Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.101
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.101 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.100 2007/09/21 14:26:29 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 ! bisitz 41: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
! 42: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
1.96 www 49: => 'Domäne',
1.61 riegler 50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
1.96 www 73: => 'wähle',
1.61 riegler 74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
1.96 www 85: => 'Präfe-',
1.61 riegler 86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
1.96 www 133: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 134:
135: 'Select Course'
1.96 www 136: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.96 www 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.61 riegler 140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
1.96 www 145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
1.61 riegler 146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
1.96 www 151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
1.99 bisitz 215: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
1.96 www 242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.96 www 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 283: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 284:
285: 'Grading'
286: => 'Benotung',
287:
288: 'Instructor'
289: => 'Lehrender',
290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
1.96 www 295: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.96 www 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.96 www 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 332: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
1.96 www 341: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
1.96 www 359: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
365: => 'Information zur Benotung',
366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
1.96 www 371: => 'Information über die Lehrenden',
1.61 riegler 372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
1.96 www 377: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
1.96 www 401: => 'März',
1.61 riegler 402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
1.96 www 431: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
446: => 'Einschreibungsliste verwalten',
447:
448: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 449: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 450:
451: 'Some parts were not submitted.'
452: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
453:
454: 'Due'
1.96 www 455: => 'Fällig',
1.61 riegler 456:
457: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
458: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
459:
460: 'Units incorrect.'
461: => 'Einheit inkorrekt.',
462:
463: 'Only a number required.'
1.96 www 464: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 465:
466: 'Units required'
467: => 'Einheiten erwartet',
468:
469: 'Answer Submitted'
1.96 www 470: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 471:
472: 'Tries'
473: => 'Versuche',
474:
475: 'Submit Answer'
476: => 'Antwort einreichen',
477:
478: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 479: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 480:
481: 'Go To My First Homework Problem'
1.96 www 482: => 'Springe zu meiner ersten Hausübungs-Aufgabe',
1.61 riegler 483:
484: 'Cancel'
485: => 'Abbrechen',
486:
487: 'Discussions'
1.77 bisitz 488: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 489:
490: 'New discussion since'
491: => 'Neue Diskussion seit',
492:
493: 'Goodbye'
494: => 'Auf Wiedersehen',
495:
496: 'Select'
1.96 www 497: => 'Auswählen',
1.61 riegler 498:
499: 'Re-Initialize'
500: => 'Neu initialisieren',
501:
502: 'Currently selected. '
1.96 www 503: => 'Derzeit ausgewählt. ',
1.61 riegler 504:
505: 'Switch Server'
506: => 'Server wechseln',
507:
508: 'system wide'
509: => 'systemweit',
510:
511: 'Currently not available'
1.96 www 512: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 513:
514: 'No role specified'
515: => 'Keine bestimmte Rolle',
516:
517: 'Remark'
518: => 'Bemerkung',
519:
520: 'Extent'
521: => 'Bereich',
522:
523: 'User Role'
524: => 'Benutzerrolle',
525:
526: 'Start'
527: => 'Anfang',
528:
529: 'End'
530: => 'Ende',
531:
532: 'System'
533: => 'System',
534:
535: 'Display'
536: => 'Anzeigen',
537:
538: "an unknown date"
1.97 bisitz 539: => ': unbekannter Zeitpunkt', #!
1.61 riegler 540:
541: "an indeterminate date"
1.66 riegler 542: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 543:
544: "will open on"
1.96 www 545: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 546:
547: "is due at"
1.96 www 548: => "ist fällig am",
1.61 riegler 549:
550: "was due on"
1.96 www 551: => "war fällig am",
1.61 riegler 552:
553: 'is closed but you are allowed to view it'
554: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
555:
556: "Undid changes, Switched"
1.96 www 557: => "Änderungen rückgängig gemacht. Austausch von",
1.61 riegler 558:
559: "Unable to undo, unable to switch"
1.96 www 560: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
1.61 riegler 561:
562: "Unable to make backup"
1.77 bisitz 563: => "Konnte keine Sicherheitskopie erstellen",
1.61 riegler 564:
1.89 bisitz 565: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 566: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 567:
568: "Unable to write to"
569: => "Konnte nicht speichern unter",
570:
571: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 572: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 573:
574: "EditXML"
1.73 riegler 575: => "XML-Editor",
1.61 riegler 576:
577: 'Discard Edits and View'
1.96 www 578: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 579:
580: 'Submit Changes'
1.96 www 581: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 582:
583: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 584: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 585:
586: 'Edit'
1.73 riegler 587: => 'Editor',
1.61 riegler 588:
589: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 590: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 591:
592: 'undo'
1.96 www 593: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 594:
595: 'Answer'
596: => 'Antwort',
597:
598: 'Frequency'
1.96 www 599: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 600:
601: 'You did not select a template.'
1.96 www 602: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 603:
604: 'Analyze Progress'
605: => 'Fortschritt analysieren',
606:
607: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 608: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 609:
610: 'last problem'
611: => 'letzte Aufgabe',
612:
613: "may open later."
1.96 www 614: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
1.61 riegler 615:
616: ', and answers will be available on'
1.96 www 617: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 618:
619: "Select a"
1.96 www 620: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 621:
622: 'Unable to find'
623: => 'Konnte nicht gefunden werden',
624:
625: 'Part'
626: => 'Aufgabenteil',
627:
628: "Then"
629: => 'Dann',
630:
631: 'Create'
1.76 bisitz 632: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 633:
634: 'is in under construction'
1.77 bisitz 635: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 636:
637: 'List of possible answers'
1.96 www 638: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 639:
640: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 641: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 642:
643: 'is not analyzable at this time'
644: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
645:
646: 'Title'
647: => 'Titel',
648:
649: 'Path'
650: => 'Pfad',
651:
652: 'New Search'
653: => 'Neue Suche',
654:
655: 'Go Back'
1.96 www 656: => 'Zurück',
1.61 riegler 657:
658: 'File'
659: => 'Datei',
660:
661: 'Date'
662: => 'Datum',
663:
664: 'You have no unread messages'
665: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
666:
667: 'New Messages'
668: => 'Neue Nachrichten',
669:
670: 'View All Messages'
671: => 'Alle Nachrichten',
672:
673: 'Map'
1.90 bisitz 674: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 675:
676: 'Page'
677: => 'Seite',
678:
679: 'Sequence'
680: => 'Sequenz',
681:
682: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 683: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 684:
685: 'Empty'
686: => 'Leer',
687:
688: 'could not be copied.'
689: => 'konnte nicht kopiert werden.',
690:
691: 'Back to Directory'
1.96 www 692: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 693:
694: 'No upload file specified.'
695: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
696:
697: 'The target is an existing directory.'
698: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
699:
700: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 701: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 702:
703: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 704: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 705:
706: 'Copying file'
707: => 'Kopiere Datei',
708:
709: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.96 www 710: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
1.61 riegler 711:
712: 'Actions'
1.66 riegler 713: => 'Aktionen',
1.61 riegler 714:
715: 'Name'
716: => 'Name',
717:
718: 'Status'
1.95 bisitz 719: => 'Status',
1.61 riegler 720:
721: 'Last Modified'
1.96 www 722: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 723:
724: 'Yes'
725: => 'Ja',
726:
727: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 728: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 729:
730: 'Contact'
731: => 'Kontaktieren Sie',
732:
1.84 albertel 733: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 734: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
735:
736: 'Searching'
737: => 'Suche',
738:
739: 'Select the Construction Space'
1.96 www 740: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 741:
742: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 743: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 744:
745: 'not displayed'
746: => 'nicht angezeigt',
747:
748: "Open, no due date"
1.96 www 749: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 750:
751: "Uncompleted Homework"
1.96 www 752: => "Unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 753:
754: "Show Only Uncompleted Homework"
1.96 www 755: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 756:
757: "All homework is currently completed"
1.96 www 758: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
1.61 riegler 759:
760: "Go To My First Homework Problem"
1.96 www 761: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
1.61 riegler 762:
763: "Was due"
1.96 www 764: => "War fällig",
1.61 riegler 765:
766: "Answer available"
1.96 www 767: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 768:
769: "Excused by instructor"
770: => "Vom Lehrenden erlassen",
771:
772: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 773: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 774:
775: "No due date"
1.96 www 776: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 777:
778: 'never'
779: => 'niemals',
780:
781: 'Answer submitted'
782: => 'Antwort eingereicht',
783:
784: 'Processing'
785: => 'Wird verarbeitet',
786:
787: 'Access and Usage Statistics'
788: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
789:
790: 'Evaluation Comments'
791: => 'Beurteilungskommentare',
792:
793: 'Evaluation Data'
794: => 'Beurteilungsdaten',
795:
796: 'July'
797: => 'Juli',
798:
799: 'Server Administration'
800: => 'Serververwaltung',
801:
802: 'System Administration'
803: => 'Systemverwaltung',
804:
805: 'aboutlon.gif'
806: => 'aboutlon.gif',
807:
808: 'accessbutton.gif'
809: => 'accessbutton.gif',
810:
811: 'userauthentication.gif'
812: => 'userauthentication.gif',
813:
814: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 815: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 816:
817: 'Name starting with'
818: => 'Name beginnt mit',
819:
820: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.96 www 821: => 'Dieses Ressource wurde von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 822:
823: 'Uploaded'
824: => 'Hochgeladen',
825:
826: 'Dynamic Metadata'
827: => 'Dynamische Metadaten',
828:
829: 'View file'
830: => 'Datei betrachten',
831:
832: 'could not be copied.'
833: => 'konnte nicht kopiert werden.',
834:
835: 'Illegal filename.'
1.96 www 836: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 837:
838: 'Rule'
839: => 'Regel',
840:
841: 'Back to Source Directory'
1.96 www 842: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 843:
844: 'Back to Source'
1.96 www 845: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 846:
847: 'File copied.'
848: => 'Datei kopiert.',
849:
850: 'FAIL'
851: => 'Abbruch',
852:
853: 'Back to'
1.96 www 854: => 'Zurück zu',
1.61 riegler 855:
856: 'untitled'
857: => 'kein Titel',
858:
859: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
1.96 www 860: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
1.61 riegler 861:
862: 'Became this version on ...'
863: => 'Wurde diese Version am ...',
864:
865: 'Browse published resources'
1.96 www 866: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
867: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 868:
869: 'Choose the course to work on'
1.96 www 870: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 871:
872: 'Create a new course'
1.78 bisitz 873: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 874:
875: 'Customized right of use ... '
876: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
877:
878: 'Delete messages from bulletin boards'
1.96 www 879: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 880:
881: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 882: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 883:
884: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 885: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 886:
887: 'Edit/Modify DOCS'
1.96 www 888: => 'Editieren/Änderen von Kursdokumenten',
1.61 riegler 889:
890: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 891: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
892: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 893:
894: 'Failed to copy source'
895: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
896:
897: 'Failed to write metadata copy'
898: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
899:
900: 'Finalize Publication'
1.96 www 901: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 902:
903: 'Grant/revoke role of Co-Author'
904: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
905:
906: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.96 www 907: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 908:
909: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
910: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
911:
912: 'Grant/revoke role of Instructor'
913: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
914:
915: 'Grant/revoke role of Student'
916: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
917:
918: 'Grant/revoke role of Superuser'
919: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
920:
921: 'No previous versions published.'
1.96 www 922: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 923:
924: 'No write permission to'
1.96 www 925: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 926:
927: 'Please pick a version to retrieve'
1.96 www 928: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 929:
930: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 931: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 932:
933: 'Private Publication - did not synchronize database'
1.96 www 934: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 935:
936: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.96 www 937: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
1.61 riegler 938:
939: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.96 www 940: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 941:
942: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 943: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 944:
945: 'Retrieve version'
1.96 www 946: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 947:
948: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 949: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 950:
1.85 bisitz 951: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 952: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 953:
954: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.96 www 955: => 'Sende Broadcast-E-Mail und E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 956:
957: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 958: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 959:
960: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 961: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 962:
963: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.96 www 964: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1.61 riegler 965:
966: 'System wide - open source to all authors'
1.96 www 967: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1.61 riegler 968:
969: 'The extension on this file'
970: => 'Die Endung dieser Datei',
971:
972: 'Unsupported character combination'
1.96 www 973: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 974:
975: 'View documents included in this course'
1.96 www 976: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 977:
978: 'Additional Keywords'
1.96 www 979: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 980:
981: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.96 www 982: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)', #??? [SB 22.06.2007]
1.61 riegler 983:
984: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 985: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 986:
987: 'Author(s)'
988: => 'Autor(en)',
989:
990: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 991: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 992:
993: 'Browse Resources'
1.65 riegler 994: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 995:
996: 'Catalog Information'
997: => 'Katalogisierungs-Information',
998:
999: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1000: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1001:
1002: 'Construction Space'
1003: => 'Konstruktionsbereich',
1004:
1005: 'Copied metadata'
1006: => 'Metadaten kopiert',
1007:
1008: 'Copied source file'
1009: => 'Quelldatei kopiert',
1010:
1011: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1012: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1013:
1014: 'Course Documents'
1015: => 'Kursdokumente',
1016:
1017: 'Creation Date'
1018: => 'Ersterstellungsdatum',
1019:
1020: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1021: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1022:
1023: 'Degree of difficulty'
1024: => 'Schwierigkeitsgrad',
1025:
1026: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1027: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1028:
1029: 'Entering course ...'
1030: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1031:
1032: 'Exam Information'
1.96 www 1033: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1034:
1035: 'External Resource'
1036: => 'Externe Ressource',
1037:
1038: 'Generate new role ...'
1039: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1040:
1041: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1042: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1043:
1044: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1045: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1046:
1047: 'Import a published document'
1.96 www 1048: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1049:
1050: 'Keyword(s)'
1.96 www 1051: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1052:
1053: 'Logged Out'
1054: => 'Abgemeldet',
1055:
1056: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1057: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1058:
1059: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1060: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1061:
1.86 bisitz 1062: 'The material is covered with sufficient depth'
1063: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Metadata Information'
1066: => 'Metadaten-Information',
1067:
1068: 'My Personal Info'
1.96 www 1069: => 'Meine Über-Mich-Seite', # 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1072: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1075: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1078: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1081: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1084: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Obsolete'
1.96 www 1087: => 'Überholt',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Parent Directory'
1.96 www 1090: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Please either'
1093: => 'Bitte entweder',
1094:
1095: 'Project Information'
1096: => 'Projektinformation',
1097:
1098: 'Publisher/Owner'
1099: => 'Herausgeber/Besitzer',
1100:
1101: 'Publishing'
1.96 www 1102: => 'Veröffentlichung',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Resource Publication'
1.96 www 1105: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1108: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Score Upload Form'
1111: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1112:
1113: 'Select Map'
1.96 www 1114: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1115:
1.92 bisitz 1116: 'Load Map'
1117: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1118:
1.61 riegler 1119: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1120: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Show all roles'
1123: => 'Zeige alle Rollen',
1124:
1125: 'Special documents'
1126: => 'Spezielle Dokumente',
1127:
1128: 'Subject'
1.95 bisitz 1129: => 'Betreff',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Successful Login'
1132: => 'Erfolgreich angemeldet',
1133:
1134: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1135: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1138: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Target'
1141: => 'Ziel',
1142:
1143: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1144: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Total number of students who have worked on this problem'
1147: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1148:
1149: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1150: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1153: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1156: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1157:
1158: 'User'
1159: => 'Benutzer',
1160:
1161: 'Wrote Metadata'
1162: => 'Metadaten geschrieben',
1163:
1164: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1165: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1166:
1167: 'anno-'
1168: => 'Bemerk-',
1169:
1170: 'announce'
1.96 www 1171: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1172:
1173: 'backward'
1.66 riegler 1174: => 'backward',
1.61 riegler 1175:
1176: 'bookmark'
1.76 bisitz 1177: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1178:
1179: 'chart'
1180: => 'Chart',
1181:
1182: 'chat'
1183: => 'Chat',
1184:
1185: 'close this window'
1.96 www 1186: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1187:
1188: 'con-'
1189: => 'con-',
1190:
1191: 'docs'
1192: => 'Dokus',
1193:
1194: 'edit crs'
1195: => 'Bearbeite crs',
1196:
1197: 'exit'
1198: => 'abmelden',
1199:
1200: 'fas'
1201: => 'fas',
1202:
1203: 'forward'
1.66 riegler 1204: => 'forward',
1.61 riegler 1205:
1206: 'library'
1207: => 'Bibliothek',
1208:
1209: 'log in again'
1210: => 'erneut anmelden',
1211:
1212: 'my'
1213: => 'mein',
1214:
1215: 'or'
1216: => 'oder',
1217:
1218: 'parms'
1219: => 'parms',
1220:
1221: 'prepare'
1222: => 'Vorbereiten',
1223:
1224: 'printout'
1225: => 'Ausdruck',
1226:
1227: 'resource'
1228: => 'Ressource',
1229:
1230: 'roles'
1231: => 'Rollen',
1232:
1233: 'search'
1234: => 'suche',
1235:
1236: 'set'
1237: => 'setze',
1238:
1239: 'space'
1240: => 'Bereich',
1241:
1242: 'stats'
1243: => 'Statistiken',
1244:
1245: 'struct'
1246: => 'Struktur',
1247:
1248: 'switch'
1249: => 'wechsle',
1250:
1251: 'tations'
1252: => 'ungen',
1253:
1254: 'updated periodically'
1255: => 'periodisch ermittelt',
1256:
1257: 'user'
1258: => 'Benutzer',
1259:
1260: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1261: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1262:
1263: 'All versions'
1264: => 'Alle Versionen',
1265:
1266: 'Could not write metadata'
1267: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1268:
1269: 'Default Cataloging Information for Directory'
1.96 www 1270: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1.61 riegler 1271:
1272: 'Error Messages'
1273: => 'Fehlermeldungen',
1274:
1.84 albertel 1275: 'Save Catalog Information'
1.61 riegler 1276: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1277:
1278: 'Update Display'
1279: => 'Neu anzeigen',
1280:
1281: 'Content changed'
1.96 www 1282: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1283:
1284: 'Differences'
1285: => 'Unterschiede',
1286:
1287: 'Last Week'
1288: => 'letzte Woche',
1289:
1290: 'Modification Date'
1.96 www 1291: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Since Start of Course'
1294: => 'seit Anfang des Kurses',
1295:
1296: 'Since Yesterday'
1297: => 'seit gestern',
1298:
1299: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1300: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Version'
1303: => 'Version',
1304:
1305: 'access denied'
1306: => 'Zugriff verweigert',
1307:
1308: 'connection down'
1309: => 'Verbindung unterbrochen',
1310:
1311: 'during the last'
1.96 www 1312: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1313:
1314: 'not found'
1315: => 'nicht gefunden',
1316:
1317: 'warning(s)'
1318: => 'Warnung(en)',
1319:
1320:
1321:
1322: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1323:
1324: 'Advanced Catalog Search'
1325: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1326:
1327: 'Advanced Search'
1328: => 'Erweiterte Suche',
1329:
1330: 'Any Language'
1331: => 'Beliebige Sprache',
1332:
1333: 'Any category'
1334: => 'Beliebige Kategorie',
1335:
1336: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1337: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1338:
1339: 'Broadcast Message to Course'
1.101 ! bisitz 1340: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden (Broadcast-Nachricht)',
1.61 riegler 1341:
1342: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1343: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1344:
1345: 'Close'
1.96 www 1346: => 'Schließen',
1.61 riegler 1347:
1348: 'Compact View'
1349: => 'Kompaktansicht',
1350:
1351: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1352: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1353:
1354: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1355: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1356:
1357: 'Edit Catalog Information'
1358: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1359:
1360: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1361: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1362:
1363: 'Edit Directory Catalog Information'
1364: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1365:
1366: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1367: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1368:
1369: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1370: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1371:
1372: 'Fielded Format'
1373: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1374:
1375: 'File Category'
1376: => 'Dateikategorie',
1377:
1378: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1379: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1380:
1381: 'Keywords'
1.96 www 1382: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1383:
1384: 'Last access'
1385: => 'Letzter Zugriff',
1386:
1387: 'Last modified'
1.96 www 1388: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1389:
1390: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1391: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1392:
1393: 'Limit by language'
1.96 www 1394: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1395:
1396: 'Open'
1.96 www 1397: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1398:
1399: 'Per Page'
1400: => 'Pro Seite',
1401:
1402: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1403: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1404:
1405: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1406: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1407:
1408: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1409: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Publish'
1.96 www 1412: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1413:
1414: 'Publish Directory'
1.96 www 1415: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1.61 riegler 1416:
1417: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1418: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1419:
1420: 'Related'
1421: => 'Verwandte',
1422:
1423: 'Resource Feedback and Discussion'
1424: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1425:
1426: 'Search Complete'
1427: => 'Suche beendet',
1428:
1429: 'Send Message to User(s)'
1.101 ! bisitz 1430: => 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1431:
1432: 'Show catalog information'
1.86 bisitz 1433: => 'Katalogisierungsinformationen', # long version: 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Show resource'
1436: => 'Zeige Ressource an',
1437:
1438: 'Size'
1.96 www 1439: => 'Größe',
1.61 riegler 1440:
1441: 'Statistics'
1442: => 'Statistiken',
1443:
1444: 'Summary View'
1445: => 'Zusammenfassung',
1446:
1447: 'There are currently no results'
1448: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1449:
1450: 'URL'
1451: => 'URL',
1452:
1453: 'Unpublished'
1.96 www 1454: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1455:
1456: 'Up'
1457: => 'Hoch',
1458:
1459: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.101 ! bisitz 1460: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden und kritische Nachrichten',
1.61 riegler 1461:
1462: 'View'
1463: => 'Betrachten',
1464:
1465: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1466: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1467:
1468: 'Words'
1.96 www 1469: => 'Wörter',
1.61 riegler 1470:
1471: 'XML/SGML'
1472: => 'XML/SGML',
1473:
1474: 'abstract'
1475: => 'Zusammenfassung',
1476:
1477: 'audio'
1478: => 'Audio',
1479:
1480: 'author'
1481: => 'Autor',
1482:
1483: 'catalog'
1484: => 'katalog',
1485:
1486: 'copyright'
1487: => 'Copyright',
1488:
1489: 'customdistributionfile'
1490: => 'customdistributionfile',
1491:
1492: 'directory'
1493: => 'Verzeichnis',
1494:
1495: 'discuss'
1496: => 'Diskutiere',
1497:
1498: 'evaluate'
1499: => 'Auswerten',
1500:
1501: 'feedback'
1502: => 'Feedback',
1503:
1504: 'info'
1505: => 'Info',
1506:
1507: 'keywords'
1.96 www 1508: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1509:
1510: 'language'
1511: => 'Sprache',
1512:
1513: 'movies'
1514: => 'Filme',
1515:
1516: 'notes'
1517: => 'Notizen',
1518:
1519: 'obsolete'
1.96 www 1520: => 'überholt',
1.61 riegler 1521:
1522: 'obsoletereplacement'
1523: => 'obsoletereplacement',
1524:
1525: 'pages'
1526: => 'Seiten',
1527:
1528: 'pictures'
1529: => 'Bilder',
1530:
1531: 'problem'
1532: => 'Aufgabe',
1533:
1534: 'resources'
1535: => 'Ressourcen',
1536:
1537: 'sequence'
1.85 bisitz 1538: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1539:
1540: 'subject'
1.95 bisitz 1541: => 'Betreff',
1.61 riegler 1542:
1543: 'this'
1544: => 'Diese',
1545:
1546: 'title'
1547: => 'Titel',
1548:
1549:
1550: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1551: 'About Me'
1.96 www 1552: => 'Über mich',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Bulletin Board/Discussion'
1555: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1556:
1557: 'Clear All'
1.96 www 1558: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Close All Folders'
1.96 www 1561: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1562:
1563: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1564: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1565:
1566: 'Contact Information'
1567: => 'Kontaktdaten',
1568:
1569: 'Copied old metadata'
1570: => 'Alte Metadaten kopiert',
1571:
1572: 'Copied old target file'
1573: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1574:
1575: 'Copyright'
1576: => 'Copyright',
1577:
1578: 'Could Not Process Request'
1.96 www 1579: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1.61 riegler 1580:
1581: 'Default'
1582: => 'Standard',
1583:
1584: 'Discard Selected'
1.96 www 1585: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1586:
1587: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1588: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1589:
1590: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1591: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1592:
1593: 'Enter construction space as a co-author'
1594: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1595:
1596: 'Host'
1597: => 'Rechner',
1598:
1599: 'Last updated'
1600: => 'Zuletzt aktualisiert',
1601:
1602: 'Mime type'
1603: => 'MIME Typ',
1604:
1605: 'Modified'
1.96 www 1606: => 'geändert',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1609: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1610:
1611: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1612: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1613:
1614: 'Move Down'
1615: => 'Nach unten',
1616:
1617: 'Move Up'
1618: => 'Nach oben',
1619:
1620: 'New Title'
1621: => 'Neuer Titel',
1622:
1623: 'Open All Folders'
1.96 www 1624: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Owner/Publisher'
1627: => 'Besitzer/Herausgeber',
1628:
1629: 'Personal Information'
1.96 www 1630: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Privacy Note'
1.96 www 1633: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1634:
1635: 'Published'
1.96 www 1636: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1637:
1638: 'Reading results from'
1639: => 'Lese Ergebnisse von',
1640:
1641: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1642: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1643:
1644: 'Revert to Last Saved'
1645: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1646:
1647: 'Revision Date'
1.96 www 1648: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1649:
1650: 'Shared by course faculty and staff'
1.96 www 1651: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1.61 riegler 1652:
1.84 albertel 1653: 'Save'
1.61 riegler 1654: => 'Speichern',
1655:
1656: 'Synchronized SQL metadata database'
1657: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1658:
1659: 'Task'
1660: => 'Aufgabe',
1661:
1662: 'Temporary Assembly Workspace'
1.96 www 1663: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1.61 riegler 1664:
1665: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.96 www 1666: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1667:
1668: 'Topic'
1669: => 'Thema',
1670:
1671: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1672: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1673:
1674: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.96 www 1675: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1.61 riegler 1676:
1677: 'Version Number'
1678: => 'Versionsnummer',
1679:
1680: 'View Published Version'
1.96 www 1681: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1682:
1683: 'View user submissions for this assessment resource'
1.96 www 1684: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Web References'
1687: => 'Webreferenzen',
1688:
1689: 'co con-'
1690: => 'Co-Kon-',
1691:
1692: 'co res'
1693: => 'co-res',
1694:
1695: 'contacting'
1696: => 'kontaktiere',
1697:
1698: 'edit'
1699: => 'Bearbeite',
1700:
1701: 'interface available'
1.96 www 1702: => 'Interface verfügbar',
1.61 riegler 1703:
1704: 'missions'
1705: => 'Aufgaben',
1706:
1707: 'view sub-'
1708: => 'Betrachte Unter-',
1709:
1710: 'waiting on'
1711: => 'warte auf',
1712:
1713:
1714: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1715: '#Stdnts'
1.69 riegler 1716: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1717:
1718: '#YES'
1.69 riegler 1719: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1720:
1721: '%Wrng'
1722: => '%Wrng',
1723:
1724: 'Brief view of each students performance in course.'
1.96 www 1725: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1726:
1727: 'Clear Caches'
1.96 www 1728: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1729:
1730: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1731: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1732:
1733: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1734: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1735:
1736: 'DoDiff'
1737: => 'Verwende diff',
1738:
1739: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1740: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1741:
1742: 'Generate Statistics'
1743: => 'Erzeuge Statistiken',
1744:
1745: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1746: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1747:
1748: 'Mean Tries'
1.78 bisitz 1749: => 'Mittelw. Vers.',
1.61 riegler 1750:
1751: 'Output'
1752: => 'Ausgabe',
1753:
1754: 'Overall Problem Statistics'
1755: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1756:
1757: 'Please notify the server administrator '
1758: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1759:
1760: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1761: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1762:
1763: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1764: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1765:
1766: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1767: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1770: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1771:
1772: 'S.D. tries'
1773: => 'S.D. Versuche',
1774:
1775: 'Sections'
1.74 bisitz 1776: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1777:
1778: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1779: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1780:
1781: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1782: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1783:
1784: 'Skew Tries'
1785: => 'Schiefe Treffer',
1786:
1787: 'Statistics and Problem Analysis'
1788: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1789:
1790: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1791: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1792:
1793: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1794: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1795:
1796: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1797: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1798:
1799: 'part'
1800: => 'Aufgabenteil',
1801:
1802: 'problem statistics grouped by sequence'
1803: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1804:
1805: 'problem statistics ungrouped'
1806: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1807:
1808: 'problem statistics, Excel'
1809: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1810:
1811: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1812: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1813: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1814:
1815:
1816:
1817: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1818: '. . . for a particular section'
1.96 www 1819: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1820:
1821: '. . . for all students in the course'
1.96 www 1822: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1.61 riegler 1823:
1824: '. . . for an individual student'
1.96 www 1825: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1826:
1827: '1 am'
1.97 bisitz 1828: => '1',
1.61 riegler 1829:
1830: '1 pm'
1.97 bisitz 1831: => '13',
1.61 riegler 1832:
1833: '10 am'
1.97 bisitz 1834: => '10',
1.61 riegler 1835:
1836: '10 pm'
1.97 bisitz 1837: => '22',
1.61 riegler 1838:
1839: '11 am'
1.97 bisitz 1840: => '11',
1.61 riegler 1841:
1842: '11 pm'
1.97 bisitz 1843: => '23',
1.61 riegler 1844:
1845: '12 am'
1.97 bisitz 1846: => '00',
1.61 riegler 1847:
1848: '12 noon'
1.97 bisitz 1849: => '12',
1.61 riegler 1850:
1851: '2 am'
1.97 bisitz 1852: => '2',
1.61 riegler 1853:
1854: '2 pm'
1.97 bisitz 1855: => '14',
1.61 riegler 1856:
1857: '3 am'
1.97 bisitz 1858: => '3',
1.61 riegler 1859:
1860: '3 pm'
1.97 bisitz 1861: => '15',
1.61 riegler 1862:
1863: '4 am'
1.97 bisitz 1864: => '4',
1.61 riegler 1865:
1866: '4 pm'
1.97 bisitz 1867: => '16',
1.61 riegler 1868:
1869: '5 am'
1.97 bisitz 1870: => '5',
1.61 riegler 1871:
1872: '5 pm'
1.97 bisitz 1873: => '17',
1.61 riegler 1874:
1875: '6 am'
1.97 bisitz 1876: => '6',
1.61 riegler 1877:
1878: '6 pm'
1.97 bisitz 1879: => '18',
1.61 riegler 1880:
1881: '7 am'
1.97 bisitz 1882: => '7',
1.61 riegler 1883:
1884: '7 pm'
1.97 bisitz 1885: => '19',
1.61 riegler 1886:
1887: '8 am'
1.97 bisitz 1888: => '8',
1.61 riegler 1889:
1890: '8 pm'
1.97 bisitz 1891: => '20',
1.61 riegler 1892:
1893: '9 am'
1.97 bisitz 1894: => '9',
1.61 riegler 1895:
1896: '9 pm'
1.97 bisitz 1897: => '21',
1.61 riegler 1898:
1899: '<- Previous'
1.96 www 1900: => '<- Zurück',
1.61 riegler 1901:
1902: 'ALL'
1903: => 'ALLE',
1904:
1905: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1906: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1907:
1908: 'Any User'
1909: => 'Jeder Benutzer',
1910:
1911: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1912: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1913:
1914: 'Assigned User Roles'
1915: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1916:
1917: 'Browse resources'
1918: => 'Durchsuche Ressourcen',
1919:
1920: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 1921: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1922:
1923: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1924: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1925:
1926: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 1927: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1928:
1929: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1930: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1931:
1932: 'Course Environment Parameters'
1933: => 'Kursumgebungsparameter',
1934:
1935: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1936: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1937:
1938: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 1939: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 1940:
1941: 'Current Session Value'
1.96 www 1942: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 1943:
1944: 'Default Value'
1945: => 'Voreingestellter Wert',
1946:
1947: 'Delete a role'
1.96 www 1948: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 1949:
1950: 'Disable all communication among students'
1951: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1952:
1953: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 1954: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1955:
1956: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1957: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 1958:
1959: 'Every problem in the course'
1960: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
1961:
1962: 'Folder'
1.76 bisitz 1963: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 1964:
1965: 'For User'
1.96 www 1966: => 'Für Benutzer',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.95 bisitz 1969: => 'Vergebe/Entziehe individuelle Kursrolle',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Grant/revoke role of Administrator'
1972: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
1973:
1974: 'Grant/revoke role of Author'
1975: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
1976:
1977: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 1978: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.96 www 1981: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Grant/revoke role of Librarian'
1984: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
1985:
1986: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.77 bisitz 1987: => 'Vergebe/Entziehe die Rolle Tutor',
1.61 riegler 1988:
1989: 'Internally authenticated'
1990: => 'Intern authentifiziert',
1991:
1992: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 1993: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 1994:
1995: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 1996: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Lock and unlock assessments'
1999: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2000:
2001: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2002: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2003:
2004: 'Manage access keys'
1.96 www 2005: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Max Possible To Date'
1.95 bisitz 2008: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2009:
2010: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2011: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2014: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2017: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Next ->'
2020: => 'Weiter ->',
2021:
2022: 'One particular problem'
2023: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2024:
2025: 'Parameter Name'
2026: => 'Parametername',
2027:
2028: 'Parameter Type'
2029: => 'Parametertyp',
2030:
2031: 'Parameter in Effect'
2032: => 'Effektiver Parameter',
2033:
2034: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2035: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Post anonymously'
2038: => 'Anonym absenden',
2039:
2040: 'Post discussion on course resources'
2041: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2042:
2043: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2044: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2047: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2050: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2053: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2054:
2055: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2056: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Section'
1.74 bisitz 2059: => 'Sektion',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Select Date'
1.96 www 2062: => 'Wähle Datum',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2065: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Select Parameter Level'
1.92 bisitz 2068: => 'Parameterlevel',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Send internal email'
2071: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2072:
2073: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2074: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Set Date'
2077: => 'Setze Datum',
2078:
1.97 bisitz 2079: 'Set Defaults for All Resources in'
2080: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Set a due date'
1.96 www 2083: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Set an answer open date'
1.96 www 2086: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2089: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2092: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Set the number of tries'
2095: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2096:
2097: 'Set the problem weight'
2098: => 'Setze Aufgabengewicht',
2099:
2100: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2101: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2104: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2107: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Show More Options'
2110: => 'Zeige mehr Optionen',
2111:
2112: 'Students Affected'
2113: => 'Betroffene Studierende',
2114:
2115: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2116: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Total'
2119: => 'Gesamt',
2120:
2121: 'Total Parts In Course'
2122: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2123:
2124: 'Type'
2125: => 'Typ',
2126:
2127: 'UNIX authenticated'
2128: => 'UNIX authentifiziert',
2129:
2130: 'USERS'
2131: => 'BENUTZER',
2132:
2133: 'Unknown ID'
2134: => 'Unbekannte ID',
2135:
2136: 'Unknown user'
2137: => 'Unbekannter Benutzer',
2138:
2139: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2140: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2141:
2142: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2143: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Verify Selection'
1.96 www 2146: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2149: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2150:
2151: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2152: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2153:
2154: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2155: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Which Problem or Problems?'
2158: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2159:
2160: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2161: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2162:
2163: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.96 www 2164: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
1.61 riegler 2165:
2166: 'a.m.'
2167: => 'vorm.',
2168:
2169: 'acc keys'
2170: => 'acc keys',
2171:
2172: 'according to course preferences'
2173: => 'nach den Kurseinstellungen',
2174:
2175: 'according to resource settings'
2176: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2177:
2178: 'according to user session state'
2179: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2180:
2181: 'all'
2182: => 'alle',
2183:
2184: 'at'
2185: => 'in',
2186:
2187: 'at Domain'
1.96 www 2188: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2189:
2190: 'at domain'
1.96 www 2191: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2192:
2193: 'default'
2194: => 'voreingestellt',
2195:
2196: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2197: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2198:
2199: 'for Resource'
1.96 www 2200: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2201:
2202: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2203: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2204:
2205: 'general'
2206: => 'generell',
2207:
2208: 'in Course'
2209: => 'in Kurs',
2210:
2211: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2212: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2213:
2214: 'manage'
2215: => 'verwalte',
2216:
2217: 'midnight'
2218: => 'Mitternacht',
2219:
2220: 'noon'
2221: => 'Mittag',
2222:
2223: 'num_override'
2224: => 'num_override',
2225:
2226: 'of'
2227: => 'von',
2228:
2229: 'or ID'
2230: => 'oder ID',
2231:
2232: 'p.m.'
2233: => 'nachm.',
2234:
2235: 'percent'
2236: => 'Prozent',
2237:
2238: 'unless locked'
2239: => 'falls nicht gesperrt',
2240:
2241: 'users in'
2242: => 'Benutzer in',
2243:
2244:
2245: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2246:
2247: 'Access Key Management'
1.96 www 2248: => 'Zugriffsschlüsselverwaltung',
1.61 riegler 2249:
2250: 'Assessment'
2251: => 'Beurteilung',
2252:
2253: 'Calculations'
2254: => 'Berechnungen',
2255:
2256: 'Comma Separated Values'
2257: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2258:
2259: 'Course ID'
2260: => 'Kurs ID',
2261:
2262: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2263: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2264:
2265: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2266: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2267:
2268: 'End Helper'
1.77 bisitz 2269: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2270:
2271: 'Excel'
2272: => 'Excel',
2273:
2274: 'Finish Course Initialization'
2275: => 'Beende Kursinitialisierung',
2276:
2277: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2278: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2279:
2280: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.98 bisitz 2281: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2282:
2283: 'HTML'
2284: => 'HTML',
2285:
2286: 'Invalid date entry'
1.96 www 2287: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2288:
2289: 'Load:'
2290: => 'Lade:',
2291:
2292: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2293: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2294:
2295: 'Output Format'
2296: => 'Ausgabeformat',
2297:
2298: 'Processing course structure'
2299: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2300:
2301: 'Processing first student'
1.96 www 2302: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2303:
2304: 'Row'
2305: => 'Reihe',
2306:
2307: 'Save as'
2308: => 'Speichere unter',
2309:
2310: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2311: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2312:
2313: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2314: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2315:
2316: 'Select All'
1.96 www 2317: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2318:
2319: 'Select All Students'
1.96 www 2320: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2321:
2322: 'Select Spreadsheet File'
1.99 bisitz 2323: => 'Wähle Beurteilungsbogen-Datei',
1.61 riegler 2324:
2325: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2326: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2327:
2328: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2329: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2330:
2331: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2332: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2333:
2334: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2335: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2336:
2337: 'Summary'
2338: => 'Zusammenfassung',
2339:
2340: 'Template'
2341: => 'Vorlage',
2342:
2343: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2344: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2347: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Upload Scantron data'
2350: => 'Scantron-Daten hochladen',
2351:
2352: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2353: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2354:
2355: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2356: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2357:
2358: 'last student'
2359: => 'letzten Studierenden',
2360:
2361: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2362: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2363:
2364: 'minutes'
2365: => 'Minuten',
2366:
2367: 'remaining'
1.96 www 2368: => 'übrig',
1.61 riegler 2369:
2370: 'second'
2371: => 'Sekunde',
2372:
2373: 'seconds'
2374: => 'Sekunden',
2375:
2376: 'seconds for'
1.97 bisitz 2377: => 'Sekunden fÃŒr',
1.61 riegler 2378:
2379: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2380: 'Additional Recipients'
1.96 www 2381: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2382:
2383: 'Analyze Over '
1.96 www 2384: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2385:
2386: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2387: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2388:
2389: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2390: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2391:
2392: 'Analyze as '
2393: => 'Analysiere als ',
2394:
2395: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2396: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2397:
2398: 'By'
2399: => 'Durch',
2400:
2401: 'Check All'
1.101 ! bisitz 2402: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2403:
2404: 'Check for All'
1.96 www 2405: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2406:
2407: 'Check for None'
1.96 www 2408: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2409:
2410: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2411: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2412:
2413: 'Choose a different resource'
1.96 www 2414: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2415:
2416: 'Concepts'
2417: => 'Konzepte',
2418:
2419: 'Critical Messages'
2420: => 'Kritische Nachrichten',
2421:
2422: 'Delete'
1.96 www 2423: => 'Löschen',
1.61 riegler 2424:
2425: 'Delete Checked'
1.96 www 2426: => 'Lösche markierte',
1.61 riegler 2427:
2428: 'Display All Messages'
2429: => 'Zeige alle Nachrichten',
2430:
2431: 'Display all Messages'
2432: => 'Zeige alle Nachrichten',
2433:
2434: 'Foils'
1.96 www 2435: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2436:
2437: 'Forward'
2438: => 'Weiterleiten',
2439:
2440: 'Forwarded message from'
2441: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2442:
2443: 'Forwarding'
2444: => 'Weiterleiten',
2445:
2446: 'From'
2447: => 'Von',
2448:
2449: 'Functions'
2450: => 'Funktionen',
2451:
2452: 'Mail'
2453: => 'Nachricht',
2454:
2455: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2456: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2457:
2458: 'New Problem Variation'
2459: => 'Neue Aufgabenvariation',
2460:
2461: 'New Randomization'
2462: => 'Neue Variation',
2463:
2464: 'Next'
1.77 bisitz 2465: => 'Weiter',
1.61 riegler 2466:
2467: 'Number of Plots:'
2468: => 'Anzahl an Graphen:',
2469:
2470: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2471: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2472:
2473: 'Previous'
2474: => 'Vorherige',
2475:
2476: 'Re'
2477: => 'Antw',
2478:
2479: 'Record'
1.72 riegler 2480: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2481:
2482: 'Reply'
2483: => 'Antworten',
2484:
2485: 'Reset Submissions'
1.96 www 2486: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2487:
2488: 'Select a course'
1.96 www 2489: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2490:
2491: 'Selecting a User'
1.96 www 2492: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2493:
2494: 'Send New'
1.66 riegler 2495: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2496:
2497: 'Send Reply'
2498: => 'Sende Antwort',
2499:
2500: 'Send as critical message'
2501: => 'Sende als kritische Nachricht',
2502:
2503: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2504: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2505:
2506: 'Starting'
2507: => 'Starte',
2508:
2509: 'Student Data Compilation Progress'
2510: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2511:
2512: 'Student Data Compilation Status'
2513: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2514:
2515: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2516: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2517:
2518: 'Time'
2519: => 'Zeit',
2520:
2521: 'To'
2522: => 'An',
2523:
2524: 'Uncheck All'
2525: => 'Alle deselektieren',
2526:
2527: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2528: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2529:
2530: 'Update Student Data'
2531: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2532:
2533: 'You have no critical messages.'
2534: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2535:
2536: 'and return receipt'
1.96 www 2537: => 'und mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2538:
2539: 'can not be accessed from your location.'
2540: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2541:
2542:
2543: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2544:
2545: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
1.96 www 2546: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
1.61 riegler 2547:
2548: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2549: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2550:
2551: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.96 www 2552: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2553:
2554: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2555: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2556:
2557: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2558: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2559:
2560: 'Anonymous'
2561: => 'Anonym',
2562:
2563: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2564: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2565:
2566: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2567: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2568:
2569: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2570: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2571:
2572: 'Attribute'
2573: => 'Eigenschaft',
2574:
2575: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2576: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2577:
2578: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2579: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2580:
2581: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2582: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2583:
2584: 'Chronological View'
2585: => 'Chronologische Sicht',
2586:
2587: 'Column'
2588: => 'Spalte',
2589:
2590: 'Column [_1]'
2591: => 'Spalte [_1]',
2592:
2593: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2594: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2595:
2596: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2597: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2598:
2599: 'Diffs'
1.91 bisitz 2600: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2601:
2602: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.96 www 2603: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2604:
2605: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2606: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2607:
2608: 'Drop Students'
1.96 www 2609: => 'Studenten ausschließen',
1.61 riegler 2610:
2611: 'Dropped [_1]'
2612: => '[_1] ausgeschlossen',
2613:
2614: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2615: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2616:
2617: 'Dropping Students'
1.96 www 2618: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2619:
2620: 'Dump Course DOCS'
1.95 bisitz 2621: => 'Kursdokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2622:
2623: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2624: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2625:
2626: 'Enroll a single student'
2627: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2628:
2629: 'Enrolling Students'
1.101 ! bisitz 2630: => 'Studenten werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2631:
2632: 'Error'
2633: => 'Fehler',
2634:
2635: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2636: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2637:
2638: 'Field'
2639: => 'Feld',
2640:
2641: 'Filenames in Construction Space'
2642: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2643:
2644: 'First Name'
2645: => 'Vorname',
2646:
2647: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2648: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2649:
2650: 'Full Update'
1.96 www 2651: => 'Vollständiges Update',
1.61 riegler 2652:
2653: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.96 www 2654: => 'Vollständiges Update (auch Liste von Studenten ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2655:
2656: 'Generation'
2657: => 'Generation',
2658:
2659: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2660: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2661:
2662: 'HTML/XML'
2663: => 'HTML/XML',
2664:
2665: 'Hide'
1.86 bisitz 2666: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2667:
2668: 'ID/Student Number'
2669: => 'ID/Matrikelnummer',
2670:
2671: 'Identify fields'
2672: => 'Identifiziere Felder',
2673:
2674: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.96 www 2675: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2676:
2677: 'Ignore First Line'
2678: => 'Ignoriere erste Zeile',
2679:
2680: 'Initial Password'
2681: => 'Anfangspasswort',
2682:
2683: 'Internal Filename'
2684: => 'Interner Dateiname',
2685:
2686: 'Invalid home server specified'
2687: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2688:
2689: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2690: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2691:
2692: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2693: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2694:
2695: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2696: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2697:
2698: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2699: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2700:
2701: 'Last Name'
2702: => 'Nachname',
2703:
2704: 'Last Name, First Names'
2705: => 'Nachname, Vornamen',
2706:
2707: 'Login Type'
1.76 bisitz 2708: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2709:
2710: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2711: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2712:
2713: 'Modify Parameters'
1.96 www 2714: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2715:
2716: 'Modify student data'
2717: => 'Bearbeite Studentendaten',
2718:
2719: 'Most recently published Version'
1.96 www 2720: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2721:
2722: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2723: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2724:
2725: 'None Found'
2726: => 'Kein gefunden',
2727:
2728: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.96 www 2729: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2730:
2731: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2732: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2733:
2734: 'Processed [_1] student(s).'
2735: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2736:
2737: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.77 bisitz 2738: => 'Eine erneute Kursbelegung wird die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2739:
2740: 'Registering'
2741: => 'Registriere',
2742:
2743: 'Samples'
1.92 bisitz 2744: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2745:
2746: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2747: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2748:
2749: 'Set Version to be used in Course'
2750: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2751:
2752: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2753: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2754:
2755: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2756: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2757:
2758: 'Show Preview'
2759: => 'Zeige Vorschau',
2760:
2761: 'Space separated'
1.77 bisitz 2762: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2763:
2764: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2765: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2766:
2767: 'Student Number'
2768: => 'Matrikelnummer',
2769:
2770: 'Tabulator separated'
2771: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2772:
2773: 'The optional email address field was not specified.'
1.96 www 2774: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2775:
2776: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2777: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2778:
2779: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2780: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2781:
2782: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2783: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2784:
2785: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2786: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2787:
2788: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2789: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2790:
2791: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.96 www 2792: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2793:
2794: 'Unable to enroll students'
2795: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2796:
2797: 'Updating discussion time'
2798: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2799:
2800: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2801: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2802:
2803: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2804: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2805:
2806: 'Verify Content'
1.96 www 2807: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2808:
2809: 'Version changes since Yesterday'
1.96 www 2810: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.61 riegler 2811:
2812: 'Version changes since last Month'
1.96 www 2813: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.61 riegler 2814:
2815: 'Version changes since last Week'
1.96 www 2816: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.61 riegler 2817:
2818: 'Version changes since start of Course'
1.96 www 2819: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
1.61 riegler 2820:
2821: 'Version used in Course'
2822: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2823:
2824: 'View Class List'
1.72 riegler 2825: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2826:
2827: 'Welcome'
2828: => 'Willkommen',
2829:
2830: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
1.96 www 2831: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
1.61 riegler 2832:
2833: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2834: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2835:
2836: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2837: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2838:
2839: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2840: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2841:
2842: 'You need to specify the username field.'
1.96 www 2843: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2844:
1.84 albertel 2845: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2846: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2847:
2848: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2849: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2850:
1.97 bisitz 2851: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2852: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2853:
2854: 'most recent'
1.92 bisitz 2855: => 'neuester',
1.61 riegler 2856:
2857: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2858: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2859:
2860:
2861:
2862: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2863: 'Calculate answers'
2864: => 'Berechne Antworten',
2865:
2866: ' Show All Foils'
1.96 www 2867: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2868:
2869: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2870: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2871:
2872: 'Add new option'
1.96 www 2873: => 'Füge neue Option ein',
1.61 riegler 2874:
2875: 'Administrator'
2876: => 'Administrator',
2877:
2878: 'Answer:'
2879: => 'Antwort:',
2880:
2881: 'Attachment'
2882: => 'Anhang',
2883:
2884: 'Calculate answers'
2885: => 'Berechne Antworten',
2886:
2887: 'Change'
1.96 www 2888: => 'Ändern',
1.61 riegler 2889:
2890: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2891: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2892:
2893: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2894: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2895:
2896: 'Concept:'
2897: => 'Konzept:',
2898:
2899: 'Correct Option:'
2900: => 'Korrekte Auswahl:',
2901:
2902: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2903: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2904: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2905:
2906: 'Current'
2907: => 'Derzeitig',
2908:
2909: 'Delete an option'
1.96 www 2910: => 'Lösche eine Option',
1.61 riegler 2911:
2912: 'Delete:'
1.96 www 2913: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2914:
2915: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2916: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2917:
2918: 'Diffs with Version'
2919: => 'Unterscheidet sich von Version',
2920:
2921: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2922: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2923:
2924: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2925: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2926:
2927: 'Display foils in order given'
1.96 www 2928: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2929:
2930: 'Display foils in random order'
1.96 www 2931: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2932:
2933: 'Domain Guest'
1.96 www 2934: => 'Domänengast',
1.61 riegler 2935:
2936: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2937: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2938:
2939: 'False'
2940: => 'Falsch',
2941:
2942: 'Foil'
1.96 www 2943: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2944:
2945: 'Format:'
2946: => 'Format:',
2947:
2948: 'Height(pixel):'
1.96 www 2949: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 2950:
2951: 'Hint Text'
1.96 www 2952: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 2953:
2954: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.96 www 2955: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 2956:
2957: 'Image:'
2958: => 'Bild:',
2959:
2960: 'Incorrect Answers:'
2961: => 'Falsche Antworten:',
2962:
2963: 'Last accessed'
2964: => 'Zuletzt zugegriffen',
2965:
2966: 'Librarian'
2967: => 'Bibliothekar',
2968:
1.89 bisitz 2969: 'Making Backup to [_1]'
2970: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 2971:
2972: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 2973: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 2974:
2975: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 2976: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2977:
2978: 'Metadata'
2979: => 'Metadaten',
2980:
2981: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 2982: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 2983:
2984: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 2985: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 2986:
2987: 'Name:'
2988: => 'Name:',
2989:
1.84 albertel 2990: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 2991: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
2992:
2993: 'No language preference'
1.96 www 2994: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 2995:
2996: 'Not shown, not used'
2997: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
2998:
1.84 albertel 2999: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3000: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3001:
3002: 'Option response'
3003: => 'Option Antwort',
3004:
3005: 'Please do not reply to this address.'
3006: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3007:
3008: 'Please select a report to generate'
1.96 www 3009: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
1.61 riegler 3010:
3011: 'Position'
3012: => 'Position',
3013:
3014: 'Preferred language'
3015: => 'Bevorzugte Sprache',
3016:
3017: 'Problems'
1.81 bisitz 3018: => 'Probleme',
1.61 riegler 3019:
3020: 'Produce Excel Output'
3021: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3022:
3023: 'Question Text'
3024: => 'Fragetext',
3025:
3026: 'Question Type'
3027: => 'Aufgabentyp',
3028:
3029: 'Random position'
1.96 www 3030: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3031:
3032: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3033: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3034:
3035: 'Short string response'
3036: => 'Kurze String-Antwort',
3037:
3038: 'Show always at bottom position'
3039: => 'Immer am Ende anzeigen',
3040:
3041: 'Show always at top position'
3042: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3043:
3044: 'Size:'
1.96 www 3045: => 'Größe:',
1.61 riegler 3046:
1.84 albertel 3047: 'Save Changes'
1.96 www 3048: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3049:
3050: 'Submission Time Analysis'
3051: => 'Analyse der Einreichzeit',
3052:
3053: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3054: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3055:
3056: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3057: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3058:
3059: 'Text'
3060: => 'Text',
3061:
3062: 'Text Block'
3063: => 'Textblock',
3064:
3065: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3066: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3067:
3068: 'True'
3069: => 'Wahr',
3070:
3071: 'Type-in value'
3072: => 'eingebbarer Wert',
3073:
3074: 'Unit:'
3075: => 'Einheit:',
3076:
3077: 'Value'
3078: => 'Wert',
3079:
3080: 'Warning!'
1.76 bisitz 3081: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3082:
3083: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3084: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3085:
3086: 'anonymous'
3087: => 'anonym',
3088:
3089: 'bytes'
3090: => 'Bytes',
3091:
3092: 'loginproblems.html'
3093: => 'loginproblems.html',
3094:
3095: 'versions of this problem'
3096: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3097:
3098: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3099: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3100:
3101: 'announce[_1]'
1.96 www 3102: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3103:
3104:
3105: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3106: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3107:
3108: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3109: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3110:
3111: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3112: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3113:
3114: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3115: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3116:
3117: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3118: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3119:
3120: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3121: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3122:
3123: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3124: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3125:
3126: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3127: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3128:
3129: 'prefer-[_1]'
1.96 www 3130: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3131:
3132: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3133: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3134:
3135: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3136: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3137:
3138: ' [_1]'
1.80 bisitz 3139: => ' [_1]',
1.61 riegler 3140:
3141: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3142: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3143:
3144: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3145: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3146:
3147: 'choose[_2]'
1.96 www 3148: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3149:
3150: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3151: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3152:
3153: 'choose[_1]'
1.96 www 3154: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3155:
3156: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3157: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3158:
3159:
3160: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3161: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3162:
3163: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3164: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3165:
3166: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3167: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3168:
3169: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3170: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3171:
3172: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3173: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3174:
3175: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3176: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3177:
3178: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3179: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3180:
3181: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3182: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3183:
3184: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3185: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3186:
3187: 'grades[_1]'
1.99 bisitz 3188: => 'Bewertungen[_1]',
1.61 riegler 3189:
3190: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3191: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3192:
3193: 'grades[_2]'
1.99 bisitz 3194: => 'Bewertungen[_2]',
1.61 riegler 3195:
3196: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3197: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3198:
3199: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3200: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3201:
3202: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3203: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3204:
3205: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3206: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3207:
3208: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3209: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3210:
3211: 'enroll[_1]'
1.96 www 3212: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3213:
3214: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3215: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3216:
3217: 'acc keys[_1]'
1.80 bisitz 3218: => 'acc keys[_1]',
1.61 riegler 3219:
3220: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3221: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3222:
3223: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3224: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3225:
3226: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3227: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3228:
3229: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3230: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3231:
3232: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3233: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3234:
3235: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3236: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3237:
3238: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3239: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3240:
3241: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3242: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3243:
3244: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3245: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3246:
3247: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3248: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3249:
3250: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3251: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3252:
3253: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3254: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3255:
3256: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3257: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3258:
3259: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3260: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3261:
3262: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3263: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3264:
3265: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3266: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3267:
3268: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3269: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3270:
3271: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3272: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3273:
3274: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3275: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3276:
3277: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3278: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3279:
3280: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3281: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3282:
3283: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3284: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3285:
3286: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3287: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3288:
3289: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3290: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3291:
3292: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3293: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3294:
3295:
3296:
3297: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3298:
3299: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.96 www 3300: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3301:
3302: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3303: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3304:
3305: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3306: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3307:
3308: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3309: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3310:
3311: 'ABSTRACT'
1.96 www 3312: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3313:
3314: 'Access Control'
3315: => 'Zugangskontrolle',
3316:
3317: 'Activate'
3318: => 'Aktivieren',
3319:
3320: 'Add Roles'
1.96 www 3321: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3322:
3323: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3324: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3325:
3326: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3327: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3328:
3329: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3330: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3331:
3332: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3333: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3334:
3335: 'Advanced Edit'
3336: => 'Erweiterter Editor',
3337:
3338: 'All Resources'
3339: => 'Alle Ressourcen',
3340:
3341: 'All Students'
3342: => 'Alle Studierenden',
3343:
3344: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3345: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3346:
3347: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.96 www 3348: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3349:
3350: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.96 www 3351: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3352:
3353: 'Analyzing Results'
3354: => 'Analysiere Ergebnisse',
3355:
3356: 'Answerable'
3357: => 'Beantwortbar',
3358:
3359: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3360: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3361:
3362: 'Automated Enrollment Manager'
1.78 bisitz 3363: => 'Automatisierte Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 3364:
3365: 'Automated adds'
1.96 www 3366: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3367:
3368: 'Automated drops'
1.96 www 3369: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3370:
3371: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3372: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3373:
3374: 'Bad Filename'
1.96 www 3375: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3376:
3377: 'Begin Enrollment'
3378: => 'Kursbelegung beginnen',
3379:
3380: 'Binary File'
1.96 www 3381: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3382:
3383: 'Blank'
3384: => 'Leer',
3385:
3386: 'Browse'
1.96 www 3387: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3388:
3389: 'CSV format'
3390: => 'CSV Format',
3391:
3392: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3393: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3394:
3395: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3396: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3397:
3398: 'Catalog Search'
3399: => 'Katalogsuche',
3400:
3401: 'Change User Privileges'
1.96 www 3402: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3403:
3404: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3405: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3406:
3407: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3408: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3409:
3410: 'Click here for help'
1.66 riegler 3411: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3412:
3413: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3414: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3415:
3416: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.73 riegler 3417: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61 riegler 3418:
3419: 'Clone an existing course'
3420: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3421:
3422: 'Close This Window'
1.96 www 3423: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3424:
3425: 'Closed'
3426: => 'Geschlossen',
3427:
3428: 'Communication'
1.77 bisitz 3429: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3430:
3431: 'Compare versions of'
3432: => 'Vergleiche Versionen von',
3433:
3434: 'Completely new course'
3435: => 'Komplett neuer Kurs',
3436:
3437: 'Construction Space Version'
3438: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3439:
3440: 'Continue'
1.66 riegler 3441: => 'Weiter',
1.61 riegler 3442:
3443: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3444: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3445:
3446: 'Copy selected'
1.96 www 3447: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3448:
3449: 'Course Code'
3450: => 'Kurscode',
3451:
3452: 'Course Content'
3453: => 'Kursinhalt',
3454:
3455: 'Course Data'
3456: => 'Kursdaten',
3457:
3458: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3459: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3460:
3461: 'Course ID/Number'
3462: => 'Kurs ID/Nummer',
3463:
3464: 'Course Information'
3465: => 'Kursinformationen',
3466:
3467: 'Course Level'
1.95 bisitz 3468: => 'Kursebene',
1.61 riegler 3469:
3470: 'Course Search'
1.85 bisitz 3471: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3472:
3473: 'Course Title'
3474: => 'Kurstitel',
3475:
3476: 'Create New User'
3477: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3478:
3479: 'Create User'
3480: => 'Benutzer erstellen',
3481:
3482: 'Creating a new'
3483: => 'Erstelle neue',
3484:
3485: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3486: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3487:
3488: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3489: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3490:
3491: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3492: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3493:
3494: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3495: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3496:
3497: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3498: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3499:
3500: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3501: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3502:
3503: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3504: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3505:
3506: 'Current Version'
1.90 bisitz 3507: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3508:
3509: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3510: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3511:
3512: 'Currently no additional roles or courses'
1.96 www 3513: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3514:
3515: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3516: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3517:
3518: 'Custom Role Editor'
3519: => 'Individueller Rolleneditor',
3520:
3521: 'Cut selected'
3522: => 'Auswahl ausschneiden',
3523:
3524: 'Decompress'
3525: => 'Dekomprimieren',
3526:
3527: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3528: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3529:
3530: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3531: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3532:
3533: 'Default Student Spreadsheet'
1.99 bisitz 3534: => 'Standard-Studenten-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3535:
3536: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3537: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3538:
3539: 'Default for new courses is'
1.96 www 3540: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3541:
3542: 'Default:'
3543: => 'Voreingestellt:',
3544:
3545: 'Define Role'
3546: => 'Definiere Rolle',
3547:
3548: 'Dependencies'
1.96 www 3549: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3550:
3551: 'Description:'
3552: => 'Beschreibung:',
3553:
3554: 'Disable student resource discussion'
1.96 www 3555: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
1.61 riegler 3556:
3557: 'Disable student use of chatrooms'
1.96 www 3558: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3559:
3560: 'Display file attributes'
3561: => 'Zeige Dateiattribute',
3562:
3563: 'Do NOT generate as standard course'
3564: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3565:
3566: 'Domain Level'
1.96 www 3567: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3568:
3569: "Don't Show Feedback"
3570: => "Kein Feedback anzeigen",
3571:
3572: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3573: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3574:
3575: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
3576: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
3577:
3578: 'ERROR'
3579: => 'FEHLER',
3580:
3581: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3582: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3583:
3584: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3585: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3586:
3587: 'End Time'
1.74 bisitz 3588: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3589:
3590: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3591: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3592:
3593: 'English - ISO'
1.69 riegler 3594: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3595:
3596: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3597: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3600: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Enrolling'
3603: => 'Belege',
3604:
3605: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3606: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3607:
3608: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3609: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3610:
3611: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3612: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3613:
1.61 riegler 3614: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3615: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3616:
1.61 riegler 3617: 'Entering Construction Space'
1.101 ! bisitz 3618: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3619:
3620: 'Error: Directory Non Empty'
3621: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3622:
3623: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3624: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3625:
3626: 'Evaluation Error '
1.65 riegler 3627: => 'Auswertefehler',
1.61 riegler 3628:
3629: 'Exam Problem'
1.96 www 3630: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3631:
3632: 'Excel format'
1.65 riegler 3633: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3634:
3635: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3636: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3637:
3638: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3639: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3640:
1.61 riegler 3641: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3642: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3643:
1.61 riegler 3644: 'First'
3645: => 'Erste',
3646:
3647: 'First Resource'
3648: => 'Erste Ressource',
3649:
3650: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.96 www 3651: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3652:
3653: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3654: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3655:
3656: 'For one or more students'
1.96 www 3657: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3658:
3659: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3660: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3661:
3662: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3663: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3664:
3665: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3666: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3667:
3668: 'German - ISO'
3669: => 'Deutsch - ISO',
3670:
3671: 'Go'
1.78 bisitz 3672: => 'Go',
1.61 riegler 3673:
3674: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3675: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3676:
3677: 'Help on Creating Courses'
3678: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3679:
3680: 'Home Server'
1.92 bisitz 3681: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3682:
3683: 'Homework problem'
3684: => 'Hausaufgabe',
3685:
3686: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3687: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3688:
3689: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3690: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3691:
3692: 'How should the results be printed?'
3693: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3694:
3695: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3696: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3697:
3698: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3699: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3702: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Institutional Information'
3705: => 'Institutionelle Information',
3706:
3707: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3708: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3709:
3710: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3711: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3712:
3713: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.96 www 3714: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
1.61 riegler 3715:
3716: 'Invalid login mode or password.'
3717: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
3718:
3719: 'Invalid username or domain'
1.96 www 3720: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3723: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3724:
3725: 'KEYWORDS'
1.96 www 3726: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3727:
1.61 riegler 3728: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3729: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3730:
1.93 albertel 3731: 'LaTeX mode'
3732: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3733:
1.61 riegler 3734: 'Languages used'
1.101 ! bisitz 3735: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3736:
1.61 riegler 3737: 'Last'
1.92 bisitz 3738: => 'Letzte',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Leave blank on scoring form'
3741: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3742:
3743: 'List Directory'
3744: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3745:
3746: 'Location'
1.76 bisitz 3747: => 'Ort',
1.61 riegler 3748:
3749: 'Login Data'
3750: => 'Login Daten',
3751:
3752: 'Logout'
1.78 bisitz 3753: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3754:
3755: 'Make new directory'
3756: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3757:
3758: 'Make new file'
3759: => 'Neue Datei erstellen',
3760:
3761: 'Manual Grading'
3762: => 'Manuelle Benotung',
3763:
3764: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3765: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3766:
3767: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3768: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3769:
3770: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3771: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3772:
3773: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3774: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3775:
3776: 'Maximum Number of Collaborators'
3777: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3778:
3779: 'Messaging'
3780: => 'Versenden von Nachrichten',
3781:
3782: 'Middle'
3783: => 'Mitte',
3784:
3785: 'Middle Name'
3786: => '2. Vorname',
3787:
3788: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 3789: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 3790:
3791: 'Modification may make assessment data inaccessible'
1.96 www 3792: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 3795: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 3796:
3797: 'Modify User'
3798: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3799:
3800: 'Modify another students data'
3801: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3802:
3803: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 3804: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 3805:
3806: 'Modifying data for user'
1.96 www 3807: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
1.61 riegler 3808:
3809: 'Modifying this will make problems'
1.96 www 3810: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3811:
3812: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3813: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3814:
3815: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 3816: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 3817:
3818: 'Name of Role'
3819: => 'Bezeichnung der Rolle',
3820:
3821: 'Navigate'
3822: => 'Navigiere',
3823:
3824: 'New Directory'
3825: => 'Neues Verzeichnis',
3826:
3827: 'New HTML file'
3828: => 'Neue HTML-Datei',
3829:
3830: 'New Resource'
3831: => 'Neue Ressource',
3832:
3833: 'New Role'
3834: => 'Neue Rolle',
3835:
3836: 'New User'
3837: => 'Neuer Benutzer',
3838:
3839: 'New Value'
3840: => 'Neuer Wert',
3841:
3842: 'New assembled page'
3843: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3844:
3845: 'New assembled sequence'
3846: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3847:
3848: 'New custom rights file'
3849: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3850:
3851: 'New file'
3852: => 'Neue Datei',
3853:
3854: 'New problem'
3855: => 'Neue Aufgabe',
3856:
3857: 'New style file'
3858: => 'Neue Style-Datei',
3859:
3860: 'New subdirectory'
3861: => 'Neues Unterverzeichnis',
3862:
3863: 'Next '
3864: => 'Weiter ',
3865:
3866: 'No'
3867: => 'Nein',
3868:
3869: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.96 www 3870: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
1.61 riegler 3871:
3872: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.96 www 3873: => 'Für diese Ressource ist keine Beurteilungs-Statistik verfügbar.',
1.61 riegler 3874:
3875: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.96 www 3876: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3877:
3878: 'No new filename specified.'
3879: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3880:
3881: 'No such file'
3882: => 'Datei nicht gefunden',
3883:
3884: 'Not Allowed'
3885: => 'Verboten',
3886:
1.90 bisitz 3887: 'Not applicable -'
3888: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3889:
3890: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3891: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3892:
1.90 bisitz 3893: 'Not set -'
3894: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3895:
3896: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 3897: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 3898:
3899: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 3900: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3901:
3902: 'Number of columns'
3903: => 'Anzahl an Spalten',
3904:
3905: 'Old Value'
3906: => 'Alter Wert',
3907:
3908: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.96 www 3909: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3910:
3911: 'Online Help'
1.76 bisitz 3912: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 3913:
3914: 'Only Answers'
3915: => 'Nur Antworten',
3916:
3917: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 3918: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 3919:
3920: 'Open Course'
1.76 bisitz 3921: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 3922:
3923: 'Open all assessments'
1.96 www 3924: => 'Mache alle Beurteilungen zugänglich',
1.61 riegler 3925:
3926: 'Open and correct'
1.96 www 3927: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 3928:
3929: 'Open with full tries'
1.96 www 3930: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Output Format: [_1]'
3933: => 'Ausgabeformat: [_1]',
3934:
3935: 'Page layout'
3936: => 'Seitenlayout',
3937:
3938: 'Paper type'
3939: => 'Papiertyp',
3940:
3941: 'Parameter'
3942: => 'Parameter',
3943:
3944: 'Paste after selected'
1.96 www 3945: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 3946:
3947: 'Personal Data'
1.96 www 3948: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 3949:
3950: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.97 bisitz 3951: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei durch automatisierte Einschreibungsprozess dieser LON-CAPA-Domäne hinzugefügten Benutzern verwendet werden soll.',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.96 www 3954: => 'Bitte klicken Sie auf Zurück in Ihrem Webbrowser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 3957: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 3960: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 3963: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 3964:
3965: 'Please stand by.'
3966: => 'Bitte warten.',
3967:
3968: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 3969: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 3970:
3971: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 3972: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 3973:
3974: 'Preparing Printout'
3975: => 'Bereite Ausdruck vor',
3976:
3977: 'Print'
3978: => 'Drucken',
3979:
1.93 albertel 3980: 'Print Index'
3981: => 'Drucke Index',
1.61 riegler 3982:
1.93 albertel 3983: 'Print Table of Contents'
3984: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis',
1.61 riegler 3985:
3986: 'Print:'
3987: => 'Drucke:',
3988:
3989: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 3990: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 3991:
3992: 'Processed file'
1.91 bisitz 3993: => 'verarbeitete Datei',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Publish this Resource'
1.96 www 3996: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 3997:
3998: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 3999: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Recent'
4002: => 'zuletzt',
4003:
4004: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4005: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4006:
4007: 'Report a Bug'
4008: => 'Einen Fehler melden',
4009:
4010: 'Resource'
4011: => 'Ressource',
4012:
4013: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4014: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4017: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4018:
4019: 'Response'
4020: => 'Antwort',
4021:
4022: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4023: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4024:
4025: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4026: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4027:
4028: 'Return to DOCS'
1.96 www 4029: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4030:
4031: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4032: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4033:
4034: 'Revoke'
4035: => 'Entziehen',
4036:
4037: 'Revoke Existing Roles'
4038: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4039:
4040: 'Role'
4041: => 'Rolle',
4042:
4043: 'Role Information'
4044: => 'Information zur Rolle',
4045:
4046: 'Russian - KOI'
4047: => 'Russisch - KOI',
4048:
4049: 'Sample Points:'
4050: => 'Abtastpunkte:',
4051:
4052: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4053: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4054:
4055: 'Select Action'
1.96 www 4056: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4057:
4058: 'Select All Resources'
1.96 www 4059: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4060:
4061: 'Select Printing Options:'
1.96 www 4062: => 'Druckoptionen auswählen:',
1.61 riegler 4063:
4064: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4065: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4066:
4067: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4068: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4069:
4070: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4071: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4072:
4073: 'Select Section'
1.96 www 4074: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4075:
4076: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4077: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4078:
4079: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4080: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4081:
4082: 'Select Style File'
1.96 www 4083: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4084:
4085: 'Select a user name to modify the students information'
1.96 www 4086: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
1.61 riegler 4087:
4088: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.96 www 4089: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4090:
4091: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4092: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4093:
4094: 'Set'
1.86 bisitz 4095: => 'Setze',
1.61 riegler 4096:
4097: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4098: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4099:
4100: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4101: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4102:
4103: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4104: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4105:
4106: 'Set Start Date'
4107: => 'Startdatum festlegen',
4108:
4109: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4110: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4111:
4112: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4113: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4114:
4115: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4116: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Set to ...'
4119: => 'Setze auf ...',
4120:
4121: 'Show Answer'
4122: => 'Zeige Antwort',
4123:
4124: 'Show Feedback'
4125: => 'Zeige Feedback',
4126:
1.96 www 4127: 'Show all rôles'
1.61 riegler 4128: => 'Zeige alle Rollen',
4129:
4130: 'Simple Edit'
4131: => 'Einfacher Editor',
4132:
4133: 'Start Time'
1.92 bisitz 4134: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4135:
4136: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4137: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4138:
4139: 'Starting Date'
4140: => 'Anfangsdatum',
4141:
4142: 'Student ID'
4143: => 'Matrikelnummer',
4144:
4145: 'Student Information'
4146: => 'Studenten-Informationen',
4147:
4148: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4149: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4150:
4151: 'Student Status'
4152: => 'Studierendenstatus',
4153:
4154: 'Student Status: [_1]'
4155: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4156:
4157: 'Student information updated successfully.'
4158: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4159:
4160: 'Students need access key to enter course'
1.96 www 4161: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
1.61 riegler 4162:
4163: 'Students with expired roles'
4164: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4165:
4166: 'Subject:'
1.77 bisitz 4167: => 'Betreff:',
1.61 riegler 4168:
4169: 'Submissions'
4170: => 'Einreichungen',
4171:
4172: 'Submit Modifications'
1.96 www 4173: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4174:
4175: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4176: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4177:
4178: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4179: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4180:
4181: 'System Level'
1.95 bisitz 4182: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4183:
4184: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4185: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4186:
4187: 'TeX unconverted due to errors'
4188: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4189:
4190: 'TeX unconverted due to previous errors'
4191: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4192:
4193: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4194: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4195:
4196: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4197: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4198:
4199: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.96 www 4200: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Kurs-Belegen von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4201:
4202: 'The requested file'
4203: => 'Die angeforderte Datei',
4204:
4205: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4206: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4207:
4208: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4209: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4210:
4211: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.97 bisitz 4212: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Auswertungskommentare vor.',
1.61 riegler 4213:
4214: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4215: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4216:
4217: 'To create a new'
1.76 bisitz 4218: => 'Zum Erstellen einer neuen Datei vom Typ',
1.61 riegler 4219:
4220: 'Top Level Map'
1.90 bisitz 4221: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4222:
4223: 'Turkish - ISO'
1.96 www 4224: => 'Türkisch - ISO',
1.61 riegler 4225:
4226: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4227: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4228:
4229: 'Type in value'
4230: => 'Wert eingeben',
4231:
4232: 'Type:'
4233: => 'Typ:',
4234:
4235: 'UNDISPLAYABLE'
4236: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4237:
4238: 'Unable to enroll'
1.96 www 4239: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4240:
4241: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.96 www 4242: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4243:
4244: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4245: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4246:
4247: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4248: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4249:
4250: 'Unavailable course'
1.96 www 4251: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4252:
4253: 'Undetermined - ISO'
4254: => 'Unbestimmt - ISO',
4255:
4256: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4257: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4258:
4259: 'Upload class list'
1.72 riegler 4260: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Upload file'
1.89 bisitz 4263: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4264:
4265: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4266: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4267:
4268: 'VIEW'
4269: => 'ANSICHT',
4270:
4271: 'View the FAQ'
1.101 ! bisitz 4272: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4273:
4274: 'Visibly Separate Items on Pages'
4275: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4276:
4277: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4278: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4279:
4280: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4281: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4284: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4285:
4286: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4287: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4288:
4289: 'Width'
4290: => 'Breite',
4291:
4292: 'With Answers'
4293: => 'Mit Antworten',
4294:
4295: 'Without Answers'
4296: => 'Ohne Antworten',
4297:
4298: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4299: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4300:
4301: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.96 www 4302: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-Sicherungsdienst deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
1.61 riegler 4303:
4304: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.96 www 4305: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4306:
4307: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4308: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4309:
4310: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4311: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4312:
4313: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.90 bisitz 4314: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4315:
4316: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.86 bisitz 4317: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4318:
4319: 'after selected'
4320: => 'nach erfolgter Auswahl',
4321:
4322: 'and'
4323: => 'und',
4324:
4325: 'anno-[_1]'
4326: => 'anno-[_1]',
4327:
4328: 'anno.gif'
4329: => 'anno.gif',
4330:
4331: 'anot.gif'
4332: => 'anot.gif',
4333:
4334: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4335: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4336:
4337: 'bchat.gif'
4338: => 'bchat.gif',
4339:
4340: 'between'
4341: => 'zwischen',
4342:
4343: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4344: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4345:
4346: 'button'
1.77 bisitz 4347: => 'Button',
1.61 riegler 4348:
4349: 'by'
4350: => 'durch',
4351:
4352: 'catalog.gif'
4353: => 'catalog.gif',
4354:
4355: 'catalog[_1]'
4356: => 'Katalog[_1]',
4357:
4358: 'ccrs.gif'
4359: => 'ccrs.gif',
4360:
4361: 'changes will not show until next login'
1.96 www 4362: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4363:
4364: 'check all'
1.96 www 4365: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4366:
4367: 'chmod error'
1.96 www 4368: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4369:
4370: 'chrt.gif'
4371: => 'chrt.gif',
4372:
4373: 'click on the'
4374: => 'klicken Sie bitte auf',
4375:
4376: 'com.gif'
4377: => 'com.gif',
4378:
4379: 'copy Error'
4380: => 'Kopierfehler',
4381:
4382: 'courses.gif'
4383: => 'courses.gif',
4384:
4385: 'cprv.gif'
4386: => 'cprv.gif',
4387:
4388: 'cstr.gif'
4389: => 'cstr.gif',
4390:
4391: 'currently does not exist'
4392: => 'existiert z.Z. nicht',
4393:
4394: 'custom'
4395: => 'anpassbar',
4396:
4397: 'custom distribution file'
4398: => 'anpassbare Datei ',
4399:
4400: 'discuss[_1]'
4401: => 'diskutiere[_1]',
4402:
4403: 'docs.gif'
4404: => 'docs.gif',
4405:
4406: 'domain'
1.96 www 4407: => 'Domäne',
1.61 riegler 4408:
4409: 'egrd.gif'
4410: => 'egrd.gif',
4411:
4412: 'enrl.gif'
4413: => 'enrl.gif',
4414:
4415: 'eval.gif'
4416: => 'eval.gif',
4417:
4418: 'evaluate[_1]'
4419: => 'auswerten[_1]',
4420:
4421: 'expired or revoked'
4422: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4423:
4424: 'extension'
4425: => 'Endung',
4426:
4427: 'external'
4428: => 'extern',
4429:
4430: 'fdbk.gif'
4431: => 'fdbk.gif',
4432:
4433: 'feedback[_1]'
4434: => 'Feedback[_1]',
4435:
4436: 'file<br />extension'
4437: => 'Datei-<br />Endung',
4438:
4439: 'first name'
4440: => 'Vorname',
4441:
4442: 'for visible separation'
1.96 www 4443: => 'für sichtbare Trennung',
1.61 riegler 4444:
4445: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4446: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4447:
4448: 'generation'
4449: => 'Generation',
4450:
4451: 'grds.gif'
4452: => 'grds.gif',
4453:
4454: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4455: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4456:
4457: 'in domain'
1.96 www 4458: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4459:
4460: 'internal'
4461: => 'intern',
4462:
4463: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4464: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4465:
4466: 'is ready for download'
4467: => 'steht zum Download bereit',
4468:
4469: 'keys.gif'
4470: => 'keys.gif',
4471:
4472: 'last name'
4473: => 'Nachname',
4474:
4475: 'logout.gif'
4476: => 'logout.gif',
4477:
4478: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4479: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4480:
4481: 'middle name'
4482: => 'zweiter Vorname',
4483:
4484: 'name'
4485: => 'Name',
4486:
4487: 'nav.gif'
4488: => 'nav.gif',
4489:
4490: 'no ending date'
1.77 bisitz 4491: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4492:
4493: 'number'
4494: => 'Nummer',
4495:
4496: 'obsolete replacement'
4497: => 'veraltete Ersetzung',
4498:
4499: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4500: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4501:
4502: 'only search domain'
1.97 bisitz 4503: => 'suche nur in DomÀne',
1.61 riegler 4504:
4505: 'optional'
1.80 bisitz 4506: => 'optional',
1.61 riegler 4507:
4508: 'or any other value'
4509: => 'oder jeder andere Wert',
4510:
4511: 'parm.gif'
4512: => 'parm.gif',
4513:
4514: 'pref.gif'
4515: => 'pref.gif',
4516:
4517: 'private'
4518: => 'privat',
4519:
4520: 'prt.gif'
4521: => 'prt.gif',
4522:
4523: 'public'
1.96 www 4524: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4525:
4526: 'publisher<br />owner'
4527: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4528:
4529: 'res.gif'
4530: => 'res.gif',
4531:
4532: 'roles.gif'
4533: => 'roles.gif',
4534:
4535: 'sbkm.gif'
4536: => 'sbkm.gif',
4537:
4538: 'section'
1.74 bisitz 4539: => 'Sektion',
1.61 riegler 4540:
4541: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4542: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4543:
4544: 'spacer.gif'
4545: => 'spacer.gif',
4546:
4547: 'sprs.gif'
4548: => 'sprs.gif',
4549:
4550: 'src.gif'
4551: => 'src.gif',
4552:
4553: 'standard'
4554: => 'Standard',
4555:
4556: 'standard LaTeX mode'
4557: => 'Standard LaTeX Modus',
4558:
4559: 'standard courses only'
1.62 riegler 4560: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4561:
4562: 'stat.gif'
4563: => 'stat.gif',
4564:
4565: 'student name'
1.77 bisitz 4566: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4567:
4568: 'template'
4569: => 'Vorlage',
4570:
4571: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4572: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4573:
4574: 'unable to enroll'
1.96 www 4575: => 'Einschreibung nicht möglich',
1.61 riegler 4576:
4577: 'uncheck all'
4578: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4579:
4580: 'use related words'
1.96 www 4581: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4582:
4583: 'username'
4584: => 'Benutzername',
4585:
4586: 'vbkm.gif'
4587: => 'vbkm.gif',
4588:
4589: 'versus'
4590: => 'gegen',
4591:
4592: 'with server'
4593: => 'mit Server',
4594:
4595: 'yes'
4596: => 'ja',
4597:
4598: 'Swedish Chef'
4599: => 'Schwedischer Koch',
4600:
4601:
4602: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4603: ' [_1]'
4604: => ' [_1]',
4605:
4606: '"[_1]" for default hiding'
1.99 bisitz 4607: => '"[_1]" für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4608:
1.61 riegler 4609: '"[_1]" for visible separation'
1.96 www 4610: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4611:
1.61 riegler 4612: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4613: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4614:
1.61 riegler 4615: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4616: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4617:
4618: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
1.96 www 4619: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4620:
4621: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
1.99 bisitz 4622: => '"[_1]", um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4623:
1.75 bisitz 4624:
1.61 riegler 4625: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.96 www 4626: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4627:
1.61 riegler 4628: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.96 www 4629: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4630:
1.61 riegler 4631: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.96 www 4632: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4633:
1.61 riegler 4634: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.96 www 4635: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4636:
1.61 riegler 4637: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.96 www 4638: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4639:
1.61 riegler 4640: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.96 www 4641: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4642:
1.61 riegler 4643: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.96 www 4644: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4645:
1.61 riegler 4646: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.96 www 4647: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4648:
1.65 riegler 4649: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.96 www 4650: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4651:
1.61 riegler 4652: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.96 www 4653: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4654:
1.61 riegler 4655: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.96 www 4656: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4657:
1.61 riegler 4658: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.96 www 4659: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4660:
1.61 riegler 4661: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4662: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4663:
1.61 riegler 4664: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4665: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4666:
1.61 riegler 4667: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4668: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4669:
1.61 riegler 4670: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4671: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4672:
1.61 riegler 4673: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4674: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4675:
1.61 riegler 4676: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4677: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4678:
1.61 riegler 4679: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4680: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4681:
1.61 riegler 4682: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4683: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4684:
1.61 riegler 4685: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4686: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4687:
1.61 riegler 4688: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.96 www 4689: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4690:
1.61 riegler 4691: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4692: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4693:
1.61 riegler 4694: '1 minute'
1.62 riegler 4695: => '1 Minute',
1.61 riegler 4696:
4697: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4698: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4699:
1.61 riegler 4700: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4701: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4702:
1.61 riegler 4703: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4704: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4705:
1.61 riegler 4706: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.96 www 4707: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4708:
1.61 riegler 4709: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4710: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4711:
1.61 riegler 4712: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.96 www 4713: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4714:
1.61 riegler 4715: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4716: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4717:
1.61 riegler 4718: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4719: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4720:
1.61 riegler 4721: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4722: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4723:
1.61 riegler 4724: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4725: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4726:
1.61 riegler 4727: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4728: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4729:
1.61 riegler 4730: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4731: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4732:
1.61 riegler 4733: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4734: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4735:
1.61 riegler 4736: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.96 www 4737: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4738:
1.61 riegler 4739: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4740: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4741:
1.61 riegler 4742: 'Chat Participation'
1.99 bisitz 4743: => 'Teilnahme am Chat',
1.75 bisitz 4744:
1.61 riegler 4745: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4746: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4747:
1.61 riegler 4748: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4749: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4750:
1.61 riegler 4751: 'Completed'
1.96 www 4752: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4753:
4754: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4755: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4756:
1.61 riegler 4757: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4758: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4759:
1.61 riegler 4760: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4761: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4762:
1.61 riegler 4763: 'Course default for all problems'
1.96 www 4764: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4765:
1.61 riegler 4766: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.96 www 4767: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA-Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername bzw. LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4768:
1.61 riegler 4769: 'Courses'
4770: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4771:
1.61 riegler 4772: 'Default beginning date when enrolling students'
1.96 www 4773: => 'Default-Startdatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.75 bisitz 4774:
1.61 riegler 4775: 'Default ending date when enrolling students'
1.96 www 4776: => 'Default-Endedatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.62 riegler 4777:
4778:
1.61 riegler 4779: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4780: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4781:
1.61 riegler 4782: 'Disable display of problem receipts'
1.77 bisitz 4783: => 'Anzeige von Aufgaben-Empfangsquittungen deaktivieren',
1.62 riegler 4784:
1.61 riegler 4785: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4786: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4787:
1.61 riegler 4788: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4789: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4790:
1.61 riegler 4791: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4792: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4793:
1.61 riegler 4794: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4795: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4796:
1.61 riegler 4797: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4798: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4799:
1.61 riegler 4800: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4801: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4802:
1.61 riegler 4803: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4804: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4805:
1.61 riegler 4806: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4807: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4808:
1.61 riegler 4809: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.96 www 4810: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4811:
1.61 riegler 4812: 'Exit'
4813: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4814:
1.61 riegler 4815: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4816: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4817:
1.61 riegler 4818: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4819: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4820:
1.61 riegler 4821: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4822: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4823:
1.61 riegler 4824: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4825: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4826:
1.61 riegler 4827: 'Hand Graded (handgrade)'
1.76 bisitz 4828: => 'von Hand bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4829:
1.61 riegler 4830: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4831: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4832:
1.61 riegler 4833: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4834: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4835:
1.61 riegler 4836: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4837: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4838:
1.61 riegler 4839: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4840: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4841:
1.61 riegler 4842: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.96 www 4843: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4844:
1.61 riegler 4845: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.96 www 4846: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4847:
1.61 riegler 4848: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4849: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4850:
1.61 riegler 4851: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4852: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4853:
1.61 riegler 4854: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4855: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4856:
1.61 riegler 4857: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4858: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4859:
1.61 riegler 4860: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4861: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4862:
1.61 riegler 4863: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4864: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4865:
1.61 riegler 4866: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.96 www 4867: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4868:
1.61 riegler 4869: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4870: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4871:
1.61 riegler 4872: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4873: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4874:
1.61 riegler 4875: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4876: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4877:
1.61 riegler 4878: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4879: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4880:
1.61 riegler 4881: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4882: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4883:
1.61 riegler 4884: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4885: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4886:
1.61 riegler 4887: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4888: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4889:
1.61 riegler 4890: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4891: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4892:
1.61 riegler 4893: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4894: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4895:
1.61 riegler 4896: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4897: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4898:
1.61 riegler 4899: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4900: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4901:
1.61 riegler 4902: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.96 www 4903: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4904:
1.61 riegler 4905: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4906: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4907:
1.61 riegler 4908: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4909: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4910:
1.61 riegler 4911: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4912: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4913:
1.61 riegler 4914: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4915: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4916:
1.61 riegler 4917: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 4918: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 4919:
1.61 riegler 4920: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.96 www 4921: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4922:
1.61 riegler 4923: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.96 www 4924: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 4925:
1.61 riegler 4926: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4927: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4928:
1.61 riegler 4929: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4930: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4931:
1.61 riegler 4932: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4933: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4934:
1.61 riegler 4935: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 4936: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 4937:
1.61 riegler 4938: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.96 www 4939: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 4940:
1.61 riegler 4941: 'Resources'
1.65 riegler 4942: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4943:
1.61 riegler 4944: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 4945: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 4946:
1.61 riegler 4947: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4948: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4949:
1.61 riegler 4950: 'Select All Files'
1.96 www 4951: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4952:
1.61 riegler 4953: 'Select All Published'
1.96 www 4954: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4955:
1.61 riegler 4956: 'Select Folder'
1.96 www 4957: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 4958:
1.61 riegler 4959: 'Select Only Current Students'
1.96 www 4960: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 4961:
1.61 riegler 4962: 'Select Problem'
1.96 www 4963: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 4964:
1.61 riegler 4965: 'Select Student'
1.96 www 4966: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 4967:
1.61 riegler 4968: 'Select for Section/Group'
1.96 www 4969: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 4970:
1.61 riegler 4971: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4972: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4973:
1.61 riegler 4974: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4975: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4976:
1.61 riegler 4977: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 4978: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 4979:
1.61 riegler 4980: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 4981: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 4982:
1.61 riegler 4983: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 4984: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 4985:
1.61 riegler 4986: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 4987: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 4988:
1.76 bisitz 4989: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 4990: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 4991:
1.61 riegler 4992: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 4993: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 4994:
1.61 riegler 4995: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 4996: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 4997:
1.61 riegler 4998: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.96 www 4999: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5000:
1.61 riegler 5001: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5002: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5003:
1.61 riegler 5004: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5005: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5006:
1.61 riegler 5007: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5008: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5009:
1.61 riegler 5010: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5011: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5012:
1.61 riegler 5013: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5014: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5015:
1.61 riegler 5016: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5017: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5018:
1.61 riegler 5019: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5020: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5021:
1.61 riegler 5022: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5023: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5024:
1.61 riegler 5025: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5026: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5027:
1.61 riegler 5028: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.99 bisitz 5029: => '"[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5030:
1.61 riegler 5031: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5032: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5033:
1.61 riegler 5034: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5035: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5036:
1.61 riegler 5037: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5038: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5039:
1.61 riegler 5040: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5041: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5042:
1.61 riegler 5043: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5044: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5045:
1.61 riegler 5046: 'Student Name'
1.63 riegler 5047: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5048:
1.61 riegler 5049: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.96 www 5050: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5051:
1.61 riegler 5052: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5053: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5054:
1.61 riegler 5055: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5056: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5057:
1.61 riegler 5058: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5059: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5060:
1.61 riegler 5061: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.77 bisitz 5062: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5063:
1.61 riegler 5064: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5065: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5066:
1.61 riegler 5067: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5068: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5069:
1.61 riegler 5070: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5071: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5072:
1.61 riegler 5073: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.85 bisitz 5074: => 'Steuert die Erzeugung der Quittungsnummern.',
1.75 bisitz 5075:
1.61 riegler 5076: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5077: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5078:
1.61 riegler 5079: 'Unselect All Files'
1.96 www 5080: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5081:
1.61 riegler 5082: 'Unselect All Published'
1.96 www 5083: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5084:
1.61 riegler 5085: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5086: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5087:
1.61 riegler 5088: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5089: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5090:
1.61 riegler 5091: 'Weight (weight)'
1.64 riegler 5092: => 'Gewichtung',
1.76 bisitz 5093:
1.61 riegler 5094: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5095: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5096:
1.61 riegler 5097: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5098: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5099:
1.61 riegler 5100: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5101: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5102:
1.61 riegler 5103: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5104: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5105:
1.61 riegler 5106: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5107: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5108:
1.61 riegler 5109: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5110: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5111:
1.61 riegler 5112: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5113: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5114:
1.61 riegler 5115: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5116: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5117:
1.61 riegler 5118: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.101 ! bisitz 5119: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung einstellen" geändert werden.',
1.75 bisitz 5120:
1.61 riegler 5121: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5122: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5123:
1.61 riegler 5124: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5125: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5126:
1.61 riegler 5127: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5128: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5129:
1.61 riegler 5130: '[_1] minutes'
5131: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5132:
1.61 riegler 5133: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5134: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5135:
1.61 riegler 5136: '[_1] with value [_2]'
5137: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5138:
1.61 riegler 5139: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5140: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5141:
1.61 riegler 5142: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5143: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5144:
1.61 riegler 5145: '[_2] seconds'
5146: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5147:
1.61 riegler 5148: 'all resources in the course'
5149: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5150:
1.61 riegler 5151: 'all students in course'
5152: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5153:
1.61 riegler 5154: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5155: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5156:
1.61 riegler 5157: 'answer date'
1.63 riegler 5158: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5159:
1.61 riegler 5160: 'contacting [_1]'
5161: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5162:
1.61 riegler 5163: 'due date'
1.96 www 5164: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5165:
1.61 riegler 5166: 'for'
1.96 www 5167: => 'für',
1.75 bisitz 5168:
1.61 riegler 5169: 'for <b>all resources in the course</b>'
1.96 www 5170: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5171:
1.61 riegler 5172: 'for <b>all students in course</b>'
1.96 www 5173: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5174:
1.61 riegler 5175: 'for [_1]'
1.96 www 5176: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5177:
1.61 riegler 5178: 'for section [_1]'
1.96 www 5179: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5180:
1.61 riegler 5181: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5182: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5183:
1.61 riegler 5184: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5185: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5186:
1.61 riegler 5187: 'from'
5188: => 'von',
1.75 bisitz 5189:
1.61 riegler 5190: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5191: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5192:
1.61 riegler 5193: 'helper'
1.77 bisitz 5194: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5195:
1.61 riegler 5196: 'in'
1.63 riegler 5197: => 'in ',
1.75 bisitz 5198:
1.61 riegler 5199: 'instructor'
5200: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5201:
1.61 riegler 5202: 'number of tries'
5203: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5204:
1.61 riegler 5205: 'opening date'
5206: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5207:
1.61 riegler 5208: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5209: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5210:
1.61 riegler 5211: 'problem weight'
5212: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5213:
1.61 riegler 5214: 'role,role,...'
1.63 riegler 5215: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5216:
1.61 riegler 5217: 'selected students'
1.96 www 5218: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5219:
1.61 riegler 5220: 'student'
5221: => 'Student',
1.75 bisitz 5222:
1.61 riegler 5223: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5224: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5225:
1.61 riegler 5226: 'to'
1.86 bisitz 5227: => 'auf',
1.75 bisitz 5228:
1.61 riegler 5229: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5230: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5231:
1.61 riegler 5232: 'waiting on [_1]'
5233: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5234:
1.61 riegler 5235: 'what you just saw on the screen'
5236: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5237:
1.61 riegler 5238: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5239: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5240: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'No syllabus information provided.'
1.97 bisitz 5243: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.', # n.t.
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'Post Discussion'
5246: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'Sorry ...'
1.97 bisitz 5249: => 'Sorry...',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'This resource might be part of another course.'
5252: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5255: 'Agree'
1.86 bisitz 5256: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5257:
1.86 bisitz 5258: 'Any comments?'
5259: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5260:
1.61 riegler 5261: 'Copy this column'
1.62 riegler 5262: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5263:
1.61 riegler 5264: 'Disagree'
1.86 bisitz 5265: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5266:
1.61 riegler 5267: 'General Intro'
1.96 www 5268: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5269:
1.61 riegler 5270: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5271: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5272:
1.64 riegler 5273: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5274: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5275:
1.61 riegler 5276: 'Highest Grade Level'
1.96 www 5277: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5278:
1.61 riegler 5279: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5280: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5281:
1.61 riegler 5282: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5283: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5284:
1.61 riegler 5285: 'Landscape'
5286: => 'Querformat',
1.66 riegler 5287:
1.61 riegler 5288: 'Launch navigation window'
5289: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5290:
1.61 riegler 5291: 'Lowest Grade Level'
5292: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5293:
1.61 riegler 5294: 'Mark all posts read'
1.96 www 5295: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5296:
1.61 riegler 5297: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5298: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5299:
1.61 riegler 5300: 'Not set -'
1.62 riegler 5301: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5302:
1.61 riegler 5303: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5304: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5305:
1.61 riegler 5306: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5307: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5308:
1.61 riegler 5309: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5310: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5311:
1.61 riegler 5312: 'Portrait'
5313: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5314:
1.61 riegler 5315: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5316: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5319: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5322: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5325: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 5328: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'Standards'
5331: => 'Standards',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'Strongly Agree'
1.96 www 5334: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5337: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'Symbol'
5340: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5341:
1.86 bisitz 5342: 'The material appears to be correct'
5343: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5344:
5345: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5346: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5347:
1.86 bisitz 5348: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5349: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.96 www 5352: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.) ',
1.75 bisitz 5353:
1.66 riegler 5354:
5355: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5356: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5357: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5358:
5359:
5360:
5361: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5362: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5363: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5364:
1.66 riegler 5365: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5366: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5367:
1.66 riegler 5368: 'All posts'
1.96 www 5369: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5370:
1.66 riegler 5371: 'Arabic - UTF'
5372: => 'Arabisch - UTF',
5373:
5374: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5375: => 'Farben',
1.75 bisitz 5376:
1.66 riegler 5377: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5378: => 'Farben',
1.75 bisitz 5379:
1.66 riegler 5380: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5381: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5382:
1.66 riegler 5383: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5384: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5385:
1.66 riegler 5386: 'Change Language'
1.85 bisitz 5387: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5388:
1.66 riegler 5389: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5390: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5391:
1.82 raeburn 5392: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5393: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5394:
1.66 riegler 5395: 'Change Password'
1.85 bisitz 5396: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5397:
1.66 riegler 5398: 'Change Preferences'
1.96 www 5399: # => 'Präferenzen ändern',
1.78 bisitz 5400: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5401:
1.66 riegler 5402: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5403: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5404:
1.66 riegler 5405: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5406: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5407:
1.66 riegler 5408: 'Change Screenname'
1.96 www 5409: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5410:
1.66 riegler 5411: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5412: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5413:
1.66 riegler 5414: 'Contact Helpdesk'
5415: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5416:
1.66 riegler 5417: 'Current discussion settings'
1.96 www 5418: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5419:
1.66 riegler 5420: 'Duedate'
1.96 www 5421: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5422:
1.66 riegler 5423: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5424: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5425:
1.66 riegler 5426: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.96 www 5427: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5428:
1.66 riegler 5429: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5430: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5431:
1.66 riegler 5432: 'End of Sequence'
5433: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5434:
1.66 riegler 5435: 'Entering Course'
5436: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5437:
1.66 riegler 5438: 'French - ISO'
1.96 www 5439: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5440:
1.66 riegler 5441: 'Get help'
5442: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: 'Go to main menu'
1.96 www 5445: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'Has New Discussion'
5448: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: 'Hebrew - ISO'
1.96 www 5451: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5454: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5457: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'New posts only'
1.96 www 5460: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5461:
5462: 'No Resource'
5463: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'No syllabus available'
1.96 www 5466: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5467:
1.66 riegler 5468: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5469: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5470:
1.66 riegler 5471: 'Not new'
1.68 bisitz 5472: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'Off'
5475: => 'Aus',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: 'On'
5478: => 'An',
5479:
5480: 'Once displayed'
1.101 ! bisitz 5481: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5482:
1.101 ! bisitz 5483: 'Once marked not NEW '
! 5484: => 'sobald als nicht NEU markiert ',
1.75 bisitz 5485:
1.66 riegler 5486: 'Persian - UTF'
5487: => 'Persisch - UTF',
5488:
5489: 'Please click on the the resource you intend to access'
5490: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5491:
1.66 riegler 5492: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 ! bisitz 5493: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5496: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5499: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5500:
1.66 riegler 5501: 'Send'
1.101 ! bisitz 5502: => 'Senden',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5505: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5508: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5509:
1.66 riegler 5510: 'Sort by:'
5511: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5514: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5515:
5516: 'Swedish Chef - ISO'
1.96 www 5517: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5518:
1.92 bisitz 5519: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5520: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5523: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5524:
1.66 riegler 5525: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5526: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'Toggle read/unread'
5529: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'Unread only'
1.69 riegler 5532: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5533:
1.66 riegler 5534: 'View this users personal page'
1.96 www 5535: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5538: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5541: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'attachments'
1.96 www 5544: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'folio[_1]'
5547: => 'folio[_1]',
5548:
5549: 'info[_1]'
5550: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'port-[_1]'
5553: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'prepare[_1]'
5556: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'printout[_1]'
5559: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'tations[_1]'
5562: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'this[_1]'
5565: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567:
5568: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5569: 'About User'
1.96 www 5570: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5571:
1.66 riegler 5572: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5573: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5574:
1.66 riegler 5575: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5576: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5577:
1.66 riegler 5578: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5579: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5580:
1.66 riegler 5581: 'Comment'
5582: => 'Kommentar',
5583:
5584: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5585: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5586:
1.66 riegler 5587: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5588: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5589:
1.66 riegler 5590: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5591: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5592:
1.66 riegler 5593: 'Course and Catalog Search'
5594: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5595:
1.66 riegler 5596: 'Create Subdirectory'
5597: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5598:
1.66 riegler 5599: 'Create subdirectory in current directory:'
5600: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5601:
1.66 riegler 5602: 'Critical'
5603: => 'Kritisch',
5604:
5605: 'Currently no documents.'
5606: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5607:
1.66 riegler 5608: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5609: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5610:
1.66 riegler 5611: 'INBOX'
1.68 bisitz 5612: => 'POSTEINGANG',
5613:
1.66 riegler 5614: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 ! bisitz 5615: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5616:
1.66 riegler 5617: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5618: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5619:
1.66 riegler 5620: 'Import a document'
1.92 bisitz 5621: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5622:
1.66 riegler 5623: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5624: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5625:
1.66 riegler 5626: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5627: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5628:
1.66 riegler 5629: 'New Messages Only'
5630: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5631:
1.66 riegler 5632: 'Portfolio Manager'
1.76 bisitz 5633: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5634:
1.66 riegler 5635: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5636: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5637:
1.66 riegler 5638: 'Published documents'
1.96 www 5639: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5640:
1.66 riegler 5641: 'Recover Deleted Resources'
1.92 bisitz 5642: => 'Entfernte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5643:
1.66 riegler 5644: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5645: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5646:
1.66 riegler 5647: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5648: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5649:
5650: 'Show'
5651: => 'Zeige',
5652:
5653: 'TRASH'
1.101 ! bisitz 5654: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5655:
5656: 'TeX to HTML'
5657: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5658:
1.66 riegler 5659: 'Upload'
1.85 bisitz 5660: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5661:
1.66 riegler 5662: 'Upload file to current directory:'
5663: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5664:
1.66 riegler 5665: 'View Folder'
1.76 bisitz 5666: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5667:
1.66 riegler 5668: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5669: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5670:
1.66 riegler 5671: 'jsMath'
5672: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5673:
1.66 riegler 5674: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.96 www 5675: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5676:
5677:
5678: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5679: 'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
1.96 www 5680: => 'Autoren- und Co-Autor-Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
1.75 bisitz 5681:
1.66 riegler 5682: 'Roles'
5683: => 'Rollen',
5684:
5685:
5686: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5687: '"Calculate answers'
5688: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5689:
1.93 albertel 5690: 'Select style file'
1.96 www 5691: => 'Wähle Stil-Dateie',
1.75 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5694: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: '100 Level'
5697: => '1. Studienjahr',
5698:
5699: '200 Level'
5700: => '2. Studienjahr',
5701:
5702: '300 Level'
5703: => '3. Studienjahr',
5704:
5705: '400 Level'
5706: => '4. Studienjahr',
5707:
5708: 'Action'
5709: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'Actions for current directory'
1.96 www 5712: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5715: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Change Message Forwarding'
1.85 bisitz 5718: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5721: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Change to '
1.101 ! bisitz 5724: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Clean Up'
1.96 www 5727: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5730: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Copy'
1.85 bisitz 5733: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5734:
5735: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5736: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: 'Current setting '
5739: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5740:
1.66 riegler 5741: 'Delete Directory'
1.96 www 5742: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5743:
1.66 riegler 5744: 'Delete directory'
1.96 www 5745: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5746:
1.66 riegler 5747: 'Delete this resource'
1.96 www 5748: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'Disable WYSIWYG editor'
5751: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5754: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'Edit catalog information'
5757: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'Enable WYSIWYG editor'
5760: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'Grade 1'
5763: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Grade 10'
5766: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Grade 11'
5769: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Grade 12'
5772: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Grade 13'
5775: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'Grade 2'
5778: => '2. Klasse',
5779:
5780: 'Grade 3'
5781: => '3. Klasse',
5782:
5783: 'Grade 4'
5784: => '4. Klasse',
5785:
5786: 'Grade 5'
5787: => '5. Klasse',
5788:
5789: 'Grade 6'
5790: => '6. Klasse',
5791:
5792: 'Grade 7'
5793: => '7. Klasse',
5794:
5795: 'Grade 8'
5796: => '8. Klasse',
5797:
5798: 'Grade 9'
5799: => '9. Klasse',
5800:
5801: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5802: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'List current directory'
1.86 bisitz 5805: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'Mark obsolete'
1.96 www 5808: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Move'
5811: => 'Verschiebe',
5812:
5813: 'New library file'
1.98 bisitz 5814: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'No file'
1.91 bisitz 5817: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'No personal information provided'
1.96 www 5820: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Not specified'
5823: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Once marked as read'
5826: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5829: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Points Display'
1.78 bisitz 5832: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Points Scored'
5835: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: 'Posts displayed?'
1.96 www 5838: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Preferences can be set that determine'
1.101 ! bisitz 5841: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Print contents of directory'
5844: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'Print directory'
5847: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Problem Document'
5850: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Publish this Directory'
1.96 www 5853: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Publish this resource'
1.96 www 5856: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Re-publish'
1.96 www 5859: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5862: => 'Alte Version wiederherstellen',
5863:
1.66 riegler 5864: 'Select action'
1.96 www 5865: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'Send message'
1.69 riegler 5868: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.101 ! bisitz 5871: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an Schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5872:
1.93 albertel 5873: 'Show all foils'
1.96 www 5874: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Source Distribution'
5877: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5880: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 ! bisitz 5883: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5884:
1.66 riegler 5885: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5886: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5887:
1.93 albertel 5888: 'Use random seed'
1.96 www 5889: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5890:
1.93 albertel 5891: 'Use style file'
5892: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5893:
1.66 riegler 5894: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.101 ! bisitz 5895: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Schwarzes Brett bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'closed'
1.91 bisitz 5898: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'del.gif'
5901: => 'del.gif',
5902:
5903: 'delete[_1]'
1.96 www 5904: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5905:
1.66 riegler 5906: 'dir[_1]'
5907: => 'dir[_1]',
5908:
5909: 'list.gif'
5910: => 'list.gif',
5911:
5912: 'list[_1]'
5913: => 'Liste[_1]',
5914:
5915: 'open'
1.96 www 5916: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5917:
1.66 riegler 5918: 'pub.gif'
5919: => 'pub.gif',
5920:
5921: 'publish[_1]'
1.96 www 5922: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'resource[_2]'
5925: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 5926:
1.66 riegler 5927: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 5928: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 5929:
1.66 riegler 5930: 'rtrv.gif'
5931: => 'rtrv.gif',
5932:
5933: 'version[_1]'
5934: => 'Version[_1]',
5935:
1.69 riegler 5936:
5937: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
5938: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5939: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5940:
1.69 riegler 5941: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
1.96 www 5942: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 5943:
1.69 riegler 5944: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5945: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5946:
1.69 riegler 5947: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5948: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5949:
1.69 riegler 5950: 'Annotator'
5951: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5952:
1.69 riegler 5953: 'Av. Attempts'
5954: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5955:
1.69 riegler 5956: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5957: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5958:
1.69 riegler 5959: 'Average number of attempts'
5960: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5961:
1.69 riegler 5962: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 5963: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 5964:
5965: 'Change interval?'
1.96 www 5966: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 5967:
1.69 riegler 5968: 'Change options?'
1.96 www 5969: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 5970:
1.69 riegler 5971: 'Change thresholds?'
1.96 www 5972: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 5973:
1.69 riegler 5974: 'Clean up'
1.96 www 5975: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 5976:
1.69 riegler 5977: 'Close Folder'
1.96 www 5978: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 5979:
1.69 riegler 5980: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.96 www 5981: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 5982:
1.69 riegler 5983: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 5984: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 5985:
1.69 riegler 5986: 'Creating PDF'
5987: => 'PDF erzeugen',
1.75 bisitz 5988:
1.69 riegler 5989: 'Currently: <i>[_1]</i>'
5990: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 5991:
1.69 riegler 5992: 'Deg. Diff'
5993: => 'Schwierigkeitsgrad',
5994:
5995: 'Description'
5996: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 5997:
1.69 riegler 5998: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 5999: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6000:
1.69 riegler 6001: 'Enter my groups in the course'
1.78 bisitz 6002: => 'Meine Kurs-Gruppen',
1.75 bisitz 6003:
1.69 riegler 6004: 'Entering [_1]'
6005: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6006:
1.69 riegler 6007: 'Entering [_1] ...'
1.101 ! bisitz 6008: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6009:
1.69 riegler 6010: 'Entering [_1] ....'
1.101 ! bisitz 6011: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6012:
1.69 riegler 6013: 'First resource'
6014: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6015:
1.69 riegler 6016: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
6017: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
1.75 bisitz 6018:
1.69 riegler 6019: 'Go to first resource'
6020: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6021:
1.69 riegler 6022: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6023: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6024:
1.69 riegler 6025: 'Groups'
6026: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6027:
1.69 riegler 6028: 'Help Menu'
1.96 www 6029: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6030:
1.69 riegler 6031: 'Hide all'
6032: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6033:
1.69 riegler 6034: 'Hide this Feed'
6035: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6036:
1.69 riegler 6037: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6038: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6039:
1.69 riegler 6040: 'Last Reset'
1.96 www 6041: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6042:
1.69 riegler 6043: 'Last revised'
1.96 www 6044: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6045:
1.69 riegler 6046: 'Link'
6047: => 'Link',
1.75 bisitz 6048:
1.69 riegler 6049: 'Log In'
6050: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6051:
1.69 riegler 6052: 'Move'
6053: => 'Verschieben',
6054:
6055: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6056: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6057:
1.69 riegler 6058: 'Name for New Feed'
6059: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6060:
1.69 riegler 6061: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6062: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6063:
1.69 riegler 6064: 'New course messages'
1.92 bisitz 6065: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6066:
1.69 riegler 6067: 'New critical messages in course'
6068: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6069:
1.69 riegler 6070: 'New in course'
6071: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6072:
1.69 riegler 6073: 'New version'
6074: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6075:
1.69 riegler 6076: 'No messages sent.'
6077: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6078:
1.69 riegler 6079: 'No new course messages'
6080: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6081:
1.69 riegler 6082: 'No personal information provided'
1.96 www 6083: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6084:
1.69 riegler 6085: 'No problems require handgrading'
1.96 www 6086: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
1.75 bisitz 6087:
1.69 riegler 6088: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6089: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6090:
1.69 riegler 6091: 'No problems with errors'
6092: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6093:
1.69 riegler 6094: 'No unread critical messages in course'
6095: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6096:
1.69 riegler 6097: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6098: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6099:
1.69 riegler 6100: 'No updated versions'
6101: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6102:
1.69 riegler 6103: 'Num. students'
6104: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6105:
1.69 riegler 6106: 'Number of errors'
6107: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6108:
1.69 riegler 6109: 'Number of new posts'
1.96 www 6110: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6111:
1.69 riegler 6112: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6113: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6114:
1.69 riegler 6115: 'Open Folder'
1.96 www 6116: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6117:
1.69 riegler 6118: 'Open all folders'
1.96 www 6119: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6120:
1.69 riegler 6121: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6122: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6123:
1.69 riegler 6124: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6125: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6126:
1.69 riegler 6127: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6128: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6129:
1.69 riegler 6130: 'Print contents of directory'
6131: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6132:
1.69 riegler 6133: 'Print directory'
6134: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6135:
1.69 riegler 6136: 'Problem'
6137: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6138:
1.69 riegler 6139: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6140: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6141:
1.69 riegler 6142: 'Problem Name'
6143: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6144:
1.69 riegler 6145: 'Problem is not open to be viewed. It'
6146: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6147:
1.69 riegler 6148: 'Problems requiring handgrading'
1.96 www 6149: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
1.75 bisitz 6150:
1.69 riegler 6151: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6152: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6153:
1.69 riegler 6154: 'Problems with errors'
6155: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6156:
1.69 riegler 6157: 'Re-publish'
1.96 www 6158: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6159:
1.69 riegler 6160: 'Recently generated printouts'
6161: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6162:
1.69 riegler 6163: 'Reset Count?'
1.96 www 6164: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6165:
1.69 riegler 6166: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6167: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6168:
1.69 riegler 6169: 'Select [_1]'
1.96 www 6170: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6171:
1.69 riegler 6172: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6173: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6174:
1.69 riegler 6175: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6176: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6177:
1.69 riegler 6178: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6179: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6180:
1.69 riegler 6181: 'Send Message'
6182: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6183:
1.69 riegler 6184: 'Send message'
6185: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6186:
1.69 riegler 6187: 'Show all'
6188: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6189:
1.69 riegler 6190: 'Show my first due problem'
6191: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6192:
1.69 riegler 6193: 'Show only uncompleted problems'
6194: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6195:
1.69 riegler 6196: 'Speller Suggestions'
6197: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6198:
1.69 riegler 6199: 'Start a New Feed'
6200: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6201:
1.84 albertel 6202: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6203: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6204:
1.84 albertel 6205: 'Save changes'
1.96 www 6206: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6207:
1.69 riegler 6208: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6209: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6210:
1.69 riegler 6211: 'This action is currently not authorized.'
6212: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6213:
1.69 riegler 6214: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6215: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6216:
1.69 riegler 6217: 'Title of document goes here'
6218: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6219:
1.69 riegler 6220: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6221: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6222:
1.69 riegler 6223: 'Unread course discussion posts'
1.101 ! bisitz 6224: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6225:
1.69 riegler 6226: 'Version used'
6227: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6228:
1.69 riegler 6229: 'Version[_1]'
6230: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6231:
1.69 riegler 6232: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6233: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6234:
1.69 riegler 6235: "What's New?"
6236: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6237:
1.69 riegler 6238: "What's New? page"
1.90 bisitz 6239: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6240:
1.69 riegler 6241: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6242: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6243:
1.69 riegler 6244: 'course only'
6245: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6246:
1.69 riegler 6247: 'course[_12]'
6248: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6249:
1.69 riegler 6250: 'delete'
1.96 www 6251: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6252:
1.69 riegler 6253: 'first resource in the course'
6254: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6255:
1.69 riegler 6256: 'groups[_1]'
6257: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6258:
1.69 riegler 6259: 'grps.gif'
6260: => 'grps.gif',
6261:
6262: 'hidden'
6263: => 'verborgen',
6264:
6265: 'list[_1]'
6266: => 'list[_1]',
6267:
6268: 'new feed'
6269: => 'new feed',
6270:
1.85 bisitz 6271: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
1.96 www 6272: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>.',
1.75 bisitz 6273:
1.69 riegler 6274: 'since last month'
6275: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6276:
1.69 riegler 6277: 'since last week'
6278: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6279:
1.69 riegler 6280: 'since start of course'
6281: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6282:
1.69 riegler 6283: 'since yesterday'
6284: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6285:
1.69 riegler 6286: 'specific setting for this course'
1.96 www 6287: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6288:
1.69 riegler 6289: 'test.problem'
6290: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6291:
1.69 riegler 6292: 'the resource you just saw on the screen'
6293: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
1.75 bisitz 6294:
1.69 riegler 6295: 'user preference'
1.96 www 6296: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6297:
1.69 riegler 6298: 'version[_1]'
6299: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6300:
1.69 riegler 6301: "what's new? page"
1.90 bisitz 6302: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6303:
1.69 riegler 6304: 'your general user preferences'
1.96 www 6305: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6306:
1.69 riegler 6307:
6308: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6309: 'Move'
6310: => 'Verschieben',
6311:
6312: 'Send Message'
6313: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6314:
1.69 riegler 6315: 'Send message'
6316: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6317:
1.69 riegler 6318: 'Show all'
6319: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6320:
1.69 riegler 6321: 'Show only uncompleted problems'
6322: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6323:
1.84 albertel 6324: 'Save changes'
1.96 www 6325: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6326:
1.69 riegler 6327: 'Submitting as Comment'
6328: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6329:
1.69 riegler 6330: 'Submitting as Policy Feedback'
6331: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6332:
1.69 riegler 6333: 'Submitting as Question'
6334: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6335:
1.69 riegler 6336: 'Total Points In Course'
6337: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6338:
1.69 riegler 6339: 'Version used'
1.73 riegler 6340: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6341:
1.69 riegler 6342: "What's New?"
6343: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6344:
1.69 riegler 6345: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6346: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6347:
1.69 riegler 6348: 'course only'
6349: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6350:
1.69 riegler 6351: 'course[_12]'
6352: => 'Kurse[_12]',
1.75 bisitz 6353:
1.69 riegler 6354: 'delete'
1.96 www 6355: => 'löschen',
1.75 bisitz 6356:
1.69 riegler 6357: 'first resource in the course'
6358: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6359:
1.69 riegler 6360: 'since last month'
6361: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6362:
1.69 riegler 6363: 'since last week'
6364: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6365:
1.69 riegler 6366: 'since start of course'
6367: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6368:
1.69 riegler 6369: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6370: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6371:
1.69 riegler 6372: 'specific setting for this course'
1.96 www 6373: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6374:
1.69 riegler 6375: 'the resource you just saw on the screen'
6376: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6377:
1.69 riegler 6378: 'user preference'
1.96 www 6379: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6380:
1.69 riegler 6381: "what's new? page"
1.76 bisitz 6382: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6383:
1.69 riegler 6384: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6385: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6386:
6387:
6388: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6389: 'Annotations'
6390: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6391:
1.69 riegler 6392: 'Close (no save)'
1.96 www 6393: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'Save and Update'
6396: => 'Speichern und aktualisieren',
6397:
6398:
6399: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6400: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6401: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6402:
1.69 riegler 6403: 'Chat'
6404: => 'Chat',
1.75 bisitz 6405:
1.69 riegler 6406: 'Chat room'
1.77 bisitz 6407: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6408:
1.69 riegler 6409: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.99 bisitz 6410: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
1.75 bisitz 6411:
1.69 riegler 6412: 'Drop Box'
6413: => 'Drop Box',
6414:
6415: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6416: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6417:
1.69 riegler 6418: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6419: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6420:
6421:
6422: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6423: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6424: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6425:
1.69 riegler 6426: 'Collaborative Tools'
6427: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6428:
1.69 riegler 6429: 'Course content'
6430: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6431:
1.69 riegler 6432: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6433: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6434:
1.69 riegler 6435: 'Created'
1.74 bisitz 6436: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6437:
1.69 riegler 6438: 'Creator'
1.74 bisitz 6439: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6440:
1.69 riegler 6441: 'Discussion Boards'
6442: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6443:
1.69 riegler 6444: 'Disk Use (%)'
6445: => 'Plattennutzung (%)',
6446:
6447: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6448: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6449:
1.69 riegler 6450: 'Erster Kurs'
6451: => 'Erster Kurs',
6452:
6453: 'Files'
6454: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6455:
1.69 riegler 6456: 'Group Name'
1.74 bisitz 6457: => 'Gruppen-Name',
1.75 bisitz 6458:
1.69 riegler 6459: 'Group Title'
1.74 bisitz 6460: => 'Gruppen-Titel',
1.75 bisitz 6461:
1.69 riegler 6462: 'Members'
6463: => 'Mitglieder',
6464:
6465: 'Modify'
1.96 www 6466: => 'Verändern',
1.69 riegler 6467:
6468: 'No groups exist.'
6469: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6470:
1.69 riegler 6471: 'Number of roles in Hotlist:'
6472: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6473:
1.69 riegler 6474: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6475: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6476:
1.69 riegler 6477: 'Quota (Mb)'
6478: => 'Quota (Mb)',
6479:
6480: 'Remote Control'
6481: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6482:
1.69 riegler 6483: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6484: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6485:
1.69 riegler 6486: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.96 www 6487: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6488:
1.69 riegler 6489: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6490: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6491:
1.69 riegler 6492: 'View Status'
6493: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6494:
1.69 riegler 6495: 'View/Change Status'
1.96 www 6496: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6497:
1.69 riegler 6498: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6499: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6500:
1.69 riegler 6501: 'with no related words'
1.96 www 6502: => 'ohne ähnliche Begriffe',
1.69 riegler 6503:
6504:
6505: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6506: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6507: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6510: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'Freeze Role'
6513: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6516: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6519: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6520:
6521:
6522: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6523: 'Author Space'
6524: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6525:
1.69 riegler 6526: 'Course Restricting Metadata'
6527: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6528:
1.69 riegler 6529: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6530: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6531:
1.69 riegler 6532: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6533: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6534:
1.69 riegler 6535: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6536: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6537:
6538: 'Last Modifying User'
6539: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6540:
1.69 riegler 6541: 'Last Revision Date'
1.96 www 6542: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6543:
1.69 riegler 6544: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6545: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6546:
1.69 riegler 6547: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6548: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6549:
1.69 riegler 6550: 'Never'
6551: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6552:
1.69 riegler 6553: 'Preview'
6554: => 'Voransicht',
1.75 bisitz 6555:
1.69 riegler 6556: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6557: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6558:
1.69 riegler 6559: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6560: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6561:
1.69 riegler 6562: 'Resources used by this resource'
6563: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6564:
1.69 riegler 6565: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6566: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6567:
1.69 riegler 6568: 'Return'
1.96 www 6569: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6570:
1.69 riegler 6571: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
1.96 www 6572: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6573:
1.69 riegler 6574: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6575: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6576:
1.69 riegler 6577: 'Source Available'
1.96 www 6578: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6579:
6580: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6581: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6582:
1.69 riegler 6583: 'Start new page<br />before selected'
6584: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6585:
1.69 riegler 6586: 'on'
6587: => 'an',
6588:
6589:
6590: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6591: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6592: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6593:
1.69 riegler 6594: 'All Parts'
6595: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6596:
1.69 riegler 6597: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6598: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
6599: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6600:
1.69 riegler 6601: 'Cut'
1.85 bisitz 6602: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6603:
6604: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6605: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Dump [_1] DOCS'
6608: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6609:
1.69 riegler 6610: 'Edit any group in the course'
1.78 bisitz 6611: => 'Kurs-Gruppen verwalten',
1.75 bisitz 6612:
1.69 riegler 6613: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6614: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6615:
1.69 riegler 6616: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6617: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6618:
1.72 riegler 6619: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6620: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6621:
1.69 riegler 6622: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6623: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6624:
1.69 riegler 6625: 'Group'
6626: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6627:
1.69 riegler 6628: 'Hidden'
6629: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6630:
1.69 riegler 6631: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6632: => 'Interne Bezeichner',
6633:
6634: 'Symb List'
6635: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6636:
6637: 'Manage Course Slots'
6638: => 'Manage Course Slots',
1.75 bisitz 6639:
1.69 riegler 6640: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6641: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6642:
1.69 riegler 6643: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6644: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6645:
1.83 www 6646: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6647: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6648:
1.69 riegler 6649: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6650: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6651:
1.69 riegler 6652: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6653: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6654:
1.69 riegler 6655: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.96 www 6656: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6659: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6660:
1.69 riegler 6661: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6662: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6663:
1.69 riegler 6664: 'Remove'
1.80 bisitz 6665: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6666:
1.69 riegler 6667: 'Rendering'
1.80 bisitz 6668: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6669:
1.69 riegler 6670: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6671: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6672:
1.69 riegler 6673: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6674: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6675:
1.69 riegler 6676: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.96 www 6677: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6678:
1.69 riegler 6679: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6680: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6681:
1.69 riegler 6682: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6683: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6684:
1.69 riegler 6685: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6686: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6687:
1.69 riegler 6688: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6689: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6690:
1.69 riegler 6691: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6692: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6693:
1.69 riegler 6694: 'Table Mode'
6695: => 'Tabellenmodus',
6696:
6697: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6698: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6699:
1.69 riegler 6700: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6701: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6702:
1.69 riegler 6703: 'URL hidden'
6704: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6705:
1.69 riegler 6706: 'Update Parameter Display'
6707: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6708:
1.69 riegler 6709: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6710: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6711:
1.69 riegler 6712: "What's new?"
6713: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6714:
1.69 riegler 6715: '[quant,_1,day]'
6716: => '[quant,_1,Tag]',
6717:
6718: 'edit[_1]'
6719: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6720:
1.69 riegler 6721: 'grades[_3]'
1.99 bisitz 6722: => 'Bewertungen[_3]',
1.75 bisitz 6723:
1.69 riegler 6724: 'new.gif'
6725: => 'new.gif',
6726:
6727: 'new[_1]'
6728: => 'new[_1]',
6729:
6730: 'parms[_2]'
6731: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6732:
1.69 riegler 6733: 'pgrd.gif'
6734: => 'pgrd.gif',
6735:
6736: 'pparm.gif'
6737: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6738:
1.69 riegler 6739: 'problem[_1]'
6740: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6741:
1.69 riegler 6742: 'problem[_2]'
6743: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6744:
1.69 riegler 6745: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6746: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6747:
1.69 riegler 6748: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6749: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6750:
1.69 riegler 6751: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6752: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6753:
1.95 bisitz 6754: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6755: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6756:
1.69 riegler 6757:
1.77 bisitz 6758: #
6759:
1.88 bisitz 6760: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6761: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6762:
1.78 bisitz 6763: 'New attachments'
1.96 www 6764: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6765:
1.78 bisitz 6766: 'Retained attachments'
1.96 www 6767: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6768:
1.78 bisitz 6769: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6770: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6771:
1.78 bisitz 6772: 'Discussion Post Attachments'
1.96 www 6773: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6774:
6775:
1.78 bisitz 6776: #
6777:
6778: 'Modify course settings'
6779: => 'Kurseinstellungen',
6780:
6781: 'Send and display broadcast e-mail'
6782: => 'Broadcast-Nachrichten',
6783:
1.85 bisitz 6784: 'Total Points'
1.95 bisitz 6785: => 'Gesamtpunktzahl', # n.t.
1.78 bisitz 6786:
6787: 'Create a single course'
6788: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6789:
6790: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6791: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6792:
6793: 'current'
6794: => 'aktuell',
6795:
6796:
1.79 bisitz 6797: #
1.80 bisitz 6798: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6799: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6800:
6801: 'Version changes'
1.96 www 6802: => 'Version geändert',
1.80 bisitz 6803:
6804: 'Change interval'
1.96 www 6805: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6806:
1.92 bisitz 6807: 'Resources in course with version changes '
1.96 www 6808: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', #??? lonwhatsnew.pm SB [22.06.2007]
1.80 bisitz 6809:
6810: 'Student Submission Reports'
6811: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6812:
6813: 'Prepare reports of student submissions.'
6814: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6815:
6816: 'Survey Reports'
6817: => 'Umfrage-Berichte',
6818:
6819: 'Prepare reports on survey results.'
6820: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6821:
6822: 'Correct Problems Plot'
6823: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6824:
6825: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6826: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6827:
6828: 'Access Status'
6829: => 'Zugriffsstatus',
6830:
6831: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6832: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6833:
6834: 'Submission Time Plots'
6835: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6836:
6837: 'Currently Has Access'
6838: => 'Aktueller Zugriff',
6839:
6840: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6841: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6842:
6843: 'Previously Had Access'
6844: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6845:
6846: 'Any Access Status'
6847: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6848:
6849: 'Previous Problem'
6850: => 'Vorherige Aufgabe',
6851:
6852: 'Next Problem'
1.96 www 6853: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6854:
6855: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6856: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6857:
6858: 'Update Caches'
6859: => 'Cache aktualisieren',
6860:
6861: 'Begin'
6862: => 'Beginn',
6863:
6864: 'There are no students in the sections selected'
1.96 www 6865: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
1.80 bisitz 6866:
6867: 'Graph Problem Submission Times'
6868: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6869:
1.79 bisitz 6870:
1.81 bisitz 6871: #
6872: 'Return to Directory'
1.96 www 6873: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6874:
6875:
1.85 bisitz 6876: # 2007-06-15
6877:
6878: 'My Roles'
6879: => 'Meine Rollen',
6880:
6881: 'My Space'
6882: => 'Mein Bereich',
6883:
6884: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6885: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6886:
6887: 'Content Library'
6888: => 'Inhalte',
6889:
6890: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6891: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6892:
6893: 'Grading and Statistics'
6894: => 'Bewertungen und Statistiken',
6895:
6896: 'Other'
6897: => 'Sonstiges',
6898:
6899: 'group'
6900: => 'Gruppe',
6901:
6902: 'Actions'
6903: => 'Aktionen',
6904:
6905: 'Size'
1.96 www 6906: => 'Größe',
1.85 bisitz 6907:
6908: 'Current Access Status'
6909: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6910:
6911: 'Delete Checked Files'
1.96 www 6912: => 'Markierte Dateien löschen', # n.t.
1.85 bisitz 6913:
6914: 'Using the portfolio file list'
6915: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6916:
6917: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 6918: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 6919:
6920: 'Rename'
6921: => 'Umbenennen',
6922:
6923: 'Private'
6924: => 'privat',
6925:
6926: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6927: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6928:
6929: 'Use icons and text'
6930: => 'Icons mit Text',
6931:
6932: 'Use buttons and text'
6933: => 'Buttons mit Text',
6934:
6935: 'Use icons only'
6936: => 'Nur Icons',
6937:
6938: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6939: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6940:
6941: 'Change Main Menu'
1.96 www 6942: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6943:
6944: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
1.96 www 6945: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 6946:
6947: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
1.96 www 6948: => 'Nickname für nicht anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 6949:
6950: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.101 ! bisitz 6951: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen',
1.85 bisitz 6952:
6953: 'User Management'
6954: => 'Benutzerverwaltung',
6955:
6956: 'Manage student enrollment'
6957: => 'Studentische Kursbelegungen',
6958:
6959: 'Modify an existing group'
1.96 www 6960: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 6961:
6962: 'Delete an existing group'
1.96 www 6963: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 6964:
6965: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 6966: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 6967:
6968: 'Enter an existing group'
6969: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
6970:
6971: 'Course Management'
6972: => 'Kurs-Verwaltung',
6973:
6974: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 6975: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 6976:
6977: 'Submission #'
1.88 bisitz 6978: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 6979:
6980: 'Try'
6981: => 'Versuch',
6982:
6983: 'Submitted Answer'
6984: => 'Eingereichte Antwort',
6985:
6986: 'Close Window'
1.96 www 6987: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 6988:
6989: 'Portfolio Search'
6990: => 'Portfolio-Suche',
6991:
6992: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 6993: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 6994:
6995: 'Portfolio and Course Search'
6996: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6997:
6998: 'Message Status'
6999: => 'Nachrichten-Status',
7000:
7001: 'Any'
7002: => 'Beliebig',
7003:
7004: 'Unread'
7005: => 'Ungelesen',
7006:
7007: 'Read'
7008: => 'Gelesen',
7009:
7010: 'Replied to'
7011: => 'Beantwortet',
7012:
7013: 'Forwarded'
7014: => 'Weitergeleitet',
7015:
7016: 'Rename Folder'
7017: => 'Verzeichnis umbenennen',
7018:
7019: 'Delete Folder'
1.96 www 7020: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7021:
7022: 'Recent Roles'
7023: => 'Zuletzt benutzte Rollen',
7024:
7025: 'Close navigation window'
7026: => 'Navigationsfenster beenden',
7027:
7028: 'Post Anonymous'
7029: => 'Anonym absenden',
7030:
7031: 'Post'
7032: => 'Absenden',
7033:
7034: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7035: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7036:
7037: 'Forwarding Address(es) (user:domain,user:domain,...):'
1.96 www 7038: => 'Weiterleitungsadresse(n) (Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...)',
1.85 bisitz 7039:
7040: 'Message Notification Email Address(es) (joe@doe.com):'
7041: => 'Nachrichten-Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse(n) (hans@wurst.de)',
7042:
7043: 'Notification address'
7044: => 'Benachrichtungsadresse',
7045:
7046: 'Types of message to forward to this address'
7047: => 'Art der Nachrichten, die weitergeleitet werden sollen',
7048:
7049: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7050: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7051:
7052: 'All'
7053: => 'alle',
7054:
7055: 'Critical only'
7056: => 'nur kritische',
7057:
7058: 'Non-critical only'
7059: => 'nur nicht-kritische',
7060:
7061: 'Add new address'
1.96 www 7062: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7063:
7064: 'What are forwarding and notification addresses'
7065: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen',
7066:
7067: 'What are critical messages'
7068: => 'Was sind kritische Nachrichten',
7069:
7070: 'Change Roles Page Pref'
7071: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7072:
7073: 'Number of Roles in Hotlist:'
7074: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7075:
7076: 'Current Password'
7077: => 'Derzeitiges Passwort',
7078:
7079: 'New Password'
7080: => 'Neues Passwort',
7081:
7082: 'Confirm Password'
1.96 www 7083: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7084:
7085: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7086: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7087:
7088: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
7089: => 'Die Bestaetigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort ueberein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7090:
7091: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7092: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7093:
7094: 'Send me a message'
7095: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7096:
7097: 'Show Public View'
1.96 www 7098: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7099:
7100: 'Delete Photo'
1.96 www 7101: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7102:
7103: 'Help with filling in text boxes'
7104: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7105:
7106: 'Examples:'
7107: => 'Beispiele:',
7108:
7109: 'off'
7110: => 'aus',
7111:
7112: 'Summary Preview'
7113: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7114:
7115: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7116: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7117:
7118: 'Include in course RSS newsfeed'
7119: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7120:
7121: 'Allow replies:'
7122: => 'Antworten zulassen:',
7123:
7124: 'Reply to:'
7125: => 'Antwort an:',
7126:
7127: 'Domain Management'
1.96 www 7128: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7129:
7130: ''
7131: => '',
7132:
7133: 'Course ID of Key Authority:'
7134: => 'Course ID of Key Authority:',
7135:
7136: 'Set domain configuration'
1.96 www 7137: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7138:
7139: 'Domain Configuration'
1.96 www 7140: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7141:
7142: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7143: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7144:
7145: 'Menu'
1.96 www 7146: => 'Menü',
1.85 bisitz 7147:
7148: 'Domain Settings'
1.96 www 7149: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7150:
7151: 'Course Environment'
7152: => 'Kursumgebung',
7153:
7154: 'Edit Course Environment'
7155: => 'Kursumgebung',
7156:
7157: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7158: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7159:
7160: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7161: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7162:
7163: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7164: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7165:
7166: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7167: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7168:
7169: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7170: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7171:
7172: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7173: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7174:
7175: 'Allow students to view classlist.'
7176: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7177:
7178: 'students can view all sections'
1.96 www 7179: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
1.85 bisitz 7180:
7181: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.96 www 7182: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7183:
7184: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7185: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7186:
7187: 'Default paper type'
7188: => 'Standard-Papierformat',
7189:
7190: 'Default beginning date for student access.'
1.96 www 7191: => 'Voreingestelltes Startdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7192:
7193: 'Default ending date for student access.'
1.96 www 7194: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7195:
7196: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7197: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7198:
7199: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7200: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7201:
7202: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.99 bisitz 7203: => 'Nachricht an Studenten versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7204:
7205: 'Restrict Metadata'
7206: => 'Portfolio-Metadaten',
7207:
7208: 'Show to student'
7209: => 'dem Studenten zeigen',
7210:
7211: 'Provide text area for students to type catalog information'
1.96 www 7212: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Kataloginformationen eingeben zu können',
1.85 bisitz 7213:
7214: 'Provide choices for students to select from'
1.96 www 7215: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7216:
7217: 'Student may select multiple choices from list'
7218: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7219:
7220: 'Student may select only one choice from list'
7221: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7222:
7223: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7224: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7225:
7226: 'Order Metadata Fields'
7227: => 'Order Metadata Fields',
7228:
7229: 'Continue Import'
7230: => 'Import fortsetzen',
7231:
7232: 'Continue Search'
7233: => 'Suche fortsetzen',
7234:
7235: 'Finish Import'
1.96 www 7236: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7237:
7238: 'Include'
7239: => 'Einbinden',
7240:
7241: 'CLOSE'
1.96 www 7242: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7243:
7244: 'LON-CAPA Catalog Search'
7245: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7246:
7247: 'include external resources'
7248: => 'externe Ressourcen mit einbeziehen',
7249:
7250: 'Change Course Initialization Preference'
7251: => 'Kurs-Initialisierung',
7252:
7253: 'Change Course Init. Pref.'
7254: => 'Kurs-Initialisierung',
7255:
7256: 'Reset Access Times'
1.96 www 7257: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7258:
7259: 'Select Scope'
1.96 www 7260: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7261:
7262: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.96 www 7263: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7264:
7265: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7266: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7267:
7268: 'Choose a student:'
1.96 www 7269: => 'Student auswählen:',
1.85 bisitz 7270:
7271: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7272: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7273:
7274: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7275: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7276:
7277: 'Select:'
7278: => 'Auswahl:',
7279:
7280: 'All Course Personnel'
7281: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7282:
7283: 'No Section'
7284: => 'Keine Sektion',
7285:
7286: 'Unselect'
7287: => 'Auswahl aufheben',
7288:
7289: 'Select a folder/map'
1.96 www 7290: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7291:
7292: 'Will remove access times for'
1.96 www 7293: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7294:
7295: 'from users'
7296: => 'von Benutzern',
7297:
7298: 'No Access times found for student'
1.96 www 7299: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
1.85 bisitz 7300:
7301: 'Finish'
1.99 bisitz 7302: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7303:
7304: 'Name of New Folder'
7305: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7306:
7307: 'Name of New Page'
7308: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7309:
7310: 'New Page'
7311: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7312:
7313: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible! Remove [_1]?'
1.99 bisitz 7314: => 'WARNUNG: Entfernen der Ressource macht die damit verbundenen Bewertungen und Punkte unerreichbar! [_1] wirklich entfernen?',
1.85 bisitz 7315:
7316: 'Paste'
1.96 www 7317: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7318:
7319: 'Listed Title for the Page'
7320: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7321:
7322: 'Listed Title for the Problem'
7323: => 'Titel der Aufgabe',
7324:
7325: 'This may take a few moments to display.'
1.96 www 7326: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', # n.t.
1.85 bisitz 7327:
7328: 'Detailed Citation Preview'
7329: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7330:
7331: 'related words'
1.96 www 7332: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7333:
7334: 'Any domain'
1.96 www 7335: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7336:
7337: 'Reset'
1.96 www 7338: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7339:
7340: 'MIME Type Category'
7341: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7342:
7343: 'Domains'
1.96 www 7344: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7345:
7346: 'Custom Metadata fields'
7347: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7348:
7349: 'Field Name'
7350: => 'Feldbezeichnung',
7351:
7352: 'Field Value(s)'
7353: => 'Feldinhalt(e)',
7354:
7355: 'Another custom field/value pair?'
7356: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7357:
7358: 'Creation and Modification dates'
1.96 www 7359: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
1.85 bisitz 7360:
7361: 'Created between'
7362: => 'Erstellung zwischen',
7363:
7364: 'Last modified between'
1.96 www 7365: => 'Zuletzt geändert zwischen',
1.85 bisitz 7366:
7367: 'Standard Portfolio Metadata'
7368: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7369:
7370: 'Advanced Portfolio Search'
7371: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7372:
7373: 'Standard Catalog Metadata'
7374: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
7375:
7376: 'Problem Statistics'
7377: => 'Aufgaben-Statistiken',
7378:
7379: 'Statistics calculated for number of students'
1.96 www 7380: => 'Statistiken berechnet für bestimmte Anzahl an Studenten',
1.85 bisitz 7381:
7382: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7383: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7384:
1.86 bisitz 7385: # 2007-06-22
7386: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7387: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7388:
7389: 'Construction Space:'
7390: => 'Konstruktionsbereich:',
7391:
7392: 'Problem Status:'
7393: => 'Aufgabenstatus:',
7394:
7395: 'Problem Type:'
7396: => 'Aufgabentyp:',
7397:
7398: 'Feedback Mode:'
7399: => 'Feedback-Modus:',
7400:
7401: 'Answer for Part:'
1.96 www 7402: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7403:
7404: 'Script Vars'
7405: => 'Skript-Variablen',
7406:
7407: 'Regular file'
1.96 www 7408: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7409:
7410: 'Testbank file'
7411: => 'Testbank-Datei',
7412:
7413: 'IMS package'
7414: => 'IMS-Paket',
7415:
7416: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7417: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7418:
7419: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7420: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7421: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
7422: nur numericalresponse, formalaresponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7423:
7424: 'Active Link'
7425: => 'Aktive Links',
7426:
7427: 'Font'
7428: => 'Zeichen',
7429:
7430: 'Un-Visited Link'
7431: => 'Unbesuchte Links',
7432:
7433: 'Page Background'
7434: => 'Seitenhintergrund',
7435:
7436: 'Header Border'
7437: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7438:
7439: 'Header Background'
7440: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7441:
7442: 'Visited Link'
7443: => 'Besuchte Links',
7444:
7445: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7446: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7447:
7448: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7449: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7450:
7451: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7452: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7453:
7454: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7455: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7456:
7457: 'Save and View'
7458: => 'Speichern und betrachten',
7459:
7460: 'Check Spelling'
1.96 www 7461: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7462:
7463: 'Selecting a Course'
1.96 www 7464: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7465:
7466: 'Course Activity:'
1.96 www 7467: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7468:
7469: 'Course Domain:'
1.96 www 7470: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7471:
7472: 'Course Institutional Code:'
7473: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7474:
7475: "Course Owner's Username:"
1.96 www 7476: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7477:
7478: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7479: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7480:
7481: 'LON-CAPA course ID:'
7482: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7483:
7484: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7485: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7486:
7487: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7488: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7489:
7490: 'Default start and end dates for student access'
1.96 www 7491: => 'Voreingestelltes Start- und Ende-Datum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7492:
7493: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 7494: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7495:
7496: 'Course Group Settings'
7497: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7498:
7499: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7500: portfolio files.'
1.96 www 7501: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7502:
7503: 'Creation Options'
7504: => 'Erstellungsoptionen',
7505:
7506: ' Creation Settings'
7507: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7508:
7509: 'Creation Outcome'
7510: => 'Ergebnis der Erstellung',
7511:
7512: 'New LON-CAPA course ID:'
7513: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7514:
7515: 'Created on:'
1.96 www 7516: => 'Erstellt in Domäne:',
1.86 bisitz 7517:
7518: 'Cloning course from'
1.96 www 7519: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7520:
7521: 'Setting environment:'
7522: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7523:
7524: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7525: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7526:
7527: 'Roles will be active at next login.'
1.96 www 7528: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
1.86 bisitz 7529:
7530: 'Create Another Course'
7531: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7532:
7533: 'from domain'
1.96 www 7534: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7535:
7536: 'Submit Evaluation'
1.95 bisitz 7537: => 'Bewertung absenden', # n.t.
1.86 bisitz 7538:
7539: 'Standard Problem'
7540: => 'Standard-Aufgabe',
7541:
7542: 'Practice'
1.96 www 7543: => 'Übung',
1.86 bisitz 7544:
7545: 'Exam'
1.96 www 7546: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7547:
7548: 'Survey'
7549: => 'Umfrage',
7550:
7551: 'Library'
7552: => 'Bibliothek', #??? [SB 22.06.2007]
7553:
7554: 'Value:'
7555: => 'Wert:',
7556:
7557: 'String Value'
7558: => 'Text-Wert',
7559:
7560: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7561: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7562:
7563: 'practice'
1.96 www 7564: => 'Übung',
1.86 bisitz 7565:
7566: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 ! bisitz 7567: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7568:
7569: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7570: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7571:
7572: 'Current quota:'
1.94 bisitz 7573: => 'Derzeitiger Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7574:
7575: 'For this user, the default quota is'
1.96 www 7576: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz', # n.t.
1.86 bisitz 7577:
7578: 'Change quota:'
1.96 www 7579: => 'Speicherplatz ändern:', # n.t.
1.86 bisitz 7580:
7581: 'Custom quota:'
1.94 bisitz 7582: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7583:
7584: 'Existing sections'
7585: => 'Bestehende Sektionen',
7586:
7587: 'Define new section'
1.98 bisitz 7588: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7589:
7590: 'Create/Modify Another User'
1.96 www 7591: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7592:
7593: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7594: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7595:
1.98 bisitz 7596: 'Generating user'
7597: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7598:
1.98 bisitz 7599: 'Home server'
7600: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7601:
7602: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7603: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7604:
7605: 'starting'
7606: => 'Start am',
7607:
7608: 'Add to classlist:'
1.96 www 7609: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7610:
7611: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7612: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7613:
7614: 'Enter New Login Data'
7615: => 'Neue Login-Einstellungen',
7616:
1.98 bisitz 7617: '(will override current values)'
7618: => '(überschreibt derzeitigen Wert)',
1.86 bisitz 7619:
7620: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7621: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7622:
7623: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7624: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7625:
7626: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7627: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7628:
7629: 'No new dynamic data found.'
7630: => 'Keine dynamischen Daten gefunden.',
7631:
7632: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
1.96 www 7633: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
1.86 bisitz 7634:
7635: 'Current value is'
7636: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7637:
7638: 'Interval set to version changes'
1.96 www 7639: => 'Intervall gesetzt auf Versionsänderungen',
1.86 bisitz 7640:
1.87 bisitz 7641: 'Creating a new problem resource.'
7642: => 'Neue Aufgabe erstellen',
7643:
7644: 'Creating a new library resource.'
7645: => 'Neue Bibliographie-Datei erstellen',
7646:
1.91 bisitz 7647: 'Creating a new survey resource.'
7648: => 'Neue Umfrage-Datei erstellen',
7649:
1.87 bisitz 7650: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7651: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7652:
7653: 'To create a new problem, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create problem" button.'
1.96 www 7654: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ problem"-Button.',
1.87 bisitz 7655:
7656: 'To create a new library, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create library" button.'
1.96 www 7657: => 'Um eine neue Bibliographie-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ library"-Button.',
1.87 bisitz 7658:
1.91 bisitz 7659: 'To create a new survey, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create survey" button.'
1.96 www 7660: => 'Um eine neue Umfrage-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ survey"-Button.',
1.91 bisitz 7661:
1.87 bisitz 7662: 'Accessibility Options'
7663: => 'Alternativ-Login',
7664:
7665: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7666: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7667:
7668: 'Course Catalog'
1.96 www 7669: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7670:
7671: 'User Authentication'
7672: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7673:
7674: 'Log-in Help'
7675: => 'Login-Hilfe',
7676:
7677: 'Forgot password?'
7678: => 'Passwort vergessen?',
7679:
7680: 'Crosslisted'
7681: => 'querverwiesen',
7682:
7683: 'Owner'
1.96 www 7684: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7685:
7686: 'Code'
7687: => 'Kurscode',
7688:
7689: 'Course listing'
1.96 www 7690: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7691:
7692: 'Course Listing'
1.96 www 7693: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7694:
7695: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7696: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7697:
7698: 'LON-CAPA help/support'
7699: => 'LON-CAPA Hilfe und Support',
7700:
7701: 'Log-in help'
7702: => 'Login-Hilfe',
7703:
7704: 'Ask helpdesk'
7705: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7706:
7707: 'Back to last location'
1.96 www 7708: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7709:
1.99 bisitz 7710: 'Note'
7711: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7712:
1.99 bisitz 7713: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
7714: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Kurs-Koordinator',
1.87 bisitz 7715:
7716: 'Submit Request'
7717: => 'Anfrage abschicken',
7718:
7719: 'E-mail address'
7720: => 'E-Mail-Adresse',
7721:
7722: 'Enter the username you use to log-in to your LON-CAPA system, and choose your domain.'
1.96 www 7723: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7724:
7725: 'URL of page'
7726: => 'URL der Seite',
7727:
7728: 'Phone'
7729: => 'Telefon',
7730:
7731: 'Course Details'
7732: => 'Kursdetails',
7733:
7734: 'Enter institutional course code'
7735: => 'Kurs-Instituts-Code',
7736:
7737: 'Enter course title'
7738: => 'Kurstitel',
7739:
7740: 'Section Number'
1.99 bisitz 7741: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7742:
7743: 'Detailed Description'
7744: => 'Detailierte Beschreibung',
7745:
7746: 'Clear Form'
1.96 www 7747: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7748:
7749: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7750: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7751:
7752: 'Material covered with sufficient depth'
7753: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7754:
7755: 'Material is helpful'
7756: => 'Das Material ist hilfreich',
7757:
7758: 'Material appears to be correct'
7759: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7760:
1.88 bisitz 7761: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7762: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7763:
7764: 'The problem is in this state due to author settings.'
1.97 bisitz 7765: => 'Die Aufgabe befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.', # n.t.
1.88 bisitz 7766:
7767: 'User Data for'
7768: => 'Benutzerdaten von',
7769:
7770: 'Email Address'
7771: => 'E-Mail-Adresse',
7772:
7773: 'Enroll Student'
7774: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7775:
7776: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.96 www 7777: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7778:
7779: 'Enroll another student'
7780: => 'Einen weiteren Studenten einschreiben',
7781:
7782: 'start date'
7783: => 'Start-Datum',
7784:
7785: 'end date'
7786: => 'Ende-Datum',
7787:
7788: 'active groups'
7789: => 'Aktive Gruppen',
7790:
7791: "Select a user name to view the user's personal page."
1.96 www 7792: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 7793:
7794: 'View recent activity by this student'
1.96 www 7795: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 7796:
7797: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7798: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7799:
7800: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
1.96 www 7801: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.', # n.t.
1.88 bisitz 7802:
7803: 'Composing Query'
7804: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7805:
7806: 'Student Activity'
1.96 www 7807: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7808:
7809: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7810: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7811:
7812: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7813: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7814:
7815: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7816: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7817:
7818: 'Data'
7819: => 'Daten',
7820:
7821: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.96 www 7822: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
1.88 bisitz 7823:
7824: 'View Classlist'
7825: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7826:
7827: 'Count'
1.96 www 7828: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 7829:
7830: 'The optional section field was not specified.'
1.96 www 7831: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.88 bisitz 7832:
1.89 bisitz 7833: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7834: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7835:
7836: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7837: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7838:
7839: 'Modify User Privileges'
7840: => 'Benutzerrechte anpassen',
7841:
7842: 'Insert:'
1.96 www 7843: => 'Einfügen:', # n.t.
1.89 bisitz 7844:
7845: 'Randomize Foil Order'
1.96 www 7846: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
1.89 bisitz 7847:
7848: 'Display Direction'
7849: => 'Anzeige-Richtung:',
7850:
7851: 'vertical'
7852: => 'vertikal',
7853:
7854: 'horizontal'
7855: => 'horizontal',
7856:
7857: 'Script'
7858: => 'Skript-Block', # n.t.
7859:
7860: 'Problem Editing Help'
7861: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7862:
7863: 'Hint'
7864: => 'Hinweis', # n.t.
7865:
7866: 'Show hint even if problem Correct:'
7867: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7868:
7869: 'Single Line Text Entry Area'
7870: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7871:
7872: 'Parameters for a response'
1.96 www 7873: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7874:
7875: 'Problem Part'
7876: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7877:
7878: 'Part ID:'
7879: => 'Aufgabenteil-ID:',
7880:
7881: 'Displayed Part Description:'
7882: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7883:
7884: 'Readonly:'
7885: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7886:
7887: 'Response: Numerical'
7888: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7889:
7890: 'random'
1.96 www 7891: => 'zufällig',
1.89 bisitz 7892:
7893: 'top'
7894: => 'am Anfang',
7895:
7896: 'bottom'
7897: => 'am Ende',
7898:
7899: 'Add new Option:'
1.96 www 7900: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 7901:
7902: 'Delete an Option:'
1.96 www 7903: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 7904:
7905: 'Print options:'
7906: => 'Ausgabe der Optionen:',
7907:
7908: "Don't show option list"
7909: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
7910:
7911: 'Display of options when printed'
7912: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
7913:
7914: 'Normal list'
7915: => 'Normale Liste',
7916:
7917: 'Listed in vertical column'
7918: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
7919:
7920: 'Multiple Option Response Question'
7921: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
7922:
7923: 'Select Options'
1.96 www 7924: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 7925:
7926: 'Image'
7927: => 'Bild', # n.t.
7928:
7929: 'Image Url:'
7930: => 'URL des Bildes:',
7931:
7932: 'width (pixel):'
7933: => 'Breite (Pixel):',
7934:
7935: 'height (pixel):'
1.96 www 7936: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 7937:
7938: 'Alignment:'
7939: => 'Ausrichtung:', # n.t.
7940:
7941: 'Encrypt URL:'
1.96 www 7942: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 7943:
7944: 'no'
7945: => 'nein',
7946:
7947: 'Location:'
7948: => 'Stelle:', # n.t.
7949:
7950: 'Randomly labeled image'
7951: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
7952:
7953: 'Response: Click on Image'
7954: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
7955:
7956: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 7957: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 7958:
7959: 'Image response foil'
1.96 www 7960: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 7961:
7962: 'Enter Coordinates' # n.t.
7963: => 'Koordinaten festlegen',
7964:
7965: 'Rectangle'
7966: => 'Rechteck', # n.t.
7967:
7968: 'Coordinate Pairs'
7969: => 'Koordinatenpaar',
7970:
7971: 'Polygon'
7972: => 'Polygon',
7973:
7974: 'Coordinate list'
7975: => 'Koordinatenliste', # n.t.
7976:
7977: 'Create Polygon Data'
7978: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
7979:
7980: 'Task Description'
7981: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
7982:
7983: 'Clickable Image'
7984: => 'Klickbares Bild', # n.t.
7985:
7986: 'Image Source File'
7987: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
7988:
7989: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
1.96 www 7990: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
1.89 bisitz 7991:
7992: 'Select First Coordinate on Image'
7993: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
7994:
7995: 'Select Second Coordinate on Image'
7996: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
7997:
7998: 'Select Finish to save selection.'
7999: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8000:
8001: 'for access.'
8002: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8003:
8004: 'New Name'
8005: => 'Neuer Dateiname',
8006:
8007: 'Make Obsolete'
1.96 www 8008: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8009:
8010: 'Set Margins'
1.96 www 8011: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8012:
8013: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8014: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8015:
8016: 'Width:'
1.92 bisitz 8017: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8018:
8019: 'Height:'
1.96 www 8020: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8021:
1.93 albertel 8022: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8023: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8024:
8025: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.100 bisitz 8026: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8027:
8028: 'Please'
8029: => 'Bitte',
8030:
8031: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.96 www 8032: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8033:
8034: 'Sending'
8035: => 'Sende',
8036:
8037: 'Completed.'
1.96 www 8038: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8039:
8040: 'Messages being sent.'
8041: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8042:
8043: 'showing messages'
8044: => 'zeige Nachrichten',
8045:
1.90 bisitz 8046: 'Assigning'
8047: => 'Zuweisung der Rolle',
8048:
8049: 'ending'
8050: => 'Ende am',
8051:
8052: 'Assistant Co-Author'
8053: => 'Co-Autor-Assistent',
8054:
1.92 bisitz 8055: 'Catalog Information for'
1.96 www 8056: => 'Katalogisierungs-Informationen für',
1.90 bisitz 8057:
1.91 bisitz 8058: 'There are [_1] matches to your query.'
8059: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.', # n.t.
8060:
8061: 'Revise search'
1.96 www 8062: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8063:
8064: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8065: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8066:
8067: 'Sort by'
8068: => 'Sortieren nach', # n.t.
8069:
8070: 'Number of accesses'
8071: => 'Anzahl der Zugriffe',
8072:
8073: 'Ascending'
8074: => 'aufsteigend',
8075:
8076: 'Descending'
8077: => 'absteigend',
8078:
8079: 'Students Attempting'
8080: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8081:
8082: 'Average Number of Tries'
8083: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8084:
8085: 'Mean Degree of Difficulty'
8086: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8087:
8088: 'Mean Degree of Discrimination'
8089: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8090:
8091: 'Evaluation: Clear'
8092: => 'Bewertung: Klar',
8093:
8094: 'Evaluation: Technically Correct'
8095: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8096:
8097: 'Evaluation: Material is Correct'
8098: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8099:
8100: 'Evaluation: Material is Helpful'
8101: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8102:
8103: 'Evaluation: Material has Depth'
8104: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8105:
8106: 'Prev'
1.96 www 8107: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8108:
8109: 'Reload'
8110: => 'Aktualisieren',
8111:
8112: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8113: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8114:
8115: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8116: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8117:
8118: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8119: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8120:
8121: 'Revise Search Request'
1.96 www 8122: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8123:
8124: 'LON-CAPA Access Control'
8125: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8126:
8127: 'Access :'
8128: => 'Zugriff :', # n.t.
8129:
8130: 'Resource:'
8131: => 'Ressource:', # n.t.
8132:
8133: 'Action :'
8134: => 'Aktion :', # n.t.
8135:
8136: 'Published on ...'
1.96 www 8137: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8138:
8139: 'Currently published version'
1.96 www 8140: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8141:
8142: 'Edit Metadata'
1.96 www 8143: => 'Metadaten ändern', # n.t.
1.91 bisitz 8144:
8145: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8146: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8147:
8148: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8149: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8150:
8151: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8152: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8153:
8154: 'Empty tags'
8155: => 'Leere Tags',
8156:
8157: 'Lower casing'
8158: => 'Kleinschreibung',
8159:
8160: 'Symbol font'
8161: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8162:
8163: 'Cleanup'
1.96 www 8164: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8165:
8166: 'Back to Source File'
1.96 www 8167: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8168:
8169: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8170: => 'Stylesheet-Datei',
8171:
8172: 'Online Survey'
8173: => 'Umfrage',
8174:
8175: ' Unable to find'
1.92 bisitz 8176: => 'Kann folgende Datei nicht finden:', # n.t.
8177:
8178: 'Check machines:'
1.96 www 8179: => 'Server auswählen:', # n.t.
1.92 bisitz 8180:
8181: 'Post Server Announcements'
8182: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8183:
8184: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.96 www 8185: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
1.92 bisitz 8186:
8187: '(leave blank to delete announcement)'
8188: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8189:
8190: 'Posting [_1]'
8191: => 'Sende an [_1]',
8192:
8193: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.96 www 8194: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
1.92 bisitz 8195:
8196: 'Attachment (128 KB max size)'
8197: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8198:
8199: 'Edit Answer'
8200: => 'Antwort editieren',
8201:
8202: 'Date/Time'
8203: => 'Datum, Uhrzeit',
8204:
8205: 'Threshold Name'
8206: => 'Schwellenwert-Name',
8207:
8208: 'Current value'
8209: => 'Aktueller Wert',
8210:
8211: 'Change?'
1.96 www 8212: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8213:
8214: 'Make changes'
8215: => 'Speichern', # n.t.
8216:
8217: 'Change thresholds'
1.96 www 8218: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8219:
8220: 'Picture Conversion Status'
8221: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8222:
8223: 'Class Print Status'
8224: => 'Class Print Status', #??? [SB 2007-07-04]
8225:
8226: 'Removing error messages:'
8227: => 'Entferne Fehlermeldungen:',
8228:
8229: 'Initial version'
8230: => 'Urversion',
8231:
8232: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8233: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8234:
8235: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.96 www 8236: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
1.92 bisitz 8237:
8238: 'Show problem'
8239: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8240:
8241: 'Analyze Over'
1.96 www 8242: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8243:
8244: 'Number of Plots'
8245: => 'Anzahl Plots', #???
8246:
8247: 'none'
8248: => 'keine', # n.t.
8249:
8250: 'Output as'
8251: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8252:
8253: 'Prepare Report'
8254: => 'Bericht erstellen',
8255:
8256: 'Show correct answers'
8257: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8258:
8259: 'Show all submissions'
8260: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8261:
8262: 'Show problem grading'
8263: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8264:
8265: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
8266: => '',
8267:
8268: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
1.96 www 8269: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
1.92 bisitz 8270:
8271: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8272: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8273:
8274: 'There are no survey problems in this course'
8275: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8276:
8277: 'Generate Survey Report'
8278: => 'Umfragebericht generieren',
8279:
8280: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8281: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8282:
8283: 'Create Plot'
8284: => 'Diagramm erzeugen',
8285:
8286: 'Start Time:'
8287: => 'Startzeit:',
8288:
8289: 'End Time:'
8290: => 'Endezeit:',
8291:
8292: 'Sender'
8293: => 'Absender',
8294:
8295: 'Number'
8296: => 'Nummer',
8297:
8298: 'Upload Classlist'
8299: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8300:
8301: 'Semicolon separated values'
8302: => 'Durch Semikolons getrennt',
8303:
1.98 bisitz 8304: ' with home server '
8305: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8306:
8307: 'Show Log'
1.96 www 8308: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8309:
8310: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8311: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8312:
8313: 'Records'
1.96 www 8314: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8315:
8316: 'Before'
8317: => 'Vorher',
8318:
8319: 'After'
8320: => 'Nachher',
8321:
8322: 'Current folder/page'
8323: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8324:
8325: 'Containing phrase'
1.96 www 8326: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8327:
8328: 'None'
8329: => 'nichts',
8330:
8331: 'Users'
8332: => 'Benutzer',
8333:
8334: 'Include parameter types'
8335: => 'Parametertypen zeigen',
8336:
8337: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8338: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8339:
8340: 'Announce'
8341: => 'Bekanntmachen',
8342:
8343: 'Not active anymore'
8344: => 'nicht mehr aktiv',
8345:
8346: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8347: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8348:
8349: 'Username : Domain'
1.96 www 8350: => 'Benutzername:Domäne',
1.92 bisitz 8351:
8352: 'Active'
8353: => 'aktiv',
8354:
8355: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8356: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8357:
8358: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8359: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8360:
8361: 'Overview Mode'
1.96 www 8362: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8363:
8364: 'Overview'
1.96 www 8365: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8366:
8367: 'Set Parameters'
8368: => 'Parameter einstellen',
8369:
8370: 'Parts'
8371: => 'Aufgabenteile',
8372:
8373: 'Section(s)'
8374: => 'Sektion(en)',
8375:
8376: 'Group(s)'
8377: => 'Gruppe(n)',
8378:
8379: 'Select Common Only'
1.96 www 8380: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8381:
8382: 'Add Problem Dates'
8383: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8384:
8385: 'Add Content Dates'
8386: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8387:
8388: 'Add Discussion Settings'
8389: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8390:
8391: 'Add Visibilities'
8392: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8393:
8394: 'Add Part Parameters'
8395: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8396:
8397: 'Group Files'
8398: => 'Gruppen-Dateien',
8399:
8400: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.96 www 8401: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8402:
8403: 'No map selected.'
1.96 www 8404: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8405:
8406: 'Most Recent:'
8407: => 'Aktuellste:', # n.t.
8408:
8409: 'In Course:'
8410: => 'Im Kurs:', # n.t.
8411:
8412: 'Use:'
8413: => 'Verwende:', # n.t.
8414:
1.98 bisitz 8415: 'Search LON-CAPA help'
8416: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8417:
8418: 'Before course enrollment start!'
8419: => 'Liegt VOR Kurseinschreibungs-Start!',
8420:
8421: 'After course enrollment end!'
8422: => 'Liegt NACH Kurseinschreibungs-Ende!',
8423:
8424: 'Choose'
1.96 www 8425: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8426:
8427: 'Title:'
8428: => 'Titel:',
8429:
8430: 'URL:'
8431: => 'URL:',
1.87 bisitz 8432:
1.94 bisitz 8433: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8434: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8435:
8436: 'ERROR:'
8437: => 'FEHLER:',
8438:
8439: 'occured while running'
1.97 bisitz 8440: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8441:
8442: '(click for example)'
1.96 www 8443: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8444:
8445: 'Re-Enable'
8446: => 'wieder aktivieren',
8447:
8448: 'Script Functions'
8449: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8450:
8451: 'Image Options'
8452: => 'Bildoptionen', # n.t.
8453:
8454: 'middle'
8455: => 'mittig',
8456:
8457: 'left'
8458: => 'links',
8459:
8460: 'right'
8461: => 'rechts',
8462:
8463: 'TeXwidth (mm):'
8464: => 'TeX-Breite (mm):',
8465:
8466: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8467: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8468:
8469: 'TeXwrap:'
8470: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8471:
8472: 'Sorry!'
8473: => 'Schade...', # n.t.
8474:
8475: 'Resource not available.'
8476: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8477:
8478: 'Choose file type:'
8479: => 'Dateityp:',
8480:
8481: 'Output of decompress:'
8482: => 'Ausgabe der Dekomprimierung:',
8483:
8484: 'Decompress complete.'
8485: => 'Dekomprimierung abgeschlossen.',
8486:
8487: 'Archive:'
8488: => 'Archiv:',
8489:
8490: 'inflating:'
8491: => 'entpacke:',
8492:
8493: 'Incorrect:'
8494: => 'Inkorrekt:',
8495:
8496: 'Correct:'
8497: => 'Korrekt:',
8498:
8499: '<b>Correct</b>' # ?
8500: => '<b>Korrekt</b>',
8501:
8502: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection.'
8503: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen.',
8504:
1.97 bisitz 8505: 'Pick course first'
8506: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8507:
8508: 'User Information Changed'
1.96 www 8509: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8510:
8511: 'Changed To'
1.96 www 8512: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8513:
8514: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8515: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8516:
1.95 bisitz 8517: 'You have new messages'
8518: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8519:
8520: 'Destination folder'
8521: => 'Zielverzeichnis',
8522:
8523: 'Mark Read'
1.101 ! bisitz 8524: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8525:
8526: 'Move to Folder ->'
8527: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8528:
8529: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8530: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8531:
8532: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8533: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8534:
8535: 'Locating your clicker ID'
8536: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t.
8537:
8538: 'Register'
8539: => 'Registrieren',
8540:
8541: 'New Link'
8542: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8543:
8544: 'Refresh'
8545: => 'Aktualisieren', # n.t.
8546:
1.101 ! bisitz 8547: 'Custom metadata [_1]: '
! 8548: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8549:
8550: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8551: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8552:
8553: 'User modify/custom role edit'
8554: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8555:
8556: 'User Search'
8557: => 'Benutzersuche',
8558:
8559: 'to add/modify roles'
1.96 www 8560: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8561:
8562: 'is'
8563: => 'ist',
8564:
8565: 'contains'
1.96 www 8566: => 'enthält',
1.95 bisitz 8567:
8568: 'in this domain'
1.96 www 8569: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8570:
8571: 'in institutional directory'
8572: => 'im Institutsverzeichnis',
8573:
8574: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8575: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8576:
8577: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8578: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8579:
8580: 'permanent e-mail'
8581: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8582:
8583: 'Set user role'
8584: => 'Benutzerrolle einrichten',
8585:
8586: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8587: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8588:
8589: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8590: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8591:
8592: 'Make new user "[_1]"'
8593: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8594:
8595: 'Edit Course'
8596: => 'Kursinhalt einrichten',
8597:
8598: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8599: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8600:
8601: 'Content items'
8602: => 'Inhaltselemente',
8603:
8604: 'Discussion posts'
1.96 www 8605: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8606:
8607: 'Export Course DOCS'
8608: => 'Exportieren',
8609:
8610: 'Download the zip file from'
8611: => 'Download ZIP-Datei:',
8612:
8613: 'IMS course archive'
8614: => 'IMS-Kursarchiv',
8615:
8616: 'Export course to IMS content package'
8617: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8618:
8619: 'last name, first name'
8620: => 'Nachname, Vorname',
8621:
8622: 'Select a Template'
8623: => 'Auswahl einer Vorlage',
8624:
8625: 'Edit custom role'
8626: => 'Individuelle Benutzerrolle einrichten',
8627:
8628: 'Privilege'
8629: => 'Berechtigung',
8630:
1.99 bisitz 8631: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8632: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8633:
8634: 'Permanent e-mail address'
8635: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8636:
8637: 'Permanent e-mail'
8638: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8639:
8640: 'User [_1] in domain [_2]'
8641: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8642:
8643: 'Result'
8644: => 'Ergebnis',
8645:
8646: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8647: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8648:
8649: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8650: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8651:
8652: 'Setting'
8653: => 'Einstellung',
8654:
8655: 'Directory search available?'
8656: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8657:
8658: 'Back to actions menu'
8659: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8660:
8661: 'Edit action'
8662: => 'Aktion',
8663:
8664: 'Effect'
8665: => 'Effekt',
8666:
8667: 'Course / User'
8668: => 'Kurs / Benutzer',
8669:
8670: 'deny'
8671: => 'verweigern',
8672:
8673: 'allow'
8674: => 'zulassen',
8675:
8676: 'Delete this rule'
8677: => 'Diese Regel löschen',
8678:
8679: 'Insert rule above'
8680: => 'Regel oberhalb einfügen',
8681:
8682: 'Insert rule below'
8683: => 'Regel unterhalb einfügen',
8684:
8685: 'Move rule down'
8686: => 'Regel nach unten verschieben',
8687:
8688: 'Move rule up'
8689: => 'Regel nach oben verschieben',
8690:
8691: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8692: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8693:
8694: 'email address'
8695: => 'E-Mail-Adresse',
8696:
8697: 'Updated'
8698: => 'Geändert',
8699:
8700: 'The error occurred on host [_1]'
8701: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8702:
8703: 'This error occurred on machine [_1]'
8704: => 'Dieser Fehler trat auf Machine [_1] auf.',
8705:
8706: 'Clear all Messages in Subdirectory'
8707: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis löschen',
8708:
8709: 'Task information'
8710: => 'Information',
8711:
8712: 'Automated adds/drops'
8713: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8714:
8715: 'Change enrollment dates'
8716: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8717:
8718: 'Change access dates'
8719: => 'Zugriffszeiten ändern',
8720:
8721: 'Notification of changes'
8722: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8723:
8724: 'Change crosslistings'
8725: => 'Querverweise ändern',
8726:
8727: 'Section settings'
8728: => 'Sektions-Einstellungen',
8729:
8730: 'Student photo settings'
8731: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8732:
8733: 'Update roster now'
8734: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8735:
8736: 'Update student photos'
8737: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8738:
8739: 'View students and change type'
8740: => 'Studenten betrachten und Typ ändern',
8741:
8742: 'Changes to nightly automated enrollments'
8743: => 'Die nächtliche, automatisierte Kursbelegung ändern',
8744:
8745: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8746: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8747:
8748: 'OFF'
8749: => 'AUS',
8750:
8751: 'ON'
8752: => 'AN',
8753:
8754: 'Additions based on classlist changes:'
8755: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8756:
8757: 'Removals based on classlist changes:'
8758: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8759:
8760: 'Enable'
8761: => 'Aktivieren ',
8762:
8763: 'Disable'
8764: => 'Deaktivieren',
8765:
8766: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
8767: => 'Hinweis: Alle Studenten, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Belegungsverwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenner die Ausschließungs-Option aktiviert wird.',
8768:
8769: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
8770: => 'Änderungen von Start und Ende der automatisierten Belegungsdaten',
8771:
8772: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
8773: => 'Derzeit: Start der automatischen Belegung: [_1], Ende der automatischen Belegung: [_2]',
8774:
8775: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
8776: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8777:
8778: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
8779: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studenten enthalten, die über die manuelle Einschreibung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
8780:
8781: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
8782: => 'Setzen des Endedatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8783:
8784: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
8785: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Endedatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
8786:
8787: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
8788: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Endedatum für studentischen Zugriff',
8789:
8790: 'Currently: default first access:'
8791: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8792:
8793: ', default last access:'
8794: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8795:
8796: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
8797: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8798:
8799: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
8800: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8801:
8802: 'Changes to section settings'
8803: => 'Sektionseinstellungen',
8804:
8805: 'Currently no sections of'
8806: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8807:
8808: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8809: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8810:
8811: 'Add enrollment from additional sections.'
8812: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8813:
8814: 'Number of new sections to add:'
8815: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8816:
8817: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8818: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8819:
8820: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
8821: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktiviert ist.',
8822:
8823: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8824: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8825:
8826: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8827: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8828:
8829: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8830: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8831:
8832: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8833: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8834:
8835: 'enabled'
8836: => 'aktiviert',
8837:
8838: 'disabled'
8839: => 'deaktiviert',
8840:
8841: 'The first date for automated enrollment has been changed'
8842: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8843:
8844: 'The last date for automated enrollment has been changed'
8845: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8846:
8847: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
8848: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8849:
8850: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
8851: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8852:
8853: 'Currently: Notification:'
8854: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
8855:
8856: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
8857: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktivieren?',
8858:
8859: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
8860: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
8861:
8862: 'username:domain'
8863: => 'Benutzername:Domäne',
8864:
8865: 'Course Access'
8866: => 'Kurs-Zugriff',
8867:
8868: 'Current notification status'
8869: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
8870:
8871: 'Notification active'
8872: => 'Benachrichtigung aktiv',
8873:
8874: 'Notification inactive'
8875: => 'Benachrichtigung inaktiv',
8876:
8877: 'Notification?'
8878: => 'Benachrichtigen?',
8879:
8880: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
8881: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
8882:
8883: 'Notification of enrollment changes now'
8884: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
8885:
8886: 'Notification of enrollment changes still'
8887: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
8888:
8889: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
8890: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnhemerliste durch die automatisierte Kursbelegung des Kurses',
8891:
8892: 'as a result of the nightly enrollment check:'
8893: => 'aufgrund des nächtlichen Belegungsabgleichs:',
8894:
8895: 'View/Modify Course Settings'
8896: => 'Kurseinstellungen betrachten/ändern',
8897:
8898: 'Course search'
8899: => 'Kurs-Suche',
8900:
8901: 'View/Modify Courses'
8902: => 'Kurse betrachten/ändern',
8903:
8904: 'Course details'
8905: => 'Kursdetails',
8906:
8907: 'Detailed course information:'
8908: => 'Detailierte Kursinformationen:',
8909:
8910: 'Default Access Dates for Students'
8911: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
8912:
8913: 'Student Counts'
8914: => 'Anzahl Studierender',
8915:
1.100 bisitz 8916: 'Auto-enrollment of <br />registered students'
8917: => 'Automatisierte Kursbelegung<br/ >registrierter Studenten',
1.97 bisitz 8918:
8919: 'Not enabled'
1.100 bisitz 8920: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 8921:
8922: 'section:'
8923: => 'Sektion:', # n.t.
8924:
8925: 'Current access:'
8926: => 'Aktueller Zugriff:', # n.t.
8927:
8928: 'Future access:'
8929: => 'Zukünftiger Zugriff:', # n.t.
8930:
8931: 'Ended:'
8932: => 'Ende:', # n.t.
8933:
8934: 'Back to course listing'
8935: => 'Zurück zur Kursübersicht',
8936:
8937: 'Immediate course roster update'
8938: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
8939:
8940: 'There were no new students to add to the course.'
8941: => 'Es exisitieren keine Studenten, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
8942:
8943: 'Back to options page'
8944: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
8945:
1.98 bisitz 8946: 'View/Modify settings for: '
8947: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 8948:
8949: 'Modify quota for group portfolio files'
8950: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
8951:
8952: 'Display current settings for automated enrollment'
8953: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatisierten Kursbelegung',
8954:
8955: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
8956: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
8957:
8958: 'Choose a course'
8959: => 'Kurs auswählen',
8960:
8961: 'Pick action'
8962: => 'Aktion auswählen',
8963:
8964: 'Display settings'
8965: => 'Einstellungen anzeigen',
8966:
8967: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
8968: => 'Derzeitige Kurseinstellungen der automatisierten Kursbelegung dieses Kurses:',
8969:
8970: 'Course setting'
8971: => 'Kurseinstellung',
8972:
8973: 'Modifiable by DC only'
8974: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
8975:
8976: 'Default authentication parameter'
8977: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
8978:
8979: 'Default authentication method'
8980: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
8981:
8982: 'Date of last automated enrollment'
8983: => 'Endedatum der automatisierten Kursbelegung',
8984:
8985: 'Date of first automated enrollment'
8986: => 'Anfangsdatum der automatisierten Kursbelegung',
8987:
8988: 'Official course code'
8989: => 'Offizieller Kurscode',
8990:
8991: 'Username:domain of course owner'
8992: => 'Benutzername:Domäne des Kurs-Eigentümers',
8993:
8994: 'Date of last student access'
8995: => 'Endedatum des studentischen Zugriffs',
8996:
8997: 'Date of first student access'
8998: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
8999:
9000: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9001: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9002:
9003: 'Show more details'
9004: => 'Mehr Details',
9005:
9006: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9007: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9008:
9009: 'Course Owner:'
9010: => 'Kurs-Eigentümer:',
9011:
1.98 bisitz 9012: 'Default Authentication method'
9013: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9014:
9015: 'Modify settings'
9016: => 'Einstellungen speichern',
9017:
9018: 'Automated Enrollment'
9019: => 'Automatisierte Kursbelegung',
9020:
9021: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
9022: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatisierten Kursbelegung.',
9023:
9024: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
9025: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatisierten Kursbelegung',
9026:
9027: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
9028: => 'Die folgenden Parameter wurden geändert:', # n.t.
9029:
9030: 'now set to'
9031: => 'ist jetzt', # n.t.
9032:
9033: 'still set to'
9034: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9035:
9036: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
9037: => 'Die folgenden Parameter der automatisierten Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
9038:
9039: 'Change settings'
9040: => 'Einstellungen ändern',
9041:
9042: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.100 bisitz 9043: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studenten einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9044:
9045: 'Include link to accessible portfolio files'
9046: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9047:
9048: ' Print header format; substitutions :'
9049: => ' Print header format; substitutions :', # ???
9050:
9051: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
9052: => 'Vorgabe für alle Studenten im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
9053:
1.99 bisitz 9054: '(Valid options are [_1].)'
9055: => '(Zulässige Eingaben: [_1].)',
1.97 bisitz 9056:
9057: 'Bridge Task Grading'
1.99 bisitz 9058: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"', # ???
1.97 bisitz 9059:
9060: 'Classlist Manager'
9061: => 'Automatisierte Kursbelegung', # !?!
9062:
9063: '<b>Note for students:</b> If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.<br /><br />'
9064: => '<b>Hinweis für Studenten:</b> Falls Sie in einem offiziellen Kurs eingeschrieben sind, aber dieser nicht in Ihrer LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie hier bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details" und überprüfen Sie die Einstellungen der automatisierten Kursbelegung.<br /><br />',
9065:
9066: 'Please [_1]log in again[_2].'
9067: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9068:
9069: 'Switching Server ...'
9070: => 'Serverwechsel...',
9071:
9072: 'Already logged in'
9073: => 'Bereits angemeldet',
9074:
9075: 'Apply style file: '
9076: => 'Styledatei anwenden: ',
9077:
9078: 'The problem '
9079: => 'Die Aufgabe ',
9080:
1.98 bisitz 9081: 'Search criteria'
9082: => 'Suchkriterien',
9083:
9084: 'begins with'
9085: => 'beginnt mit',
9086:
9087: 'in selected LON-CAPA domain'
9088: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9089:
9090: 'in institutional directory for selected domain'
9091: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9092:
9093: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9094: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9095:
9096: 'Creating new account.'
9097: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9098:
9099: 'Report a documentation bug'
9100: => 'Fehler in der Dokumentation melden',
9101:
9102: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
9103: => 'Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
9104:
9105: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9106: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9107:
9108: 'You must include some text to search for.'
9109: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9110:
9111: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
9112: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
9113:
9114: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
9115: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
9116:
9117: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9118: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9119:
9120: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 ! bisitz 9121: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9122:
9123: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9124: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9125:
9126: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9127: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9128:
9129: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9130: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9131:
9132: 'Revoking custom role:'
9133: => 'Entziehe individuelle Rolle:',
9134:
9135: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9136: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9137:
9138: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
9139: => 'Entferne individuelle Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
9140:
9141: 'Add to classlist'
9142: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9143:
9144: 'Re-enabling [_1] in [_2]: <b>[_3]</b>'
9145: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: <b>[_3]</b>',
9146:
9147: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]@[_3] in [_4] : <b>[_5]</b>'
9148: => 'Reaktivierung der individuellen Rolle [_1] von [_2]@[_3] für [_4] : <b>[_5]</b>',
9149:
9150: 'Unknown command'
9151: => 'Unbekannter Befehl',
9152:
9153: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9154: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9155:
9156: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9157: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9158:
9159: 'Please <a href="javascript:history.go(-1)">go back</a> and choose a different section name.'
9160: => 'Bitte gehen Sie <a href="javascript:history.go(-1)">zurück</a> und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
9161:
9162: 'Drop from classlist: [_1]'
9163: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9164:
9165: 'Existing Role'
9166: => 'Bestehende Rolle',
9167:
9168: 'Assigning Role to Self'
9169: => 'Assigning Role to Self', # ???
9170:
9171: 'Invalid search.'
9172: => 'Ungültige Suche.',
9173:
9174: 'You must enter a search term.'
9175: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9176:
9177: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9178: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9179:
9180: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9181: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9182:
9183: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9184: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9185:
9186: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9187: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9188:
9189: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9190: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9191:
9192: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9193: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9194:
9195: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9196: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9197:
9198: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9199: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9200:
9201: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9202: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9203:
9204: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9205: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9206:
9207: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9208: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9209:
9210: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9211: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9212:
9213: 'Pick group first'
9214: => 'Erst Gruppe auswählen',
9215:
9216: 'No login name specified'
9217: => 'Kein Loginname angegeben',
9218:
9219: 'Invalid login name'
9220: => 'Ungültiger Loginname',
9221:
9222: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid'
9223: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9224:
9225: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9226: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9227:
9228: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9229: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9230:
9231: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9232: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9233:
9234: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9235: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9236:
9237: 'in all LON-CAPA domains.'
9238: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9239:
9240: 'in LON-CAPA domains:'
9241: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9242:
9243: 'in LON-CAPA domain '
9244: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9245:
9246: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9247: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9248:
9249: 'Course Owner'
9250: => 'Kurs-Eigentümer',
9251:
9252: 'Username:Domain'
9253: => 'Benutzername:Domäne',
9254:
9255: '[_1] Activity'
9256: => 'Letzte [_1]aktivität',
9257:
9258: '[_1] Domain'
9259: => '[_1]-Domäne',
9260:
9261: 'Course Institutional Code'
9262: => 'Kurs-Instituts-Code',
9263:
9264: "[_1] Owner's Username"
9265: => "Benutzername des [_1]-Eigentümers",
9266:
9267: "[_1] Owner's Domain"
9268: => "Domäne des [_1]-Eigentümers",
9269:
9270: 'LON-CAPA course ID'
9271: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9272:
9273: '[_1] Description'
9274: => '[_1]beschreibung',
9275:
9276: 'None found'
9277: => 'Keine Treffer',
9278:
9279: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9280: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9281:
9282: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9283: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9284:
9285: 'Single user search'
9286: => 'Suche einzelner Student',
9287:
9288: 'Set enrollment'
1.101 ! bisitz 9289: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9290:
1.99 bisitz 9291: '
9292: Please review the information in "Log-in help"'
9293: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe"',
9294:
9295: 'and the "Getting started" guide'
9296: => 'und in die Kurzeinleitung für Studierende',
9297:
9298: 'if you are unable to log-in'
9299: => ', wenn Sie sich nicht einloggen können',
9300:
9301: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk'
9302: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken',
9303:
9304: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9305: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9306:
9307: '[_1]Select Date[_2]'
9308: => '[_1]Wähle Datum[_2]',
9309:
9310: '("all":students can view all sections,"section":students can only view their own section.blank or "disabled" prevents student view.'
9311: => ' ("all": Studenten können alle Sektionen sehen. "section": Studenten können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer oder "disabled": Kein Student kann Sektionen sehen.)',
9312:
9313: '"[_1]" to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
1.100 bisitz 9314: => '"[_1]", um Notwendigkeit des studentisches Einverständnisses zu aktivieren',
1.99 bisitz 9315:
9316: '"[_1]" for link to each a listing of each student\'s files.'
9317: => '"[_1]" zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines jeden Studenten.',
9318:
9319: 'role:section,role:section,..., e.g., st:001,st:002,in,cc would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
9320: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,..., z.B. würde st:001,st:002,in,cc den Studenten in den Sektionen 001 und 002, Instruktoren und Kurs-Koordinatoren in belieber Sektion erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
9321:
9322: 'supported types'
9323: => 'Unterstützte Formate',
9324:
9325: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
9326: => '[_1], um Nachricht nur an Studenten zu schicken. [_2], um Nachricht an Studenten zu schicken und Eintrag in die Informationsseite des Instruktors einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
9327:
9328: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections, "[_1]" they are allowed (this is the default), "[_2]" no, they can only grade their own section'
9329: => 'Erlaubnis für Instruktoren und Tutoren in Sektionen, wenn sie "bridge tasks" bewerten, auch andere Sektionen zu bewerten: "[_1]", um zu erlauben (voreingestellt). "[_2]", um nur eigene Sektion bewerten zu dürfen.',
9330:
9331: 'Calendar Announcement for '
9332: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9333:
9334: 'Opening'
9335: => 'Start',
9336:
9337: 'Closing'
9338: => 'Ende',
9339:
9340: "<b>To add a new user</b> (you can only create new users in your current role's domain - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):"
9341: => "<b>Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...</b> (Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer Benutzerrolle erzeugt werden - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):",
9342:
9343: "Set 'Domain/institution to search' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>"
9344: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>",
9345:
9346: "Set 'Search criteria' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">'username is ...... in selected LON-CAPA domain'"
9347: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf <span class=\"LC_cusr_emph\">'Benutzername ist ... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne'",
9348:
9349: 'Provide the proposed username'
9350: => 'Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein',
9351:
9352: 'Select a user to add/modify roles'
9353: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9354:
9355: 'User Search to add/modify roles'
9356: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9357:
1.100 bisitz 9358:
9359: # Feedback messages:
9360:
9361: 'You have entered that answer before'
9362: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9363:
9364: "Computer's answer now shown above."
9365: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9366:
9367: 'You are correct.'
9368: => 'Korrekt!',
9369:
9370: 'You are partially correct.'
9371: => 'Teilweise korrekt.',
9372:
9373: 'Incorrect'
9374: => 'Inkorrekt',
9375:
9376: 'A score has been assigned.'
9377: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
9378:
9379: 'Your receipt is'
9380: => 'Ihr Nachweis ist',
9381:
9382: 'You are excused from the problem.'
9383: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9384:
9385: 'Some extra items were submitted.'
9386: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9387:
9388: 'Some items were not submitted.'
9389: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9390:
9391: 'An error occured while grading your answer.'
9392: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9393:
9394: 'The submitted answer was too long.'
9395: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9396:
9397: 'This question expects a numeric answer.'
9398: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9399:
9400: 'You have provided an invalid ranking'
9401: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig',
9402:
9403: 'please refer to'
9404: => 'Hilfe erhalten Sie unter',
9405:
9406: 'help on ranking problems'
9407: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9408:
9409: 'Submission won\'t be graded. The type of file submitted is not allowed.'
9410: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht erlaubt.',
9411:
9412: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
9413: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9414:
9415: 'Submission not graded. Use more digits.'
9416: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9417:
9418: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
9419: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Instruktor spezifizierten Einheit vor. Der Fehler wurde an den Instruktor gemeldet.',
9420:
9421: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9422: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9423:
9424: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9425: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9426:
9427: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9428: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9429:
9430: 'Proper comma separation is required'
9431: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9432:
9433: 'Unable to understand formula'
9434: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9435:
9436: 'Your submission has been recorded.'
9437: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9438:
9439: 'A draft copy has been saved.'
9440: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9441:
9442: 'Nothing submitted.'
9443: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9444:
9445: 'Unknown message'
9446: => 'Unbekannte Meldung',
9447:
9448: 'Returned file(s): [_1]'
9449: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9450:
9451: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9452: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9453:
9454: # --/
9455:
9456:
9457: ' The last submission was after the Due Date '
9458: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9459:
9460: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9461: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9462:
9463: 'OR:'
9464: => 'ODER:',
9465:
9466: 'Select Portfolio Files'
9467: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9468:
9469: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9470: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9471:
9472: '<span class="LC_error">These file(s) don\'t exist:</span> [_1]'
9473: => '<span class="LC_error">Diese Datei(en) existiert nicht:</span> [_1]',
9474:
9475: '<i>From:</i> '
9476: => '<i>Start:</i> ',
9477:
9478: '<i>To:</i> '
9479: => '<i>Ende:</i> ',
9480:
9481: 'Previously published version'
9482: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9483:
9484: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
9485: => 'Sie haben nicht ausreichende Privilegien, um die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9486:
9487: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9488: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9489:
9490: 'with submissions'
9491: => 'mit Antworten',
9492:
9493: 'in grading queue'
9494: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9495:
9496: 'with ungraded submissions'
9497: => 'mit unbewerteten Antworten',
9498:
9499: 'with incorrect submissions'
9500: => 'mit inkorrekten Antworten',
9501:
9502: 'with any status'
9503: => 'mit beliebigem Status',
9504:
1.101 ! bisitz 9505: 'Default value or none'
! 9506: => 'Voreingestellt oder nichts',
! 9507:
! 9508: 'Floating Point between 1 and 0'
! 9509: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
! 9510:
! 9511: 'Floating point number between zero and one'
! 9512: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
! 9513:
! 9514: 'Positive Floating Point'
! 9515: => 'Positive Gleitkommazahl',
! 9516:
! 9517: 'Positive floating point number or zero'
! 9518: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
! 9519:
! 9520: 'Floating Point'
! 9521: => 'Gleitkommazahl',
! 9522:
! 9523: 'Floating point number'
! 9524: => 'Gleitkommazahl',
! 9525:
! 9526: 'Score on each Problem Part'
! 9527: => 'Punkte je Aufgabenteil',
! 9528:
! 9529: 'Auto-enrollment settings'
! 9530: => 'Einstellungen für automatisierte Kursbelegungen',
! 9531:
! 9532: 'Configuration setting'
! 9533: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
! 9534:
! 9535: 'Value(s)'
! 9536: => 'Wert(e)', # n.t.
! 9537:
! 9538: 'Auto-enrollment active?'
! 9539: => 'Automatisierte Kursbelegung aktivieren?',
! 9540:
! 9541: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
! 9542: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
! 9543:
! 9544: 'Move to Inbox'
! 9545: => 'In Posteingang verschieben',
! 9546:
! 9547: 'Move to Inbox/Compose reply'
! 9548: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
! 9549:
! 9550: 'Displaying Critical Messages'
! 9551: => 'Anzeige kritischer Nachrichten',
! 9552:
! 9553: 'Confirming Receipt'
! 9554: => 'Empfang bestätigen',
! 9555:
! 9556: 'Confirmed Receipt'
! 9557: => 'Empfang bestätigt',
! 9558:
! 9559: 'Communicate'
! 9560: => 'Kommunikation',
! 9561:
! 9562: 'Replying to a Critical Message'
! 9563: => 'Antwort auf kritische Nachricht',
! 9564:
! 9565: 'Answer Available'
! 9566: => 'Antwort verfügbar',
! 9567:
! 9568: ' to '
! 9569: => ' bis ', # ???
! 9570:
! 9571: 'Event from [_1] to [_2]'
! 9572: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
! 9573:
! 9574: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
! 9575: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
! 9576:
! 9577: 'The following problems occurred:'
! 9578: => 'Die folgenden Probleme tragen auf:',
! 9579:
! 9580: 'Could not initialize [_1] at this time.'
! 9581: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
! 9582:
! 9583: 'Please try again.'
! 9584: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
! 9585:
! 9586: 'Enrolling [_1] : [_2]'
! 9587: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
! 9588:
! 9589: 'in this course'
! 9590: => 'in diesem Kurs',
! 9591:
! 9592: 'Remove Checked Entries'
! 9593: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
! 9594:
! 9595: 'Modify Student Data'
! 9596: => 'Studentische Daten ändern',
! 9597:
! 9598: 'First name'
! 9599: => 'Vorname',
! 9600:
! 9601: 'Middle name'
! 9602: => 'Zweiter Vorname',
! 9603:
! 9604: 'Last name'
! 9605: => 'Nachname',
! 9606:
! 9607: 'ID'
! 9608: => 'ID/Matrikelnummer',
! 9609:
! 9610: 'Sending critical message'
! 9611: => 'Sende kritische Nachricht an',
! 9612:
! 9613: 'Replying to'
! 9614: => 'Antwort an',
! 9615:
! 9616: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
! 9617: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
! 9618:
! 9619: 'Broadcast Message'
! 9620: => 'Broadcast-Nachricht',
! 9621:
! 9622: 'contents hidden'
! 9623: => 'Inhalte verborgen',
! 9624:
! 9625: 'Resources in course with version changes seit gestern'
! 9626: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern', # !
! 9627:
! 9628: 'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
! 9629: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche', # !
! 9630:
! 9631: 'Resources in course with version changes seit letztem Monat'
! 9632: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat', # !
! 9633:
! 9634: 'Resources in course with version changes seit Kursanfang'
! 9635: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursanfang', # !
! 9636:
! 9637:
! 9638: 'Show all posts'
! 9639: => 'Alle Beiträge anzeigen',
! 9640:
! 9641: 'to display'
! 9642: => 'to display', # ???
! 9643:
! 9644: 'posts previously marked read'
! 9645: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
! 9646:
! 9647: 'previously viewed posts'
! 9648: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
! 9649:
! 9650: 'NEW'
! 9651: => 'NEU',
! 9652:
! 9653: 'Preferences on what is marked as NEW'
! 9654: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
! 9655:
! 9656: 'Mark NEW posts no longer new'
! 9657: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
! 9658:
! 9659: 'Sorting/Filtering options'
! 9660: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
! 9661:
! 9662: 'Export'
! 9663: => 'Exportieren',
! 9664:
! 9665: 'Attachments'
! 9666: => 'Anhänge',
! 9667:
! 9668: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
! 9669: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
! 9670:
! 9671: 'The following errors occurred during export'
! 9672: => 'Die folgenden Fehler sind beim Export aufgetreten',
! 9673:
! 9674: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
! 9675: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
! 9676:
! 9677: 'Make Visible'
! 9678: => 'Anzeigen',
! 9679:
! 9680: 'Reply'
! 9681: => 'Antworten',
! 9682:
! 9683: 'Mark unread'
! 9684: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
! 9685:
! 9686: 'Mark read'
! 9687: => 'Als gelesen kennzeichnen',
! 9688:
! 9689: 'This post has been edited by the author.'
! 9690: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
! 9691:
! 9692: 'Display all versions'
! 9693: => 'Alle Versionen anzeigen',
! 9694:
! 9695: 'Earlier version(s) were posted on: '
! 9696: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
! 9697:
! 9698: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
! 9699: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
! 9700:
! 9701: 'Please select a different role.'
! 9702: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
! 9703:
! 9704: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
! 9705: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
! 9706:
! 9707: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
! 9708: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
! 9709:
! 9710: 'Re: '
! 9711: => 'Re: ',
! 9712:
! 9713: 'Please select a feedback type.'
! 9714: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
! 9715:
! 9716: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
! 9717: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
! 9718:
! 9719: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
! 9720: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
! 9721:
! 9722: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
! 9723: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
! 9724:
! 9725: 'Error sending message to'
! 9726: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
! 9727:
! 9728: 'Not registered'
! 9729: => 'Nicht registriert', # ???
! 9730:
! 9731: 'Editing not permitted'
! 9732: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
! 9733:
! 9734: 'Marked postings read/unread'
! 9735: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
! 9736:
! 9737: 'Changed sort/filter'
! 9738: => 'Sortierung/Filter geändert',
! 9739:
! 9740: 'Changed display status'
! 9741: => 'Anzeigestatus geändert',
! 9742:
! 9743: 'Deletion not permitted'
! 9744: => 'Löschen nicht erlaubt',
! 9745:
! 9746: 'Changed discussion status'
! 9747: => 'Diskussionsstatus geändert',
! 9748:
! 9749: 'Changed discussion view mode'
! 9750: => 'Diskussionsanzeige-Modus geändert',
! 9751:
! 9752: 'Added to my course blog'
! 9753: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
! 9754:
! 9755: 'Back to previous page'
! 9756: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
! 9757:
! 9758: 'Untitled resource'
! 9759: => 'Ressource ohne Titel',
! 9760:
! 9761: 'Discussion display options'
! 9762: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
! 9763:
! 9764: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
! 9765: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
! 9766:
! 9767: 'Which posts are displayed when you display this bulletin board or resource, and'
! 9768: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Schwarze Brett bzw. diese Ressource anzeigen',
! 9769:
! 9770: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
! 9771: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
! 9772:
! 9773: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
! 9774: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
! 9775:
! 9776: 'Posts not marked read'
! 9777: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
! 9778:
! 9779: 'New posts cease to be identified as "New"?'
! 9780: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
! 9781:
! 9782: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
! 9783: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
! 9784:
! 9785: 'Option to mark each post as read/unread?'
! 9786: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
! 9787:
! 9788: 'Shown'
! 9789: => 'anzeigen',
! 9790:
! 9791: 'Not shown'
! 9792: => 'nicht anzeigen',
! 9793:
! 9794: 'Discussion options'
! 9795: => 'Diskussionsforen-Optionen',
! 9796:
! 9797: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
! 9798: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
! 9799:
! 9800: 'Sort order'
! 9801: => 'Sortierungsreihenfolge',
! 9802:
! 9803: 'Date order - oldest first'
! 9804: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
! 9805:
! 9806: 'Date order - newest first'
! 9807: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
! 9808:
! 9809: 'Threaded'
! 9810: => 'nach Beiträgen', # ???
! 9811:
! 9812: 'By subject'
! 9813: => 'nach Betreff',
! 9814:
! 9815: 'By domain and username'
! 9816: => 'nach Domäne und Benutzername',
! 9817:
! 9818: 'By last name, first name'
! 9819: => 'nach Nachname, Vorname',
! 9820:
! 9821: 'Specific role status'
! 9822: => 'Rollenstatus',
! 9823:
! 9824: 'Roles of any status'
! 9825: => 'beliebig',
! 9826:
! 9827: 'Only active roles'
! 9828: => 'nur aktive',
! 9829:
! 9830: 'Only past roles'
! 9831: => 'nur inaktive',
! 9832:
! 9833: 'Only future roles'
! 9834: => 'nur zukünftige',
! 9835:
! 9836: 'Specific user roles'
! 9837: => 'Benutzerrollen',
! 9838:
! 9839: 'All roles'
! 9840: => 'Alle Rollen',
! 9841:
! 9842: 'Students'
! 9843: => 'Studenten',
! 9844:
! 9845: 'Course Coordinators'
! 9846: => 'Kurs-Koordinatoren',
! 9847:
! 9848: 'Instructors'
! 9849: => 'Instruktoren',
! 9850:
! 9851: 'TAs'
! 9852: => 'Tutoren',
! 9853:
! 9854: 'Exam proctors'
! 9855: => 'Exam-Proktoren',
! 9856:
! 9857: 'Custom roles'
! 9858: => 'Individuelle Rollen',
! 9859:
! 9860: 'Specific sections'
! 9861: => 'Sektionen',
! 9862:
! 9863: 'Specific groups'
! 9864: => 'Gruppen',
! 9865:
! 9866: 'Pick specific users (by name)'
! 9867: => 'Benutzer auswählen (Name)',
! 9868:
! 9869: 'Show a list of current posters'
! 9870: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
! 9871:
! 9872: 'So far, no data has been returned for your request'
! 9873: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
! 9874:
1.88 bisitz 9875: ''
9876: => '',
1.86 bisitz 9877:
1.81 bisitz 9878:
1.91 bisitz 9879:
1.61 riegler 9880: #SYNCMARKER
9881: );
9882: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>