt mit dem [_1]Helpdesk[_2] auf.', + 'Please contact the [_1]helpdesk[_2].' +=> 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2].', + '[_1] enrolled' => 'Kurs belegt für [_1]', @@ -17797,6 +17929,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'There are currently no enrollment requests awaiting approval.' => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche, die auf Bestätigung warten.', + 'There are currently no requests for authoring space awaiting approval.' +=> 'Derzeit gibt es keine Anträge auf einen Autorenbereich, die auf Bestätigung warten.', + 'Multiple Users' => 'Mehrere Teilnehmer', @@ -17822,6 +17957,27 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder' => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.', + 'Paste failed: An error occurred when copying the simple page.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Kopieren der einfachen Seite ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Paste failed: Item is from a different course which you do not have rights to edit.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Das Element ist aus einem anderen Kurs, für den Sie jedoch keine Änderungsrechte haben.', + + 'Paste failed: an error occurred copying the file.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Kopieren der Datei ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Paste failed: an error occurred saving the file.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Paste failed: an error occurred saving the folder or page.' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses / der Seite ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Paste failed: content type is not supported within Supplemental Content' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Der Inhaltstyp wird nicht innerhalb der zusätzlichen Inhalte unterstützt.', + + 'Paste failed: only one instance of a particular published sequence or page is allowed within each course' +=> 'Einfügen fehlgeschlagen: Innerhalb eines Kurses ist nur eine einzige Instanz einer veröffentlichten Sequenz oder Seite zulässig.', + #grades.pm 'Manual Grading/View Submissions' @@ -18280,6 +18436,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Recipients' => 'Empfänger', + 'Recipents' +=> 'Empfänger', + '[quant,_1,recipient]' => '[quant,_1,Empfänger,Empfänger]', @@ -19501,6 +19660,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog or Personal Information Page settings for this user.' => "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.", + 'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog, WebDAV, or Personal Information Page settings for this user.' +=> "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog-, WebDAV- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.", + 'You may also add users later, once the community has been created, by using the "Manage community users" link, accessible from the "Main Menu".' => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem die Community erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Community-Teilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.', @@ -19630,6 +19792,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Clicker-ID' => 'Clicker-ID', + 'clicker-ID' +=> 'Clicker-ID', + 'passphrase not required' => 'Passwort nicht erforderlich', @@ -19792,6 +19957,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Course/Community requests queued pending approval by a Domain Coordinator' => 'Kurs-/Community-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.', + 'Requests for authoring space queued pending approval by a Domain Coordinator' +=> 'Anträge auf einen Autorenbereich, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.', + 'Display listing of contents in a new folder, with folder name:' => 'Zeige eine Liste des Inhalts in einem neuen Verzeichnis mit dem Verzeichnisnamen:', @@ -20107,6 +20275,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)' => 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt', + 'but no user types have been checked.' +=> 'Es wurden jedoch keine Benutzertypen ausgewählt.', + + "Please uncheck 'activate' or check at least one type." +=> "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.", + 'All assignments in a single PDF file' => 'Alle Übungen in einer einzigen PDF-Datei', @@ -20242,9 +20416,6 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Please modify your selections so they include no more than one section' => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten', - "Please uncheck 'activate' or check at least one type." -=> "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.", - 'Question pools' => 'Fragen-Pools', @@ -21256,6 +21427,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this page.' => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Seite zurückkehren.', + 'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then try your search again.' +=> 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann die Suche erneut ausführen.', + 'It is recommended that you [_1]re-select the course[_2].' => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu zu initialisieren[_2].', @@ -21365,7 +21539,10 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Teilnehmer wird/werden aufgenommen', 'User Can Request Creation of Courses/Communities in this Domain?' -=> 'Darf Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?', +=> 'Darf der Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?', + + 'User Can Request Assignment of Domain Roles?' +=> 'Darf der Benutzer Anträge auf Zuweisung von Domänenrollen stellen?', 'View/Modify existing role:' => 'Bestehende Rolle betrachten/ändern:', @@ -22379,6 +22556,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Please use a different file name.' => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Dateinamen.', + 'Size (KB)' +=> 'Größe (KB)', + 'Size (MB)' => 'Größe (MB)', @@ -22862,6 +23042,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'As you did not include the default Kerberos domain to be used for authentication in this class, the institutional data used by the automated enrollment process must include the Kerberos domain for each new student' => 'Sie haben nicht die voreingestellte Kerberos-Domäne eingebunden, um sie zur Authentifizierung in diesem Kurs zu verwenden. Daher müssen die institutionellen Daten, die von der automatischen Kursbelegung verwendet werden, für jede/n neue/n Studenten/in die Kerberos-Domäne enthalten.', + 'As you did not include the default Kerberos domain to be used for authentication in this class, the institutional data used by the automated enrollment process must include the Kerberos domain for each new student.' +=> 'Sie haben nicht die voreingestellte Kerberos-Domäne eingebunden, um sie zur Authentifizierung in diesem Kurs zu verwenden. Daher müssen die institutionellen Daten, die von der automatischen Kursbelegung verwendet werden, für jede/n neue/n Studenten/in die Kerberos-Domäne enthalten.', + 'Assigning custom role' => 'Benutzerdefinierte Rolle wird zugewiesen', @@ -23354,6 +23537,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Available' => 'Verfügbar', + 'availability' +=> 'Verfügbarkeit', + 'Change setting' => 'Einstellung ändern', @@ -23406,7 +23592,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Dateien werden kopiert', 'Embedded item(s) already present, so no additional upload(s) required' -=> 'Embedded item(s) already present, so no additional upload(s) required', +=> 'Eingebettete Elemente sind bereits vorhanden, also sind keine weiteren Hochladevorgänge notwendig.', 'No embedded items identified' => 'Keine engebundenen Elemente gefunden', @@ -23484,7 +23670,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Beiträge von', 'Save read/unread changes' -=> 'Save read/unread changes', +=> 'Gelesene/ungelesene Änderungen speichern', 'The following attachments have been uploaded for inclusion with this posting.' => 'Die folgenden Anhänge wurden zur Einbindung in diesen Beitrag hochgeladen.', @@ -23672,6 +23858,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Deleted parameter for' => 'Parameter gelöscht für', + 'Deleted [_1] parameter(s)' +=> '[_1] Parameter entfernt', + 'Error deleting parameters' => 'Fehler beim Löschen der Parameter', @@ -23810,6 +23999,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'This is a serious error and has been logged. You should contact your system administrator to resolve this issue.' => 'Es handelt sich um einen schwerwiegenden Fehler, der protokolliert wurde. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator, um das Problem beheben zu lassen.', + 'This is a serious error and has been logged. You should contact your system administrator to resolve this issue.' +=> 'Es handelt sich um einen schwerwiegenden Fehler, der protokolliert wurde. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator, um das Problem beheben zu lassen.', + 'Unable to process for [_1]:[_2]' => 'Verarbeitung für [_1]:[_2] nicht möglich', @@ -23883,7 +24075,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Hier klicken zum Herunterladen', 'You are not authorized to download student submissions.' -=> 'sie sind nicht berechtigt, studentische Einreichungen herunterzuladen.', +=> 'Sie sind nicht berechtigt, studentische Einreichungen herunterzuladen.', 'Files contained in this zip:' => 'Dateien in dieser ZIP-Datei:', @@ -23921,6 +24113,12 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Locked' => 'gesperrt', + 'locked' +=> 'gesperrt', + + 'unlocked' +=> 'nicht gesperrt', + 'No embedded items identified.' => 'Keine eingebetteten Elemente gefunden', @@ -24038,8 +24236,8 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Slot: [_1] has unknown status.' => 'Slot [_1] hat unbekannten Status', - 'Specify a file containing the slot definitions.' -=> 'Angabe einer Datei mit Slot-Definitionen', + 'Upload a file containing the slot definitions' +=> 'Hochladen einer Datei mit Slot-Definitionen', 'Status of messages about dropped reservation' => 'Status der Nachrichten über verworfene Reservierung', @@ -24394,6 +24592,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'A request for authoring space submitted on [_1] is awaiting approval' => 'Ein am [_1] abgesendeter Antrag auf einen Autorenbereich wartet auf Bestätigung.', + 'A request for authoring space submitted on [_1] has been approved.' +=> 'Ein am [_1] abgesendeter Antrag auf einen Autorenbereich wurde bestätigt.', + 'Author role request' => 'Antrag auf eine Autorenrolle', @@ -24439,6 +24640,9 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Hotlist' => 'Schnellzugriffsliste', + 'Hotlist options' +=> 'Optionen für die Schnellzugriffsliste', + 'However you can continue to use this role until you logout, click the "Re-Select" button, or your session has been idle for more than 24 hours.' => 'Sie können diese Rolle dennoch weiterverwenden, allerdings nur, bis Sie sich ausloggen, bis Sie den "Erneut auswählen"-Button klicken oder bis Ihre Sitzung mehr als 24 Stunden nicht mehr aktiv war.', @@ -24714,7 +24918,7 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z => 'Nur Themen importieren', 'You must check at least one Content Type' -=> 'sie müssen mindestens einen Inhaltstypen auswählen.', +=> 'Sie müssen mindestens einen Inhaltstypen auswählen.', 'You must select one of the additional options when importing Disussion Boards' => 'Um Diskussionsforen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.', @@ -25106,6 +25310,961 @@ erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Z 'Overrides' => 'Überschrieben', + 'Please contact the domain coordinator for your LON-CAPA domain.' +=> 'Bitte nehmen Sie mit einem Domänen-Koordinator Ihrer LON-CAPA-Domäne Kontakt auf.', + + 'There was a problem removing a lockfile for the group ([_1]).' +=> 'Beim Entfernen der Sperrdatei für die Gruppe [_1] ist ein Problem aufgetreten.', + + 'Announcement posted to [_1]' +=> 'Bekanntmachung gesendet an [_1]', + + 'Posting announcement to [_1] failed: [_2]' +=> 'Das Senden der Bekanntmachung an [_1] ist fehlgeschlagen: [_2]', + + '(in: [_1])' +=> '(in [_1])', + + 'All users -- time limit: [_1]' +=> 'Alle Benutzer -- Zeitlimit: [_1]', + + '[_1] -- time limit: [_2]' +=> '[_1] -- Zeitlimit: [_2]', + + 'Choose trigger' +=> 'Auslöser auswählen', + + 'Triggered by Activating Timer' +=> 'Ausgelöst durch Timeraktivierung', + + 'No timed items defined.' +=> 'Keine zeitgesteuerten Elemente festgelegt', + + 'Timer folder/resource not in course' +=> 'Zeitgesteuerte(s) Verzeichnis/Ressource nicht im Kurs', + + 'Timer for all items in course' +=> 'Timer für alle Elemente im Kurs', + + 'Timer for all items in course.' +=> 'Timer für alle Elemente im Kurs', + + 'Timer for all items in folder: [_1]' +=> 'Timer für alle Elemente im Verzeichnis [_1]', + + 'Timer for resource: [_1]' +=> 'Timer für Ressource [_1]', + + 'Use [_1]Settings[_2] to assign a timer, then return here.' +=> 'Gehen Sie nach [_1]Einstellungen[_2] zum Zuweisen eines Timers und kehren Sie anschließend nach hier zurück.', + + '[_1] days' +=> '[_1] Tage', + + '[_1] hours' +=> '[_1] Stunden', + + '[_1] minutes' +=> '[_1] Minuten', + + '[_1] seconds' +=> '[_1] Sekunden', + + 'Invalid trigger for new blocking event' +=> 'Ungültiger Auslöser für neues Sperrungsereignis', + + 'No date range found for new blocking event' +=> 'Kein Zeitfenster für neues Sperrungsereignis gefunden', + + '[quant,_1,blocking event was,blocking events were] added.' +=> '[quant,_1,Sperrungsereignis wurde,Sperrungsereignisse wurden] hinzugefügt', + + '[quant,_1,blocking event was,blocking events were] modified.' +=> '[quant,_1,Sperrungsereignis wurde,Sperrungsereignisse wurden] geändert', + + '[quant,_1,blocking event was,blocking events were] removed.' +=> '[quant,_1,Sperrungsereignis wurde,Sperrungsereignisse wurden] entfernt', + + 'Add new blocking event' +=> 'Neues Sperrungsereignis hinzufügen', + + 'Modify existing blocking event(s)' +=> 'Bestehende Sperrungsereignisse ändern', + + 'There are no blocking events currently saved.' +=> 'Derzeit gibt es keine gespeicherten Sperrungsereignisse.', + + 'Blocking communication and/or content access during exams' +=> 'Kommunikationssperre und/oder Inhaltszugriffssperre während Prüfungen', + + "Portfolio blocking can impact a student's ability to complete assigments in courses besides your own. Please use this feature wisely." +=> 'Portfoliobreich-Sperren können sich auf die Möglichkeit für Studierende auswirken, ihre Aufgaben im Kurs zu bearbeiten. Bitte verwenden Sie diese Einstellung mit Vorsicht.', + + 'accessing course content in specified folders or resources' +=> 'auf Kursinhalt in angegebenen Verzeichnissen und Ressourcen zugreifen', + + 'accessing community content in specified folders or resources' +=> 'auf Community-Inhalt in angegebenen Verzeichnissen und Ressourcen zugreifen', + + 'accessing content in LON-CAPA portfolios or blogs' +=> 'auf Inhalt in LON-CAPA-Portfoliobereichen und -Blogs zugreifen', + + 'displaying LON-CAPA messages sent by other students in the course' +=> 'zeigen von LON-CAPA-Nachrichten, die von anderen Studierenden des Kurses gesendet wurden', + + 'displaying LON-CAPA messages sent by other members in the community' +=> 'zeigen von LON-CAPA-Nachrichten, die von anderen Mitgliedern der Community gesendet wurden', + + 'displaying or posting to LON-CAPA discussion boards or live chat in the course' +=> 'zeigen oder senden an LON-CAPA-Diskussionsforen oder Chats im Kurs', + + 'displaying or posting to LON-CAPA discussion boards or live chat in the community' +=> 'zeigen oder senden an LON-CAPA-Diskussionsforen oder Chats in der Community', + + 'generating printouts of course content' +=> 'erstellen von Ausdrücken des Kursinhalts', + + 'generating printouts of community content' +=> 'erstellt Ausdrücke des Community-Inhalts', + + 'Action to take:' +=> 'Vorzunehmende Aktion:', + + 'Blocks can potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course.' +=> 'Sperren können grundsätzlich zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindern, die auch noch in einen anderen LON-CAPA-Kurs eingetragen sind.', + + 'Blocks can potentially interrupt legitimate communication between members who are also both enrolled in a different LON-CAPA community.' +=> 'Sperren können grundsätzlich zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindern, die auch noch in eine andere LON-CAPA-Community eingetragen sind.', + + 'Choose dates' +=> 'Datumswerte auswählen', + + 'When using defined start/end times for an event, please set dates carefully.' +=> 'Bitte seien Sie beim Festlegen der Start-/Endzeiten für ein Ereignis vorsichtig.', + + 'Defined Start/End' +=> 'Start/Ende festlegen', + + 'For the duration of an exam, or a timed quiz, students in this course can be prevented from:' +=> 'Während einer Prüfung oder eines zeitgesteuerten Quizzes können Studierende dieses Kurses von Folgendem abgehalten werden:', + + 'Less ...' +=> 'weniger...', + + 'More ...' +=> 'mehr...', + + 'Printouts' +=> 'Ausdrücke', + + 'Unable to retrieve contents of course.' +=> 'Der Inhalt des Kurses konnte nicht abgerufen werden.', + + ' (triggered by you when starting timer)' +=> ' (ausgelöst durch Ihr Starten des Timers)', + + 'Error: unknown activity type blocked' +=> 'Fehler: unbekannter Aktivitätstyp gesperrt', + + 'Information about the owner of the portfolio files you were trying to view was missing or invalid.' +=> 'Die Informationen über den Eigentümer der Portfoliodateien, die Sie versucht haben zu betrachten, fehlen oder sind ungültig.', + + 'Without valid owner information, the reason why access is blocked can not be determined' +=> 'Ohne gültige Informationen über den Eigentümer kann der Grund der Zugriffssperre nicht festgestellt werden.', + + 'Add as folder' +=> 'Als Verzeichnis hinzufügen', + + 'All items in the archive file already exist, and no overwriting of existing files has been requested.' +=> 'Alle Elemente in der Archivdatei existieren bereits und es war kein Überschreiben bestehender Elemente gewünscht.', + + 'An error occurred during extraction from the archive file.' +=> 'Beim Entpacken aus der Archivdatei ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Archive file not found.' +=> 'Archivdatei nicht gefunden', + + 'Content Access Blocked' +=> 'Inhaltszugriff gesperrt', + + 'Could not determine home server for course.' +=> 'Der Heimatserver des Kurses konnte nicht festgestellt werden.', + + 'Course home server failed to retrieve:' +=> 'Abrufen des Heimatservers des Kurses ist fehlgeschlagen:', + + 'Directory containing archive file unavailable.' +=> 'Das Verzeichnis mit der Archivdatei ist nicht verfügbar.', + + 'The username you chose matches the format of usernames defined for [_1], but the username does not exist in the institutional directory.' +=> 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung entspricht dem Format der Benutzerkennungen, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch ist die Benutzerkennung nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.', + + 'The usernames you chose match the format of usernames defined for [_1], but the usernames do not exist in the institutional directory.' +=> 'Die von Ihnen angegebenen Benutzerkennungen entsprechen dem Format der Benutzerkennungen, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch sind die Benutzerkennungen nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.', + + 'The ID you chose matches the format of IDs defined for [_1], but the ID does not exist in the institutional directory.' +=> 'Die von Ihnen angegebene ID entspricht dem Format der IDs, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch ist die ID nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.', + + 'The IDs you chose match the format of IDs defined for [_1], but the IDs do not exist in the institutional directory.' +=> 'Die von Ihnen angegebenen IDs entsprechen dem Format der IDs, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch sind die IDs nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.', + + "Either upload a file which includes a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field." +=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die eine Benutzerkennung in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.", + + "Either upload a file which includes usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field." +=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die Benutzerkennungen in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.", + + "Either upload a file which includes an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field." +=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die eine ID in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.", + + "Either upload a file which includes IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field." +=> "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die IDs in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.", + + "You must choose a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames." +=> "Sie müssen eine Benutzerkennung in einem anderen Format wählen - eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht.", + + "You must choose usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames." +=> "Sie müssen Benutzerkennungen in einem anderen Format wählen - welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen.", + + "You must choose an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs." +=> "Sie müssen eine ID in einem anderen Format wählen - eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht.", + + "You must choose IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs." +=> "Sie müssen IDs in einem anderen Format wählen - welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen.", + + "You must either choose a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames, or leave the ID field blank." +=> "Sie müssen entweder eine Benutzerkennung in einem anderen Format wählen (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht) oder das ID-Feld leer lassen.", + + "You must either choose usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames, or leave the ID field blank." +=> "Sie müssen entweder Benutzerkennungen in einem anderen Format wählen (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen) oder das ID-Feld leer lassen.", + + "You must either choose an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs, or leave the ID field blank." +=> "Sie müssen entweder eine ID in einem anderen Format wählen (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht) oder das ID-Feld leer lassen.", + + "You must either choose IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs, or leave the ID field blank." +=> "Sie müssen entweder IDs in einem anderen Format wählen (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen) oder das ID-Feld leer lassen.", + + "You will need to modify your upload file so it will include a username with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional usernames." +=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie eine Benutzerkennung in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht).", + + "You will need to modify your upload file so it will include usernames with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional usernames." +=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie Benutzerkennungen in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen).", + + "You will need to modify your upload file so it will include an ID with a different format -- one that will not conflict with 'official' institutional IDs." +=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie eine ID in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht).", + + "You will need to modify your upload file so it will include IDs with a different format -- ones that will not conflict with 'official' institutional IDs." +=> "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie IDs in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen).", + + 'File name not a supported archive file type.' +=> 'Bei dem Dateinamen handelt es sich um einen nicht unterstützten Archivdatei-Typ.', + + 'File name should end with one of: [_1].' +=> 'Der Dateiname sollte mit einer der folgenden Endungen enden: [_1]', + + 'File: [_1] added to course' +=> 'Die Datei [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.', + + 'Files extracted successfully from archive.' +=> 'Die Dateien wurden erfolgreich aus dem Archiv entpackt.', + + 'Folder: [_1] added to course' +=> 'Das Verzeichnis [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.', + + 'If either word is hard to read, [_1] will replace them.' +=> 'If either word is hard to read, [_1] will replace them.', # ??? + + 'Item extracted from archive: [_1] has unexpected path.' +=> 'Das aus dem Archiv [_1] entpackte Element hat einen ungültigen Pfad.', + + 'Missing dependencies' +=> 'Fehlende Abhängigkeiten', + + 'No items found in archive.' +=> 'In dem Archiv wurden keine Elemente gefunden.', + + 'No new items extracted from archive file.' +=> 'Aus der Archivdatei wurden keine neuen Elemente entpackt.', + + 'Not extracted.' +=> 'Nicht entpackt', + + 'Printing Blocked' +=> 'Ausdruck blockierter Elemente', + + 'Status of dependencies in [_1]' +=> 'Status der Abhängigkeiten in [_1]', + + 'The following files need to be uploaded.' +=> 'Die folgenden Dateien müssen hochgeladen werden.', + + 'The following uploaded files are no longer used.' +=> 'Die folgenden hochgeladenen Dateien werden nicht mehr verwendet.', + + 'Unused files' +=> 'Nicht verwendete Dateien', + + 'Upload a new file to replace the one currently in use.' +=> 'Laden Sie eine neue Datei hoch, um die derzeit verwendete zu ersetzen.', + + 'Upload replacement?' +=> 'Ersatz hochladen?', + + 'Uploaded dependencies (in use)' +=> 'Hochgeladenene Abhängigkeiten (in Verwendung)', + + 'Used by:' +=> 'verwendet von:', + + 'Warning: decompression of the archive will overwrite the following items which already exist:' +=> 'Achtung, das Entpacken des Archivs wird folgende Elemente überschreiben, die bereits vorhanden sind:', + + '[_1] included as a dependency' +=> '[_1] als Abhängigkeit enthalten', + + '[_1] is a dependency of [_2], which was discarded.' +=> '[_1] ist abhängig von [_2], das verworfen wurde.', + + 'turned in' +=> 'turned in', # Folder name, loncommon.pm + + 'Add as file' +=> 'Als Datei hinzufügen', + + 'Add as folder/file' +=> 'Als Verzeichnis/Datei hinzufügen', + + 'Content actions for all' +=> 'Inhaltsaktionen für alle', + + 'Extract contents' +=> 'Inhalte entpacken', + + 'How should each extracted item be incorporated in the course?' +=> 'Wie soll jedes der entpackten Elemente in den Kurs eingebunden werden?', + + 'Include as dependency' +=> 'als Abhängigkeit einbinden', + + 'Include as dependency for a displayed file' +=> 'als Abhängigkeit für eine angezeigte Datei einbinden', + + 'Its contents are as follows:' +=> 'Seine Inhalte:', + + 'LON-CAPA can process the files automatically, or you can decide how each should be handled.' +=> 'LON-CAPA kann die Dateien automatisch verarbeiten oder Sie legen fest, wie jede Datei behandelt werden soll.', + + 'Permanently remove archive file?' +=> 'Soll die Archivdatei dauerhaft entfernt werden?', + + 'Process automatically?' +=> 'Automatisch verarbeiten?', + + 'This file is a Camtasia archive file.' +=> 'Bei dieser Datei handelt es sich um eine Camtasia-Archivdatei.', + + 'This file is an archive file.' +=> 'Bei dieser Datei handelt es sich um eine Archivdatei.', + + 'Title for folder containing movie' +=> 'Titel für Verzeichnis, das den Film enthält', + + 'Title for page containing embedded movie' +=> 'Titel für die Seite, die den eingebetteten Film enthält', + + 'You may wish to extract its contents.' +=> 'Sie können die Inhalte entpacken.', + + 'Access to authoring space' +=> 'Zugriff auf Autorenbereich', + + 'Access to authoring space has been activated' +=> 'Der Zugriff auf den Autorenbereich wurde aktiviert.', + + 'An authoring space has already been assigned to you.' +=> 'Ein Autorenbereich wurde Ihnen bereits zugewiesen.', + + 'An error occurred saving your request for authoring space.' +=> 'Beim Speichern Ihres Antrags auf einen Autorenbereich ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'An error occurred while activating your access to authoring space' +=> 'Beim Aktivieren des Zugriffs auf Ihren Autorenbereich ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Authoring space requests from the following users were deleted because one already exists:' +=> 'Anträge auf einen Autorenbereich wurden für folgende Personen entfernt, da bereits einer existiert:', + + 'The following authoring space requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:' +=> 'Die folgenden Anträge auf einen Autorenbereich wurden entfernt, da der Antragsteller keinen LON-CAPA-Account hat:', + + 'Decide Later' +=> 'später entscheiden', + + 'For the following requests an error occurred when removing the request from the queue:' +=> 'Bei den folgenden Anträgen ist beim Entfernen des Antrags aus der Warteschlange ein Fehler aufgetreten:', + + "For the following users, an error occurred when updating the user's own author request record:" +=> 'Bei den folgenden Benutzern ist beim Aktualisieren des Datensatzes des Antrags des eigenen Autorenbereichs des Benutzers ein Fehler aufgetreten:', + + 'Please select the Author role from your [_1]roles page[_2].' +=> 'Bitte wählen Sie die Autorenrolle von Ihrer [_1]Rollenseite[_2].', + + 'The following requests could not be processed because an error occurred:' +=> 'Die folgenden Anträge konnten nichr verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:', + + 'The following requests could not be processed because the requestor does not have rights to request an authoring space:' +=> 'Die folgenden Anträge konnten nichr verarbeitet werden, da der Antragsteller nicht die Berechtigung hat, einen Autorenbereich zu beantragen:', + + 'The following requests were approved:' +=> 'Die folgenden Anträge wurden bestätigt:', + + 'The following requests were ignored because the request is no longer in the queue:' +=> 'Die folgenden Anträge wurden ignoriert, da sich der Antrag nicht mehr in der Warteschlange befindet:', + + 'You do not currently have rights to request an authoring space.' +=> 'Sie haben derzeit nicht die Berechtigung, einen Autorenbereich zu beantragen.', + + 'Your request for authoring space has been submitted for approval.' +=> 'Ihr Antrag auf einen Autorenbereich wurde abgeschickt und wartet auf Bestätigiung.', + + 'Access blocked?' +=> 'Zugriff gesperrt?', + + 'Composite Page' +=> 'Zusammengesetzte Seite', + + 'Copy Choices to Main Window' +=> 'Auswahl ins Hauptfenster kopieren', + + 'Export format for LON-CAPA problems:' +=> 'Exportformat für LON-CAPA-Aufgaben:', + + 'Resource Display Failed' +=> 'Anzeige der Ressource ist fehlgeschlagen', + + 'XML' +=> 'XML', + + 'No match was found for the username ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach der Benutzerkennung ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.', + + 'No exakt match was found for the username ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach der Benutzerkennung ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.', + + 'No match was found for the last name ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach dem Nachnamen ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.', + + 'No exakt match was found for the last name ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach dem Nachnamen ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.', + + 'No match was found for the last name, first name ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach Nachname, Vorname ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.', + + 'No exakt match was found for the last name, first name ([_1]) in this course.' +=> 'Die Suche nach Nachname, Vorname ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.', + + 'Authoring request processing' +=> 'Verarbeite Autorenanforderung', + + 'Revoking custom role:' +=> 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:', + + + 'Authoring Request' +=> 'Autorenbereichs-Antrag', + + 'Can Request Author Role' +=> 'Darf Autorenrolle beantragen', + + 'Can request author space' +=> 'Darf Autorenbereich beantragen', + + 'Command line script (DC role)' +=> 'Kommandozeilen-Skript (DC-Rolle)', + + 'User Management by author' +=> 'Benutzerverwaltung durch den Autor', + + 'WebDAV Availability' +=> 'WebDAV-Verfügbarkeit', + + 'WebDAV access to authoring spaces (if SSL and author/co-author)' +=> 'WebDAV-Zugriff auf Autorenbereiche (falls SSL und Autor/Co-Autor)', + + 'Yes, automatic approval' +=> 'Ja, automatische Bestätigung', + + 'as exact match to' +=> 'als exakter Treffer von', + + 'Cannot display dependency information - invalid file: [_1].' +=> 'Die Informationen zu Abhängigkeiten konnten nicht angezeigt werden - ungültige Datei: [_1]', + + 'Close pop-up window and reload page' +=> 'Schließen Sie das Pop-Up-Fenster und laden Sie die Seite erneut.', + + 'Deleted unused files' +=> 'Nicht verwendete Dateien wurden entfernt', + + 'Error(s) deleting unused files' +=> 'Fehler beim Löschen nicht verwendeter Dateien', + + 'Error: [_1] occurred when removing [_2]' +=> 'Beim Entfernen von [_2] ist der Fehler [_1] aufgetreten.', + + 'Could not parse HTML file: [_1] to identify existing dependencies.' +=> 'Das Parsen der HTML-Datei [_1] zum Feststellen bestehender Abhängigkeiten ist nicht möglich.', + + 'Failed to access HTML file: [_1] to identify existing dependencies.' +=> 'Der Zugriff auf die HTML-Datei [_1] zum Feststellen bestehender Abhängigkeiten ist fehlgeschlagen.', + + 'File: [_1] does not appear to be an HTML file.' +=> 'Die Datei [_1] scheint keine HTML-Datei zu sein.', + + 'File: [_1] not found when attempting removal.' +=> 'Die Datei [_1] wurde beim Versuch sie zu entfernen nicht gefunden.', + + 'Manage Dependencies' +=> 'Abhängigkeiten verwalten', + + 'No changes made.' +=> 'Keine Änderungen vorgenommen', + + 'Removal failed for [_1].' +=> 'Entfernen fehlgeschlagen für [_1]', + + 'This file has no dependencies.' +=> 'Diese Datei hat keine Abhängigkeiten.', + + 'Unable to process any requested dependency changes - invalid file: [_1].' +=> 'Konnte keine Abhängigkeitsanforderungen verarbeiten - ungültige Datei: [_1].', + + 'Uploaded files' +=> 'Hochgeladene Dateien', + + +#SYNC Wed Jan 16 18:48:34 2013 + '(from another course).' +=> '(von einem anderen Kurs).', + + 'An error occurred retrieving the contents of the current folder.' +=> 'Beim Abrufen der Inhalte des aktuellen Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'An error occurred retrieving the contents of the current page.' +=> 'Beim Abrufen der Inhalte der aktuellen Seite ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'An error occurred updating the contents of the current folder.' +=> 'Beim Aktualisieren der Inhalte des aktuellen Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'An error occurred updating the contents of the current page.' +=> 'Beim Aktualisieren der Inhalte der aktuellen Seite ist ein Fehler aufgetreten.', + + 'Archive file "[_1]" not in the expected location.' +=> 'Die Archivdatei "[_1]" befindet sich nicht an der erwarteten Stelle.', + + 'Archive file removed.' +=> 'Archivdatei wurde entfernt', + + 'As a result the archive file has not been removed.' +=> 'Daher wurde die Archivdatei nicht entfernt.', + + 'Change display' +=> 'Anzeige wechseln', + + 'Choose server' +=> 'Server auswählen', + + 'Course Content Identifiers' +=> 'Kursinhalts-Bezeichner', + + 'Community Content Identifiers' +=> 'Community-Inhalts-Bezeichner', + + 'Course is empty' +=> 'Kurs ist leer', + + 'Community is empty' +=> 'Community ist leer', + + 'Content Overview' +=> 'Inhaltsübersicht', + + 'Content Search' +=> 'Inhaltssuche', + + 'Content Utilities' +=> 'Inhaltswerkzeuge', + + 'Copy to new' # londocs.pm +=> 'Ins neue kopieren', + + 'Move old' # londocs.pm +=> 'Altes verschieben', + + 'Copy to new folder' +=> 'In neues Verzeichnis einfügen', + + 'Display of Content Changes' +=> 'Anzeige von Inhaltsänderungen', + + 'Enter number to pick (e.g., 3)' +=> 'Geben Sie eine Zahl ein, wie viele verwendet werden sollen (z.B. 3)', + + 'Export contents to IMS Archive' +=> 'Inhalte in IMS-Archiv exportieren', + + 'External Scores (handgrade, upload, clicker)' +=> 'Externe Punkte (manuell bewertet, hochgeladen, Clicker)', + + 'Title for the External Score' +=> 'Titel für die externen Punkte', + + 'Failed to acquire a unique timestamp-based suffix for the new folder/page.' +=> 'Es war nicht möglich, für das Verzeichnis / die Seite einen Suffix mit einem eindeutigen Zeitstempel zu erstellen.', + + 'Filenames in Authoring Space' +=> 'Dateinamen im Autorenbereich', + + 'Folder in Authoring Space' +=> 'Verzeichnisse im Autorenbereich', + + 'Folder to paste contains sub-folders' +=> 'Das einzufügende Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse.', + + 'Show Paste Options' +=> 'Einfügeoptionen anzeigen', + + 'Hide Paste Options' +=> 'Einfügeoptionen verbergen', + + 'Identifier' +=> 'Bezeichner', + + 'Import Content' +=> 'Inhalt importieren', + + 'Import from Assembled Map' +=> 'Import aus zusammengesetzter Inhaltszusammenstellung', + + 'Invalid URL' +=> 'Ungültige URL', + + 'List Resource Identifiers' +=> 'Ressourcen-Bezeichner anzeigen', + + 'Move old folder' +=> 'Altes Verzeichnis verschieben', + + 'Origin of IMS package' +=> 'Herkunft des IMS-Pakets', + + 'Paste buffer contains:' +=> 'Die Zwischenablage enthält:', + + 'Paste from another course unavailable.' +=> 'Einfügen aus einem anderen Kurs ist nicht verfügbar', + + 'Paste into Supplemental Content unavailable for this type of content.' +=> 'Einfügen in zusätzliche Inhalte ist für diese Art von Inhalt nicht verfügbar.', + + 'Randomly Pick' +=> 'Zufällig auswählen', + + 'Select the Authoring Space' +=> 'Auswahl des Autorenbereichs', + + 'The following files are either dependencies of a web page or references within a folder and/or composite page for which errors occurred during import:' +=> 'Die folgenden Dateien sind entweder Abhängigkeiten einer Webseite oder Verweise innerhalb eines Verzeichnisses und/oder zusammengesetzten Seite, für die Fehler beim Import aufgetreten sind:', + + 'The following files are either dependencies of a web page or references within a folder and/or composite page which could not be copied during the paste operation:' +=> 'Die folgenden Dateien sind entweder Abhängigkeiten einer Webseite oder Verweise innerhalb eines Verzeichnisses und/oder zusammengesetzten Seite, die während des Einfügevorgangs nichte kopiert werden konnten:', + + 'There was a problem removing a lockfile. This will prevent creation of additional folders or composite pages in this course. Please contact the domain coordinator for your LON-CAPA domain.' +=> 'Beim Entfernen der Sperrdatei ist ein Problem aufgetreten. Somit ist es nicht möglich, weitere Verzeichnisse oder zusammengesetzte Seiten im Kurs zu erstellen. Bitte nehmen Sie mit einem Domänen-Koordinator Ihrer LON-CAPA-Domäne Kontakt auf.', + + 'Title is blank' +=> 'Der Titel ist leer.', + + 'Undo Delete' +=> 'Entfernen rückgängig machen', + + 'Version [_1]' +=> 'Version [_1]', + + 'Version choice(s) for specific resources' +=> 'Versionsauswahl für bestimmte Ressourcen', + + 'You must choose an IMS package for import' +=> 'Sie müssen ein IMS-Paket zum importieren auswählen.', + + 'You must select which Course Management System was the source of the IMS package' +=> 'Sie müssen auswählen, aus welchem Kurs-Management-System das IMS-Paket stammt.', + + 'You need to switch to a server housing an Authoring Space for which you are author or co-author.' +=> 'Sie müssen zu einem Server wechseln, auf dem ein Autorenbereich besteht, für den Sie eine Autoren- oder Co-Autoren-Rolle haben.', + + 'External Resource updated' +=> 'Externe Ressource wurde aktualisiert', + + 'Information about current external resource is incomplete.' +=> 'Die Informationen zu der aktuellen externen Ressource ist unvollständig.', + + 'Information about external resource to edit is missing.' +=> 'Es fehlen Informationen über die zu editierende externe Ressource.', + + 'Reload failed: [_1].' +=> 'Erneutes Laden ist fehlgeschlagen: [_1].', + + 'Update failed: [_1].' +=> 'Aktualisieren ist fehlgeschlagen: [_1].', + + 'External Resource Editor' +=> 'Editor für externe Ressourcen', + + 'Like' +=> 'Gefällt mir', + + 'Unlike' +=> 'Gefällt mir nicht', + + 'Like this posting' +=> "Diesen Beitrag mit 'Gefällt mir' kennzeichnen", + + 'Unlike this posting' +=> "Diesen Beitrag mit 'Gefällt mir nicht' kennzeichnen", + + 'You like this posting' +=> 'Sie mögen diesen Beitrag.', + + 'You unlike this posting' +=> 'Sie mögen diesen Beitrag nicht.', + + '[_1] likes' +=> "[_1] 'Gefällt mir'", + + '[_1] unlikes' +=> "[_1] 'Gefällt mir nicht'", + + "Registered 'Like'" +=> "Registrierte 'Gefällt mir'", + + "Registered 'Unlike'" +=> "Registrierte 'Gefällt mir nicht'", + + "'Like' already registered" +=> "'Gefällt mir' ist bereits registriert", + + "'Unlike' already registered" +=> "'Gefällt mir nicht' ist bereits registriert", + + '(Posting and voting closed for [_1] roles)' +=> '(Abschicken von Beiträgen und Abstimmung ist für [_1] Rollen geschlossen)', + + 'No voting for deleted posts.' +=> 'Kein Abstimmen für gelöschte Beiträge', + + 'No voting for hidden posts.' +=> 'Kein Abstimmen für verborgene Beiträge', + + 'No voting for your own posts.' +=> 'Kein Abstimmen für eigene Beiträge.', + + 'Voting unavailable for this discussion' +=> 'Abstimmen für Diskussion nicht verfügbar', + + 'Contributor Kudos' +=> 'Ansehen des Beitragenden', + + 'Discussion status unchanged' +=> 'Diskussionsstatus unverändert', + + 'Failed to register vote' +=> 'Das Registrieren der Abstimmung ist fehlgeschlagen.', + + 'Failed to undelete entries' +=> 'Das wiederherstellen der Einträge ist fehlgeschlagen.', + + 'Hiding not permitted' +=> 'Verbergen nicht gestattet', + + 'Invalid post number' +=> 'Ungültige Beitragsnummer', + + 'No entries to undelete' +=> 'Keine Einträge, die wiederhergestellt werden können', + + 'Quote' +=> 'Zitat', + + 'Return and reload' +=> 'Zurückkehren und erneut laden', + + 'Undelete all deleted entries' +=> 'Alle gelöschten Einträge wiederherstellen', + + 'Undeleted all entries' +=> 'Alle gelöschten Einträge wurden wiederhergestellt.', + + 'Vote not registered.' +=> 'Abstimmung wurde nicht registriert', + + 'My settings for this discussion' +=> 'Meine Einstellungen für diese Diskussion', + + 'Any time before slot starts' +=> 'Beliebige Zeit, bevor der Slot startet', + + 'No restriction on uniqueness' +=> 'Keine Einschränkung bezüglich Eindeutigkeit', + + '(Internal Course/Group Content)' +=> '(Interner Kurs-/Gruppeninhalt)', + + 'Continue submission and overwrite the file(s)?' +=> 'Einreichung fortsetzen und Datei(en) überschreiben?', + + 'Due in: {dn} {dl} {hnn}{sep}{mnn}{sep}{snn} [_1]' +=> 'Fällig in {dn} {dl} {hnn}{sep}{mnn}{sep}{snn} [_1]', + + 'Submit Early' +=> 'rechtzeitig einreichen!', + + 'Past Due' +=> 'Fälligkeit überschritten', + + 'File(s) you uploaded for your submission will overwrite existing file(s) submitted for this item' +=> 'Dateien, die Sie als Einreichung hochladen, werden bestehende Dateien überschreiben, die für dieses Element eingereicht wurden.', + + "Student's current version:" +=> "Derzeitige Version des/der Studenten/in:", + + "Student's version displayed:" +=> "Angezeigte Version des/der Studenten/in:", + + 'Directory does not exist.' +=> 'Verzeichnis existiert nicht', + + 'Directory temporarily not accessible.' +=> 'Zugriff auf das Verzeichnis temporär nicht möglich', + + 'Countdown to due date/time' +=> 'Countdown bis zur Fälligkeit', + + 'Timer' +=> 'Timer', + + 'View Resource' +=> 'Ressource anzeigen', + + 'dated' #lonmsg.pm +=> 'vom', + + 'Edit Content' +=> 'Inhalt editieren', + + 'Reservable, reservations close [_1]' +=> 'Reservierbar, Reservierungen schließen am [_1]', + + 'Reservable, reservations open [_1]' +=> 'Reservierbar, Reservierungen öffnen am [_1]', + + 'Could not determine e-mail addresses for the following users:' +=> 'Für die folgenden Benutzer konnte keine E-mail-Adresse festgestellt werden:', + + 'Sent' +=> 'Gesendet', + + 'Automatically set earlier than ' +=> 'Automatisch eher setzen als ', + + 'Automatically set later than ' +=> 'Automatisch später setzen als ', + + 'Automatically set when setting ' +=> 'Wird automatisch gesetzt, wenn Folgendes gesetzt wird: ', + + 'Automatically sets' +=> 'Setzt automatisch', + + 'Default value when manually setting' +=> 'Voreingestellter Wert, wenn manuell eingestellt wird', + + 'Display of Changes' +=> 'Anzeige der Änderungen', + + 'Resource: [_1]with ID: [_2]in folder [_3]' +=> 'Ressource [_1]mit ID [_2]im Verzeichnis [_3]', + + 'Wrong username ([_1]) found in PDF file. Expected username: [_2]' +=> 'Falsche Benutzerkennung in der PDF-Datei gefunden: [_1] Erwartete Benutzerkennung: [_2]', + + 'Intended course owner not specified' +=> 'Vorgeseheneer Kurseigentümer nicht angegeben', + + 'Clicker: [_1]' +=> 'Clicker: [_1]', + + 'clicker' +=> 'Clicker', + + 'Your current selection: "Use buttons and text" is deprecated - it is recommended that you change this to "Use icons and text".' +=> 'Ihre derzeitige Auswahl "Buttons mit Text" ist veraltet. Es wird empfohlen, dass Sie die Auswahl in "Icons mit Text" ändern.', + + 'MathJax:' +=> 'MathJax:', + + 'Printing from Construction Space: No Title' +=> 'Druck aus dem Konstruktionsbereich: Kein Titel', + + 'Test-Printout ' +=> 'Test-Ausdruck ', + + 'Although assessment items can be created directly inside a course, such items only use part of the assessment capabilities of LON-CAPA.' +=> 'Beurteilungs-Elemente können zwar direkt in einem Kurs erstellt werden, doch diese Elemente nutzen nur einen Teil der Beurteilungsmöglichkeiten von LON-CAPA.', + + + 'By contrast, items created in authoring space, then imported into a course, can use all of the features of the assessment engine.' +=> 'Im Gegensatz dazu können Elemente, die in einem Autorenbereich erstellt und dann in einen Kurs importiert wurden, alle Features der Beurteilungsmöglichkeiten des Systems nutzen.', + + 'Choose a role:' +=> 'Auswahl einer Rolle:', + + 'Enter new course with role: [_1]' +=> 'Neuen Kurs mit der Rolle [_1] betreten', + + 'Enter your authoring space with role: [_1]' +=> 'Betreten Sie Ihren Autorenbereich mit der Rolle [_1].', + + 'New roles will be listed on your [_1]Roles[_2] page.' +=> 'Neue Rollen werden auf der [_1]Rollenseite[_2] aufgelistet.', + + 'Request authoring space access now?' +=> 'Jetzt Zugriff auf Autorenbereich beantragen?', + + 'Submit authoring request' +=> 'Antrag auf Autorenbereich abschicken', + + 'Search terms' +=> 'Suchbegriffe', + + 'Source code is displayed, but you can not copy to Authoring Space on this server.' +=> 'Der Quellcode wird angezeigt, Sie können ihn jedoch nicht in einen Autorenbereich auf diesem Server kopieren.', + + 'Source code is displayed, but you can not copy to Authoring Space, as you do not have an author or co-author role on this server.' +=> 'Der Quellcode wird angezeigt, Sie können ihn jedoch nicht in einen Autorenbereich auf diesem Server kopieren, da Sie weder eine Autoren- noch eine Co-Autoren-Rolle auf diesem Server haben.', + + 'Unable to retrieve file contents.' +=> 'Die Dateiinhalte konnten nicht abgerufen werden.', + + 'Information to show' +=> 'Anzuzeigende Informationen', + + 'No user information selected for display.' +=> 'Keine Benutzerinformationen zur Anzeige ausgewählt', + + 'last login' +=> 'Letzter Login', + #SYNCMARKER ); 1;