Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.104
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.104 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.103 2007/10/31 17:14:12 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 41: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
42: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
1.96 www 49: => 'Domäne',
1.61 riegler 50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
1.96 www 73: => 'wähle',
1.61 riegler 74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
1.96 www 85: => 'Präfe-',
1.61 riegler 86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
1.96 www 133: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 134:
135: 'Select Course'
1.96 www 136: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.96 www 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.61 riegler 140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
1.96 www 145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
1.61 riegler 146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
1.96 www 151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
1.99 bisitz 215: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
1.96 www 242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.96 www 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 283: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 284:
285: 'Grading'
286: => 'Benotung',
287:
288: 'Instructor'
289: => 'Lehrender',
290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
1.96 www 295: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.96 www 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.96 www 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 332: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
1.96 www 341: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
1.96 www 359: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
365: => 'Information zur Benotung',
366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
1.96 www 371: => 'Information über die Lehrenden',
1.61 riegler 372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
1.96 www 377: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
1.96 www 401: => 'März',
1.61 riegler 402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
1.96 www 431: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
446: => 'Einschreibungsliste verwalten',
447:
448: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 449: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 450:
451: 'Some parts were not submitted.'
452: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
453:
454: 'Due'
1.96 www 455: => 'Fällig',
1.61 riegler 456:
457: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
458: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
459:
460: 'Units incorrect.'
461: => 'Einheit inkorrekt.',
462:
463: 'Only a number required.'
1.96 www 464: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 465:
466: 'Units required'
467: => 'Einheiten erwartet',
468:
469: 'Answer Submitted'
1.96 www 470: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 471:
472: 'Tries'
473: => 'Versuche',
474:
475: 'Submit Answer'
476: => 'Antwort einreichen',
477:
478: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 479: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 480:
481: 'Go To My First Homework Problem'
1.96 www 482: => 'Springe zu meiner ersten Hausübungs-Aufgabe',
1.61 riegler 483:
484: 'Cancel'
485: => 'Abbrechen',
486:
487: 'Discussions'
1.77 bisitz 488: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 489:
490: 'New discussion since'
491: => 'Neue Diskussion seit',
492:
493: 'Goodbye'
494: => 'Auf Wiedersehen',
495:
496: 'Select'
1.96 www 497: => 'Auswählen',
1.61 riegler 498:
499: 'Re-Initialize'
500: => 'Neu initialisieren',
501:
502: 'Currently selected. '
1.96 www 503: => 'Derzeit ausgewählt. ',
1.61 riegler 504:
505: 'Switch Server'
506: => 'Server wechseln',
507:
508: 'system wide'
509: => 'systemweit',
510:
511: 'Currently not available'
1.96 www 512: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 513:
514: 'No role specified'
515: => 'Keine bestimmte Rolle',
516:
517: 'Remark'
518: => 'Bemerkung',
519:
520: 'Extent'
521: => 'Bereich',
522:
523: 'User Role'
524: => 'Benutzerrolle',
525:
526: 'Start'
527: => 'Anfang',
528:
529: 'End'
530: => 'Ende',
531:
532: 'System'
533: => 'System',
534:
535: 'Display'
536: => 'Anzeigen',
537:
538: "an unknown date"
1.97 bisitz 539: => ': unbekannter Zeitpunkt', #!
1.61 riegler 540:
541: "an indeterminate date"
1.66 riegler 542: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 543:
544: "will open on"
1.96 www 545: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 546:
547: "is due at"
1.96 www 548: => "ist fällig am",
1.61 riegler 549:
550: "was due on"
1.96 www 551: => "war fällig am",
1.61 riegler 552:
553: 'is closed but you are allowed to view it'
554: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
555:
556: "Undid changes, Switched"
1.96 www 557: => "Änderungen rückgängig gemacht. Austausch von",
1.61 riegler 558:
559: "Unable to undo, unable to switch"
1.96 www 560: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
1.61 riegler 561:
562: "Unable to make backup"
1.77 bisitz 563: => "Konnte keine Sicherheitskopie erstellen",
1.61 riegler 564:
1.89 bisitz 565: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 566: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 567:
568: "Unable to write to"
569: => "Konnte nicht speichern unter",
570:
571: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 572: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 573:
574: "EditXML"
1.73 riegler 575: => "XML-Editor",
1.61 riegler 576:
577: 'Discard Edits and View'
1.96 www 578: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 579:
580: 'Submit Changes'
1.96 www 581: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 582:
583: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 584: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 585:
586: 'Edit'
1.73 riegler 587: => 'Editor',
1.61 riegler 588:
589: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 590: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 591:
592: 'undo'
1.96 www 593: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 594:
595: 'Answer'
596: => 'Antwort',
597:
598: 'Frequency'
1.96 www 599: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 600:
601: 'You did not select a template.'
1.96 www 602: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 603:
604: 'Analyze Progress'
605: => 'Fortschritt analysieren',
606:
607: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 608: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 609:
610: 'last problem'
611: => 'letzte Aufgabe',
612:
613: "may open later."
1.96 www 614: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
1.61 riegler 615:
616: ', and answers will be available on'
1.96 www 617: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 618:
619: "Select a"
1.96 www 620: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 621:
622: 'Unable to find'
623: => 'Konnte nicht gefunden werden',
624:
625: 'Part'
626: => 'Aufgabenteil',
627:
628: "Then"
629: => 'Dann',
630:
631: 'Create'
1.76 bisitz 632: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 633:
634: 'is in under construction'
1.77 bisitz 635: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 636:
637: 'List of possible answers'
1.96 www 638: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 639:
640: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 641: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 642:
643: 'is not analyzable at this time'
644: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
645:
646: 'Title'
647: => 'Titel',
648:
649: 'Path'
650: => 'Pfad',
651:
652: 'New Search'
653: => 'Neue Suche',
654:
655: 'Go Back'
1.96 www 656: => 'Zurück',
1.61 riegler 657:
658: 'File'
659: => 'Datei',
660:
661: 'Date'
662: => 'Datum',
663:
664: 'You have no unread messages'
665: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
666:
667: 'New Messages'
668: => 'Neue Nachrichten',
669:
670: 'View All Messages'
671: => 'Alle Nachrichten',
672:
673: 'Map'
1.90 bisitz 674: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 675:
676: 'Page'
677: => 'Seite',
678:
679: 'Sequence'
680: => 'Sequenz',
681:
682: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 683: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 684:
685: 'Empty'
686: => 'Leer',
687:
688: 'could not be copied.'
689: => 'konnte nicht kopiert werden.',
690:
691: 'Back to Directory'
1.96 www 692: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 693:
694: 'No upload file specified.'
695: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
696:
697: 'The target is an existing directory.'
698: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
699:
700: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 701: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 702:
703: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 704: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 705:
706: 'Copying file'
707: => 'Kopiere Datei',
708:
709: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.96 www 710: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
1.61 riegler 711:
712: 'Actions'
1.66 riegler 713: => 'Aktionen',
1.61 riegler 714:
715: 'Name'
716: => 'Name',
717:
718: 'Status'
1.95 bisitz 719: => 'Status',
1.61 riegler 720:
721: 'Last Modified'
1.96 www 722: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 723:
724: 'Yes'
725: => 'Ja',
726:
727: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 728: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 729:
730: 'Contact'
731: => 'Kontaktieren Sie',
732:
1.84 albertel 733: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 734: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
735:
736: 'Searching'
737: => 'Suche',
738:
739: 'Select the Construction Space'
1.96 www 740: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 741:
742: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 743: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 744:
745: 'not displayed'
746: => 'nicht angezeigt',
747:
748: "Open, no due date"
1.96 www 749: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 750:
751: "Uncompleted Homework"
1.96 www 752: => "Unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 753:
754: "Show Only Uncompleted Homework"
1.96 www 755: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 756:
757: "All homework is currently completed"
1.96 www 758: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
1.61 riegler 759:
760: "Go To My First Homework Problem"
1.96 www 761: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
1.61 riegler 762:
763: "Was due"
1.96 www 764: => "War fällig",
1.61 riegler 765:
766: "Answer available"
1.96 www 767: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 768:
769: "Excused by instructor"
770: => "Vom Lehrenden erlassen",
771:
772: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 773: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 774:
775: "No due date"
1.96 www 776: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 777:
778: 'never'
779: => 'niemals',
780:
781: 'Answer submitted'
782: => 'Antwort eingereicht',
783:
784: 'Processing'
785: => 'Wird verarbeitet',
786:
787: 'Access and Usage Statistics'
788: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
789:
790: 'Evaluation Comments'
791: => 'Beurteilungskommentare',
792:
793: 'Evaluation Data'
794: => 'Beurteilungsdaten',
795:
796: 'July'
797: => 'Juli',
798:
799: 'Server Administration'
800: => 'Serververwaltung',
801:
802: 'System Administration'
803: => 'Systemverwaltung',
804:
805: 'aboutlon.gif'
806: => 'aboutlon.gif',
807:
808: 'accessbutton.gif'
809: => 'accessbutton.gif',
810:
811: 'userauthentication.gif'
812: => 'userauthentication.gif',
813:
814: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 815: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 816:
817: 'Name starting with'
818: => 'Name beginnt mit',
819:
820: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.96 www 821: => 'Dieses Ressource wurde von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 822:
823: 'Uploaded'
824: => 'Hochgeladen',
825:
826: 'Dynamic Metadata'
827: => 'Dynamische Metadaten',
828:
829: 'View file'
830: => 'Datei betrachten',
831:
832: 'could not be copied.'
833: => 'konnte nicht kopiert werden.',
834:
835: 'Illegal filename.'
1.96 www 836: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 837:
838: 'Rule'
839: => 'Regel',
840:
841: 'Back to Source Directory'
1.96 www 842: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 843:
844: 'Back to Source'
1.96 www 845: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 846:
847: 'File copied.'
848: => 'Datei kopiert.',
849:
850: 'FAIL'
851: => 'Abbruch',
852:
853: 'Back to'
1.96 www 854: => 'Zurück zu',
1.61 riegler 855:
856: 'untitled'
857: => 'kein Titel',
858:
859: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
1.96 www 860: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
1.61 riegler 861:
862: 'Became this version on ...'
863: => 'Wurde diese Version am ...',
864:
865: 'Browse published resources'
1.96 www 866: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
867: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 868:
869: 'Choose the course to work on'
1.96 www 870: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 871:
872: 'Create a new course'
1.78 bisitz 873: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 874:
875: 'Customized right of use ... '
876: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
877:
878: 'Delete messages from bulletin boards'
1.96 www 879: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 880:
881: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 882: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 883:
884: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 885: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 886:
887: 'Edit/Modify DOCS'
1.96 www 888: => 'Editieren/Änderen von Kursdokumenten',
1.61 riegler 889:
890: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 891: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
892: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 893:
894: 'Failed to copy source'
895: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
896:
897: 'Failed to write metadata copy'
898: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
899:
900: 'Finalize Publication'
1.96 www 901: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 902:
903: 'Grant/revoke role of Co-Author'
904: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
905:
906: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.96 www 907: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 908:
909: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
910: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
911:
912: 'Grant/revoke role of Instructor'
913: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
914:
915: 'Grant/revoke role of Student'
916: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
917:
918: 'Grant/revoke role of Superuser'
919: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
920:
921: 'No previous versions published.'
1.96 www 922: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 923:
924: 'No write permission to'
1.96 www 925: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 926:
927: 'Please pick a version to retrieve'
1.96 www 928: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 929:
930: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 931: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 932:
933: 'Private Publication - did not synchronize database'
1.96 www 934: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 935:
936: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.96 www 937: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
1.61 riegler 938:
939: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.96 www 940: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 941:
942: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 943: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 944:
945: 'Retrieve version'
1.96 www 946: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 947:
948: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 949: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 950:
1.85 bisitz 951: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 952: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 953:
954: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.102 bisitz 955: => 'Sende Broadcast-E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 956:
957: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 958: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 959:
960: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 961: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 962:
963: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.96 www 964: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1.61 riegler 965:
966: 'System wide - open source to all authors'
1.96 www 967: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1.61 riegler 968:
969: 'The extension on this file'
970: => 'Die Endung dieser Datei',
971:
972: 'Unsupported character combination'
1.96 www 973: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 974:
975: 'View documents included in this course'
1.96 www 976: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 977:
978: 'Additional Keywords'
1.96 www 979: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 980:
981: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.96 www 982: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)', #??? [SB 22.06.2007]
1.61 riegler 983:
984: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 985: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 986:
987: 'Author(s)'
988: => 'Autor(en)',
989:
990: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 991: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 992:
993: 'Browse Resources'
1.65 riegler 994: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 995:
996: 'Catalog Information'
997: => 'Katalogisierungs-Information',
998:
999: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1000: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1001:
1002: 'Construction Space'
1003: => 'Konstruktionsbereich',
1004:
1005: 'Copied metadata'
1006: => 'Metadaten kopiert',
1007:
1008: 'Copied source file'
1009: => 'Quelldatei kopiert',
1010:
1011: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1012: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1013:
1014: 'Course Documents'
1015: => 'Kursdokumente',
1016:
1017: 'Creation Date'
1018: => 'Ersterstellungsdatum',
1019:
1020: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1021: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1022:
1023: 'Degree of difficulty'
1024: => 'Schwierigkeitsgrad',
1025:
1026: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1027: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1028:
1029: 'Entering course ...'
1030: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1031:
1032: 'Exam Information'
1.96 www 1033: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1034:
1035: 'External Resource'
1036: => 'Externe Ressource',
1037:
1038: 'Generate new role ...'
1039: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1040:
1041: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1042: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1043:
1044: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1045: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1046:
1047: 'Import a published document'
1.96 www 1048: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1049:
1050: 'Keyword(s)'
1.96 www 1051: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1052:
1053: 'Logged Out'
1054: => 'Abgemeldet',
1055:
1056: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1057: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1058:
1059: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1060: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1061:
1.86 bisitz 1062: 'The material is covered with sufficient depth'
1063: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Metadata Information'
1066: => 'Metadaten-Information',
1067:
1068: 'My Personal Info'
1.96 www 1069: => 'Meine Über-Mich-Seite', # 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1072: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1075: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1078: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1081: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1084: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Obsolete'
1.96 www 1087: => 'Überholt',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Parent Directory'
1.96 www 1090: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Please either'
1093: => 'Bitte entweder',
1094:
1095: 'Project Information'
1096: => 'Projektinformation',
1097:
1098: 'Publisher/Owner'
1099: => 'Herausgeber/Besitzer',
1100:
1101: 'Publishing'
1.96 www 1102: => 'Veröffentlichung',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Resource Publication'
1.96 www 1105: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1108: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Score Upload Form'
1111: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1112:
1113: 'Select Map'
1.96 www 1114: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1115:
1.92 bisitz 1116: 'Load Map'
1117: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1118:
1.61 riegler 1119: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1120: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Show all roles'
1123: => 'Zeige alle Rollen',
1124:
1125: 'Special documents'
1126: => 'Spezielle Dokumente',
1127:
1128: 'Subject'
1.95 bisitz 1129: => 'Betreff',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Successful Login'
1132: => 'Erfolgreich angemeldet',
1133:
1134: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1135: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1138: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Target'
1141: => 'Ziel',
1142:
1143: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1144: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Total number of students who have worked on this problem'
1147: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1148:
1149: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1150: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1153: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1156: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1157:
1158: 'User'
1159: => 'Benutzer',
1160:
1161: 'Wrote Metadata'
1162: => 'Metadaten geschrieben',
1163:
1164: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1165: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1166:
1167: 'anno-'
1168: => 'Bemerk-',
1169:
1170: 'announce'
1.96 www 1171: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1172:
1173: 'backward'
1.66 riegler 1174: => 'backward',
1.61 riegler 1175:
1176: 'bookmark'
1.76 bisitz 1177: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1178:
1179: 'chart'
1180: => 'Chart',
1181:
1182: 'chat'
1183: => 'Chat',
1184:
1185: 'close this window'
1.96 www 1186: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1187:
1188: 'con-'
1189: => 'con-',
1190:
1191: 'docs'
1192: => 'Dokus',
1193:
1194: 'edit crs'
1195: => 'Bearbeite crs',
1196:
1197: 'exit'
1198: => 'abmelden',
1199:
1200: 'fas'
1201: => 'fas',
1202:
1203: 'forward'
1.66 riegler 1204: => 'forward',
1.61 riegler 1205:
1206: 'library'
1207: => 'Bibliothek',
1208:
1209: 'log in again'
1210: => 'erneut anmelden',
1211:
1212: 'my'
1213: => 'mein',
1214:
1215: 'or'
1216: => 'oder',
1217:
1218: 'parms'
1219: => 'parms',
1220:
1221: 'prepare'
1222: => 'Vorbereiten',
1223:
1224: 'printout'
1225: => 'Ausdruck',
1226:
1227: 'resource'
1228: => 'Ressource',
1229:
1230: 'roles'
1231: => 'Rollen',
1232:
1233: 'search'
1234: => 'suche',
1235:
1236: 'set'
1237: => 'setze',
1238:
1239: 'space'
1240: => 'Bereich',
1241:
1242: 'stats'
1243: => 'Statistiken',
1244:
1245: 'struct'
1246: => 'Struktur',
1247:
1248: 'switch'
1249: => 'wechsle',
1250:
1251: 'tations'
1252: => 'ungen',
1253:
1254: 'updated periodically'
1255: => 'periodisch ermittelt',
1256:
1257: 'user'
1258: => 'Benutzer',
1259:
1260: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1261: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1262:
1263: 'All versions'
1264: => 'Alle Versionen',
1265:
1266: 'Could not write metadata'
1267: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1268:
1269: 'Default Cataloging Information for Directory'
1.96 www 1270: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1.61 riegler 1271:
1272: 'Error Messages'
1273: => 'Fehlermeldungen',
1274:
1.84 albertel 1275: 'Save Catalog Information'
1.61 riegler 1276: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1277:
1278: 'Update Display'
1279: => 'Neu anzeigen',
1280:
1281: 'Content changed'
1.96 www 1282: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1283:
1284: 'Differences'
1285: => 'Unterschiede',
1286:
1287: 'Last Week'
1288: => 'letzte Woche',
1289:
1290: 'Modification Date'
1.96 www 1291: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Since Start of Course'
1294: => 'seit Anfang des Kurses',
1295:
1296: 'Since Yesterday'
1297: => 'seit gestern',
1298:
1299: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1300: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Version'
1303: => 'Version',
1304:
1305: 'access denied'
1306: => 'Zugriff verweigert',
1307:
1308: 'connection down'
1309: => 'Verbindung unterbrochen',
1310:
1311: 'during the last'
1.96 www 1312: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1313:
1314: 'not found'
1315: => 'nicht gefunden',
1316:
1317: 'warning(s)'
1318: => 'Warnung(en)',
1319:
1320:
1321:
1322: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1323:
1324: 'Advanced Catalog Search'
1325: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1326:
1327: 'Advanced Search'
1328: => 'Erweiterte Suche',
1329:
1330: 'Any Language'
1331: => 'Beliebige Sprache',
1332:
1333: 'Any category'
1334: => 'Beliebige Kategorie',
1335:
1336: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1337: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1338:
1339: 'Broadcast Message to Course'
1.102 bisitz 1340: => 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1341:
1342: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1343: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1344:
1345: 'Close'
1.96 www 1346: => 'Schließen',
1.61 riegler 1347:
1348: 'Compact View'
1349: => 'Kompaktansicht',
1350:
1351: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1352: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1353:
1354: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1355: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1356:
1357: 'Edit Catalog Information'
1358: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1359:
1360: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1361: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1362:
1363: 'Edit Directory Catalog Information'
1364: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1365:
1366: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1367: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1368:
1369: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1370: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1371:
1372: 'Fielded Format'
1373: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1374:
1375: 'File Category'
1376: => 'Dateikategorie',
1377:
1378: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1379: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1380:
1381: 'Keywords'
1.96 www 1382: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1383:
1384: 'Last access'
1385: => 'Letzter Zugriff',
1386:
1387: 'Last modified'
1.96 www 1388: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1389:
1390: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1391: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1392:
1393: 'Limit by language'
1.96 www 1394: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1395:
1396: 'Open'
1.96 www 1397: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1398:
1399: 'Per Page'
1400: => 'Pro Seite',
1401:
1402: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1403: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1404:
1405: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1406: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1407:
1408: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1409: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Publish'
1.96 www 1412: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1413:
1414: 'Publish Directory'
1.96 www 1415: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1.61 riegler 1416:
1417: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1418: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1419:
1420: 'Related'
1421: => 'Verwandte',
1422:
1423: 'Resource Feedback and Discussion'
1424: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1425:
1426: 'Search Complete'
1427: => 'Suche beendet',
1428:
1429: 'Send Message to User(s)'
1.101 bisitz 1430: => 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1431:
1432: 'Show catalog information'
1.86 bisitz 1433: => 'Katalogisierungsinformationen', # long version: 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Show resource'
1436: => 'Zeige Ressource an',
1437:
1438: 'Size'
1.96 www 1439: => 'Größe',
1.61 riegler 1440:
1441: 'Statistics'
1442: => 'Statistiken',
1443:
1444: 'Summary View'
1445: => 'Zusammenfassung',
1446:
1447: 'There are currently no results'
1448: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1449:
1450: 'URL'
1451: => 'URL',
1452:
1453: 'Unpublished'
1.96 www 1454: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1455:
1456: 'Up'
1457: => 'Hoch',
1458:
1459: 'View'
1460: => 'Betrachten',
1461:
1462: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1463: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1464:
1465: 'Words'
1.96 www 1466: => 'Wörter',
1.61 riegler 1467:
1468: 'XML/SGML'
1469: => 'XML/SGML',
1470:
1471: 'abstract'
1472: => 'Zusammenfassung',
1473:
1474: 'audio'
1475: => 'Audio',
1476:
1477: 'author'
1478: => 'Autor',
1479:
1480: 'catalog'
1481: => 'katalog',
1482:
1483: 'copyright'
1484: => 'Copyright',
1485:
1486: 'customdistributionfile'
1487: => 'customdistributionfile',
1488:
1489: 'directory'
1490: => 'Verzeichnis',
1491:
1492: 'discuss'
1493: => 'Diskutiere',
1494:
1495: 'evaluate'
1496: => 'Auswerten',
1497:
1498: 'feedback'
1499: => 'Feedback',
1500:
1501: 'info'
1502: => 'Info',
1503:
1504: 'keywords'
1.96 www 1505: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1506:
1507: 'language'
1508: => 'Sprache',
1509:
1510: 'movies'
1511: => 'Filme',
1512:
1513: 'notes'
1514: => 'Notizen',
1515:
1516: 'obsolete'
1.96 www 1517: => 'überholt',
1.61 riegler 1518:
1519: 'obsoletereplacement'
1520: => 'obsoletereplacement',
1521:
1522: 'pages'
1523: => 'Seiten',
1524:
1525: 'pictures'
1526: => 'Bilder',
1527:
1528: 'problem'
1529: => 'Aufgabe',
1530:
1531: 'resources'
1532: => 'Ressourcen',
1533:
1534: 'sequence'
1.85 bisitz 1535: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1536:
1537: 'subject'
1.95 bisitz 1538: => 'Betreff',
1.61 riegler 1539:
1540: 'this'
1541: => 'Diese',
1542:
1543: 'title'
1544: => 'Titel',
1545:
1546:
1547: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1548: 'About Me'
1.96 www 1549: => 'Über mich',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Bulletin Board/Discussion'
1.103 bisitz 1552: => 'Schwarzes Brett/Diskussionsforen',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Clear All'
1.96 www 1555: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Close All Folders'
1.96 www 1558: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1561: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1562:
1563: 'Contact Information'
1564: => 'Kontaktdaten',
1565:
1566: 'Copied old metadata'
1567: => 'Alte Metadaten kopiert',
1568:
1569: 'Copied old target file'
1570: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1571:
1572: 'Copyright'
1573: => 'Copyright',
1574:
1575: 'Could Not Process Request'
1.96 www 1576: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1.61 riegler 1577:
1578: 'Default'
1579: => 'Standard',
1580:
1581: 'Discard Selected'
1.96 www 1582: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1583:
1584: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1585: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1586:
1587: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1588: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1589:
1590: 'Enter construction space as a co-author'
1591: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1592:
1593: 'Host'
1594: => 'Rechner',
1595:
1596: 'Last updated'
1597: => 'Zuletzt aktualisiert',
1598:
1599: 'Mime type'
1600: => 'MIME Typ',
1601:
1602: 'Modified'
1.96 www 1603: => 'geändert',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1606: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1609: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1610:
1611: 'Move Down'
1612: => 'Nach unten',
1613:
1614: 'Move Up'
1615: => 'Nach oben',
1616:
1617: 'New Title'
1618: => 'Neuer Titel',
1619:
1620: 'Open All Folders'
1.96 www 1621: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Owner/Publisher'
1624: => 'Besitzer/Herausgeber',
1625:
1626: 'Personal Information'
1.96 www 1627: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Privacy Note'
1.96 www 1630: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Published'
1.96 www 1633: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1634:
1635: 'Reading results from'
1636: => 'Lese Ergebnisse von',
1637:
1638: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1639: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Revert to Last Saved'
1642: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1643:
1644: 'Revision Date'
1.96 www 1645: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1646:
1647: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1648: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1649:
1.84 albertel 1650: 'Save'
1.61 riegler 1651: => 'Speichern',
1652:
1653: 'Synchronized SQL metadata database'
1654: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1655:
1656: 'Task'
1657: => 'Aufgabe',
1658:
1659: 'Temporary Assembly Workspace'
1.96 www 1660: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1.61 riegler 1661:
1662: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.96 www 1663: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1664:
1665: 'Topic'
1666: => 'Thema',
1667:
1668: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1669: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1670:
1.102 bisitz 1671: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1672: => 'Benutzeranmerkungen, Face-to-face-Diskussionsbeiträge, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1673:
1674: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1675: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten',
1676:
1.61 riegler 1677: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.102 bisitz 1678: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1679:
1680: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1681: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1682:
1683: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1684: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Amerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Version Number'
1687: => 'Versionsnummer',
1688:
1689: 'View Published Version'
1.96 www 1690: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1691:
1692: 'View user submissions for this assessment resource'
1.96 www 1693: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1694:
1695: 'Web References'
1696: => 'Webreferenzen',
1697:
1698: 'co con-'
1699: => 'Co-Kon-',
1700:
1701: 'co res'
1702: => 'co-res',
1703:
1704: 'contacting'
1705: => 'kontaktiere',
1706:
1707: 'edit'
1708: => 'Bearbeite',
1709:
1710: 'interface available'
1.96 www 1711: => 'Interface verfügbar',
1.61 riegler 1712:
1713: 'missions'
1714: => 'Aufgaben',
1715:
1716: 'view sub-'
1717: => 'Betrachte Unter-',
1718:
1719: 'waiting on'
1720: => 'warte auf',
1721:
1722:
1723: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1724: '#Stdnts'
1.69 riegler 1725: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1726:
1727: '#YES'
1.69 riegler 1728: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1729:
1730: '%Wrng'
1731: => '%Wrng',
1732:
1733: 'Brief view of each students performance in course.'
1.96 www 1734: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1735:
1736: 'Clear Caches'
1.96 www 1737: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1738:
1739: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1740: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1741:
1742: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1743: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1744:
1745: 'DoDiff'
1746: => 'Verwende diff',
1747:
1748: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1749: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1750:
1751: 'Generate Statistics'
1752: => 'Erzeuge Statistiken',
1753:
1754: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1755: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1756:
1757: 'Mean Tries'
1.78 bisitz 1758: => 'Mittelw. Vers.',
1.61 riegler 1759:
1760: 'Output'
1761: => 'Ausgabe',
1762:
1763: 'Overall Problem Statistics'
1764: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1765:
1766: 'Please notify the server administrator '
1767: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1768:
1769: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1770: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1771:
1772: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1773: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1774:
1775: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1776: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1777:
1778: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1779: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1780:
1781: 'S.D. tries'
1782: => 'S.D. Versuche',
1783:
1784: 'Sections'
1.74 bisitz 1785: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1786:
1787: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1788: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1789:
1790: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1791: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1792:
1793: 'Skew Tries'
1794: => 'Schiefe Treffer',
1795:
1796: 'Statistics and Problem Analysis'
1797: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1798:
1799: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1800: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1801:
1802: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1803: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1804:
1805: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1806: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1807:
1808: 'part'
1809: => 'Aufgabenteil',
1810:
1811: 'problem statistics grouped by sequence'
1812: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1813:
1814: 'problem statistics ungrouped'
1815: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1816:
1817: 'problem statistics, Excel'
1818: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1819:
1820: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1821: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1822: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1823:
1824:
1825:
1826: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1827: '. . . for a particular section'
1.96 www 1828: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1829:
1830: '. . . for all students in the course'
1.96 www 1831: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1.61 riegler 1832:
1833: '. . . for an individual student'
1.96 www 1834: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1835:
1836: '1 am'
1.97 bisitz 1837: => '1',
1.61 riegler 1838:
1839: '1 pm'
1.97 bisitz 1840: => '13',
1.61 riegler 1841:
1842: '10 am'
1.97 bisitz 1843: => '10',
1.61 riegler 1844:
1845: '10 pm'
1.97 bisitz 1846: => '22',
1.61 riegler 1847:
1848: '11 am'
1.97 bisitz 1849: => '11',
1.61 riegler 1850:
1851: '11 pm'
1.97 bisitz 1852: => '23',
1.61 riegler 1853:
1854: '12 am'
1.97 bisitz 1855: => '00',
1.61 riegler 1856:
1857: '12 noon'
1.97 bisitz 1858: => '12',
1.61 riegler 1859:
1860: '2 am'
1.97 bisitz 1861: => '2',
1.61 riegler 1862:
1863: '2 pm'
1.97 bisitz 1864: => '14',
1.61 riegler 1865:
1866: '3 am'
1.97 bisitz 1867: => '3',
1.61 riegler 1868:
1869: '3 pm'
1.97 bisitz 1870: => '15',
1.61 riegler 1871:
1872: '4 am'
1.97 bisitz 1873: => '4',
1.61 riegler 1874:
1875: '4 pm'
1.97 bisitz 1876: => '16',
1.61 riegler 1877:
1878: '5 am'
1.97 bisitz 1879: => '5',
1.61 riegler 1880:
1881: '5 pm'
1.97 bisitz 1882: => '17',
1.61 riegler 1883:
1884: '6 am'
1.97 bisitz 1885: => '6',
1.61 riegler 1886:
1887: '6 pm'
1.97 bisitz 1888: => '18',
1.61 riegler 1889:
1890: '7 am'
1.97 bisitz 1891: => '7',
1.61 riegler 1892:
1893: '7 pm'
1.97 bisitz 1894: => '19',
1.61 riegler 1895:
1896: '8 am'
1.97 bisitz 1897: => '8',
1.61 riegler 1898:
1899: '8 pm'
1.97 bisitz 1900: => '20',
1.61 riegler 1901:
1902: '9 am'
1.97 bisitz 1903: => '9',
1.61 riegler 1904:
1905: '9 pm'
1.97 bisitz 1906: => '21',
1.61 riegler 1907:
1908: '<- Previous'
1.96 www 1909: => '<- Zurück',
1.61 riegler 1910:
1911: 'ALL'
1912: => 'ALLE',
1913:
1914: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1915: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1916:
1917: 'Any User'
1918: => 'Jeder Benutzer',
1919:
1920: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1921: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1922:
1923: 'Assigned User Roles'
1924: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1925:
1926: 'Browse resources'
1927: => 'Durchsuche Ressourcen',
1928:
1929: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 1930: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1931:
1932: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1933: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1934:
1935: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 1936: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1937:
1938: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1939: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1940:
1941: 'Course Environment Parameters'
1942: => 'Kursumgebungsparameter',
1943:
1944: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1945: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 1948: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 1949:
1950: 'Current Session Value'
1.96 www 1951: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 1952:
1953: 'Default Value'
1954: => 'Voreingestellter Wert',
1955:
1956: 'Delete a role'
1.96 www 1957: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 1958:
1959: 'Disable all communication among students'
1960: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1961:
1962: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 1963: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1966: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Every problem in the course'
1969: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
1970:
1971: 'Folder'
1.76 bisitz 1972: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 1973:
1974: 'For User'
1.96 www 1975: => 'Für Benutzer',
1.61 riegler 1976:
1977: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.95 bisitz 1978: => 'Vergebe/Entziehe individuelle Kursrolle',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Grant/revoke role of Administrator'
1981: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
1982:
1983: 'Grant/revoke role of Author'
1984: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
1985:
1986: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 1987: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 1988:
1989: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.96 www 1990: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 1991:
1992: 'Grant/revoke role of Librarian'
1993: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
1994:
1995: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.77 bisitz 1996: => 'Vergebe/Entziehe die Rolle Tutor',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Internally authenticated'
1999: => 'Intern authentifiziert',
2000:
2001: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2002: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2003:
2004: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2005: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Lock and unlock assessments'
2008: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2009:
2010: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2011: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Manage access keys'
1.96 www 2014: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Max Possible To Date'
1.95 bisitz 2017: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2020: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2023: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2024:
2025: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2026: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Next ->'
2029: => 'Weiter ->',
2030:
2031: 'One particular problem'
2032: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2033:
2034: 'Parameter Name'
2035: => 'Parametername',
2036:
2037: 'Parameter Type'
2038: => 'Parametertyp',
2039:
2040: 'Parameter in Effect'
2041: => 'Effektiver Parameter',
2042:
2043: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2044: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Post anonymously'
2047: => 'Anonym absenden',
2048:
2049: 'Post discussion on course resources'
2050: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2051:
2052: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2053: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2056: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2059: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2062: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2063:
2064: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2065: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Section'
1.74 bisitz 2068: => 'Sektion',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Select Date'
1.96 www 2071: => 'Wähle Datum',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2074: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Select Parameter Level'
1.92 bisitz 2077: => 'Parameterlevel',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Send internal email'
2080: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2081:
2082: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2083: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Set Date'
2086: => 'Setze Datum',
2087:
1.97 bisitz 2088: 'Set Defaults for All Resources in'
2089: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Set a due date'
1.96 www 2092: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Set an answer open date'
1.96 www 2095: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2098: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2101: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Set the number of tries'
2104: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2105:
2106: 'Set the problem weight'
2107: => 'Setze Aufgabengewicht',
2108:
2109: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2110: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2113: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2116: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Show More Options'
2119: => 'Zeige mehr Optionen',
2120:
2121: 'Students Affected'
2122: => 'Betroffene Studierende',
2123:
2124: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2125: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Total'
2128: => 'Gesamt',
2129:
2130: 'Total Parts In Course'
2131: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2132:
2133: 'Type'
2134: => 'Typ',
2135:
2136: 'UNIX authenticated'
2137: => 'UNIX authentifiziert',
2138:
2139: 'USERS'
2140: => 'BENUTZER',
2141:
2142: 'Unknown ID'
2143: => 'Unbekannte ID',
2144:
2145: 'Unknown user'
2146: => 'Unbekannter Benutzer',
2147:
2148: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2149: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2150:
2151: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2152: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2153:
2154: 'Verify Selection'
1.96 www 2155: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2158: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2159:
2160: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2161: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2162:
2163: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2164: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Which Problem or Problems?'
2167: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2168:
2169: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2170: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2171:
2172: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.96 www 2173: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
1.61 riegler 2174:
2175: 'a.m.'
2176: => 'vorm.',
2177:
2178: 'acc keys'
2179: => 'acc keys',
2180:
2181: 'according to course preferences'
2182: => 'nach den Kurseinstellungen',
2183:
2184: 'according to resource settings'
2185: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2186:
2187: 'according to user session state'
2188: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2189:
2190: 'all'
2191: => 'alle',
2192:
2193: 'at'
2194: => 'in',
2195:
2196: 'at Domain'
1.96 www 2197: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2198:
2199: 'at domain'
1.96 www 2200: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2201:
2202: 'default'
2203: => 'voreingestellt',
2204:
2205: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2206: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2207:
2208: 'for Resource'
1.96 www 2209: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2210:
2211: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2212: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2213:
2214: 'general'
2215: => 'generell',
2216:
2217: 'in Course'
2218: => 'in Kurs',
2219:
2220: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2221: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2222:
2223: 'manage'
2224: => 'verwalte',
2225:
2226: 'midnight'
2227: => 'Mitternacht',
2228:
2229: 'noon'
2230: => 'Mittag',
2231:
2232: 'num_override'
2233: => 'num_override',
2234:
2235: 'of'
2236: => 'von',
2237:
2238: 'or ID'
2239: => 'oder ID',
2240:
2241: 'p.m.'
2242: => 'nachm.',
2243:
2244: 'percent'
2245: => 'Prozent',
2246:
2247: 'unless locked'
2248: => 'falls nicht gesperrt',
2249:
2250: 'users in'
2251: => 'Benutzer in',
2252:
2253:
2254: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2255:
2256: 'Access Key Management'
1.96 www 2257: => 'Zugriffsschlüsselverwaltung',
1.61 riegler 2258:
2259: 'Assessment'
2260: => 'Beurteilung',
2261:
2262: 'Calculations'
2263: => 'Berechnungen',
2264:
2265: 'Comma Separated Values'
2266: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2267:
2268: 'Course ID'
2269: => 'Kurs ID',
2270:
2271: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2272: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2273:
2274: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2275: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2276:
2277: 'End Helper'
1.77 bisitz 2278: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2279:
2280: 'Excel'
2281: => 'Excel',
2282:
2283: 'Finish Course Initialization'
2284: => 'Beende Kursinitialisierung',
2285:
2286: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2287: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2288:
2289: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.98 bisitz 2290: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2291:
2292: 'HTML'
2293: => 'HTML',
2294:
2295: 'Invalid date entry'
1.96 www 2296: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2297:
2298: 'Load:'
2299: => 'Lade:',
2300:
2301: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2302: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2303:
2304: 'Output Format'
2305: => 'Ausgabeformat',
2306:
2307: 'Processing course structure'
2308: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2309:
2310: 'Processing first student'
1.96 www 2311: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2312:
2313: 'Row'
2314: => 'Reihe',
2315:
2316: 'Save as'
2317: => 'Speichere unter',
2318:
2319: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2320: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2321:
2322: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2323: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2324:
2325: 'Select All'
1.96 www 2326: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2327:
2328: 'Select All Students'
1.96 www 2329: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2330:
2331: 'Select Spreadsheet File'
1.99 bisitz 2332: => 'Wähle Beurteilungsbogen-Datei',
1.61 riegler 2333:
2334: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2335: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2336:
2337: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2338: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2339:
2340: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2341: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2342:
2343: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2344: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Summary'
2347: => 'Zusammenfassung',
2348:
2349: 'Template'
2350: => 'Vorlage',
2351:
2352: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2353: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2354:
2355: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2356: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2357:
2358: 'Upload Scantron data'
2359: => 'Scantron-Daten hochladen',
2360:
2361: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2362: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2363:
2364: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2365: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2366:
2367: 'last student'
2368: => 'letzten Studierenden',
2369:
2370: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2371: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2372:
2373: 'minutes'
2374: => 'Minuten',
2375:
2376: 'remaining'
1.96 www 2377: => 'übrig',
1.61 riegler 2378:
2379: 'second'
2380: => 'Sekunde',
2381:
2382: 'seconds'
2383: => 'Sekunden',
2384:
2385: 'seconds for'
1.102 bisitz 2386: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2387:
2388: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2389: 'Additional Recipients'
1.96 www 2390: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2391:
2392: 'Analyze Over '
1.96 www 2393: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2394:
2395: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2396: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2397:
2398: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2399: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2400:
2401: 'Analyze as '
2402: => 'Analysiere als ',
2403:
2404: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2405: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2406:
2407: 'By'
2408: => 'Durch',
2409:
2410: 'Check All'
1.101 bisitz 2411: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2412:
2413: 'Check for All'
1.96 www 2414: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2415:
2416: 'Check for None'
1.96 www 2417: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2418:
2419: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2420: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2421:
2422: 'Choose a different resource'
1.96 www 2423: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2424:
2425: 'Concepts'
2426: => 'Konzepte',
2427:
2428: 'Critical Messages'
2429: => 'Kritische Nachrichten',
2430:
2431: 'Delete'
1.96 www 2432: => 'Löschen',
1.61 riegler 2433:
2434: 'Delete Checked'
1.96 www 2435: => 'Lösche markierte',
1.61 riegler 2436:
2437: 'Display All Messages'
1.104 ! bisitz 2438: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2439:
2440: 'Display all Messages'
1.104 ! bisitz 2441: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2442:
2443: 'Foils'
1.96 www 2444: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2445:
2446: 'Forward'
2447: => 'Weiterleiten',
2448:
2449: 'Forwarded message from'
2450: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2451:
2452: 'Forwarding'
2453: => 'Weiterleiten',
2454:
2455: 'From'
2456: => 'Von',
2457:
2458: 'Functions'
2459: => 'Funktionen',
2460:
2461: 'Mail'
2462: => 'Nachricht',
2463:
2464: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2465: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2466:
2467: 'New Problem Variation'
2468: => 'Neue Aufgabenvariation',
2469:
2470: 'New Randomization'
2471: => 'Neue Variation',
2472:
2473: 'Next'
1.77 bisitz 2474: => 'Weiter',
1.61 riegler 2475:
2476: 'Number of Plots:'
2477: => 'Anzahl an Graphen:',
2478:
2479: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2480: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2481:
2482: 'Previous'
2483: => 'Vorherige',
2484:
2485: 'Re'
2486: => 'Antw',
2487:
2488: 'Record'
1.72 riegler 2489: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2490:
2491: 'Reply'
2492: => 'Antworten',
2493:
2494: 'Reset Submissions'
1.96 www 2495: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2496:
2497: 'Select a course'
1.96 www 2498: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2499:
2500: 'Selecting a User'
1.96 www 2501: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2502:
2503: 'Send New'
1.66 riegler 2504: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2505:
2506: 'Send Reply'
2507: => 'Sende Antwort',
2508:
2509: 'Send as critical message'
2510: => 'Sende als kritische Nachricht',
2511:
2512: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2513: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2514:
2515: 'Starting'
2516: => 'Starte',
2517:
2518: 'Student Data Compilation Progress'
2519: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2520:
2521: 'Student Data Compilation Status'
2522: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2523:
2524: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2525: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2526:
2527: 'Time'
2528: => 'Zeit',
2529:
2530: 'To'
2531: => 'An',
2532:
2533: 'Uncheck All'
2534: => 'Alle deselektieren',
2535:
2536: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2537: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2538:
2539: 'Update Student Data'
2540: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2541:
2542: 'You have no critical messages.'
2543: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2544:
2545: 'and return receipt'
1.104 ! bisitz 2546: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2547:
2548: 'can not be accessed from your location.'
2549: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2550:
2551:
2552: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2553:
2554: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
1.96 www 2555: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
1.61 riegler 2556:
2557: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2558: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2559:
2560: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.96 www 2561: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2562:
2563: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2564: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2565:
2566: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2567: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2568:
2569: 'Anonymous'
2570: => 'Anonym',
2571:
2572: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2573: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2574:
2575: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2576: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2577:
2578: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2579: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2580:
2581: 'Attribute'
2582: => 'Eigenschaft',
2583:
2584: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2585: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2586:
2587: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2588: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2589:
2590: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2591: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2592:
2593: 'Chronological View'
2594: => 'Chronologische Sicht',
2595:
2596: 'Column'
2597: => 'Spalte',
2598:
2599: 'Column [_1]'
2600: => 'Spalte [_1]',
2601:
2602: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2603: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2604:
2605: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2606: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2607:
2608: 'Diffs'
1.91 bisitz 2609: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2610:
2611: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.96 www 2612: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2613:
2614: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2615: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2616:
2617: 'Drop Students'
1.96 www 2618: => 'Studenten ausschließen',
1.61 riegler 2619:
2620: 'Dropped [_1]'
2621: => '[_1] ausgeschlossen',
2622:
2623: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2624: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2625:
2626: 'Dropping Students'
1.96 www 2627: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2628:
2629: 'Dump Course DOCS'
1.95 bisitz 2630: => 'Kursdokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2631:
2632: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2633: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2634:
2635: 'Enroll a single student'
2636: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2637:
2638: 'Enrolling Students'
1.101 bisitz 2639: => 'Studenten werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2640:
2641: 'Error'
2642: => 'Fehler',
2643:
2644: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2645: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2646:
2647: 'Field'
2648: => 'Feld',
2649:
2650: 'Filenames in Construction Space'
2651: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2652:
2653: 'First Name'
2654: => 'Vorname',
2655:
2656: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2657: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2658:
2659: 'Full Update'
1.96 www 2660: => 'Vollständiges Update',
1.61 riegler 2661:
2662: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.96 www 2663: => 'Vollständiges Update (auch Liste von Studenten ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2664:
2665: 'Generation'
2666: => 'Generation',
2667:
2668: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2669: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2670:
2671: 'HTML/XML'
2672: => 'HTML/XML',
2673:
2674: 'Hide'
1.86 bisitz 2675: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2676:
2677: 'ID/Student Number'
2678: => 'ID/Matrikelnummer',
2679:
2680: 'Identify fields'
2681: => 'Identifiziere Felder',
2682:
2683: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.96 www 2684: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2685:
2686: 'Ignore First Line'
2687: => 'Ignoriere erste Zeile',
2688:
2689: 'Initial Password'
2690: => 'Anfangspasswort',
2691:
2692: 'Internal Filename'
2693: => 'Interner Dateiname',
2694:
2695: 'Invalid home server specified'
2696: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2697:
2698: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2699: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2700:
2701: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2702: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2703:
2704: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2705: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2706:
2707: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2708: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2709:
2710: 'Last Name'
2711: => 'Nachname',
2712:
2713: 'Last Name, First Names'
2714: => 'Nachname, Vornamen',
2715:
2716: 'Login Type'
1.76 bisitz 2717: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2718:
2719: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2720: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2721:
2722: 'Modify Parameters'
1.96 www 2723: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2724:
2725: 'Modify student data'
2726: => 'Bearbeite Studentendaten',
2727:
2728: 'Most recently published Version'
1.96 www 2729: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2730:
2731: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2732: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2733:
2734: 'None Found'
2735: => 'Kein gefunden',
2736:
2737: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.96 www 2738: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2739:
2740: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2741: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2742:
2743: 'Processed [_1] student(s).'
2744: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2745:
2746: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.77 bisitz 2747: => 'Eine erneute Kursbelegung wird die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2748:
2749: 'Registering'
2750: => 'Registriere',
2751:
2752: 'Samples'
1.92 bisitz 2753: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2754:
2755: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2756: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2757:
2758: 'Set Version to be used in Course'
2759: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2760:
2761: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2762: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2763:
2764: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2765: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2766:
2767: 'Show Preview'
2768: => 'Zeige Vorschau',
2769:
2770: 'Space separated'
1.77 bisitz 2771: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2772:
2773: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2774: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2775:
2776: 'Student Number'
2777: => 'Matrikelnummer',
2778:
2779: 'Tabulator separated'
2780: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2781:
2782: 'The optional email address field was not specified.'
1.96 www 2783: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2784:
2785: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2786: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2787:
2788: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2789: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2790:
2791: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2792: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2793:
2794: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2795: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2796:
2797: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2798: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2799:
2800: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.96 www 2801: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2802:
2803: 'Unable to enroll students'
2804: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2805:
2806: 'Updating discussion time'
2807: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2808:
2809: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2810: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2811:
2812: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2813: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2814:
2815: 'Verify Content'
1.96 www 2816: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2817:
2818: 'Version changes since Yesterday'
1.96 www 2819: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.61 riegler 2820:
2821: 'Version changes since last Month'
1.96 www 2822: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.61 riegler 2823:
2824: 'Version changes since last Week'
1.96 www 2825: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.61 riegler 2826:
2827: 'Version changes since start of Course'
1.96 www 2828: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
1.61 riegler 2829:
2830: 'Version used in Course'
2831: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2832:
2833: 'View Class List'
1.72 riegler 2834: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2835:
2836: 'Welcome'
2837: => 'Willkommen',
2838:
2839: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
1.96 www 2840: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
1.61 riegler 2841:
2842: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2843: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2844:
2845: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2846: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2847:
2848: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2849: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2850:
2851: 'You need to specify the username field.'
1.96 www 2852: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2853:
1.84 albertel 2854: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2855: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2856:
2857: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2858: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2859:
1.97 bisitz 2860: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2861: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2862:
2863: 'most recent'
1.92 bisitz 2864: => 'neuester',
1.61 riegler 2865:
2866: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2867: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2868:
2869:
2870:
2871: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2872: 'Calculate answers'
2873: => 'Berechne Antworten',
2874:
2875: ' Show All Foils'
1.96 www 2876: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2877:
2878: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2879: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2880:
2881: 'Add new option'
1.96 www 2882: => 'Füge neue Option ein',
1.61 riegler 2883:
2884: 'Administrator'
2885: => 'Administrator',
2886:
2887: 'Answer:'
2888: => 'Antwort:',
2889:
2890: 'Attachment'
2891: => 'Anhang',
2892:
2893: 'Calculate answers'
2894: => 'Berechne Antworten',
2895:
2896: 'Change'
1.96 www 2897: => 'Ändern',
1.61 riegler 2898:
2899: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2900: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2901:
2902: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2903: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2904:
2905: 'Concept:'
2906: => 'Konzept:',
2907:
2908: 'Correct Option:'
2909: => 'Korrekte Auswahl:',
2910:
2911: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2912: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2913: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2914:
2915: 'Current'
2916: => 'Derzeitig',
2917:
2918: 'Delete an option'
1.96 www 2919: => 'Lösche eine Option',
1.61 riegler 2920:
2921: 'Delete:'
1.96 www 2922: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2923:
2924: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2925: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2926:
2927: 'Diffs with Version'
2928: => 'Unterscheidet sich von Version',
2929:
2930: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2931: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2932:
2933: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2934: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2935:
2936: 'Display foils in order given'
1.96 www 2937: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2938:
2939: 'Display foils in random order'
1.96 www 2940: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2941:
2942: 'Domain Guest'
1.96 www 2943: => 'Domänengast',
1.61 riegler 2944:
2945: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2946: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2947:
2948: 'False'
2949: => 'Falsch',
2950:
2951: 'Foil'
1.96 www 2952: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2953:
2954: 'Format:'
2955: => 'Format:',
2956:
2957: 'Height(pixel):'
1.96 www 2958: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 2959:
2960: 'Hint Text'
1.96 www 2961: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 2962:
2963: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.96 www 2964: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 2965:
2966: 'Image:'
2967: => 'Bild:',
2968:
2969: 'Incorrect Answers:'
2970: => 'Falsche Antworten:',
2971:
2972: 'Last accessed'
2973: => 'Zuletzt zugegriffen',
2974:
2975: 'Librarian'
2976: => 'Bibliothekar',
2977:
1.89 bisitz 2978: 'Making Backup to [_1]'
2979: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 2980:
2981: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 2982: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 2983:
2984: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 2985: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2986:
2987: 'Metadata'
2988: => 'Metadaten',
2989:
2990: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 2991: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 2992:
2993: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 2994: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 2995:
2996: 'Name:'
2997: => 'Name:',
2998:
1.84 albertel 2999: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3000: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3001:
3002: 'No language preference'
1.96 www 3003: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3004:
3005: 'Not shown, not used'
3006: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3007:
1.84 albertel 3008: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3009: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3010:
3011: 'Option response'
3012: => 'Option Antwort',
3013:
3014: 'Please do not reply to this address.'
3015: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3016:
3017: 'Please select a report to generate'
1.96 www 3018: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
1.61 riegler 3019:
3020: 'Position'
3021: => 'Position',
3022:
3023: 'Preferred language'
3024: => 'Bevorzugte Sprache',
3025:
3026: 'Problems'
1.81 bisitz 3027: => 'Probleme',
1.61 riegler 3028:
3029: 'Produce Excel Output'
3030: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3031:
3032: 'Question Text'
3033: => 'Fragetext',
3034:
3035: 'Question Type'
3036: => 'Aufgabentyp',
3037:
3038: 'Random position'
1.96 www 3039: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3040:
3041: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3042: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3043:
3044: 'Short string response'
3045: => 'Kurze String-Antwort',
3046:
3047: 'Show always at bottom position'
3048: => 'Immer am Ende anzeigen',
3049:
3050: 'Show always at top position'
3051: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3052:
3053: 'Size:'
1.96 www 3054: => 'Größe:',
1.61 riegler 3055:
1.84 albertel 3056: 'Save Changes'
1.96 www 3057: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3058:
3059: 'Submission Time Analysis'
3060: => 'Analyse der Einreichzeit',
3061:
3062: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3063: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3064:
3065: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3066: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3067:
3068: 'Text'
3069: => 'Text',
3070:
3071: 'Text Block'
3072: => 'Textblock',
3073:
3074: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3075: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3076:
3077: 'True'
3078: => 'Wahr',
3079:
3080: 'Type-in value'
3081: => 'eingebbarer Wert',
3082:
3083: 'Unit:'
3084: => 'Einheit:',
3085:
3086: 'Value'
3087: => 'Wert',
3088:
3089: 'Warning!'
1.76 bisitz 3090: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3091:
3092: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3093: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3094:
3095: 'anonymous'
3096: => 'anonym',
3097:
3098: 'bytes'
3099: => 'Bytes',
3100:
3101: 'loginproblems.html'
3102: => 'loginproblems.html',
3103:
3104: 'versions of this problem'
3105: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3106:
3107: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3108: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3109:
3110: 'announce[_1]'
1.96 www 3111: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3112:
3113:
3114: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3115: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3116:
3117: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3118: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3119:
3120: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3121: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3122:
3123: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3124: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3125:
3126: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3127: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3128:
3129: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3130: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3131:
3132: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3133: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3134:
3135: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3136: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3137:
3138: 'prefer-[_1]'
1.96 www 3139: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3140:
3141: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3142: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3143:
3144: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3145: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3146:
3147: ' [_1]'
1.80 bisitz 3148: => ' [_1]',
1.61 riegler 3149:
3150: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3151: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3152:
3153: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3154: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3155:
3156: 'choose[_2]'
1.96 www 3157: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3158:
3159: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3160: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3161:
3162: 'choose[_1]'
1.96 www 3163: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3164:
3165: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3166: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3167:
3168:
3169: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3170: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3171:
3172: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3173: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3174:
3175: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3176: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3177:
3178: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3179: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3180:
3181: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3182: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3183:
3184: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3185: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3186:
3187: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3188: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3189:
3190: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3191: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3192:
3193: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3194: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3195:
3196: 'grades[_1]'
1.99 bisitz 3197: => 'Bewertungen[_1]',
1.61 riegler 3198:
3199: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3200: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3201:
3202: 'grades[_2]'
1.99 bisitz 3203: => 'Bewertungen[_2]',
1.61 riegler 3204:
3205: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3206: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3207:
3208: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3209: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3210:
3211: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3212: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3213:
3214: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3215: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3216:
3217: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3218: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3219:
3220: 'enroll[_1]'
1.96 www 3221: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3222:
3223: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3224: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3225:
3226: 'acc keys[_1]'
1.80 bisitz 3227: => 'acc keys[_1]',
1.61 riegler 3228:
3229: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3230: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3231:
3232: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3233: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3234:
3235: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3236: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3237:
3238: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3239: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3240:
3241: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3242: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3243:
3244: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3245: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3246:
3247: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3248: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3249:
3250: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3251: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3252:
3253: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3254: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3255:
3256: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3257: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3258:
3259: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3260: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3261:
3262: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3263: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3264:
3265: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3266: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3267:
3268: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3269: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3270:
3271: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3272: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3273:
3274: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3275: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3276:
3277: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3278: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3279:
3280: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3281: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3282:
3283: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3284: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3285:
3286: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3287: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3288:
3289: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3290: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3291:
3292: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3293: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3294:
3295: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3296: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3297:
3298: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3299: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3300:
3301: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3302: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3303:
3304:
3305:
3306: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3307:
3308: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.96 www 3309: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3310:
3311: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3312: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3313:
3314: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3315: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3316:
3317: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3318: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3319:
3320: 'ABSTRACT'
1.96 www 3321: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3322:
3323: 'Access Control'
3324: => 'Zugangskontrolle',
3325:
3326: 'Activate'
3327: => 'Aktivieren',
3328:
3329: 'Add Roles'
1.96 www 3330: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3331:
3332: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3333: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3334:
3335: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3336: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3337:
3338: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3339: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3340:
3341: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3342: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3343:
3344: 'Advanced Edit'
3345: => 'Erweiterter Editor',
3346:
3347: 'All Resources'
3348: => 'Alle Ressourcen',
3349:
3350: 'All Students'
3351: => 'Alle Studierenden',
3352:
3353: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3354: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3355:
3356: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.96 www 3357: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3358:
3359: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.96 www 3360: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3361:
3362: 'Analyzing Results'
3363: => 'Analysiere Ergebnisse',
3364:
3365: 'Answerable'
3366: => 'Beantwortbar',
3367:
3368: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3369: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3370:
3371: 'Automated Enrollment Manager'
1.78 bisitz 3372: => 'Automatisierte Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 3373:
3374: 'Automated adds'
1.96 www 3375: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3376:
3377: 'Automated drops'
1.96 www 3378: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3379:
3380: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3381: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3382:
3383: 'Bad Filename'
1.96 www 3384: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3385:
3386: 'Begin Enrollment'
3387: => 'Kursbelegung beginnen',
3388:
3389: 'Binary File'
1.96 www 3390: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3391:
3392: 'Blank'
3393: => 'Leer',
3394:
3395: 'Browse'
1.96 www 3396: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3397:
3398: 'CSV format'
3399: => 'CSV Format',
3400:
3401: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3402: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3403:
3404: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3405: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3406:
3407: 'Catalog Search'
3408: => 'Katalogsuche',
3409:
3410: 'Change User Privileges'
1.96 www 3411: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3412:
3413: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3414: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3415:
3416: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3417: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3418:
3419: 'Click here for help'
1.66 riegler 3420: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3421:
3422: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3423: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3424:
3425: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.73 riegler 3426: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61 riegler 3427:
3428: 'Clone an existing course'
3429: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3430:
3431: 'Close This Window'
1.96 www 3432: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3433:
3434: 'Closed'
3435: => 'Geschlossen',
3436:
3437: 'Communication'
1.77 bisitz 3438: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3439:
3440: 'Compare versions of'
3441: => 'Vergleiche Versionen von',
3442:
3443: 'Completely new course'
3444: => 'Komplett neuer Kurs',
3445:
3446: 'Construction Space Version'
3447: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3448:
3449: 'Continue'
1.66 riegler 3450: => 'Weiter',
1.61 riegler 3451:
3452: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3453: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3454:
3455: 'Copy selected'
1.96 www 3456: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3457:
3458: 'Course Code'
3459: => 'Kurscode',
3460:
3461: 'Course Content'
3462: => 'Kursinhalt',
3463:
3464: 'Course Data'
3465: => 'Kursdaten',
3466:
3467: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3468: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3469:
3470: 'Course ID/Number'
3471: => 'Kurs ID/Nummer',
3472:
3473: 'Course Information'
3474: => 'Kursinformationen',
3475:
3476: 'Course Level'
1.95 bisitz 3477: => 'Kursebene',
1.61 riegler 3478:
3479: 'Course Search'
1.85 bisitz 3480: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3481:
3482: 'Course Title'
3483: => 'Kurstitel',
3484:
3485: 'Create New User'
3486: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3487:
3488: 'Create User'
3489: => 'Benutzer erstellen',
3490:
3491: 'Creating a new'
3492: => 'Erstelle neue',
3493:
3494: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3495: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3496:
3497: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3498: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3499:
3500: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3501: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3502:
3503: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3504: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3505:
3506: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3507: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3508:
3509: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3510: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3511:
3512: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3513: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3514:
3515: 'Current Version'
1.90 bisitz 3516: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3517:
3518: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3519: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3520:
3521: 'Currently no additional roles or courses'
1.96 www 3522: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3523:
3524: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3525: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3526:
3527: 'Custom Role Editor'
3528: => 'Individueller Rolleneditor',
3529:
3530: 'Cut selected'
3531: => 'Auswahl ausschneiden',
3532:
3533: 'Decompress'
3534: => 'Dekomprimieren',
3535:
3536: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3537: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3538:
3539: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3540: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3541:
3542: 'Default Student Spreadsheet'
1.99 bisitz 3543: => 'Standard-Studenten-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3544:
3545: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3546: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3547:
3548: 'Default for new courses is'
1.96 www 3549: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3550:
3551: 'Default:'
3552: => 'Voreingestellt:',
3553:
3554: 'Define Role'
3555: => 'Definiere Rolle',
3556:
3557: 'Dependencies'
1.96 www 3558: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3559:
3560: 'Description:'
3561: => 'Beschreibung:',
3562:
3563: 'Disable student resource discussion'
1.96 www 3564: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
1.61 riegler 3565:
3566: 'Disable student use of chatrooms'
1.96 www 3567: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3568:
3569: 'Display file attributes'
3570: => 'Zeige Dateiattribute',
3571:
3572: 'Do NOT generate as standard course'
3573: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3574:
3575: 'Domain Level'
1.96 www 3576: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3577:
3578: "Don't Show Feedback"
3579: => "Kein Feedback anzeigen",
3580:
3581: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3582: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3583:
3584: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
3585: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
3586:
3587: 'ERROR'
3588: => 'FEHLER',
3589:
3590: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3591: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3592:
3593: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3594: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3595:
3596: 'End Time'
1.74 bisitz 3597: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3600: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3601:
3602: 'English - ISO'
1.69 riegler 3603: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3604:
3605: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3606: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3607:
3608: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3609: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3610:
3611: 'Enrolling'
3612: => 'Belege',
3613:
3614: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3615: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3616:
3617: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3618: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3619:
3620: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3621: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3622:
1.61 riegler 3623: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3624: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3625:
1.61 riegler 3626: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3627: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3628:
3629: 'Error: Directory Non Empty'
3630: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3631:
3632: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3633: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3634:
3635: 'Evaluation Error '
1.65 riegler 3636: => 'Auswertefehler',
1.61 riegler 3637:
3638: 'Exam Problem'
1.96 www 3639: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3640:
3641: 'Excel format'
1.65 riegler 3642: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3643:
3644: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3645: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3646:
3647: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3648: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3649:
1.61 riegler 3650: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3651: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3652:
1.61 riegler 3653: 'First'
3654: => 'Erste',
3655:
3656: 'First Resource'
3657: => 'Erste Ressource',
3658:
3659: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.96 www 3660: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3661:
3662: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3663: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3664:
3665: 'For one or more students'
1.96 www 3666: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3667:
3668: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3669: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3670:
3671: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3672: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3673:
3674: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3675: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3676:
3677: 'German - ISO'
3678: => 'Deutsch - ISO',
3679:
3680: 'Go'
1.78 bisitz 3681: => 'Go',
1.61 riegler 3682:
3683: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3684: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3685:
3686: 'Help on Creating Courses'
3687: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3688:
3689: 'Home Server'
1.92 bisitz 3690: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3691:
3692: 'Homework problem'
3693: => 'Hausaufgabe',
3694:
3695: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3696: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3697:
3698: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3699: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3700:
3701: 'How should the results be printed?'
3702: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3703:
3704: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3705: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3706:
3707: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3708: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3709:
3710: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3711: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3712:
3713: 'Institutional Information'
3714: => 'Institutionelle Information',
3715:
3716: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3717: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3718:
3719: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3720: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3723: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3726: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Invalid username or domain'
1.96 www 3729: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
1.61 riegler 3730:
3731: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3732: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3733:
3734: 'KEYWORDS'
1.96 www 3735: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3736:
1.61 riegler 3737: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3738: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3739:
1.93 albertel 3740: 'LaTeX mode'
3741: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3742:
1.61 riegler 3743: 'Languages used'
1.101 bisitz 3744: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3745:
1.61 riegler 3746: 'Last'
1.92 bisitz 3747: => 'Letzte',
1.61 riegler 3748:
3749: 'Leave blank on scoring form'
3750: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3751:
3752: 'List Directory'
3753: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3754:
3755: 'Location'
1.76 bisitz 3756: => 'Ort',
1.61 riegler 3757:
3758: 'Login Data'
3759: => 'Login Daten',
3760:
3761: 'Logout'
1.78 bisitz 3762: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3763:
3764: 'Make new directory'
3765: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3766:
3767: 'Make new file'
3768: => 'Neue Datei erstellen',
3769:
3770: 'Manual Grading'
3771: => 'Manuelle Benotung',
3772:
3773: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3774: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3775:
3776: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3777: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3778:
3779: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3780: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3781:
3782: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3783: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3784:
3785: 'Maximum Number of Collaborators'
3786: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3787:
3788: 'Messaging'
3789: => 'Versenden von Nachrichten',
3790:
3791: 'Middle'
3792: => 'Mitte',
3793:
3794: 'Middle Name'
3795: => '2. Vorname',
3796:
3797: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 3798: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 3799:
3800: 'Modification may make assessment data inaccessible'
1.96 www 3801: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
1.61 riegler 3802:
3803: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 3804: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 3805:
3806: 'Modify User'
3807: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3808:
3809: 'Modify another students data'
3810: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3811:
3812: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 3813: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 3814:
3815: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 3816: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 3817:
3818: 'Modifying this will make problems'
1.96 www 3819: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3820:
3821: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3822: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3823:
3824: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 3825: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 3826:
3827: 'Name of Role'
3828: => 'Bezeichnung der Rolle',
3829:
3830: 'Navigate'
3831: => 'Navigiere',
3832:
3833: 'New Directory'
3834: => 'Neues Verzeichnis',
3835:
3836: 'New HTML file'
3837: => 'Neue HTML-Datei',
3838:
3839: 'New Resource'
3840: => 'Neue Ressource',
3841:
3842: 'New Role'
3843: => 'Neue Rolle',
3844:
3845: 'New User'
3846: => 'Neuer Benutzer',
3847:
3848: 'New Value'
3849: => 'Neuer Wert',
3850:
3851: 'New assembled page'
3852: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3853:
3854: 'New assembled sequence'
3855: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3856:
3857: 'New custom rights file'
3858: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3859:
3860: 'New file'
3861: => 'Neue Datei',
3862:
3863: 'New problem'
3864: => 'Neue Aufgabe',
3865:
3866: 'New style file'
3867: => 'Neue Style-Datei',
3868:
3869: 'New subdirectory'
3870: => 'Neues Unterverzeichnis',
3871:
3872: 'Next '
3873: => 'Weiter ',
3874:
3875: 'No'
3876: => 'Nein',
3877:
3878: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.96 www 3879: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
1.61 riegler 3880:
3881: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.96 www 3882: => 'Für diese Ressource ist keine Beurteilungs-Statistik verfügbar.',
1.61 riegler 3883:
3884: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.96 www 3885: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3886:
3887: 'No new filename specified.'
3888: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3889:
3890: 'No such file'
3891: => 'Datei nicht gefunden',
3892:
3893: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 3894: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 3895:
1.90 bisitz 3896: 'Not applicable -'
3897: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3898:
3899: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3900: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3901:
1.90 bisitz 3902: 'Not set -'
3903: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3904:
3905: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 3906: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 3907:
3908: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 3909: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3910:
3911: 'Number of columns'
3912: => 'Anzahl an Spalten',
3913:
3914: 'Old Value'
3915: => 'Alter Wert',
3916:
3917: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.96 www 3918: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3919:
3920: 'Online Help'
1.76 bisitz 3921: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 3922:
3923: 'Only Answers'
3924: => 'Nur Antworten',
3925:
3926: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 3927: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 3928:
3929: 'Open Course'
1.76 bisitz 3930: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Open all assessments'
1.96 www 3933: => 'Mache alle Beurteilungen zugänglich',
1.61 riegler 3934:
3935: 'Open and correct'
1.96 www 3936: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 3937:
3938: 'Open with full tries'
1.96 www 3939: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 3940:
3941: 'Output Format: [_1]'
3942: => 'Ausgabeformat: [_1]',
3943:
3944: 'Page layout'
3945: => 'Seitenlayout',
3946:
3947: 'Paper type'
3948: => 'Papiertyp',
3949:
3950: 'Parameter'
3951: => 'Parameter',
3952:
3953: 'Paste after selected'
1.96 www 3954: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Personal Data'
1.96 www 3957: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.97 bisitz 3960: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei durch automatisierte Einschreibungsprozess dieser LON-CAPA-Domäne hinzugefügten Benutzern verwendet werden soll.',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.96 www 3963: => 'Bitte klicken Sie auf Zurück in Ihrem Webbrowser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 3964:
3965: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 3966: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 3967:
3968: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 3969: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 3970:
3971: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 3972: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 3973:
3974: 'Please stand by.'
3975: => 'Bitte warten.',
3976:
3977: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 3978: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 3979:
3980: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 3981: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 3982:
3983: 'Preparing Printout'
3984: => 'Bereite Ausdruck vor',
3985:
3986: 'Print'
3987: => 'Drucken',
3988:
1.93 albertel 3989: 'Print Index'
3990: => 'Drucke Index',
1.61 riegler 3991:
1.93 albertel 3992: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 3993: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Print:'
3996: => 'Drucke:',
3997:
3998: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 3999: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Processed file'
1.91 bisitz 4002: => 'verarbeitete Datei',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Publish this Resource'
1.96 www 4005: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4006:
4007: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4008: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4009:
4010: 'Recent'
4011: => 'zuletzt',
4012:
4013: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4014: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Report a Bug'
4017: => 'Einen Fehler melden',
4018:
4019: 'Resource'
4020: => 'Ressource',
4021:
4022: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4023: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4024:
4025: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4026: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4027:
4028: 'Response'
4029: => 'Antwort',
4030:
4031: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4032: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4033:
4034: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4035: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4036:
4037: 'Return to DOCS'
1.96 www 4038: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4039:
4040: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4041: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4042:
4043: 'Revoke'
4044: => 'Entziehen',
4045:
4046: 'Revoke Existing Roles'
4047: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4048:
4049: 'Role'
4050: => 'Rolle',
4051:
4052: 'Role Information'
4053: => 'Information zur Rolle',
4054:
4055: 'Russian - KOI'
4056: => 'Russisch - KOI',
4057:
4058: 'Sample Points:'
4059: => 'Abtastpunkte:',
4060:
4061: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4062: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4063:
4064: 'Select Action'
1.96 www 4065: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4066:
4067: 'Select All Resources'
1.96 www 4068: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4069:
4070: 'Select Printing Options:'
1.96 www 4071: => 'Druckoptionen auswählen:',
1.61 riegler 4072:
4073: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4074: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4075:
4076: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4077: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4078:
4079: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4080: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4081:
4082: 'Select Section'
1.96 www 4083: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4084:
4085: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4086: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4087:
4088: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4089: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4090:
4091: 'Select Style File'
1.96 www 4092: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4093:
1.102 bisitz 4094: "Select a user name to modify the student's information"
4095: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die Daten des Studierenden zu ändern.",
1.61 riegler 4096:
4097: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.96 www 4098: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4099:
4100: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4101: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4102:
4103: 'Set'
1.86 bisitz 4104: => 'Setze',
1.61 riegler 4105:
4106: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4107: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4108:
4109: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4110: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4111:
4112: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4113: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4114:
4115: 'Set Start Date'
4116: => 'Startdatum festlegen',
4117:
4118: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4119: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4120:
4121: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4122: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4123:
4124: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4125: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4126:
4127: 'Set to ...'
4128: => 'Setze auf ...',
4129:
4130: 'Show Answer'
4131: => 'Zeige Antwort',
4132:
4133: 'Show Feedback'
4134: => 'Zeige Feedback',
4135:
1.96 www 4136: 'Show all rôles'
1.61 riegler 4137: => 'Zeige alle Rollen',
4138:
4139: 'Simple Edit'
4140: => 'Einfacher Editor',
4141:
4142: 'Start Time'
1.92 bisitz 4143: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4144:
4145: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4146: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4147:
4148: 'Starting Date'
4149: => 'Anfangsdatum',
4150:
4151: 'Student ID'
4152: => 'Matrikelnummer',
4153:
4154: 'Student Information'
4155: => 'Studenten-Informationen',
4156:
4157: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4158: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4159:
4160: 'Student Status'
4161: => 'Studierendenstatus',
4162:
4163: 'Student Status: [_1]'
4164: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4165:
4166: 'Student information updated successfully.'
4167: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4168:
4169: 'Students need access key to enter course'
1.96 www 4170: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
1.61 riegler 4171:
4172: 'Students with expired roles'
4173: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4174:
4175: 'Subject:'
1.77 bisitz 4176: => 'Betreff:',
1.61 riegler 4177:
4178: 'Submissions'
4179: => 'Einreichungen',
4180:
4181: 'Submit Modifications'
1.96 www 4182: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4183:
4184: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4185: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4186:
4187: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4188: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4189:
4190: 'System Level'
1.95 bisitz 4191: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4192:
4193: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4194: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4195:
4196: 'TeX unconverted due to errors'
4197: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4198:
4199: 'TeX unconverted due to previous errors'
4200: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4201:
4202: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4203: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4204:
4205: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4206: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4207:
4208: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.96 www 4209: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Kurs-Belegen von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4210:
4211: 'The requested file'
4212: => 'Die angeforderte Datei',
4213:
4214: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4215: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4216:
4217: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4218: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4219:
4220: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.97 bisitz 4221: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Auswertungskommentare vor.',
1.61 riegler 4222:
4223: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4224: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4225:
4226: 'To create a new'
1.76 bisitz 4227: => 'Zum Erstellen einer neuen Datei vom Typ',
1.61 riegler 4228:
4229: 'Top Level Map'
1.90 bisitz 4230: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4231:
4232: 'Turkish - ISO'
1.96 www 4233: => 'Türkisch - ISO',
1.61 riegler 4234:
4235: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4236: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4237:
4238: 'Type in value'
4239: => 'Wert eingeben',
4240:
4241: 'Type:'
4242: => 'Typ:',
4243:
4244: 'UNDISPLAYABLE'
4245: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4246:
4247: 'Unable to enroll'
1.96 www 4248: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4249:
4250: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.96 www 4251: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4252:
4253: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4254: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4255:
4256: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4257: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4258:
4259: 'Unavailable course'
1.96 www 4260: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Undetermined - ISO'
4263: => 'Unbestimmt - ISO',
4264:
4265: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4266: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Upload class list'
1.72 riegler 4269: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4270:
4271: 'Upload file'
1.89 bisitz 4272: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4273:
4274: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4275: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4276:
4277: 'VIEW'
4278: => 'ANSICHT',
4279:
4280: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4281: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Visibly Separate Items on Pages'
4284: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4285:
4286: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4287: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4288:
4289: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4290: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4291:
4292: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4293: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4294:
4295: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4296: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4297:
4298: 'Width'
4299: => 'Breite',
4300:
4301: 'With Answers'
4302: => 'Mit Antworten',
4303:
4304: 'Without Answers'
4305: => 'Ohne Antworten',
4306:
4307: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4308: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4309:
4310: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.96 www 4311: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-Sicherungsdienst deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
1.61 riegler 4312:
4313: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.96 www 4314: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4315:
4316: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4317: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4318:
4319: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4320: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4321:
4322: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.90 bisitz 4323: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4324:
4325: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.86 bisitz 4326: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4327:
4328: 'after selected'
4329: => 'nach erfolgter Auswahl',
4330:
4331: 'and'
4332: => 'und',
4333:
4334: 'anno-[_1]'
4335: => 'anno-[_1]',
4336:
4337: 'anno.gif'
4338: => 'anno.gif',
4339:
4340: 'anot.gif'
4341: => 'anot.gif',
4342:
4343: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4344: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4345:
4346: 'bchat.gif'
4347: => 'bchat.gif',
4348:
4349: 'between'
4350: => 'zwischen',
4351:
4352: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4353: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4354:
4355: 'button'
1.77 bisitz 4356: => 'Button',
1.61 riegler 4357:
4358: 'by'
4359: => 'durch',
4360:
4361: 'catalog.gif'
4362: => 'catalog.gif',
4363:
4364: 'catalog[_1]'
4365: => 'Katalog[_1]',
4366:
4367: 'ccrs.gif'
4368: => 'ccrs.gif',
4369:
4370: 'changes will not show until next login'
1.96 www 4371: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4372:
4373: 'check all'
1.96 www 4374: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4375:
4376: 'chmod error'
1.96 www 4377: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4378:
4379: 'chrt.gif'
4380: => 'chrt.gif',
4381:
4382: 'click on the'
4383: => 'klicken Sie bitte auf',
4384:
4385: 'com.gif'
4386: => 'com.gif',
4387:
4388: 'copy Error'
4389: => 'Kopierfehler',
4390:
4391: 'courses.gif'
4392: => 'courses.gif',
4393:
4394: 'cprv.gif'
4395: => 'cprv.gif',
4396:
4397: 'cstr.gif'
4398: => 'cstr.gif',
4399:
4400: 'currently does not exist'
4401: => 'existiert z.Z. nicht',
4402:
4403: 'custom'
4404: => 'anpassbar',
4405:
4406: 'custom distribution file'
4407: => 'anpassbare Datei ',
4408:
4409: 'discuss[_1]'
4410: => 'diskutiere[_1]',
4411:
4412: 'docs.gif'
4413: => 'docs.gif',
4414:
4415: 'domain'
1.96 www 4416: => 'Domäne',
1.61 riegler 4417:
4418: 'egrd.gif'
4419: => 'egrd.gif',
4420:
4421: 'enrl.gif'
4422: => 'enrl.gif',
4423:
4424: 'eval.gif'
4425: => 'eval.gif',
4426:
4427: 'evaluate[_1]'
4428: => 'auswerten[_1]',
4429:
4430: 'expired or revoked'
4431: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4432:
4433: 'extension'
4434: => 'Endung',
4435:
4436: 'external'
4437: => 'extern',
4438:
4439: 'fdbk.gif'
4440: => 'fdbk.gif',
4441:
4442: 'feedback[_1]'
4443: => 'Feedback[_1]',
4444:
4445: 'file<br />extension'
4446: => 'Datei-<br />Endung',
4447:
4448: 'first name'
4449: => 'Vorname',
4450:
4451: 'for visible separation'
1.96 www 4452: => 'für sichtbare Trennung',
1.61 riegler 4453:
4454: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4455: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4456:
4457: 'generation'
4458: => 'Generation',
4459:
4460: 'grds.gif'
4461: => 'grds.gif',
4462:
4463: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4464: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4465:
4466: 'in domain'
1.96 www 4467: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4468:
4469: 'internal'
4470: => 'intern',
4471:
4472: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4473: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4474:
4475: 'is ready for download'
4476: => 'steht zum Download bereit',
4477:
4478: 'keys.gif'
4479: => 'keys.gif',
4480:
4481: 'last name'
4482: => 'Nachname',
4483:
4484: 'logout.gif'
4485: => 'logout.gif',
4486:
4487: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4488: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4489:
4490: 'middle name'
4491: => 'zweiter Vorname',
4492:
4493: 'name'
4494: => 'Name',
4495:
4496: 'nav.gif'
4497: => 'nav.gif',
4498:
4499: 'no ending date'
1.77 bisitz 4500: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4501:
4502: 'number'
4503: => 'Nummer',
4504:
4505: 'obsolete replacement'
4506: => 'veraltete Ersetzung',
4507:
4508: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4509: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4510:
4511: 'only search domain'
1.97 bisitz 4512: => 'suche nur in DomÀne',
1.61 riegler 4513:
4514: 'optional'
1.80 bisitz 4515: => 'optional',
1.61 riegler 4516:
4517: 'or any other value'
4518: => 'oder jeder andere Wert',
4519:
4520: 'parm.gif'
4521: => 'parm.gif',
4522:
4523: 'pref.gif'
4524: => 'pref.gif',
4525:
4526: 'private'
4527: => 'privat',
4528:
4529: 'prt.gif'
4530: => 'prt.gif',
4531:
4532: 'public'
1.96 www 4533: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4534:
4535: 'publisher<br />owner'
4536: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4537:
4538: 'res.gif'
4539: => 'res.gif',
4540:
4541: 'roles.gif'
4542: => 'roles.gif',
4543:
4544: 'sbkm.gif'
4545: => 'sbkm.gif',
4546:
4547: 'section'
1.74 bisitz 4548: => 'Sektion',
1.61 riegler 4549:
4550: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4551: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4552:
4553: 'spacer.gif'
4554: => 'spacer.gif',
4555:
4556: 'sprs.gif'
4557: => 'sprs.gif',
4558:
4559: 'src.gif'
4560: => 'src.gif',
4561:
4562: 'standard'
4563: => 'Standard',
4564:
4565: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4566: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4567:
4568: 'standard courses only'
1.62 riegler 4569: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4570:
4571: 'stat.gif'
4572: => 'stat.gif',
4573:
4574: 'student name'
1.77 bisitz 4575: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4576:
4577: 'template'
4578: => 'Vorlage',
4579:
4580: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4581: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4582:
4583: 'unable to enroll'
1.96 www 4584: => 'Einschreibung nicht möglich',
1.61 riegler 4585:
4586: 'uncheck all'
4587: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4588:
4589: 'use related words'
1.96 www 4590: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4591:
4592: 'username'
4593: => 'Benutzername',
4594:
4595: 'vbkm.gif'
4596: => 'vbkm.gif',
4597:
4598: 'versus'
4599: => 'gegen',
4600:
4601: 'with server'
4602: => 'mit Server',
4603:
4604: 'yes'
4605: => 'ja',
4606:
4607: 'Swedish Chef'
4608: => 'Schwedischer Koch',
4609:
4610:
4611: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4612: ' [_1]'
4613: => ' [_1]',
4614:
4615: '"[_1]" for default hiding'
1.99 bisitz 4616: => '"[_1]" für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4617:
1.61 riegler 4618: '"[_1]" for visible separation'
1.96 www 4619: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4620:
1.61 riegler 4621: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4622: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4623:
1.61 riegler 4624: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4625: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4626:
4627: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
1.96 www 4628: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4629:
4630: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
1.99 bisitz 4631: => '"[_1]", um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4632:
1.75 bisitz 4633:
1.61 riegler 4634: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.96 www 4635: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4636:
1.61 riegler 4637: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.96 www 4638: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4639:
1.61 riegler 4640: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.96 www 4641: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4642:
1.61 riegler 4643: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.96 www 4644: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4645:
1.61 riegler 4646: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.96 www 4647: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4648:
1.61 riegler 4649: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.96 www 4650: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4651:
1.61 riegler 4652: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.96 www 4653: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4654:
1.61 riegler 4655: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.96 www 4656: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4657:
1.65 riegler 4658: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.96 www 4659: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4660:
1.61 riegler 4661: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.96 www 4662: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4663:
1.61 riegler 4664: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.96 www 4665: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4666:
1.61 riegler 4667: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.96 www 4668: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4669:
1.61 riegler 4670: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4671: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4672:
1.61 riegler 4673: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4674: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4675:
1.61 riegler 4676: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4677: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4678:
1.61 riegler 4679: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4680: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4681:
1.61 riegler 4682: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4683: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4684:
1.61 riegler 4685: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4686: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4687:
1.61 riegler 4688: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4689: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4690:
1.61 riegler 4691: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4692: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4693:
1.61 riegler 4694: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4695: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4696:
1.61 riegler 4697: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.96 www 4698: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4699:
1.61 riegler 4700: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4701: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4702:
1.61 riegler 4703: '1 minute'
1.62 riegler 4704: => '1 Minute',
1.61 riegler 4705:
4706: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4707: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4708:
1.61 riegler 4709: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4710: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4711:
1.61 riegler 4712: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4713: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4714:
1.61 riegler 4715: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.96 www 4716: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4717:
1.61 riegler 4718: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4719: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4720:
1.61 riegler 4721: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.96 www 4722: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4723:
1.61 riegler 4724: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4725: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4726:
1.61 riegler 4727: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4728: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4729:
1.61 riegler 4730: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4731: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4732:
1.61 riegler 4733: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4734: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4735:
1.61 riegler 4736: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4737: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4738:
1.61 riegler 4739: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4740: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4741:
1.61 riegler 4742: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4743: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4744:
1.61 riegler 4745: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.96 www 4746: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4747:
1.61 riegler 4748: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4749: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4750:
1.61 riegler 4751: 'Chat Participation'
1.99 bisitz 4752: => 'Teilnahme am Chat',
1.75 bisitz 4753:
1.61 riegler 4754: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4755: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4756:
1.61 riegler 4757: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4758: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4759:
1.61 riegler 4760: 'Completed'
1.96 www 4761: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4762:
4763: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4764: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4765:
1.61 riegler 4766: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4767: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4768:
1.61 riegler 4769: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4770: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4771:
1.61 riegler 4772: 'Course default for all problems'
1.96 www 4773: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4774:
1.61 riegler 4775: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.96 www 4776: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA-Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername bzw. LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4777:
1.61 riegler 4778: 'Courses'
4779: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4780:
1.61 riegler 4781: 'Default beginning date when enrolling students'
1.96 www 4782: => 'Default-Startdatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.75 bisitz 4783:
1.61 riegler 4784: 'Default ending date when enrolling students'
1.96 www 4785: => 'Default-Endedatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.62 riegler 4786:
4787:
1.61 riegler 4788: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4789: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4790:
1.61 riegler 4791: 'Disable display of problem receipts'
1.77 bisitz 4792: => 'Anzeige von Aufgaben-Empfangsquittungen deaktivieren',
1.62 riegler 4793:
1.61 riegler 4794: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4795: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4796:
1.61 riegler 4797: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4798: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4799:
1.61 riegler 4800: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4801: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4802:
1.61 riegler 4803: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4804: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4805:
1.61 riegler 4806: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4807: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4808:
1.61 riegler 4809: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4810: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4811:
1.61 riegler 4812: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4813: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4814:
1.61 riegler 4815: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4816: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4817:
1.61 riegler 4818: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.96 www 4819: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4820:
1.61 riegler 4821: 'Exit'
4822: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4823:
1.61 riegler 4824: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4825: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4826:
1.61 riegler 4827: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4828: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4829:
1.61 riegler 4830: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4831: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4832:
1.61 riegler 4833: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4834: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4835:
1.61 riegler 4836: 'Hand Graded (handgrade)'
1.76 bisitz 4837: => 'von Hand bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4838:
1.61 riegler 4839: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4840: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4841:
1.61 riegler 4842: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4843: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4844:
1.61 riegler 4845: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4846: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4847:
1.61 riegler 4848: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4849: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4850:
1.61 riegler 4851: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.96 www 4852: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4853:
1.61 riegler 4854: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.96 www 4855: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4856:
1.61 riegler 4857: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4858: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4859:
1.61 riegler 4860: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4861: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4862:
1.61 riegler 4863: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4864: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4865:
1.61 riegler 4866: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4867: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4868:
1.61 riegler 4869: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4870: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4871:
1.61 riegler 4872: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4873: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4874:
1.61 riegler 4875: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.96 www 4876: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4877:
1.61 riegler 4878: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4879: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4880:
1.61 riegler 4881: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4882: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4883:
1.61 riegler 4884: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4885: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4886:
1.61 riegler 4887: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4888: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4889:
1.61 riegler 4890: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4891: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4892:
1.61 riegler 4893: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4894: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4895:
1.61 riegler 4896: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4897: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4898:
1.61 riegler 4899: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4900: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4901:
1.61 riegler 4902: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4903: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4904:
1.61 riegler 4905: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4906: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4907:
1.61 riegler 4908: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4909: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4910:
1.61 riegler 4911: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.96 www 4912: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4913:
1.61 riegler 4914: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4915: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4916:
1.61 riegler 4917: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4918: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4919:
1.61 riegler 4920: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4921: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4922:
1.61 riegler 4923: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4924: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4925:
1.61 riegler 4926: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 4927: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 4928:
1.61 riegler 4929: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.96 www 4930: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4931:
1.61 riegler 4932: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.96 www 4933: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 4934:
1.61 riegler 4935: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4936: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4937:
1.61 riegler 4938: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4939: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4940:
1.61 riegler 4941: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4942: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4943:
1.61 riegler 4944: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 4945: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 4946:
1.61 riegler 4947: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.96 www 4948: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 4949:
1.61 riegler 4950: 'Resources'
1.65 riegler 4951: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4952:
1.61 riegler 4953: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 4954: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 4955:
1.61 riegler 4956: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4957: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4958:
1.61 riegler 4959: 'Select All Files'
1.96 www 4960: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4961:
1.61 riegler 4962: 'Select All Published'
1.96 www 4963: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4964:
1.61 riegler 4965: 'Select Folder'
1.96 www 4966: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 4967:
1.61 riegler 4968: 'Select Only Current Students'
1.96 www 4969: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 4970:
1.61 riegler 4971: 'Select Problem'
1.96 www 4972: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 4973:
1.61 riegler 4974: 'Select Student'
1.96 www 4975: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 4976:
1.61 riegler 4977: 'Select for Section/Group'
1.96 www 4978: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 4979:
1.61 riegler 4980: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4981: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4982:
1.61 riegler 4983: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4984: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4985:
1.61 riegler 4986: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 4987: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 4988:
1.61 riegler 4989: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 4990: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 4991:
1.61 riegler 4992: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 4993: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 4994:
1.61 riegler 4995: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 4996: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 4997:
1.76 bisitz 4998: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 4999: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5000:
1.61 riegler 5001: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5002: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5003:
1.61 riegler 5004: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5005: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5006:
1.61 riegler 5007: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.96 www 5008: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5009:
1.61 riegler 5010: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5011: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5012:
1.61 riegler 5013: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5014: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5015:
1.61 riegler 5016: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5017: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5018:
1.61 riegler 5019: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5020: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5021:
1.61 riegler 5022: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5023: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5024:
1.61 riegler 5025: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5026: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5027:
1.61 riegler 5028: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5029: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5030:
1.61 riegler 5031: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5032: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5033:
1.61 riegler 5034: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5035: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5036:
1.61 riegler 5037: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.99 bisitz 5038: => '"[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5039:
1.61 riegler 5040: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5041: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5042:
1.61 riegler 5043: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5044: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5045:
1.61 riegler 5046: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5047: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5048:
1.61 riegler 5049: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5050: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5051:
1.61 riegler 5052: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5053: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5054:
1.61 riegler 5055: 'Student Name'
1.63 riegler 5056: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5057:
1.61 riegler 5058: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.96 www 5059: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5060:
1.61 riegler 5061: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5062: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5063:
1.61 riegler 5064: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5065: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5066:
1.61 riegler 5067: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5068: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5069:
1.61 riegler 5070: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.77 bisitz 5071: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5072:
1.61 riegler 5073: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5074: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5075:
1.61 riegler 5076: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5077: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5078:
1.61 riegler 5079: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5080: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5081:
1.61 riegler 5082: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.85 bisitz 5083: => 'Steuert die Erzeugung der Quittungsnummern.',
1.75 bisitz 5084:
1.61 riegler 5085: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5086: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5087:
1.61 riegler 5088: 'Unselect All Files'
1.96 www 5089: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5090:
1.61 riegler 5091: 'Unselect All Published'
1.96 www 5092: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5093:
1.61 riegler 5094: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5095: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5096:
1.61 riegler 5097: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5098: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5099:
1.61 riegler 5100: 'Weight (weight)'
1.64 riegler 5101: => 'Gewichtung',
1.76 bisitz 5102:
1.61 riegler 5103: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5104: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5105:
1.61 riegler 5106: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5107: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5108:
1.61 riegler 5109: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5110: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5111:
1.61 riegler 5112: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5113: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5114:
1.61 riegler 5115: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5116: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5117:
1.61 riegler 5118: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5119: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5120:
1.61 riegler 5121: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5122: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5123:
1.61 riegler 5124: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5125: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5126:
1.61 riegler 5127: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.101 bisitz 5128: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung einstellen" geändert werden.',
1.75 bisitz 5129:
1.61 riegler 5130: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5131: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5132:
1.61 riegler 5133: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5134: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5135:
1.61 riegler 5136: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5137: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5138:
1.61 riegler 5139: '[_1] minutes'
5140: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5141:
1.61 riegler 5142: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5143: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5144:
1.61 riegler 5145: '[_1] with value [_2]'
5146: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5147:
1.61 riegler 5148: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5149: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5150:
1.61 riegler 5151: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5152: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5153:
1.61 riegler 5154: '[_2] seconds'
5155: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5156:
1.61 riegler 5157: 'all resources in the course'
5158: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5159:
1.61 riegler 5160: 'all students in course'
5161: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5162:
1.61 riegler 5163: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5164: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5165:
1.61 riegler 5166: 'answer date'
1.63 riegler 5167: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5168:
1.61 riegler 5169: 'contacting [_1]'
5170: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5171:
1.61 riegler 5172: 'due date'
1.96 www 5173: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5174:
1.61 riegler 5175: 'for'
1.96 www 5176: => 'für',
1.75 bisitz 5177:
1.61 riegler 5178: 'for <b>all resources in the course</b>'
1.96 www 5179: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5180:
1.61 riegler 5181: 'for <b>all students in course</b>'
1.96 www 5182: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5183:
1.61 riegler 5184: 'for [_1]'
1.96 www 5185: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5186:
1.61 riegler 5187: 'for section [_1]'
1.96 www 5188: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5189:
1.61 riegler 5190: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5191: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5192:
1.61 riegler 5193: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5194: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5195:
1.61 riegler 5196: 'from'
5197: => 'von',
1.75 bisitz 5198:
1.61 riegler 5199: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5200: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5201:
1.61 riegler 5202: 'helper'
1.77 bisitz 5203: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5204:
1.61 riegler 5205: 'in'
1.63 riegler 5206: => 'in ',
1.75 bisitz 5207:
1.61 riegler 5208: 'instructor'
5209: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5210:
1.61 riegler 5211: 'number of tries'
5212: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5213:
1.61 riegler 5214: 'opening date'
5215: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5216:
1.61 riegler 5217: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5218: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5219:
1.61 riegler 5220: 'problem weight'
5221: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5222:
1.61 riegler 5223: 'role,role,...'
1.63 riegler 5224: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5225:
1.61 riegler 5226: 'selected students'
1.96 www 5227: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5228:
1.61 riegler 5229: 'student'
5230: => 'Student',
1.75 bisitz 5231:
1.61 riegler 5232: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5233: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5234:
1.61 riegler 5235: 'to'
1.86 bisitz 5236: => 'auf',
1.75 bisitz 5237:
1.61 riegler 5238: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5239: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5240:
1.61 riegler 5241: 'waiting on [_1]'
5242: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5243:
1.61 riegler 5244: 'what you just saw on the screen'
5245: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5246:
1.61 riegler 5247: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5248: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5249: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'No syllabus information provided.'
1.97 bisitz 5252: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.', # n.t.
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5255: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5256:
1.61 riegler 5257: 'This resource might be part of another course.'
5258: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5261: 'Agree'
1.86 bisitz 5262: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5263:
1.86 bisitz 5264: 'Any comments?'
5265: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5266:
1.61 riegler 5267: 'Copy this column'
1.62 riegler 5268: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5269:
1.61 riegler 5270: 'Disagree'
1.86 bisitz 5271: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5272:
1.61 riegler 5273: 'General Intro'
1.96 www 5274: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5275:
1.61 riegler 5276: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5277: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5278:
1.64 riegler 5279: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5280: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5281:
1.61 riegler 5282: 'Highest Grade Level'
1.96 www 5283: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5284:
1.61 riegler 5285: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5286: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5287:
1.61 riegler 5288: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5289: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5290:
1.61 riegler 5291: 'Landscape'
5292: => 'Querformat',
1.66 riegler 5293:
1.61 riegler 5294: 'Launch navigation window'
5295: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5296:
1.61 riegler 5297: 'Lowest Grade Level'
5298: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5299:
1.61 riegler 5300: 'Mark all posts read'
1.96 www 5301: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5302:
1.61 riegler 5303: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5304: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5305:
1.61 riegler 5306: 'Not set -'
1.62 riegler 5307: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5308:
1.61 riegler 5309: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5310: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5311:
1.61 riegler 5312: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5313: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5314:
1.61 riegler 5315: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5316: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5317:
1.61 riegler 5318: 'Portrait'
5319: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5320:
1.61 riegler 5321: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5322: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5325: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5328: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5331: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 5334: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'Standards'
5337: => 'Standards',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'Strongly Agree'
1.96 www 5340: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5343: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'Symbol'
5346: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5347:
1.86 bisitz 5348: 'The material appears to be correct'
5349: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5350:
5351: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5352: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5353:
1.86 bisitz 5354: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5355: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5356:
1.61 riegler 5357: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.96 www 5358: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.) ',
1.75 bisitz 5359:
1.66 riegler 5360:
5361: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5362: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5363: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5364:
5365:
5366:
5367: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5368: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5369: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5370:
1.66 riegler 5371: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5372: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5373:
1.66 riegler 5374: 'All posts'
1.96 www 5375: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5376:
1.66 riegler 5377: 'Arabic - UTF'
5378: => 'Arabisch - UTF',
5379:
5380: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5381: => 'Farben',
1.75 bisitz 5382:
1.66 riegler 5383: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5384: => 'Farben',
1.75 bisitz 5385:
1.66 riegler 5386: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5387: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5388:
1.66 riegler 5389: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5390: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5391:
1.66 riegler 5392: 'Change Language'
1.85 bisitz 5393: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5394:
1.66 riegler 5395: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5396: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5397:
1.82 raeburn 5398: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5399: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5400:
1.66 riegler 5401: 'Change Password'
1.85 bisitz 5402: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5403:
1.66 riegler 5404: 'Change Preferences'
1.96 www 5405: # => 'Präferenzen ändern',
1.78 bisitz 5406: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5407:
1.66 riegler 5408: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5409: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5410:
1.66 riegler 5411: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5412: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5413:
1.66 riegler 5414: 'Change Screenname'
1.96 www 5415: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5416:
1.66 riegler 5417: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5418: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5419:
1.66 riegler 5420: 'Contact Helpdesk'
5421: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5422:
1.66 riegler 5423: 'Current discussion settings'
1.96 www 5424: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5425:
1.66 riegler 5426: 'Duedate'
1.96 www 5427: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5428:
1.66 riegler 5429: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5430: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5431:
1.66 riegler 5432: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.96 www 5433: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5434:
1.66 riegler 5435: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5436: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5437:
1.66 riegler 5438: 'End of Sequence'
5439: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5440:
1.66 riegler 5441: 'Entering Course'
5442: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: 'French - ISO'
1.96 www 5445: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'Get help'
5448: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: 'Go to main menu'
1.96 www 5451: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: 'Has New Discussion'
5454: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Hebrew - ISO'
1.96 www 5457: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5460: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5461:
1.66 riegler 5462: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5463: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'New posts only'
1.96 www 5466: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5467:
5468: 'No Resource'
5469: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5470:
1.66 riegler 5471: 'No syllabus available'
1.96 www 5472: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5475: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: 'Not new'
1.68 bisitz 5478: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5479:
1.66 riegler 5480: 'Off'
5481: => 'Aus',
1.75 bisitz 5482:
1.66 riegler 5483: 'On'
5484: => 'An',
5485:
5486: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5487: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5488:
1.101 bisitz 5489: 'Once marked not NEW '
5490: => 'sobald als nicht NEU markiert ',
1.75 bisitz 5491:
1.66 riegler 5492: 'Persian - UTF'
5493: => 'Persisch - UTF',
5494:
5495: 'Please click on the the resource you intend to access'
5496: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5499: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5500:
1.66 riegler 5501: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5502: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5505: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'Send'
1.101 bisitz 5508: => 'Senden',
1.75 bisitz 5509:
1.66 riegler 5510: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5511: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5514: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5515:
1.66 riegler 5516: 'Sort by:'
5517: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5518:
1.66 riegler 5519: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5520: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5521:
5522: 'Swedish Chef - ISO'
1.96 www 5523: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5524:
1.92 bisitz 5525: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5526: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5529: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5532: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5533:
1.66 riegler 5534: 'Toggle read/unread'
5535: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'Unread only'
1.69 riegler 5538: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'View this users personal page'
1.96 www 5541: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5544: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5547: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5548:
1.66 riegler 5549: 'attachments'
1.96 www 5550: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'folio[_1]'
5553: => 'folio[_1]',
5554:
5555: 'info[_1]'
5556: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'port-[_1]'
5559: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'prepare[_1]'
5562: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'printout[_1]'
5565: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567: 'tations[_1]'
5568: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5569:
1.66 riegler 5570: 'this[_1]'
5571: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5572:
1.66 riegler 5573:
5574: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5575: 'About User'
1.96 www 5576: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5577:
1.66 riegler 5578: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5579: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5580:
1.66 riegler 5581: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5582: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5583:
1.66 riegler 5584: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5585: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5586:
1.66 riegler 5587: 'Comment'
5588: => 'Kommentar',
5589:
5590: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5591: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5592:
1.66 riegler 5593: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5594: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5595:
1.66 riegler 5596: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5597: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5598:
1.66 riegler 5599: 'Course and Catalog Search'
5600: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5601:
1.66 riegler 5602: 'Create Subdirectory'
5603: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5604:
1.66 riegler 5605: 'Create subdirectory in current directory:'
5606: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5607:
1.66 riegler 5608: 'Critical'
5609: => 'Kritisch',
5610:
5611: 'Currently no documents.'
5612: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5613:
1.66 riegler 5614: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5615: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5616:
1.66 riegler 5617: 'INBOX'
1.68 bisitz 5618: => 'POSTEINGANG',
5619:
1.66 riegler 5620: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5621: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5622:
1.66 riegler 5623: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5624: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5625:
1.66 riegler 5626: 'Import a document'
1.92 bisitz 5627: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5628:
1.66 riegler 5629: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5630: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5631:
1.66 riegler 5632: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5633: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5634:
1.66 riegler 5635: 'New Messages Only'
5636: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5637:
1.66 riegler 5638: 'Portfolio Manager'
1.76 bisitz 5639: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5640:
1.66 riegler 5641: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5642: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5643:
1.66 riegler 5644: 'Published documents'
1.96 www 5645: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5646:
1.66 riegler 5647: 'Recover Deleted Resources'
1.92 bisitz 5648: => 'Entfernte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5649:
1.66 riegler 5650: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5651: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5652:
1.66 riegler 5653: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5654: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5655:
5656: 'Show'
5657: => 'Zeige',
5658:
5659: 'TRASH'
1.101 bisitz 5660: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5661:
5662: 'TeX to HTML'
5663: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5664:
1.66 riegler 5665: 'Upload'
1.85 bisitz 5666: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5667:
1.66 riegler 5668: 'Upload file to current directory:'
5669: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5670:
1.66 riegler 5671: 'View Folder'
1.76 bisitz 5672: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5673:
1.66 riegler 5674: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5675: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5676:
1.66 riegler 5677: 'jsMath'
5678: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5679:
1.66 riegler 5680: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.96 www 5681: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5682:
5683:
5684: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5685: 'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
1.96 www 5686: => 'Autoren- und Co-Autor-Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
1.75 bisitz 5687:
1.66 riegler 5688: 'Roles'
5689: => 'Rollen',
5690:
5691:
5692: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5693: '"Calculate answers'
5694: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5695:
1.93 albertel 5696: 'Select style file'
1.102 bisitz 5697: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5700: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: '100 Level'
5703: => '1. Studienjahr',
5704:
5705: '200 Level'
5706: => '2. Studienjahr',
5707:
5708: '300 Level'
5709: => '3. Studienjahr',
5710:
5711: '400 Level'
5712: => '4. Studienjahr',
5713:
5714: 'Action'
5715: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Actions for current directory'
1.96 www 5718: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5721: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Change Message Forwarding'
1.85 bisitz 5724: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5727: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Change to '
1.101 bisitz 5730: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Clean Up'
1.96 www 5733: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5736: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: 'Copy'
1.85 bisitz 5739: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5740:
5741: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5742: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5743:
1.66 riegler 5744: 'Current setting '
5745: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5746:
1.66 riegler 5747: 'Delete Directory'
1.96 www 5748: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'Delete directory'
1.96 www 5751: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'Delete this resource'
1.96 www 5754: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'Disable WYSIWYG editor'
5757: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5760: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'Edit catalog information'
5763: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Enable WYSIWYG editor'
5766: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Grade 1'
5769: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Grade 10'
5772: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Grade 11'
5775: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'Grade 12'
5778: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5779:
1.66 riegler 5780: 'Grade 13'
5781: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: 'Grade 2'
5784: => '2. Klasse',
5785:
5786: 'Grade 3'
5787: => '3. Klasse',
5788:
5789: 'Grade 4'
5790: => '4. Klasse',
5791:
5792: 'Grade 5'
5793: => '5. Klasse',
5794:
5795: 'Grade 6'
5796: => '6. Klasse',
5797:
5798: 'Grade 7'
5799: => '7. Klasse',
5800:
5801: 'Grade 8'
5802: => '8. Klasse',
5803:
5804: 'Grade 9'
5805: => '9. Klasse',
5806:
5807: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5808: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'List current directory'
1.86 bisitz 5811: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'Mark obsolete'
1.96 www 5814: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'Move'
5817: => 'Verschiebe',
5818:
5819: 'New library file'
1.98 bisitz 5820: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'No file'
1.91 bisitz 5823: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'No personal information provided'
1.96 www 5826: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: 'Not specified'
5829: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Once marked as read'
5832: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5835: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: 'Points Display'
1.78 bisitz 5838: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Points Scored'
5841: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Posts displayed?'
1.96 www 5844: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5847: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Print contents of directory'
5850: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Print directory'
5853: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Problem Document'
5856: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Publish this Directory'
1.96 www 5859: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'Publish this resource'
1.96 www 5862: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'Re-publish'
1.96 www 5865: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5868: => 'Alte Version wiederherstellen',
5869:
1.66 riegler 5870: 'Select action'
1.96 www 5871: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Send message'
1.69 riegler 5874: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.101 bisitz 5877: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an Schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5878:
1.93 albertel 5879: 'Show all foils'
1.96 www 5880: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Source Distribution'
5883: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5884:
1.66 riegler 5885: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5886: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5887:
1.66 riegler 5888: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5889: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5890:
1.66 riegler 5891: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5892: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5893:
1.93 albertel 5894: 'Use random seed'
1.96 www 5895: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5896:
1.93 albertel 5897: 'Use style file'
5898: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.101 bisitz 5901: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Schwarzes Brett bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5902:
1.66 riegler 5903: 'closed'
1.91 bisitz 5904: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5905:
1.66 riegler 5906: 'del.gif'
5907: => 'del.gif',
5908:
5909: 'delete[_1]'
1.96 www 5910: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5911:
1.66 riegler 5912: 'dir[_1]'
5913: => 'dir[_1]',
5914:
5915: 'list.gif'
5916: => 'list.gif',
5917:
5918: 'list[_1]'
5919: => 'Liste[_1]',
5920:
5921: 'open'
1.96 www 5922: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'pub.gif'
5925: => 'pub.gif',
5926:
5927: 'publish[_1]'
1.96 www 5928: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 5929:
1.66 riegler 5930: 'resource[_2]'
5931: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 5934: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 5935:
1.66 riegler 5936: 'rtrv.gif'
5937: => 'rtrv.gif',
5938:
5939: 'version[_1]'
5940: => 'Version[_1]',
5941:
1.69 riegler 5942:
5943: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
5944: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5945: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5946:
1.69 riegler 5947: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
1.96 www 5948: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 5949:
1.69 riegler 5950: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5951: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5952:
1.69 riegler 5953: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5954: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5955:
1.69 riegler 5956: 'Annotator'
5957: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5958:
1.69 riegler 5959: 'Av. Attempts'
5960: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5961:
1.69 riegler 5962: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5963: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5964:
1.69 riegler 5965: 'Average number of attempts'
5966: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5967:
1.69 riegler 5968: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 5969: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 5970:
5971: 'Change interval?'
1.96 www 5972: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 5973:
1.69 riegler 5974: 'Change options?'
1.96 www 5975: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 5976:
1.69 riegler 5977: 'Change thresholds?'
1.96 www 5978: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 5979:
1.69 riegler 5980: 'Clean up'
1.96 www 5981: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 5982:
1.69 riegler 5983: 'Close Folder'
1.96 www 5984: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 5985:
1.69 riegler 5986: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.96 www 5987: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 5988:
1.69 riegler 5989: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 5990: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 5991:
1.69 riegler 5992: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 5993: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 5994:
1.69 riegler 5995: 'Currently: <i>[_1]</i>'
5996: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 5997:
1.69 riegler 5998: 'Deg. Diff'
5999: => 'Schwierigkeitsgrad',
6000:
6001: 'Description'
6002: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6003:
1.69 riegler 6004: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6005: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6006:
1.69 riegler 6007: 'Enter my groups in the course'
1.78 bisitz 6008: => 'Meine Kurs-Gruppen',
1.75 bisitz 6009:
1.69 riegler 6010: 'Entering [_1]'
6011: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6012:
1.69 riegler 6013: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6014: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6015:
1.69 riegler 6016: 'Entering [_1] ....'
1.101 bisitz 6017: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6018:
1.69 riegler 6019: 'First resource'
6020: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6021:
1.69 riegler 6022: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
6023: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
1.75 bisitz 6024:
1.69 riegler 6025: 'Go to first resource'
6026: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6027:
1.69 riegler 6028: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6029: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6030:
1.69 riegler 6031: 'Groups'
6032: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6033:
1.69 riegler 6034: 'Help Menu'
1.96 www 6035: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6036:
1.69 riegler 6037: 'Hide all'
6038: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6039:
1.69 riegler 6040: 'Hide this Feed'
6041: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6042:
1.69 riegler 6043: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6044: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6045:
1.69 riegler 6046: 'Last Reset'
1.96 www 6047: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6048:
1.69 riegler 6049: 'Last revised'
1.96 www 6050: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6051:
1.69 riegler 6052: 'Link'
6053: => 'Link',
1.75 bisitz 6054:
1.69 riegler 6055: 'Log In'
6056: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6057:
1.69 riegler 6058: 'Move'
6059: => 'Verschieben',
6060:
6061: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6062: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6063:
1.69 riegler 6064: 'Name for New Feed'
6065: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6066:
1.69 riegler 6067: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6068: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6069:
1.69 riegler 6070: 'New course messages'
1.92 bisitz 6071: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6072:
1.69 riegler 6073: 'New critical messages in course'
6074: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6075:
1.69 riegler 6076: 'New in course'
6077: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6078:
1.69 riegler 6079: 'New version'
6080: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6081:
1.69 riegler 6082: 'No messages sent.'
6083: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6084:
1.69 riegler 6085: 'No new course messages'
6086: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6087:
1.69 riegler 6088: 'No personal information provided'
1.96 www 6089: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6090:
1.69 riegler 6091: 'No problems require handgrading'
1.96 www 6092: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
1.75 bisitz 6093:
1.69 riegler 6094: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6095: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6096:
1.69 riegler 6097: 'No problems with errors'
6098: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6099:
1.69 riegler 6100: 'No unread critical messages in course'
6101: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6102:
1.69 riegler 6103: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6104: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6105:
1.69 riegler 6106: 'No updated versions'
6107: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6108:
1.69 riegler 6109: 'Num. students'
6110: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6111:
1.69 riegler 6112: 'Number of errors'
6113: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6114:
1.69 riegler 6115: 'Number of new posts'
1.96 www 6116: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6117:
1.69 riegler 6118: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6119: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6120:
1.69 riegler 6121: 'Open Folder'
1.96 www 6122: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6123:
1.69 riegler 6124: 'Open all folders'
1.96 www 6125: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6126:
1.69 riegler 6127: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6128: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6129:
1.69 riegler 6130: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6131: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6132:
1.69 riegler 6133: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6134: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6135:
1.69 riegler 6136: 'Print contents of directory'
6137: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6138:
1.69 riegler 6139: 'Print directory'
6140: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6141:
1.69 riegler 6142: 'Problem'
6143: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6144:
1.69 riegler 6145: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6146: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6147:
1.69 riegler 6148: 'Problem Name'
6149: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6150:
1.69 riegler 6151: 'Problem is not open to be viewed. It'
6152: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6153:
1.69 riegler 6154: 'Problems requiring handgrading'
1.96 www 6155: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
1.75 bisitz 6156:
1.69 riegler 6157: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6158: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6159:
1.69 riegler 6160: 'Problems with errors'
6161: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6162:
1.69 riegler 6163: 'Re-publish'
1.96 www 6164: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6165:
1.69 riegler 6166: 'Recently generated printouts'
6167: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6168:
1.69 riegler 6169: 'Reset Count?'
1.96 www 6170: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6171:
1.69 riegler 6172: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6173: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6174:
1.69 riegler 6175: 'Select [_1]'
1.96 www 6176: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6177:
1.69 riegler 6178: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6179: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6180:
1.69 riegler 6181: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6182: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6183:
1.69 riegler 6184: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6185: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6186:
1.69 riegler 6187: 'Send Message'
6188: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6189:
1.69 riegler 6190: 'Send message'
6191: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6192:
1.69 riegler 6193: 'Show all'
6194: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6195:
1.69 riegler 6196: 'Show my first due problem'
6197: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6198:
1.69 riegler 6199: 'Show only uncompleted problems'
6200: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6201:
1.69 riegler 6202: 'Speller Suggestions'
6203: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6204:
1.69 riegler 6205: 'Start a New Feed'
6206: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6207:
1.84 albertel 6208: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6209: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6210:
1.84 albertel 6211: 'Save changes'
1.96 www 6212: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6213:
1.69 riegler 6214: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6215: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6216:
1.69 riegler 6217: 'This action is currently not authorized.'
6218: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6219:
1.69 riegler 6220: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6221: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6222:
1.69 riegler 6223: 'Title of document goes here'
6224: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6225:
1.69 riegler 6226: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6227: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6228:
1.69 riegler 6229: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6230: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6231:
1.69 riegler 6232: 'Version used'
6233: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6234:
1.69 riegler 6235: 'Version[_1]'
6236: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6237:
1.69 riegler 6238: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6239: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6240:
1.69 riegler 6241: "What's New?"
6242: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6243:
1.69 riegler 6244: "What's New? page"
1.90 bisitz 6245: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6246:
1.69 riegler 6247: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6248: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6249:
1.69 riegler 6250: 'course only'
6251: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6252:
1.69 riegler 6253: 'course[_12]'
6254: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6255:
1.69 riegler 6256: 'delete'
1.96 www 6257: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6258:
1.69 riegler 6259: 'first resource in the course'
6260: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6261:
1.69 riegler 6262: 'groups[_1]'
6263: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6264:
1.69 riegler 6265: 'grps.gif'
6266: => 'grps.gif',
6267:
6268: 'hidden'
6269: => 'verborgen',
6270:
6271: 'list[_1]'
6272: => 'list[_1]',
6273:
6274: 'new feed'
6275: => 'new feed',
6276:
1.85 bisitz 6277: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
1.96 www 6278: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>.',
1.75 bisitz 6279:
1.69 riegler 6280: 'since last month'
6281: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6282:
1.69 riegler 6283: 'since last week'
6284: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6285:
1.69 riegler 6286: 'since start of course'
6287: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6288:
1.69 riegler 6289: 'since yesterday'
6290: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6291:
1.69 riegler 6292: 'specific setting for this course'
1.96 www 6293: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6294:
1.69 riegler 6295: 'test.problem'
6296: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6297:
1.69 riegler 6298: 'the resource you just saw on the screen'
6299: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
1.75 bisitz 6300:
1.69 riegler 6301: 'user preference'
1.96 www 6302: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6303:
1.69 riegler 6304: 'version[_1]'
6305: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6306:
1.69 riegler 6307: "what's new? page"
1.90 bisitz 6308: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6309:
1.69 riegler 6310: 'your general user preferences'
1.96 www 6311: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6312:
1.69 riegler 6313:
6314: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6315: 'Move'
6316: => 'Verschieben',
6317:
6318: 'Send Message'
6319: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6320:
1.69 riegler 6321: 'Send message'
6322: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6323:
1.69 riegler 6324: 'Show all'
6325: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6326:
1.69 riegler 6327: 'Show only uncompleted problems'
6328: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6329:
1.84 albertel 6330: 'Save changes'
1.96 www 6331: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6332:
1.69 riegler 6333: 'Submitting as Comment'
6334: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6335:
1.69 riegler 6336: 'Submitting as Policy Feedback'
6337: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6338:
1.69 riegler 6339: 'Submitting as Question'
6340: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6341:
1.69 riegler 6342: 'Total Points In Course'
6343: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6344:
1.69 riegler 6345: 'Version used'
1.73 riegler 6346: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6347:
1.69 riegler 6348: "What's New?"
6349: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6350:
1.69 riegler 6351: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6352: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6353:
1.69 riegler 6354: 'course only'
6355: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6356:
1.69 riegler 6357: 'course[_12]'
6358: => 'Kurse[_12]',
1.75 bisitz 6359:
1.69 riegler 6360: 'delete'
1.96 www 6361: => 'löschen',
1.75 bisitz 6362:
1.69 riegler 6363: 'first resource in the course'
6364: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6365:
1.69 riegler 6366: 'since last month'
6367: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6368:
1.69 riegler 6369: 'since last week'
6370: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6371:
1.69 riegler 6372: 'since start of course'
6373: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6374:
1.69 riegler 6375: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6376: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6377:
1.69 riegler 6378: 'specific setting for this course'
1.96 www 6379: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6380:
1.69 riegler 6381: 'the resource you just saw on the screen'
6382: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6383:
1.69 riegler 6384: 'user preference'
1.96 www 6385: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6386:
1.69 riegler 6387: "what's new? page"
1.76 bisitz 6388: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6389:
1.69 riegler 6390: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6391: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6392:
6393:
6394: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6395: 'Annotations'
6396: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6397:
1.69 riegler 6398: 'Close (no save)'
1.96 www 6399: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6400:
1.69 riegler 6401: 'Save and Update'
6402: => 'Speichern und aktualisieren',
6403:
6404:
6405: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6406: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6407: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6408:
1.69 riegler 6409: 'Chat'
6410: => 'Chat',
1.75 bisitz 6411:
1.69 riegler 6412: 'Chat room'
1.77 bisitz 6413: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6414:
1.69 riegler 6415: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.99 bisitz 6416: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
1.75 bisitz 6417:
1.69 riegler 6418: 'Drop Box'
6419: => 'Drop Box',
6420:
6421: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6422: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6423:
1.69 riegler 6424: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6425: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6426:
6427:
6428: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6429: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6430: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6431:
1.69 riegler 6432: 'Collaborative Tools'
6433: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6434:
1.69 riegler 6435: 'Course content'
6436: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6437:
1.69 riegler 6438: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6439: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6440:
1.69 riegler 6441: 'Created'
1.74 bisitz 6442: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6443:
1.69 riegler 6444: 'Creator'
1.74 bisitz 6445: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6446:
1.69 riegler 6447: 'Discussion Boards'
6448: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6449:
1.69 riegler 6450: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6451: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6452:
6453: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6454: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6455:
1.69 riegler 6456: 'Erster Kurs'
6457: => 'Erster Kurs',
6458:
6459: 'Files'
6460: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6461:
1.69 riegler 6462: 'Group Name'
1.103 bisitz 6463: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6464:
1.69 riegler 6465: 'Group Title'
1.103 bisitz 6466: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6467:
1.69 riegler 6468: 'Members'
6469: => 'Mitglieder',
6470:
6471: 'Modify'
1.96 www 6472: => 'Verändern',
1.69 riegler 6473:
6474: 'No groups exist.'
6475: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6476:
1.69 riegler 6477: 'Number of roles in Hotlist:'
6478: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6479:
1.69 riegler 6480: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6481: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6482:
1.69 riegler 6483: 'Quota (Mb)'
1.103 bisitz 6484: => 'Quota (MB)',
1.69 riegler 6485:
6486: 'Remote Control'
6487: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6488:
1.69 riegler 6489: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6490: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6491:
1.69 riegler 6492: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.96 www 6493: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6494:
1.69 riegler 6495: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6496: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6497:
1.69 riegler 6498: 'View Status'
6499: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6500:
1.69 riegler 6501: 'View/Change Status'
1.96 www 6502: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6503:
1.69 riegler 6504: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6505: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6506:
1.69 riegler 6507: 'with no related words'
1.96 www 6508: => 'ohne ähnliche Begriffe',
1.69 riegler 6509:
6510:
6511: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6512: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6513: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6516: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'Freeze Role'
6519: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6522: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6525: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6526:
6527:
6528: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6529: 'Author Space'
6530: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6531:
1.69 riegler 6532: 'Course Restricting Metadata'
6533: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6534:
1.69 riegler 6535: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6536: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6537:
1.69 riegler 6538: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6539: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6540:
1.69 riegler 6541: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6542: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6543:
6544: 'Last Modifying User'
6545: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6546:
1.69 riegler 6547: 'Last Revision Date'
1.96 www 6548: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6549:
1.69 riegler 6550: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6551: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6552:
1.69 riegler 6553: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6554: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6555:
1.69 riegler 6556: 'Never'
6557: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6558:
1.69 riegler 6559: 'Preview'
6560: => 'Voransicht',
1.75 bisitz 6561:
1.69 riegler 6562: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6563: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6564:
1.69 riegler 6565: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6566: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6567:
1.69 riegler 6568: 'Resources used by this resource'
6569: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6570:
1.69 riegler 6571: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6572: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6573:
1.69 riegler 6574: 'Return'
1.96 www 6575: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6576:
1.69 riegler 6577: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
1.96 www 6578: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6579:
1.69 riegler 6580: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6581: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6582:
1.69 riegler 6583: 'Source Available'
1.96 www 6584: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6585:
6586: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6587: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6588:
1.69 riegler 6589: 'Start new page<br />before selected'
6590: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6591:
1.69 riegler 6592: 'on'
6593: => 'an',
6594:
6595:
6596: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6597: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6598: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6599:
1.69 riegler 6600: 'All Parts'
6601: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6602:
1.69 riegler 6603: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6604: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
6605: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Cut'
1.85 bisitz 6608: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6609:
6610: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6611: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6612:
1.69 riegler 6613: 'Dump [_1] DOCS'
6614: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6615:
1.69 riegler 6616: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6617: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6618:
1.69 riegler 6619: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6620: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6621:
1.69 riegler 6622: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6623: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6624:
1.72 riegler 6625: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6626: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6627:
1.69 riegler 6628: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6629: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6630:
1.69 riegler 6631: 'Group'
6632: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6633:
1.69 riegler 6634: 'Hidden'
6635: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6636:
1.69 riegler 6637: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6638: => 'Interne Bezeichner',
6639:
6640: 'Symb List'
6641: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6642:
6643: 'Manage Course Slots'
6644: => 'Manage Course Slots',
1.75 bisitz 6645:
1.69 riegler 6646: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6647: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6648:
1.69 riegler 6649: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6650: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6651:
1.83 www 6652: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6653: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6654:
1.69 riegler 6655: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6656: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6659: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6660:
1.69 riegler 6661: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.96 www 6662: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6663:
1.69 riegler 6664: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6665: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6666:
1.69 riegler 6667: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6668: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6669:
1.69 riegler 6670: 'Remove'
1.80 bisitz 6671: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6672:
1.69 riegler 6673: 'Rendering'
1.80 bisitz 6674: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6675:
1.69 riegler 6676: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6677: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6678:
1.69 riegler 6679: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6680: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6681:
1.69 riegler 6682: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.96 www 6683: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6684:
1.69 riegler 6685: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6686: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6687:
1.69 riegler 6688: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6689: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6690:
1.69 riegler 6691: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6692: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6693:
1.69 riegler 6694: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6695: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6696:
1.69 riegler 6697: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6698: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6699:
1.69 riegler 6700: 'Table Mode'
6701: => 'Tabellenmodus',
6702:
6703: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6704: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6705:
1.69 riegler 6706: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6707: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6708:
1.69 riegler 6709: 'URL hidden'
6710: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6711:
1.69 riegler 6712: 'Update Parameter Display'
6713: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6714:
1.69 riegler 6715: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6716: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6717:
1.69 riegler 6718: "What's new?"
6719: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6720:
1.69 riegler 6721: '[quant,_1,day]'
6722: => '[quant,_1,Tag]',
6723:
6724: 'edit[_1]'
6725: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6726:
1.69 riegler 6727: 'grades[_3]'
1.99 bisitz 6728: => 'Bewertungen[_3]',
1.75 bisitz 6729:
1.69 riegler 6730: 'new.gif'
6731: => 'new.gif',
6732:
6733: 'new[_1]'
6734: => 'new[_1]',
6735:
6736: 'parms[_2]'
6737: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6738:
1.69 riegler 6739: 'pgrd.gif'
6740: => 'pgrd.gif',
6741:
6742: 'pparm.gif'
6743: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6744:
1.69 riegler 6745: 'problem[_1]'
6746: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6747:
1.69 riegler 6748: 'problem[_2]'
6749: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6750:
1.69 riegler 6751: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6752: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6753:
1.69 riegler 6754: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6755: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6756:
1.69 riegler 6757: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6758: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6759:
1.95 bisitz 6760: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6761: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6762:
1.69 riegler 6763:
1.77 bisitz 6764: #
6765:
1.88 bisitz 6766: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6767: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6768:
1.78 bisitz 6769: 'New attachments'
1.96 www 6770: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6771:
1.78 bisitz 6772: 'Retained attachments'
1.96 www 6773: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6774:
1.78 bisitz 6775: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6776: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6777:
1.78 bisitz 6778: 'Discussion Post Attachments'
1.96 www 6779: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6780:
6781:
1.78 bisitz 6782: #
6783:
6784: 'Modify course settings'
6785: => 'Kurseinstellungen',
6786:
6787: 'Send and display broadcast e-mail'
6788: => 'Broadcast-Nachrichten',
6789:
1.85 bisitz 6790: 'Total Points'
1.95 bisitz 6791: => 'Gesamtpunktzahl', # n.t.
1.78 bisitz 6792:
6793: 'Create a single course'
6794: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6795:
6796: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6797: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6798:
6799: 'current'
6800: => 'aktuell',
6801:
6802:
1.79 bisitz 6803: #
1.80 bisitz 6804: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6805: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6806:
6807: 'Version changes'
1.96 www 6808: => 'Version geändert',
1.80 bisitz 6809:
6810: 'Change interval'
1.96 www 6811: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6812:
1.92 bisitz 6813: 'Resources in course with version changes '
1.96 www 6814: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', #??? lonwhatsnew.pm SB [22.06.2007]
1.80 bisitz 6815:
6816: 'Student Submission Reports'
6817: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6818:
6819: 'Prepare reports of student submissions.'
6820: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6821:
6822: 'Survey Reports'
6823: => 'Umfrage-Berichte',
6824:
6825: 'Prepare reports on survey results.'
6826: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6827:
6828: 'Correct Problems Plot'
6829: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6830:
6831: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6832: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6833:
6834: 'Access Status'
6835: => 'Zugriffsstatus',
6836:
6837: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6838: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6839:
6840: 'Submission Time Plots'
6841: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6842:
6843: 'Currently Has Access'
6844: => 'Aktueller Zugriff',
6845:
6846: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6847: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6848:
6849: 'Previously Had Access'
6850: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6851:
6852: 'Any Access Status'
6853: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6854:
6855: 'Previous Problem'
6856: => 'Vorherige Aufgabe',
6857:
6858: 'Next Problem'
1.96 www 6859: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6860:
6861: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6862: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6863:
6864: 'Update Caches'
6865: => 'Cache aktualisieren',
6866:
6867: 'Begin'
6868: => 'Beginn',
6869:
6870: 'There are no students in the sections selected'
1.96 www 6871: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
1.80 bisitz 6872:
6873: 'Graph Problem Submission Times'
6874: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6875:
1.79 bisitz 6876:
1.81 bisitz 6877: #
6878: 'Return to Directory'
1.96 www 6879: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6880:
6881:
1.85 bisitz 6882: # 2007-06-15
6883:
6884: 'My Roles'
6885: => 'Meine Rollen',
6886:
6887: 'My Space'
6888: => 'Mein Bereich',
6889:
6890: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6891: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6892:
6893: 'Content Library'
6894: => 'Inhalte',
6895:
6896: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6897: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6898:
6899: 'Grading and Statistics'
6900: => 'Bewertungen und Statistiken',
6901:
6902: 'Other'
6903: => 'Sonstiges',
6904:
6905: 'group'
6906: => 'Gruppe',
6907:
6908: 'Actions'
6909: => 'Aktionen',
6910:
6911: 'Size'
1.96 www 6912: => 'Größe',
1.85 bisitz 6913:
6914: 'Current Access Status'
6915: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6916:
6917: 'Delete Checked Files'
1.96 www 6918: => 'Markierte Dateien löschen', # n.t.
1.85 bisitz 6919:
6920: 'Using the portfolio file list'
6921: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6922:
6923: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 6924: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 6925:
6926: 'Rename'
6927: => 'Umbenennen',
6928:
6929: 'Private'
6930: => 'privat',
6931:
6932: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6933: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6934:
6935: 'Use icons and text'
6936: => 'Icons mit Text',
6937:
6938: 'Use buttons and text'
6939: => 'Buttons mit Text',
6940:
6941: 'Use icons only'
6942: => 'Nur Icons',
6943:
6944: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6945: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6946:
6947: 'Change Main Menu'
1.96 www 6948: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6949:
6950: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
1.96 www 6951: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 6952:
6953: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
1.96 www 6954: => 'Nickname für nicht anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 6955:
6956: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.101 bisitz 6957: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen',
1.85 bisitz 6958:
6959: 'User Management'
6960: => 'Benutzerverwaltung',
6961:
6962: 'Manage student enrollment'
6963: => 'Studentische Kursbelegungen',
6964:
6965: 'Modify an existing group'
1.96 www 6966: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 6967:
6968: 'Delete an existing group'
1.96 www 6969: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 6970:
6971: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 6972: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 6973:
6974: 'Enter an existing group'
6975: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
6976:
6977: 'Course Management'
6978: => 'Kurs-Verwaltung',
6979:
6980: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 6981: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 6982:
6983: 'Submission #'
1.88 bisitz 6984: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 6985:
6986: 'Try'
6987: => 'Versuch',
6988:
6989: 'Submitted Answer'
6990: => 'Eingereichte Antwort',
6991:
6992: 'Close Window'
1.96 www 6993: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 6994:
6995: 'Portfolio Search'
6996: => 'Portfolio-Suche',
6997:
6998: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 6999: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7000:
7001: 'Portfolio and Course Search'
7002: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7003:
7004: 'Message Status'
1.104 ! bisitz 7005: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7006:
7007: 'Any'
7008: => 'Beliebig',
7009:
7010: 'Unread'
7011: => 'Ungelesen',
7012:
7013: 'Read'
7014: => 'Gelesen',
7015:
7016: 'Replied to'
7017: => 'Beantwortet',
7018:
7019: 'Forwarded'
7020: => 'Weitergeleitet',
7021:
7022: 'Rename Folder'
7023: => 'Verzeichnis umbenennen',
7024:
7025: 'Delete Folder'
1.96 www 7026: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7027:
7028: 'Recent Roles'
7029: => 'Zuletzt benutzte Rollen',
7030:
7031: 'Close navigation window'
7032: => 'Navigationsfenster beenden',
7033:
7034: 'Post Anonymous'
7035: => 'Anonym absenden',
7036:
7037: 'Post'
7038: => 'Absenden',
7039:
7040: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7041: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7042:
7043: 'Forwarding Address(es) (user:domain,user:domain,...):'
1.96 www 7044: => 'Weiterleitungsadresse(n) (Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...)',
1.85 bisitz 7045:
7046: 'Message Notification Email Address(es) (joe@doe.com):'
7047: => 'Nachrichten-Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse(n) (hans@wurst.de)',
7048:
7049: 'Notification address'
7050: => 'Benachrichtungsadresse',
7051:
7052: 'Types of message to forward to this address'
7053: => 'Art der Nachrichten, die weitergeleitet werden sollen',
7054:
7055: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7056: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7057:
7058: 'All'
7059: => 'alle',
7060:
7061: 'Critical only'
7062: => 'nur kritische',
7063:
7064: 'Non-critical only'
7065: => 'nur nicht-kritische',
7066:
7067: 'Add new address'
1.96 www 7068: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7069:
7070: 'What are forwarding and notification addresses'
7071: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen',
7072:
7073: 'What are critical messages'
7074: => 'Was sind kritische Nachrichten',
7075:
7076: 'Change Roles Page Pref'
7077: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7078:
7079: 'Number of Roles in Hotlist:'
7080: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7081:
7082: 'Current Password'
7083: => 'Derzeitiges Passwort',
7084:
7085: 'New Password'
7086: => 'Neues Passwort',
7087:
7088: 'Confirm Password'
1.96 www 7089: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7090:
7091: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7092: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7093:
7094: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
7095: => 'Die Bestaetigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort ueberein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7096:
7097: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7098: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7099:
7100: 'Send me a message'
7101: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7102:
7103: 'Show Public View'
1.96 www 7104: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7105:
7106: 'Delete Photo'
1.96 www 7107: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7108:
7109: 'Help with filling in text boxes'
7110: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7111:
7112: 'Examples:'
7113: => 'Beispiele:',
7114:
7115: 'off'
7116: => 'aus',
7117:
7118: 'Summary Preview'
7119: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7120:
7121: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7122: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7123:
7124: 'Include in course RSS newsfeed'
7125: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7126:
7127: 'Allow replies:'
7128: => 'Antworten zulassen:',
7129:
7130: 'Reply to:'
7131: => 'Antwort an:',
7132:
7133: 'Domain Management'
1.96 www 7134: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7135:
7136: ''
7137: => '',
7138:
7139: 'Course ID of Key Authority:'
7140: => 'Course ID of Key Authority:',
7141:
7142: 'Set domain configuration'
1.96 www 7143: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7144:
7145: 'Domain Configuration'
1.96 www 7146: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7147:
7148: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7149: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7150:
7151: 'Menu'
1.96 www 7152: => 'Menü',
1.85 bisitz 7153:
7154: 'Domain Settings'
1.96 www 7155: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7156:
7157: 'Course Environment'
7158: => 'Kursumgebung',
7159:
7160: 'Edit Course Environment'
7161: => 'Kursumgebung',
7162:
7163: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7164: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7165:
7166: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7167: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7168:
7169: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7170: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7171:
7172: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7173: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7174:
7175: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7176: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7177:
7178: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7179: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7180:
7181: 'Allow students to view classlist.'
7182: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7183:
7184: 'students can view all sections'
1.96 www 7185: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
1.85 bisitz 7186:
7187: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.96 www 7188: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7189:
7190: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7191: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7192:
7193: 'Default paper type'
7194: => 'Standard-Papierformat',
7195:
7196: 'Default beginning date for student access.'
1.96 www 7197: => 'Voreingestelltes Startdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7198:
7199: 'Default ending date for student access.'
1.96 www 7200: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7201:
7202: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7203: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7204:
7205: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7206: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7207:
7208: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.99 bisitz 7209: => 'Nachricht an Studenten versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7210:
7211: 'Restrict Metadata'
7212: => 'Portfolio-Metadaten',
7213:
7214: 'Show to student'
7215: => 'dem Studenten zeigen',
7216:
7217: 'Provide text area for students to type catalog information'
1.96 www 7218: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Kataloginformationen eingeben zu können',
1.85 bisitz 7219:
7220: 'Provide choices for students to select from'
1.96 www 7221: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7222:
7223: 'Student may select multiple choices from list'
7224: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7225:
7226: 'Student may select only one choice from list'
7227: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7228:
7229: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7230: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7231:
7232: 'Order Metadata Fields'
7233: => 'Order Metadata Fields',
7234:
7235: 'Continue Import'
7236: => 'Import fortsetzen',
7237:
7238: 'Continue Search'
7239: => 'Suche fortsetzen',
7240:
7241: 'Finish Import'
1.96 www 7242: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7243:
7244: 'Include'
7245: => 'Einbinden',
7246:
7247: 'CLOSE'
1.96 www 7248: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7249:
7250: 'LON-CAPA Catalog Search'
7251: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7252:
7253: 'include external resources'
7254: => 'externe Ressourcen mit einbeziehen',
7255:
7256: 'Change Course Initialization Preference'
7257: => 'Kurs-Initialisierung',
7258:
7259: 'Change Course Init. Pref.'
7260: => 'Kurs-Initialisierung',
7261:
7262: 'Reset Access Times'
1.96 www 7263: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7264:
7265: 'Select Scope'
1.96 www 7266: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7267:
7268: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.96 www 7269: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7270:
7271: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7272: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7273:
7274: 'Choose a student:'
1.96 www 7275: => 'Student auswählen:',
1.85 bisitz 7276:
7277: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7278: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7279:
7280: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7281: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7282:
7283: 'Select:'
7284: => 'Auswahl:',
7285:
7286: 'All Course Personnel'
7287: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7288:
7289: 'No Section'
7290: => 'Keine Sektion',
7291:
7292: 'Unselect'
7293: => 'Auswahl aufheben',
7294:
7295: 'Select a folder/map'
1.96 www 7296: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7297:
7298: 'Will remove access times for'
1.96 www 7299: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7300:
7301: 'from users'
7302: => 'von Benutzern',
7303:
7304: 'No Access times found for student'
1.96 www 7305: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
1.85 bisitz 7306:
7307: 'Finish'
1.99 bisitz 7308: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7309:
7310: 'Name of New Folder'
7311: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7312:
7313: 'Name of New Page'
7314: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7315:
7316: 'New Page'
7317: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7318:
7319: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible! Remove [_1]?'
1.99 bisitz 7320: => 'WARNUNG: Entfernen der Ressource macht die damit verbundenen Bewertungen und Punkte unerreichbar! [_1] wirklich entfernen?',
1.85 bisitz 7321:
7322: 'Paste'
1.96 www 7323: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7324:
7325: 'Listed Title for the Page'
7326: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7327:
7328: 'Listed Title for the Problem'
7329: => 'Titel der Aufgabe',
7330:
7331: 'This may take a few moments to display.'
1.96 www 7332: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', # n.t.
1.85 bisitz 7333:
7334: 'Detailed Citation Preview'
7335: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7336:
7337: 'related words'
1.96 www 7338: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7339:
7340: 'Any domain'
1.96 www 7341: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7342:
7343: 'Reset'
1.96 www 7344: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7345:
7346: 'MIME Type Category'
7347: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7348:
7349: 'Domains'
1.96 www 7350: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7351:
7352: 'Custom Metadata fields'
7353: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7354:
7355: 'Field Name'
7356: => 'Feldbezeichnung',
7357:
7358: 'Field Value(s)'
7359: => 'Feldinhalt(e)',
7360:
7361: 'Another custom field/value pair?'
7362: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7363:
7364: 'Creation and Modification dates'
1.96 www 7365: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
1.85 bisitz 7366:
7367: 'Created between'
7368: => 'Erstellung zwischen',
7369:
7370: 'Last modified between'
1.96 www 7371: => 'Zuletzt geändert zwischen',
1.85 bisitz 7372:
7373: 'Standard Portfolio Metadata'
7374: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7375:
7376: 'Advanced Portfolio Search'
7377: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7378:
7379: 'Standard Catalog Metadata'
7380: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
7381:
7382: 'Problem Statistics'
7383: => 'Aufgaben-Statistiken',
7384:
7385: 'Statistics calculated for number of students'
1.96 www 7386: => 'Statistiken berechnet für bestimmte Anzahl an Studenten',
1.85 bisitz 7387:
7388: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7389: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7390:
1.86 bisitz 7391: # 2007-06-22
7392: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7393: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7394:
7395: 'Construction Space:'
7396: => 'Konstruktionsbereich:',
7397:
7398: 'Problem Status:'
7399: => 'Aufgabenstatus:',
7400:
7401: 'Problem Type:'
7402: => 'Aufgabentyp:',
7403:
7404: 'Feedback Mode:'
7405: => 'Feedback-Modus:',
7406:
7407: 'Answer for Part:'
1.96 www 7408: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7409:
7410: 'Script Vars'
7411: => 'Skript-Variablen',
7412:
7413: 'Regular file'
1.96 www 7414: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7415:
7416: 'Testbank file'
7417: => 'Testbank-Datei',
7418:
7419: 'IMS package'
7420: => 'IMS-Paket',
7421:
7422: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7423: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7424:
7425: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7426: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7427: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
7428: nur numericalresponse, formalaresponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7429:
7430: 'Active Link'
7431: => 'Aktive Links',
7432:
7433: 'Font'
7434: => 'Zeichen',
7435:
7436: 'Un-Visited Link'
7437: => 'Unbesuchte Links',
7438:
7439: 'Page Background'
7440: => 'Seitenhintergrund',
7441:
7442: 'Header Border'
7443: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7444:
7445: 'Header Background'
7446: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7447:
7448: 'Visited Link'
7449: => 'Besuchte Links',
7450:
7451: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7452: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7453:
7454: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7455: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7456:
7457: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7458: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7459:
7460: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7461: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7462:
7463: 'Save and View'
7464: => 'Speichern und betrachten',
7465:
7466: 'Check Spelling'
1.96 www 7467: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7468:
7469: 'Selecting a Course'
1.96 www 7470: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7471:
7472: 'Course Activity:'
1.96 www 7473: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7474:
7475: 'Course Domain:'
1.96 www 7476: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7477:
7478: 'Course Institutional Code:'
7479: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7480:
7481: "Course Owner's Username:"
1.96 www 7482: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7483:
7484: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7485: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7486:
7487: 'LON-CAPA course ID:'
7488: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7489:
7490: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7491: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7492:
7493: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7494: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7495:
7496: 'Default start and end dates for student access'
1.96 www 7497: => 'Voreingestelltes Start- und Ende-Datum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7498:
7499: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 7500: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7501:
7502: 'Course Group Settings'
7503: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7504:
7505: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7506: portfolio files.'
1.96 www 7507: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7508:
7509: 'Creation Options'
7510: => 'Erstellungsoptionen',
7511:
7512: ' Creation Settings'
7513: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7514:
7515: 'Creation Outcome'
7516: => 'Ergebnis der Erstellung',
7517:
7518: 'New LON-CAPA course ID:'
7519: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7520:
7521: 'Created on:'
1.96 www 7522: => 'Erstellt in Domäne:',
1.86 bisitz 7523:
7524: 'Cloning course from'
1.96 www 7525: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7526:
7527: 'Setting environment:'
7528: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7529:
7530: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7531: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7532:
7533: 'Roles will be active at next login.'
1.96 www 7534: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
1.86 bisitz 7535:
7536: 'Create Another Course'
7537: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7538:
7539: 'from domain'
1.96 www 7540: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7541:
7542: 'Submit Evaluation'
1.95 bisitz 7543: => 'Bewertung absenden', # n.t.
1.86 bisitz 7544:
7545: 'Standard Problem'
7546: => 'Standard-Aufgabe',
7547:
7548: 'Practice'
1.96 www 7549: => 'Übung',
1.86 bisitz 7550:
7551: 'Exam'
1.96 www 7552: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7553:
7554: 'Survey'
7555: => 'Umfrage',
7556:
7557: 'Library'
7558: => 'Bibliothek', #??? [SB 22.06.2007]
7559:
7560: 'Value:'
7561: => 'Wert:',
7562:
7563: 'String Value'
7564: => 'Text-Wert',
7565:
7566: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7567: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7568:
7569: 'practice'
1.96 www 7570: => 'Übung',
1.86 bisitz 7571:
7572: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7573: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7574:
7575: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7576: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7577:
7578: 'Current quota:'
1.94 bisitz 7579: => 'Derzeitiger Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7580:
7581: 'For this user, the default quota is'
1.96 www 7582: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz', # n.t.
1.86 bisitz 7583:
7584: 'Change quota:'
1.96 www 7585: => 'Speicherplatz ändern:', # n.t.
1.86 bisitz 7586:
7587: 'Custom quota:'
1.94 bisitz 7588: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7589:
7590: 'Existing sections'
7591: => 'Bestehende Sektionen',
7592:
7593: 'Define new section'
1.98 bisitz 7594: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7595:
7596: 'Create/Modify Another User'
1.96 www 7597: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7598:
7599: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7600: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7601:
1.98 bisitz 7602: 'Generating user'
7603: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7604:
1.98 bisitz 7605: 'Home server'
7606: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7607:
7608: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7609: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7610:
7611: 'starting'
7612: => 'Start am',
7613:
7614: 'Add to classlist:'
1.96 www 7615: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7616:
7617: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7618: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7619:
7620: 'Enter New Login Data'
7621: => 'Neue Login-Einstellungen',
7622:
1.98 bisitz 7623: '(will override current values)'
7624: => '(überschreibt derzeitigen Wert)',
1.86 bisitz 7625:
7626: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7627: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7628:
7629: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7630: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7631:
7632: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7633: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7634:
7635: 'No new dynamic data found.'
7636: => 'Keine dynamischen Daten gefunden.',
7637:
7638: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
1.96 www 7639: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
1.86 bisitz 7640:
7641: 'Current value is'
7642: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7643:
7644: 'Interval set to version changes'
1.96 www 7645: => 'Intervall gesetzt auf Versionsänderungen',
1.86 bisitz 7646:
1.87 bisitz 7647: 'Creating a new problem resource.'
7648: => 'Neue Aufgabe erstellen',
7649:
7650: 'Creating a new library resource.'
7651: => 'Neue Bibliographie-Datei erstellen',
7652:
1.91 bisitz 7653: 'Creating a new survey resource.'
7654: => 'Neue Umfrage-Datei erstellen',
7655:
1.87 bisitz 7656: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7657: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7658:
7659: 'To create a new problem, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create problem" button.'
1.96 www 7660: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ problem"-Button.',
1.87 bisitz 7661:
7662: 'To create a new library, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create library" button.'
1.96 www 7663: => 'Um eine neue Bibliographie-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ library"-Button.',
1.87 bisitz 7664:
1.91 bisitz 7665: 'To create a new survey, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create survey" button.'
1.96 www 7666: => 'Um eine neue Umfrage-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ survey"-Button.',
1.91 bisitz 7667:
1.87 bisitz 7668: 'Accessibility Options'
7669: => 'Alternativ-Login',
7670:
7671: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7672: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7673:
7674: 'Course Catalog'
1.96 www 7675: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7676:
7677: 'User Authentication'
7678: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7679:
7680: 'Log-in Help'
7681: => 'Login-Hilfe',
7682:
7683: 'Forgot password?'
7684: => 'Passwort vergessen?',
7685:
7686: 'Crosslisted'
7687: => 'querverwiesen',
7688:
7689: 'Owner'
1.96 www 7690: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7691:
7692: 'Code'
7693: => 'Kurscode',
7694:
7695: 'Course listing'
1.96 www 7696: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7697:
7698: 'Course Listing'
1.96 www 7699: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7700:
7701: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7702: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7703:
7704: 'LON-CAPA help/support'
7705: => 'LON-CAPA Hilfe und Support',
7706:
7707: 'Log-in help'
7708: => 'Login-Hilfe',
7709:
7710: 'Ask helpdesk'
7711: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7712:
7713: 'Back to last location'
1.96 www 7714: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7715:
1.99 bisitz 7716: 'Note'
7717: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7718:
1.99 bisitz 7719: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
7720: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Kurs-Koordinator',
1.87 bisitz 7721:
7722: 'Submit Request'
7723: => 'Anfrage abschicken',
7724:
7725: 'E-mail address'
7726: => 'E-Mail-Adresse',
7727:
7728: 'Enter the username you use to log-in to your LON-CAPA system, and choose your domain.'
1.96 www 7729: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7730:
7731: 'URL of page'
7732: => 'URL der Seite',
7733:
7734: 'Phone'
7735: => 'Telefon',
7736:
7737: 'Course Details'
7738: => 'Kursdetails',
7739:
7740: 'Enter institutional course code'
7741: => 'Kurs-Instituts-Code',
7742:
7743: 'Enter course title'
7744: => 'Kurstitel',
7745:
7746: 'Section Number'
1.99 bisitz 7747: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7748:
7749: 'Detailed Description'
7750: => 'Detailierte Beschreibung',
7751:
7752: 'Clear Form'
1.96 www 7753: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7754:
7755: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7756: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7757:
7758: 'Material covered with sufficient depth'
7759: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7760:
7761: 'Material is helpful'
7762: => 'Das Material ist hilfreich',
7763:
7764: 'Material appears to be correct'
7765: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7766:
1.88 bisitz 7767: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7768: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7769:
7770: 'The problem is in this state due to author settings.'
1.97 bisitz 7771: => 'Die Aufgabe befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.', # n.t.
1.88 bisitz 7772:
7773: 'User Data for'
7774: => 'Benutzerdaten von',
7775:
7776: 'Email Address'
7777: => 'E-Mail-Adresse',
7778:
7779: 'Enroll Student'
7780: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7781:
7782: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.96 www 7783: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7784:
7785: 'Enroll another student'
7786: => 'Einen weiteren Studenten einschreiben',
7787:
7788: 'start date'
7789: => 'Start-Datum',
7790:
7791: 'end date'
7792: => 'Ende-Datum',
7793:
7794: 'active groups'
7795: => 'Aktive Gruppen',
7796:
1.102 bisitz 7797: 'active group(s)'
7798: => 'Aktive Gruppen',
7799:
1.88 bisitz 7800: "Select a user name to view the user's personal page."
1.96 www 7801: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 7802:
7803: 'View recent activity by this student'
1.96 www 7804: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 7805:
7806: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7807: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7808:
1.102 bisitz 7809: 'Compiling student activity data can take a long time.
7810: Your request continues to be processed while results are displayed.
7811: ' # 2xCR!
7812: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern.
7813: Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.
7814: ',
1.88 bisitz 7815:
7816: 'Composing Query'
7817: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7818:
7819: 'Student Activity'
1.96 www 7820: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7821:
7822: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7823: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7824:
7825: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7826: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7827:
7828: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7829: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7830:
7831: 'Data'
7832: => 'Daten',
7833:
7834: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.96 www 7835: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
1.88 bisitz 7836:
7837: 'View Classlist'
7838: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7839:
7840: 'Count'
1.96 www 7841: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 7842:
7843: 'The optional section field was not specified.'
1.96 www 7844: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.88 bisitz 7845:
1.89 bisitz 7846: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7847: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7848:
7849: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7850: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7851:
7852: 'Modify User Privileges'
7853: => 'Benutzerrechte anpassen',
7854:
7855: 'Insert:'
1.96 www 7856: => 'Einfügen:', # n.t.
1.89 bisitz 7857:
7858: 'Randomize Foil Order'
1.96 www 7859: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
1.89 bisitz 7860:
7861: 'Display Direction'
7862: => 'Anzeige-Richtung:',
7863:
7864: 'vertical'
7865: => 'vertikal',
7866:
7867: 'horizontal'
7868: => 'horizontal',
7869:
7870: 'Script'
7871: => 'Skript-Block', # n.t.
7872:
7873: 'Problem Editing Help'
7874: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7875:
7876: 'Hint'
7877: => 'Hinweis', # n.t.
7878:
7879: 'Show hint even if problem Correct:'
7880: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7881:
7882: 'Single Line Text Entry Area'
7883: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7884:
7885: 'Parameters for a response'
1.96 www 7886: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7887:
7888: 'Problem Part'
7889: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7890:
7891: 'Part ID:'
7892: => 'Aufgabenteil-ID:',
7893:
7894: 'Displayed Part Description:'
7895: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7896:
7897: 'Readonly:'
7898: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7899:
7900: 'Response: Numerical'
7901: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7902:
7903: 'random'
1.96 www 7904: => 'zufällig',
1.89 bisitz 7905:
7906: 'top'
7907: => 'am Anfang',
7908:
7909: 'bottom'
7910: => 'am Ende',
7911:
7912: 'Add new Option:'
1.96 www 7913: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 7914:
7915: 'Delete an Option:'
1.96 www 7916: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 7917:
7918: 'Print options:'
7919: => 'Ausgabe der Optionen:',
7920:
7921: "Don't show option list"
7922: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
7923:
7924: 'Display of options when printed'
7925: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
7926:
7927: 'Normal list'
7928: => 'Normale Liste',
7929:
7930: 'Listed in vertical column'
7931: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
7932:
7933: 'Multiple Option Response Question'
7934: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
7935:
7936: 'Select Options'
1.96 www 7937: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 7938:
7939: 'Image'
7940: => 'Bild', # n.t.
7941:
7942: 'Image Url:'
7943: => 'URL des Bildes:',
7944:
7945: 'width (pixel):'
7946: => 'Breite (Pixel):',
7947:
7948: 'height (pixel):'
1.96 www 7949: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 7950:
7951: 'Alignment:'
7952: => 'Ausrichtung:', # n.t.
7953:
7954: 'Encrypt URL:'
1.96 www 7955: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 7956:
7957: 'no'
7958: => 'nein',
7959:
7960: 'Location:'
7961: => 'Stelle:', # n.t.
7962:
7963: 'Randomly labeled image'
7964: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
7965:
7966: 'Response: Click on Image'
7967: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
7968:
7969: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 7970: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 7971:
7972: 'Image response foil'
1.96 www 7973: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 7974:
7975: 'Enter Coordinates' # n.t.
7976: => 'Koordinaten festlegen',
7977:
7978: 'Rectangle'
7979: => 'Rechteck', # n.t.
7980:
7981: 'Coordinate Pairs'
7982: => 'Koordinatenpaar',
7983:
7984: 'Polygon'
7985: => 'Polygon',
7986:
7987: 'Coordinate list'
7988: => 'Koordinatenliste', # n.t.
7989:
7990: 'Create Polygon Data'
7991: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
7992:
7993: 'Task Description'
7994: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
7995:
7996: 'Clickable Image'
7997: => 'Klickbares Bild', # n.t.
7998:
7999: 'Image Source File'
8000: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8001:
8002: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
1.96 www 8003: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
1.89 bisitz 8004:
8005: 'Select First Coordinate on Image'
8006: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
8007:
8008: 'Select Second Coordinate on Image'
8009: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
8010:
8011: 'Select Finish to save selection.'
8012: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8013:
8014: 'for access.'
8015: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8016:
8017: 'New Name'
8018: => 'Neuer Dateiname',
8019:
8020: 'Make Obsolete'
1.96 www 8021: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8022:
8023: 'Set Margins'
1.96 www 8024: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8025:
8026: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8027: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8028:
8029: 'Width:'
1.92 bisitz 8030: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8031:
8032: 'Height:'
1.96 www 8033: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8034:
1.93 albertel 8035: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8036: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8037:
8038: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.100 bisitz 8039: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8040:
8041: 'Please'
8042: => 'Bitte',
8043:
8044: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.96 www 8045: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8046:
8047: 'Sending'
8048: => 'Sende',
8049:
8050: 'Completed.'
1.96 www 8051: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8052:
8053: 'Messages being sent.'
8054: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8055:
8056: 'showing messages'
8057: => 'zeige Nachrichten',
8058:
1.90 bisitz 8059: 'Assigning'
8060: => 'Zuweisung der Rolle',
8061:
8062: 'ending'
8063: => 'Ende am',
8064:
8065: 'Assistant Co-Author'
8066: => 'Co-Autor-Assistent',
8067:
1.92 bisitz 8068: 'Catalog Information for'
1.96 www 8069: => 'Katalogisierungs-Informationen für',
1.90 bisitz 8070:
1.91 bisitz 8071: 'There are [_1] matches to your query.'
8072: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.', # n.t.
8073:
8074: 'Revise search'
1.96 www 8075: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8076:
8077: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8078: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8079:
8080: 'Sort by'
8081: => 'Sortieren nach', # n.t.
8082:
8083: 'Number of accesses'
8084: => 'Anzahl der Zugriffe',
8085:
8086: 'Ascending'
8087: => 'aufsteigend',
8088:
8089: 'Descending'
8090: => 'absteigend',
8091:
8092: 'Students Attempting'
8093: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8094:
8095: 'Average Number of Tries'
8096: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8097:
8098: 'Mean Degree of Difficulty'
8099: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8100:
8101: 'Mean Degree of Discrimination'
8102: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8103:
8104: 'Evaluation: Clear'
8105: => 'Bewertung: Klar',
8106:
8107: 'Evaluation: Technically Correct'
8108: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8109:
8110: 'Evaluation: Material is Correct'
8111: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8112:
8113: 'Evaluation: Material is Helpful'
8114: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8115:
8116: 'Evaluation: Material has Depth'
8117: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8118:
8119: 'Prev'
1.96 www 8120: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8121:
8122: 'Reload'
8123: => 'Aktualisieren',
8124:
8125: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8126: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8127:
8128: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8129: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8130:
8131: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8132: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8133:
8134: 'Revise Search Request'
1.96 www 8135: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8136:
8137: 'LON-CAPA Access Control'
8138: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8139:
8140: 'Access :'
8141: => 'Zugriff :', # n.t.
8142:
8143: 'Resource:'
8144: => 'Ressource:', # n.t.
8145:
8146: 'Action :'
8147: => 'Aktion :', # n.t.
8148:
8149: 'Published on ...'
1.96 www 8150: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8151:
8152: 'Currently published version'
1.96 www 8153: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8154:
8155: 'Edit Metadata'
1.96 www 8156: => 'Metadaten ändern', # n.t.
1.91 bisitz 8157:
8158: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8159: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8160:
8161: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8162: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8163:
8164: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8165: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8166:
8167: 'Empty tags'
8168: => 'Leere Tags',
8169:
8170: 'Lower casing'
8171: => 'Kleinschreibung',
8172:
8173: 'Symbol font'
8174: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8175:
8176: 'Cleanup'
1.96 www 8177: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8178:
8179: 'Back to Source File'
1.96 www 8180: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8181:
8182: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8183: => 'Stylesheet-Datei',
8184:
8185: 'Online Survey'
8186: => 'Umfrage',
8187:
8188: ' Unable to find'
1.92 bisitz 8189: => 'Kann folgende Datei nicht finden:', # n.t.
8190:
8191: 'Check machines:'
1.96 www 8192: => 'Server auswählen:', # n.t.
1.92 bisitz 8193:
8194: 'Post Server Announcements'
8195: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8196:
8197: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.96 www 8198: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
1.92 bisitz 8199:
8200: '(leave blank to delete announcement)'
8201: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8202:
8203: 'Posting [_1]'
8204: => 'Sende an [_1]',
8205:
8206: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.96 www 8207: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
1.92 bisitz 8208:
8209: 'Attachment (128 KB max size)'
8210: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8211:
8212: 'Edit Answer'
8213: => 'Antwort editieren',
8214:
8215: 'Date/Time'
8216: => 'Datum, Uhrzeit',
8217:
8218: 'Threshold Name'
8219: => 'Schwellenwert-Name',
8220:
8221: 'Current value'
8222: => 'Aktueller Wert',
8223:
8224: 'Change?'
1.96 www 8225: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8226:
8227: 'Make changes'
8228: => 'Speichern', # n.t.
8229:
8230: 'Change thresholds'
1.96 www 8231: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8232:
8233: 'Picture Conversion Status'
8234: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8235:
8236: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8237: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8238:
8239: 'Removing error messages:'
8240: => 'Entferne Fehlermeldungen:',
8241:
8242: 'Initial version'
8243: => 'Urversion',
8244:
8245: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8246: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8247:
8248: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.96 www 8249: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
1.92 bisitz 8250:
8251: 'Show problem'
8252: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8253:
8254: 'Analyze Over'
1.96 www 8255: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8256:
8257: 'Number of Plots'
8258: => 'Anzahl Plots', #???
8259:
8260: 'none'
8261: => 'keine', # n.t.
8262:
8263: 'Output as'
8264: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8265:
8266: 'Prepare Report'
8267: => 'Bericht erstellen',
8268:
8269: 'Show correct answers'
8270: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8271:
8272: 'Show all submissions'
8273: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8274:
8275: 'Show problem grading'
8276: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8277:
8278: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
8279: => '',
8280:
8281: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
1.96 www 8282: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
1.92 bisitz 8283:
8284: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8285: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8286:
8287: 'There are no survey problems in this course'
8288: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8289:
8290: 'Generate Survey Report'
8291: => 'Umfragebericht generieren',
8292:
8293: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8294: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8295:
8296: 'Create Plot'
8297: => 'Diagramm erzeugen',
8298:
8299: 'Start Time:'
8300: => 'Startzeit:',
8301:
8302: 'End Time:'
8303: => 'Endezeit:',
8304:
8305: 'Sender'
8306: => 'Absender',
8307:
8308: 'Number'
8309: => 'Nummer',
8310:
8311: 'Upload Classlist'
8312: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8313:
8314: 'Semicolon separated values'
8315: => 'Durch Semikolons getrennt',
8316:
1.98 bisitz 8317: ' with home server '
8318: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8319:
8320: 'Show Log'
1.96 www 8321: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8322:
8323: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8324: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8325:
8326: 'Records'
1.96 www 8327: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8328:
8329: 'Before'
8330: => 'Vorher',
8331:
8332: 'After'
8333: => 'Nachher',
8334:
8335: 'Current folder/page'
8336: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8337:
8338: 'Containing phrase'
1.96 www 8339: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8340:
8341: 'None'
8342: => 'nichts',
8343:
8344: 'Users'
8345: => 'Benutzer',
8346:
8347: 'Include parameter types'
8348: => 'Parametertypen zeigen',
8349:
8350: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8351: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8352:
8353: 'Announce'
8354: => 'Bekanntmachen',
8355:
8356: 'Not active anymore'
8357: => 'nicht mehr aktiv',
8358:
8359: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8360: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8361:
8362: 'Username : Domain'
1.96 www 8363: => 'Benutzername:Domäne',
1.92 bisitz 8364:
8365: 'Active'
8366: => 'aktiv',
8367:
8368: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8369: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8370:
8371: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8372: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8373:
8374: 'Overview Mode'
1.96 www 8375: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8376:
8377: 'Overview'
1.96 www 8378: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8379:
8380: 'Set Parameters'
8381: => 'Parameter einstellen',
8382:
8383: 'Parts'
8384: => 'Aufgabenteile',
8385:
8386: 'Section(s)'
8387: => 'Sektion(en)',
8388:
8389: 'Group(s)'
8390: => 'Gruppe(n)',
8391:
8392: 'Select Common Only'
1.96 www 8393: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8394:
8395: 'Add Problem Dates'
8396: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8397:
8398: 'Add Content Dates'
8399: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8400:
8401: 'Add Discussion Settings'
8402: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8403:
8404: 'Add Visibilities'
8405: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8406:
8407: 'Add Part Parameters'
8408: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8409:
8410: 'Group Files'
8411: => 'Gruppen-Dateien',
8412:
8413: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.96 www 8414: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8415:
8416: 'No map selected.'
1.96 www 8417: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8418:
8419: 'Most Recent:'
8420: => 'Aktuellste:', # n.t.
8421:
8422: 'In Course:'
8423: => 'Im Kurs:', # n.t.
8424:
8425: 'Use:'
8426: => 'Verwende:', # n.t.
8427:
1.98 bisitz 8428: 'Search LON-CAPA help'
8429: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8430:
8431: 'Before course enrollment start!'
8432: => 'Liegt VOR Kurseinschreibungs-Start!',
8433:
8434: 'After course enrollment end!'
8435: => 'Liegt NACH Kurseinschreibungs-Ende!',
8436:
8437: 'Choose'
1.96 www 8438: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8439:
8440: 'Title:'
8441: => 'Titel:',
8442:
8443: 'URL:'
8444: => 'URL:',
1.87 bisitz 8445:
1.94 bisitz 8446: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8447: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8448:
8449: 'ERROR:'
8450: => 'FEHLER:',
8451:
8452: 'occured while running'
1.97 bisitz 8453: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8454:
8455: '(click for example)'
1.96 www 8456: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8457:
8458: 'Re-Enable'
8459: => 'wieder aktivieren',
8460:
8461: 'Script Functions'
8462: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8463:
8464: 'Image Options'
8465: => 'Bildoptionen', # n.t.
8466:
8467: 'middle'
8468: => 'mittig',
8469:
8470: 'left'
8471: => 'links',
8472:
8473: 'right'
8474: => 'rechts',
8475:
8476: 'TeXwidth (mm):'
8477: => 'TeX-Breite (mm):',
8478:
8479: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8480: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8481:
8482: 'TeXwrap:'
8483: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8484:
8485: 'Sorry!'
8486: => 'Schade...', # n.t.
8487:
8488: 'Resource not available.'
8489: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8490:
8491: 'Choose file type:'
8492: => 'Dateityp:',
8493:
8494: 'Output of decompress:'
8495: => 'Ausgabe der Dekomprimierung:',
8496:
8497: 'Decompress complete.'
8498: => 'Dekomprimierung abgeschlossen.',
8499:
8500: 'Archive:'
8501: => 'Archiv:',
8502:
8503: 'inflating:'
8504: => 'entpacke:',
8505:
8506: 'Incorrect:'
8507: => 'Inkorrekt:',
8508:
8509: 'Correct:'
8510: => 'Korrekt:',
8511:
8512: '<b>Correct</b>' # ?
8513: => '<b>Korrekt</b>',
8514:
8515: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection.'
8516: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen.',
8517:
1.97 bisitz 8518: 'Pick course first'
8519: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8520:
8521: 'User Information Changed'
1.96 www 8522: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8523:
8524: 'Changed To'
1.96 www 8525: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8526:
8527: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8528: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8529:
1.95 bisitz 8530: 'You have new messages'
8531: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8532:
8533: 'Destination folder'
8534: => 'Zielverzeichnis',
8535:
8536: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8537: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8538:
8539: 'Move to Folder ->'
8540: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8541:
8542: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8543: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8544:
8545: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8546: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8547:
8548: 'Locating your clicker ID'
8549: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t.
8550:
8551: 'Register'
8552: => 'Registrieren',
8553:
8554: 'New Link'
8555: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8556:
8557: 'Refresh'
8558: => 'Aktualisieren', # n.t.
8559:
1.101 bisitz 8560: 'Custom metadata [_1]: '
8561: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8562:
8563: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8564: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8565:
8566: 'User modify/custom role edit'
8567: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8568:
8569: 'User Search'
8570: => 'Benutzersuche',
8571:
8572: 'to add/modify roles'
1.96 www 8573: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8574:
8575: 'is'
8576: => 'ist',
8577:
8578: 'contains'
1.96 www 8579: => 'enthält',
1.95 bisitz 8580:
8581: 'in this domain'
1.96 www 8582: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8583:
8584: 'in institutional directory'
8585: => 'im Institutsverzeichnis',
8586:
8587: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8588: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8589:
8590: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8591: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8592:
8593: 'permanent e-mail'
8594: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8595:
8596: 'Set user role'
8597: => 'Benutzerrolle einrichten',
8598:
8599: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8600: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8601:
8602: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8603: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8604:
8605: 'Make new user "[_1]"'
8606: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8607:
8608: 'Edit Course'
8609: => 'Kursinhalt einrichten',
8610:
8611: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8612: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8613:
8614: 'Content items'
8615: => 'Inhaltselemente',
8616:
8617: 'Discussion posts'
1.96 www 8618: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8619:
8620: 'Export Course DOCS'
8621: => 'Exportieren',
8622:
8623: 'Download the zip file from'
8624: => 'Download ZIP-Datei:',
8625:
8626: 'IMS course archive'
8627: => 'IMS-Kursarchiv',
8628:
8629: 'Export course to IMS content package'
8630: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8631:
8632: 'last name, first name'
8633: => 'Nachname, Vorname',
8634:
8635: 'Select a Template'
8636: => 'Auswahl einer Vorlage',
8637:
8638: 'Edit custom role'
8639: => 'Individuelle Benutzerrolle einrichten',
8640:
8641: 'Privilege'
8642: => 'Berechtigung',
8643:
1.99 bisitz 8644: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8645: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8646:
8647: 'Permanent e-mail address'
8648: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8649:
8650: 'Permanent e-mail'
8651: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8652:
8653: 'User [_1] in domain [_2]'
8654: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8655:
8656: 'Result'
8657: => 'Ergebnis',
8658:
8659: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8660: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8661:
8662: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8663: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8664:
8665: 'Setting'
8666: => 'Einstellung',
8667:
8668: 'Directory search available?'
8669: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8670:
8671: 'Back to actions menu'
8672: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8673:
8674: 'Edit action'
8675: => 'Aktion',
8676:
8677: 'Effect'
8678: => 'Effekt',
8679:
8680: 'Course / User'
8681: => 'Kurs / Benutzer',
8682:
8683: 'deny'
8684: => 'verweigern',
8685:
8686: 'allow'
8687: => 'zulassen',
8688:
8689: 'Delete this rule'
8690: => 'Diese Regel löschen',
8691:
8692: 'Insert rule above'
8693: => 'Regel oberhalb einfügen',
8694:
8695: 'Insert rule below'
8696: => 'Regel unterhalb einfügen',
8697:
8698: 'Move rule down'
8699: => 'Regel nach unten verschieben',
8700:
8701: 'Move rule up'
8702: => 'Regel nach oben verschieben',
8703:
8704: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8705: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8706:
8707: 'email address'
8708: => 'E-Mail-Adresse',
8709:
8710: 'Updated'
8711: => 'Geändert',
8712:
8713: 'The error occurred on host [_1]'
8714: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8715:
8716: 'This error occurred on machine [_1]'
8717: => 'Dieser Fehler trat auf Machine [_1] auf.',
8718:
8719: 'Clear all Messages in Subdirectory'
8720: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis löschen',
8721:
8722: 'Task information'
8723: => 'Information',
8724:
8725: 'Automated adds/drops'
8726: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8727:
8728: 'Change enrollment dates'
8729: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8730:
8731: 'Change access dates'
8732: => 'Zugriffszeiten ändern',
8733:
8734: 'Notification of changes'
8735: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8736:
8737: 'Change crosslistings'
8738: => 'Querverweise ändern',
8739:
8740: 'Section settings'
8741: => 'Sektions-Einstellungen',
8742:
8743: 'Student photo settings'
8744: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8745:
8746: 'Update roster now'
8747: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8748:
8749: 'Update student photos'
8750: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8751:
8752: 'View students and change type'
8753: => 'Studenten betrachten und Typ ändern',
8754:
8755: 'Changes to nightly automated enrollments'
8756: => 'Die nächtliche, automatisierte Kursbelegung ändern',
8757:
8758: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8759: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8760:
8761: 'OFF'
8762: => 'AUS',
8763:
8764: 'ON'
8765: => 'AN',
8766:
8767: 'Additions based on classlist changes:'
8768: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8769:
8770: 'Removals based on classlist changes:'
8771: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8772:
8773: 'Enable'
8774: => 'Aktivieren ',
8775:
8776: 'Disable'
8777: => 'Deaktivieren',
8778:
8779: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
8780: => 'Hinweis: Alle Studenten, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Belegungsverwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenner die Ausschließungs-Option aktiviert wird.',
8781:
8782: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
8783: => 'Änderungen von Start und Ende der automatisierten Belegungsdaten',
8784:
8785: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
8786: => 'Derzeit: Start der automatischen Belegung: [_1], Ende der automatischen Belegung: [_2]',
8787:
8788: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
8789: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8790:
8791: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
8792: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studenten enthalten, die über die manuelle Einschreibung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
8793:
8794: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
8795: => 'Setzen des Endedatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8796:
8797: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
8798: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Endedatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
8799:
8800: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
8801: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Endedatum für studentischen Zugriff',
8802:
8803: 'Currently: default first access:'
8804: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8805:
8806: ', default last access:'
8807: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8808:
8809: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
8810: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8811:
8812: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
8813: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8814:
8815: 'Changes to section settings'
8816: => 'Sektionseinstellungen',
8817:
8818: 'Currently no sections of'
8819: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8820:
8821: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8822: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8823:
8824: 'Add enrollment from additional sections.'
8825: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8826:
8827: 'Number of new sections to add:'
8828: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8829:
8830: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8831: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8832:
8833: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
8834: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktiviert ist.',
8835:
8836: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8837: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8838:
8839: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8840: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8841:
8842: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8843: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8844:
8845: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8846: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8847:
8848: 'enabled'
8849: => 'aktiviert',
8850:
8851: 'disabled'
8852: => 'deaktiviert',
8853:
8854: 'The first date for automated enrollment has been changed'
8855: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8856:
8857: 'The last date for automated enrollment has been changed'
8858: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8859:
8860: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
8861: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8862:
8863: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
8864: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8865:
8866: 'Currently: Notification:'
8867: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
8868:
8869: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
8870: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktivieren?',
8871:
8872: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
8873: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
8874:
8875: 'username:domain'
8876: => 'Benutzername:Domäne',
8877:
8878: 'Course Access'
8879: => 'Kurs-Zugriff',
8880:
8881: 'Current notification status'
8882: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
8883:
8884: 'Notification active'
8885: => 'Benachrichtigung aktiv',
8886:
8887: 'Notification inactive'
8888: => 'Benachrichtigung inaktiv',
8889:
8890: 'Notification?'
8891: => 'Benachrichtigen?',
8892:
8893: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
8894: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
8895:
8896: 'Notification of enrollment changes now'
8897: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
8898:
8899: 'Notification of enrollment changes still'
8900: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
8901:
8902: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
8903: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnhemerliste durch die automatisierte Kursbelegung des Kurses',
8904:
8905: 'as a result of the nightly enrollment check:'
8906: => 'aufgrund des nächtlichen Belegungsabgleichs:',
8907:
8908: 'View/Modify Course Settings'
8909: => 'Kurseinstellungen betrachten/ändern',
8910:
8911: 'Course search'
8912: => 'Kurs-Suche',
8913:
8914: 'View/Modify Courses'
8915: => 'Kurse betrachten/ändern',
8916:
8917: 'Course details'
8918: => 'Kursdetails',
8919:
8920: 'Detailed course information:'
8921: => 'Detailierte Kursinformationen:',
8922:
8923: 'Default Access Dates for Students'
8924: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
8925:
8926: 'Student Counts'
8927: => 'Anzahl Studierender',
8928:
1.100 bisitz 8929: 'Auto-enrollment of <br />registered students'
8930: => 'Automatisierte Kursbelegung<br/ >registrierter Studenten',
1.97 bisitz 8931:
8932: 'Not enabled'
1.100 bisitz 8933: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 8934:
8935: 'section:'
8936: => 'Sektion:', # n.t.
8937:
8938: 'Current access:'
8939: => 'Aktueller Zugriff:', # n.t.
8940:
8941: 'Future access:'
8942: => 'Zukünftiger Zugriff:', # n.t.
8943:
8944: 'Ended:'
8945: => 'Ende:', # n.t.
8946:
8947: 'Back to course listing'
8948: => 'Zurück zur Kursübersicht',
8949:
8950: 'Immediate course roster update'
8951: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
8952:
8953: 'There were no new students to add to the course.'
8954: => 'Es exisitieren keine Studenten, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
8955:
8956: 'Back to options page'
8957: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
8958:
1.98 bisitz 8959: 'View/Modify settings for: '
8960: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 8961:
8962: 'Modify quota for group portfolio files'
8963: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
8964:
8965: 'Display current settings for automated enrollment'
8966: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatisierten Kursbelegung',
8967:
8968: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
8969: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
8970:
8971: 'Choose a course'
8972: => 'Kurs auswählen',
8973:
8974: 'Pick action'
8975: => 'Aktion auswählen',
8976:
8977: 'Display settings'
8978: => 'Einstellungen anzeigen',
8979:
8980: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
8981: => 'Derzeitige Kurseinstellungen der automatisierten Kursbelegung dieses Kurses:',
8982:
8983: 'Course setting'
8984: => 'Kurseinstellung',
8985:
8986: 'Modifiable by DC only'
8987: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
8988:
8989: 'Default authentication parameter'
8990: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
8991:
8992: 'Default authentication method'
8993: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
8994:
8995: 'Date of last automated enrollment'
8996: => 'Endedatum der automatisierten Kursbelegung',
8997:
8998: 'Date of first automated enrollment'
8999: => 'Anfangsdatum der automatisierten Kursbelegung',
9000:
9001: 'Official course code'
9002: => 'Offizieller Kurscode',
9003:
9004: 'Username:domain of course owner'
9005: => 'Benutzername:Domäne des Kurs-Eigentümers',
9006:
9007: 'Date of last student access'
9008: => 'Endedatum des studentischen Zugriffs',
9009:
9010: 'Date of first student access'
9011: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9012:
9013: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9014: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9015:
9016: 'Show more details'
9017: => 'Mehr Details',
9018:
9019: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9020: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9021:
9022: 'Course Owner:'
9023: => 'Kurs-Eigentümer:',
9024:
1.98 bisitz 9025: 'Default Authentication method'
9026: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9027:
9028: 'Modify settings'
9029: => 'Einstellungen speichern',
9030:
9031: 'Automated Enrollment'
9032: => 'Automatisierte Kursbelegung',
9033:
9034: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
9035: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatisierten Kursbelegung.',
9036:
9037: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
9038: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatisierten Kursbelegung',
9039:
9040: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
9041: => 'Die folgenden Parameter wurden geändert:', # n.t.
9042:
9043: 'now set to'
9044: => 'ist jetzt', # n.t.
9045:
9046: 'still set to'
9047: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9048:
9049: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
9050: => 'Die folgenden Parameter der automatisierten Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
9051:
9052: 'Change settings'
9053: => 'Einstellungen ändern',
9054:
9055: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.100 bisitz 9056: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studenten einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9057:
9058: 'Include link to accessible portfolio files'
9059: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9060:
9061: ' Print header format; substitutions :'
9062: => ' Print header format; substitutions :', # ???
9063:
9064: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
9065: => 'Vorgabe für alle Studenten im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
9066:
1.99 bisitz 9067: '(Valid options are [_1].)'
9068: => '(Zulässige Eingaben: [_1].)',
1.97 bisitz 9069:
9070: 'Bridge Task Grading'
1.99 bisitz 9071: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"', # ???
1.97 bisitz 9072:
9073: 'Classlist Manager'
9074: => 'Automatisierte Kursbelegung', # !?!
9075:
9076: '<b>Note for students:</b> If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.<br /><br />'
9077: => '<b>Hinweis für Studenten:</b> Falls Sie in einem offiziellen Kurs eingeschrieben sind, aber dieser nicht in Ihrer LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie hier bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details" und überprüfen Sie die Einstellungen der automatisierten Kursbelegung.<br /><br />',
9078:
9079: 'Please [_1]log in again[_2].'
9080: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9081:
9082: 'Switching Server ...'
9083: => 'Serverwechsel...',
9084:
9085: 'Already logged in'
9086: => 'Bereits angemeldet',
9087:
9088: 'Apply style file: '
9089: => 'Styledatei anwenden: ',
9090:
9091: 'The problem '
9092: => 'Die Aufgabe ',
9093:
1.98 bisitz 9094: 'Search criteria'
9095: => 'Suchkriterien',
9096:
9097: 'begins with'
9098: => 'beginnt mit',
9099:
9100: 'in selected LON-CAPA domain'
9101: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9102:
9103: 'in institutional directory for selected domain'
9104: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9105:
9106: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9107: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9108:
9109: 'Creating new account.'
9110: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9111:
9112: 'Report a documentation bug'
9113: => 'Fehler in der Dokumentation melden',
9114:
9115: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
9116: => 'Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
9117:
9118: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9119: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9120:
9121: 'You must include some text to search for.'
9122: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9123:
9124: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
9125: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
9126:
9127: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
9128: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
9129:
9130: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9131: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9132:
9133: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9134: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9135:
9136: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9137: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9138:
9139: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9140: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9141:
9142: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9143: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9144:
9145: 'Revoking custom role:'
9146: => 'Entziehe individuelle Rolle:',
9147:
9148: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9149: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9150:
9151: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
9152: => 'Entferne individuelle Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
9153:
9154: 'Add to classlist'
9155: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9156:
9157: 'Re-enabling [_1] in [_2]: <b>[_3]</b>'
9158: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: <b>[_3]</b>',
9159:
9160: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]@[_3] in [_4] : <b>[_5]</b>'
9161: => 'Reaktivierung der individuellen Rolle [_1] von [_2]@[_3] für [_4] : <b>[_5]</b>',
9162:
9163: 'Unknown command'
9164: => 'Unbekannter Befehl',
9165:
9166: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9167: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9168:
9169: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9170: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9171:
9172: 'Please <a href="javascript:history.go(-1)">go back</a> and choose a different section name.'
9173: => 'Bitte gehen Sie <a href="javascript:history.go(-1)">zurück</a> und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
9174:
9175: 'Drop from classlist: [_1]'
9176: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9177:
9178: 'Existing Role'
9179: => 'Bestehende Rolle',
9180:
9181: 'Assigning Role to Self'
9182: => 'Assigning Role to Self', # ???
9183:
9184: 'Invalid search.'
9185: => 'Ungültige Suche.',
9186:
9187: 'You must enter a search term.'
9188: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9189:
9190: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9191: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9192:
9193: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9194: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9195:
9196: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9197: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9198:
9199: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9200: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9201:
9202: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9203: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9204:
9205: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9206: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9207:
9208: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9209: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9210:
9211: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9212: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9213:
9214: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9215: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9216:
9217: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9218: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9219:
9220: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9221: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9222:
9223: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9224: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9225:
9226: 'Pick group first'
9227: => 'Erst Gruppe auswählen',
9228:
9229: 'No login name specified'
9230: => 'Kein Loginname angegeben',
9231:
9232: 'Invalid login name'
9233: => 'Ungültiger Loginname',
9234:
9235: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid'
9236: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9237:
9238: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9239: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9240:
9241: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9242: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9243:
9244: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9245: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9246:
9247: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9248: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9249:
9250: 'in all LON-CAPA domains.'
9251: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9252:
9253: 'in LON-CAPA domains:'
9254: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9255:
9256: 'in LON-CAPA domain '
9257: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9258:
9259: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9260: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9261:
9262: 'Course Owner'
9263: => 'Kurs-Eigentümer',
9264:
9265: 'Username:Domain'
9266: => 'Benutzername:Domäne',
9267:
9268: '[_1] Activity'
9269: => 'Letzte [_1]aktivität',
9270:
9271: '[_1] Domain'
9272: => '[_1]-Domäne',
9273:
9274: 'Course Institutional Code'
9275: => 'Kurs-Instituts-Code',
9276:
9277: "[_1] Owner's Username"
9278: => "Benutzername des [_1]-Eigentümers",
9279:
9280: "[_1] Owner's Domain"
9281: => "Domäne des [_1]-Eigentümers",
9282:
9283: 'LON-CAPA course ID'
9284: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9285:
9286: '[_1] Description'
9287: => '[_1]beschreibung',
9288:
9289: 'None found'
9290: => 'Keine Treffer',
9291:
9292: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9293: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9294:
9295: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9296: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9297:
9298: 'Single user search'
9299: => 'Suche einzelner Student',
9300:
9301: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9302: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9303:
1.99 bisitz 9304: '
9305: Please review the information in "Log-in help"'
9306: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe"',
9307:
9308: 'and the "Getting started" guide'
9309: => 'und in die Kurzeinleitung für Studierende',
9310:
9311: 'if you are unable to log-in'
9312: => ', wenn Sie sich nicht einloggen können',
9313:
9314: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk'
9315: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken',
9316:
9317: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9318: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9319:
9320: '[_1]Select Date[_2]'
9321: => '[_1]Wähle Datum[_2]',
9322:
9323: '("all":students can view all sections,"section":students can only view their own section.blank or "disabled" prevents student view.'
9324: => ' ("all": Studenten können alle Sektionen sehen. "section": Studenten können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer oder "disabled": Kein Student kann Sektionen sehen.)',
9325:
9326: '"[_1]" to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
1.100 bisitz 9327: => '"[_1]", um Notwendigkeit des studentisches Einverständnisses zu aktivieren',
1.99 bisitz 9328:
9329: '"[_1]" for link to each a listing of each student\'s files.'
9330: => '"[_1]" zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines jeden Studenten.',
9331:
9332: 'role:section,role:section,..., e.g., st:001,st:002,in,cc would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
9333: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,..., z.B. würde st:001,st:002,in,cc den Studenten in den Sektionen 001 und 002, Instruktoren und Kurs-Koordinatoren in belieber Sektion erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
9334:
9335: 'supported types'
9336: => 'Unterstützte Formate',
9337:
9338: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
9339: => '[_1], um Nachricht nur an Studenten zu schicken. [_2], um Nachricht an Studenten zu schicken und Eintrag in die Informationsseite des Instruktors einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
9340:
9341: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections, "[_1]" they are allowed (this is the default), "[_2]" no, they can only grade their own section'
9342: => 'Erlaubnis für Instruktoren und Tutoren in Sektionen, wenn sie "bridge tasks" bewerten, auch andere Sektionen zu bewerten: "[_1]", um zu erlauben (voreingestellt). "[_2]", um nur eigene Sektion bewerten zu dürfen.',
9343:
9344: 'Calendar Announcement for '
9345: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9346:
9347: 'Opening'
9348: => 'Start',
9349:
9350: 'Closing'
9351: => 'Ende',
9352:
9353: "<b>To add a new user</b> (you can only create new users in your current role's domain - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):"
9354: => "<b>Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...</b> (Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer Benutzerrolle erzeugt werden - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):",
9355:
9356: "Set 'Domain/institution to search' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>"
9357: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>",
9358:
9359: "Set 'Search criteria' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">'username is ...... in selected LON-CAPA domain'"
9360: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf <span class=\"LC_cusr_emph\">'Benutzername ist ... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne'",
9361:
9362: 'Provide the proposed username'
9363: => 'Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein',
9364:
9365: 'Select a user to add/modify roles'
9366: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9367:
9368: 'User Search to add/modify roles'
9369: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9370:
1.100 bisitz 9371:
9372: # Feedback messages:
9373:
9374: 'You have entered that answer before'
9375: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9376:
9377: "Computer's answer now shown above."
9378: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9379:
9380: 'You are correct.'
9381: => 'Korrekt!',
9382:
9383: 'You are partially correct.'
9384: => 'Teilweise korrekt.',
9385:
9386: 'Incorrect'
9387: => 'Inkorrekt',
9388:
9389: 'A score has been assigned.'
9390: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
9391:
9392: 'Your receipt is'
9393: => 'Ihr Nachweis ist',
9394:
9395: 'You are excused from the problem.'
9396: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9397:
9398: 'Some extra items were submitted.'
9399: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9400:
9401: 'Some items were not submitted.'
9402: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9403:
9404: 'An error occured while grading your answer.'
9405: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9406:
9407: 'The submitted answer was too long.'
9408: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9409:
9410: 'This question expects a numeric answer.'
9411: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9412:
9413: 'You have provided an invalid ranking'
9414: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig',
9415:
9416: 'please refer to'
9417: => 'Hilfe erhalten Sie unter',
9418:
9419: 'help on ranking problems'
9420: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9421:
9422: 'Submission won\'t be graded. The type of file submitted is not allowed.'
9423: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht erlaubt.',
9424:
9425: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
9426: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9427:
9428: 'Submission not graded. Use more digits.'
9429: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9430:
9431: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
9432: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Instruktor spezifizierten Einheit vor. Der Fehler wurde an den Instruktor gemeldet.',
9433:
9434: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9435: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9436:
9437: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9438: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9439:
9440: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9441: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9442:
9443: 'Proper comma separation is required'
9444: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9445:
9446: 'Unable to understand formula'
9447: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9448:
9449: 'Your submission has been recorded.'
9450: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9451:
9452: 'A draft copy has been saved.'
9453: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9454:
9455: 'Nothing submitted.'
9456: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9457:
9458: 'Unknown message'
9459: => 'Unbekannte Meldung',
9460:
9461: 'Returned file(s): [_1]'
9462: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9463:
9464: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9465: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9466:
9467: # --/
9468:
9469:
9470: ' The last submission was after the Due Date '
9471: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9472:
9473: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9474: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9475:
9476: 'OR:'
9477: => 'ODER:',
9478:
9479: 'Select Portfolio Files'
9480: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9481:
9482: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9483: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9484:
9485: '<span class="LC_error">These file(s) don\'t exist:</span> [_1]'
9486: => '<span class="LC_error">Diese Datei(en) existiert nicht:</span> [_1]',
9487:
9488: '<i>From:</i> '
9489: => '<i>Start:</i> ',
9490:
9491: '<i>To:</i> '
9492: => '<i>Ende:</i> ',
9493:
9494: 'Previously published version'
9495: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9496:
9497: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 ! bisitz 9498: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
! 9499:
! 9500: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
! 9501: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9502:
9503: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9504: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9505:
9506: 'with submissions'
9507: => 'mit Antworten',
9508:
9509: 'in grading queue'
9510: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9511:
9512: 'with ungraded submissions'
9513: => 'mit unbewerteten Antworten',
9514:
9515: 'with incorrect submissions'
9516: => 'mit inkorrekten Antworten',
9517:
9518: 'with any status'
9519: => 'mit beliebigem Status',
9520:
1.101 bisitz 9521: 'Default value or none'
9522: => 'Voreingestellt oder nichts',
9523:
9524: 'Floating Point between 1 and 0'
9525: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9526:
9527: 'Floating point number between zero and one'
9528: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9529:
9530: 'Positive Floating Point'
9531: => 'Positive Gleitkommazahl',
9532:
9533: 'Positive floating point number or zero'
9534: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9535:
9536: 'Floating Point'
9537: => 'Gleitkommazahl',
9538:
9539: 'Floating point number'
9540: => 'Gleitkommazahl',
9541:
9542: 'Score on each Problem Part'
9543: => 'Punkte je Aufgabenteil',
9544:
9545: 'Auto-enrollment settings'
9546: => 'Einstellungen für automatisierte Kursbelegungen',
9547:
9548: 'Configuration setting'
9549: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9550:
9551: 'Value(s)'
9552: => 'Wert(e)', # n.t.
9553:
9554: 'Auto-enrollment active?'
9555: => 'Automatisierte Kursbelegung aktivieren?',
9556:
9557: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9558: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9559:
9560: 'Move to Inbox'
9561: => 'In Posteingang verschieben',
9562:
9563: 'Move to Inbox/Compose reply'
9564: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9565:
9566: 'Displaying Critical Messages'
9567: => 'Anzeige kritischer Nachrichten',
9568:
9569: 'Confirming Receipt'
9570: => 'Empfang bestätigen',
9571:
9572: 'Confirmed Receipt'
9573: => 'Empfang bestätigt',
9574:
9575: 'Communicate'
9576: => 'Kommunikation',
9577:
9578: 'Replying to a Critical Message'
9579: => 'Antwort auf kritische Nachricht',
9580:
9581: 'Answer Available'
9582: => 'Antwort verfügbar',
9583:
9584: ' to '
9585: => ' bis ', # ???
9586:
9587: 'Event from [_1] to [_2]'
9588: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9589:
9590: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9591: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9592:
9593: 'The following problems occurred:'
9594: => 'Die folgenden Probleme tragen auf:',
9595:
9596: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9597: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9598:
9599: 'Please try again.'
9600: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9601:
9602: 'Enrolling [_1] : [_2]'
9603: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
9604:
9605: 'in this course'
9606: => 'in diesem Kurs',
9607:
9608: 'Remove Checked Entries'
9609: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9610:
9611: 'Modify Student Data'
9612: => 'Studentische Daten ändern',
9613:
9614: 'First name'
9615: => 'Vorname',
9616:
9617: 'Middle name'
9618: => 'Zweiter Vorname',
9619:
9620: 'Last name'
9621: => 'Nachname',
9622:
9623: 'ID'
9624: => 'ID/Matrikelnummer',
9625:
9626: 'Sending critical message'
9627: => 'Sende kritische Nachricht an',
9628:
9629: 'Replying to'
9630: => 'Antwort an',
9631:
9632: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9633: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9634:
9635: 'Broadcast Message'
9636: => 'Broadcast-Nachricht',
9637:
9638: 'contents hidden'
9639: => 'Inhalte verborgen',
9640:
9641: 'Resources in course with version changes seit gestern'
9642: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern', # !
9643:
9644: 'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
9645: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche', # !
9646:
9647: 'Resources in course with version changes seit letztem Monat'
9648: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat', # !
9649:
9650: 'Resources in course with version changes seit Kursanfang'
9651: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursanfang', # !
9652:
9653:
9654: 'Show all posts'
9655: => 'Alle Beiträge anzeigen',
9656:
9657: 'to display'
9658: => 'to display', # ???
9659:
9660: 'posts previously marked read'
9661: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
9662:
9663: 'previously viewed posts'
9664: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
9665:
9666: 'NEW'
9667: => 'NEU',
9668:
9669: 'Preferences on what is marked as NEW'
9670: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
9671:
9672: 'Mark NEW posts no longer new'
9673: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
9674:
9675: 'Sorting/Filtering options'
9676: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
9677:
9678: 'Export'
9679: => 'Exportieren',
9680:
9681: 'Attachments'
9682: => 'Anhänge',
9683:
9684: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
9685: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
9686:
9687: 'The following errors occurred during export'
9688: => 'Die folgenden Fehler sind beim Export aufgetreten',
9689:
9690: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
9691: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
9692:
9693: 'Make Visible'
9694: => 'Anzeigen',
9695:
9696: 'Reply'
9697: => 'Antworten',
9698:
9699: 'Mark unread'
9700: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
9701:
9702: 'Mark read'
9703: => 'Als gelesen kennzeichnen',
9704:
9705: 'This post has been edited by the author.'
9706: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
9707:
9708: 'Display all versions'
9709: => 'Alle Versionen anzeigen',
9710:
9711: 'Earlier version(s) were posted on: '
9712: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
9713:
9714: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
9715: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
9716:
9717: 'Please select a different role.'
9718: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
9719:
9720: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
9721: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
9722:
9723: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
9724: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
9725:
9726: 'Re: '
9727: => 'Re: ',
9728:
9729: 'Please select a feedback type.'
9730: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
9731:
9732: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
9733: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
9734:
9735: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
9736: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
9737:
9738: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
9739: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
9740:
9741: 'Error sending message to'
9742: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
9743:
9744: 'Not registered'
9745: => 'Nicht registriert', # ???
9746:
9747: 'Editing not permitted'
9748: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
9749:
9750: 'Marked postings read/unread'
9751: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
9752:
9753: 'Changed sort/filter'
9754: => 'Sortierung/Filter geändert',
9755:
9756: 'Changed display status'
9757: => 'Anzeigestatus geändert',
9758:
9759: 'Deletion not permitted'
9760: => 'Löschen nicht erlaubt',
9761:
9762: 'Changed discussion status'
9763: => 'Diskussionsstatus geändert',
9764:
9765: 'Changed discussion view mode'
9766: => 'Diskussionsanzeige-Modus geändert',
9767:
9768: 'Added to my course blog'
9769: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
9770:
9771: 'Back to previous page'
9772: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
9773:
9774: 'Untitled resource'
9775: => 'Ressource ohne Titel',
9776:
9777: 'Discussion display options'
9778: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
9779:
9780: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
9781: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
9782:
9783: 'Which posts are displayed when you display this bulletin board or resource, and'
9784: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Schwarze Brett bzw. diese Ressource anzeigen',
9785:
9786: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
9787: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
9788:
9789: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
9790: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
9791:
9792: 'Posts not marked read'
9793: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
9794:
9795: 'New posts cease to be identified as "New"?'
9796: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9797:
9798: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
9799: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9800:
9801: 'Option to mark each post as read/unread?'
9802: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
9803:
9804: 'Shown'
9805: => 'anzeigen',
9806:
9807: 'Not shown'
9808: => 'nicht anzeigen',
9809:
9810: 'Discussion options'
9811: => 'Diskussionsforen-Optionen',
9812:
9813: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
9814: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
9815:
9816: 'Sort order'
9817: => 'Sortierungsreihenfolge',
9818:
9819: 'Date order - oldest first'
9820: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
9821:
9822: 'Date order - newest first'
9823: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
9824:
9825: 'Threaded'
9826: => 'nach Beiträgen', # ???
9827:
9828: 'By subject'
9829: => 'nach Betreff',
9830:
9831: 'By domain and username'
9832: => 'nach Domäne und Benutzername',
9833:
9834: 'By last name, first name'
9835: => 'nach Nachname, Vorname',
9836:
9837: 'Specific role status'
9838: => 'Rollenstatus',
9839:
9840: 'Roles of any status'
9841: => 'beliebig',
9842:
9843: 'Only active roles'
9844: => 'nur aktive',
9845:
9846: 'Only past roles'
9847: => 'nur inaktive',
9848:
9849: 'Only future roles'
9850: => 'nur zukünftige',
9851:
9852: 'Specific user roles'
9853: => 'Benutzerrollen',
9854:
9855: 'All roles'
9856: => 'Alle Rollen',
9857:
9858: 'Students'
9859: => 'Studenten',
9860:
9861: 'Course Coordinators'
9862: => 'Kurs-Koordinatoren',
9863:
9864: 'Instructors'
9865: => 'Instruktoren',
9866:
9867: 'TAs'
9868: => 'Tutoren',
9869:
9870: 'Exam proctors'
9871: => 'Exam-Proktoren',
9872:
9873: 'Custom roles'
9874: => 'Individuelle Rollen',
9875:
9876: 'Specific sections'
9877: => 'Sektionen',
9878:
9879: 'Specific groups'
9880: => 'Gruppen',
9881:
9882: 'Pick specific users (by name)'
9883: => 'Benutzer auswählen (Name)',
9884:
9885: 'Show a list of current posters'
9886: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
9887:
9888: 'So far, no data has been returned for your request'
9889: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
9890:
1.102 bisitz 9891: 'Select a user'
9892: => 'Benutzerauswahl',
9893:
9894: 'An error occured while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
9895: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) and der Autor wurden informiert.',
9896:
9897: 'photo'
9898: => 'Foto',
9899:
9900: 'Critical Message'
9901: => 'Kritische Nachricht',
9902:
9903: 'Display a Message'
9904: => 'Nachricht anzeigen',
9905:
9906: 'Back to Folder Display'
9907: => 'Zurück zur Ordnerliste',
9908:
9909: 'Currently available actions (will open extra window)'
9910: => 'Verfügbare Aktionen (öffnet neues Fenster)',
9911:
9912: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
9913: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
9914:
9915: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
9916: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
9917:
9918: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.'
9919: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
9920:
9921: 'You have not replied to any messages in this folder.'
9922: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
9923:
9924: 'Empty Folder'
9925: => 'Leeres Verzeichnis',
9926:
9927: 'Cc:'
9928: => 'CC:',
9929:
9930: 'Bcc:'
9931: => 'BCC:',
9932:
9933: 'Retrieve discussion and message records'
9934: => 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
9935:
9936: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
9937: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
9938:
9939: 'Post this Record'
9940: => 'Speichern',
9941:
9942: 'Revise your search criteria for this domain'
9943: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
9944:
9945: 'You can specify an external URL as Syllabus in the [_1].'
9946: => 'Sie können in den [_1] eine externe URL für den Kursüberblick angeben.',
9947:
9948: 'Course Parameters'
9949: => 'Kurs-Parametern',
9950:
9951: 'Metadata Modified'
9952: => 'Geänderte Metadaten',
9953:
9954: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
9955: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
9956:
9957: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
9958: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
9959:
9960: 'You have requested to create file in directory [_1] which doesn\'t exist. The requested directory path has been removed from the requested file name.'
9961: => 'Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.',
9962:
9963: 'Directory'
9964: => 'Verzeichnis',
9965:
9966: 'Only empty directories may be deleted.'
9967: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
9968:
9969: 'You must delete the contents of the directory first.'
9970: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
9971:
9972: 'Cannot delete non-obsolete published file'
9973: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
9974:
9975: 'Must not include'
9976: => 'Darf nicht enthalten:',
9977:
9978: 'Name of new file is the same as name of old file'
9979: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
9980:
9981: 'no action taken'
9982: => 'keine Aktion ausgeführt',
9983:
9984: 'copy metadata error'
9985: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
9986:
9987: 'No New filename specified'
9988: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
9989:
9990: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 9991: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 9992:
9993: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 9994: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 9995:
9996: 'Bad filename [_1].<br /> <tt>(name).(number).(extension)</tt> not allowed. <br /> Removing the <tt>.number.</tt> from requested filename.'
9997: => 'Ungültiger Dateiname [_1].<br /> <tt>(Name).(Zahl).(Erweiterung)</tt> ist nicht zulässig. <br /> Entferne <tt>.Zahl.</tt> vom gewünschten Dateinamen.',
9998:
9999: 'Cannot change MIME type of a directory'
10000: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
10001:
10002: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10003: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10004:
1.103 bisitz 10005: 'Change discussion display'
10006: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10007:
10008: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or bulletin board which has unread posts.'
10009: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Schwarzen Brettern angezeigt werden sollen.',
10010:
10011: "This can increase the time taken to gather data for the '<i>What's New?</i>' page by a few seconds."
10012: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die '<i>Was-gibt's-Neues-Seite</i>' um ein paar Sekunden erhöhen.",
10013:
10014: 'Currently set to <b>on</b>.'
10015: => 'Derzeit eingestellt auf <b>an<b>.',
10016:
10017: 'Currently set to <b>off</b>.'
10018: => 'Derzeit eingestellt auf <b>aus<b>.',
10019:
10020: 'Change to [_1]'
10021: => 'Auf [_1] umstellen',
10022:
10023: 'No change'
10024: => 'Keine Änderung',
10025:
10026: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10027: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10028:
10029: 'Groups Manager'
10030: => 'Gruppenverwaltung',
10031:
10032: 'None available'
10033: => 'keine verfügbar',
10034:
10035: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10036: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10037:
10038: 'Files: '
10039: => 'Dateien: ',
10040:
10041: 'Folders: '
10042: => 'Verzeichnisse: ',
10043:
10044: 'Choose Task'
10045: => 'Aktion wählen',
10046:
10047: 'Modify default group settings'
10048: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10049:
10050: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10051: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10052:
10053: 'Add member(s) to the group'
10054: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10055:
10056: 'Group Settings'
10057: => 'Gruppeneinsstellungen',
10058:
10059: 'Group name, title and available collaborative tools'
10060: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10061:
10062: 'Letters, numbers and underscore only'
10063: => 'Nur Buchstaben, Zahlen und Unterstrich',
10064:
10065: 'Discussion boards'
10066: => 'Diskussionsforen',
10067:
10068: 'E-mail'
10069: => 'E-Mail',
10070:
10071: 'File repository'
10072: => 'Dateisammlung',
10073:
10074: 'Group home page'
10075: => 'Gruppen-Homepage',
10076:
10077: 'Membership roster'
10078: => 'Mitglieder-Teilnehmerliste',
10079:
10080: 'Granularity:'
10081: => 'Granularität:',
10082:
10083: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10084: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10085:
10086: 'Disk quota: '
10087: => 'Speicherplatz: ',
10088:
10089: 'If you enable the file repository for the [_1], allocate a disk quota.'
10090: => 'Falls Sie die Dateisammlung für die [_1] aktivieren, Speicherplatz zuweisen:',
10091:
10092: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all [_2]s in the [_3], and [_4] Mb are currently unallocated.'
10093: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle [_2]s im [_3] aufgeteilt werden. [_4] MB sind derzeit nicht zugewiesen.',
10094:
10095: 'Default start and end dates for group access'
10096: => 'Voreingestelltes Start- und Endedatum für Gruppenzugriff',
10097:
10098: 'Start:'
10099: => 'Start:',
10100:
10101: 'End:'
10102: => 'Ende:',
10103:
10104: 'Build a list of users for selection of group members'
10105: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10106:
10107: 'Group membership selection list criteria:'
10108: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10109:
10110: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10111: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10112:
10113: 'members of the new group.'
10114: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10115:
10116: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10117: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10118:
10119: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10120: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10121:
10122: 'Access types'
10123: => 'Zugriffstypen',
10124:
10125: 'Currently has access'
10126: => 'Aktueller Zugriff',
10127:
10128: 'Will have future access'
10129: => 'Zukünftiger Zugriff',
10130:
10131: 'Previously had access'
10132: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10133:
10134: 'Course roles'
10135: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10136:
10137: 'Course sections'
10138: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10139:
10140: 'all sections'
10141: => 'Alle Sektionen',
10142:
10143: 'no section'
10144: => 'Keine Sektion',
10145:
10146: 'Go to previous page'
10147: => 'Zurück',
10148:
10149: 'Go to next step'
10150: => 'Weiter',
10151:
10152: 'Invalid group name'
10153: => 'Ungültiger Gruppenname',
10154:
10155: 'The group name entered '
10156: => 'Der eingegebene Name ',
10157:
10158: 'is not a valid name.'
10159: => 'ist kein gültiger Name.',
10160:
10161: 'can not be used as it is the name of '
10162: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10163:
10164: 'an existing [_1]',
10165: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10166:
10167: ' in this Course'
10168: => ' in diesem Kurs',
10169:
10170: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10171: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10172:
10173: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10174: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10175:
10176: 'Go to previous step'
10177: => 'Zurück',
10178:
10179: 'Select Members'
10180: => 'Mitgliederauswahl',
10181:
10182: 'Your group selections - '
10183: => 'Gruppenauswahl',
10184:
10185: 'The following settings will apply to the group:'
10186: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10187:
10188: 'Granularity'
10189: => 'Granularität',
10190:
10191: 'File quota'
10192: => 'Speicherplatz für Dateien',
10193:
10194: 'Default access dates'
10195: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10196:
10197: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10198: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10199:
10200: 'Start date'
10201: => 'Startdatum:',
10202:
10203: 'End date:'
10204: => 'Endedatum:',
10205:
10206: '<b>Available for assignment to members:</b>'
10207: => '<b>Zugriff für Mitglieder möglich:</b>',
10208:
10209: '<b>Unavailable for assignment:</b>'
10210: => '<b>Kein Zugriff möglich:</b>',
10211:
10212: 'User privileges for collaborative tools'
10213: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10214:
10215: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10216: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10217:
10218: 'Group membership'
10219: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10220:
10221: 'Add members'
10222: => 'Mitglieder hinzufügen',
10223:
10224: 'Add?'
10225: => 'Hinzufügen?',
10226:
10227: 'You have indicated that the file repository should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
10228: => 'Sie haben angegeben, dass die Dateisammlung aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie die Dateisammlung.',
10229:
10230: '[_1] [_2] was created.<br />'
10231: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10232:
10233: '[_1] membership list updated.'
10234: => 'Liste der [_1]-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
10235:
10236: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10237: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10238:
10239: 'Choose Privileges'
10240: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10241:
10242: 'Creation Complete'
10243: => 'Erstellung abgeschlossen',
10244:
10245: 'discussion'
10246: => 'Diskussion',
10247:
10248: 'email files'
10249: => 'E-Mail-Dateien',
10250:
10251: 'homepage'
10252: => 'Homepage',
10253:
10254: 'roster'
10255: => 'Teilnehmerliste',
10256:
10257: 'Edit Group Homepage'
10258: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10259:
10260: 'Edit Group Settings'
10261: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10262:
10263: 'Available Group Tools'
10264: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10265:
10266: 'Group chat'
10267: => 'Chat',
10268:
10269: 'Group e-mail'
10270: => 'E-Mail',
10271:
10272: 'Group page - [_1]'
10273: => 'Gruppenseite - [_1]',
10274:
10275: '[_1] discussion boards - [_2]'
10276: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10277:
10278: 'New Discussion Board'
10279: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10280:
10281: 'There are currently no discussion boards in this [_1].'
10282: => 'In dieser [_1] sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10283:
10284: 'Discussion Board Title'
10285: => 'Titel des Diskussionsforums',
10286:
10287: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10288: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10289:
10290: 'Edit [_1] board'
10291: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10292:
10293: 'View all group discussion boards'
10294: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10295:
10296: 'Show Student View'
10297: => 'Studentische Sicht zeigen',
10298:
10299: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10300: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10301:
10302: 'Send a Message in a Group'
10303: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10304:
10305: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10306: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10307:
10308: 'Allow replies'
10309: => 'Antworten zulassen',
10310:
10311: 'Reply to'
10312: => 'Antwort an',
10313:
10314: 'Group Portfolio'
10315: => 'Gruppen-Dateisammlung',
10316:
10317: '[_1] portfolio files - [_2]'
10318: => '[_1]-Dateisammlungs-Dateien - [_2]',
10319:
10320: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10321: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10322:
10323: 'Group Membership'
10324: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10325:
10326: '[_1] membership status - [_2]'
10327: => '[_1]-Mitgliedschafts-Status - [_2]',
10328:
10329: 'Group Email'
10330: => 'Gruppen-E-Mail',
10331:
10332: 'Course Discussion Boards'
10333: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10334:
10335: 'Post Discussion'
10336: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10337:
10338: 'Post Anonymous Discussion'
10339: => 'Anonymen Diskussionsbeitrag abschicken',
10340:
10341: 'Content'
10342: => 'Inhalt',
10343:
10344: 'You do not currently have rights to view this group.'
10345: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10346:
10347: '<p>No page information provided.</p>'
10348: => '<p>Keine Seiteninformationen angegeben.</p>',
10349:
10350: 'Available functions'
10351: => 'Verfügbare Funktionen',
10352:
10353: 'No group functionality.'
10354: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10355:
10356: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat or file upload) is currently available to you in this group: <b>[_1]</b>.'
10357: => 'Derzeit ist in der Gruppe <b>[_1]</b> keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chat oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
10358:
10359: 'Group page - [_1]'
10360: => 'Gruppenseite - [_1]',
10361:
10362: 'Group Page'
10363: => 'Gruppenseite',
10364:
10365: 'Currently set to "[_1]"'
10366: => 'Derzeit eingestellt auf "[_1]"',
10367:
10368: 'Quota allocated to file repository:'
10369: => 'Speicherplatz für Dateiensammlung',
10370:
10371: 'The quota is currently [_1] Mb'
10372: => 'Der Speicherplatz ist derzeit auf [_1] MB eingestellt',
10373:
10374: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for [_2]s in the [_3].'
10375: => 'Der Speicherplatz kann bis auf [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für [_2]s im [_3] hinzugefügt wird.',
10376:
10377: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10378: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10379:
10380: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10381: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10382:
10383: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10384: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10385:
10386: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10387: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10388:
10389: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
10390: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitgliedern durch das automatisierte Zuweisen von Benutzern in Zukunft zugewiesen werden. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
10391:
10392: 'if enabled below'
10393: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10394:
10395: 'Additional privileges'
10396: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10397:
10398: 'Fixed privileges'
10399: => 'Festgesetzte Berechtigungen',
10400:
10401: 'Optional privileges'
10402: => 'Optionale Berechtigungen',
10403:
10404: 'Collaborative Tool'
10405: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10406:
10407: 'Currently the group is configured '
10408: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10409:
10410: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10411: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10412:
10413: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10414: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10415:
10416: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
10417: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Gruppenzuweisung für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
10418:
10419: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10420: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10421:
10422: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
10423: => 'Falls die automatische Gruppenzuweisung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Start- und Endedatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
10424:
10425: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
10426: => "Falls das automatische Entfernen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
10427:
10428: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
10429: => 'Automatisches Zuweisen von Gruppen-Mitgliedschaften, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
10430:
10431: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
10432: => 'Automatisches Entfernen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
10433:
10434: 'Currently set to'
10435: => 'Derzeit eingestellt auf',
10436:
10437: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
10438: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Zuweisen/Enfernen folgt dem folgenden Schema.',
10439:
10440: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
10441: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Gruppenzuweisen',
10442:
10443: 'Active?'
10444: => 'Aktiv?',
10445:
10446: 'Send group mail'
10447: => 'Gruppen-E-Mail senden', # .n.t.
10448:
10449: 'Create boards'
10450: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
10451:
10452: 'Edit own posts'
10453: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
10454:
10455: 'Hide/Delete any post'
10456: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge', # .n.t.
10457:
10458: 'View boards'
10459: => 'Foren anschauen', # .n.t.
10460:
10461: # 'Retrieve'
10462: #=> 'Abrufen',
10463: #
10464: 'Control Access'
10465: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
10466:
10467: 'Basic Display'
10468: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
10469:
10470: 'Detailed Display'
10471: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
10472:
10473: 'View page'
10474: => 'Seite betrachten', # .n.t.
10475:
10476: 'Modify page'
10477: => 'Seite ändern', # .n.t.
10478:
10479: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
10480: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.', # n.t.
10481:
1.104 ! bisitz 10482: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
! 10483: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten gefolgt vom Orignalnamen des Senders.",
! 10484:
! 10485: 'Forwarded message from '
! 10486: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
! 10487:
! 10488: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
! 10489: => 'Sie haben eine kritische Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
! 10490:
! 10491: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
! 10492: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
! 10493:
! 10494: "'New' critical message from "
! 10495: => "Neue kritische Nachricht von ",
! 10496:
! 10497: "'New' message from "
! 10498: => "Neue Nachricht von ",
! 10499:
! 10500: 'Refers to'
! 10501: => 'Bezieht sich auf',
! 10502:
! 10503: 'Previous attempts of student (if applicable)'
! 10504: => 'Bisherige Versuche des Studenten (falls möglich)',
! 10505:
! 10506: 'Original screen output (if applicable)'
! 10507: => 'Orignal-Bildschirmausgabe (falls möglich)',
! 10508:
! 10509: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
! 10510: => 'Korrekte Antwort(en) (falls möglich)',
! 10511:
! 10512: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
! 10513: => 'Sie haben auf Ihnen zwischen [_1] und [_2] zugesandte LON-CAPA-Nachrichten bis zum Ende dieser Zeitperiode keinen Zugriff, da Sie Student in einem Kurs mit aktiviertem Kommunikationsbereich sind.',
! 10514:
! 10515: 'The subject is
! 10516:
! 10517: [_1]
! 10518:
! 10519: '
! 10520: => 'Der Betreff lautet
! 10521:
! 10522: [_1]
! 10523:
! 10524: ',
! 10525:
! 10526: 'Excerpt'
! 10527: => 'Auszug',
! 10528:
! 10529: 'Use
! 10530:
! 10531: [_1]
! 10532:
! 10533: to access the full message.'
! 10534: => 'Ueber
! 10535:
! 10536: [_1]
! 10537:
! 10538: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
! 10539:
! 10540: 'You can reply to this message'
! 10541: => 'Sie koennen auf diese E-Mail antworten.',
! 10542:
! 10543: 'Please do not reply to this address.'
! 10544: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
! 10545:
! 10546: 'A reply will not be received by the recipient!'
! 10547: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
! 10548:
! 10549: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
! 10550: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
! 10551:
! 10552: 'No replies to sender'
! 10553: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
! 10554:
! 10555: 'View recent activity'
! 10556: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
! 10557:
! 10558: 'Display Message'
! 10559: => 'Nachricht anzeigen',
! 10560:
! 10561: 'Replying to a Message'
! 10562: => 'Nachricht beantworten',
! 10563:
! 10564: 'Forwarding a Message'
! 10565: => 'Nachricht weiterleiten',
! 10566:
! 10567: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
! 10568: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
! 10569:
! 10570: 'Upload and Send'
! 10571: => 'Hochladen und Absenden',
! 10572:
1.88 bisitz 10573: ''
10574: => '',
1.86 bisitz 10575:
1.81 bisitz 10576:
1.91 bisitz 10577:
1.103 bisitz 10578:
1.61 riegler 10579: #SYNCMARKER
10580: );
10581: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>