Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.110
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.110 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.109 2008/01/16 11:16:19 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 41: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
42: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
1.96 www 49: => 'Domäne',
1.61 riegler 50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
1.96 www 73: => 'wähle',
1.61 riegler 74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
1.96 www 85: => 'Präfe-',
1.61 riegler 86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
1.96 www 133: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 134:
135: 'Select Course'
1.96 www 136: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.96 www 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.61 riegler 140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
1.96 www 145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
1.61 riegler 146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
1.96 www 151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
1.99 bisitz 215: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
1.96 www 242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.96 www 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 283: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 284:
285: 'Grading'
286: => 'Benotung',
287:
288: 'Instructor'
1.109 bisitz 289: => 'Dozent',
1.61 riegler 290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
1.96 www 295: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.96 www 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.96 www 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 332: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
1.96 www 341: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
1.96 www 359: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
365: => 'Information zur Benotung',
366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 371: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
1.96 www 377: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
1.96 www 401: => 'März',
1.61 riegler 402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
1.96 www 431: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
1.110 ! bisitz 446: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 447:
448: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 449: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 450:
451: 'Some parts were not submitted.'
452: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
453:
454: 'Due'
1.96 www 455: => 'Fällig',
1.61 riegler 456:
457: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
458: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
459:
460: 'Units incorrect.'
461: => 'Einheit inkorrekt.',
462:
463: 'Only a number required.'
1.96 www 464: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 465:
466: 'Units required'
467: => 'Einheiten erwartet',
468:
469: 'Answer Submitted'
1.96 www 470: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 471:
472: 'Tries'
473: => 'Versuche',
474:
475: 'Submit Answer'
476: => 'Antwort einreichen',
477:
478: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 479: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 480:
481: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 482: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 483:
484: 'Cancel'
485: => 'Abbrechen',
486:
487: 'Discussions'
1.77 bisitz 488: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 489:
490: 'New discussion since'
491: => 'Neue Diskussion seit',
492:
493: 'Goodbye'
494: => 'Auf Wiedersehen',
495:
496: 'Select'
1.96 www 497: => 'Auswählen',
1.61 riegler 498:
499: 'Re-Initialize'
500: => 'Neu initialisieren',
501:
502: 'Currently selected. '
1.96 www 503: => 'Derzeit ausgewählt. ',
1.61 riegler 504:
505: 'Switch Server'
506: => 'Server wechseln',
507:
508: 'system wide'
509: => 'systemweit',
510:
511: 'Currently not available'
1.96 www 512: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 513:
514: 'No role specified'
515: => 'Keine bestimmte Rolle',
516:
517: 'Remark'
518: => 'Bemerkung',
519:
520: 'Extent'
521: => 'Bereich',
522:
523: 'User Role'
524: => 'Benutzerrolle',
525:
526: 'Start'
527: => 'Anfang',
528:
529: 'End'
530: => 'Ende',
531:
532: 'System'
533: => 'System',
534:
535: 'Display'
536: => 'Anzeigen',
537:
538: "an unknown date"
1.106 bisitz 539: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 540:
541: "an indeterminate date"
1.66 riegler 542: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 543:
544: "will open on"
1.96 www 545: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 546:
547: "is due at"
1.96 www 548: => "ist fällig am",
1.61 riegler 549:
550: "was due on"
1.96 www 551: => "war fällig am",
1.61 riegler 552:
553: 'is closed but you are allowed to view it'
554: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
555:
1.105 bisitz 556: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
557: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 558:
1.105 bisitz 559: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
560: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 561:
1.105 bisitz 562: "Unable to make backup [_1]"
563: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 564:
1.89 bisitz 565: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 566: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 567:
1.105 bisitz 568: "Unable to write to [_1]"
569: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 570:
571: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 572: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 573:
574: "EditXML"
1.73 riegler 575: => "XML-Editor",
1.61 riegler 576:
577: 'Discard Edits and View'
1.96 www 578: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 579:
580: 'Submit Changes'
1.96 www 581: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 582:
583: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 584: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 585:
586: 'Edit'
1.73 riegler 587: => 'Editor',
1.61 riegler 588:
589: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 590: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 591:
592: 'undo'
1.96 www 593: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 594:
595: 'Answer'
596: => 'Antwort',
597:
598: 'Frequency'
1.96 www 599: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 600:
601: 'You did not select a template.'
1.96 www 602: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 603:
604: 'Analyze Progress'
605: => 'Fortschritt analysieren',
606:
607: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 608: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 609:
610: 'last problem'
611: => 'letzte Aufgabe',
612:
613: "may open later."
1.105 bisitz 614: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 615:
616: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 617: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 618:
619: "Select a"
1.96 www 620: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 621:
622: 'Unable to find'
623: => 'Konnte nicht gefunden werden',
624:
625: 'Part'
626: => 'Aufgabenteil',
627:
628: "Then"
629: => 'Dann',
630:
631: 'Create'
1.76 bisitz 632: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 633:
634: 'is in under construction'
1.77 bisitz 635: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 636:
637: 'List of possible answers'
1.96 www 638: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 639:
640: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 641: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 642:
643: 'is not analyzable at this time'
644: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
645:
646: 'Title'
647: => 'Titel',
648:
649: 'Path'
650: => 'Pfad',
651:
652: 'New Search'
653: => 'Neue Suche',
654:
655: 'Go Back'
1.96 www 656: => 'Zurück',
1.61 riegler 657:
658: 'File'
659: => 'Datei',
660:
661: 'Date'
662: => 'Datum',
663:
664: 'You have no unread messages'
665: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
666:
667: 'New Messages'
668: => 'Neue Nachrichten',
669:
670: 'View All Messages'
671: => 'Alle Nachrichten',
672:
673: 'Map'
1.90 bisitz 674: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 675:
676: 'Page'
677: => 'Seite',
678:
679: 'Sequence'
680: => 'Sequenz',
681:
682: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 683: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 684:
685: 'Empty'
686: => 'Leer',
687:
688: 'could not be copied.'
689: => 'konnte nicht kopiert werden.',
690:
691: 'Back to Directory'
1.96 www 692: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 693:
694: 'No upload file specified.'
695: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
696:
697: 'The target is an existing directory.'
698: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
699:
700: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 701: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 702:
703: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 704: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 705:
706: 'Copying file'
707: => 'Kopiere Datei',
708:
709: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.96 www 710: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
1.61 riegler 711:
712: 'Actions'
1.66 riegler 713: => 'Aktionen',
1.61 riegler 714:
715: 'Name'
716: => 'Name',
717:
718: 'Status'
1.95 bisitz 719: => 'Status',
1.61 riegler 720:
721: 'Last Modified'
1.96 www 722: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 723:
724: 'Yes'
725: => 'Ja',
726:
727: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 728: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 729:
730: 'Contact'
731: => 'Kontaktieren Sie',
732:
1.84 albertel 733: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 734: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
735:
736: 'Searching'
737: => 'Suche',
738:
739: 'Select the Construction Space'
1.96 www 740: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 741:
742: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 743: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 744:
745: 'not displayed'
746: => 'nicht angezeigt',
747:
748: "Open, no due date"
1.96 www 749: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 750:
751: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 752: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 753:
754: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 755: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 756:
757: "All homework is currently completed"
1.107 bisitz 758: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt",
1.61 riegler 759:
760: "Was due"
1.96 www 761: => "War fällig",
1.61 riegler 762:
763: "Answer available"
1.96 www 764: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 765:
766: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 767: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 768:
769: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 770: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 771:
772: "No due date"
1.96 www 773: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 774:
775: 'never'
776: => 'niemals',
777:
778: 'Answer submitted'
779: => 'Antwort eingereicht',
780:
781: 'Processing'
782: => 'Wird verarbeitet',
783:
784: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 785: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 786:
787: 'Evaluation Comments'
1.107 bisitz 788: => 'Bewertungskommentare',
1.61 riegler 789:
790: 'Evaluation Data'
1.107 bisitz 791: => 'Bewertungsdaten',
1.61 riegler 792:
793: 'July'
794: => 'Juli',
795:
796: 'Server Administration'
797: => 'Serververwaltung',
798:
799: 'System Administration'
800: => 'Systemverwaltung',
801:
802: 'aboutlon.gif'
803: => 'aboutlon.gif',
804:
805: 'accessbutton.gif'
806: => 'accessbutton.gif',
807:
808: 'userauthentication.gif'
809: => 'userauthentication.gif',
810:
811: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 812: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 813:
814: 'Name starting with'
815: => 'Name beginnt mit',
816:
817: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 818: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 819:
820: 'Uploaded'
821: => 'Hochgeladen',
822:
823: 'Dynamic Metadata'
824: => 'Dynamische Metadaten',
825:
826: 'View file'
827: => 'Datei betrachten',
828:
829: 'could not be copied.'
830: => 'konnte nicht kopiert werden.',
831:
832: 'Illegal filename.'
1.96 www 833: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 834:
835: 'Rule'
836: => 'Regel',
837:
838: 'Back to Source Directory'
1.96 www 839: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 840:
841: 'Back to Source'
1.96 www 842: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 843:
844: 'File copied.'
845: => 'Datei kopiert.',
846:
847: 'FAIL'
848: => 'Abbruch',
849:
850: 'Back to'
1.96 www 851: => 'Zurück zu',
1.61 riegler 852:
853: 'untitled'
854: => 'kein Titel',
855:
856: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
1.96 www 857: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
1.61 riegler 858:
859: 'Became this version on ...'
860: => 'Wurde diese Version am ...',
861:
862: 'Browse published resources'
1.96 www 863: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
864: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 865:
866: 'Choose the course to work on'
1.96 www 867: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 868:
869: 'Create a new course'
1.78 bisitz 870: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 871:
872: 'Customized right of use ... '
873: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
874:
875: 'Delete messages from bulletin boards'
1.96 www 876: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 877:
878: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 879: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 880:
881: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 882: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 883:
884: 'Edit/Modify DOCS'
1.96 www 885: => 'Editieren/Änderen von Kursdokumenten',
1.61 riegler 886:
887: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 888: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
889: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 890:
891: 'Failed to copy source'
892: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
893:
894: 'Failed to write metadata copy'
895: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
896:
897: 'Finalize Publication'
1.96 www 898: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 899:
900: 'Grant/revoke role of Co-Author'
901: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
902:
903: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 904: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 905:
906: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.109 bisitz 907: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Exam-Proktors',
1.61 riegler 908:
909: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 910: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 911:
912: 'Grant/revoke role of Student'
1.109 bisitz 913: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Studierenden',
1.61 riegler 914:
915: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 916: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 917:
918: 'No previous versions published.'
1.96 www 919: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 920:
921: 'No write permission to'
1.96 www 922: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 923:
924: 'Please pick a version to retrieve'
1.96 www 925: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 926:
927: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 928: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 929:
930: 'Private Publication - did not synchronize database'
1.96 www 931: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 932:
933: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.96 www 934: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
1.61 riegler 935:
936: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.96 www 937: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 938:
939: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 940: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 941:
942: 'Retrieve version'
1.96 www 943: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 944:
945: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 946: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 947:
1.85 bisitz 948: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 949: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 950:
951: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.102 bisitz 952: => 'Sende Broadcast-E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 953:
954: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 955: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 956:
957: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 958: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 959:
960: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.96 www 961: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1.61 riegler 962:
963: 'System wide - open source to all authors'
1.96 www 964: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1.61 riegler 965:
966: 'The extension on this file'
967: => 'Die Endung dieser Datei',
968:
969: 'Unsupported character combination'
1.96 www 970: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 971:
972: 'View documents included in this course'
1.96 www 973: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 974:
975: 'Additional Keywords'
1.96 www 976: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 977:
978: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 979: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 980:
981: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 982: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 983:
984: 'Author(s)'
985: => 'Autor(en)',
986:
987: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 988: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 989:
990: 'Browse Resources'
1.65 riegler 991: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 992:
993: 'Catalog Information'
994: => 'Katalogisierungs-Information',
995:
996: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 997: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 998:
999: 'Construction Space'
1000: => 'Konstruktionsbereich',
1001:
1002: 'Copied metadata'
1003: => 'Metadaten kopiert',
1004:
1005: 'Copied source file'
1006: => 'Quelldatei kopiert',
1007:
1008: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1009: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1010:
1011: 'Course Documents'
1012: => 'Kursdokumente',
1013:
1014: 'Creation Date'
1015: => 'Ersterstellungsdatum',
1016:
1017: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1018: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Degree of difficulty'
1021: => 'Schwierigkeitsgrad',
1022:
1023: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1024: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1025:
1026: 'Entering course ...'
1027: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1028:
1029: 'Exam Information'
1.96 www 1030: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1031:
1032: 'External Resource'
1033: => 'Externe Ressource',
1034:
1035: 'Generate new role ...'
1036: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1037:
1038: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1039: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1040:
1041: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1042: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1043:
1044: 'Import a published document'
1.96 www 1045: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1046:
1047: 'Keyword(s)'
1.96 www 1048: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1049:
1050: 'Logged Out'
1051: => 'Abgemeldet',
1052:
1053: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1054: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1055:
1056: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1057: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1058:
1.86 bisitz 1059: 'The material is covered with sufficient depth'
1060: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Metadata Information'
1063: => 'Metadaten-Information',
1064:
1065: 'My Personal Info'
1.96 www 1066: => 'Meine Über-Mich-Seite', # 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1069: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1072: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1075: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1078: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1081: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Obsolete'
1.96 www 1084: => 'Überholt',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Parent Directory'
1.96 www 1087: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Please either'
1090: => 'Bitte entweder',
1091:
1092: 'Project Information'
1093: => 'Projektinformation',
1094:
1095: 'Publisher/Owner'
1096: => 'Herausgeber/Besitzer',
1097:
1098: 'Publishing'
1.96 www 1099: => 'Veröffentlichung',
1.61 riegler 1100:
1101: 'Resource Publication'
1.96 www 1102: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1105: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Score Upload Form'
1108: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1109:
1110: 'Select Map'
1.96 www 1111: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1112:
1.92 bisitz 1113: 'Load Map'
1114: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1115:
1.61 riegler 1116: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1117: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Show all roles'
1120: => 'Zeige alle Rollen',
1121:
1122: 'Special documents'
1123: => 'Spezielle Dokumente',
1124:
1125: 'Subject'
1.95 bisitz 1126: => 'Betreff',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Successful Login'
1129: => 'Erfolgreich angemeldet',
1130:
1131: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1132: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1135: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Target'
1138: => 'Ziel',
1139:
1140: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1141: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Total number of students who have worked on this problem'
1144: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1145:
1146: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1147: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1150: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1153: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1154:
1155: 'User'
1156: => 'Benutzer',
1157:
1158: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1159: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1162: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1163:
1164: 'anno-'
1165: => 'Bemerk-',
1166:
1167: 'announce'
1.96 www 1168: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1169:
1170: 'backward'
1.66 riegler 1171: => 'backward',
1.61 riegler 1172:
1173: 'bookmark'
1.76 bisitz 1174: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1175:
1176: 'chart'
1177: => 'Chart',
1178:
1179: 'chat'
1180: => 'Chat',
1181:
1182: 'close this window'
1.96 www 1183: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1184:
1185: 'con-'
1186: => 'con-',
1187:
1188: 'docs'
1189: => 'Dokus',
1190:
1191: 'edit crs'
1192: => 'Bearbeite crs',
1193:
1194: 'exit'
1195: => 'abmelden',
1196:
1197: 'fas'
1198: => 'fas',
1199:
1200: 'forward'
1.66 riegler 1201: => 'forward',
1.61 riegler 1202:
1203: 'library'
1204: => 'Bibliothek',
1205:
1206: 'log in again'
1207: => 'erneut anmelden',
1208:
1209: 'my'
1210: => 'mein',
1211:
1212: 'or'
1213: => 'oder',
1214:
1215: 'parms'
1216: => 'parms',
1217:
1218: 'prepare'
1219: => 'Vorbereiten',
1220:
1221: 'printout'
1222: => 'Ausdruck',
1223:
1224: 'resource'
1225: => 'Ressource',
1226:
1227: 'roles'
1228: => 'Rollen',
1229:
1230: 'search'
1231: => 'suche',
1232:
1233: 'set'
1234: => 'setze',
1235:
1236: 'space'
1237: => 'Bereich',
1238:
1239: 'stats'
1240: => 'Statistiken',
1241:
1242: 'struct'
1243: => 'Struktur',
1244:
1245: 'switch'
1246: => 'wechsle',
1247:
1248: 'tations'
1249: => 'ungen',
1250:
1251: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1252: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1253:
1254: 'user'
1255: => 'Benutzer',
1256:
1257: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1258: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1259:
1260: 'All versions'
1261: => 'Alle Versionen',
1262:
1263: 'Could not write metadata'
1.107 bisitz 1264: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Default Cataloging Information for Directory'
1.107 bisitz 1267: => 'Voreingestellte Katalogisierungsdaten für gesamtes Verzeichnis',
1.61 riegler 1268:
1269: 'Error Messages'
1270: => 'Fehlermeldungen',
1271:
1.84 albertel 1272: 'Save Catalog Information'
1.107 bisitz 1273: => 'Katalogisierungsdaten speichern',
1.61 riegler 1274:
1275: 'Update Display'
1276: => 'Neu anzeigen',
1277:
1278: 'Content changed'
1.96 www 1279: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1280:
1281: 'Differences'
1282: => 'Unterschiede',
1283:
1284: 'Last Week'
1285: => 'letzte Woche',
1286:
1287: 'Modification Date'
1.96 www 1288: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1289:
1290: 'Since Start of Course'
1291: => 'seit Anfang des Kurses',
1292:
1293: 'Since Yesterday'
1294: => 'seit gestern',
1295:
1296: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1297: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Version'
1300: => 'Version',
1301:
1302: 'access denied'
1303: => 'Zugriff verweigert',
1304:
1305: 'connection down'
1306: => 'Verbindung unterbrochen',
1307:
1308: 'during the last'
1.96 www 1309: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1310:
1311: 'not found'
1312: => 'nicht gefunden',
1313:
1314: 'warning(s)'
1315: => 'Warnung(en)',
1316:
1317:
1318:
1319: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1320:
1321: 'Advanced Catalog Search'
1322: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1323:
1324: 'Advanced Search'
1325: => 'Erweiterte Suche',
1326:
1327: 'Any Language'
1328: => 'Beliebige Sprache',
1329:
1330: 'Any category'
1331: => 'Beliebige Kategorie',
1332:
1333: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1334: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1335:
1336: 'Broadcast Message to Course'
1.102 bisitz 1337: => 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1338:
1339: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1340: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1341:
1342: 'Close'
1.96 www 1343: => 'Schließen',
1.61 riegler 1344:
1345: 'Compact View'
1346: => 'Kompaktansicht',
1347:
1348: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1349: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1350:
1351: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1352: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1353:
1354: 'Edit Catalog Information'
1355: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1356:
1357: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1358: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1359:
1360: 'Edit Directory Catalog Information'
1361: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1362:
1363: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1364: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1365:
1366: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1367: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1368:
1369: 'Fielded Format'
1370: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1371:
1372: 'File Category'
1373: => 'Dateikategorie',
1374:
1375: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1376: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1377:
1378: 'Keywords'
1.96 www 1379: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1380:
1381: 'Last access'
1382: => 'Letzter Zugriff',
1383:
1384: 'Last modified'
1.96 www 1385: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1386:
1387: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1388: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1389:
1390: 'Limit by language'
1.96 www 1391: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1392:
1393: 'Open'
1.96 www 1394: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1395:
1396: 'Per Page'
1397: => 'Pro Seite',
1398:
1399: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1400: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1401:
1402: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1403: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1404:
1405: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1406: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1407:
1408: 'Publish'
1.96 www 1409: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Publish Directory'
1.96 www 1412: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1.61 riegler 1413:
1414: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1415: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1416:
1417: 'Related'
1418: => 'Verwandte',
1419:
1420: 'Resource Feedback and Discussion'
1421: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1422:
1423: 'Search Complete'
1424: => 'Suche beendet',
1425:
1426: 'Send Message to User(s)'
1.101 bisitz 1427: => 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1428:
1429: 'Show catalog information'
1.86 bisitz 1430: => 'Katalogisierungsinformationen', # long version: 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1431:
1432: 'Show resource'
1433: => 'Zeige Ressource an',
1434:
1435: 'Statistics'
1436: => 'Statistiken',
1437:
1438: 'Summary View'
1439: => 'Zusammenfassung',
1440:
1441: 'There are currently no results'
1442: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1443:
1444: 'URL'
1445: => 'URL',
1446:
1447: 'Unpublished'
1.96 www 1448: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1449:
1450: 'Up'
1451: => 'Hoch',
1452:
1453: 'View'
1454: => 'Betrachten',
1455:
1456: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1457: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1458:
1459: 'Words'
1.96 www 1460: => 'Wörter',
1.61 riegler 1461:
1462: 'XML/SGML'
1463: => 'XML/SGML',
1464:
1465: 'abstract'
1466: => 'Zusammenfassung',
1467:
1468: 'audio'
1469: => 'Audio',
1470:
1471: 'author'
1472: => 'Autor',
1473:
1474: 'catalog'
1475: => 'katalog',
1476:
1477: 'copyright'
1478: => 'Copyright',
1479:
1480: 'customdistributionfile'
1481: => 'customdistributionfile',
1482:
1483: 'directory'
1484: => 'Verzeichnis',
1485:
1486: 'discuss'
1487: => 'Diskutiere',
1488:
1489: 'evaluate'
1490: => 'Auswerten',
1491:
1492: 'feedback'
1493: => 'Feedback',
1494:
1495: 'info'
1496: => 'Info',
1497:
1498: 'keywords'
1.96 www 1499: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1500:
1501: 'language'
1502: => 'Sprache',
1503:
1504: 'movies'
1505: => 'Filme',
1506:
1507: 'notes'
1508: => 'Notizen',
1509:
1510: 'obsolete'
1.96 www 1511: => 'überholt',
1.61 riegler 1512:
1513: 'obsoletereplacement'
1514: => 'obsoletereplacement',
1515:
1516: 'pages'
1517: => 'Seiten',
1518:
1519: 'pictures'
1520: => 'Bilder',
1521:
1522: 'problem'
1523: => 'Aufgabe',
1524:
1525: 'resources'
1526: => 'Ressourcen',
1527:
1528: 'sequence'
1.85 bisitz 1529: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1530:
1531: 'subject'
1.95 bisitz 1532: => 'Betreff',
1.61 riegler 1533:
1534: 'this'
1535: => 'Diese',
1536:
1537: 'title'
1538: => 'Titel',
1539:
1540:
1541: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1542: 'About Me'
1.96 www 1543: => 'Über mich',
1.61 riegler 1544:
1545: 'Bulletin Board/Discussion'
1.103 bisitz 1546: => 'Schwarzes Brett/Diskussionsforen',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Clear All'
1.96 www 1549: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Close All Folders'
1.96 www 1552: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1555: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Contact Information'
1558: => 'Kontaktdaten',
1559:
1560: 'Copied old metadata'
1561: => 'Alte Metadaten kopiert',
1562:
1563: 'Copied old target file'
1564: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1565:
1566: 'Copyright'
1567: => 'Copyright',
1568:
1569: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1570: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Default'
1573: => 'Standard',
1574:
1575: 'Discard Selected'
1.96 www 1576: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1577:
1578: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1579: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1580:
1581: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1582: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1583:
1584: 'Enter construction space as a co-author'
1585: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1586:
1587: 'Host'
1588: => 'Rechner',
1589:
1590: 'Last updated'
1591: => 'Zuletzt aktualisiert',
1592:
1593: 'Mime type'
1594: => 'MIME Typ',
1595:
1596: 'Modified'
1.96 www 1597: => 'geändert',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1600: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1601:
1602: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1603: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Move Down'
1606: => 'Nach unten',
1607:
1608: 'Move Up'
1609: => 'Nach oben',
1610:
1611: 'New Title'
1612: => 'Neuer Titel',
1613:
1614: 'Open All Folders'
1.96 www 1615: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1616:
1617: 'Owner/Publisher'
1618: => 'Besitzer/Herausgeber',
1619:
1620: 'Personal Information'
1.96 www 1621: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Privacy Note'
1.96 www 1624: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Published'
1.96 www 1627: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Reading results from'
1630: => 'Lese Ergebnisse von',
1631:
1632: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1633: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1634:
1635: 'Revert to Last Saved'
1636: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1637:
1638: 'Revision Date'
1.96 www 1639: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1642: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1643:
1.84 albertel 1644: 'Save'
1.61 riegler 1645: => 'Speichern',
1646:
1647: 'Synchronized SQL metadata database'
1648: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1649:
1650: 'Task'
1651: => 'Aufgabe',
1652:
1653: 'Temporary Assembly Workspace'
1.96 www 1654: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1.61 riegler 1655:
1656: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.96 www 1657: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Topic'
1660: => 'Thema',
1661:
1662: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1663: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1664:
1.102 bisitz 1665: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1666: => 'Benutzeranmerkungen, Face-to-face-Diskussionsbeiträge, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1667:
1668: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1669: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten',
1670:
1.61 riegler 1671: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.102 bisitz 1672: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1673:
1674: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1675: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1676:
1677: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.106 bisitz 1678: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1679:
1680: 'Version Number'
1681: => 'Versionsnummer',
1682:
1683: 'View Published Version'
1.96 www 1684: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1685:
1686: 'View user submissions for this assessment resource'
1.96 www 1687: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Web References'
1690: => 'Webreferenzen',
1691:
1692: 'co con-'
1693: => 'Co-Kon-',
1694:
1695: 'co res'
1696: => 'co-res',
1697:
1698: 'contacting'
1699: => 'kontaktiere',
1700:
1701: 'edit'
1702: => 'Bearbeite',
1703:
1704: 'interface available'
1.96 www 1705: => 'Interface verfügbar',
1.61 riegler 1706:
1707: 'missions'
1708: => 'Aufgaben',
1709:
1710: 'view sub-'
1711: => 'Betrachte Unter-',
1712:
1713: 'waiting on'
1714: => 'warte auf',
1715:
1716:
1717: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1718: '#Stdnts'
1.69 riegler 1719: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1720:
1721: '#YES'
1.69 riegler 1722: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1723:
1724: '%Wrng'
1725: => '%Wrng',
1726:
1727: 'Brief view of each students performance in course.'
1.96 www 1728: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1729:
1730: 'Clear Caches'
1.96 www 1731: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1732:
1733: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1734: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1735:
1736: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1737: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1738:
1739: 'DoDiff'
1740: => 'Verwende diff',
1741:
1742: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1743: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1744:
1745: 'Generate Statistics'
1746: => 'Erzeuge Statistiken',
1747:
1748: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1749: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1750:
1751: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1752: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1753:
1754: 'Output'
1755: => 'Ausgabe',
1756:
1757: 'Overall Problem Statistics'
1758: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1759:
1760: 'Please notify the server administrator '
1761: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1762:
1763: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1764: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1765:
1766: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1767: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1770: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1771:
1772: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1773: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1774:
1775: 'S.D. tries'
1776: => 'S.D. Versuche',
1777:
1778: 'Sections'
1.74 bisitz 1779: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1780:
1781: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1782: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1783:
1784: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1785: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1786:
1787: 'Skew Tries'
1788: => 'Schiefe Treffer',
1789:
1790: 'Statistics and Problem Analysis'
1791: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1792:
1793: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1794: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1795:
1796: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1797: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1798:
1799: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1800: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1801:
1802: 'part'
1803: => 'Aufgabenteil',
1804:
1805: 'problem statistics grouped by sequence'
1806: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1807:
1808: 'problem statistics ungrouped'
1809: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1810:
1811: 'problem statistics, Excel'
1812: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1813:
1814: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1815: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1816: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1817:
1818:
1819:
1820: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1821: '. . . for a particular section'
1.96 www 1822: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1823:
1824: '. . . for all students in the course'
1.96 www 1825: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1.61 riegler 1826:
1827: '. . . for an individual student'
1.96 www 1828: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1829:
1830: '1 am'
1.97 bisitz 1831: => '1',
1.61 riegler 1832:
1833: '1 pm'
1.97 bisitz 1834: => '13',
1.61 riegler 1835:
1836: '10 am'
1.97 bisitz 1837: => '10',
1.61 riegler 1838:
1839: '10 pm'
1.97 bisitz 1840: => '22',
1.61 riegler 1841:
1842: '11 am'
1.97 bisitz 1843: => '11',
1.61 riegler 1844:
1845: '11 pm'
1.97 bisitz 1846: => '23',
1.61 riegler 1847:
1848: '12 am'
1.97 bisitz 1849: => '00',
1.61 riegler 1850:
1851: '12 noon'
1.97 bisitz 1852: => '12',
1.61 riegler 1853:
1854: '2 am'
1.97 bisitz 1855: => '2',
1.61 riegler 1856:
1857: '2 pm'
1.97 bisitz 1858: => '14',
1.61 riegler 1859:
1860: '3 am'
1.97 bisitz 1861: => '3',
1.61 riegler 1862:
1863: '3 pm'
1.97 bisitz 1864: => '15',
1.61 riegler 1865:
1866: '4 am'
1.97 bisitz 1867: => '4',
1.61 riegler 1868:
1869: '4 pm'
1.97 bisitz 1870: => '16',
1.61 riegler 1871:
1872: '5 am'
1.97 bisitz 1873: => '5',
1.61 riegler 1874:
1875: '5 pm'
1.97 bisitz 1876: => '17',
1.61 riegler 1877:
1878: '6 am'
1.97 bisitz 1879: => '6',
1.61 riegler 1880:
1881: '6 pm'
1.97 bisitz 1882: => '18',
1.61 riegler 1883:
1884: '7 am'
1.97 bisitz 1885: => '7',
1.61 riegler 1886:
1887: '7 pm'
1.97 bisitz 1888: => '19',
1.61 riegler 1889:
1890: '8 am'
1.97 bisitz 1891: => '8',
1.61 riegler 1892:
1893: '8 pm'
1.97 bisitz 1894: => '20',
1.61 riegler 1895:
1896: '9 am'
1.97 bisitz 1897: => '9',
1.61 riegler 1898:
1899: '9 pm'
1.97 bisitz 1900: => '21',
1.61 riegler 1901:
1902: '<- Previous'
1.96 www 1903: => '<- Zurück',
1.61 riegler 1904:
1905: 'ALL'
1906: => 'ALLE',
1907:
1908: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1909: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1910:
1911: 'Any User'
1912: => 'Jeder Benutzer',
1913:
1914: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1915: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1916:
1917: 'Assigned User Roles'
1918: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1919:
1920: 'Browse resources'
1921: => 'Durchsuche Ressourcen',
1922:
1923: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 1924: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1925:
1926: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1927: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1928:
1929: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 1930: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1931:
1932: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1933: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1934:
1935: 'Course Environment Parameters'
1936: => 'Kursumgebungsparameter',
1937:
1938: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1939: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1940:
1941: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 1942: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 1943:
1944: 'Current Session Value'
1.96 www 1945: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Default Value'
1948: => 'Voreingestellter Wert',
1949:
1950: 'Delete a role'
1.96 www 1951: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 1952:
1953: 'Disable all communication among students'
1954: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1955:
1956: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 1957: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1958:
1959: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1960: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Every problem in the course'
1963: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
1964:
1965: 'Folder'
1.76 bisitz 1966: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 1967:
1968: 'For User'
1.96 www 1969: => 'Für Benutzer',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.109 bisitz 1972: => 'Vergebe/entziehe individuelle Kursrolle',
1.61 riegler 1973:
1974: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 1975: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 1976:
1977: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 1978: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 1981: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 1984: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 1985:
1986: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 1987: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 1988:
1989: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 1990: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 1991:
1992: 'Internally authenticated'
1993: => 'Intern authentifiziert',
1994:
1995: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 1996: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 1997:
1998: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 1999: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Lock and unlock assessments'
2002: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2003:
2004: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2005: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Manage access keys'
1.96 www 2008: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2009:
2010: 'Max Possible To Date'
1.95 bisitz 2011: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2014: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2017: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2020: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Next ->'
2023: => 'Weiter ->',
2024:
2025: 'One particular problem'
2026: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2027:
2028: 'Parameter Name'
2029: => 'Parametername',
2030:
2031: 'Parameter Type'
2032: => 'Parametertyp',
2033:
2034: 'Parameter in Effect'
2035: => 'Effektiver Parameter',
2036:
2037: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2038: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Post anonymously'
2041: => 'Anonym absenden',
2042:
2043: 'Post discussion on course resources'
2044: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2045:
2046: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2047: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2050: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2053: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2056: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2057:
2058: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2059: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Section'
1.74 bisitz 2062: => 'Sektion',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Select Date'
1.96 www 2065: => 'Wähle Datum',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2068: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Select Parameter Level'
1.92 bisitz 2071: => 'Parameterlevel',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Send internal email'
2074: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2075:
2076: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2077: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Set Date'
2080: => 'Setze Datum',
2081:
1.97 bisitz 2082: 'Set Defaults for All Resources in'
2083: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Set a due date'
1.96 www 2086: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Set an answer open date'
1.96 www 2089: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2092: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2095: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Set the number of tries'
2098: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2099:
2100: 'Set the problem weight'
2101: => 'Setze Aufgabengewicht',
2102:
2103: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2104: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2107: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2110: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Show More Options'
2113: => 'Zeige mehr Optionen',
2114:
2115: 'Students Affected'
2116: => 'Betroffene Studierende',
2117:
2118: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2119: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Total'
2122: => 'Gesamt',
2123:
2124: 'Total Parts In Course'
2125: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2126:
2127: 'Type'
2128: => 'Typ',
2129:
2130: 'UNIX authenticated'
2131: => 'UNIX authentifiziert',
2132:
2133: 'USERS'
2134: => 'BENUTZER',
2135:
2136: 'Unknown ID'
2137: => 'Unbekannte ID',
2138:
2139: 'Unknown user'
2140: => 'Unbekannter Benutzer',
2141:
2142: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2143: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2146: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Verify Selection'
1.96 www 2149: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2150:
2151: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2152: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2153:
2154: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2155: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2156:
2157: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2158: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Which Problem or Problems?'
2161: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2162:
2163: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2164: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2165:
2166: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.96 www 2167: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
1.61 riegler 2168:
2169: 'a.m.'
2170: => 'vorm.',
2171:
2172: 'acc keys'
1.110 ! bisitz 2173: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2174:
2175: 'according to course preferences'
2176: => 'nach den Kurseinstellungen',
2177:
2178: 'according to resource settings'
2179: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2180:
2181: 'according to user session state'
2182: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2183:
2184: 'all'
2185: => 'alle',
2186:
2187: 'at'
2188: => 'in',
2189:
2190: 'at Domain'
1.96 www 2191: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2192:
2193: 'at domain'
1.96 www 2194: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2195:
2196: 'default'
2197: => 'voreingestellt',
2198:
2199: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2200: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2201:
2202: 'for Resource'
1.96 www 2203: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2204:
2205: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2206: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2207:
2208: 'general'
2209: => 'generell',
2210:
2211: 'in Course'
2212: => 'in Kurs',
2213:
2214: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2215: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2216:
2217: 'manage'
2218: => 'verwalte',
2219:
2220: 'midnight'
2221: => 'Mitternacht',
2222:
2223: 'noon'
2224: => 'Mittag',
2225:
2226: 'num_override'
2227: => 'num_override',
2228:
2229: 'of'
2230: => 'von',
2231:
2232: 'or ID'
2233: => 'oder ID',
2234:
2235: 'p.m.'
2236: => 'nachm.',
2237:
2238: 'percent'
2239: => 'Prozent',
2240:
2241: 'unless locked'
2242: => 'falls nicht gesperrt',
2243:
2244: 'users in'
2245: => 'Benutzer in',
2246:
2247:
2248: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2249:
2250: 'Access Key Management'
1.110 ! bisitz 2251: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2252:
2253: 'Assessment'
2254: => 'Beurteilung',
2255:
2256: 'Calculations'
2257: => 'Berechnungen',
2258:
2259: 'Comma Separated Values'
2260: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2261:
2262: 'Course ID'
1.106 bisitz 2263: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2266: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2267:
2268: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2269: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2270:
2271: 'End Helper'
1.77 bisitz 2272: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2273:
2274: 'Excel'
2275: => 'Excel',
2276:
2277: 'Finish Course Initialization'
2278: => 'Beende Kursinitialisierung',
2279:
2280: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2281: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.109 bisitz 2284: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2285:
2286: 'HTML'
2287: => 'HTML',
2288:
2289: 'Invalid date entry'
1.96 www 2290: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2291:
2292: 'Load:'
2293: => 'Lade:',
2294:
2295: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2296: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2297:
2298: 'Output Format'
2299: => 'Ausgabeformat',
2300:
2301: 'Processing course structure'
2302: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2303:
2304: 'Processing first student'
1.96 www 2305: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2306:
2307: 'Row'
2308: => 'Reihe',
2309:
2310: 'Save as'
2311: => 'Speichere unter',
2312:
2313: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2314: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2315:
2316: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2317: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2318:
2319: 'Select All'
1.96 www 2320: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2321:
2322: 'Select All Students'
1.96 www 2323: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2324:
2325: 'Select Spreadsheet File'
1.99 bisitz 2326: => 'Wähle Beurteilungsbogen-Datei',
1.61 riegler 2327:
2328: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2329: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2330:
2331: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2332: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2333:
2334: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2335: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2336:
2337: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2338: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2339:
2340: 'Summary'
2341: => 'Zusammenfassung',
2342:
2343: 'Template'
2344: => 'Vorlage',
2345:
2346: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2347: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2350: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Upload Scantron data'
2353: => 'Scantron-Daten hochladen',
2354:
2355: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2356: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2357:
2358: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2359: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2360:
2361: 'last student'
2362: => 'letzten Studierenden',
2363:
2364: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2365: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2366:
2367: 'minutes'
2368: => 'Minuten',
2369:
2370: 'remaining'
1.96 www 2371: => 'übrig',
1.61 riegler 2372:
2373: 'second'
2374: => 'Sekunde',
2375:
2376: 'seconds'
2377: => 'Sekunden',
2378:
2379: 'seconds for'
1.102 bisitz 2380: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2381:
2382: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2383: 'Additional Recipients'
1.96 www 2384: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2385:
2386: 'Analyze Over '
1.96 www 2387: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2388:
2389: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2390: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2391:
2392: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2393: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2394:
2395: 'Analyze as '
2396: => 'Analysiere als ',
2397:
2398: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2399: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2400:
2401: 'By'
2402: => 'Durch',
2403:
2404: 'Check All'
1.101 bisitz 2405: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2406:
2407: 'Check for All'
1.96 www 2408: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2409:
2410: 'Check for None'
1.96 www 2411: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2412:
2413: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2414: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2415:
2416: 'Choose a different resource'
1.96 www 2417: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2418:
2419: 'Concepts'
2420: => 'Konzepte',
2421:
2422: 'Critical Messages'
2423: => 'Kritische Nachrichten',
2424:
2425: 'Delete'
1.96 www 2426: => 'Löschen',
1.61 riegler 2427:
2428: 'Delete Checked'
1.96 www 2429: => 'Lösche markierte',
1.61 riegler 2430:
2431: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2432: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2433:
2434: 'Display all Messages'
1.104 bisitz 2435: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2436:
2437: 'Foils'
1.96 www 2438: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2439:
2440: 'Forward'
2441: => 'Weiterleiten',
2442:
2443: 'Forwarded message from'
2444: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2445:
2446: 'Forwarding'
2447: => 'Weiterleiten',
2448:
2449: 'From'
2450: => 'Von',
2451:
2452: 'Functions'
2453: => 'Funktionen',
2454:
2455: 'Mail'
2456: => 'Nachricht',
2457:
2458: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2459: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2460:
2461: 'New Problem Variation'
2462: => 'Neue Aufgabenvariation',
2463:
2464: 'New Randomization'
2465: => 'Neue Variation',
2466:
2467: 'Next'
1.77 bisitz 2468: => 'Weiter',
1.61 riegler 2469:
2470: 'Number of Plots:'
2471: => 'Anzahl an Graphen:',
2472:
2473: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2474: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2475:
2476: 'Previous'
2477: => 'Vorherige',
2478:
2479: 'Re'
2480: => 'Antw',
2481:
2482: 'Record'
1.72 riegler 2483: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2484:
2485: 'Reply'
2486: => 'Antworten',
2487:
2488: 'Reset Submissions'
1.96 www 2489: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2490:
2491: 'Select a course'
1.96 www 2492: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2493:
2494: 'Selecting a User'
1.96 www 2495: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2496:
2497: 'Send New'
1.66 riegler 2498: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2499:
2500: 'Send Reply'
2501: => 'Sende Antwort',
2502:
2503: 'Send as critical message'
2504: => 'Sende als kritische Nachricht',
2505:
2506: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2507: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2508:
2509: 'Starting'
2510: => 'Starte',
2511:
2512: 'Student Data Compilation Progress'
2513: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2514:
2515: 'Student Data Compilation Status'
2516: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2517:
2518: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2519: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2520:
2521: 'Time'
2522: => 'Zeit',
2523:
2524: 'To'
2525: => 'An',
2526:
2527: 'Uncheck All'
2528: => 'Alle deselektieren',
2529:
2530: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2531: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2532:
2533: 'Update Student Data'
2534: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2535:
2536: 'You have no critical messages.'
2537: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2538:
2539: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2540: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2541:
2542: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2543: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2544:
2545:
2546: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2547:
2548: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
1.110 ! bisitz 2549: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung nicht möglich für [_2]',
1.61 riegler 2550:
2551: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
1.110 ! bisitz 2552: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben.',
1.61 riegler 2553:
2554: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.96 www 2555: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2556:
2557: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2558: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2559:
2560: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2561: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2562:
2563: 'Anonymous'
2564: => 'Anonym',
2565:
2566: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2567: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2568:
2569: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2570: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2571:
2572: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2573: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2574:
2575: 'Attribute'
2576: => 'Eigenschaft',
2577:
2578: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2579: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2580:
2581: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2582: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2583:
2584: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2585: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2586:
2587: 'Chronological View'
2588: => 'Chronologische Sicht',
2589:
2590: 'Column'
2591: => 'Spalte',
2592:
2593: 'Column [_1]'
2594: => 'Spalte [_1]',
2595:
2596: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2597: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2598:
2599: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2600: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2601:
2602: 'Diffs'
1.91 bisitz 2603: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2604:
2605: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.106 bisitz 2606: => 'Deaktiviere ID-/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2607:
1.109 bisitz 2608:
2609: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs'
2610: => 'Deaktiviere ID-/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs.',
2611:
2612: '(only do if you know what you are doing.)'
2613: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2614:
1.61 riegler 2615: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2616: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2617:
2618: 'Drop Students'
1.96 www 2619: => 'Studenten ausschließen',
1.61 riegler 2620:
2621: 'Dropped [_1]'
2622: => '[_1] ausgeschlossen',
2623:
2624: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2625: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2626:
2627: 'Dropping Students'
1.96 www 2628: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2629:
2630: 'Dump Course DOCS'
1.95 bisitz 2631: => 'Kursdokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2632:
2633: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2634: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2635:
2636: 'Enroll a single student'
2637: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2638:
2639: 'Enrolling Students'
1.101 bisitz 2640: => 'Studenten werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2641:
2642: 'Error'
2643: => 'Fehler',
2644:
2645: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2646: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2647:
2648: 'Field'
2649: => 'Feld',
2650:
2651: 'Filenames in Construction Space'
2652: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2653:
2654: 'First Name'
2655: => 'Vorname',
2656:
2657: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2658: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2659:
2660: 'Full Update'
1.109 bisitz 2661: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2662:
2663: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2664: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2665:
2666: 'Generation'
2667: => 'Generation',
2668:
2669: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2670: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2671:
2672: 'HTML/XML'
2673: => 'HTML/XML',
2674:
2675: 'Hide'
1.86 bisitz 2676: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2677:
2678: 'ID/Student Number'
2679: => 'ID/Matrikelnummer',
2680:
2681: 'Identify fields'
2682: => 'Identifiziere Felder',
2683:
2684: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.96 www 2685: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2686:
2687: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2688: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2689:
2690: 'Initial Password'
2691: => 'Anfangspasswort',
2692:
2693: 'Internal Filename'
2694: => 'Interner Dateiname',
2695:
2696: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2697: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2698:
2699: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2700: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2701:
2702: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2703: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2704:
2705: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2706: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2707:
2708: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2709: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2710:
2711: 'Last Name'
2712: => 'Nachname',
2713:
2714: 'Last Name, First Names'
2715: => 'Nachname, Vornamen',
2716:
2717: 'Login Type'
1.76 bisitz 2718: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2719:
2720: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2721: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2722:
2723: 'Modify Parameters'
1.96 www 2724: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2725:
2726: 'Modify student data'
2727: => 'Bearbeite Studentendaten',
2728:
2729: 'Most recently published Version'
1.96 www 2730: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2731:
2732: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2733: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2734:
2735: 'None Found'
2736: => 'Kein gefunden',
2737:
2738: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.96 www 2739: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2740:
2741: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2742: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2743:
2744: 'Processed [_1] student(s).'
2745: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2746:
2747: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2748: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2749:
2750: 'Registering'
2751: => 'Registriere',
2752:
2753: 'Samples'
1.92 bisitz 2754: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2755:
2756: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2757: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2758:
2759: 'Set Version to be used in Course'
2760: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2761:
2762: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2763: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2764:
2765: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2766: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2767:
2768: 'Show Preview'
2769: => 'Zeige Vorschau',
2770:
2771: 'Space separated'
1.77 bisitz 2772: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2773:
2774: 'Starting and Ending Dates'
1.110 ! bisitz 2775: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2776:
2777: 'Student Number'
2778: => 'Matrikelnummer',
2779:
2780: 'Tabulator separated'
2781: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2782:
2783: 'The optional email address field was not specified.'
1.96 www 2784: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2785:
2786: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2787: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2788:
2789: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2790: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2791:
2792: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2793: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2794:
2795: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2796: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2797:
2798: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2799: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2800:
2801: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.109 bisitz 2802: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
2803:
2804: 'Total number of records found in file: <b>[_1]</b>.'
2805: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: <b>[_1]</b>.',
1.61 riegler 2806:
2807: 'Unable to enroll students'
2808: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2809:
2810: 'Updating discussion time'
2811: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2812:
2813: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2814: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2815:
2816: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2817: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2818:
2819: 'Verify Content'
1.96 www 2820: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2821:
2822: 'Version changes since Yesterday'
1.96 www 2823: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.61 riegler 2824:
2825: 'Version changes since last Month'
1.96 www 2826: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.61 riegler 2827:
2828: 'Version changes since last Week'
1.96 www 2829: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.61 riegler 2830:
2831: 'Version changes since start of Course'
1.96 www 2832: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
1.61 riegler 2833:
2834: 'Version used in Course'
2835: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2836:
2837: 'View Class List'
1.72 riegler 2838: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2839:
2840: 'Welcome'
2841: => 'Willkommen',
2842:
2843: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
1.96 www 2844: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
1.61 riegler 2845:
2846: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2847: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2848:
2849: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2850: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2851:
2852: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2853: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2854:
2855: 'You need to specify the username field.'
1.96 www 2856: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2857:
1.84 albertel 2858: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2859: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2860:
2861: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2862: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2863:
1.97 bisitz 2864: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2865: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2866:
2867: 'most recent'
1.92 bisitz 2868: => 'neuester',
1.61 riegler 2869:
2870: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2871: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2872:
2873:
2874:
2875: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2876: 'Calculate answers'
2877: => 'Berechne Antworten',
2878:
2879: ' Show All Foils'
1.96 www 2880: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2881:
2882: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2883: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2884:
2885: 'Add new option'
1.105 bisitz 2886: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2887:
2888: 'Administrator'
2889: => 'Administrator',
2890:
2891: 'Answer:'
2892: => 'Antwort:',
2893:
2894: 'Attachment'
2895: => 'Anhang',
2896:
2897: 'Calculate answers'
2898: => 'Berechne Antworten',
2899:
2900: 'Change'
1.96 www 2901: => 'Ändern',
1.61 riegler 2902:
2903: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2904: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2905:
2906: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2907: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2908:
2909: 'Concept:'
2910: => 'Konzept:',
2911:
2912: 'Correct Option:'
2913: => 'Korrekte Auswahl:',
2914:
2915: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2916: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2917: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2918:
2919: 'Current'
2920: => 'Derzeitig',
2921:
2922: 'Delete an option'
1.105 bisitz 2923: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 2924:
2925: 'Delete:'
1.96 www 2926: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2927:
2928: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2929: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2930:
2931: 'Diffs with Version'
2932: => 'Unterscheidet sich von Version',
2933:
2934: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2935: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2936:
2937: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2938: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2939:
2940: 'Display foils in order given'
1.96 www 2941: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2942:
2943: 'Display foils in random order'
1.96 www 2944: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2945:
2946: 'Domain Guest'
1.96 www 2947: => 'Domänengast',
1.61 riegler 2948:
2949: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2950: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2951:
2952: 'False'
2953: => 'Falsch',
2954:
2955: 'Foil'
1.96 www 2956: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2957:
2958: 'Format:'
2959: => 'Format:',
2960:
2961: 'Height(pixel):'
1.96 www 2962: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 2963:
2964: 'Hint Text'
1.96 www 2965: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 2966:
2967: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.96 www 2968: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Image:'
2971: => 'Bild:',
2972:
2973: 'Incorrect Answers:'
2974: => 'Falsche Antworten:',
2975:
2976: 'Last accessed'
1.107 bisitz 2977: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Librarian'
2980: => 'Bibliothekar',
2981:
1.89 bisitz 2982: 'Making Backup to [_1]'
2983: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 2986: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 2989: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Metadata'
2992: => 'Metadaten',
2993:
2994: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 2995: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 2996:
2997: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 2998: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 2999:
3000: 'Name:'
3001: => 'Name:',
3002:
1.84 albertel 3003: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3004: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3005:
3006: 'No language preference'
1.96 www 3007: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3008:
3009: 'Not shown, not used'
3010: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3011:
1.84 albertel 3012: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3013: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3014:
3015: 'Option response'
3016: => 'Option Antwort',
3017:
3018: 'Please do not reply to this address.'
3019: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3020:
3021: 'Please select a report to generate'
1.96 www 3022: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
1.61 riegler 3023:
3024: 'Position'
3025: => 'Position',
3026:
3027: 'Preferred language'
3028: => 'Bevorzugte Sprache',
3029:
3030: 'Problems'
1.81 bisitz 3031: => 'Probleme',
1.61 riegler 3032:
3033: 'Produce Excel Output'
3034: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3035:
3036: 'Question Text'
3037: => 'Fragetext',
3038:
3039: 'Question Type'
3040: => 'Aufgabentyp',
3041:
3042: 'Random position'
1.96 www 3043: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3044:
3045: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3046: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3047:
3048: 'Short string response'
1.105 bisitz 3049: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3050:
3051: 'Show always at bottom position'
3052: => 'Immer am Ende anzeigen',
3053:
3054: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3055: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3056:
3057: 'Size:'
1.96 www 3058: => 'Größe:',
1.61 riegler 3059:
1.84 albertel 3060: 'Save Changes'
1.96 www 3061: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3062:
3063: 'Submission Time Analysis'
3064: => 'Analyse der Einreichzeit',
3065:
3066: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3067: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3068:
3069: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3070: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3071:
3072: 'Text'
3073: => 'Text',
3074:
3075: 'Text Block'
3076: => 'Textblock',
3077:
3078: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3079: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3080:
3081: 'True'
3082: => 'Wahr',
3083:
3084: 'Type-in value'
3085: => 'eingebbarer Wert',
3086:
3087: 'Unit:'
3088: => 'Einheit:',
3089:
3090: 'Value'
3091: => 'Wert',
3092:
3093: 'Warning!'
1.76 bisitz 3094: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3095:
3096: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3097: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3098:
3099: 'anonymous'
3100: => 'anonym',
3101:
3102: 'bytes'
3103: => 'Bytes',
3104:
3105: 'loginproblems.html'
3106: => 'loginproblems.html',
3107:
3108: 'versions of this problem'
3109: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3110:
3111: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3112: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3113:
3114: 'announce[_1]'
1.96 www 3115: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3116:
3117:
3118: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3119: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3120:
3121: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3122: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3123:
3124: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3125: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3126:
3127: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3128: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3129:
3130: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3131: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3132:
3133: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3134: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3135:
3136: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3137: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3138:
3139: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3140: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3141:
3142: 'prefer-[_1]'
1.96 www 3143: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3144:
3145: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3146: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3147:
3148: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3149: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3150:
3151: ' [_1]'
1.80 bisitz 3152: => ' [_1]',
1.61 riegler 3153:
3154: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3155: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3156:
3157: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3158: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3159:
3160: 'choose[_2]'
1.96 www 3161: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3162:
3163: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3164: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3165:
3166: 'choose[_1]'
1.96 www 3167: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3168:
3169: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3170: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3171:
3172:
3173: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3174: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3175:
3176: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3177: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3178:
3179: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3180: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3181:
3182: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3183: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3184:
3185: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3186: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3187:
3188: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3189: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3190:
3191: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3192: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3193:
3194: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3195: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3196:
3197: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3198: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3199:
3200: 'grades[_1]'
1.99 bisitz 3201: => 'Bewertungen[_1]',
1.61 riegler 3202:
3203: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3204: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3205:
3206: 'grades[_2]'
1.99 bisitz 3207: => 'Bewertungen[_2]',
1.61 riegler 3208:
3209: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3210: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3211:
3212: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3213: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3214:
3215: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3216: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3217:
3218: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3219: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3220:
3221: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3222: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3223:
3224: 'enroll[_1]'
1.96 www 3225: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3226:
3227: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3228: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3229:
3230: 'acc keys[_1]'
1.110 ! bisitz 3231: => 'Zugr.-Schlüssel[_1]',
1.61 riegler 3232:
3233: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3234: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3235:
3236: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3237: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3238:
3239: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3240: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3241:
3242: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3243: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3244:
3245: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3246: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3247:
3248: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3249: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3250:
3251: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3252: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3253:
3254: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3255: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3256:
3257: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3258: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3259:
3260: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3261: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3262:
3263: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3264: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3265:
3266: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3267: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3268:
3269: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3270: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3271:
3272: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3273: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3274:
3275: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3276: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3277:
3278: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3279: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3280:
3281: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3282: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3283:
3284: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3285: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3286:
3287: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3288: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3289:
3290: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3291: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3292:
3293: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3294: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3295:
3296: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3297: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3298:
3299: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3300: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3301:
3302: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3303: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3304:
3305: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3306: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3307:
3308:
3309:
3310: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3311:
3312: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.96 www 3313: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3314:
3315: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3316: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3317:
3318: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3319: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3320:
3321: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3322: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3323:
3324: 'ABSTRACT'
1.96 www 3325: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3326:
3327: 'Access Control'
3328: => 'Zugangskontrolle',
3329:
3330: 'Activate'
3331: => 'Aktivieren',
3332:
3333: 'Add Roles'
1.96 www 3334: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3335:
3336: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3337: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3338:
3339: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3340: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3341:
3342: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3343: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3344:
3345: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3346: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3347:
3348: 'Advanced Edit'
3349: => 'Erweiterter Editor',
3350:
3351: 'All Resources'
3352: => 'Alle Ressourcen',
3353:
3354: 'All Students'
3355: => 'Alle Studierenden',
3356:
3357: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3358: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3359:
3360: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.96 www 3361: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3362:
3363: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.96 www 3364: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3365:
3366: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3367: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3368:
3369: 'Answerable'
3370: => 'Beantwortbar',
3371:
3372: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3373: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3374:
3375: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 ! bisitz 3376: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3377:
3378: 'Automated adds'
1.96 www 3379: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3380:
3381: 'Automated drops'
1.96 www 3382: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3383:
3384: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3385: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3386:
3387: 'Bad Filename'
1.96 www 3388: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3389:
3390: 'Begin Enrollment'
3391: => 'Kursbelegung beginnen',
3392:
3393: 'Binary File'
1.96 www 3394: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3395:
3396: 'Blank'
3397: => 'Leer',
3398:
3399: 'Browse'
1.96 www 3400: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3401:
3402: 'CSV format'
3403: => 'CSV Format',
3404:
3405: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3406: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3407:
3408: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3409: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3410:
3411: 'Catalog Search'
3412: => 'Katalogsuche',
3413:
3414: 'Change User Privileges'
1.96 www 3415: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3416:
3417: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3418: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3419:
3420: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3421: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3422:
3423: 'Click here for help'
1.66 riegler 3424: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3425:
3426: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3427: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3428:
3429: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3430: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3431:
3432: 'Clone an existing course'
3433: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3434:
3435: 'Close This Window'
1.96 www 3436: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3437:
3438: 'Closed'
3439: => 'Geschlossen',
3440:
3441: 'Communication'
1.77 bisitz 3442: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3443:
3444: 'Compare versions of'
3445: => 'Vergleiche Versionen von',
3446:
3447: 'Completely new course'
3448: => 'Komplett neuer Kurs',
3449:
3450: 'Construction Space Version'
3451: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3452:
3453: 'Continue'
1.66 riegler 3454: => 'Weiter',
1.61 riegler 3455:
3456: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3457: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3458:
3459: 'Copy selected'
1.96 www 3460: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3461:
3462: 'Course Code'
3463: => 'Kurscode',
3464:
3465: 'Course Content'
3466: => 'Kursinhalt',
3467:
3468: 'Course Data'
3469: => 'Kursdaten',
3470:
3471: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3472: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3473:
3474: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3475: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3476:
3477: 'Course Information'
3478: => 'Kursinformationen',
3479:
3480: 'Course Level'
1.95 bisitz 3481: => 'Kursebene',
1.61 riegler 3482:
3483: 'Course Search'
1.85 bisitz 3484: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3485:
3486: 'Course Title'
3487: => 'Kurstitel',
3488:
3489: 'Create New User'
3490: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3491:
3492: 'Create User'
3493: => 'Benutzer erstellen',
3494:
3495: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3496: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3497:
3498: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3499: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3500:
3501: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3502: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3503:
3504: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3505: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3506:
3507: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3508: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3509:
3510: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3511: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3512:
3513: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3514: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3515:
3516: 'Current Version'
1.90 bisitz 3517: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3518:
3519: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3520: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3521:
3522: 'Currently no additional roles or courses'
1.96 www 3523: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3524:
3525: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3526: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3527:
3528: 'Custom Role Editor'
3529: => 'Individueller Rolleneditor',
3530:
3531: 'Cut selected'
3532: => 'Auswahl ausschneiden',
3533:
3534: 'Decompress'
3535: => 'Dekomprimieren',
3536:
3537: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3538: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3539:
3540: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3541: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3542:
3543: 'Default Student Spreadsheet'
1.99 bisitz 3544: => 'Standard-Studenten-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3545:
3546: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3547: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3548:
3549: 'Default for new courses is'
1.96 www 3550: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3551:
3552: 'Default:'
3553: => 'Voreingestellt:',
3554:
3555: 'Define Role'
1.109 bisitz 3556: => 'Rolle erstellen',
1.61 riegler 3557:
3558: 'Dependencies'
1.96 www 3559: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3560:
3561: 'Description:'
3562: => 'Beschreibung:',
3563:
3564: 'Disable student resource discussion'
1.110 ! bisitz 3565: => 'Ressourcendiskussion für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3566:
3567: 'Disable student use of chatrooms'
1.96 www 3568: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3569:
3570: 'Display file attributes'
3571: => 'Zeige Dateiattribute',
3572:
3573: 'Do NOT generate as standard course'
3574: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3575:
3576: 'Domain Level'
1.96 www 3577: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3578:
3579: "Don't Show Feedback"
3580: => "Kein Feedback anzeigen",
3581:
3582: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 ! bisitz 3583: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3584:
3585: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3586: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3587:
3588: 'ERROR'
3589: => 'FEHLER',
3590:
3591: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3592: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3593:
3594: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3595: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3596:
3597: 'End Time'
1.74 bisitz 3598: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3599:
3600: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3601: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3602:
3603: 'English - ISO'
1.69 riegler 3604: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3605:
3606: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3607: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3608:
3609: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3610: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3611:
3612: 'Enrolling'
3613: => 'Belege',
3614:
3615: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3616: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3617:
3618: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3619: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3620:
1.109 bisitz 3621: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3622: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3623:
1.61 riegler 3624: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3625: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3626:
1.61 riegler 3627: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3628: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3629:
1.61 riegler 3630: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3631: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3632:
3633: 'Error: Directory Non Empty'
3634: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3635:
3636: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3637: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3638:
3639: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3640: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3641:
3642: 'Exam Problem'
1.96 www 3643: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3644:
3645: 'Excel format'
1.65 riegler 3646: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3647:
3648: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3649: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3650:
3651: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3652: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3653:
1.61 riegler 3654: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3655: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3656:
1.61 riegler 3657: 'First'
3658: => 'Erste',
3659:
3660: 'First Resource'
3661: => 'Erste Ressource',
3662:
3663: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.96 www 3664: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3665:
3666: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3667: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3668:
3669: 'For one or more students'
1.96 www 3670: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3671:
3672: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3673: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3674:
3675: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3676: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3677:
3678: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3679: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3680:
3681: 'German - ISO'
3682: => 'Deutsch - ISO',
3683:
3684: 'Go'
1.78 bisitz 3685: => 'Go',
1.61 riegler 3686:
3687: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3688: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3689:
3690: 'Help on Creating Courses'
3691: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3692:
3693: 'Home Server'
1.92 bisitz 3694: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3695:
3696: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3697: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3698:
3699: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3700: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3701:
3702: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3703: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3704:
3705: 'How should the results be printed?'
3706: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3707:
3708: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3709: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3710:
3711: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3712: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3713:
3714: 'Include retrieval of student photographs?'
1.110 ! bisitz 3715: => 'Abrufen der Studentenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3716:
3717: 'Institutional Information'
3718: => 'Institutionelle Information',
3719:
3720: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3721: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3722:
3723: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3724: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3725:
3726: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3727: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3728:
3729: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3730: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3731:
3732: 'Invalid username or domain'
1.96 www 3733: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
1.61 riegler 3734:
3735: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3736: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3737:
3738: 'KEYWORDS'
1.96 www 3739: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3740:
1.61 riegler 3741: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3742: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3743:
1.93 albertel 3744: 'LaTeX mode'
3745: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3746:
1.61 riegler 3747: 'Languages used'
1.101 bisitz 3748: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3749:
1.61 riegler 3750: 'Last'
1.92 bisitz 3751: => 'Letzte',
1.61 riegler 3752:
3753: 'Leave blank on scoring form'
3754: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3755:
3756: 'List Directory'
3757: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3758:
3759: 'Location'
1.76 bisitz 3760: => 'Ort',
1.61 riegler 3761:
3762: 'Login Data'
3763: => 'Login Daten',
3764:
3765: 'Logout'
1.78 bisitz 3766: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3767:
3768: 'Make new directory'
3769: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3770:
3771: 'Make new file'
3772: => 'Neue Datei erstellen',
3773:
3774: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 3775: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 3776:
3777: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3778: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3779:
3780: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3781: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3782:
3783: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3784: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3785:
3786: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3787: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3788:
3789: 'Maximum Number of Collaborators'
3790: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3791:
3792: 'Messaging'
3793: => 'Versenden von Nachrichten',
3794:
3795: 'Middle'
3796: => 'Mitte',
3797:
3798: 'Middle Name'
3799: => '2. Vorname',
3800:
3801: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 3802: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 3803:
3804: 'Modification may make assessment data inaccessible'
1.96 www 3805: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
1.61 riegler 3806:
3807: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 3808: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 3809:
3810: 'Modify User'
3811: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3812:
3813: 'Modify another students data'
3814: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3815:
3816: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 3817: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 3818:
3819: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 3820: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 3821:
3822: 'Modifying this will make problems'
1.96 www 3823: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3824:
3825: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3826: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3827:
3828: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 3829: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 3830:
3831: 'Name of Role'
3832: => 'Bezeichnung der Rolle',
3833:
3834: 'Navigate'
3835: => 'Navigiere',
3836:
3837: 'New Directory'
3838: => 'Neues Verzeichnis',
3839:
3840: 'New HTML file'
3841: => 'Neue HTML-Datei',
3842:
3843: 'New Resource'
3844: => 'Neue Ressource',
3845:
3846: 'New Role'
3847: => 'Neue Rolle',
3848:
3849: 'New User'
3850: => 'Neuer Benutzer',
3851:
3852: 'New Value'
3853: => 'Neuer Wert',
3854:
3855: 'New assembled page'
3856: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3857:
3858: 'New assembled sequence'
3859: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3860:
3861: 'New custom rights file'
3862: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3863:
3864: 'New file'
3865: => 'Neue Datei',
3866:
3867: 'New problem'
3868: => 'Neue Aufgabe',
3869:
3870: 'New style file'
3871: => 'Neue Style-Datei',
3872:
3873: 'New subdirectory'
3874: => 'Neues Unterverzeichnis',
3875:
3876: 'Next '
3877: => 'Weiter ',
3878:
3879: 'No'
3880: => 'Nein',
3881:
3882: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 3883: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 3884:
3885: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 3886: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3887:
3888: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.107 bisitz 3889: => 'Für diese Ressource sind keine Bewertungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3890:
3891: 'No new filename specified.'
3892: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3893:
3894: 'No such file'
3895: => 'Datei nicht gefunden',
3896:
3897: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 3898: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 3899:
1.90 bisitz 3900: 'Not applicable -'
3901: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3902:
3903: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3904: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3905:
1.90 bisitz 3906: 'Not set -'
3907: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3908:
3909: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 3910: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 3911:
3912: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 ! bisitz 3913: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3914:
3915: 'Number of columns'
3916: => 'Anzahl an Spalten',
3917:
3918: 'Old Value'
3919: => 'Alter Wert',
3920:
3921: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.96 www 3922: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3923:
3924: 'Online Help'
1.76 bisitz 3925: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 3926:
3927: 'Only Answers'
3928: => 'Nur Antworten',
3929:
3930: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 3931: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 3932:
3933: 'Open Course'
1.76 bisitz 3934: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 3935:
3936: 'Open all assessments'
1.110 ! bisitz 3937: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 3938:
3939: 'Open and correct'
1.96 www 3940: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 3941:
3942: 'Open with full tries'
1.96 www 3943: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 3944:
3945: 'Output Format: [_1]'
3946: => 'Ausgabeformat: [_1]',
3947:
3948: 'Page layout'
3949: => 'Seitenlayout',
3950:
3951: 'Paper type'
3952: => 'Papiertyp',
3953:
3954: 'Parameter'
3955: => 'Parameter',
3956:
3957: 'Paste after selected'
1.96 www 3958: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 3959:
3960: 'Personal Data'
1.96 www 3961: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 3962:
3963: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 ! bisitz 3964: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 3965:
3966: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.110 ! bisitz 3967: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 3968:
3969: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 3970: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 3971:
3972: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 3973: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 3974:
3975: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 3976: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 3977:
3978: 'Please stand by.'
3979: => 'Bitte warten.',
3980:
3981: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 3982: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 3983:
3984: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 3985: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 3986:
3987: 'Preparing Printout'
3988: => 'Bereite Ausdruck vor',
3989:
3990: 'Print'
3991: => 'Drucken',
3992:
1.93 albertel 3993: 'Print Index'
1.107 bisitz 3994: => 'Index drucken',
1.61 riegler 3995:
1.93 albertel 3996: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 3997: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 3998:
3999: 'Print:'
4000: => 'Drucke:',
4001:
4002: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4003: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4004:
4005: 'Processed file'
1.91 bisitz 4006: => 'verarbeitete Datei',
1.61 riegler 4007:
4008: 'Publish this Resource'
1.96 www 4009: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4010:
4011: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4012: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4013:
4014: 'Recent'
4015: => 'zuletzt',
4016:
4017: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4018: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4019:
4020: 'Report a Bug'
4021: => 'Einen Fehler melden',
4022:
4023: 'Resource'
4024: => 'Ressource',
4025:
4026: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4027: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4028:
4029: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4030: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4031:
4032: 'Response'
4033: => 'Antwort',
4034:
4035: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4036: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4037:
4038: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4039: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4040:
4041: 'Return to DOCS'
1.96 www 4042: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4043:
4044: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4045: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4046:
4047: 'Revoke'
4048: => 'Entziehen',
4049:
4050: 'Revoke Existing Roles'
4051: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4052:
4053: 'Role'
4054: => 'Rolle',
4055:
4056: 'Role Information'
4057: => 'Information zur Rolle',
4058:
4059: 'Russian - KOI'
4060: => 'Russisch - KOI',
4061:
4062: 'Sample Points:'
4063: => 'Abtastpunkte:',
4064:
4065: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4066: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4067:
4068: 'Select Action'
1.96 www 4069: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4070:
4071: 'Select All Resources'
1.96 www 4072: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4073:
4074: 'Select Printing Options:'
1.96 www 4075: => 'Druckoptionen auswählen:',
1.61 riegler 4076:
4077: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4078: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4079:
4080: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4081: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4082:
4083: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4084: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4085:
4086: 'Select Section'
1.96 www 4087: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4088:
4089: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4090: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4091:
4092: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4093: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4094:
4095: 'Select Style File'
1.96 www 4096: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4097:
1.102 bisitz 4098: "Select a user name to modify the student's information"
4099: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die Daten des Studierenden zu ändern.",
1.61 riegler 4100:
4101: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.96 www 4102: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4103:
4104: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4105: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4106:
4107: 'Set'
1.86 bisitz 4108: => 'Setze',
1.61 riegler 4109:
4110: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4111: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4112:
4113: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4114: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4115:
4116: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4117: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4118:
4119: 'Set Start Date'
1.110 ! bisitz 4120: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4121:
4122: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4123: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4124:
4125: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4126: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4127:
4128: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4129: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4130:
4131: 'Set to ...'
4132: => 'Setze auf ...',
4133:
4134: 'Show Answer'
4135: => 'Zeige Antwort',
4136:
4137: 'Show Feedback'
4138: => 'Zeige Feedback',
4139:
1.96 www 4140: 'Show all rôles'
1.61 riegler 4141: => 'Zeige alle Rollen',
4142:
4143: 'Simple Edit'
4144: => 'Einfacher Editor',
4145:
4146: 'Start Time'
1.92 bisitz 4147: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4148:
4149: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4150: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4151:
4152: 'Starting Date'
4153: => 'Anfangsdatum',
4154:
4155: 'Student ID'
4156: => 'Matrikelnummer',
4157:
4158: 'Student Information'
4159: => 'Studenten-Informationen',
4160:
4161: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4162: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4163:
4164: 'Student Status'
4165: => 'Studierendenstatus',
4166:
4167: 'Student Status: [_1]'
4168: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4169:
4170: 'Student information updated successfully.'
4171: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4172:
4173: 'Students need access key to enter course'
1.110 ! bisitz 4174: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4175:
4176: 'Students with expired roles'
4177: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4178:
4179: 'Subject:'
1.77 bisitz 4180: => 'Betreff:',
1.61 riegler 4181:
4182: 'Submissions'
4183: => 'Einreichungen',
4184:
4185: 'Submit Modifications'
1.96 www 4186: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4187:
4188: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4189: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4190:
4191: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4192: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4193:
4194: 'System Level'
1.95 bisitz 4195: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4196:
4197: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4198: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4199:
4200: 'TeX unconverted due to errors'
4201: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4202:
4203: 'TeX unconverted due to previous errors'
4204: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4205:
4206: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4207: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4208:
4209: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4210: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4211:
4212: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 ! bisitz 4213: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4214:
4215: 'The requested file'
4216: => 'Die angeforderte Datei',
4217:
4218: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4219: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4220:
4221: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4222: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4223:
4224: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.107 bisitz 4225: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Bewertungskommentare vor.',
1.61 riegler 4226:
4227: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4228: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4229:
4230: 'Top Level Map'
1.90 bisitz 4231: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4232:
4233: 'Turkish - ISO'
1.96 www 4234: => 'Türkisch - ISO',
1.61 riegler 4235:
4236: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4237: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4238:
4239: 'Type in value'
4240: => 'Wert eingeben',
4241:
4242: 'Type:'
4243: => 'Typ:',
4244:
4245: 'UNDISPLAYABLE'
4246: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4247:
4248: 'Unable to enroll'
1.96 www 4249: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4250:
4251: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.96 www 4252: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4253:
4254: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4255: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4256:
4257: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4258: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4259:
4260: 'Unavailable course'
1.96 www 4261: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4262:
4263: 'Undetermined - ISO'
4264: => 'Unbestimmt - ISO',
4265:
4266: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4267: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4268:
4269: 'Upload class list'
1.72 riegler 4270: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4271:
4272: 'Upload file'
1.89 bisitz 4273: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4274:
4275: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4276: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4277:
4278: 'VIEW'
4279: => 'ANSICHT',
4280:
4281: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4282: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4283:
4284: 'Visibly Separate Items on Pages'
4285: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4286:
4287: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4288: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4289:
4290: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4291: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4292:
4293: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4294: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4295:
4296: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4297: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4298:
4299: 'Width'
4300: => 'Breite',
4301:
4302: 'With Answers'
4303: => 'Mit Antworten',
4304:
4305: 'Without Answers'
4306: => 'Ohne Antworten',
4307:
4308: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4309: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4310:
4311: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.106 bisitz 4312: => 'Sie haben die ID/Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-/Matrikelnummer-Safeguard deaktiviert. Die ID/Matrikelnummer wird daher nicht geändert.',
1.61 riegler 4313:
4314: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.96 www 4315: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4316:
4317: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4318: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4319:
4320: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4321: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4322:
1.110 ! bisitz 4323: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
! 4324: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4325:
1.110 ! bisitz 4326: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
! 4327: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions--ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4328:
4329: 'after selected'
4330: => 'nach erfolgter Auswahl',
4331:
4332: 'and'
4333: => 'und',
4334:
4335: 'anno-[_1]'
4336: => 'anno-[_1]',
4337:
4338: 'anno.gif'
4339: => 'anno.gif',
4340:
4341: 'anot.gif'
4342: => 'anot.gif',
4343:
4344: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4345: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4346:
4347: 'bchat.gif'
4348: => 'bchat.gif',
4349:
4350: 'between'
4351: => 'zwischen',
4352:
4353: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4354: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4355:
4356: 'button'
1.77 bisitz 4357: => 'Button',
1.61 riegler 4358:
4359: 'by'
4360: => 'durch',
4361:
4362: 'catalog.gif'
4363: => 'catalog.gif',
4364:
4365: 'catalog[_1]'
4366: => 'Katalog[_1]',
4367:
4368: 'ccrs.gif'
4369: => 'ccrs.gif',
4370:
4371: 'changes will not show until next login'
1.96 www 4372: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4373:
4374: 'check all'
1.96 www 4375: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4376:
4377: 'chmod error'
1.96 www 4378: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4379:
4380: 'chrt.gif'
4381: => 'chrt.gif',
4382:
4383: 'click on the'
4384: => 'klicken Sie bitte auf',
4385:
4386: 'com.gif'
4387: => 'com.gif',
4388:
4389: 'copy Error'
4390: => 'Kopierfehler',
4391:
4392: 'courses.gif'
4393: => 'courses.gif',
4394:
4395: 'cprv.gif'
4396: => 'cprv.gif',
4397:
4398: 'cstr.gif'
4399: => 'cstr.gif',
4400:
4401: 'currently does not exist'
4402: => 'existiert z.Z. nicht',
4403:
4404: 'custom'
1.109 bisitz 4405: => 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4406:
4407: 'custom distribution file'
4408: => 'anpassbare Datei ',
4409:
4410: 'discuss[_1]'
4411: => 'diskutiere[_1]',
4412:
4413: 'docs.gif'
4414: => 'docs.gif',
4415:
4416: 'domain'
1.96 www 4417: => 'Domäne',
1.61 riegler 4418:
4419: 'egrd.gif'
4420: => 'egrd.gif',
4421:
4422: 'enrl.gif'
4423: => 'enrl.gif',
4424:
4425: 'eval.gif'
4426: => 'eval.gif',
4427:
4428: 'evaluate[_1]'
4429: => 'auswerten[_1]',
4430:
4431: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4432: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4433:
4434: 'extension'
4435: => 'Endung',
4436:
4437: 'external'
4438: => 'extern',
4439:
4440: 'fdbk.gif'
4441: => 'fdbk.gif',
4442:
4443: 'feedback[_1]'
4444: => 'Feedback[_1]',
4445:
4446: 'file<br />extension'
4447: => 'Datei-<br />Endung',
4448:
4449: 'first name'
4450: => 'Vorname',
4451:
4452: 'for visible separation'
1.96 www 4453: => 'für sichtbare Trennung',
1.61 riegler 4454:
4455: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4456: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4457:
4458: 'generation'
4459: => 'Generation',
4460:
4461: 'grds.gif'
4462: => 'grds.gif',
4463:
4464: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4465: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4466:
4467: 'in domain'
1.96 www 4468: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4469:
4470: 'internal'
4471: => 'intern',
4472:
4473: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4474: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4475:
4476: 'is ready for download'
4477: => 'steht zum Download bereit',
4478:
4479: 'keys.gif'
4480: => 'keys.gif',
4481:
4482: 'last name'
4483: => 'Nachname',
4484:
4485: 'logout.gif'
4486: => 'logout.gif',
4487:
4488: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4489: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4490:
4491: 'middle name'
4492: => 'zweiter Vorname',
4493:
4494: 'name'
4495: => 'Name',
4496:
4497: 'nav.gif'
4498: => 'nav.gif',
4499:
4500: 'no ending date'
1.77 bisitz 4501: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4502:
4503: 'number'
4504: => 'Nummer',
4505:
4506: 'obsolete replacement'
4507: => 'veraltete Ersetzung',
4508:
4509: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4510: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4511:
4512: 'only search domain'
1.97 bisitz 4513: => 'suche nur in DomÀne',
1.61 riegler 4514:
4515: 'optional'
1.80 bisitz 4516: => 'optional',
1.61 riegler 4517:
4518: 'or any other value'
4519: => 'oder jeder andere Wert',
4520:
4521: 'parm.gif'
4522: => 'parm.gif',
4523:
4524: 'pref.gif'
4525: => 'pref.gif',
4526:
4527: 'private'
4528: => 'privat',
4529:
4530: 'prt.gif'
4531: => 'prt.gif',
4532:
4533: 'public'
1.96 www 4534: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4535:
4536: 'publisher<br />owner'
4537: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4538:
4539: 'res.gif'
4540: => 'res.gif',
4541:
4542: 'roles.gif'
4543: => 'roles.gif',
4544:
4545: 'sbkm.gif'
4546: => 'sbkm.gif',
4547:
4548: 'section'
1.74 bisitz 4549: => 'Sektion',
1.61 riegler 4550:
4551: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4552: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4553:
4554: 'spacer.gif'
4555: => 'spacer.gif',
4556:
4557: 'sprs.gif'
4558: => 'sprs.gif',
4559:
4560: 'src.gif'
4561: => 'src.gif',
4562:
4563: 'standard'
4564: => 'Standard',
4565:
4566: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4567: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4568:
4569: 'standard courses only'
1.110 ! bisitz 4570: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4571:
4572: 'stat.gif'
4573: => 'stat.gif',
4574:
4575: 'student name'
1.77 bisitz 4576: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4577:
4578: 'template'
4579: => 'Vorlage',
4580:
4581: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4582: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4583:
4584: 'unable to enroll'
1.110 ! bisitz 4585: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4586:
4587: 'uncheck all'
4588: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4589:
4590: 'use related words'
1.96 www 4591: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4592:
4593: 'username'
4594: => 'Benutzername',
4595:
4596: 'vbkm.gif'
4597: => 'vbkm.gif',
4598:
4599: 'versus'
4600: => 'gegen',
4601:
4602: 'with server'
4603: => 'mit Server',
4604:
4605: 'yes'
4606: => 'ja',
4607:
4608: 'Swedish Chef'
4609: => 'Schwedischer Koch',
4610:
4611:
4612: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4613: ' [_1]'
4614: => ' [_1]',
4615:
4616: '"[_1]" for default hiding'
1.99 bisitz 4617: => '"[_1]" für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4618:
1.61 riegler 4619: '"[_1]" for visible separation'
1.96 www 4620: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4621:
1.61 riegler 4622: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4623: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4624:
1.61 riegler 4625: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4626: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4627:
4628: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
1.96 www 4629: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4630:
4631: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
1.99 bisitz 4632: => '"[_1]", um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4633:
1.75 bisitz 4634:
1.61 riegler 4635: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.96 www 4636: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4637:
1.61 riegler 4638: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.96 www 4639: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4640:
1.61 riegler 4641: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.96 www 4642: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4643:
1.61 riegler 4644: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.96 www 4645: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4646:
1.61 riegler 4647: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.96 www 4648: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4649:
1.61 riegler 4650: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.96 www 4651: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4652:
1.61 riegler 4653: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.96 www 4654: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4655:
1.61 riegler 4656: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.96 www 4657: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4658:
1.65 riegler 4659: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.96 www 4660: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4661:
1.61 riegler 4662: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.96 www 4663: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4664:
1.61 riegler 4665: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.96 www 4666: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4667:
1.61 riegler 4668: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.96 www 4669: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4670:
1.61 riegler 4671: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4672: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4673:
1.61 riegler 4674: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4675: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4676:
1.61 riegler 4677: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4678: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4679:
1.61 riegler 4680: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4681: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4682:
1.61 riegler 4683: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4684: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4685:
1.61 riegler 4686: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4687: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4688:
1.61 riegler 4689: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4690: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4691:
1.61 riegler 4692: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4693: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4694:
1.61 riegler 4695: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4696: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4697:
1.61 riegler 4698: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.96 www 4699: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4700:
1.61 riegler 4701: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4702: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4703:
1.61 riegler 4704: '1 minute'
1.62 riegler 4705: => '1 Minute',
1.61 riegler 4706:
4707: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4708: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4709:
1.61 riegler 4710: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4711: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4712:
1.61 riegler 4713: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4714: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4715:
1.61 riegler 4716: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4717: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4718:
1.61 riegler 4719: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4720: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4721:
1.61 riegler 4722: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.96 www 4723: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4724:
1.61 riegler 4725: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4726: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4727:
1.61 riegler 4728: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4729: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4730:
1.61 riegler 4731: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4732: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4733:
1.61 riegler 4734: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4735: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4736:
1.61 riegler 4737: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4738: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4739:
1.61 riegler 4740: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4741: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4742:
1.61 riegler 4743: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4744: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4745:
1.61 riegler 4746: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.96 www 4747: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4748:
1.61 riegler 4749: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4750: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4751:
1.61 riegler 4752: 'Chat Participation'
1.99 bisitz 4753: => 'Teilnahme am Chat',
1.75 bisitz 4754:
1.61 riegler 4755: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4756: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4757:
1.61 riegler 4758: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4759: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4760:
1.61 riegler 4761: 'Completed'
1.96 www 4762: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4763:
4764: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4765: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4766:
1.61 riegler 4767: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4768: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4769:
1.61 riegler 4770: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4771: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4772:
1.61 riegler 4773: 'Course default for all problems'
1.96 www 4774: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4775:
1.61 riegler 4776: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.109 bisitz 4777: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4778:
1.61 riegler 4779: 'Courses'
4780: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4781:
1.61 riegler 4782: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 ! bisitz 4783: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4784:
1.61 riegler 4785: 'Default ending date when enrolling students'
1.110 ! bisitz 4786: => 'Voreingestelltes Endedatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4787:
4788:
1.61 riegler 4789: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4790: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4791:
1.61 riegler 4792: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4793: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4794:
1.61 riegler 4795: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4796: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4797:
1.61 riegler 4798: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4799: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4800:
1.61 riegler 4801: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4802: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4803:
1.61 riegler 4804: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4805: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4806:
1.61 riegler 4807: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4808: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4809:
1.61 riegler 4810: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4811: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4812:
1.61 riegler 4813: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4814: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4815:
1.61 riegler 4816: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4817: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4818:
1.61 riegler 4819: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.96 www 4820: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4821:
1.61 riegler 4822: 'Exit'
4823: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4824:
1.61 riegler 4825: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4826: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4827:
1.61 riegler 4828: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4829: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4830:
1.61 riegler 4831: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4832: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4833:
1.61 riegler 4834: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4835: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4836:
1.61 riegler 4837: 'Hand Graded (handgrade)'
1.106 bisitz 4838: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4839:
1.61 riegler 4840: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4841: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4842:
1.61 riegler 4843: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4844: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4845:
1.61 riegler 4846: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4847: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4848:
1.61 riegler 4849: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4850: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4851:
1.61 riegler 4852: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.109 bisitz 4853: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studenten, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4854:
1.61 riegler 4855: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.96 www 4856: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4857:
1.61 riegler 4858: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4859: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4860:
1.61 riegler 4861: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4862: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4863:
1.61 riegler 4864: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4865: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4866:
1.61 riegler 4867: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4868: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4869:
1.61 riegler 4870: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4871: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4872:
1.61 riegler 4873: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4874: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4875:
1.61 riegler 4876: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.96 www 4877: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4878:
1.61 riegler 4879: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4880: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4881:
1.61 riegler 4882: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4883: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4884:
1.61 riegler 4885: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4886: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4887:
1.61 riegler 4888: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4889: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4890:
1.61 riegler 4891: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4892: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4893:
1.61 riegler 4894: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4895: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4896:
1.61 riegler 4897: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4898: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4899:
1.61 riegler 4900: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4901: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4902:
1.61 riegler 4903: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4904: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4905:
1.61 riegler 4906: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4907: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4908:
1.61 riegler 4909: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4910: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4911:
1.61 riegler 4912: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.96 www 4913: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4914:
1.61 riegler 4915: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4916: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4917:
1.61 riegler 4918: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4919: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4920:
1.61 riegler 4921: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4922: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4923:
1.61 riegler 4924: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4925: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4926:
1.61 riegler 4927: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 4928: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 4929:
1.61 riegler 4930: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.96 www 4931: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4932:
1.61 riegler 4933: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.96 www 4934: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 4935:
1.61 riegler 4936: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4937: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4938:
1.61 riegler 4939: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4940: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4941:
1.61 riegler 4942: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4943: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4944:
1.61 riegler 4945: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 4946: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 4947:
1.61 riegler 4948: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.96 www 4949: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 4950:
1.61 riegler 4951: 'Resources'
1.65 riegler 4952: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4953:
1.61 riegler 4954: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 4955: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 4956:
1.61 riegler 4957: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4958: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4959:
1.61 riegler 4960: 'Select All Files'
1.96 www 4961: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4962:
1.61 riegler 4963: 'Select All Published'
1.96 www 4964: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4965:
1.61 riegler 4966: 'Select Folder'
1.96 www 4967: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 4968:
1.61 riegler 4969: 'Select Only Current Students'
1.96 www 4970: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 4971:
1.61 riegler 4972: 'Select Problem'
1.96 www 4973: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 4974:
1.61 riegler 4975: 'Select Student'
1.96 www 4976: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 4977:
1.61 riegler 4978: 'Select for Section/Group'
1.96 www 4979: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 4980:
1.61 riegler 4981: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4982: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4983:
1.61 riegler 4984: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4985: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4986:
1.61 riegler 4987: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 4988: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 4989:
1.61 riegler 4990: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 4991: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 4992:
1.61 riegler 4993: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 4994: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 4995:
1.61 riegler 4996: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 4997: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 4998:
1.76 bisitz 4999: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5000: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5001:
1.61 riegler 5002: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5003: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5004:
1.61 riegler 5005: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5006: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5007:
1.61 riegler 5008: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.96 www 5009: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5010:
1.61 riegler 5011: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5012: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5013:
1.61 riegler 5014: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5015: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5016:
1.61 riegler 5017: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5018: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5019:
1.61 riegler 5020: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5021: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5022:
1.61 riegler 5023: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5024: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5025:
1.61 riegler 5026: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5027: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5028:
1.61 riegler 5029: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5030: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5031:
1.61 riegler 5032: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5033: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5034:
1.61 riegler 5035: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5036: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.99 bisitz 5039: => '"[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5040:
1.61 riegler 5041: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5042: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5043:
1.61 riegler 5044: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5045: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5046:
1.61 riegler 5047: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5048: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5049:
1.61 riegler 5050: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5051: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5052:
1.61 riegler 5053: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5054: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5055:
1.61 riegler 5056: 'Student Name'
1.63 riegler 5057: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5058:
1.61 riegler 5059: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.96 www 5060: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5061:
1.61 riegler 5062: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5063: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5066: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5067:
1.61 riegler 5068: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5069: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5070:
1.61 riegler 5071: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5072: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5073:
1.61 riegler 5074: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5075: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5076:
1.61 riegler 5077: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5078: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5079:
1.61 riegler 5080: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5081: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.106 bisitz 5084: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern.',
1.75 bisitz 5085:
1.61 riegler 5086: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5087: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5088:
1.61 riegler 5089: 'Unselect All Files'
1.96 www 5090: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5091:
1.61 riegler 5092: 'Unselect All Published'
1.96 www 5093: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5094:
1.61 riegler 5095: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5096: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5097:
1.61 riegler 5098: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5099: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5100:
1.61 riegler 5101: 'Weight (weight)'
1.106 bisitz 5102: => 'Gewichtung (weight)',
1.76 bisitz 5103:
1.61 riegler 5104: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5105: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5108: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5111: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5114: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5117: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5118:
1.61 riegler 5119: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5120: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5123: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5124:
1.61 riegler 5125: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5126: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5127:
1.61 riegler 5128: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.101 bisitz 5129: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung einstellen" geändert werden.',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5132: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5135: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5138: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: '[_1] minutes'
5141: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5144: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: '[_1] with value [_2]'
5147: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5150: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5153: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: '[_2] seconds'
5156: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'all resources in the course'
5159: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'all students in course'
5162: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5165: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'answer date'
1.63 riegler 5168: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'contacting [_1]'
5171: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'due date'
1.96 www 5174: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'for'
1.96 www 5177: => 'für',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: 'for <b>all resources in the course</b>'
1.96 www 5180: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5181:
1.61 riegler 5182: 'for <b>all students in course</b>'
1.96 www 5183: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: 'for [_1]'
1.96 www 5186: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: 'for section [_1]'
1.96 www 5189: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5190:
1.61 riegler 5191: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5192: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5195: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'from'
5198: => 'von',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5201: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: 'helper'
1.77 bisitz 5204: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: 'in'
1.63 riegler 5207: => 'in ',
1.75 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: 'instructor'
1.109 bisitz 5210: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: 'number of tries'
5213: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: 'opening date'
5216: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5219: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5220:
1.61 riegler 5221: 'problem weight'
5222: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: 'role,role,...'
1.63 riegler 5225: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: 'selected students'
1.96 www 5228: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: 'student'
5231: => 'Student',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5234: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5235:
1.61 riegler 5236: 'to'
1.86 bisitz 5237: => 'auf',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5240: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'waiting on [_1]'
5243: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'what you just saw on the screen'
5246: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5249: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5250: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'No syllabus information provided.'
1.97 bisitz 5253: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.', # n.t.
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5256: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'This resource might be part of another course.'
5259: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5262: 'Agree'
1.86 bisitz 5263: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5264:
1.86 bisitz 5265: 'Any comments?'
5266: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5267:
1.61 riegler 5268: 'Copy this column'
1.62 riegler 5269: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5270:
1.61 riegler 5271: 'Disagree'
1.86 bisitz 5272: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5273:
1.61 riegler 5274: 'General Intro'
1.96 www 5275: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5276:
1.61 riegler 5277: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5278: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5279:
1.64 riegler 5280: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5281: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5282:
1.61 riegler 5283: 'Highest Grade Level'
1.96 www 5284: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5285:
1.61 riegler 5286: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5287: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5288:
1.61 riegler 5289: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5290: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5291:
1.61 riegler 5292: 'Landscape'
5293: => 'Querformat',
1.66 riegler 5294:
1.61 riegler 5295: 'Launch navigation window'
5296: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5297:
1.61 riegler 5298: 'Lowest Grade Level'
5299: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5300:
1.61 riegler 5301: 'Mark all posts read'
1.96 www 5302: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5303:
1.61 riegler 5304: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5305: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5306:
1.61 riegler 5307: 'Not set -'
1.62 riegler 5308: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5309:
1.61 riegler 5310: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5311: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5312:
1.61 riegler 5313: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5314: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5315:
1.61 riegler 5316: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5317: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5318:
1.61 riegler 5319: 'Portrait'
5320: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5321:
1.61 riegler 5322: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5323: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5324:
1.61 riegler 5325: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5326: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5327:
1.61 riegler 5328: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5329: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5330:
1.61 riegler 5331: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5332: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5333:
1.61 riegler 5334: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5335: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5336:
1.61 riegler 5337: 'Standards'
5338: => 'Standards',
1.75 bisitz 5339:
1.61 riegler 5340: 'Strongly Agree'
1.96 www 5341: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5342:
1.61 riegler 5343: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5344: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5345:
1.61 riegler 5346: 'Symbol'
5347: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5348:
1.86 bisitz 5349: 'The material appears to be correct'
5350: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5351:
5352: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5353: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5354:
1.86 bisitz 5355: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5356: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5357:
1.106 bisitz 5358: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5359: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5360:
1.66 riegler 5361:
5362: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5363: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5364: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5365:
5366:
5367:
5368: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5369: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5370: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5371:
1.66 riegler 5372: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5373: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5374:
1.66 riegler 5375: 'All posts'
1.96 www 5376: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5377:
1.66 riegler 5378: 'Arabic - UTF'
5379: => 'Arabisch - UTF',
5380:
5381: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5382: => 'Farben',
1.75 bisitz 5383:
1.66 riegler 5384: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5385: => 'Farben',
1.75 bisitz 5386:
1.66 riegler 5387: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5388: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5389:
1.66 riegler 5390: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5391: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5392:
1.66 riegler 5393: 'Change Language'
1.85 bisitz 5394: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5395:
1.66 riegler 5396: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5397: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5398:
1.82 raeburn 5399: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5400: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5401:
1.66 riegler 5402: 'Change Password'
1.85 bisitz 5403: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5404:
1.66 riegler 5405: 'Change Preferences'
1.96 www 5406: # => 'Präferenzen ändern',
1.78 bisitz 5407: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5408:
1.66 riegler 5409: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5410: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5411:
1.66 riegler 5412: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5413: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5414:
1.66 riegler 5415: 'Change Screenname'
1.96 www 5416: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5417:
1.66 riegler 5418: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5419: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5420:
1.66 riegler 5421: 'Contact Helpdesk'
5422: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5423:
1.66 riegler 5424: 'Current discussion settings'
1.96 www 5425: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5426:
1.66 riegler 5427: 'Duedate'
1.96 www 5428: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5429:
1.66 riegler 5430: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5431: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5432:
1.66 riegler 5433: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.96 www 5434: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5435:
1.66 riegler 5436: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5437: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5438:
1.66 riegler 5439: 'End of Sequence'
5440: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5441:
1.66 riegler 5442: 'Entering Course'
5443: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5444:
1.66 riegler 5445: 'French - ISO'
1.96 www 5446: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5447:
1.66 riegler 5448: 'Get help'
5449: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5450:
1.66 riegler 5451: 'Go to main menu'
1.96 www 5452: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5453:
1.66 riegler 5454: 'Has New Discussion'
5455: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5456:
1.66 riegler 5457: 'Hebrew - ISO'
1.96 www 5458: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5459:
1.66 riegler 5460: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5461: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5462:
1.66 riegler 5463: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5464: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5465:
1.66 riegler 5466: 'New posts only'
1.96 www 5467: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5468:
5469: 'No Resource'
5470: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5471:
1.66 riegler 5472: 'No syllabus available'
1.96 www 5473: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5474:
1.66 riegler 5475: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5476: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5477:
1.66 riegler 5478: 'Not new'
1.68 bisitz 5479: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5480:
1.66 riegler 5481: 'Off'
5482: => 'Aus',
1.75 bisitz 5483:
1.66 riegler 5484: 'On'
5485: => 'An',
5486:
5487: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5488: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5489:
1.101 bisitz 5490: 'Once marked not NEW '
5491: => 'sobald als nicht NEU markiert ',
1.75 bisitz 5492:
1.66 riegler 5493: 'Persian - UTF'
5494: => 'Persisch - UTF',
5495:
5496: 'Please click on the the resource you intend to access'
5497: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5498:
1.66 riegler 5499: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5500: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5501:
1.66 riegler 5502: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5503: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5504:
1.66 riegler 5505: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5506: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5507:
1.66 riegler 5508: 'Send'
1.101 bisitz 5509: => 'Senden',
1.75 bisitz 5510:
1.66 riegler 5511: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5512: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5513:
1.66 riegler 5514: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5515: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5516:
1.66 riegler 5517: 'Sort by:'
5518: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5519:
1.66 riegler 5520: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5521: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5522:
5523: 'Swedish Chef - ISO'
1.96 www 5524: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5525:
1.92 bisitz 5526: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5527: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5528:
1.66 riegler 5529: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5530: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5531:
1.66 riegler 5532: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5533: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5534:
1.66 riegler 5535: 'Toggle read/unread'
5536: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5537:
1.66 riegler 5538: 'Unread only'
1.69 riegler 5539: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5540:
1.66 riegler 5541: 'View this users personal page'
1.96 www 5542: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5543:
1.66 riegler 5544: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5545: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5546:
1.66 riegler 5547: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5548: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5549:
1.66 riegler 5550: 'attachments'
1.96 www 5551: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5552:
1.66 riegler 5553: 'folio[_1]'
5554: => 'folio[_1]',
5555:
5556: 'info[_1]'
5557: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5558:
1.66 riegler 5559: 'port-[_1]'
5560: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5561:
1.66 riegler 5562: 'prepare[_1]'
5563: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5564:
1.66 riegler 5565: 'printout[_1]'
5566: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5567:
1.66 riegler 5568: 'tations[_1]'
5569: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5570:
1.66 riegler 5571: 'this[_1]'
5572: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5573:
1.66 riegler 5574:
5575: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5576: 'About User'
1.96 www 5577: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5578:
1.66 riegler 5579: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5580: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5581:
1.66 riegler 5582: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5583: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5586: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5587:
1.66 riegler 5588: 'Comment'
5589: => 'Kommentar',
5590:
5591: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5592: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5593:
1.66 riegler 5594: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5595: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5598: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'Course and Catalog Search'
5601: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5602:
1.66 riegler 5603: 'Create Subdirectory'
5604: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'Create subdirectory in current directory:'
5607: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'Critical'
5610: => 'Kritisch',
5611:
5612: 'Currently no documents.'
5613: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5616: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'INBOX'
1.68 bisitz 5619: => 'POSTEINGANG',
5620:
1.66 riegler 5621: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5622: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5625: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'Import a document'
1.92 bisitz 5628: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5629:
1.66 riegler 5630: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5631: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5634: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5635:
1.66 riegler 5636: 'New Messages Only'
5637: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'Portfolio Manager'
1.76 bisitz 5640: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5643: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'Published documents'
1.96 www 5646: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5647:
1.66 riegler 5648: 'Recover Deleted Resources'
1.107 bisitz 5649: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5652: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5655: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5656:
5657: 'Show'
5658: => 'Zeige',
5659:
5660: 'TRASH'
1.101 bisitz 5661: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5662:
5663: 'TeX to HTML'
5664: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'Upload'
1.85 bisitz 5667: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'Upload file to current directory:'
5670: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'View Folder'
1.76 bisitz 5673: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5676: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'jsMath'
5679: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.96 www 5682: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5683:
5684:
5685: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5686: 'Roles'
5687: => 'Rollen',
5688:
5689:
5690: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5691: '"Calculate answers'
5692: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5693:
1.93 albertel 5694: 'Select style file'
1.102 bisitz 5695: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5696:
1.66 riegler 5697: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5698: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5699:
1.66 riegler 5700: '100 Level'
5701: => '1. Studienjahr',
5702:
5703: '200 Level'
5704: => '2. Studienjahr',
5705:
5706: '300 Level'
5707: => '3. Studienjahr',
5708:
5709: '400 Level'
5710: => '4. Studienjahr',
5711:
5712: 'Action'
5713: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5714:
1.66 riegler 5715: 'Actions for current directory'
1.96 www 5716: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5717:
1.66 riegler 5718: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5719: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5720:
1.66 riegler 5721: 'Change Message Forwarding'
1.85 bisitz 5722: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5723:
1.66 riegler 5724: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5725: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5726:
1.66 riegler 5727: 'Change to '
1.101 bisitz 5728: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5729:
1.66 riegler 5730: 'Clean Up'
1.96 www 5731: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5732:
1.66 riegler 5733: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5734: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5735:
1.66 riegler 5736: 'Copy'
1.85 bisitz 5737: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5738:
5739: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5740: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5741:
1.66 riegler 5742: 'Current setting '
5743: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5744:
1.66 riegler 5745: 'Delete Directory'
1.96 www 5746: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5747:
1.66 riegler 5748: 'Delete directory'
1.96 www 5749: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5750:
1.66 riegler 5751: 'Delete this resource'
1.96 www 5752: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5753:
1.66 riegler 5754: 'Disable WYSIWYG editor'
5755: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5756:
1.66 riegler 5757: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5758: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5759:
1.66 riegler 5760: 'Edit catalog information'
5761: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5762:
1.66 riegler 5763: 'Enable WYSIWYG editor'
5764: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5765:
1.66 riegler 5766: 'Grade 1'
5767: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5768:
1.66 riegler 5769: 'Grade 10'
5770: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5771:
1.66 riegler 5772: 'Grade 11'
5773: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5774:
1.66 riegler 5775: 'Grade 12'
5776: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5777:
1.66 riegler 5778: 'Grade 13'
5779: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5780:
1.66 riegler 5781: 'Grade 2'
5782: => '2. Klasse',
5783:
5784: 'Grade 3'
5785: => '3. Klasse',
5786:
5787: 'Grade 4'
5788: => '4. Klasse',
5789:
5790: 'Grade 5'
5791: => '5. Klasse',
5792:
5793: 'Grade 6'
5794: => '6. Klasse',
5795:
5796: 'Grade 7'
5797: => '7. Klasse',
5798:
5799: 'Grade 8'
5800: => '8. Klasse',
5801:
5802: 'Grade 9'
5803: => '9. Klasse',
5804:
5805: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5806: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5807:
1.66 riegler 5808: 'List current directory'
1.86 bisitz 5809: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5810:
1.66 riegler 5811: 'Mark obsolete'
1.96 www 5812: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5813:
1.66 riegler 5814: 'Move'
5815: => 'Verschiebe',
5816:
5817: 'New library file'
1.98 bisitz 5818: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5819:
1.66 riegler 5820: 'No file'
1.91 bisitz 5821: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5822:
1.66 riegler 5823: 'No personal information provided'
1.96 www 5824: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5825:
1.66 riegler 5826: 'Not specified'
5827: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5828:
1.66 riegler 5829: 'Once marked as read'
5830: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5831:
1.66 riegler 5832: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5833: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5834:
1.66 riegler 5835: 'Points Display'
1.78 bisitz 5836: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5837:
1.66 riegler 5838: 'Points Scored'
5839: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5840:
1.66 riegler 5841: 'Posts displayed?'
1.96 www 5842: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5843:
1.66 riegler 5844: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5845: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5846:
1.66 riegler 5847: 'Print contents of directory'
5848: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5849:
1.66 riegler 5850: 'Print directory'
5851: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5852:
1.66 riegler 5853: 'Problem Document'
5854: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5855:
1.66 riegler 5856: 'Publish this Directory'
1.96 www 5857: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5858:
1.66 riegler 5859: 'Publish this resource'
1.96 www 5860: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5861:
1.66 riegler 5862: 'Re-publish'
1.96 www 5863: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5864:
1.66 riegler 5865: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5866: => 'Alte Version wiederherstellen',
5867:
1.66 riegler 5868: 'Select action'
1.96 www 5869: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5870:
1.66 riegler 5871: 'Send message'
1.69 riegler 5872: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5873:
1.66 riegler 5874: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.101 bisitz 5875: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an Schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5876:
1.93 albertel 5877: 'Show all foils'
1.96 www 5878: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5879:
1.66 riegler 5880: 'Source Distribution'
5881: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5882:
1.66 riegler 5883: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5884: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5885:
1.66 riegler 5886: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5887: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5888:
1.66 riegler 5889: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5890: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5891:
1.93 albertel 5892: 'Use random seed'
1.96 www 5893: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5894:
1.93 albertel 5895: 'Use style file'
5896: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5897:
1.66 riegler 5898: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.101 bisitz 5899: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Schwarzes Brett bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5900:
1.66 riegler 5901: 'closed'
1.91 bisitz 5902: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5903:
1.66 riegler 5904: 'del.gif'
5905: => 'del.gif',
5906:
5907: 'delete[_1]'
1.96 www 5908: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5909:
1.66 riegler 5910: 'dir[_1]'
5911: => 'dir[_1]',
5912:
5913: 'list.gif'
5914: => 'list.gif',
5915:
5916: 'list[_1]'
5917: => 'Liste[_1]',
5918:
5919: 'open'
1.96 www 5920: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5921:
1.66 riegler 5922: 'pub.gif'
5923: => 'pub.gif',
5924:
5925: 'publish[_1]'
1.96 www 5926: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 5927:
1.66 riegler 5928: 'resource[_2]'
5929: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 5930:
1.66 riegler 5931: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 5932: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 5933:
1.66 riegler 5934: 'rtrv.gif'
5935: => 'rtrv.gif',
5936:
5937: 'version[_1]'
5938: => 'Version[_1]',
5939:
1.69 riegler 5940:
5941: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
5942: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5943: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5944:
1.69 riegler 5945: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
1.96 www 5946: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 5947:
1.69 riegler 5948: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5949: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5950:
1.69 riegler 5951: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5952: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5953:
1.69 riegler 5954: 'Annotator'
5955: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5956:
1.69 riegler 5957: 'Av. Attempts'
5958: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5959:
1.69 riegler 5960: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5961: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5962:
1.69 riegler 5963: 'Average number of attempts'
5964: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5965:
1.69 riegler 5966: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 5967: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 5968:
5969: 'Change interval?'
1.96 www 5970: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 5971:
1.69 riegler 5972: 'Change options?'
1.96 www 5973: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 5974:
1.69 riegler 5975: 'Change thresholds?'
1.96 www 5976: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 5977:
1.69 riegler 5978: 'Clean up'
1.96 www 5979: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 5980:
1.69 riegler 5981: 'Close Folder'
1.96 www 5982: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 5983:
1.69 riegler 5984: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.96 www 5985: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 5986:
1.69 riegler 5987: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 5988: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 5989:
1.69 riegler 5990: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 5991: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 5992:
1.69 riegler 5993: 'Currently: <i>[_1]</i>'
5994: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 5995:
1.69 riegler 5996: 'Deg. Diff'
5997: => 'Schwierigkeitsgrad',
5998:
5999: 'Description'
6000: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6001:
1.69 riegler 6002: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6003: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6004:
1.69 riegler 6005: 'Enter my groups in the course'
1.78 bisitz 6006: => 'Meine Kurs-Gruppen',
1.75 bisitz 6007:
1.69 riegler 6008: 'Entering [_1]'
6009: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6010:
1.69 riegler 6011: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6012: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6013:
1.69 riegler 6014: 'Entering [_1] ....'
1.101 bisitz 6015: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6016:
1.69 riegler 6017: 'First resource'
6018: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6019:
1.69 riegler 6020: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6021: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6022:
1.69 riegler 6023: 'Go to first resource'
6024: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6025:
1.69 riegler 6026: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6027: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: 'Groups'
6030: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6031:
1.69 riegler 6032: 'Help Menu'
1.96 www 6033: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Hide all'
6036: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Hide this Feed'
6039: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6042: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Last Reset'
1.96 www 6045: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6046:
1.69 riegler 6047: 'Last revised'
1.96 www 6048: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Link'
6051: => 'Link',
1.75 bisitz 6052:
1.69 riegler 6053: 'Log In'
6054: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Move'
6057: => 'Verschieben',
6058:
6059: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6060: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Name for New Feed'
6063: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6066: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'New course messages'
1.92 bisitz 6069: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'New critical messages in course'
6072: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'New in course'
6075: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'New version'
6078: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'No messages sent.'
6081: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'No new course messages'
6084: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'No personal information provided'
1.96 www 6087: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6090: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6093: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'No problems with errors'
6096: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'No unread critical messages in course'
6099: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6102: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'No updated versions'
6105: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6106:
1.69 riegler 6107: 'Num. students'
6108: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6109:
1.69 riegler 6110: 'Number of errors'
6111: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6112:
1.69 riegler 6113: 'Number of new posts'
1.96 www 6114: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6115:
1.69 riegler 6116: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6117: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: 'Open Folder'
1.96 www 6120: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6121:
1.69 riegler 6122: 'Open all folders'
1.96 www 6123: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6124:
1.69 riegler 6125: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6126: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6127:
1.69 riegler 6128: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6129: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6132: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'Print contents of directory'
6135: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'Print directory'
6138: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'Problem'
6141: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6144: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6145:
1.69 riegler 6146: 'Problem Name'
6147: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'Problem is not open to be viewed. It'
6150: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6151:
1.69 riegler 6152: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6153: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6156: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'Problems with errors'
6159: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'Re-publish'
1.96 www 6162: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'Recently generated printouts'
6165: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'Reset Count?'
1.96 www 6168: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6171: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Select [_1]'
1.96 www 6174: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6177: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6180: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6183: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Send Message'
6186: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'Send message'
6189: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Show all'
6192: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'Show my first due problem'
6195: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Show only uncompleted problems'
6198: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Speller Suggestions'
6201: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Start a New Feed'
6204: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6205:
1.84 albertel 6206: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6207: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6208:
1.84 albertel 6209: 'Save changes'
1.96 www 6210: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6213: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'This action is currently not authorized.'
6216: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6219: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'Title of document goes here'
6222: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6223:
1.106 bisitz 6224: 'Body of document goes here'
6225: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6226:
1.69 riegler 6227: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6228: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6231: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'Version used'
6234: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'Version[_1]'
6237: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6240: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: "What's New?"
6243: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: "What's New? page"
1.90 bisitz 6246: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6249: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'course only'
6252: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'course[_12]'
6255: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'delete'
1.96 www 6258: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'first resource in the course'
6261: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'groups[_1]'
6264: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'grps.gif'
6267: => 'grps.gif',
6268:
6269: 'hidden'
6270: => 'verborgen',
6271:
6272: 'list[_1]'
6273: => 'list[_1]',
6274:
6275: 'new feed'
6276: => 'new feed',
6277:
1.85 bisitz 6278: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
1.96 www 6279: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>.',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'since last month'
6282: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'since last week'
6285: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'since start of course'
6288: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'since yesterday'
6291: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'specific setting for this course'
1.96 www 6294: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'test.problem'
6297: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'user preference'
1.96 www 6300: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'version[_1]'
6303: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: "what's new? page"
1.90 bisitz 6306: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'your general user preferences'
1.96 www 6309: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311:
6312: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6313: 'Move'
6314: => 'Verschieben',
6315:
6316: 'Send Message'
6317: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6318:
1.69 riegler 6319: 'Send message'
6320: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6321:
1.69 riegler 6322: 'Show all'
6323: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6324:
1.69 riegler 6325: 'Show only uncompleted problems'
6326: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6327:
1.84 albertel 6328: 'Save changes'
1.96 www 6329: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6330:
1.69 riegler 6331: 'Submitting as Comment'
6332: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6333:
1.69 riegler 6334: 'Submitting as Policy Feedback'
6335: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6336:
1.69 riegler 6337: 'Submitting as Question'
6338: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6339:
1.69 riegler 6340: 'Total Points In Course'
6341: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6342:
1.69 riegler 6343: 'Version used'
1.73 riegler 6344: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6345:
1.69 riegler 6346: "What's New?"
6347: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6348:
1.69 riegler 6349: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6350: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6351:
1.69 riegler 6352: 'course only'
6353: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6354:
1.69 riegler 6355: 'delete'
1.96 www 6356: => 'löschen',
1.75 bisitz 6357:
1.69 riegler 6358: 'first resource in the course'
6359: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6360:
1.69 riegler 6361: 'since last month'
6362: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6363:
1.69 riegler 6364: 'since last week'
6365: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6366:
1.69 riegler 6367: 'since start of course'
6368: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6369:
1.69 riegler 6370: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6371: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6372:
1.69 riegler 6373: 'specific setting for this course'
1.96 www 6374: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6375:
1.69 riegler 6376: 'the resource you just saw on the screen'
6377: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6378:
1.69 riegler 6379: 'user preference'
1.96 www 6380: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6381:
1.69 riegler 6382: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6383: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6384:
6385:
6386: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6387: 'Annotations'
6388: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6389:
1.69 riegler 6390: 'Close (no save)'
1.96 www 6391: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6392:
1.69 riegler 6393: 'Save and Update'
6394: => 'Speichern und aktualisieren',
6395:
6396:
6397: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6398: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6399: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6400:
1.69 riegler 6401: 'Chat'
6402: => 'Chat',
1.75 bisitz 6403:
1.69 riegler 6404: 'Chat room'
1.77 bisitz 6405: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6406:
1.69 riegler 6407: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.99 bisitz 6408: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
1.75 bisitz 6409:
1.69 riegler 6410: 'Drop Box'
6411: => 'Drop Box',
6412:
6413: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6414: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6415:
1.69 riegler 6416: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6417: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6418:
6419:
6420: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6421: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6422: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6423:
1.69 riegler 6424: 'Collaborative Tools'
6425: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6426:
1.69 riegler 6427: 'Course content'
6428: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6429:
1.69 riegler 6430: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6431: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6432:
1.69 riegler 6433: 'Created'
1.74 bisitz 6434: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6435:
1.69 riegler 6436: 'Creator'
1.74 bisitz 6437: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6438:
1.69 riegler 6439: 'Discussion Boards'
6440: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6441:
1.69 riegler 6442: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6443: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6444:
6445: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6446: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6447:
1.69 riegler 6448: 'Erster Kurs'
6449: => 'Erster Kurs',
6450:
6451: 'Files'
6452: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6453:
1.69 riegler 6454: 'Group Name'
1.103 bisitz 6455: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6456:
1.69 riegler 6457: 'Group Title'
1.103 bisitz 6458: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6459:
1.69 riegler 6460: 'Members'
6461: => 'Mitglieder',
6462:
6463: 'Modify'
1.96 www 6464: => 'Verändern',
1.69 riegler 6465:
6466: 'No groups exist.'
6467: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6468:
1.69 riegler 6469: 'Number of roles in Hotlist:'
6470: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6471:
1.69 riegler 6472: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6473: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6474:
1.69 riegler 6475: 'Quota (Mb)'
1.103 bisitz 6476: => 'Quota (MB)',
1.69 riegler 6477:
6478: 'Remote Control'
6479: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6480:
1.69 riegler 6481: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6482: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6483:
1.69 riegler 6484: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.96 www 6485: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6486:
1.69 riegler 6487: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6488: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6489:
1.69 riegler 6490: 'View Status'
6491: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6492:
1.69 riegler 6493: 'View/Change Status'
1.96 www 6494: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6495:
1.69 riegler 6496: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6497: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6498:
1.69 riegler 6499: 'with no related words'
1.96 www 6500: => 'ohne ähnliche Begriffe',
1.69 riegler 6501:
6502:
6503: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6504: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6505: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6506:
1.69 riegler 6507: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6508: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6509:
1.69 riegler 6510: 'Freeze Role'
6511: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6512:
1.69 riegler 6513: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6514: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6515:
1.69 riegler 6516: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6517: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6518:
6519:
6520: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6521: 'Author Space'
6522: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'Course Restricting Metadata'
6525: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6528: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6531: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6534: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6535:
6536: 'Last Modifying User'
6537: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'Last Revision Date'
1.96 www 6540: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6543: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6546: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'Never'
6549: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'Preview'
1.107 bisitz 6552: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6555: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6558: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Resources used by this resource'
6561: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6564: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Return'
1.96 www 6567: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
1.96 www 6570: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6573: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'Source Available'
1.96 www 6576: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6577:
6578: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6579: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Start new page<br />before selected'
6582: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'on'
6585: => 'an',
6586:
6587:
6588: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6589: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6590: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6591:
1.69 riegler 6592: 'All Parts'
6593: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6594:
1.69 riegler 6595: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6596: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
6597: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6598:
1.69 riegler 6599: 'Cut'
1.85 bisitz 6600: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6601:
6602: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6603: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6604:
1.69 riegler 6605: 'Dump [_1] DOCS'
6606: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6607:
1.69 riegler 6608: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6609: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6610:
1.69 riegler 6611: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6612: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6613:
1.69 riegler 6614: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6615: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6616:
1.72 riegler 6617: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6618: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6619:
1.69 riegler 6620: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6621: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Group'
6624: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'Hidden'
6627: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6628:
1.69 riegler 6629: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6630: => 'Interne Bezeichner',
6631:
6632: 'Symb List'
6633: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6634:
6635: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6636: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6637:
1.69 riegler 6638: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6639: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6640:
1.69 riegler 6641: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6642: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6643:
1.83 www 6644: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6645: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6646:
1.69 riegler 6647: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6648: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6649:
1.69 riegler 6650: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6651: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6652:
1.69 riegler 6653: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.96 www 6654: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6655:
1.69 riegler 6656: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6657: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6658:
1.69 riegler 6659: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6660: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6661:
1.69 riegler 6662: 'Remove'
1.80 bisitz 6663: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Rendering'
1.80 bisitz 6666: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6669: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6670:
1.69 riegler 6671: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6672: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.96 www 6675: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6678: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6681: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6684: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6687: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6690: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6691:
1.69 riegler 6692: 'Table Mode'
6693: => 'Tabellenmodus',
6694:
6695: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6696: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6699: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'URL hidden'
6702: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'Update Parameter Display'
6705: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6708: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: "What's new?"
6711: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: '[quant,_1,day]'
6714: => '[quant,_1,Tag]',
6715:
6716: 'edit[_1]'
6717: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6718:
1.69 riegler 6719: 'grades[_3]'
1.99 bisitz 6720: => 'Bewertungen[_3]',
1.75 bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'new.gif'
6723: => 'new.gif',
6724:
6725: 'new[_1]'
6726: => 'new[_1]',
6727:
6728: 'parms[_2]'
6729: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'pgrd.gif'
6732: => 'pgrd.gif',
6733:
6734: 'pparm.gif'
6735: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6736:
1.69 riegler 6737: 'problem[_1]'
6738: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6739:
1.69 riegler 6740: 'problem[_2]'
6741: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6742:
1.69 riegler 6743: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6744: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6747: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6748:
1.69 riegler 6749: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6750: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6751:
1.95 bisitz 6752: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6753: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6754:
1.69 riegler 6755:
1.77 bisitz 6756: #
6757:
1.88 bisitz 6758: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6759: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6760:
1.78 bisitz 6761: 'New attachments'
1.96 www 6762: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6763:
1.78 bisitz 6764: 'Retained attachments'
1.96 www 6765: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6766:
1.78 bisitz 6767: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6768: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6769:
1.78 bisitz 6770: 'Discussion Post Attachments'
1.96 www 6771: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6772:
6773:
1.78 bisitz 6774: #
6775:
6776: 'Modify course settings'
6777: => 'Kurseinstellungen',
6778:
6779: 'Send and display broadcast e-mail'
6780: => 'Broadcast-Nachrichten',
6781:
1.108 bisitz 6782: 'Awarded Total Points'
6783: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6784:
6785: 'Total Parts Done'
6786: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6787:
6788: 'Create a single course'
6789: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6790:
6791: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6792: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6793:
6794: 'current'
6795: => 'aktuell',
6796:
6797:
1.79 bisitz 6798: #
1.80 bisitz 6799: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6800: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6801:
6802: 'Version changes'
1.96 www 6803: => 'Version geändert',
1.80 bisitz 6804:
6805: 'Change interval'
1.96 www 6806: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6807:
1.92 bisitz 6808: 'Resources in course with version changes '
1.96 www 6809: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', #??? lonwhatsnew.pm SB [22.06.2007]
1.80 bisitz 6810:
6811: 'Student Submission Reports'
6812: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6813:
6814: 'Prepare reports of student submissions.'
6815: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6816:
6817: 'Survey Reports'
6818: => 'Umfrage-Berichte',
6819:
6820: 'Prepare reports on survey results.'
6821: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6822:
6823: 'Correct Problems Plot'
6824: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6825:
6826: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6827: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6828:
6829: 'Access Status'
6830: => 'Zugriffsstatus',
6831:
6832: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6833: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6834:
6835: 'Submission Time Plots'
6836: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6837:
6838: 'Currently Has Access'
6839: => 'Aktueller Zugriff',
6840:
6841: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6842: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6843:
6844: 'Previously Had Access'
6845: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6846:
6847: 'Any Access Status'
6848: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6849:
6850: 'Previous Problem'
6851: => 'Vorherige Aufgabe',
6852:
6853: 'Next Problem'
1.96 www 6854: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6855:
6856: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6857: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6858:
6859: 'Update Caches'
6860: => 'Cache aktualisieren',
6861:
6862: 'Begin'
6863: => 'Beginn',
6864:
6865: 'There are no students in the sections selected'
1.96 www 6866: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
1.80 bisitz 6867:
6868: 'Graph Problem Submission Times'
6869: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6870:
1.79 bisitz 6871:
1.81 bisitz 6872: #
6873: 'Return to Directory'
1.96 www 6874: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6875:
6876:
1.85 bisitz 6877: # 2007-06-15
6878:
6879: 'My Roles'
6880: => 'Meine Rollen',
6881:
6882: 'My Space'
6883: => 'Mein Bereich',
6884:
6885: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6886: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6887:
6888: 'Content Library'
6889: => 'Inhalte',
6890:
6891: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6892: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6893:
6894: 'Grading and Statistics'
6895: => 'Bewertungen und Statistiken',
6896:
6897: 'Other'
6898: => 'Sonstiges',
6899:
6900: 'group'
6901: => 'Gruppe',
6902:
6903: 'Actions'
6904: => 'Aktionen',
6905:
6906: 'Size'
1.96 www 6907: => 'Größe',
1.85 bisitz 6908:
6909: 'Current Access Status'
6910: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6911:
6912: 'Delete Checked Files'
1.96 www 6913: => 'Markierte Dateien löschen', # n.t.
1.85 bisitz 6914:
6915: 'Using the portfolio file list'
6916: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6917:
6918: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 6919: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 6920:
6921: 'Rename'
6922: => 'Umbenennen',
6923:
6924: 'Private'
6925: => 'privat',
6926:
6927: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6928: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6929:
6930: 'Use icons and text'
6931: => 'Icons mit Text',
6932:
6933: 'Use buttons and text'
6934: => 'Buttons mit Text',
6935:
6936: 'Use icons only'
6937: => 'Nur Icons',
6938:
6939: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6940: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6941:
6942: 'Change Main Menu'
1.96 www 6943: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6944:
6945: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
1.96 www 6946: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 6947:
6948: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
1.96 www 6949: => 'Nickname für nicht anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 6950:
6951: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.101 bisitz 6952: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen',
1.85 bisitz 6953:
6954: 'User Management'
6955: => 'Benutzerverwaltung',
6956:
6957: 'Manage student enrollment'
6958: => 'Studentische Kursbelegungen',
6959:
6960: 'Modify an existing group'
1.96 www 6961: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 6962:
6963: 'Delete an existing group'
1.96 www 6964: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 6965:
6966: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 6967: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 6968:
6969: 'Enter an existing group'
6970: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
6971:
6972: 'Course Management'
6973: => 'Kurs-Verwaltung',
6974:
6975: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 6976: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 6977:
6978: 'Submission #'
1.88 bisitz 6979: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 6980:
6981: 'Try'
6982: => 'Versuch',
6983:
6984: 'Submitted Answer'
6985: => 'Eingereichte Antwort',
6986:
6987: 'Close Window'
1.96 www 6988: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 6989:
6990: 'Portfolio Search'
6991: => 'Portfolio-Suche',
6992:
6993: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 6994: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 6995:
6996: 'Portfolio and Course Search'
6997: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6998:
6999: 'Message Status'
1.104 bisitz 7000: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7001:
7002: 'Any'
7003: => 'Beliebig',
7004:
7005: 'Unread'
7006: => 'Ungelesen',
7007:
7008: 'Read'
7009: => 'Gelesen',
7010:
7011: 'Replied to'
7012: => 'Beantwortet',
7013:
7014: 'Forwarded'
7015: => 'Weitergeleitet',
7016:
7017: 'Rename Folder'
7018: => 'Verzeichnis umbenennen',
7019:
7020: 'Delete Folder'
1.96 www 7021: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7022:
7023: 'Recent Roles'
7024: => 'Zuletzt benutzte Rollen',
7025:
7026: 'Close navigation window'
7027: => 'Navigationsfenster beenden',
7028:
7029: 'Post Anonymous'
7030: => 'Anonym absenden',
7031:
7032: 'Post'
7033: => 'Absenden',
7034:
7035: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7036: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7037:
7038: 'Forwarding Address(es) (user:domain,user:domain,...):'
1.96 www 7039: => 'Weiterleitungsadresse(n) (Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...)',
1.85 bisitz 7040:
7041: 'Message Notification Email Address(es) (joe@doe.com):'
7042: => 'Nachrichten-Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse(n) (hans@wurst.de)',
7043:
7044: 'Notification address'
7045: => 'Benachrichtungsadresse',
7046:
7047: 'Types of message to forward to this address'
7048: => 'Art der Nachrichten, die weitergeleitet werden sollen',
7049:
7050: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7051: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7052:
7053: 'All'
7054: => 'alle',
7055:
7056: 'Critical only'
7057: => 'nur kritische',
7058:
7059: 'Non-critical only'
7060: => 'nur nicht-kritische',
7061:
7062: 'Add new address'
1.96 www 7063: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7064:
7065: 'What are forwarding and notification addresses'
7066: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen',
7067:
7068: 'What are critical messages'
7069: => 'Was sind kritische Nachrichten',
7070:
7071: 'Change Roles Page Pref'
7072: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7073:
7074: 'Number of Roles in Hotlist:'
7075: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7076:
7077: 'Current Password'
7078: => 'Derzeitiges Passwort',
7079:
7080: 'New Password'
7081: => 'Neues Passwort',
7082:
7083: 'Confirm Password'
1.96 www 7084: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7085:
7086: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7087: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7088:
7089: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
7090: => 'Die Bestaetigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort ueberein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7091:
7092: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7093: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7094:
7095: 'Send me a message'
7096: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7097:
7098: 'Show Public View'
1.96 www 7099: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7100:
7101: 'Delete Photo'
1.96 www 7102: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7103:
7104: 'Help with filling in text boxes'
7105: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7106:
7107: 'Examples:'
7108: => 'Beispiele:',
7109:
7110: 'off'
7111: => 'aus',
7112:
7113: 'Summary Preview'
7114: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7115:
7116: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7117: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7118:
7119: 'Include in course RSS newsfeed'
7120: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7121:
7122: 'Allow replies:'
7123: => 'Antworten zulassen:',
7124:
7125: 'Reply to:'
7126: => 'Antwort an:',
7127:
7128: 'Domain Management'
1.96 www 7129: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7130:
7131: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 ! bisitz 7132: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7133:
7134: 'Set domain configuration'
1.96 www 7135: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7136:
7137: 'Domain Configuration'
1.96 www 7138: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7139:
7140: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7141: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7142:
7143: 'Menu'
1.96 www 7144: => 'Menü',
1.85 bisitz 7145:
7146: 'Domain Settings'
1.96 www 7147: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7148:
7149: 'Course Environment'
7150: => 'Kursumgebung',
7151:
7152: 'Edit Course Environment'
7153: => 'Kursumgebung',
7154:
7155: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7156: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7157:
7158: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7159: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7160:
7161: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7162: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7163:
7164: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7165: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7166:
7167: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7168: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7169:
7170: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7171: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7172:
7173: 'Allow students to view classlist.'
7174: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7175:
7176: 'students can view all sections'
1.96 www 7177: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
1.85 bisitz 7178:
7179: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.96 www 7180: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7181:
7182: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7183: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7184:
7185: 'Default paper type'
7186: => 'Standard-Papierformat',
7187:
7188: 'Default beginning date for student access.'
1.110 ! bisitz 7189: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7190:
7191: 'Default ending date for student access.'
1.96 www 7192: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7193:
7194: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7195: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7196:
7197: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7198: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7199:
7200: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.99 bisitz 7201: => 'Nachricht an Studenten versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7202:
7203: 'Restrict Metadata'
7204: => 'Portfolio-Metadaten',
7205:
7206: 'Show to student'
7207: => 'dem Studenten zeigen',
7208:
7209: 'Provide text area for students to type catalog information'
1.96 www 7210: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Kataloginformationen eingeben zu können',
1.85 bisitz 7211:
7212: 'Provide choices for students to select from'
1.96 www 7213: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7214:
7215: 'Student may select multiple choices from list'
7216: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7217:
7218: 'Student may select only one choice from list'
7219: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7220:
7221: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7222: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7223:
7224: 'Order Metadata Fields'
7225: => 'Order Metadata Fields',
7226:
7227: 'Continue Import'
7228: => 'Import fortsetzen',
7229:
7230: 'Continue Search'
7231: => 'Suche fortsetzen',
7232:
7233: 'Finish Import'
1.96 www 7234: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7235:
7236: 'Include'
7237: => 'Einbinden',
7238:
7239: 'CLOSE'
1.96 www 7240: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7241:
7242: 'LON-CAPA Catalog Search'
7243: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7244:
7245: 'include external resources'
7246: => 'externe Ressourcen mit einbeziehen',
7247:
7248: 'Change Course Initialization Preference'
7249: => 'Kurs-Initialisierung',
7250:
7251: 'Change Course Init. Pref.'
7252: => 'Kurs-Initialisierung',
7253:
7254: 'Reset Access Times'
1.96 www 7255: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7256:
7257: 'Select Scope'
1.96 www 7258: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7259:
7260: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.96 www 7261: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7262:
7263: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7264: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7265:
7266: 'Choose a student:'
1.96 www 7267: => 'Student auswählen:',
1.85 bisitz 7268:
7269: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7270: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7271:
7272: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7273: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7274:
7275: 'Select:'
7276: => 'Auswahl:',
7277:
7278: 'All Course Personnel'
7279: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7280:
7281: 'No Section'
7282: => 'Keine Sektion',
7283:
7284: 'Unselect'
7285: => 'Auswahl aufheben',
7286:
7287: 'Select a folder/map'
1.96 www 7288: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7289:
7290: 'Will remove access times for'
1.96 www 7291: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7292:
7293: 'from users'
7294: => 'von Benutzern',
7295:
7296: 'No Access times found for student'
1.96 www 7297: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
1.85 bisitz 7298:
7299: 'Finish'
1.99 bisitz 7300: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7301:
7302: 'Name of New Folder'
7303: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7304:
7305: 'Name of New Page'
7306: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7307:
7308: 'New Page'
7309: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7310:
7311: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible! Remove [_1]?'
1.99 bisitz 7312: => 'WARNUNG: Entfernen der Ressource macht die damit verbundenen Bewertungen und Punkte unerreichbar! [_1] wirklich entfernen?',
1.85 bisitz 7313:
7314: 'Paste'
1.96 www 7315: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7316:
7317: 'Listed Title for the Page'
7318: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7319:
7320: 'Listed Title for the Problem'
7321: => 'Titel der Aufgabe',
7322:
7323: 'This may take a few moments to display.'
1.96 www 7324: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', # n.t.
1.85 bisitz 7325:
7326: 'Detailed Citation Preview'
7327: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7328:
7329: 'related words'
1.96 www 7330: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7331:
7332: 'Any domain'
1.96 www 7333: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7334:
7335: 'Reset'
1.96 www 7336: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7337:
7338: 'MIME Type Category'
7339: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7340:
7341: 'Domains'
1.96 www 7342: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7343:
7344: 'Custom Metadata fields'
7345: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7346:
7347: 'Field Name'
7348: => 'Feldbezeichnung',
7349:
7350: 'Field Value(s)'
7351: => 'Feldinhalt(e)',
7352:
7353: 'Another custom field/value pair?'
7354: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7355:
7356: 'Creation and Modification dates'
1.96 www 7357: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
1.85 bisitz 7358:
7359: 'Created between'
7360: => 'Erstellung zwischen',
7361:
7362: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7363: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7364:
7365: 'Standard Portfolio Metadata'
7366: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7367:
7368: 'Advanced Portfolio Search'
7369: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7370:
7371: 'Standard Catalog Metadata'
7372: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
7373:
7374: 'Problem Statistics'
7375: => 'Aufgaben-Statistiken',
7376:
7377: 'Statistics calculated for number of students'
1.107 bisitz 7378: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studenten',
1.85 bisitz 7379:
7380: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7381: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7382:
1.86 bisitz 7383: # 2007-06-22
7384: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7385: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7386:
7387: 'Construction Space:'
7388: => 'Konstruktionsbereich:',
7389:
7390: 'Problem Status:'
7391: => 'Aufgabenstatus:',
7392:
7393: 'Problem Type:'
7394: => 'Aufgabentyp:',
7395:
7396: 'Feedback Mode:'
7397: => 'Feedback-Modus:',
7398:
7399: 'Answer for Part:'
1.96 www 7400: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7401:
7402: 'Script Vars'
7403: => 'Skript-Variablen',
7404:
7405: 'Regular file'
1.96 www 7406: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7407:
7408: 'Testbank file'
7409: => 'Testbank-Datei',
7410:
7411: 'IMS package'
7412: => 'IMS-Paket',
7413:
7414: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7415: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7416:
7417: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7418: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7419: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
1.105 bisitz 7420: nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7421:
7422: 'Active Link'
7423: => 'Aktive Links',
7424:
7425: 'Font'
7426: => 'Zeichen',
7427:
7428: 'Un-Visited Link'
7429: => 'Unbesuchte Links',
7430:
7431: 'Page Background'
7432: => 'Seitenhintergrund',
7433:
7434: 'Header Border'
7435: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7436:
7437: 'Header Background'
7438: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7439:
7440: 'Visited Link'
7441: => 'Besuchte Links',
7442:
7443: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7444: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7445:
7446: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7447: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7448:
7449: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7450: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7451:
7452: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7453: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7454:
7455: 'Save and View'
7456: => 'Speichern und betrachten',
7457:
7458: 'Check Spelling'
1.96 www 7459: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7460:
7461: 'Selecting a Course'
1.96 www 7462: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7463:
7464: 'Course Activity:'
1.96 www 7465: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7466:
7467: 'Course Domain:'
1.96 www 7468: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7469:
7470: 'Course Institutional Code:'
7471: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7472:
7473: "Course Owner's Username:"
1.96 www 7474: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7475:
7476: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7477: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7478:
7479: 'LON-CAPA course ID:'
7480: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7481:
7482: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7483: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7484:
7485: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7486: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7487:
7488: 'Default start and end dates for student access'
1.110 ! bisitz 7489: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Endedatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7490:
7491: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 ! bisitz 7492: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7493:
7494: 'Course Group Settings'
7495: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7496:
7497: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7498: portfolio files.'
1.96 www 7499: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7500:
7501: 'Creation Options'
7502: => 'Erstellungsoptionen',
7503:
7504: ' Creation Settings'
7505: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7506:
7507: 'Creation Outcome'
7508: => 'Ergebnis der Erstellung',
7509:
7510: 'New LON-CAPA course ID:'
7511: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7512:
7513: 'Created on:'
1.96 www 7514: => 'Erstellt in Domäne:',
1.86 bisitz 7515:
7516: 'Cloning course from'
1.96 www 7517: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7518:
7519: 'Setting environment:'
7520: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7521:
7522: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7523: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7524:
7525: 'Roles will be active at next login.'
1.96 www 7526: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
1.86 bisitz 7527:
1.110 ! bisitz 7528: 'Create Another [_1]'
! 7529: => 'Einen weiteren [_1] anlegen',
1.86 bisitz 7530:
7531: 'from domain'
1.96 www 7532: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7533:
7534: 'Submit Evaluation'
1.95 bisitz 7535: => 'Bewertung absenden', # n.t.
1.86 bisitz 7536:
7537: 'Standard Problem'
7538: => 'Standard-Aufgabe',
7539:
7540: 'Practice'
1.96 www 7541: => 'Übung',
1.86 bisitz 7542:
7543: 'Exam'
1.96 www 7544: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7545:
7546: 'Survey'
7547: => 'Umfrage',
7548:
7549: 'Library'
1.110 ! bisitz 7550: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7551:
7552: 'Value:'
7553: => 'Wert:',
7554:
7555: 'String Value'
7556: => 'Text-Wert',
7557:
7558: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7559: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7560:
7561: 'practice'
1.96 www 7562: => 'Übung',
1.86 bisitz 7563:
7564: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7565: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7566:
7567: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7568: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7569:
1.109 bisitz 7570: 'Current quota'
7571: => 'Derzeitiger Speicherplatz:',
1.86 bisitz 7572:
1.109 bisitz 7573: 'For this user, the default quota is [_1]'
7574: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1]',
1.86 bisitz 7575:
1.109 bisitz 7576: 'Change quota'
7577: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7578:
1.109 bisitz 7579: 'Custom quota'
7580: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7581:
7582: 'Existing sections'
7583: => 'Bestehende Sektionen',
7584:
7585: 'Define new section'
1.98 bisitz 7586: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7587:
7588: 'Create/Modify Another User'
1.96 www 7589: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7590:
7591: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7592: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7593:
1.98 bisitz 7594: 'Generating user'
7595: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7596:
1.98 bisitz 7597: 'Home server'
7598: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7599:
7600: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7601: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7602:
7603: 'starting'
7604: => 'Start am',
7605:
7606: 'Add to classlist:'
1.96 www 7607: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7608:
7609: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7610: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7611:
7612: 'Enter New Login Data'
7613: => 'Neue Login-Einstellungen',
7614:
1.109 bisitz 7615: 'will override current values'
7616: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7617:
7618: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7619: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7620:
7621: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7622: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7623:
7624: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7625: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7626:
7627: 'No new dynamic data found.'
1.107 bisitz 7628: => 'Keine dynamischen Daten gefunden.', # n.t.
1.86 bisitz 7629:
7630: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
1.96 www 7631: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
1.86 bisitz 7632:
7633: 'Current value is'
7634: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7635:
7636: 'Interval set to version changes'
1.96 www 7637: => 'Intervall gesetzt auf Versionsänderungen',
1.86 bisitz 7638:
1.87 bisitz 7639: 'Creating a new problem resource.'
1.110 ! bisitz 7640: => 'Erstelle neue Aufgabe',
1.87 bisitz 7641:
7642: 'Creating a new library resource.'
1.110 ! bisitz 7643: => 'Erstelle neue Bibliothek',
1.87 bisitz 7644:
1.91 bisitz 7645: 'Creating a new survey resource.'
1.110 ! bisitz 7646: => 'Erstelle neue Umfrage',
! 7647:
! 7648: 'Creating a new task resource.'
! 7649: => 'Erstelle neue "bridgetask"-Datei',
1.91 bisitz 7650:
1.87 bisitz 7651: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7652: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7653:
1.110 ! bisitz 7654: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
! 7655: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7656:
1.110 ! bisitz 7657: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
! 7658: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7659:
1.110 ! bisitz 7660: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
! 7661: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7662:
1.110 ! bisitz 7663: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
! 7664: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
! 7665:
! 7666: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7667: => 'Alternativ-Login',
7668:
7669: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7670: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7671:
7672: 'Course Catalog'
1.96 www 7673: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7674:
7675: 'User Authentication'
7676: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7677:
7678: 'Log-in Help'
7679: => 'Login-Hilfe',
7680:
7681: 'Forgot password?'
7682: => 'Passwort vergessen?',
7683:
7684: 'Crosslisted'
7685: => 'querverwiesen',
7686:
7687: 'Owner'
1.96 www 7688: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7689:
7690: 'Code'
7691: => 'Kurscode',
7692:
7693: 'Course listing'
1.96 www 7694: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7695:
7696: 'Course Listing'
1.96 www 7697: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7698:
7699: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7700: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7701:
7702: 'LON-CAPA help/support'
7703: => 'LON-CAPA Hilfe und Support',
7704:
7705: 'Log-in help'
7706: => 'Login-Hilfe',
7707:
7708: 'Ask helpdesk'
7709: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7710:
7711: 'Back to last location'
1.96 www 7712: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7713:
1.99 bisitz 7714: 'Note'
7715: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7716:
1.99 bisitz 7717: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7718: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7719:
7720: 'Submit Request'
7721: => 'Anfrage abschicken',
7722:
7723: 'E-mail address'
7724: => 'E-Mail-Adresse',
7725:
7726: 'Enter the username you use to log-in to your LON-CAPA system, and choose your domain.'
1.96 www 7727: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7728:
7729: 'URL of page'
7730: => 'URL der Seite',
7731:
7732: 'Phone'
7733: => 'Telefon',
7734:
7735: 'Course Details'
7736: => 'Kursdetails',
7737:
7738: 'Enter institutional course code'
7739: => 'Kurs-Instituts-Code',
7740:
7741: 'Enter course title'
7742: => 'Kurstitel',
7743:
7744: 'Section Number'
1.99 bisitz 7745: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7746:
7747: 'Detailed Description'
7748: => 'Detailierte Beschreibung',
7749:
7750: 'Clear Form'
1.96 www 7751: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7752:
7753: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7754: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7755:
7756: 'Material covered with sufficient depth'
7757: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7758:
7759: 'Material is helpful'
7760: => 'Das Material ist hilfreich',
7761:
7762: 'Material appears to be correct'
7763: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7764:
1.88 bisitz 7765: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7766: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7767:
1.105 bisitz 7768: 'is in this state due to author settings.'
7769: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7770:
7771: 'User Data for'
7772: => 'Benutzerdaten von',
7773:
7774: 'Email Address'
7775: => 'E-Mail-Adresse',
7776:
7777: 'Enroll Student'
7778: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7779:
7780: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.96 www 7781: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7782:
7783: 'Enroll another student'
1.110 ! bisitz 7784: => 'Einen weiteren Studenten den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7785:
7786: 'start date'
1.110 ! bisitz 7787: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 7788:
7789: 'end date'
1.110 ! bisitz 7790: => 'Endedatum',
1.88 bisitz 7791:
7792: 'active groups'
7793: => 'Aktive Gruppen',
7794:
1.102 bisitz 7795: 'active group(s)'
7796: => 'Aktive Gruppen',
7797:
1.88 bisitz 7798: "Select a user name to view the user's personal page."
1.96 www 7799: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 7800:
7801: 'View recent activity by this student'
1.96 www 7802: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 7803:
7804: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7805: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7806:
1.102 bisitz 7807: 'Compiling student activity data can take a long time.
7808: Your request continues to be processed while results are displayed.
7809: ' # 2xCR!
7810: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern.
7811: Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.
7812: ',
1.88 bisitz 7813:
7814: 'Composing Query'
7815: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7816:
7817: 'Student Activity'
1.96 www 7818: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7819:
7820: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7821: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7822:
7823: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7824: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7825:
7826: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7827: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7828:
7829: 'Data'
7830: => 'Daten',
7831:
7832: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.96 www 7833: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
1.88 bisitz 7834:
7835: 'View Classlist'
7836: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7837:
7838: 'Count'
1.96 www 7839: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 7840:
7841: 'The optional section field was not specified.'
1.96 www 7842: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.88 bisitz 7843:
1.89 bisitz 7844: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7845: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7846:
7847: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7848: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7849:
7850: 'Modify User Privileges'
7851: => 'Benutzerrechte anpassen',
7852:
7853: 'Insert:'
1.96 www 7854: => 'Einfügen:', # n.t.
1.89 bisitz 7855:
7856: 'Randomize Foil Order'
1.96 www 7857: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
1.89 bisitz 7858:
7859: 'Display Direction'
7860: => 'Anzeige-Richtung:',
7861:
7862: 'vertical'
7863: => 'vertikal',
7864:
7865: 'horizontal'
7866: => 'horizontal',
7867:
7868: 'Script'
7869: => 'Skript-Block', # n.t.
7870:
7871: 'Problem Editing Help'
7872: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7873:
7874: 'Hint'
7875: => 'Hinweis', # n.t.
7876:
7877: 'Show hint even if problem Correct:'
7878: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7879:
7880: 'Single Line Text Entry Area'
7881: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7882:
7883: 'Parameters for a response'
1.96 www 7884: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7885:
7886: 'Problem Part'
7887: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7888:
7889: 'Part ID:'
7890: => 'Aufgabenteil-ID:',
7891:
7892: 'Displayed Part Description:'
7893: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7894:
7895: 'Readonly:'
7896: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7897:
7898: 'Response: Numerical'
7899: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7900:
7901: 'random'
1.96 www 7902: => 'zufällig',
1.89 bisitz 7903:
7904: 'top'
7905: => 'am Anfang',
7906:
7907: 'bottom'
7908: => 'am Ende',
7909:
7910: 'Add new Option:'
1.96 www 7911: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 7912:
7913: 'Delete an Option:'
1.96 www 7914: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 7915:
7916: 'Print options:'
7917: => 'Ausgabe der Optionen:',
7918:
7919: "Don't show option list"
7920: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
7921:
7922: 'Display of options when printed'
7923: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
7924:
7925: 'Normal list'
7926: => 'Normale Liste',
7927:
7928: 'Listed in vertical column'
7929: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
7930:
7931: 'Multiple Option Response Question'
7932: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
7933:
7934: 'Select Options'
1.96 www 7935: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 7936:
7937: 'Image'
7938: => 'Bild', # n.t.
7939:
7940: 'Image Url:'
7941: => 'URL des Bildes:',
7942:
7943: 'width (pixel):'
7944: => 'Breite (Pixel):',
7945:
7946: 'height (pixel):'
1.96 www 7947: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 7948:
7949: 'Alignment:'
7950: => 'Ausrichtung:', # n.t.
7951:
7952: 'Encrypt URL:'
1.96 www 7953: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 7954:
7955: 'no'
7956: => 'nein',
7957:
7958: 'Location:'
7959: => 'Stelle:', # n.t.
7960:
7961: 'Randomly labeled image'
7962: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
7963:
7964: 'Response: Click on Image'
7965: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
7966:
7967: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 7968: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 7969:
7970: 'Image response foil'
1.96 www 7971: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 7972:
7973: 'Enter Coordinates' # n.t.
7974: => 'Koordinaten festlegen',
7975:
7976: 'Rectangle'
7977: => 'Rechteck', # n.t.
7978:
7979: 'Coordinate Pairs'
7980: => 'Koordinatenpaar',
7981:
7982: 'Polygon'
7983: => 'Polygon',
7984:
7985: 'Coordinate list'
7986: => 'Koordinatenliste', # n.t.
7987:
7988: 'Create Polygon Data'
7989: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
7990:
7991: 'Task Description'
7992: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
7993:
7994: 'Clickable Image'
7995: => 'Klickbares Bild', # n.t.
7996:
7997: 'Image Source File'
7998: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
7999:
8000: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
1.96 www 8001: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
1.89 bisitz 8002:
8003: 'Select First Coordinate on Image'
8004: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
8005:
8006: 'Select Second Coordinate on Image'
8007: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
8008:
8009: 'Select Finish to save selection.'
8010: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8011:
8012: 'for access.'
8013: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8014:
8015: 'New Name'
8016: => 'Neuer Dateiname',
8017:
8018: 'Make Obsolete'
1.96 www 8019: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8020:
8021: 'Set Margins'
1.96 www 8022: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8023:
8024: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8025: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8026:
8027: 'Width:'
1.92 bisitz 8028: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8029:
8030: 'Height:'
1.96 www 8031: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8032:
1.93 albertel 8033: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8034: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8035:
8036: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.100 bisitz 8037: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8038:
8039: 'Please'
8040: => 'Bitte',
8041:
8042: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.96 www 8043: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8044:
8045: 'Sending'
8046: => 'Sende',
8047:
8048: 'Completed.'
1.96 www 8049: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8050:
8051: 'Messages being sent.'
8052: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8053:
8054: 'showing messages'
8055: => 'zeige Nachrichten',
8056:
1.90 bisitz 8057: 'Assigning'
8058: => 'Zuweisung der Rolle',
8059:
8060: 'ending'
8061: => 'Ende am',
8062:
8063: 'Assistant Co-Author'
8064: => 'Co-Autor-Assistent',
8065:
1.92 bisitz 8066: 'Catalog Information for'
1.96 www 8067: => 'Katalogisierungs-Informationen für',
1.90 bisitz 8068:
1.91 bisitz 8069: 'There are [_1] matches to your query.'
8070: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.', # n.t.
8071:
8072: 'Revise search'
1.96 www 8073: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8074:
8075: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8076: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8077:
8078: 'Sort by'
8079: => 'Sortieren nach', # n.t.
8080:
8081: 'Number of accesses'
8082: => 'Anzahl der Zugriffe',
8083:
8084: 'Ascending'
8085: => 'aufsteigend',
8086:
8087: 'Descending'
8088: => 'absteigend',
8089:
8090: 'Students Attempting'
8091: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8092:
8093: 'Average Number of Tries'
8094: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8095:
8096: 'Mean Degree of Difficulty'
8097: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8098:
8099: 'Mean Degree of Discrimination'
8100: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8101:
8102: 'Evaluation: Clear'
8103: => 'Bewertung: Klar',
8104:
8105: 'Evaluation: Technically Correct'
8106: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8107:
8108: 'Evaluation: Material is Correct'
8109: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8110:
8111: 'Evaluation: Material is Helpful'
8112: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8113:
8114: 'Evaluation: Material has Depth'
8115: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8116:
8117: 'Prev'
1.96 www 8118: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8119:
8120: 'Reload'
8121: => 'Aktualisieren',
8122:
8123: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8124: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8125:
8126: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8127: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8128:
8129: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8130: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8131:
8132: 'Revise Search Request'
1.96 www 8133: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8134:
8135: 'LON-CAPA Access Control'
8136: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8137:
8138: 'Access :'
8139: => 'Zugriff :', # n.t.
8140:
8141: 'Resource:'
8142: => 'Ressource:', # n.t.
8143:
8144: 'Action :'
8145: => 'Aktion :', # n.t.
8146:
8147: 'Published on ...'
1.96 www 8148: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8149:
8150: 'Currently published version'
1.96 www 8151: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8152:
8153: 'Edit Metadata'
1.96 www 8154: => 'Metadaten ändern', # n.t.
1.91 bisitz 8155:
8156: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8157: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8158:
8159: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8160: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8161:
8162: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8163: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8164:
8165: 'Empty tags'
8166: => 'Leere Tags',
8167:
8168: 'Lower casing'
8169: => 'Kleinschreibung',
8170:
8171: 'Symbol font'
8172: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8173:
8174: 'Cleanup'
1.96 www 8175: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8176:
8177: 'Back to Source File'
1.96 www 8178: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8179:
8180: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8181: => 'Stylesheet-Datei',
8182:
8183: 'Online Survey'
8184: => 'Umfrage',
8185:
1.105 bisitz 8186: 'Unable to find [_1]'
8187: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8188:
8189: 'Check machines:'
1.96 www 8190: => 'Server auswählen:', # n.t.
1.92 bisitz 8191:
8192: 'Post Server Announcements'
8193: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8194:
8195: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.96 www 8196: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
1.92 bisitz 8197:
8198: '(leave blank to delete announcement)'
8199: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8200:
8201: 'Posting [_1]'
8202: => 'Sende an [_1]',
8203:
8204: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.96 www 8205: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
1.92 bisitz 8206:
8207: 'Attachment (128 KB max size)'
8208: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8209:
8210: 'Edit Answer'
8211: => 'Antwort editieren',
8212:
8213: 'Date/Time'
8214: => 'Datum, Uhrzeit',
8215:
8216: 'Threshold Name'
8217: => 'Schwellenwert-Name',
8218:
8219: 'Current value'
8220: => 'Aktueller Wert',
8221:
8222: 'Change?'
1.96 www 8223: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8224:
8225: 'Make changes'
8226: => 'Speichern', # n.t.
8227:
8228: 'Change thresholds'
1.96 www 8229: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8230:
8231: 'Picture Conversion Status'
8232: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8233:
8234: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8235: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8236:
8237: 'Removing error messages:'
8238: => 'Entferne Fehlermeldungen:',
8239:
8240: 'Initial version'
8241: => 'Urversion',
8242:
8243: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8244: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8245:
8246: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.96 www 8247: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
1.92 bisitz 8248:
8249: 'Show problem'
8250: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8251:
8252: 'Analyze Over'
1.96 www 8253: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8254:
8255: 'Number of Plots'
8256: => 'Anzahl Plots', #???
8257:
8258: 'none'
8259: => 'keine', # n.t.
8260:
8261: 'Output as'
8262: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8263:
8264: 'Prepare Report'
8265: => 'Bericht erstellen',
8266:
8267: 'Show correct answers'
8268: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8269:
8270: 'Show all submissions'
8271: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8272:
8273: 'Show problem grading'
8274: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8275:
8276: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8277: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8278:
8279: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
1.96 www 8280: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
1.92 bisitz 8281:
8282: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8283: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8284:
8285: 'There are no survey problems in this course'
8286: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8287:
8288: 'Generate Survey Report'
8289: => 'Umfragebericht generieren',
8290:
8291: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8292: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8293:
8294: 'Create Plot'
8295: => 'Diagramm erzeugen',
8296:
8297: 'Start Time:'
8298: => 'Startzeit:',
8299:
8300: 'End Time:'
8301: => 'Endezeit:',
8302:
8303: 'Sender'
8304: => 'Absender',
8305:
8306: 'Number'
8307: => 'Nummer',
8308:
8309: 'Upload Classlist'
8310: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8311:
8312: 'Semicolon separated values'
8313: => 'Durch Semikolons getrennt',
8314:
1.98 bisitz 8315: ' with home server '
8316: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8317:
8318: 'Show Log'
1.96 www 8319: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8320:
8321: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8322: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8323:
8324: 'Records'
1.96 www 8325: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8326:
8327: 'Before'
8328: => 'Vorher',
8329:
8330: 'After'
8331: => 'Nachher',
8332:
8333: 'Current folder/page'
8334: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8335:
8336: 'Containing phrase'
1.96 www 8337: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8338:
8339: 'None'
8340: => 'nichts',
8341:
8342: 'Users'
8343: => 'Benutzer',
8344:
8345: 'Include parameter types'
8346: => 'Parametertypen zeigen',
8347:
8348: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8349: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8350:
8351: 'Announce'
8352: => 'Bekanntmachen',
8353:
8354: 'Not active anymore'
8355: => 'nicht mehr aktiv',
8356:
8357: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8358: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8359:
8360: 'Username : Domain'
1.96 www 8361: => 'Benutzername:Domäne',
1.92 bisitz 8362:
8363: 'Active'
8364: => 'aktiv',
8365:
8366: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8367: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8368:
8369: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8370: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8371:
8372: 'Overview Mode'
1.96 www 8373: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8374:
8375: 'Overview'
1.96 www 8376: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8377:
8378: 'Set Parameters'
8379: => 'Parameter einstellen',
8380:
8381: 'Parts'
8382: => 'Aufgabenteile',
8383:
8384: 'Section(s)'
8385: => 'Sektion(en)',
8386:
8387: 'Group(s)'
8388: => 'Gruppe(n)',
8389:
8390: 'Select Common Only'
1.96 www 8391: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8392:
8393: 'Add Problem Dates'
8394: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8395:
8396: 'Add Content Dates'
8397: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8398:
8399: 'Add Discussion Settings'
8400: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8401:
8402: 'Add Visibilities'
8403: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8404:
8405: 'Add Part Parameters'
8406: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8407:
8408: 'Group Files'
8409: => 'Gruppen-Dateien',
8410:
8411: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.96 www 8412: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8413:
8414: 'No map selected.'
1.96 www 8415: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8416:
8417: 'Most Recent:'
8418: => 'Aktuellste:', # n.t.
8419:
8420: 'In Course:'
8421: => 'Im Kurs:', # n.t.
8422:
8423: 'Use:'
8424: => 'Verwende:', # n.t.
8425:
1.98 bisitz 8426: 'Search LON-CAPA help'
8427: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8428:
8429: 'Before course enrollment start!'
1.110 ! bisitz 8430: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8431:
8432: 'After course enrollment end!'
1.110 ! bisitz 8433: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8434:
8435: 'Choose'
1.96 www 8436: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8437:
8438: 'Title:'
8439: => 'Titel:',
8440:
8441: 'URL:'
8442: => 'URL:',
1.87 bisitz 8443:
1.94 bisitz 8444: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8445: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8446:
8447: 'ERROR:'
8448: => 'FEHLER:',
8449:
8450: 'occured while running'
1.97 bisitz 8451: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8452:
8453: '(click for example)'
1.96 www 8454: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8455:
1.105 bisitz 8456: 'click for example'
8457: => 'Klicken für Beispiel',
8458:
1.94 bisitz 8459: 'Re-Enable'
8460: => 'wieder aktivieren',
8461:
8462: 'Script Functions'
8463: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8464:
8465: 'Image Options'
8466: => 'Bildoptionen', # n.t.
8467:
8468: 'middle'
8469: => 'mittig',
8470:
8471: 'left'
8472: => 'links',
8473:
8474: 'right'
8475: => 'rechts',
8476:
8477: 'TeXwidth (mm):'
8478: => 'TeX-Breite (mm):',
8479:
8480: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8481: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8482:
8483: 'TeXwrap:'
8484: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8485:
8486: 'Sorry!'
8487: => 'Schade...', # n.t.
8488:
8489: 'Resource not available.'
8490: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8491:
8492: 'Choose file type:'
8493: => 'Dateityp:',
8494:
8495: 'Output of decompress:'
8496: => 'Ausgabe der Dekomprimierung:',
8497:
8498: 'Decompress complete.'
8499: => 'Dekomprimierung abgeschlossen.',
8500:
8501: 'Archive:'
8502: => 'Archiv:',
8503:
8504: 'inflating:'
8505: => 'entpacke:',
8506:
8507: 'Incorrect:'
8508: => 'Inkorrekt:',
8509:
8510: 'Correct:'
8511: => 'Korrekt:',
8512:
8513: '<b>Correct</b>' # ?
8514: => '<b>Korrekt</b>',
8515:
8516: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection.'
8517: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen.',
8518:
1.97 bisitz 8519: 'Pick course first'
8520: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8521:
8522: 'User Information Changed'
1.96 www 8523: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8524:
8525: 'Changed To'
1.96 www 8526: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8527:
8528: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8529: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8530:
1.95 bisitz 8531: 'You have new messages'
8532: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8533:
8534: 'Destination folder'
8535: => 'Zielverzeichnis',
8536:
8537: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8538: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8539:
8540: 'Move to Folder ->'
8541: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8542:
8543: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8544: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8545:
8546: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8547: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8548:
8549: 'Locating your clicker ID'
8550: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t.
8551:
8552: 'Register'
8553: => 'Registrieren',
8554:
8555: 'New Link'
8556: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8557:
8558: 'Refresh'
8559: => 'Aktualisieren', # n.t.
8560:
1.101 bisitz 8561: 'Custom metadata [_1]: '
8562: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8563:
8564: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8565: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8566:
8567: 'User modify/custom role edit'
8568: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8569:
8570: 'User Search'
8571: => 'Benutzersuche',
8572:
8573: 'to add/modify roles'
1.96 www 8574: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8575:
8576: 'is'
8577: => 'ist',
8578:
8579: 'contains'
1.96 www 8580: => 'enthält',
1.95 bisitz 8581:
8582: 'in this domain'
1.96 www 8583: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8584:
8585: 'in institutional directory'
8586: => 'im Institutsverzeichnis',
8587:
8588: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8589: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8590:
8591: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8592: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8593:
8594: 'permanent e-mail'
8595: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8596:
8597: 'Set user role'
8598: => 'Benutzerrolle einrichten',
8599:
8600: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8601: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8602:
8603: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8604: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8605:
8606: 'Make new user "[_1]"'
8607: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8608:
8609: 'Edit Course'
8610: => 'Kursinhalt einrichten',
8611:
8612: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8613: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8614:
8615: 'Content items'
8616: => 'Inhaltselemente',
8617:
8618: 'Discussion posts'
1.96 www 8619: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8620:
8621: 'Export Course DOCS'
8622: => 'Exportieren',
8623:
8624: 'Download the zip file from'
8625: => 'Download ZIP-Datei:',
8626:
8627: 'IMS course archive'
8628: => 'IMS-Kursarchiv',
8629:
8630: 'Export course to IMS content package'
8631: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8632:
8633: 'last name, first name'
8634: => 'Nachname, Vorname',
8635:
8636: 'Select a Template'
8637: => 'Auswahl einer Vorlage',
8638:
8639: 'Edit custom role'
8640: => 'Individuelle Benutzerrolle einrichten',
8641:
8642: 'Privilege'
8643: => 'Berechtigung',
8644:
1.99 bisitz 8645: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8646: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8647:
8648: 'Permanent e-mail address'
8649: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8650:
8651: 'Permanent e-mail'
8652: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8653:
8654: 'User [_1] in domain [_2]'
8655: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8656:
8657: 'Result'
8658: => 'Ergebnis',
8659:
8660: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8661: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8662:
8663: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8664: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8665:
8666: 'Setting'
8667: => 'Einstellung',
8668:
8669: 'Directory search available?'
8670: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8671:
8672: 'Back to actions menu'
8673: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8674:
8675: 'Edit action'
8676: => 'Aktion',
8677:
8678: 'Effect'
8679: => 'Effekt',
8680:
8681: 'Course / User'
8682: => 'Kurs / Benutzer',
8683:
8684: 'deny'
8685: => 'verweigern',
8686:
8687: 'allow'
8688: => 'zulassen',
8689:
8690: 'Delete this rule'
8691: => 'Diese Regel löschen',
8692:
8693: 'Insert rule above'
8694: => 'Regel oberhalb einfügen',
8695:
8696: 'Insert rule below'
8697: => 'Regel unterhalb einfügen',
8698:
8699: 'Move rule down'
8700: => 'Regel nach unten verschieben',
8701:
8702: 'Move rule up'
8703: => 'Regel nach oben verschieben',
8704:
8705: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8706: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8707:
8708: 'email address'
8709: => 'E-Mail-Adresse',
8710:
8711: 'Updated'
8712: => 'Geändert',
8713:
8714: 'The error occurred on host [_1]'
8715: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8716:
8717: 'This error occurred on machine [_1]'
1.109 bisitz 8718: => 'Dieser Fehler trat auf Machine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 8719:
8720: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 8721: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8722:
8723: 'Task information'
8724: => 'Information',
8725:
8726: 'Automated adds/drops'
8727: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8728:
8729: 'Change enrollment dates'
8730: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8731:
8732: 'Change access dates'
8733: => 'Zugriffszeiten ändern',
8734:
8735: 'Notification of changes'
8736: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8737:
8738: 'Change crosslistings'
8739: => 'Querverweise ändern',
8740:
8741: 'Section settings'
8742: => 'Sektions-Einstellungen',
8743:
8744: 'Student photo settings'
8745: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8746:
8747: 'Update roster now'
8748: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8749:
8750: 'Update student photos'
8751: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8752:
8753: 'View students and change type'
8754: => 'Studenten betrachten und Typ ändern',
8755:
8756: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 ! bisitz 8757: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 8758:
8759: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8760: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8761:
8762: 'OFF'
8763: => 'AUS',
8764:
8765: 'ON'
8766: => 'AN',
8767:
8768: 'Additions based on classlist changes:'
8769: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8770:
8771: 'Removals based on classlist changes:'
8772: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8773:
8774: 'Enable'
8775: => 'Aktivieren ',
8776:
8777: 'Disable'
8778: => 'Deaktivieren',
8779:
8780: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.110 ! bisitz 8781: => 'Hinweis: Alle Studenten, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8782:
8783: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.110 ! bisitz 8784: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Endedatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 8785:
8786: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 ! bisitz 8787: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 8788:
8789: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.110 ! bisitz 8790: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studenten',
1.97 bisitz 8791:
8792: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.110 ! bisitz 8793: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studenten enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 8794:
8795: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.110 ! bisitz 8796: => 'Setzen des Endedatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studenten',
1.97 bisitz 8797:
8798: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.110 ! bisitz 8799: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Endedatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 8800:
8801: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
8802: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Endedatum für studentischen Zugriff',
8803:
8804: 'Currently: default first access:'
8805: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8806:
8807: ', default last access:'
8808: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8809:
8810: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 ! bisitz 8811: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8812:
8813: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 ! bisitz 8814: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8815:
8816: 'Changes to section settings'
8817: => 'Sektionseinstellungen',
8818:
8819: 'Currently no sections of'
8820: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8821:
8822: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8823: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8824:
8825: 'Add enrollment from additional sections.'
8826: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8827:
8828: 'Number of new sections to add:'
8829: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8830:
8831: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8832: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8833:
8834: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 ! bisitz 8835: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8836:
8837: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8838: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8839:
8840: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8841: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8842:
8843: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8844: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8845:
8846: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8847: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8848:
8849: 'enabled'
8850: => 'aktiviert',
8851:
8852: 'disabled'
8853: => 'deaktiviert',
8854:
8855: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 ! bisitz 8856: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 8857:
8858: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.110 ! bisitz 8859: => 'Das Endedatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 8860:
8861: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 ! bisitz 8862: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 8863:
8864: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 ! bisitz 8865: => 'Das Endedatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 8866:
8867: 'Currently: Notification:'
8868: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
8869:
8870: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 ! bisitz 8871: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 8872:
8873: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
8874: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
8875:
8876: 'username:domain'
8877: => 'Benutzername:Domäne',
8878:
8879: 'Course Access'
8880: => 'Kurs-Zugriff',
8881:
8882: 'Current notification status'
8883: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
8884:
8885: 'Notification active'
8886: => 'Benachrichtigung aktiv',
8887:
8888: 'Notification inactive'
8889: => 'Benachrichtigung inaktiv',
8890:
8891: 'Notification?'
8892: => 'Benachrichtigen?',
8893:
8894: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
8895: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
8896:
8897: 'Notification of enrollment changes now'
8898: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
8899:
8900: 'Notification of enrollment changes still'
8901: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
8902:
8903: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 ! bisitz 8904: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 8905:
8906: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 ! bisitz 8907: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 8908:
8909: 'View/Modify Course Settings'
8910: => 'Kurseinstellungen betrachten/ändern',
8911:
8912: 'Course search'
8913: => 'Kurs-Suche',
8914:
8915: 'View/Modify Courses'
8916: => 'Kurse betrachten/ändern',
8917:
8918: 'Course details'
8919: => 'Kursdetails',
8920:
8921: 'Detailed course information:'
8922: => 'Detailierte Kursinformationen:',
8923:
8924: 'Default Access Dates for Students'
8925: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
8926:
8927: 'Student Counts'
8928: => 'Anzahl Studierender',
8929:
1.100 bisitz 8930: 'Auto-enrollment of <br />registered students'
1.110 ! bisitz 8931: => 'Automatische Kursbelegung<br/ >registrierter Studenten',
1.97 bisitz 8932:
8933: 'Not enabled'
1.100 bisitz 8934: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 8935:
8936: 'section:'
8937: => 'Sektion:', # n.t.
8938:
8939: 'Current access:'
8940: => 'Aktueller Zugriff:', # n.t.
8941:
8942: 'Future access:'
8943: => 'Zukünftiger Zugriff:', # n.t.
8944:
8945: 'Ended:'
8946: => 'Ende:', # n.t.
8947:
8948: 'Back to course listing'
8949: => 'Zurück zur Kursübersicht',
8950:
8951: 'Immediate course roster update'
8952: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
8953:
8954: 'There were no new students to add to the course.'
8955: => 'Es exisitieren keine Studenten, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
8956:
8957: 'Back to options page'
8958: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
8959:
1.98 bisitz 8960: 'View/Modify settings for: '
8961: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 8962:
8963: 'Modify quota for group portfolio files'
8964: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
8965:
8966: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 ! bisitz 8967: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 8968:
8969: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
8970: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
8971:
8972: 'Choose a course'
8973: => 'Kurs auswählen',
8974:
8975: 'Pick action'
8976: => 'Aktion auswählen',
8977:
8978: 'Display settings'
8979: => 'Einstellungen anzeigen',
8980:
8981: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 ! bisitz 8982: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 8983:
8984: 'Course setting'
8985: => 'Kurseinstellung',
8986:
8987: 'Modifiable by DC only'
8988: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
8989:
8990: 'Default authentication parameter'
8991: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
8992:
8993: 'Default authentication method'
8994: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
8995:
8996: 'Date of last automated enrollment'
1.110 ! bisitz 8997: => 'Endedatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 8998:
8999: 'Date of first automated enrollment'
1.110 ! bisitz 9000: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9001:
9002: 'Official course code'
9003: => 'Offizieller Kurscode',
9004:
9005: 'Username:domain of course owner'
9006: => 'Benutzername:Domäne des Kurs-Eigentümers',
9007:
9008: 'Date of last student access'
9009: => 'Endedatum des studentischen Zugriffs',
9010:
9011: 'Date of first student access'
9012: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9013:
9014: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9015: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9016:
9017: 'Show more details'
9018: => 'Mehr Details',
9019:
9020: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9021: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9022:
9023: 'Course Owner:'
9024: => 'Kurs-Eigentümer:',
9025:
1.98 bisitz 9026: 'Default Authentication method'
9027: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9028:
9029: 'Modify settings'
9030: => 'Einstellungen speichern',
9031:
9032: 'Automated Enrollment'
1.110 ! bisitz 9033: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9034:
9035: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 ! bisitz 9036: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9037:
9038: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 ! bisitz 9039: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9040:
9041: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 ! bisitz 9042: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9043:
9044: 'now set to'
9045: => 'ist jetzt', # n.t.
9046:
9047: 'still set to'
9048: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9049:
9050: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 ! bisitz 9051: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9052:
9053: 'Change settings'
9054: => 'Einstellungen ändern',
9055:
9056: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.100 bisitz 9057: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studenten einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9058:
9059: 'Include link to accessible portfolio files'
9060: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9061:
9062: ' Print header format; substitutions :'
9063: => ' Print header format; substitutions :', # ???
9064:
9065: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
9066: => 'Vorgabe für alle Studenten im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
9067:
1.99 bisitz 9068: '(Valid options are [_1].)'
9069: => '(Zulässige Eingaben: [_1].)',
1.97 bisitz 9070:
9071: 'Bridge Task Grading'
1.99 bisitz 9072: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"', # ???
1.97 bisitz 9073:
9074: 'Classlist Manager'
1.110 ! bisitz 9075: => 'Automatische Kursbelegung', # !?!
1.97 bisitz 9076:
9077: '<b>Note for students:</b> If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.<br /><br />'
1.110 ! bisitz 9078: => '<b>Hinweis für Studenten:</b> Falls Sie in einem offiziellen Kurs eingeschrieben sind, aber dieser nicht in Ihrer LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie hier bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details" und überprüfen Sie die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.<br /><br />',
1.97 bisitz 9079:
9080: 'Please [_1]log in again[_2].'
9081: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9082:
9083: 'Switching Server ...'
9084: => 'Serverwechsel...',
9085:
9086: 'Already logged in'
9087: => 'Bereits angemeldet',
9088:
9089: 'Apply style file: '
9090: => 'Styledatei anwenden: ',
9091:
9092: 'The problem '
9093: => 'Die Aufgabe ',
9094:
1.98 bisitz 9095: 'Search criteria'
9096: => 'Suchkriterien',
9097:
9098: 'begins with'
9099: => 'beginnt mit',
9100:
9101: 'in selected LON-CAPA domain'
9102: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9103:
9104: 'in institutional directory for selected domain'
9105: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9106:
9107: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9108: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9109:
9110: 'Creating new account.'
9111: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9112:
9113: 'Report a documentation bug'
9114: => 'Fehler in der Dokumentation melden',
9115:
9116: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
9117: => 'Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
9118:
9119: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9120: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9121:
9122: 'You must include some text to search for.'
9123: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9124:
9125: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
9126: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
9127:
9128: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
9129: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
9130:
9131: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9132: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9133:
9134: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9135: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9136:
9137: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9138: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9139:
9140: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9141: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9142:
9143: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9144: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9145:
9146: 'Revoking custom role:'
9147: => 'Entziehe individuelle Rolle:',
9148:
9149: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9150: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9151:
9152: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
9153: => 'Entferne individuelle Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
9154:
9155: 'Add to classlist'
9156: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9157:
9158: 'Re-enabling [_1] in [_2]: <b>[_3]</b>'
9159: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: <b>[_3]</b>',
9160:
9161: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]@[_3] in [_4] : <b>[_5]</b>'
9162: => 'Reaktivierung der individuellen Rolle [_1] von [_2]@[_3] für [_4] : <b>[_5]</b>',
9163:
9164: 'Unknown command'
9165: => 'Unbekannter Befehl',
9166:
9167: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9168: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9169:
9170: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9171: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9172:
9173: 'Please <a href="javascript:history.go(-1)">go back</a> and choose a different section name.'
9174: => 'Bitte gehen Sie <a href="javascript:history.go(-1)">zurück</a> und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
9175:
9176: 'Drop from classlist: [_1]'
9177: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9178:
9179: 'Existing Role'
9180: => 'Bestehende Rolle',
9181:
9182: 'Assigning Role to Self'
9183: => 'Assigning Role to Self', # ???
9184:
9185: 'Invalid search.'
9186: => 'Ungültige Suche.',
9187:
9188: 'You must enter a search term.'
9189: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9190:
9191: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9192: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9193:
9194: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9195: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9196:
9197: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9198: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9199:
9200: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9201: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9202:
9203: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9204: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9205:
9206: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9207: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9208:
9209: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9210: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9211:
9212: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9213: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9214:
9215: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9216: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9217:
9218: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9219: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9220:
9221: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9222: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9223:
9224: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9225: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9226:
9227: 'Pick group first'
9228: => 'Erst Gruppe auswählen',
9229:
9230: 'No login name specified'
9231: => 'Kein Loginname angegeben',
9232:
9233: 'Invalid login name'
9234: => 'Ungültiger Loginname',
9235:
9236: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid'
9237: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9238:
9239: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9240: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9241:
9242: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9243: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9244:
9245: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9246: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9247:
9248: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9249: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9250:
9251: 'in all LON-CAPA domains.'
9252: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9253:
9254: 'in LON-CAPA domains:'
9255: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9256:
9257: 'in LON-CAPA domain '
9258: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9259:
9260: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9261: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9262:
9263: 'Course Owner'
9264: => 'Kurs-Eigentümer',
9265:
9266: 'Username:Domain'
9267: => 'Benutzername:Domäne',
9268:
9269: '[_1] Activity'
9270: => 'Letzte [_1]aktivität',
9271:
9272: '[_1] Domain'
9273: => '[_1]-Domäne',
9274:
9275: 'Course Institutional Code'
9276: => 'Kurs-Instituts-Code',
9277:
9278: "[_1] Owner's Username"
9279: => "Benutzername des [_1]-Eigentümers",
9280:
9281: "[_1] Owner's Domain"
9282: => "Domäne des [_1]-Eigentümers",
9283:
9284: 'LON-CAPA course ID'
9285: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9286:
9287: '[_1] Description'
9288: => '[_1]beschreibung',
9289:
9290: 'None found'
9291: => 'Keine Treffer',
9292:
9293: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9294: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9295:
9296: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9297: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9298:
9299: 'Single user search'
9300: => 'Suche einzelner Student',
9301:
9302: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9303: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9304:
1.99 bisitz 9305: '
9306: Please review the information in "Log-in help"'
9307: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe"',
9308:
9309: 'and the "Getting started" guide'
9310: => 'und in die Kurzeinleitung für Studierende',
9311:
9312: 'if you are unable to log-in'
9313: => ', wenn Sie sich nicht einloggen können',
9314:
9315: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk'
9316: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken',
9317:
9318: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9319: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9320:
9321: '[_1]Select Date[_2]'
9322: => '[_1]Wähle Datum[_2]',
9323:
9324: '("all":students can view all sections,"section":students can only view their own section.blank or "disabled" prevents student view.'
9325: => ' ("all": Studenten können alle Sektionen sehen. "section": Studenten können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer oder "disabled": Kein Student kann Sektionen sehen.)',
9326:
9327: '"[_1]" to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
1.100 bisitz 9328: => '"[_1]", um Notwendigkeit des studentisches Einverständnisses zu aktivieren',
1.99 bisitz 9329:
9330: '"[_1]" for link to each a listing of each student\'s files.'
9331: => '"[_1]" zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines jeden Studenten.',
9332:
9333: 'role:section,role:section,..., e.g., st:001,st:002,in,cc would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.109 bisitz 9334: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,..., z.B. würde st:001,st:002,in,cc den Studenten in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in belieber Sektion erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9335:
9336: 'supported types'
9337: => 'Unterstützte Formate',
9338:
9339: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.109 bisitz 9340: => '[_1], um Nachricht nur an Studenten zu schicken. [_2], um Nachricht an Studenten zu schicken und Eintrag in die Informationsseite des Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9341:
9342: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections, "[_1]" they are allowed (this is the default), "[_2]" no, they can only grade their own section'
1.109 bisitz 9343: => 'Erlaubnis für Dozenten und Tutoren in Sektionen, wenn sie "bridge tasks" bewerten, auch andere Sektionen zu bewerten: "[_1]", um zu erlauben (voreingestellt). "[_2]", um nur eigene Sektion bewerten zu dürfen.',
1.99 bisitz 9344:
9345: 'Calendar Announcement for '
9346: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9347:
9348: 'Opening'
9349: => 'Start',
9350:
9351: 'Closing'
9352: => 'Ende',
9353:
9354: "<b>To add a new user</b> (you can only create new users in your current role's domain - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):"
9355: => "<b>Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...</b> (Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer Benutzerrolle erzeugt werden - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):",
9356:
9357: "Set 'Domain/institution to search' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>"
9358: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>",
9359:
9360: "Set 'Search criteria' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">'username is ...... in selected LON-CAPA domain'"
9361: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf <span class=\"LC_cusr_emph\">'Benutzername ist ... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne'",
9362:
9363: 'Provide the proposed username'
9364: => 'Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein',
9365:
9366: 'Select a user to add/modify roles'
9367: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9368:
9369: 'User Search to add/modify roles'
9370: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9371:
1.100 bisitz 9372:
9373: # Feedback messages:
9374:
9375: 'You have entered that answer before'
9376: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9377:
9378: "Computer's answer now shown above."
9379: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9380:
9381: 'You are correct.'
9382: => 'Korrekt!',
9383:
9384: 'You are partially correct.'
9385: => 'Teilweise korrekt.',
9386:
9387: 'Incorrect'
9388: => 'Inkorrekt',
9389:
9390: 'A score has been assigned.'
9391: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
9392:
9393: 'Your receipt is'
9394: => 'Ihr Nachweis ist',
9395:
9396: 'You are excused from the problem.'
9397: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9398:
9399: 'Some extra items were submitted.'
9400: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9401:
9402: 'Some items were not submitted.'
9403: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9404:
9405: 'An error occured while grading your answer.'
9406: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9407:
9408: 'The submitted answer was too long.'
9409: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9410:
9411: 'This question expects a numeric answer.'
9412: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9413:
9414: 'You have provided an invalid ranking'
9415: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig',
9416:
9417: 'please refer to'
9418: => 'Hilfe erhalten Sie unter',
9419:
9420: 'help on ranking problems'
9421: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9422:
9423: 'Submission won\'t be graded. The type of file submitted is not allowed.'
9424: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht erlaubt.',
9425:
9426: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
9427: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9428:
9429: 'Submission not graded. Use more digits.'
9430: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9431:
9432: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9433: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9434:
9435: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9436: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9437:
9438: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9439: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9440:
9441: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9442: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9443:
9444: 'Proper comma separation is required'
9445: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9446:
9447: 'Unable to understand formula'
9448: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9449:
9450: 'Your submission has been recorded.'
9451: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9452:
9453: 'A draft copy has been saved.'
9454: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9455:
9456: 'Nothing submitted.'
9457: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9458:
9459: 'Unknown message'
9460: => 'Unbekannte Meldung',
9461:
9462: 'Returned file(s): [_1]'
9463: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9464:
9465: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9466: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9467:
9468: # --/
9469:
9470:
9471: ' The last submission was after the Due Date '
9472: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9473:
9474: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9475: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9476:
9477: 'OR:'
9478: => 'ODER:',
9479:
9480: 'Select Portfolio Files'
9481: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9482:
9483: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9484: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9485:
9486: '<span class="LC_error">These file(s) don\'t exist:</span> [_1]'
9487: => '<span class="LC_error">Diese Datei(en) existiert nicht:</span> [_1]',
9488:
9489: '<i>From:</i> '
9490: => '<i>Start:</i> ',
9491:
9492: '<i>To:</i> '
9493: => '<i>Ende:</i> ',
9494:
9495: 'Previously published version'
9496: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9497:
9498: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9499: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9500:
9501: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9502: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9503:
9504: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9505: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9506:
9507: 'with submissions'
9508: => 'mit Antworten',
9509:
9510: 'in grading queue'
9511: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9512:
9513: 'with ungraded submissions'
9514: => 'mit unbewerteten Antworten',
9515:
9516: 'with incorrect submissions'
9517: => 'mit inkorrekten Antworten',
9518:
9519: 'with any status'
9520: => 'mit beliebigem Status',
9521:
1.101 bisitz 9522: 'Default value or none'
9523: => 'Voreingestellt oder nichts',
9524:
9525: 'Floating Point between 1 and 0'
9526: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9527:
9528: 'Floating point number between zero and one'
9529: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9530:
9531: 'Positive Floating Point'
9532: => 'Positive Gleitkommazahl',
9533:
9534: 'Positive floating point number or zero'
9535: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9536:
9537: 'Floating Point'
9538: => 'Gleitkommazahl',
9539:
9540: 'Floating point number'
9541: => 'Gleitkommazahl',
9542:
9543: 'Auto-enrollment settings'
1.110 ! bisitz 9544: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9545:
9546: 'Configuration setting'
9547: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9548:
9549: 'Value(s)'
9550: => 'Wert(e)', # n.t.
9551:
9552: 'Auto-enrollment active?'
1.110 ! bisitz 9553: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9554:
9555: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9556: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9557:
9558: 'Move to Inbox'
9559: => 'In Posteingang verschieben',
9560:
9561: 'Move to Inbox/Compose reply'
9562: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9563:
9564: 'Displaying Critical Messages'
9565: => 'Anzeige kritischer Nachrichten',
9566:
9567: 'Confirming Receipt'
9568: => 'Empfang bestätigen',
9569:
9570: 'Confirmed Receipt'
9571: => 'Empfang bestätigt',
9572:
9573: 'Communicate'
9574: => 'Kommunikation',
9575:
9576: 'Replying to a Critical Message'
9577: => 'Antwort auf kritische Nachricht',
9578:
9579: 'Answer Available'
9580: => 'Antwort verfügbar',
9581:
9582: ' to '
9583: => ' bis ', # ???
9584:
9585: 'Event from [_1] to [_2]'
9586: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9587:
9588: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9589: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9590:
9591: 'The following problems occurred:'
9592: => 'Die folgenden Probleme tragen auf:',
9593:
9594: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9595: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9596:
9597: 'Please try again.'
9598: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9599:
9600: 'Enrolling [_1] : [_2]'
9601: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
9602:
9603: 'in this course'
9604: => 'in diesem Kurs',
9605:
9606: 'Remove Checked Entries'
9607: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9608:
9609: 'Modify Student Data'
9610: => 'Studentische Daten ändern',
9611:
9612: 'First name'
9613: => 'Vorname',
9614:
9615: 'Middle name'
9616: => 'Zweiter Vorname',
9617:
9618: 'Last name'
9619: => 'Nachname',
9620:
9621: 'ID'
9622: => 'ID/Matrikelnummer',
9623:
9624: 'Sending critical message'
9625: => 'Sende kritische Nachricht an',
9626:
9627: 'Replying to'
9628: => 'Antwort an',
9629:
9630: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9631: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9632:
9633: 'Broadcast Message'
9634: => 'Broadcast-Nachricht',
9635:
9636: 'contents hidden'
9637: => 'Inhalte verborgen',
9638:
9639: 'Resources in course with version changes seit gestern'
9640: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern', # !
9641:
9642: 'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
9643: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche', # !
9644:
9645: 'Resources in course with version changes seit letztem Monat'
9646: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat', # !
9647:
9648: 'Resources in course with version changes seit Kursanfang'
9649: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursanfang', # !
9650:
9651:
9652: 'Show all posts'
9653: => 'Alle Beiträge anzeigen',
9654:
9655: 'to display'
9656: => 'to display', # ???
9657:
9658: 'posts previously marked read'
9659: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
9660:
9661: 'previously viewed posts'
9662: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
9663:
9664: 'NEW'
9665: => 'NEU',
9666:
9667: 'Preferences on what is marked as NEW'
9668: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
9669:
9670: 'Mark NEW posts no longer new'
9671: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
9672:
9673: 'Sorting/Filtering options'
9674: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
9675:
9676: 'Export'
9677: => 'Exportieren',
9678:
9679: 'Attachments'
9680: => 'Anhänge',
9681:
9682: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
9683: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
9684:
9685: 'The following errors occurred during export'
9686: => 'Die folgenden Fehler sind beim Export aufgetreten',
9687:
9688: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
9689: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
9690:
9691: 'Make Visible'
9692: => 'Anzeigen',
9693:
9694: 'Reply'
9695: => 'Antworten',
9696:
9697: 'Mark unread'
9698: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
9699:
9700: 'Mark read'
9701: => 'Als gelesen kennzeichnen',
9702:
9703: 'This post has been edited by the author.'
9704: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
9705:
9706: 'Display all versions'
9707: => 'Alle Versionen anzeigen',
9708:
9709: 'Earlier version(s) were posted on: '
9710: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
9711:
9712: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
9713: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
9714:
9715: 'Please select a different role.'
9716: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
9717:
9718: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
9719: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
9720:
9721: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
9722: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
9723:
9724: 'Re: '
9725: => 'Re: ',
9726:
9727: 'Please select a feedback type.'
9728: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
9729:
9730: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
9731: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
9732:
9733: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
9734: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
9735:
9736: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
9737: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
9738:
9739: 'Error sending message to'
9740: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
9741:
9742: 'Not registered'
9743: => 'Nicht registriert', # ???
9744:
9745: 'Editing not permitted'
9746: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
9747:
9748: 'Marked postings read/unread'
9749: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
9750:
9751: 'Changed sort/filter'
9752: => 'Sortierung/Filter geändert',
9753:
9754: 'Changed display status'
9755: => 'Anzeigestatus geändert',
9756:
9757: 'Deletion not permitted'
9758: => 'Löschen nicht erlaubt',
9759:
9760: 'Changed discussion status'
9761: => 'Diskussionsstatus geändert',
9762:
9763: 'Changed discussion view mode'
9764: => 'Diskussionsanzeige-Modus geändert',
9765:
9766: 'Added to my course blog'
9767: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
9768:
9769: 'Back to previous page'
9770: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
9771:
9772: 'Untitled resource'
9773: => 'Ressource ohne Titel',
9774:
9775: 'Discussion display options'
9776: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
9777:
9778: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
9779: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
9780:
9781: 'Which posts are displayed when you display this bulletin board or resource, and'
9782: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Schwarze Brett bzw. diese Ressource anzeigen',
9783:
9784: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
9785: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
9786:
9787: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
9788: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
9789:
9790: 'Posts not marked read'
9791: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
9792:
9793: 'New posts cease to be identified as "New"?'
9794: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9795:
9796: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
9797: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9798:
9799: 'Option to mark each post as read/unread?'
9800: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
9801:
9802: 'Shown'
9803: => 'anzeigen',
9804:
9805: 'Not shown'
9806: => 'nicht anzeigen',
9807:
9808: 'Discussion options'
9809: => 'Diskussionsforen-Optionen',
9810:
9811: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
9812: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
9813:
9814: 'Sort order'
9815: => 'Sortierungsreihenfolge',
9816:
9817: 'Date order - oldest first'
9818: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
9819:
9820: 'Date order - newest first'
9821: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
9822:
9823: 'Threaded'
9824: => 'nach Beiträgen', # ???
9825:
9826: 'By subject'
9827: => 'nach Betreff',
9828:
9829: 'By domain and username'
9830: => 'nach Domäne und Benutzername',
9831:
9832: 'By last name, first name'
9833: => 'nach Nachname, Vorname',
9834:
9835: 'Specific role status'
9836: => 'Rollenstatus',
9837:
9838: 'Roles of any status'
9839: => 'beliebig',
9840:
9841: 'Only active roles'
9842: => 'nur aktive',
9843:
9844: 'Only past roles'
9845: => 'nur inaktive',
9846:
9847: 'Only future roles'
9848: => 'nur zukünftige',
9849:
9850: 'Specific user roles'
9851: => 'Benutzerrollen',
9852:
9853: 'All roles'
9854: => 'Alle Rollen',
9855:
9856: 'Students'
9857: => 'Studenten',
9858:
9859: 'Course Coordinators'
9860: => 'Kurs-Koordinatoren',
9861:
9862: 'Instructors'
1.108 bisitz 9863: => 'Unterweiser',
1.101 bisitz 9864:
9865: 'TAs'
9866: => 'Tutoren',
9867:
9868: 'Exam proctors'
9869: => 'Exam-Proktoren',
9870:
9871: 'Custom roles'
9872: => 'Individuelle Rollen',
9873:
9874: 'Specific sections'
9875: => 'Sektionen',
9876:
9877: 'Specific groups'
9878: => 'Gruppen',
9879:
9880: 'Pick specific users (by name)'
9881: => 'Benutzer auswählen (Name)',
9882:
9883: 'Show a list of current posters'
9884: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
9885:
9886: 'So far, no data has been returned for your request'
9887: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
9888:
1.102 bisitz 9889: 'Select a user'
9890: => 'Benutzerauswahl',
9891:
9892: 'An error occured while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 9893: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 9894:
9895: 'photo'
9896: => 'Foto',
9897:
9898: 'Critical Message'
9899: => 'Kritische Nachricht',
9900:
9901: 'Display a Message'
9902: => 'Nachricht anzeigen',
9903:
9904: 'Back to Folder Display'
9905: => 'Zurück zur Ordnerliste',
9906:
9907: 'Currently available actions (will open extra window)'
9908: => 'Verfügbare Aktionen (öffnet neues Fenster)',
9909:
9910: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
9911: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
9912:
9913: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
9914: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
9915:
9916: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.'
9917: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
9918:
9919: 'You have not replied to any messages in this folder.'
9920: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
9921:
9922: 'Empty Folder'
9923: => 'Leeres Verzeichnis',
9924:
9925: 'Cc:'
9926: => 'CC:',
9927:
9928: 'Bcc:'
9929: => 'BCC:',
9930:
9931: 'Retrieve discussion and message records'
9932: => 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
9933:
9934: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
9935: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
9936:
9937: 'Post this Record'
9938: => 'Speichern',
9939:
9940: 'Revise your search criteria for this domain'
9941: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
9942:
9943: 'You can specify an external URL as Syllabus in the [_1].'
9944: => 'Sie können in den [_1] eine externe URL für den Kursüberblick angeben.',
9945:
9946: 'Course Parameters'
9947: => 'Kurs-Parametern',
9948:
9949: 'Metadata Modified'
9950: => 'Geänderte Metadaten',
9951:
9952: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
9953: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
9954:
9955: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
9956: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
9957:
9958: 'You have requested to create file in directory [_1] which doesn\'t exist. The requested directory path has been removed from the requested file name.'
9959: => 'Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.',
9960:
9961: 'Directory'
9962: => 'Verzeichnis',
9963:
9964: 'Only empty directories may be deleted.'
9965: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
9966:
9967: 'You must delete the contents of the directory first.'
9968: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
9969:
9970: 'Cannot delete non-obsolete published file'
9971: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
9972:
9973: 'Must not include'
9974: => 'Darf nicht enthalten:',
9975:
9976: 'Name of new file is the same as name of old file'
9977: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
9978:
9979: 'no action taken'
9980: => 'keine Aktion ausgeführt',
9981:
9982: 'copy metadata error'
9983: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
9984:
9985: 'No New filename specified'
9986: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
9987:
9988: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 9989: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 9990:
9991: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 9992: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 9993:
9994: 'Bad filename [_1].<br /> <tt>(name).(number).(extension)</tt> not allowed. <br /> Removing the <tt>.number.</tt> from requested filename.'
9995: => 'Ungültiger Dateiname [_1].<br /> <tt>(Name).(Zahl).(Erweiterung)</tt> ist nicht zulässig. <br /> Entferne <tt>.Zahl.</tt> vom gewünschten Dateinamen.',
9996:
9997: 'Cannot change MIME type of a directory'
9998: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
9999:
10000: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10001: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10002:
1.103 bisitz 10003: 'Change discussion display'
10004: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10005:
10006: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or bulletin board which has unread posts.'
10007: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Schwarzen Brettern angezeigt werden sollen.',
10008:
10009: "This can increase the time taken to gather data for the '<i>What's New?</i>' page by a few seconds."
10010: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die '<i>Was-gibt's-Neues-Seite</i>' um ein paar Sekunden erhöhen.",
10011:
10012: 'Currently set to <b>on</b>.'
10013: => 'Derzeit eingestellt auf <b>an<b>.',
10014:
10015: 'Currently set to <b>off</b>.'
10016: => 'Derzeit eingestellt auf <b>aus<b>.',
10017:
10018: 'Change to [_1]'
10019: => 'Auf [_1] umstellen',
10020:
10021: 'No change'
10022: => 'Keine Änderung',
10023:
10024: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10025: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10026:
10027: 'Groups Manager'
10028: => 'Gruppenverwaltung',
10029:
10030: 'None available'
10031: => 'keine verfügbar',
10032:
10033: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10034: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10035:
10036: 'Files: '
10037: => 'Dateien: ',
10038:
10039: 'Folders: '
10040: => 'Verzeichnisse: ',
10041:
10042: 'Choose Task'
10043: => 'Aktion wählen',
10044:
10045: 'Modify default group settings'
10046: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10047:
10048: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10049: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10050:
10051: 'Add member(s) to the group'
10052: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10053:
10054: 'Group Settings'
10055: => 'Gruppeneinsstellungen',
10056:
10057: 'Group name, title and available collaborative tools'
10058: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10059:
10060: 'Letters, numbers and underscore only'
10061: => 'Nur Buchstaben, Zahlen und Unterstrich',
10062:
10063: 'Discussion boards'
10064: => 'Diskussionsforen',
10065:
10066: 'E-mail'
10067: => 'E-Mail',
10068:
10069: 'File repository'
10070: => 'Dateisammlung',
10071:
10072: 'Group home page'
10073: => 'Gruppen-Homepage',
10074:
10075: 'Membership roster'
10076: => 'Mitglieder-Teilnehmerliste',
10077:
10078: 'Granularity:'
10079: => 'Granularität:',
10080:
10081: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10082: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10083:
10084: 'Disk quota: '
10085: => 'Speicherplatz: ',
10086:
10087: 'If you enable the file repository for the [_1], allocate a disk quota.'
10088: => 'Falls Sie die Dateisammlung für die [_1] aktivieren, Speicherplatz zuweisen:',
10089:
10090: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all [_2]s in the [_3], and [_4] Mb are currently unallocated.'
10091: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle [_2]s im [_3] aufgeteilt werden. [_4] MB sind derzeit nicht zugewiesen.',
10092:
10093: 'Default start and end dates for group access'
1.110 ! bisitz 10094: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Endedatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10095:
10096: 'Start:'
10097: => 'Start:',
10098:
10099: 'End:'
10100: => 'Ende:',
10101:
10102: 'Build a list of users for selection of group members'
10103: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10104:
10105: 'Group membership selection list criteria:'
10106: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10107:
10108: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10109: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10110:
10111: 'members of the new group.'
10112: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10113:
10114: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10115: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10116:
10117: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10118: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10119:
10120: 'Access types'
10121: => 'Zugriffstypen',
10122:
10123: 'Currently has access'
10124: => 'Aktueller Zugriff',
10125:
10126: 'Will have future access'
10127: => 'Zukünftiger Zugriff',
10128:
10129: 'Previously had access'
10130: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10131:
10132: 'Course roles'
10133: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10134:
10135: 'Course sections'
10136: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10137:
10138: 'all sections'
10139: => 'Alle Sektionen',
10140:
10141: 'no section'
10142: => 'Keine Sektion',
10143:
10144: 'Go to previous page'
10145: => 'Zurück',
10146:
10147: 'Go to next step'
10148: => 'Weiter',
10149:
10150: 'Invalid group name'
10151: => 'Ungültiger Gruppenname',
10152:
10153: 'The group name entered '
10154: => 'Der eingegebene Name ',
10155:
10156: 'is not a valid name.'
10157: => 'ist kein gültiger Name.',
10158:
10159: 'can not be used as it is the name of '
10160: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10161:
10162: 'an existing [_1]',
10163: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10164:
10165: ' in this Course'
10166: => ' in diesem Kurs',
10167:
10168: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10169: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10170:
10171: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10172: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10173:
10174: 'Go to previous step'
10175: => 'Zurück',
10176:
10177: 'Select Members'
10178: => 'Mitgliederauswahl',
10179:
10180: 'Your group selections - '
10181: => 'Gruppenauswahl',
10182:
10183: 'The following settings will apply to the group:'
10184: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10185:
10186: 'Granularity'
10187: => 'Granularität',
10188:
10189: 'File quota'
10190: => 'Speicherplatz für Dateien',
10191:
10192: 'Default access dates'
10193: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10194:
10195: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10196: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10197:
10198: 'Start date'
1.110 ! bisitz 10199: => 'Anfangsdatum:',
1.103 bisitz 10200:
10201: 'End date:'
10202: => 'Endedatum:',
10203:
10204: '<b>Available for assignment to members:</b>'
10205: => '<b>Zugriff für Mitglieder möglich:</b>',
10206:
10207: '<b>Unavailable for assignment:</b>'
10208: => '<b>Kein Zugriff möglich:</b>',
10209:
10210: 'User privileges for collaborative tools'
10211: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10212:
10213: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10214: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10215:
10216: 'Group membership'
10217: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10218:
10219: 'Add members'
10220: => 'Mitglieder hinzufügen',
10221:
10222: 'Add?'
10223: => 'Hinzufügen?',
10224:
10225: 'You have indicated that the file repository should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
10226: => 'Sie haben angegeben, dass die Dateisammlung aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie die Dateisammlung.',
10227:
10228: '[_1] [_2] was created.<br />'
10229: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10230:
10231: '[_1] membership list updated.'
10232: => 'Liste der [_1]-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
10233:
10234: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10235: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10236:
10237: 'Choose Privileges'
10238: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10239:
10240: 'Creation Complete'
10241: => 'Erstellung abgeschlossen',
10242:
10243: 'discussion'
10244: => 'Diskussion',
10245:
10246: 'email files'
10247: => 'E-Mail-Dateien',
10248:
10249: 'homepage'
10250: => 'Homepage',
10251:
10252: 'roster'
10253: => 'Teilnehmerliste',
10254:
10255: 'Edit Group Homepage'
10256: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10257:
10258: 'Edit Group Settings'
10259: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10260:
10261: 'Available Group Tools'
10262: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10263:
10264: 'Group chat'
10265: => 'Chat',
10266:
10267: 'Group e-mail'
10268: => 'E-Mail',
10269:
10270: 'Group page - [_1]'
10271: => 'Gruppenseite - [_1]',
10272:
10273: '[_1] discussion boards - [_2]'
10274: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10275:
10276: 'New Discussion Board'
10277: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10278:
10279: 'There are currently no discussion boards in this [_1].'
10280: => 'In dieser [_1] sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10281:
10282: 'Discussion Board Title'
10283: => 'Titel des Diskussionsforums',
10284:
10285: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10286: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10287:
10288: 'Edit [_1] board'
10289: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10290:
10291: 'View all group discussion boards'
10292: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10293:
10294: 'Show Student View'
10295: => 'Studentische Sicht zeigen',
10296:
10297: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10298: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10299:
10300: 'Send a Message in a Group'
10301: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10302:
10303: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10304: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10305:
10306: 'Allow replies'
10307: => 'Antworten zulassen',
10308:
10309: 'Reply to'
10310: => 'Antwort an',
10311:
10312: 'Group Portfolio'
10313: => 'Gruppen-Dateisammlung',
10314:
10315: '[_1] portfolio files - [_2]'
10316: => '[_1]-Dateisammlungs-Dateien - [_2]',
10317:
10318: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10319: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10320:
10321: 'Group Membership'
10322: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10323:
10324: '[_1] membership status - [_2]'
10325: => '[_1]-Mitgliedschafts-Status - [_2]',
10326:
10327: 'Group Email'
10328: => 'Gruppen-E-Mail',
10329:
10330: 'Course Discussion Boards'
10331: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10332:
10333: 'Post Discussion'
10334: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10335:
10336: 'Post Anonymous Discussion'
10337: => 'Anonymen Diskussionsbeitrag abschicken',
10338:
10339: 'Content'
10340: => 'Inhalt',
10341:
10342: 'You do not currently have rights to view this group.'
10343: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10344:
10345: '<p>No page information provided.</p>'
10346: => '<p>Keine Seiteninformationen angegeben.</p>',
10347:
10348: 'Available functions'
10349: => 'Verfügbare Funktionen',
10350:
10351: 'No group functionality.'
10352: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10353:
10354: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat or file upload) is currently available to you in this group: <b>[_1]</b>.'
10355: => 'Derzeit ist in der Gruppe <b>[_1]</b> keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chat oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
10356:
10357: 'Group page - [_1]'
10358: => 'Gruppenseite - [_1]',
10359:
10360: 'Group Page'
10361: => 'Gruppenseite',
10362:
10363: 'Currently set to "[_1]"'
10364: => 'Derzeit eingestellt auf "[_1]"',
10365:
10366: 'Quota allocated to file repository:'
10367: => 'Speicherplatz für Dateiensammlung',
10368:
10369: 'The quota is currently [_1] Mb'
10370: => 'Der Speicherplatz ist derzeit auf [_1] MB eingestellt',
10371:
10372: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for [_2]s in the [_3].'
10373: => 'Der Speicherplatz kann bis auf [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für [_2]s im [_3] hinzugefügt wird.',
10374:
10375: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10376: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10377:
10378: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10379: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10380:
10381: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10382: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10383:
10384: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10385: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10386:
10387: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 ! bisitz 10388: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 10389:
10390: 'if enabled below'
10391: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10392:
10393: 'Additional privileges'
10394: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10395:
10396: 'Fixed privileges'
10397: => 'Festgesetzte Berechtigungen',
10398:
10399: 'Optional privileges'
10400: => 'Optionale Berechtigungen',
10401:
10402: 'Collaborative Tool'
10403: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10404:
10405: 'Currently the group is configured '
10406: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10407:
10408: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10409: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10410:
10411: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10412: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10413:
10414: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
1.110 ! bisitz 10415: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
1.103 bisitz 10416:
10417: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10418: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10419:
10420: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.110 ! bisitz 10421: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Endedatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 10422:
10423: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 ! bisitz 10424: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 10425:
10426: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 ! bisitz 10427: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 10428:
10429: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 ! bisitz 10430: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 10431:
10432: 'Currently set to'
10433: => 'Derzeit eingestellt auf',
10434:
10435: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 ! bisitz 10436: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 10437:
10438: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 ! bisitz 10439: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 10440:
10441: 'Active?'
10442: => 'Aktiv?',
10443:
10444: 'Send group mail'
10445: => 'Gruppen-E-Mail senden', # .n.t.
10446:
10447: 'Create boards'
10448: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
10449:
10450: 'Edit own posts'
10451: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
10452:
10453: 'Hide/Delete any post'
10454: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge', # .n.t.
10455:
10456: 'View boards'
10457: => 'Foren anschauen', # .n.t.
10458:
10459: # 'Retrieve'
10460: #=> 'Abrufen',
10461: #
10462: 'Control Access'
10463: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
10464:
10465: 'Basic Display'
10466: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
10467:
10468: 'Detailed Display'
10469: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
10470:
10471: 'View page'
10472: => 'Seite betrachten', # .n.t.
10473:
10474: 'Modify page'
10475: => 'Seite ändern', # .n.t.
10476:
10477: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
10478: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.', # n.t.
10479:
1.104 bisitz 10480: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
10481: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten gefolgt vom Orignalnamen des Senders.",
10482:
10483: 'Forwarded message from '
10484: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
10485:
10486: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
10487: => 'Sie haben eine kritische Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10488:
10489: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
10490: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10491:
10492: "'New' critical message from "
10493: => "Neue kritische Nachricht von ",
10494:
10495: "'New' message from "
10496: => "Neue Nachricht von ",
10497:
10498: 'Refers to'
10499: => 'Bezieht sich auf',
10500:
10501: 'Previous attempts of student (if applicable)'
10502: => 'Bisherige Versuche des Studenten (falls möglich)',
10503:
10504: 'Original screen output (if applicable)'
10505: => 'Orignal-Bildschirmausgabe (falls möglich)',
10506:
10507: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
10508: => 'Korrekte Antwort(en) (falls möglich)',
10509:
10510: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
10511: => 'Sie haben auf Ihnen zwischen [_1] und [_2] zugesandte LON-CAPA-Nachrichten bis zum Ende dieser Zeitperiode keinen Zugriff, da Sie Student in einem Kurs mit aktiviertem Kommunikationsbereich sind.',
10512:
10513: 'The subject is
10514:
10515: [_1]
10516:
10517: '
10518: => 'Der Betreff lautet
10519:
10520: [_1]
10521:
10522: ',
10523:
10524: 'Excerpt'
10525: => 'Auszug',
10526:
10527: 'Use
10528:
10529: [_1]
10530:
10531: to access the full message.'
10532: => 'Ueber
10533:
10534: [_1]
10535:
10536: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
10537:
10538: 'You can reply to this message'
10539: => 'Sie koennen auf diese E-Mail antworten.',
10540:
10541: 'Please do not reply to this address.'
10542: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
10543:
10544: 'A reply will not be received by the recipient!'
10545: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
10546:
10547: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
10548: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
10549:
10550: 'No replies to sender'
10551: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
10552:
10553: 'View recent activity'
10554: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
10555:
10556: 'Display Message'
10557: => 'Nachricht anzeigen',
10558:
10559: 'Replying to a Message'
10560: => 'Nachricht beantworten',
10561:
10562: 'Forwarding a Message'
10563: => 'Nachricht weiterleiten',
10564:
10565: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
10566: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
10567:
10568: 'Upload and Send'
10569: => 'Hochladen und Absenden',
10570:
1.105 bisitz 10571: 'Select courses'
10572: => 'Kursauswahl',
10573:
10574: '<b>Choose which course(s) to list.</b><br />'
10575: => '<b>Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen</b><br />',
10576:
10577: 'Display courses'
10578: => 'Kurse anzeigen',
10579:
10580: 'Public'
10581: => 'Öffentlich',
10582:
10583: ' Answer [_1]'
10584: => ' Antwort [_1]',
10585:
10586: 'EditXML [_1]'
10587: => 'XML-Editor [_1]',
10588:
10589: 'Not authorized'
10590: => 'Nicht berechtigt',
10591:
10592: 'An error occured while processing this resource. The author has been notified.'
10593: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
10594:
10595: 'Code ran too long. It ran for more than'
10596: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
10597:
10598: 'seconds occured while running <while> on line'
10599: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
10600:
10601: 'Student View'
10602: => 'Studentische Sicht',
10603:
10604: 'Correct answer'
10605: => 'Korrekte Antwort',
10606:
10607: 'Could not identify problem.'
10608: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
10609:
1.106 bisitz 10610: 'Your Excel spreadsheet'
10611: => 'Ihre Excel-Tabelle',
10612:
10613: 'Your CSV file'
10614: => 'Ihre CSV-Datei',
10615:
10616: 'Chart'
10617: => 'Chart',
10618:
10619: 'Student Data</b>'
10620: => 'Studentische Daten</b>', # !
10621:
10622: 'HTML, with links'
10623: => 'HTML, mit Links',
10624:
10625: 'HTML, with all links'
10626: => 'HTML, mit allen Links',
10627:
10628: 'HTML, without links'
10629: => 'HTML, ohne Links',
10630:
10631: 'Output Data'
10632: => 'Ausgabedaten',
10633:
10634: 'Scores Summary'
10635: => 'Punktesumme',
10636:
10637: 'Scores Per Problem'
10638: => 'Punkte je Aufgabe',
10639:
10640: 'Parts Correct'
10641: => 'Richtige Teile',
10642:
10643: 'fullname'
10644: => 'Vollständiger Name',
10645:
10646: 'id'
10647: => 'ID/Matr.-Nr',
10648:
10649: 'Generate Chart'
10650: => 'Chart generieren',
10651:
10652: 'Select One Student'
10653: => 'Einzelnen Studenten wählen',
10654:
10655: 'All sections'
10656: => 'Alle Sektionen',
10657:
10658: 'All groups'
10659: => 'Alle Gruppen',
10660:
10661: ' [_1] access status.'
10662: => ' [_1] Zugriffsstatus.',
10663:
10664: 'Show links in new window:'
10665: => 'Links in neuem Fenster öffnen:', # n.t.
10666:
10667: 'Summary Tables'
10668: => 'Zusammenfassende Tabellen',
10669:
10670: 'Average'
10671: => 'Durchschnitt',
10672:
10673: 'Maximum'
10674: => 'Maximum',
10675:
10676: 'Click here to return to the chart'
10677: => 'Zurück zum Chart',
10678:
10679: 'Click on a students name or username to view their chart'
10680: => 'Klick ', # n.t.
10681:
10682: 'status'
10683: => 'Status',
10684:
10685: 'groups'
10686: => 'Gruppen',
10687:
10688: 'Click on a students name or username to view their chart'
10689: => 'Klick auf Name/Benutzername zeigt zugehöriges Chart',
10690:
10691: 'Essay will be hand graded.'
10692: => 'Essay wird manuell bewertet.',
10693:
10694: 'Text you want to appear by default:'
10695: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
10696:
10697:
10698: 'Check as many as you wish in response to the problem.'
10699: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
10700:
10701: 'Select portfolio files'
10702: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10703:
10704: 'Select checked files, and continue selecting.'
10705: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
10706:
10707: 'Select checked files, and close window'
10708: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
10709:
10710: 'Copy of'
10711: => 'Kopie von',
10712:
10713: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
10714: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der im LON-CAPA-System hinterlegten Adresse des angegebenen Benutzers überein.',
10715:
10716: 'Overall result: [_1]'
10717: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
10718:
10719: 'Dimension: [_1], status [_2] '
10720: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
10721:
10722: 'Queue Status'
10723: => 'Warteschlangen-Status',
10724:
10725: 'Check Mark'
10726: => 'Markierung auswählen',
10727:
10728: 'Return commented version of [_1] to student.'
10729: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Studenten.',
10730:
10731: 'Download All Submitted Documents'
10732: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
10733:
10734: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
10735: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
10736:
10737: 'Compose message to student'
10738: => 'Nachricht an Studenten erstellen',
10739:
10740: 'incl. grades'
10741: => 'Bewertung einbinden',
10742:
10743: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
10744: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
10745:
10746: 'Set/Change parameters'
10747: => 'Parameter setzen/ändern',
10748:
10749: 'Grading Feedback'
10750: => 'Bewertungs-Feedback',
10751:
10752: 'Sending message to [_1]:[_2]'
10753: => 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
10754:
10755: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
10756: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
10757:
10758: 'You need to specify the username or ID'
10759: => 'Sie müssen einen Benutzernamen oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
10760:
10761: 'You need to specify at least one grading field'
10762: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
10763:
10764: 'Specify a file containing the class scores for current resource'
10765: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält',
10766:
10767: 'Upload Scores'
10768: => 'Bewertungen hochladen',
10769:
10770: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
10771: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
10772:
10773: 'Use CODE:'
10774: => 'verwende CODE:',
10775:
10776: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
10777: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
10778:
10779: 'scores from file' # Upload scores from file
10780: => 'von Bewertungen aus Datei',
10781:
10782: 'Process'
10783: => 'Verarbeite',
10784:
10785: 'clicker file' # Process clicker file
10786: => 'Clicker-Datei',
10787:
10788: 'Grade'
10789: => 'Bewerte',
10790:
10791: 'scantron forms' # Grade scantron forms
10792: => 'Scantron-Formulare',
10793:
10794: 'Verify'
10795: => 'Überprüfen',
10796:
10797: 'receipt'
10798: => 'Nachweis-Nr.',
10799:
10800: 'Manage'
10801: => 'Verwalten',
10802:
10803: 'access times' # Manage access times
10804: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
10805:
10806: 'saved CODEs' # View saved CODEs
10807: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
10808:
10809: 'Specify a file containing the clicker information for this resource'
10810: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält',
10811:
10812: 'Upload File'
10813: => 'Datei hochladen',
10814:
10815: 'Award points just for participation'
10816: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
10817:
10818: 'Correctness determined from response by course personnel'
10819: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
10820:
10821: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
10822: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
10823:
10824: 'Percentage points for correct solution'
10825: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
10826:
10827: 'Percentage points for incorrect solution'
10828: => 'Przentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
10829:
10830: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
10831: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
10832:
10833: 'Score based on attendance only'
10834: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
10835:
10836: 'Correctness determined by the following IDs'
10837: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
10838:
10839: 'specified'
10840: => 'angegeben',
10841:
10842: 'No IDs found to determine correct answer'
10843: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
10844:
10845: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
10846: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
10847:
10848: 'Scanning clicker file'
10849: => 'Scanne Clicker-Datei',
10850:
10851: 'Found [_1] question(s)'
10852: => '[_1] Frage(n) gefunden',
10853:
10854: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
10855: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
10856:
10857: 'Clicker registered more than once'
10858: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
10859:
10860: 'Unregistered Clicker'
10861: => 'Nicht registrierter Clicker',
10862:
10863: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
10864: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
10865:
10866: 'Found no correct answers answers for grading!'
10867: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
10868:
10869: 'Found [_1] entries for grading!'
10870: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
10871:
10872: 'Found no questions.'
10873: => 'Keine Fragen gefunden.',
10874:
10875: 'Finalize Grading'
10876: => 'Bewertung abschließen',
10877:
10878: 'Question [_1]'
10879: => 'Frage [_1]',
10880:
10881: 'Assigning grades based on clicker file'
10882: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
10883:
10884: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
10885: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
10886:
10887: 'No correct result given for question "[_1]"!'
10888: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
10889:
10890: 'Correct answer: [_1]'
10891: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
10892:
10893: 'Successfully stored grades for [_1] student(s).'
10894: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [_1] Studenten.',
10895:
10896: 'Grading Menu'
10897: => 'Bewertungsmenü',
10898:
10899: 'Missing tags, unable to properly run file.'
10900: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
10901:
10902: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
10903: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
10904:
10905: 'File not found'
10906: => 'Datei nicht gefunden',
10907:
10908: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
10909: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
10910:
10911: 'An error occured while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.108 bisitz 10912: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Unterweiser wurde informiert.',
1.106 bisitz 10913:
10914: 'CourseID'
10915: => 'Kurs-ID',
10916:
10917: 'DocID'
10918: => 'Dokumenten-ID',
10919:
10920: 'Username, password and domain need to be specified.'
10921: => 'Benutzername, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
10922:
10923: 'Untitled Resource'
10924: => 'Unbenannte Ressource',
10925:
10926: 'Not Available'
10927: => 'Nicht verfügbar',
10928:
10929: 'Clear'
10930: => 'Leeren',
10931:
1.107 bisitz 10932: 'There are no parameters.'
10933: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
10934:
10935: 'enroll type/action'
10936: => 'Belegungstyp/Aktion',
10937:
10938: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
10939: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
10940:
10941: 'Saved.'
10942: => 'Gespeichert.',
10943:
10944: 'An error occured while saving.'
10945: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
10946:
10947: 'Reverted.'
10948: => 'Reverted.', # ??? 2007-12-06
10949:
10950: 'Title in map'
10951: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
10952:
10953: 'Filename of resource'
10954: => 'Dateiname der Ressource',
10955:
10956: 'Link to published resource'
10957: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
10958:
10959: 'Link to resource in Construction Space'
10960: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
10961:
10962: 'Resource space'
10963: => 'Ressourcenbereich',
10964:
10965: 'Construction space'
10966: => 'Konstruktionsbereich',
10967:
10968: 'discard'
10969: => 'verwerfen',
10970:
10971: 'Change Order'
10972: => 'Reihenfolge ändern',
10973:
10974: 'Sort Imported Resources'
10975: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
10976:
10977: 'Finalize order of resources'
10978: => 'Reihenfolge der Ressourcen',
10979:
10980: 'Recover Deleted'
10981: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
10982:
10983: 'Recover Removed Resources'
10984: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
10985:
10986: 'Recover Checked'
10987: => 'Ausgewählte wiederherstellen',
10988:
10989: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
10990: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
10991:
10992: 'No information available'
10993: => 'Keine Information verfügbar',
10994:
10995: 'Creating new file [_1]'
10996: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
10997:
10998: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, \'None\''
10999: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs in verknüpfen wollen, wählen Sie bitten einen Kurs aus der unten angebotenen Liste, ansonsten wählen Sie \'Keiner\'',
11000:
11001: 'Associate Resource With Selected Course'
11002: => 'Verknüpfte Ressource mit ausgewähltem Kurs',
11003:
11004: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11005: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11006:
11007: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11008: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11009:
11010: 'not available'
11011: => 'nicht verfügbar',
11012:
11013: 'most recent version'
11014: => 'neueste Version',
11015:
11016: 'information not available'
11017: => 'Information nicht verfügbar',
11018:
11019: 'Num Student'
11020: => 'Anz. Studenten',
11021:
11022: 'Degree of Difficulty'
11023: => 'Schwierigkeitsgrad',
11024:
11025: 'Degree of Discrimination'
11026: => 'Grad der Abgrenzung',
11027:
11028: 'Time of computation'
11029: => 'Zeit der Erstellung',
11030:
11031: 'Messages deleted.'
11032: => 'Nachrichten gelöscht.',
11033:
11034: 'Error deleting messages'
11035: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11036:
11037: 'Messages cleared.'
11038: => 'Nachrichten entfernt.',
11039:
11040: 'Error clearing messages'
11041: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11042:
11043: 'Delete Messages for this Resource'
11044: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11045:
11046: 'Back To Directory'
11047: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11048:
11049: 'Associated with course [_1]'
11050: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11051:
11052: 'This resource is not associated with a course.'
11053: => 'Diese Ressource ist nicht mit einem Kurs verknüpft.', # n.t.
11054:
11055: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11056: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11057:
11058: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11059: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11060:
11061: 'Transferred data in added fields to notes'
11062: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11063:
11064: 'Home'
11065: => 'Home', # ?!?
11066:
11067: 'Usage Statistics'
11068: => 'Nutzungsstatistiken',
11069:
11070: 'Courses/Network Hits'
11071: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11072:
11073: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11074: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11075:
11076: 'External Resource, preview not enabled'
11077: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11078:
11079: 'Somewhere something went wrong - please help us to find out what.'
11080: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen - bitte helfen Sie uns herauszufinden, was!',
11081:
11082: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11083: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11084:
11085: 'Your information, together with internal debugging information, will be emailed to the system and server administrators.'
11086: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11087:
11088: 'Send Information'
11089: => 'Fehlerbericht abschicken',
11090:
11091: 'Please describe what you did just before this screen came up'
11092: => 'Bitte beschreiben Sie, was Sie unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien getan haben.',
11093:
11094: 'Is this problem reproducible?'
11095: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11096:
11097: 'Yes!'
11098: => 'Ja!',
11099:
11100: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11101: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11102:
11103: 'Thank you for your help!'
11104: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11105:
11106: 'Internal info:'
11107: => 'Interne Information:',
11108:
11109: 'Report submitted'
11110: => 'Bericht gesendet',
11111:
11112: 'Thank you!'
11113: => 'Danke!',
11114:
11115: 'Warning: Report not submitted'
11116: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11117:
11118: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
11119: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.', # n.t.
11120:
1.108 bisitz 11121: 'The document contains errors and cannot be published.'
11122: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11123:
11124: 'error(s)'
11125: => 'Fehler',
11126:
11127: 'Please fill out all fields below'
11128: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11129:
11130: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
11131: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studenten sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
11132:
11133: 'Parameters'
11134: => 'Parameter',
11135:
11136:
11137: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11138: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11139:
11140: 'Score on each Problem Part'
11141: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11142:
11143: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11144: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11145:
11146: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11147: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11148:
11149: 'Unable to retrieve course information.'
11150: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11151:
1.109 bisitz 11152: 'Please select an action to perform using the new filename'
11153: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11154:
11155: 'View or modify a course'
11156: => 'Kurseinstellungen', # long version: 'Kurseinstellungen betrachten oder ändern',
11157:
11158: 'Enter the course with the role of [_1]'
11159: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11160:
11161: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
11162: => 'Betrachten oder Ändern der Kurseinstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
11163:
11164: 'Manage course users'
11165: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11166:
11167: 'Upload a File of Course Users'
11168: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11169:
11170: 'Add/Modify a Single Course User'
11171: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
11172:
11173: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
11174: => 'Kursteilnehmerliste/Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
11175:
11176: 'Edit Custom Roles'
11177: => 'Individuelle Benutzerrollen',
11178:
11179: 'Enroll a Single Student'
1.110 ! bisitz 11180: => 'Einzelnen Studenten Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11181:
11182: 'Automated Student Enrollment Manager'
1.110 ! bisitz 11183: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.109 bisitz 11184:
11185: 'Manage Course Groups'
11186: => 'Kurs-Gruppen',
11187:
11188: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11189: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11190:
11191: 'This error occurred while processing part [_1]'
11192: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11193:
11194: 'Unable to find section for this student'
11195: => 'Konnte für diesen Studenten keine Sektion finden.',
11196:
11197: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11198: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11199:
11200: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11201: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11202:
11203: 'Custom role'
11204: => 'Individuelle Rolle',
11205:
11206: 'Role: '
11207: => 'Rolle: ',
11208:
11209: 'Identify fields in uploaded list'
11210: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11211:
11212: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
11213: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
11214:
11215: 'Change authentication for existing users to these settings?'
11216: => 'In diesen Einstellungen die Authentifizierung für existierende Benutzer ändern?',
11217:
11218: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11219: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11220:
11221: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
11222: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
11223:
11224: 'Settings for assigning roles:'
11225: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
11226:
11227: 'Pick the action to take on roles for these users:'
11228: => 'Wählen Sie die Aktion aus, dei bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
11229:
11230: 'No role changes'
11231: => 'Keine Rollenänderungen',
11232:
11233: 'Add a domain role'
11234: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
11235:
11236: 'Add a course role'
11237: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
11238:
11239: 'Default role'
11240: => 'Voreingesstellte Rolle',
11241:
11242: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
11243: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11244:
11245: 'Default role and section'
11246: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
11247:
11248: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
11249: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
11250:
11251: 'Default role and/or section(s)'
11252: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
11253:
11254: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
11255: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11256:
11257: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
11258: => 'Anzeige von Studenten mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
11259:
11260: 'Students selected from this list can be dropped.'
11261: => 'Studenten, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
11262:
11263: 'Update ID/Student Number in courses in which user is Active/Future student,<br />(if forcing change).'
11264: => 'Aktualisierung der ID/Matrikelnummer in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftiger Student ist<br />(falls Änderung erzwungen wird). ',
11265:
11266: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
11267: => 'Diese Datumswerte als vorgeingestellte Zugriffszeitpunkte für zukünftige studentische Kursbelegung verwenden',
11268:
11269: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 ! bisitz 11270: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 11271:
11272: 'Unable to set default access dates for course.'
11273: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
11274:
11275: 'Please select'
11276: => 'Bitte wählen',
11277:
11278: 'User Status: [_1]'
11279: => 'Benutzerstatus: [_1]',
11280:
11281: 'Role Type: [_1]'
11282: => 'Art der Rolle: [_1]',
11283:
11284: 'Any role'
11285: => 'Beliebige Rolle',
11286:
11287: 'Role: [_1]'
11288: => 'Rolle: [_1]',
11289:
11290: 'Select Course(s)'
11291: => 'Kurs(e) auswählen',
11292:
11293: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
11294: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
11295:
11296: 'There are no co-authors to display.'
11297: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11298:
11299: 'There are no users with domain roles to display.'
11300: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
11301:
11302: 'There are no authors or co-authors to display.'
11303: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11304:
11305: 'There are no course users to display'
11306: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11307:
11308: 'There are no course users to display.'
11309: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11310:
11311: 'There are no users matching the search criteria.'
11312: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
11313:
11314: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
11315: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
11316:
11317: ' for a single user?'
11318: => ' für einen einzelnen Benutzer?',
11319:
11320: ' for multiple users?'
11321: => 'für mehrere Benutzer?',
11322:
11323: 'Proceed'
11324: => 'Weiter',
11325:
11326: 'Action to take for selected users'
11327: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
11328:
11329: 'Behavior of username links'
11330: => 'Verhalten der Benutzernamen-Links',
11331:
11332: "Display a user's personal page"
11333: => "Über-mich-Seite anzeigen",
11334:
11335: "Modify a user's information"
11336: => "Benutzerdaten ändern",
11337:
11338: 'Course(s): description, section(s), status'
11339: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
11340:
11341: "Click on a username to view the user's personal page."
11342: => "Klicken Sie auf einen Benutzernamen, um dessen persönliche 'Über-mich-Seite' anzuschauen.",
11343:
11344: 'auto'
11345: => 'automatisch',
11346:
11347: 'manual'
11348: => 'manuell',
11349:
11350: 'Unlock'
11351: => 'Entsperren',
11352:
11353: 'Lock'
11354: => 'Sperren',
11355:
11356: 'Domain Roles'
11357: => 'Domänen-Rollen',
11358:
11359: 'Co-Author Roles'
11360: => 'Co-Autoren-Rollen',
11361:
11362: 'Course Roles'
11363: => 'Kurs-Rollen',
11364:
11365: 'Date and Section selector'
11366: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
11367:
11368: 'Date selector'
11369: => 'Datums-Selektor',
11370:
11371: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
11372: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11373:
11374: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
11375: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11376:
11377: 'Choose an action to take for selected users'
11378: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
11379:
11380: 'New section to assign'
11381: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
11382:
11383: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
11384: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
11385:
11386: 'New section'
11387: => 'Neue Sektion',
11388:
11389: 'Course - '
11390: => 'Kurs - ',
11391:
11392: 'Users in course with expired [_1] roles'
11393: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11394:
11395: 'Users in course with future [_1] roles'
11396: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11397:
11398: 'Users in course with active [_1] roles'
11399: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
11400:
11401: 'All users in course'
11402: => 'Alle Benutzer im Kurs',
11403:
11404: 'All users in course with [_1] roles'
11405: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
11406:
11407: 'only users in section "[_1]"'
11408: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
11409:
11410: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
11411: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
11412:
11413: ' and not in any group'
11414: => ' und in keiner Gruppe',
11415:
11416: ' and members of group: "[_1]"'
11417: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11418:
11419: 'only users affiliated with no section'
11420: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
11421:
11422: 'only users affiliated with section "[_1]"'
11423: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
11424:
11425: 'only users not in any group'
11426: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
11427:
11428: ' and also not in any group'
11429: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
11430:
11431: 'only members of group: "[_1]"'
11432: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11433:
11434: ' and also members of group: "[_1]"'
11435: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
11436:
11437: 'Author space for <span class="LC_cusr_emph">[_1]</span>'
11438: => 'Autorenbereich für <span class="LC_cusr_emph">[_1]</span>',
11439:
11440: 'Co-authors with expired [_1] roles'
11441: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
11442:
11443: 'Co-authors with future [_1] roles'
11444: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11445:
11446: 'Co-authors with active [_1] roles'
11447: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
11448:
11449: 'All co-authors'
11450: => 'Alle Co-Autoren',
11451:
11452: 'All co-authors with [_1] roles'
11453: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
11454:
11455: 'Domain - '
11456: => 'Domäne - ',
11457:
11458: 'Users in domain with expired [_1] roles'
11459: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11460:
11461: 'Users in domain with future [_1] roles'
11462: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11463:
11464: 'Users in domain with active [_1] roles'
11465: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
11466:
11467: 'All users in domain'
11468: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
11469:
11470: 'All users in domain with [_1] roles'
11471: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
11472:
11473: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
11474: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11475:
11476: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
11477: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11478:
11479: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
11480: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
11481:
11482: 'All users with co-author roles in domain'
11483: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
11484:
11485: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
11486: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
11487:
11488: 'All courses in domain'
11489: => 'alle Kurse in der Domäne',
11490:
11491: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
11492: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
11493:
11494: 'Selected courses in domain'
11495: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
11496:
11497: 'All courses in domain'
11498: => 'Alle Kurse in der Domäne',
11499:
11500: 'users with expired [_1] roles'
11501: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11502:
11503: 'users with future [_1] roles'
11504: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11505:
11506: 'users with active [_1] roles'
11507: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
11508:
11509: 'all users'
11510: => 'alle Benutzer',
11511:
11512: 'users with [_1] roles'
11513: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
11514:
11515: 'There are no students to drop.'
11516: => 'Es gibt keine Studenten, die ausgeschlossen werden könnten.',
11517:
11518: 'Upload a file containing information about users'
11519: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
11520:
11521: 'Upload file of users'
11522: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
11523:
11524: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
11525: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
11526:
11527: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
11528: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine CSV-Datei',
11529:
11530: 'Unable to enroll users'
11531: => 'Konnte Studenten nicht den Kurs belegen lassen!',
11532:
11533: 'No Kerberos domain was specified.'
11534: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben!',
11535:
11536: 'Enrolling Users'
11537: => 'Benutzer werden aufgenommen',
11538:
11539: 'Updating Co-authors'
11540: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
11541:
11542: 'Adding/Modifying Users'
11543: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
11544:
11545: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
11546: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
11547:
11548: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
11549: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
11550:
11551: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
1.110 ! bisitz 11552: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 11553:
11554: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
1.110 ! bisitz 11555: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 11556:
11557: 'Section names and group names must be distinct.'
11558: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
11559:
11560: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
1.110 ! bisitz 11561: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 11562:
11563: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
11564: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
11565:
11566: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
11567: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
11568:
11569: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
11570: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studenten in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
11571:
11572: '<b>[_1]</b>: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
11573: => '<b>[_1]</b>: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
11574:
11575: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
11576: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
11577:
11578: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
11579: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
11580:
11581: '<b>[_1]</b>: Unable to add co-author. No password specified.'
11582: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
11583:
11584: '<b>[_1]</b>: Unable to add user. No password specified.'
11585: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
11586:
11587: 'Processed [quant,_1,user].'
11588: => '[quant,_1,user] verarbeitet.',
11589:
11590: 'Roles added for [quant,_1,user].'
11591: => 'Rollen für [quant,_1,user] hinzugefügt.',
11592:
11593: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
11594: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
11595:
11596: 'No roles added'
11597: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
11598:
11599: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
11600: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
11601:
11602: 'Students to Drop'
11603: => 'Auszuschließende Studenten',
11604:
11605: 'There are no students with current/future access to the course.'
11606: => 'Es exisitieren keine Studenten mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
11607:
11608: '<b>[_1]</b>: Unable to add/modify: [_2]'
11609: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_i2]',
11610:
11611: '<b>[_1]</b>: Unable to modify authentication: [_2]'
11612: => '<b>[_1]</b>: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
11613:
11614: '<b>[_1]</b>: Unable to add role: [_2]'
11615: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
11616:
11617: 'No change in section assignment (none)'
1.110 ! bisitz 11618: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 11619:
11620: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11621: => "Entzogene Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11622:
11623: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11624: => "Gelöschte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11625:
11626: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11627: => "Reaktivierte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11628:
11629: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11630: => "Aktivierte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11631:
11632: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11633: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11634:
11635: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11636: => "Geänderte Sektion für Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11637:
11638: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11639: => "Entzogene Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11640:
11641: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11642: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11643:
11644: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11645: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11646:
11647: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11648: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11649:
11650: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11651: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11652:
11653: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11654: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11655:
11656: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11657: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11658:
11659: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11660: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11661:
11662: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11663: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] entzogen.',
11664:
11665: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11666: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] gelöscht.',
11667:
11668: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11669: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] reaktiviert.',
11670:
11671: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11672: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] aktiviert.',
11673:
11674: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11675: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] geändert.',
11676:
11677: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11678: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] geändert.',
11679:
11680: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11681: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] entzogen.',
11682:
11683: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
11684: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
11685:
11686: 'Display User Lists'
11687: => 'Benutzerlisten anzeigen',
11688:
11689: 'Display current class roster'
11690: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
11691:
11692: 'No section'
11693: => 'Keine Sektion',
11694:
11695: 'List Users'
11696: => 'Benutzer anzeigen',
11697:
11698: 'Pick custom role'
11699: => 'Individuelle Rolle wählen',
11700:
11701: 'Advanced Role'
11702: => 'Erweiterte Rolle',
11703:
11704: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
11705: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, Face-to-Face-Diskussionsbeiträgen, kritischen Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
11706:
11707: 'Evade communication blocking'
11708: => 'Umgehen der Kommunikations-Blockierung',
11709:
11710: 'Generate anonymous statistics'
11711: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
11712:
11713: 'Modify grade queue'
11714: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
11715:
11716: 'Grade items in grading queue'
11717: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
11718:
11719: 'Set assessment parameters'
11720: => 'Beurteilungs-Parameter setzen',
11721:
11722: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
11723: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
11724:
11725: 'Print for other users and entire course'
11726: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
11727:
11728: 'Get identity behind anonymous postings'
11729: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
11730:
11731: 'View grades'
11732: => 'Beurteilungen anzeigen',
11733:
11734: "Access to What's New page"
11735: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
11736:
11737: 'Upload Users List'
1.110 ! bisitz 11738: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 11739:
11740: 'Update Users'
11741: => 'Benutzer aktualisieren',
11742:
11743: 'Create/modify a user'
11744: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
11745:
11746: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
11747: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerinformationen oder Rollen',
11748:
11749: 'Add/modify a single user'
11750: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
11751:
11752: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
11753: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
11754:
11755: 'Upload a File of Users'
11756: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
11757:
11758: 'Add/Modify a Single User'
11759: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
11760:
11761: 'create new user if required'
11762: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
11763:
11764: 'Manage Multiple Users'
11765: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
11766:
11767: 'Create/Modify user'
11768: => 'Benutzer erstellen/ändern',
11769:
11770: 'Visible input'
11771: => 'Sichtbare Eingabe',
11772:
11773: 'Currently in use'
11774: => 'Derzeit in Verwendung',
11775:
11776: 'Modify this user:'
11777: => 'Diesen Benutzer ändern:',
11778:
11779: 'Blank Problem'
11780: => 'Leere Aufgabe',
11781:
11782: 'Chemical Reaction Response'
11783: => 'Chemische Reaktion',
11784:
11785: 'Click-On-Image Problem'
11786: => 'Klick-ins-Bild',
11787:
11788: 'Curve Plot with Numerical Response'
11789: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
11790:
11791: 'Custom Response'
11792: => 'Customresponse',
11793:
11794: 'Data Plot with Numerical Response'
11795: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
11796:
11797: 'Drop Box'
11798: => 'Dropbox',
11799:
11800: 'Essay Response'
11801: => 'Essay',
11802:
11803: 'Exam Upload Resource'
11804: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
11805:
11806: 'Formula Response using Computer Algebra System'
11807: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
11808:
11809: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
11810: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
11811:
11812: 'Formula Response with Samples'
11813: => 'Formel mit Abtastpunkten',
11814:
11815: 'Matching Response'
11816: => 'Indirekte Zuordnung',
11817:
11818: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
11819: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
11820:
11821: 'Numerical Response'
11822: => 'Numerisch',
11823:
11824: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
11825: => 'One of Multiple Answers Numerical Problem', # ??? 1-aus-mehreren - numerisch',
11826:
11827: 'Option Response - Concept Groups'
11828: => 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
11829:
11830: 'Option Response - Matching'
11831: => 'Zuordnung mit Optionen',
11832:
11833: 'Option Response - True/False'
11834: => 'Optionen - wahr/falsch',
11835:
11836: 'Organic Material Response'
11837: => 'Organisches Material',
11838:
11839: 'Radio Button Response'
11840: => '1-aus-n (radiobutton)',
11841:
11842: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
11843: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl',
11844:
11845: 'Rank Response'
11846: => 'Rangordnung',
11847:
11848: 'String Response'
11849: => 'Texteingabe',
11850:
11851: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
11852: => 'Ungeordnete Mehrfach-Antwort mit Formeleingabe',
11853:
11854: 'Display catalog of courses'
11855: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
11856:
1.110 ! bisitz 11857: 'Manage co-authors'
! 11858: => 'Co-Authoren verwalten',
! 11859:
! 11860: 'Upload a File of Co-authors'
! 11861: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
! 11862:
! 11863: 'Add/Modify a Single Co-author'
! 11864: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
! 11865:
! 11866: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
! 11867: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
! 11868:
! 11869: 'No courses match the criteria you selected.'
! 11870: => 'Es exisitieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
! 11871:
! 11872: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
! 11873: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
! 11874:
! 11875: 'New bridgetask file'
! 11876: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
! 11877:
! 11878: 'Create problem'
! 11879: => 'Aufgabe erstellen',
! 11880:
! 11881: 'Create library'
! 11882: => 'Bibliothek erstellen',
! 11883:
! 11884: 'Create survey'
! 11885: => 'Umfrage erstellen',
! 11886:
! 11887: 'Create task'
! 11888: => '"Bridgetask" erstellen',
! 11889:
! 11890: 'Problem Testing'
! 11891: => 'Testen von Aufgaben',
! 11892:
! 11893: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
! 11894: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
! 11895:
! 11896: "Don't Show Any Feedback"
! 11897: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
! 11898:
! 11899: 'Change View'
! 11900: => 'Anzeigeart wechseln',
! 11901:
! 11902: 'Show Default View'
! 11903: => 'Standard-Anzeigeart',
! 11904:
! 11905: '[_1] for [_2] versions.'
! 11906: => '[_1] für [_2] Versionen.',
! 11907:
1.88 bisitz 11908: ''
11909: => '',
1.86 bisitz 11910:
1.81 bisitz 11911:
1.91 bisitz 11912:
1.61 riegler 11913: #SYNCMARKER
11914: );
11915: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>