Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.118
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.118 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.117 2008/02/13 17:51:45 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 41: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
42: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
1.96 www 49: => 'Domäne',
1.61 riegler 50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
1.96 www 73: => 'wähle',
1.61 riegler 74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
1.96 www 85: => 'Präfe-',
1.61 riegler 86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
1.96 www 133: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 134:
135: 'Select Course'
1.96 www 136: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.96 www 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.61 riegler 140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
1.96 www 145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
1.61 riegler 146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
1.96 www 151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
1.117 bisitz 169: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
1.99 bisitz 215: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
1.96 www 242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.96 www 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 283: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 284:
285: 'Grading'
1.117 bisitz 286: => 'Bewertung',
1.61 riegler 287:
288: 'Instructor'
1.109 bisitz 289: => 'Dozent',
1.61 riegler 290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
1.96 www 295: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.96 www 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.96 www 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 332: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
1.96 www 341: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
1.96 www 359: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
1.117 bisitz 365: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 371: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
1.96 www 377: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
1.96 www 401: => 'März',
1.61 riegler 402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
1.96 www 431: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 446: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 447:
448: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 449: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 450:
451: 'Some parts were not submitted.'
452: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
453:
454: 'Due'
1.96 www 455: => 'Fällig',
1.61 riegler 456:
457: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
458: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
459:
460: 'Units incorrect.'
461: => 'Einheit inkorrekt.',
462:
463: 'Only a number required.'
1.96 www 464: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 465:
466: 'Units required'
467: => 'Einheiten erwartet',
468:
469: 'Answer Submitted'
1.96 www 470: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 471:
472: 'Tries'
473: => 'Versuche',
474:
475: 'Submit Answer'
476: => 'Antwort einreichen',
477:
478: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 479: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 480:
481: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 482: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 483:
484: 'Cancel'
485: => 'Abbrechen',
486:
487: 'Discussions'
1.77 bisitz 488: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 489:
490: 'New discussion since'
491: => 'Neue Diskussion seit',
492:
493: 'Goodbye'
494: => 'Auf Wiedersehen',
495:
496: 'Select'
1.96 www 497: => 'Auswählen',
1.61 riegler 498:
499: 'Re-Initialize'
500: => 'Neu initialisieren',
501:
502: 'Currently selected. '
1.96 www 503: => 'Derzeit ausgewählt. ',
1.61 riegler 504:
505: 'Switch Server'
506: => 'Server wechseln',
507:
508: 'system wide'
509: => 'systemweit',
510:
511: 'Currently not available'
1.96 www 512: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 513:
514: 'No role specified'
515: => 'Keine bestimmte Rolle',
516:
517: 'Remark'
518: => 'Bemerkung',
519:
520: 'Extent'
521: => 'Bereich',
522:
523: 'User Role'
524: => 'Benutzerrolle',
525:
526: 'Start'
527: => 'Anfang',
528:
529: 'End'
530: => 'Ende',
531:
532: 'System'
533: => 'System',
534:
535: 'Display'
536: => 'Anzeigen',
537:
538: "an unknown date"
1.106 bisitz 539: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 540:
541: "an indeterminate date"
1.66 riegler 542: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 543:
544: "will open on"
1.96 www 545: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 546:
547: "is due at"
1.96 www 548: => "ist fällig am",
1.61 riegler 549:
550: "was due on"
1.96 www 551: => "war fällig am",
1.61 riegler 552:
553: 'is closed but you are allowed to view it'
554: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
555:
1.105 bisitz 556: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
557: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 558:
1.105 bisitz 559: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
560: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 561:
1.105 bisitz 562: "Unable to make backup [_1]"
563: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 564:
1.89 bisitz 565: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 566: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 567:
1.105 bisitz 568: "Unable to write to [_1]"
569: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 570:
571: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 572: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 573:
574: "EditXML"
1.73 riegler 575: => "XML-Editor",
1.61 riegler 576:
577: 'Discard Edits and View'
1.96 www 578: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 579:
580: 'Submit Changes'
1.96 www 581: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 582:
583: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 584: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 585:
586: 'Edit'
1.73 riegler 587: => 'Editor',
1.61 riegler 588:
589: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 590: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 591:
592: 'undo'
1.96 www 593: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 594:
595: 'Answer'
596: => 'Antwort',
597:
598: 'Frequency'
1.96 www 599: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 600:
601: 'You did not select a template.'
1.96 www 602: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 603:
604: 'Analyze Progress'
605: => 'Fortschritt analysieren',
606:
607: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 608: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 609:
610: 'last problem'
611: => 'letzte Aufgabe',
612:
613: "may open later."
1.105 bisitz 614: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 615:
616: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 617: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 618:
619: "Select a"
1.96 www 620: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 621:
622: 'Unable to find'
623: => 'Konnte nicht gefunden werden',
624:
625: 'Part'
626: => 'Aufgabenteil',
627:
628: "Then"
629: => 'Dann',
630:
631: 'Create'
1.76 bisitz 632: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 633:
634: 'is in under construction'
1.77 bisitz 635: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 636:
637: 'List of possible answers'
1.96 www 638: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 639:
640: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 641: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 642:
643: 'is not analyzable at this time'
644: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
645:
646: 'Title'
647: => 'Titel',
648:
649: 'Path'
650: => 'Pfad',
651:
652: 'New Search'
653: => 'Neue Suche',
654:
655: 'Go Back'
1.96 www 656: => 'Zurück',
1.61 riegler 657:
658: 'File'
659: => 'Datei',
660:
661: 'Date'
662: => 'Datum',
663:
664: 'You have no unread messages'
665: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
666:
667: 'New Messages'
668: => 'Neue Nachrichten',
669:
670: 'View All Messages'
671: => 'Alle Nachrichten',
672:
673: 'Map'
1.90 bisitz 674: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 675:
676: 'Page'
677: => 'Seite',
678:
679: 'Sequence'
680: => 'Sequenz',
681:
682: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 683: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 684:
685: 'Empty'
686: => 'Leer',
687:
688: 'could not be copied.'
689: => 'konnte nicht kopiert werden.',
690:
691: 'Back to Directory'
1.96 www 692: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 693:
694: 'No upload file specified.'
695: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
696:
697: 'The target is an existing directory.'
698: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
699:
700: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 701: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 702:
703: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 704: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 705:
706: 'Copying file'
707: => 'Kopiere Datei',
708:
709: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.117 bisitz 710: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch',
1.61 riegler 711:
712: 'Actions'
1.66 riegler 713: => 'Aktionen',
1.61 riegler 714:
715: 'Name'
716: => 'Name',
717:
718: 'Status'
1.95 bisitz 719: => 'Status',
1.61 riegler 720:
721: 'Last Modified'
1.96 www 722: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 723:
724: 'Yes'
725: => 'Ja',
726:
727: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 728: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 729:
730: 'Contact'
731: => 'Kontaktieren Sie',
732:
1.84 albertel 733: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 734: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
735:
736: 'Searching'
737: => 'Suche',
738:
739: 'Select the Construction Space'
1.96 www 740: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 741:
742: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 743: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 744:
745: 'not displayed'
746: => 'nicht angezeigt',
747:
748: "Open, no due date"
1.96 www 749: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 750:
751: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 752: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 753:
754: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 755: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 756:
757: "All homework is currently completed"
1.107 bisitz 758: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt",
1.61 riegler 759:
760: "Was due"
1.115 bisitz 761: => "War fällig am",
1.61 riegler 762:
763: "Answer available"
1.96 www 764: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 765:
766: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 767: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 768:
769: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 770: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 771:
772: "No due date"
1.96 www 773: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 774:
775: 'never'
776: => 'niemals',
777:
778: 'Answer submitted'
779: => 'Antwort eingereicht',
780:
781: 'Processing'
782: => 'Wird verarbeitet',
783:
784: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 785: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 786:
787: 'Evaluation Comments'
1.107 bisitz 788: => 'Bewertungskommentare',
1.61 riegler 789:
790: 'Evaluation Data'
1.107 bisitz 791: => 'Bewertungsdaten',
1.61 riegler 792:
793: 'July'
794: => 'Juli',
795:
796: 'Server Administration'
797: => 'Serververwaltung',
798:
799: 'System Administration'
800: => 'Systemverwaltung',
801:
802: 'aboutlon.gif'
803: => 'aboutlon.gif',
804:
805: 'accessbutton.gif'
806: => 'accessbutton.gif',
807:
808: 'userauthentication.gif'
809: => 'userauthentication.gif',
810:
811: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 812: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 813:
814: 'Name starting with'
815: => 'Name beginnt mit',
816:
817: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 818: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 819:
820: 'Uploaded'
821: => 'Hochgeladen',
822:
823: 'Dynamic Metadata'
824: => 'Dynamische Metadaten',
825:
826: 'View file'
827: => 'Datei betrachten',
828:
829: 'could not be copied.'
830: => 'konnte nicht kopiert werden.',
831:
832: 'Illegal filename.'
1.96 www 833: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 834:
835: 'Rule'
836: => 'Regel',
837:
838: 'Back to Source Directory'
1.96 www 839: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 840:
841: 'Back to Source'
1.96 www 842: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 843:
844: 'File copied.'
845: => 'Datei kopiert.',
846:
847: 'FAIL'
848: => 'Abbruch',
849:
850: 'Back to'
1.96 www 851: => 'Zurück zu',
1.61 riegler 852:
853: 'untitled'
854: => 'kein Titel',
855:
856: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
1.96 www 857: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
1.61 riegler 858:
859: 'Became this version on ...'
860: => 'Wurde diese Version am ...',
861:
862: 'Browse published resources'
1.96 www 863: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
864: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 865:
866: 'Choose the course to work on'
1.96 www 867: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 868:
869: 'Create a new course'
1.78 bisitz 870: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 871:
872: 'Customized right of use ... '
873: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
874:
875: 'Delete messages from bulletin boards'
1.96 www 876: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 877:
878: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 879: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 880:
881: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 882: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 883:
884: 'Edit/Modify DOCS'
1.96 www 885: => 'Editieren/Änderen von Kursdokumenten',
1.61 riegler 886:
887: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 888: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
889: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 890:
891: 'Failed to copy source'
892: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
893:
894: 'Failed to write metadata copy'
895: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
896:
897: 'Finalize Publication'
1.96 www 898: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 899:
900: 'Grant/revoke role of Co-Author'
901: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
902:
903: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 904: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 905:
906: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.109 bisitz 907: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Exam-Proktors',
1.61 riegler 908:
909: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 910: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 911:
912: 'Grant/revoke role of Student'
1.109 bisitz 913: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Studierenden',
1.61 riegler 914:
915: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 916: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 917:
918: 'No previous versions published.'
1.96 www 919: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 920:
921: 'No write permission to'
1.96 www 922: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 923:
924: 'Please pick a version to retrieve'
1.96 www 925: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 926:
927: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 928: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 929:
1.117 bisitz 930: # 'Private Publication - did not synchronize database'
931: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 932:
933: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 934: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 935:
936: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.96 www 937: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 938:
939: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 940: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 941:
942: 'Retrieve version'
1.96 www 943: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 944:
945: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 946: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 947:
1.85 bisitz 948: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 949: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 950:
951: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.102 bisitz 952: => 'Sende Broadcast-E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 953:
954: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 955: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 956:
957: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 958: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 959:
960: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.96 www 961: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1.61 riegler 962:
963: 'The extension on this file'
964: => 'Die Endung dieser Datei',
965:
1.117 bisitz 966: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
967: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
968:
969: 'No valid extension found in filename, FAIL'
970: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
971:
972: 'Cannot publish versioned resource, FAIL'
973: => 'Versionierte Ressource kann nicht veröffentlicht werden. Abbruch!', # ???
974:
975: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
976: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
977:
978: 'Could not write metadata, FAIL'
979: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 980:
981: 'View documents included in this course'
1.96 www 982: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 983:
984: 'Additional Keywords'
1.96 www 985: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 986:
987: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 988: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 989:
990: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 991: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 992:
993: 'Author(s)'
994: => 'Autor(en)',
995:
996: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 997: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 998:
999: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1000: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1001:
1002: 'Catalog Information'
1.114 bisitz 1003: => 'Katalogisierungsdaten',
1.61 riegler 1004:
1005: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1006: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1007:
1008: 'Construction Space'
1009: => 'Konstruktionsbereich',
1010:
1011: 'Copied metadata'
1012: => 'Metadaten kopiert',
1013:
1014: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1015: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1018: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Course Documents'
1021: => 'Kursdokumente',
1022:
1023: 'Creation Date'
1024: => 'Ersterstellungsdatum',
1025:
1026: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1027: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1028:
1029: 'Degree of difficulty'
1030: => 'Schwierigkeitsgrad',
1031:
1032: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1033: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1034:
1035: 'Entering course ...'
1036: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1037:
1038: 'Exam Information'
1.96 www 1039: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1040:
1041: 'External Resource'
1042: => 'Externe Ressource',
1043:
1044: 'Generate new role ...'
1045: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1046:
1047: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1048: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1049:
1050: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1051: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1052:
1053: 'Import a published document'
1.96 www 1054: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1055:
1056: 'Keyword(s)'
1.96 www 1057: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1058:
1059: 'Logged Out'
1060: => 'Abgemeldet',
1061:
1062: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1063: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1066: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1067:
1.86 bisitz 1068: 'The material is covered with sufficient depth'
1069: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Metadata Information'
1072: => 'Metadaten-Information',
1073:
1074: 'My Personal Info'
1.117 bisitz 1075: => 'Meine Über-Mich-Seite',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1078: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1081: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1084: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1087: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1090: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Obsolete'
1.96 www 1093: => 'Überholt',
1.61 riegler 1094:
1095: 'Parent Directory'
1.96 www 1096: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Project Information'
1099: => 'Projektinformation',
1100:
1101: 'Publisher/Owner'
1102: => 'Herausgeber/Besitzer',
1103:
1104: 'Publishing'
1.117 bisitz 1105: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Resource Publication'
1.96 www 1108: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1111: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Score Upload Form'
1114: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1115:
1116: 'Select Map'
1.96 www 1117: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1118:
1.92 bisitz 1119: 'Load Map'
1120: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1121:
1.61 riegler 1122: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1123: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1126: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Special documents'
1129: => 'Spezielle Dokumente',
1130:
1131: 'Subject'
1.116 bisitz 1132: => 'Thema',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Successful Login'
1135: => 'Erfolgreich angemeldet',
1136:
1137: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1138: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1141: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Target'
1144: => 'Ziel',
1145:
1146: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1147: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Total number of students who have worked on this problem'
1150: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1151:
1152: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1153: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1156: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1159: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1160:
1161: 'User'
1162: => 'Benutzer',
1163:
1164: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1165: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1168: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1169:
1170: 'anno-'
1171: => 'Bemerk-',
1172:
1173: 'announce'
1.96 www 1174: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1175:
1176: 'backward'
1.66 riegler 1177: => 'backward',
1.61 riegler 1178:
1179: 'bookmark'
1.76 bisitz 1180: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1181:
1182: 'chart'
1183: => 'Chart',
1184:
1185: 'chat'
1186: => 'Chat',
1187:
1188: 'close this window'
1.96 www 1189: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1190:
1191: 'con-'
1192: => 'con-',
1193:
1194: 'docs'
1195: => 'Dokus',
1196:
1197: 'edit crs'
1198: => 'Bearbeite crs',
1199:
1200: 'exit'
1201: => 'abmelden',
1202:
1203: 'fas'
1204: => 'fas',
1205:
1206: 'forward'
1.66 riegler 1207: => 'forward',
1.61 riegler 1208:
1209: 'library'
1210: => 'Bibliothek',
1211:
1212: 'log in again'
1213: => 'erneut anmelden',
1214:
1215: 'my'
1216: => 'mein',
1217:
1218: 'or'
1219: => 'oder',
1220:
1221: 'parms'
1222: => 'parms',
1223:
1224: 'prepare'
1225: => 'Vorbereiten',
1226:
1227: 'printout'
1228: => 'Ausdruck',
1229:
1230: 'resource'
1231: => 'Ressource',
1232:
1233: 'roles'
1234: => 'Rollen',
1235:
1236: 'search'
1237: => 'suche',
1238:
1239: 'set'
1240: => 'setze',
1241:
1242: 'space'
1243: => 'Bereich',
1244:
1245: 'stats'
1246: => 'Statistiken',
1247:
1248: 'struct'
1249: => 'Struktur',
1250:
1251: 'switch'
1252: => 'wechsle',
1253:
1254: 'tations'
1255: => 'ungen',
1256:
1257: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1258: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1259:
1260: 'user'
1261: => 'Benutzer',
1262:
1263: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1264: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1265:
1266: 'All versions'
1267: => 'Alle Versionen',
1268:
1.114 bisitz 1269: 'Default Cataloging Information for Directory [_1]'
1270: => 'Voreingestellte Katalogisierungsdaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1271:
1272: 'Error Messages'
1273: => 'Fehlermeldungen',
1274:
1.84 albertel 1275: 'Save Catalog Information'
1.107 bisitz 1276: => 'Katalogisierungsdaten speichern',
1.61 riegler 1277:
1278: 'Update Display'
1279: => 'Neu anzeigen',
1280:
1281: 'Content changed'
1.96 www 1282: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1283:
1284: 'Differences'
1285: => 'Unterschiede',
1286:
1287: 'Last Week'
1288: => 'letzte Woche',
1289:
1290: 'Modification Date'
1.96 www 1291: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Since Start of Course'
1294: => 'seit Anfang des Kurses',
1295:
1296: 'Since Yesterday'
1297: => 'seit gestern',
1298:
1299: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1300: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Version'
1303: => 'Version',
1304:
1305: 'access denied'
1306: => 'Zugriff verweigert',
1307:
1308: 'connection down'
1309: => 'Verbindung unterbrochen',
1310:
1311: 'during the last'
1.96 www 1312: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1313:
1314: 'not found'
1315: => 'nicht gefunden',
1316:
1317: 'warning(s)'
1318: => 'Warnung(en)',
1319:
1320:
1321:
1322: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1323:
1324: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1325: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1326:
1327: 'Advanced Search'
1328: => 'Erweiterte Suche',
1329:
1330: 'Any Language'
1331: => 'Beliebige Sprache',
1332:
1333: 'Any category'
1334: => 'Beliebige Kategorie',
1335:
1336: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1337: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1338:
1339: 'Broadcast Message to Course'
1.102 bisitz 1340: => 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1341:
1342: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1343: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1344:
1345: 'Close'
1.96 www 1346: => 'Schließen',
1.61 riegler 1347:
1348: 'Compact View'
1349: => 'Kompaktansicht',
1350:
1351: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1352: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1353:
1354: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1355: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1356:
1357: 'Edit Catalog Information'
1.114 bisitz 1358: => 'Bearbeite Katalogisierungsdaten',
1.61 riegler 1359:
1360: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1361: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1362:
1363: 'Edit Directory Catalog Information'
1.114 bisitz 1364: => 'Bearbeite Verzeichnis der Katalogisierungsdaten',
1.61 riegler 1365:
1366: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1367: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1368:
1369: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1370: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1371:
1372: 'Fielded Format'
1373: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1374:
1375: 'File Category'
1376: => 'Dateikategorie',
1377:
1378: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1379: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1380:
1381: 'Keywords'
1.96 www 1382: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1383:
1384: 'Last access'
1385: => 'Letzter Zugriff',
1386:
1387: 'Last modified'
1.96 www 1388: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1389:
1390: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1391: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1392:
1393: 'Limit by language'
1.96 www 1394: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1395:
1396: 'Open'
1.96 www 1397: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1398:
1399: 'Per Page'
1400: => 'Pro Seite',
1401:
1402: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1403: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1404:
1405: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1406: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1407:
1408: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1409: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Publish'
1.96 www 1412: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1413:
1414: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1415: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1416:
1417: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1418: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1419:
1420: 'Related'
1421: => 'Verwandte',
1422:
1423: 'Resource Feedback and Discussion'
1424: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1425:
1426: 'Search Complete'
1427: => 'Suche beendet',
1428:
1429: 'Send Message to User(s)'
1.101 bisitz 1430: => 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1431:
1432: 'Show catalog information'
1.114 bisitz 1433: => 'Katalogisierungsdaten', # long version: 'Katalogisierungsdaten anzeigen',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Show resource'
1436: => 'Zeige Ressource an',
1437:
1438: 'Statistics'
1439: => 'Statistiken',
1440:
1441: 'Summary View'
1442: => 'Zusammenfassung',
1443:
1444: 'There are currently no results'
1445: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1446:
1.116 bisitz 1447: 'Search: '
1448: => 'Suche: ',
1449:
1.61 riegler 1450: 'URL'
1451: => 'URL',
1452:
1453: 'Unpublished'
1.96 www 1454: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1455:
1456: 'Up'
1457: => 'Hoch',
1458:
1459: 'View'
1460: => 'Betrachten',
1461:
1462: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1463: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1464:
1465: 'Words'
1.96 www 1466: => 'Wörter',
1.61 riegler 1467:
1468: 'XML/SGML'
1469: => 'XML/SGML',
1470:
1471: 'abstract'
1.117 bisitz 1472: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1473:
1474: 'audio'
1475: => 'Audio',
1476:
1477: 'author'
1478: => 'Autor',
1479:
1480: 'catalog'
1481: => 'katalog',
1482:
1483: 'copyright'
1484: => 'Copyright',
1485:
1486: 'customdistributionfile'
1487: => 'customdistributionfile',
1488:
1489: 'directory'
1490: => 'Verzeichnis',
1491:
1492: 'discuss'
1493: => 'Diskutiere',
1494:
1495: 'evaluate'
1496: => 'Auswerten',
1497:
1498: 'feedback'
1499: => 'Feedback',
1500:
1501: 'info'
1502: => 'Info',
1503:
1504: 'keywords'
1.96 www 1505: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1506:
1507: 'language'
1508: => 'Sprache',
1509:
1510: 'movies'
1511: => 'Filme',
1512:
1513: 'notes'
1514: => 'Notizen',
1515:
1516: 'obsolete'
1.96 www 1517: => 'überholt',
1.61 riegler 1518:
1519: 'obsoletereplacement'
1520: => 'obsoletereplacement',
1521:
1522: 'pages'
1523: => 'Seiten',
1524:
1525: 'pictures'
1526: => 'Bilder',
1527:
1528: 'problem'
1529: => 'Aufgabe',
1530:
1531: 'resources'
1532: => 'Ressourcen',
1533:
1534: 'sequence'
1.85 bisitz 1535: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1536:
1537: 'subject'
1.116 bisitz 1538: => 'Thema',
1.61 riegler 1539:
1540: 'this'
1541: => 'Diese',
1542:
1543: 'title'
1544: => 'Titel',
1545:
1546:
1547: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1548: 'About Me'
1.96 www 1549: => 'Über mich',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Bulletin Board/Discussion'
1.103 bisitz 1552: => 'Schwarzes Brett/Diskussionsforen',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Clear All'
1.96 www 1555: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Close All Folders'
1.96 www 1558: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1561: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1562:
1563: 'Contact Information'
1564: => 'Kontaktdaten',
1565:
1566: 'Copied old metadata'
1567: => 'Alte Metadaten kopiert',
1568:
1.117 bisitz 1569: 'Failed to write old metadata copy'
1570: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1571:
1.61 riegler 1572: 'Copied old target file'
1573: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1574:
1.117 bisitz 1575: 'Failed to copy old target'
1576: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden.',
1577:
1578: 'Created directory'
1579: => 'Verzeichnis wurde angelegt',
1580:
1.61 riegler 1581: 'Copyright'
1582: => 'Copyright',
1583:
1584: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1585: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1586:
1587: 'Default'
1588: => 'Standard',
1589:
1590: 'Discard Selected'
1.96 www 1591: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1592:
1593: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1594: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1595:
1596: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1597: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Enter construction space as a co-author'
1600: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1601:
1602: 'Host'
1603: => 'Rechner',
1604:
1605: 'Last updated'
1606: => 'Zuletzt aktualisiert',
1607:
1608: 'Mime type'
1609: => 'MIME Typ',
1610:
1611: 'Modified'
1.96 www 1612: => 'geändert',
1.61 riegler 1613:
1614: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1615: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1616:
1617: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1618: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1619:
1620: 'Move Down'
1621: => 'Nach unten',
1622:
1623: 'Move Up'
1624: => 'Nach oben',
1625:
1626: 'New Title'
1627: => 'Neuer Titel',
1628:
1629: 'Open All Folders'
1.96 www 1630: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Owner/Publisher'
1633: => 'Besitzer/Herausgeber',
1634:
1635: 'Personal Information'
1.96 www 1636: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1637:
1638: 'Privacy Note'
1.96 www 1639: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Published'
1.96 www 1642: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1643:
1644: 'Reading results from'
1645: => 'Lese Ergebnisse von',
1646:
1647: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1648: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1649:
1650: 'Revert to Last Saved'
1651: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1652:
1653: 'Revision Date'
1.96 www 1654: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1657: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1658:
1.84 albertel 1659: 'Save'
1.61 riegler 1660: => 'Speichern',
1661:
1662: 'Synchronized SQL metadata database'
1663: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1664:
1665: 'Task'
1666: => 'Aufgabe',
1667:
1668: 'Temporary Assembly Workspace'
1.96 www 1669: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1.61 riegler 1670:
1671: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.96 www 1672: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Topic'
1675: => 'Thema',
1676:
1677: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1678: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1679:
1.102 bisitz 1680: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1681: => 'Benutzeranmerkungen, Face-to-face-Diskussionsbeiträge, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1682:
1683: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1684: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten',
1685:
1.61 riegler 1686: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.102 bisitz 1687: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1688:
1689: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1690: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1691:
1692: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.106 bisitz 1693: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1694:
1.118 ! bisitz 1695: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
! 1696: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
! 1697:
1.61 riegler 1698: 'Version Number'
1699: => 'Versionsnummer',
1700:
1701: 'View Published Version'
1.96 www 1702: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1703:
1704: 'View user submissions for this assessment resource'
1.96 www 1705: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1706:
1707: 'Web References'
1708: => 'Webreferenzen',
1709:
1710: 'co con-'
1711: => 'Co-Kon-',
1712:
1713: 'co res'
1714: => 'co-res',
1715:
1716: 'contacting'
1717: => 'kontaktiere',
1718:
1719: 'edit'
1720: => 'Bearbeite',
1721:
1722: 'interface available'
1.114 bisitz 1723: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1724:
1725: 'missions'
1726: => 'Aufgaben',
1727:
1728: 'view sub-'
1729: => 'Betrachte Unter-',
1730:
1731: 'waiting on'
1732: => 'warte auf',
1733:
1734:
1735: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1736: '#Stdnts'
1.69 riegler 1737: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1738:
1739: '#YES'
1.69 riegler 1740: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1741:
1742: '%Wrng'
1743: => '%Wrng',
1744:
1745: 'Brief view of each students performance in course.'
1.96 www 1746: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1747:
1748: 'Clear Caches'
1.96 www 1749: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1750:
1751: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1752: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1753:
1754: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1755: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1756:
1757: 'DoDiff'
1758: => 'Verwende diff',
1759:
1760: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1761: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1762:
1763: 'Generate Statistics'
1764: => 'Erzeuge Statistiken',
1765:
1766: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1767: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1770: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1771:
1772: 'Output'
1773: => 'Ausgabe',
1774:
1775: 'Overall Problem Statistics'
1776: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1777:
1778: 'Please notify the server administrator '
1779: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1780:
1781: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1782: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1783:
1784: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1785: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1786:
1787: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1788: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1789:
1790: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1791: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1792:
1793: 'S.D. tries'
1794: => 'S.D. Versuche',
1795:
1796: 'Sections'
1.74 bisitz 1797: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1798:
1799: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1800: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1801:
1802: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1803: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1804:
1805: 'Skew Tries'
1806: => 'Schiefe Treffer',
1807:
1808: 'Statistics and Problem Analysis'
1809: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1810:
1811: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1812: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1813:
1814: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1815: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1816:
1817: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1818: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1819:
1820: 'part'
1821: => 'Aufgabenteil',
1822:
1.116 bisitz 1823: 'part - '
1824: => 'Teil ',
1825:
1.61 riegler 1826: 'problem statistics grouped by sequence'
1827: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1828:
1829: 'problem statistics ungrouped'
1830: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1831:
1832: 'problem statistics, Excel'
1833: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1834:
1835: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1836: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1837: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1838:
1839:
1840:
1841: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1842: '. . . for a particular section'
1.96 www 1843: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1844:
1845: '. . . for all students in the course'
1.96 www 1846: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1.61 riegler 1847:
1848: '. . . for an individual student'
1.96 www 1849: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1850:
1851: '1 am'
1.97 bisitz 1852: => '1',
1.61 riegler 1853:
1854: '1 pm'
1.97 bisitz 1855: => '13',
1.61 riegler 1856:
1857: '10 am'
1.97 bisitz 1858: => '10',
1.61 riegler 1859:
1860: '10 pm'
1.97 bisitz 1861: => '22',
1.61 riegler 1862:
1863: '11 am'
1.97 bisitz 1864: => '11',
1.61 riegler 1865:
1866: '11 pm'
1.97 bisitz 1867: => '23',
1.61 riegler 1868:
1869: '12 am'
1.97 bisitz 1870: => '00',
1.61 riegler 1871:
1872: '12 noon'
1.97 bisitz 1873: => '12',
1.61 riegler 1874:
1875: '2 am'
1.97 bisitz 1876: => '2',
1.61 riegler 1877:
1878: '2 pm'
1.97 bisitz 1879: => '14',
1.61 riegler 1880:
1881: '3 am'
1.97 bisitz 1882: => '3',
1.61 riegler 1883:
1884: '3 pm'
1.97 bisitz 1885: => '15',
1.61 riegler 1886:
1887: '4 am'
1.97 bisitz 1888: => '4',
1.61 riegler 1889:
1890: '4 pm'
1.97 bisitz 1891: => '16',
1.61 riegler 1892:
1893: '5 am'
1.97 bisitz 1894: => '5',
1.61 riegler 1895:
1896: '5 pm'
1.97 bisitz 1897: => '17',
1.61 riegler 1898:
1899: '6 am'
1.97 bisitz 1900: => '6',
1.61 riegler 1901:
1902: '6 pm'
1.97 bisitz 1903: => '18',
1.61 riegler 1904:
1905: '7 am'
1.97 bisitz 1906: => '7',
1.61 riegler 1907:
1908: '7 pm'
1.97 bisitz 1909: => '19',
1.61 riegler 1910:
1911: '8 am'
1.97 bisitz 1912: => '8',
1.61 riegler 1913:
1914: '8 pm'
1.97 bisitz 1915: => '20',
1.61 riegler 1916:
1917: '9 am'
1.97 bisitz 1918: => '9',
1.61 riegler 1919:
1920: '9 pm'
1.97 bisitz 1921: => '21',
1.61 riegler 1922:
1923: '<- Previous'
1.96 www 1924: => '<- Zurück',
1.61 riegler 1925:
1926: 'ALL'
1927: => 'ALLE',
1928:
1929: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1930: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1931:
1932: 'Any User'
1933: => 'Jeder Benutzer',
1934:
1935: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1936: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1937:
1938: 'Assigned User Roles'
1939: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1940:
1941: 'Browse resources'
1942: => 'Durchsuche Ressourcen',
1943:
1944: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 1945: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1948: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1949:
1950: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 1951: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1952:
1953: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1954: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1955:
1956: 'Course Environment Parameters'
1957: => 'Kursumgebungsparameter',
1958:
1959: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1960: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 1963: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Current Session Value'
1.96 www 1966: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Default Value'
1969: => 'Voreingestellter Wert',
1970:
1971: 'Delete a role'
1.96 www 1972: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 1973:
1974: 'Disable all communication among students'
1975: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1976:
1977: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 1978: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1981: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Every problem in the course'
1984: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
1985:
1986: 'Folder'
1.76 bisitz 1987: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 1988:
1989: 'For User'
1.96 www 1990: => 'Für Benutzer',
1.61 riegler 1991:
1992: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.109 bisitz 1993: => 'Vergebe/entziehe individuelle Kursrolle',
1.61 riegler 1994:
1995: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 1996: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 1999: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2002: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2003:
2004: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2005: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2008: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2009:
2010: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2011: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Internally authenticated'
2014: => 'Intern authentifiziert',
2015:
2016: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2017: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2018:
2019: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2020: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Lock and unlock assessments'
2023: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2024:
2025: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2026: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Manage access keys'
1.96 www 2029: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Max Possible To Date'
1.95 bisitz 2032: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2033:
2034: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2035: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2038: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2041: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Next ->'
2044: => 'Weiter ->',
2045:
2046: 'One particular problem'
2047: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2048:
2049: 'Parameter Name'
2050: => 'Parametername',
2051:
2052: 'Parameter Type'
2053: => 'Parametertyp',
2054:
2055: 'Parameter in Effect'
2056: => 'Effektiver Parameter',
2057:
2058: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2059: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Post anonymously'
2062: => 'Anonym absenden',
2063:
2064: 'Post discussion on course resources'
2065: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2066:
2067: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2068: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2071: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2074: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2077: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2078:
2079: 'Section'
1.74 bisitz 2080: => 'Sektion',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Select Date'
1.118 ! bisitz 2083: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2086: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Select Parameter Level'
1.118 ! bisitz 2089: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Send internal email'
2092: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2093:
2094: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2095: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Set Date'
2098: => 'Setze Datum',
2099:
1.97 bisitz 2100: 'Set Defaults for All Resources in'
2101: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Set a due date'
1.96 www 2104: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Set an answer open date'
1.96 www 2107: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2110: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2113: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Set the number of tries'
2116: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2117:
2118: 'Set the problem weight'
2119: => 'Setze Aufgabengewicht',
2120:
2121: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2122: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2125: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2128: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Show More Options'
2131: => 'Zeige mehr Optionen',
2132:
2133: 'Students Affected'
2134: => 'Betroffene Studierende',
2135:
2136: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2137: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2138:
2139: 'Total'
2140: => 'Gesamt',
2141:
2142: 'Total Parts In Course'
2143: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2144:
2145: 'Type'
2146: => 'Typ',
2147:
2148: 'UNIX authenticated'
2149: => 'UNIX authentifiziert',
2150:
2151: 'USERS'
2152: => 'BENUTZER',
2153:
2154: 'Unknown ID'
2155: => 'Unbekannte ID',
2156:
2157: 'Unknown user'
2158: => 'Unbekannter Benutzer',
2159:
2160: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2161: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2164: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Verify Selection'
1.96 www 2167: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2170: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2171:
2172: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2173: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2174:
2175: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2176: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Which Problem or Problems?'
2179: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2180:
2181: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2182: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2183:
2184: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.96 www 2185: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
1.61 riegler 2186:
2187: 'a.m.'
2188: => 'vorm.',
2189:
2190: 'acc keys'
1.110 bisitz 2191: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2192:
2193: 'according to course preferences'
2194: => 'nach den Kurseinstellungen',
2195:
2196: 'according to resource settings'
2197: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2198:
2199: 'according to user session state'
2200: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2201:
2202: 'all'
2203: => 'alle',
2204:
2205: 'at'
2206: => 'in',
2207:
2208: 'at Domain'
1.96 www 2209: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2210:
2211: 'at domain'
1.96 www 2212: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2213:
2214: 'default'
2215: => 'voreingestellt',
2216:
2217: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2218: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2219:
2220: 'for Resource'
1.96 www 2221: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2222:
2223: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2224: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2225:
2226: 'general'
2227: => 'generell',
2228:
2229: 'in Course'
2230: => 'in Kurs',
2231:
2232: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2233: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2234:
2235: 'manage'
2236: => 'verwalte',
2237:
2238: 'midnight'
2239: => 'Mitternacht',
2240:
2241: 'noon'
2242: => 'Mittag',
2243:
2244: 'num_override'
2245: => 'num_override',
2246:
2247: 'of'
2248: => 'von',
2249:
2250: 'or ID'
2251: => 'oder ID',
2252:
2253: 'p.m.'
2254: => 'nachm.',
2255:
2256: 'percent'
2257: => 'Prozent',
2258:
2259: 'unless locked'
2260: => 'falls nicht gesperrt',
2261:
2262: 'users in'
2263: => 'Benutzer in',
2264:
2265:
2266: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2267:
2268: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2269: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2270:
2271: 'Assessment'
2272: => 'Beurteilung',
2273:
2274: 'Calculations'
2275: => 'Berechnungen',
2276:
2277: 'Comma Separated Values'
2278: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2279:
2280: 'Course ID'
1.106 bisitz 2281: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2284: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2285:
2286: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2287: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2288:
2289: 'End Helper'
1.77 bisitz 2290: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2291:
2292: 'Excel'
2293: => 'Excel',
2294:
2295: 'Finish Course Initialization'
2296: => 'Beende Kursinitialisierung',
2297:
2298: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2299: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2300:
2301: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.109 bisitz 2302: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2303:
2304: 'HTML'
2305: => 'HTML',
2306:
2307: 'Invalid date entry'
1.96 www 2308: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Load:'
2311: => 'Lade:',
2312:
2313: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2314: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2315:
2316: 'Output Format'
2317: => 'Ausgabeformat',
2318:
2319: 'Processing course structure'
2320: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2321:
2322: 'Processing first student'
1.96 www 2323: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2324:
2325: 'Row'
2326: => 'Reihe',
2327:
2328: 'Save as'
2329: => 'Speichere unter',
2330:
2331: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2332: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2333:
2334: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2335: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2336:
2337: 'Select All'
1.118 ! bisitz 2338: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2339:
2340: 'Select All Students'
1.96 www 2341: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2342:
2343: 'Select Spreadsheet File'
1.99 bisitz 2344: => 'Wähle Beurteilungsbogen-Datei',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2347: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2350: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2353: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2354:
2355: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2356: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2357:
2358: 'Summary'
2359: => 'Zusammenfassung',
2360:
2361: 'Template'
2362: => 'Vorlage',
2363:
2364: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2365: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2366:
2367: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2368: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2369:
2370: 'Upload Scantron data'
2371: => 'Scantron-Daten hochladen',
2372:
2373: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2374: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2375:
2376: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2377: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2378:
2379: 'last student'
2380: => 'letzten Studierenden',
2381:
2382: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2383: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2384:
2385: 'minutes'
2386: => 'Minuten',
2387:
2388: 'remaining'
1.96 www 2389: => 'übrig',
1.61 riegler 2390:
2391: 'second'
2392: => 'Sekunde',
2393:
2394: 'seconds'
2395: => 'Sekunden',
2396:
2397: 'seconds for'
1.102 bisitz 2398: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2399:
2400: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2401: 'Additional Recipients'
1.96 www 2402: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2403:
2404: 'Analyze Over '
1.96 www 2405: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2406:
2407: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2408: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2409:
2410: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2411: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2412:
2413: 'Analyze as '
2414: => 'Analysiere als ',
2415:
2416: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2417: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2418:
2419: 'By'
1.118 ! bisitz 2420: => 'Von',
1.61 riegler 2421:
2422: 'Check All'
1.101 bisitz 2423: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2424:
2425: 'Check for All'
1.96 www 2426: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2427:
2428: 'Check for None'
1.96 www 2429: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2430:
2431: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2432: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2433:
2434: 'Choose a different resource'
1.96 www 2435: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2436:
2437: 'Concepts'
2438: => 'Konzepte',
2439:
2440: 'Critical Messages'
2441: => 'Kritische Nachrichten',
2442:
2443: 'Delete'
1.96 www 2444: => 'Löschen',
1.61 riegler 2445:
2446: 'Delete Checked'
1.118 ! bisitz 2447: => 'Ausgewählte löschen',
1.61 riegler 2448:
2449: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2450: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2451:
2452: 'Display all Messages'
1.104 bisitz 2453: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2454:
2455: 'Foils'
1.96 www 2456: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2457:
2458: 'Forward'
2459: => 'Weiterleiten',
2460:
2461: 'Forwarded message from'
2462: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2463:
2464: 'Forwarding'
1.118 ! bisitz 2465: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2466:
2467: 'From'
2468: => 'Von',
2469:
2470: 'Functions'
2471: => 'Funktionen',
2472:
2473: 'Mail'
2474: => 'Nachricht',
2475:
2476: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2477: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2478:
2479: 'New Problem Variation'
2480: => 'Neue Aufgabenvariation',
2481:
2482: 'New Randomization'
2483: => 'Neue Variation',
2484:
2485: 'Next'
1.77 bisitz 2486: => 'Weiter',
1.61 riegler 2487:
2488: 'Number of Plots:'
2489: => 'Anzahl an Graphen:',
2490:
2491: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2492: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2493:
2494: 'Previous'
2495: => 'Vorherige',
2496:
2497: 'Re'
2498: => 'Antw',
2499:
2500: 'Record'
1.72 riegler 2501: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2502:
2503: 'Reply'
2504: => 'Antworten',
2505:
2506: 'Reset Submissions'
1.96 www 2507: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2508:
2509: 'Select a course'
1.96 www 2510: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2511:
2512: 'Selecting a User'
1.96 www 2513: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2514:
2515: 'Send New'
1.66 riegler 2516: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2517:
2518: 'Send Reply'
2519: => 'Sende Antwort',
2520:
2521: 'Send as critical message'
2522: => 'Sende als kritische Nachricht',
2523:
2524: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2525: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2526:
2527: 'Starting'
2528: => 'Starte',
2529:
2530: 'Student Data Compilation Progress'
2531: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2532:
2533: 'Student Data Compilation Status'
2534: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2535:
2536: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2537: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2538:
2539: 'Time'
2540: => 'Zeit',
2541:
2542: 'To'
2543: => 'An',
2544:
2545: 'Uncheck All'
1.118 ! bisitz 2546: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2547:
2548: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2549: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2550:
2551: 'Update Student Data'
2552: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2553:
2554: 'You have no critical messages.'
2555: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2556:
2557: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2558: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2559:
2560: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2561: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2562:
2563:
2564: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2565:
2566: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
1.110 bisitz 2567: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung nicht möglich für [_2]',
1.61 riegler 2568:
2569: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
1.110 bisitz 2570: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben.',
1.61 riegler 2571:
2572: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.96 www 2573: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2574:
2575: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2576: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2577:
2578: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2579: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2580:
2581: 'Anonymous'
2582: => 'Anonym',
2583:
2584: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2585: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2586:
2587: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2588: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2589:
2590: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2591: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2592:
2593: 'Attribute'
2594: => 'Eigenschaft',
2595:
2596: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2597: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2598:
2599: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2600: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2601:
2602: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2603: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2604:
2605: 'Chronological View'
2606: => 'Chronologische Sicht',
2607:
2608: 'Column'
2609: => 'Spalte',
2610:
2611: 'Column [_1]'
2612: => 'Spalte [_1]',
2613:
2614: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2615: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2616:
2617: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2618: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2619:
2620: 'Diffs'
1.91 bisitz 2621: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2622:
2623: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.106 bisitz 2624: => 'Deaktiviere ID-/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2625:
1.109 bisitz 2626:
2627: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs'
2628: => 'Deaktiviere ID-/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs.',
2629:
2630: '(only do if you know what you are doing.)'
2631: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2632:
1.61 riegler 2633: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2634: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2635:
2636: 'Drop Students'
1.96 www 2637: => 'Studenten ausschließen',
1.61 riegler 2638:
2639: 'Dropped [_1]'
2640: => '[_1] ausgeschlossen',
2641:
2642: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2643: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2644:
2645: 'Dropping Students'
1.96 www 2646: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2647:
2648: 'Dump Course DOCS'
1.95 bisitz 2649: => 'Kursdokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2650:
2651: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2652: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2653:
2654: 'Enroll a single student'
2655: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2656:
2657: 'Enrolling Students'
1.101 bisitz 2658: => 'Studenten werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2659:
2660: 'Error'
2661: => 'Fehler',
2662:
1.114 bisitz 2663: 'Error: '
2664: => 'Fehler: ',
2665:
1.61 riegler 2666: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2667: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2668:
2669: 'Field'
2670: => 'Feld',
2671:
2672: 'Filenames in Construction Space'
2673: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2674:
2675: 'First Name'
2676: => 'Vorname',
2677:
2678: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2679: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2680:
2681: 'Full Update'
1.109 bisitz 2682: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2683:
2684: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2685: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2686:
2687: 'Generation'
2688: => 'Generation',
2689:
2690: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2691: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2692:
2693: 'HTML/XML'
2694: => 'HTML/XML',
2695:
2696: 'Hide'
1.86 bisitz 2697: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2698:
2699: 'ID/Student Number'
2700: => 'ID/Matrikelnummer',
2701:
2702: 'Identify fields'
2703: => 'Identifiziere Felder',
2704:
2705: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.96 www 2706: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2707:
2708: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2709: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2710:
2711: 'Initial Password'
2712: => 'Anfangspasswort',
2713:
2714: 'Internal Filename'
2715: => 'Interner Dateiname',
2716:
2717: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2718: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2719:
2720: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2721: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2722:
2723: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2724: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2725:
2726: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2727: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2728:
2729: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2730: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2731:
2732: 'Last Name'
2733: => 'Nachname',
2734:
2735: 'Last Name, First Names'
2736: => 'Nachname, Vornamen',
2737:
2738: 'Login Type'
1.76 bisitz 2739: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2740:
2741: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2742: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2743:
2744: 'Modify Parameters'
1.96 www 2745: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2746:
2747: 'Modify student data'
2748: => 'Bearbeite Studentendaten',
2749:
2750: 'Most recently published Version'
1.96 www 2751: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2752:
2753: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2754: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2755:
2756: 'None Found'
2757: => 'Kein gefunden',
2758:
2759: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.96 www 2760: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2761:
2762: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2763: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2764:
2765: 'Processed [_1] student(s).'
2766: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2767:
2768: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2769: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2770:
2771: 'Registering'
2772: => 'Registriere',
2773:
2774: 'Samples'
1.92 bisitz 2775: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2776:
2777: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2778: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2779:
2780: 'Set Version to be used in Course'
2781: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2782:
2783: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2784: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2785:
2786: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2787: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2788:
2789: 'Show Preview'
2790: => 'Zeige Vorschau',
2791:
2792: 'Space separated'
1.77 bisitz 2793: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2794:
2795: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2796: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2797:
2798: 'Student Number'
2799: => 'Matrikelnummer',
2800:
2801: 'Tabulator separated'
2802: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2803:
2804: 'The optional email address field was not specified.'
1.96 www 2805: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2806:
2807: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2808: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2809:
2810: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2811: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2812:
2813: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2814: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2815:
2816: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2817: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2818:
2819: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2820: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2821:
2822: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.109 bisitz 2823: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
2824:
2825: 'Total number of records found in file: <b>[_1]</b>.'
2826: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: <b>[_1]</b>.',
1.61 riegler 2827:
2828: 'Unable to enroll students'
2829: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2830:
2831: 'Updating discussion time'
2832: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2833:
2834: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2835: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2836:
2837: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2838: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2839:
2840: 'Verify Content'
1.96 www 2841: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2842:
2843: 'Version changes since Yesterday'
1.96 www 2844: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.61 riegler 2845:
2846: 'Version changes since last Month'
1.96 www 2847: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.61 riegler 2848:
2849: 'Version changes since last Week'
1.96 www 2850: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.61 riegler 2851:
2852: 'Version changes since start of Course'
1.96 www 2853: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
1.61 riegler 2854:
2855: 'Version used in Course'
2856: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2857:
2858: 'View Class List'
1.72 riegler 2859: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2860:
2861: 'Welcome'
2862: => 'Willkommen',
2863:
2864: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
1.96 www 2865: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
1.61 riegler 2866:
2867: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2868: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2869:
2870: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2871: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2872:
2873: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2874: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2875:
2876: 'You need to specify the username field.'
1.96 www 2877: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2878:
1.84 albertel 2879: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2880: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2881:
2882: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2883: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2884:
1.97 bisitz 2885: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2886: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2887:
1.114 bisitz 2888: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2889: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2890:
2891: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2892: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2893:
1.61 riegler 2894: 'most recent'
1.92 bisitz 2895: => 'neuester',
1.61 riegler 2896:
2897: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2898: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2899:
2900:
2901:
2902: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2903: 'Calculate answers'
2904: => 'Berechne Antworten',
2905:
2906: ' Show All Foils'
1.96 www 2907: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2908:
2909: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2910: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2911:
2912: 'Add new option'
1.105 bisitz 2913: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2914:
2915: 'Administrator'
2916: => 'Administrator',
2917:
2918: 'Answer:'
2919: => 'Antwort:',
2920:
2921: 'Attachment'
2922: => 'Anhang',
2923:
2924: 'Change'
1.96 www 2925: => 'Ändern',
1.61 riegler 2926:
2927: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2928: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2929:
2930: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2931: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2932:
2933: 'Concept:'
2934: => 'Konzept:',
2935:
2936: 'Correct Option:'
2937: => 'Korrekte Auswahl:',
2938:
2939: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2940: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2941: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2942:
2943: 'Current'
2944: => 'Derzeitig',
2945:
2946: 'Delete an option'
1.105 bisitz 2947: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 2948:
2949: 'Delete:'
1.96 www 2950: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2951:
2952: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2953: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2954:
2955: 'Diffs with Version'
2956: => 'Unterscheidet sich von Version',
2957:
2958: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2959: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2960:
2961: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2962: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2963:
2964: 'Display foils in order given'
1.96 www 2965: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2966:
2967: 'Display foils in random order'
1.96 www 2968: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Domain Guest'
1.96 www 2971: => 'Domänengast',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2974: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2975:
2976: 'False'
2977: => 'Falsch',
2978:
2979: 'Foil'
1.96 www 2980: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Format:'
2983: => 'Format:',
2984:
2985: 'Height(pixel):'
1.96 www 2986: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Hint Text'
1.96 www 2989: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 2990:
2991: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.96 www 2992: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 2993:
2994: 'Image:'
2995: => 'Bild:',
2996:
2997: 'Incorrect Answers:'
2998: => 'Falsche Antworten:',
2999:
3000: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3001: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3002:
3003: 'Librarian'
3004: => 'Bibliothekar',
3005:
1.89 bisitz 3006: 'Making Backup to [_1]'
3007: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3008:
3009: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3010: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3011:
3012: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3013: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3014:
3015: 'Metadata'
3016: => 'Metadaten',
3017:
1.118 ! bisitz 3018: 'metadata'
! 3019: => 'Metadaten',
! 3020:
1.61 riegler 3021: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3022: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3023:
3024: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3025: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3026:
3027: 'Name:'
3028: => 'Name:',
3029:
1.84 albertel 3030: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3031: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3032:
3033: 'No language preference'
1.96 www 3034: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3035:
3036: 'Not shown, not used'
3037: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3038:
1.84 albertel 3039: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3040: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3041:
3042: 'Option response'
3043: => 'Option Antwort',
3044:
3045: 'Please do not reply to this address.'
3046: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3047:
3048: 'Please select a report to generate'
1.96 www 3049: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
1.61 riegler 3050:
3051: 'Position'
3052: => 'Position',
3053:
3054: 'Preferred language'
3055: => 'Bevorzugte Sprache',
3056:
3057: 'Problems'
1.81 bisitz 3058: => 'Probleme',
1.61 riegler 3059:
3060: 'Produce Excel Output'
3061: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3062:
3063: 'Question Text'
3064: => 'Fragetext',
3065:
3066: 'Question Type'
3067: => 'Aufgabentyp',
3068:
3069: 'Random position'
1.96 www 3070: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3071:
3072: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3073: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3074:
3075: 'Short string response'
1.105 bisitz 3076: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3077:
3078: 'Show always at bottom position'
3079: => 'Immer am Ende anzeigen',
3080:
3081: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3082: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3083:
3084: 'Size:'
1.96 www 3085: => 'Größe:',
1.61 riegler 3086:
1.84 albertel 3087: 'Save Changes'
1.96 www 3088: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3089:
3090: 'Submission Time Analysis'
3091: => 'Analyse der Einreichzeit',
3092:
3093: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3094: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3095:
3096: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3097: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3098:
3099: 'Text'
3100: => 'Text',
3101:
3102: 'Text Block'
3103: => 'Textblock',
3104:
3105: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3106: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3107:
3108: 'True'
3109: => 'Wahr',
3110:
3111: 'Type-in value'
3112: => 'eingebbarer Wert',
3113:
3114: 'Unit:'
3115: => 'Einheit:',
3116:
3117: 'Value'
3118: => 'Wert',
3119:
3120: 'Warning!'
1.76 bisitz 3121: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3122:
3123: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3124: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3125:
3126: 'anonymous'
3127: => 'anonym',
3128:
3129: 'bytes'
3130: => 'Bytes',
3131:
3132: 'loginproblems.html'
3133: => 'loginproblems.html',
3134:
3135: 'versions of this problem'
3136: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3137:
3138: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3139: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3140:
3141: 'announce[_1]'
1.96 www 3142: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3143:
3144:
3145: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3146: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3147:
3148: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3149: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3150:
3151: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3152: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3153:
3154: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3155: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3156:
3157: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3158: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3159:
3160: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3161: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3162:
3163: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3164: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3165:
3166: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3167: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3168:
3169: 'prefer-[_1]'
1.96 www 3170: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3171:
3172: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3173: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3174:
3175: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3176: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3177:
3178: ' [_1]'
1.80 bisitz 3179: => ' [_1]',
1.61 riegler 3180:
3181: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3182: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3183:
3184: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3185: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3186:
3187: 'choose[_2]'
1.96 www 3188: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3189:
3190: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3191: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3192:
3193: 'choose[_1]'
1.96 www 3194: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3195:
3196: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3197: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3198:
3199:
3200: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3201: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3202:
3203: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3204: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3205:
3206: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3207: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3208:
3209: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3210: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3211:
3212: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3213: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3214:
3215: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3216: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3217:
3218: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3219: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3220:
3221: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3222: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3223:
3224: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3225: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3226:
3227: 'grades[_1]'
1.99 bisitz 3228: => 'Bewertungen[_1]',
1.61 riegler 3229:
3230: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3231: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3232:
3233: 'grades[_2]'
1.99 bisitz 3234: => 'Bewertungen[_2]',
1.61 riegler 3235:
3236: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3237: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3238:
3239: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3240: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3241:
3242: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3243: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3244:
3245: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3246: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3247:
3248: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3249: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3250:
3251: 'enroll[_1]'
1.96 www 3252: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3253:
3254: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3255: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3256:
3257: 'acc keys[_1]'
1.110 bisitz 3258: => 'Zugr.-Schlüssel[_1]',
1.61 riegler 3259:
3260: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3261: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3262:
3263: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3264: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3265:
3266: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3267: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3268:
3269: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3270: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3271:
3272: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3273: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3274:
3275: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3276: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3277:
3278: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3279: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3280:
3281: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3282: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3283:
3284: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3285: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3286:
3287: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3288: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3289:
3290: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3291: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3292:
3293: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3294: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3295:
3296: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3297: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3298:
3299: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3300: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3301:
3302: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3303: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3304:
3305: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3306: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3307:
3308: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3309: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3310:
3311: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3312: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3313:
3314: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3315: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3316:
3317: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3318: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3319:
3320: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3321: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3322:
3323: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3324: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3325:
3326: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3327: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3328:
3329: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3330: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3331:
3332: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3333: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3334:
3335:
3336:
3337: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3338:
3339: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.96 www 3340: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3341:
3342: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3343: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3344:
3345: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3346: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3347:
3348: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3349: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3350:
3351: 'ABSTRACT'
1.96 www 3352: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3353:
3354: 'Access Control'
3355: => 'Zugangskontrolle',
3356:
3357: 'Activate'
3358: => 'Aktivieren',
3359:
3360: 'Add Roles'
1.96 www 3361: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3362:
3363: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3364: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3365:
3366: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3367: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3368:
3369: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3370: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3371:
3372: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3373: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3374:
3375: 'Advanced Edit'
3376: => 'Erweiterter Editor',
3377:
3378: 'All Resources'
3379: => 'Alle Ressourcen',
3380:
3381: 'All Students'
3382: => 'Alle Studierenden',
3383:
3384: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3385: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3386:
3387: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.96 www 3388: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3389:
3390: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.96 www 3391: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3392:
3393: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3394: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3395:
3396: 'Answerable'
3397: => 'Beantwortbar',
3398:
3399: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3400: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3401:
3402: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3403: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3404:
3405: 'Automated adds'
1.96 www 3406: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3407:
3408: 'Automated drops'
1.96 www 3409: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3410:
3411: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3412: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3413:
3414: 'Bad Filename'
1.96 www 3415: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3416:
3417: 'Begin Enrollment'
3418: => 'Kursbelegung beginnen',
3419:
3420: 'Binary File'
1.96 www 3421: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3422:
3423: 'Blank'
3424: => 'Leer',
3425:
3426: 'Browse'
1.96 www 3427: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3428:
3429: 'CSV format'
3430: => 'CSV Format',
3431:
3432: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3433: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3434:
3435: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3436: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3437:
3438: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3439: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3440:
3441: 'Change User Privileges'
1.96 www 3442: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3443:
3444: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3445: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3446:
3447: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3448: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3449:
3450: 'Click here for help'
1.66 riegler 3451: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3452:
3453: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3454: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3455:
3456: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3457: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3458:
3459: 'Clone an existing course'
3460: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3461:
3462: 'Close This Window'
1.96 www 3463: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3464:
3465: 'Closed'
3466: => 'Geschlossen',
3467:
3468: 'Communication'
1.77 bisitz 3469: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3470:
3471: 'Compare versions of'
3472: => 'Vergleiche Versionen von',
3473:
3474: 'Completely new course'
3475: => 'Komplett neuer Kurs',
3476:
3477: 'Construction Space Version'
3478: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3479:
3480: 'Continue'
1.66 riegler 3481: => 'Weiter',
1.61 riegler 3482:
3483: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3484: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3485:
3486: 'Copy selected'
1.96 www 3487: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3488:
3489: 'Course Code'
3490: => 'Kurscode',
3491:
3492: 'Course Content'
3493: => 'Kursinhalt',
3494:
3495: 'Course Data'
3496: => 'Kursdaten',
3497:
3498: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3499: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3500:
3501: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3502: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3503:
3504: 'Course Information'
3505: => 'Kursinformationen',
3506:
1.118 ! bisitz 3507: 'Resource Level'
! 3508: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
! 3509:
! 3510: 'Map/Folder Level'
! 3511: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
! 3512:
1.61 riegler 3513: 'Course Level'
1.118 ! bisitz 3514: => 'Kurs', # 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3515:
3516: 'Course Search'
1.85 bisitz 3517: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3518:
3519: 'Course Title'
3520: => 'Kurstitel',
3521:
3522: 'Create New User'
3523: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3524:
3525: 'Create User'
3526: => 'Benutzer erstellen',
3527:
3528: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3529: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3530:
3531: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3532: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3533:
3534: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3535: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3536:
3537: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3538: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3539:
3540: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3541: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3542:
3543: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3544: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3545:
3546: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3547: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3548:
3549: 'Current Version'
1.90 bisitz 3550: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3551:
3552: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3553: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3554:
3555: 'Currently no additional roles or courses'
1.96 www 3556: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3557:
3558: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3559: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3560:
3561: 'Custom Role Editor'
3562: => 'Individueller Rolleneditor',
3563:
3564: 'Cut selected'
3565: => 'Auswahl ausschneiden',
3566:
3567: 'Decompress'
3568: => 'Dekomprimieren',
3569:
3570: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3571: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3572:
3573: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3574: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3575:
3576: 'Default Student Spreadsheet'
1.99 bisitz 3577: => 'Standard-Studenten-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3578:
3579: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3580: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3581:
3582: 'Default for new courses is'
1.96 www 3583: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3584:
3585: 'Default:'
3586: => 'Voreingestellt:',
3587:
3588: 'Define Role'
1.109 bisitz 3589: => 'Rolle erstellen',
1.61 riegler 3590:
3591: 'Dependencies'
1.96 www 3592: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3593:
3594: 'Description:'
3595: => 'Beschreibung:',
3596:
3597: 'Disable student resource discussion'
1.110 bisitz 3598: => 'Ressourcendiskussion für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3599:
3600: 'Disable student use of chatrooms'
1.96 www 3601: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3602:
3603: 'Display file attributes'
3604: => 'Zeige Dateiattribute',
3605:
3606: 'Do NOT generate as standard course'
3607: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3608:
3609: 'Domain Level'
1.96 www 3610: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3611:
3612: "Don't Show Feedback"
3613: => "Kein Feedback anzeigen",
3614:
3615: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3616: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3617:
3618: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3619: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3620:
3621: 'ERROR'
3622: => 'FEHLER',
3623:
3624: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3625: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3626:
3627: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3628: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3629:
3630: 'End Time'
1.74 bisitz 3631: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3632:
3633: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3634: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3635:
1.118 ! bisitz 3636: 'Ending date'
! 3637: => 'Endedatum',
! 3638:
1.61 riegler 3639: 'English - ISO'
1.69 riegler 3640: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3641:
3642: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3643: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3644:
3645: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3646: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3647:
3648: 'Enrolling'
3649: => 'Belege',
3650:
3651: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3652: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3653:
3654: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3655: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3656:
1.109 bisitz 3657: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3658: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3659:
1.61 riegler 3660: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3661: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3662:
1.61 riegler 3663: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3664: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3665:
1.61 riegler 3666: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3667: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3668:
3669: 'Error: Directory Non Empty'
3670: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3671:
3672: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3673: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3674:
3675: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3676: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3677:
3678: 'Exam Problem'
1.96 www 3679: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3680:
3681: 'Excel format'
1.65 riegler 3682: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3683:
3684: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3685: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3686:
3687: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3688: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3689:
1.61 riegler 3690: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3691: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3692:
1.61 riegler 3693: 'First'
3694: => 'Erste',
3695:
3696: 'First Resource'
3697: => 'Erste Ressource',
3698:
3699: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.96 www 3700: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3701:
3702: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3703: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3704:
3705: 'For one or more students'
1.96 www 3706: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3707:
3708: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3709: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3710:
3711: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3712: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3713:
3714: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3715: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3716:
3717: 'German - ISO'
3718: => 'Deutsch - ISO',
3719:
3720: 'Go'
1.78 bisitz 3721: => 'Go',
1.61 riegler 3722:
1.114 bisitz 3723: 'go'
3724: => 'Go',
3725:
1.61 riegler 3726: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3727: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3728:
3729: 'Help on Creating Courses'
3730: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3731:
3732: 'Home Server'
1.92 bisitz 3733: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3734:
3735: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3736: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3737:
3738: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3739: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3740:
3741: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3742: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3743:
3744: 'How should the results be printed?'
3745: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3746:
3747: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3748: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3749:
3750: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3751: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3752:
3753: 'Include retrieval of student photographs?'
1.110 bisitz 3754: => 'Abrufen der Studentenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3755:
3756: 'Institutional Information'
3757: => 'Institutionelle Information',
3758:
3759: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3760: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3761:
3762: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3763: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3764:
3765: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3766: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3767:
3768: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3769: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3770:
3771: 'Invalid username or domain'
1.96 www 3772: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
1.61 riegler 3773:
3774: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3775: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3776:
3777: 'KEYWORDS'
1.96 www 3778: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3779:
1.61 riegler 3780: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3781: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3782:
1.93 albertel 3783: 'LaTeX mode'
3784: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3785:
1.61 riegler 3786: 'Languages used'
1.101 bisitz 3787: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3788:
1.61 riegler 3789: 'Last'
1.92 bisitz 3790: => 'Letzte',
1.61 riegler 3791:
3792: 'Leave blank on scoring form'
3793: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3794:
3795: 'List Directory'
3796: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3797:
3798: 'Location'
1.76 bisitz 3799: => 'Ort',
1.61 riegler 3800:
3801: 'Login Data'
3802: => 'Login Daten',
3803:
3804: 'Logout'
1.78 bisitz 3805: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3806:
3807: 'Make new directory'
3808: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3809:
3810: 'Make new file'
3811: => 'Neue Datei erstellen',
3812:
3813: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 3814: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 3815:
3816: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3817: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3818:
3819: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3820: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3821:
3822: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3823: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3824:
3825: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3826: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3827:
3828: 'Maximum Number of Collaborators'
3829: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3830:
3831: 'Messaging'
3832: => 'Versenden von Nachrichten',
3833:
3834: 'Middle'
3835: => 'Mitte',
3836:
3837: 'Middle Name'
3838: => '2. Vorname',
3839:
3840: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 3841: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 3842:
3843: 'Modification may make assessment data inaccessible'
1.96 www 3844: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
1.61 riegler 3845:
3846: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 3847: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 3848:
3849: 'Modify User'
1.114 bisitz 3850: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 3851:
3852: 'Modify another students data'
3853: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3854:
3855: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 3856: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 3857:
3858: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 3859: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 3860:
3861: 'Modifying this will make problems'
1.96 www 3862: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3863:
3864: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3865: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3866:
3867: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 3868: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 3869:
3870: 'Name of Role'
3871: => 'Bezeichnung der Rolle',
3872:
3873: 'Navigate'
3874: => 'Navigiere',
3875:
3876: 'New Directory'
3877: => 'Neues Verzeichnis',
3878:
3879: 'New HTML file'
3880: => 'Neue HTML-Datei',
3881:
3882: 'New Resource'
3883: => 'Neue Ressource',
3884:
3885: 'New Role'
3886: => 'Neue Rolle',
3887:
3888: 'New User'
3889: => 'Neuer Benutzer',
3890:
3891: 'New Value'
3892: => 'Neuer Wert',
3893:
3894: 'New assembled page'
3895: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3896:
3897: 'New assembled sequence'
3898: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3899:
3900: 'New custom rights file'
3901: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3902:
3903: 'New file'
3904: => 'Neue Datei',
3905:
3906: 'New problem'
3907: => 'Neue Aufgabe',
3908:
3909: 'New style file'
3910: => 'Neue Style-Datei',
3911:
3912: 'New subdirectory'
3913: => 'Neues Unterverzeichnis',
3914:
3915: 'Next '
3916: => 'Weiter ',
3917:
3918: 'No'
3919: => 'Nein',
3920:
3921: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 3922: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 3923:
3924: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 3925: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3926:
3927: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.107 bisitz 3928: => 'Für diese Ressource sind keine Bewertungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3929:
3930: 'No new filename specified.'
3931: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3932:
3933: 'No such file'
3934: => 'Datei nicht gefunden',
3935:
3936: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 3937: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 3938:
1.90 bisitz 3939: 'Not applicable -'
3940: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3941:
3942: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3943: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3944:
1.90 bisitz 3945: 'Not set -'
3946: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3947:
3948: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 3949: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 3950:
3951: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 3952: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3953:
3954: 'Number of columns'
3955: => 'Anzahl an Spalten',
3956:
3957: 'Old Value'
3958: => 'Alter Wert',
3959:
3960: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.96 www 3961: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3962:
3963: 'Online Help'
1.76 bisitz 3964: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 3965:
3966: 'Only Answers'
3967: => 'Nur Antworten',
3968:
3969: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 3970: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 3971:
3972: 'Open Course'
1.76 bisitz 3973: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 3974:
3975: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 3976: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 3977:
3978: 'Open and correct'
1.96 www 3979: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 3980:
3981: 'Open with full tries'
1.96 www 3982: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 3983:
3984: 'Output Format: [_1]'
3985: => 'Ausgabeformat: [_1]',
3986:
3987: 'Page layout'
3988: => 'Seitenlayout',
3989:
3990: 'Paper type'
3991: => 'Papiertyp',
3992:
3993: 'Parameter'
3994: => 'Parameter',
3995:
3996: 'Paste after selected'
1.96 www 3997: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 3998:
3999: 'Personal Data'
1.96 www 4000: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4001:
4002: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4003: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4004:
4005: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.110 bisitz 4006: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 4007:
4008: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4009: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4010:
4011: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4012: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4013:
4014: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 4015: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4016:
4017: 'Please stand by.'
4018: => 'Bitte warten.',
4019:
4020: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4021: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4022:
4023: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 4024: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 4025:
4026: 'Preparing Printout'
4027: => 'Bereite Ausdruck vor',
4028:
4029: 'Print'
4030: => 'Drucken',
4031:
1.93 albertel 4032: 'Print Index'
1.107 bisitz 4033: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4034:
1.93 albertel 4035: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4036: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4037:
4038: 'Print:'
4039: => 'Drucke:',
4040:
4041: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4042: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4043:
4044: 'Processed file'
1.117 bisitz 4045: => 'Verarbeitete Datei',
1.61 riegler 4046:
4047: 'Publish this Resource'
1.96 www 4048: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4049:
4050: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4051: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4052:
4053: 'Recent'
4054: => 'zuletzt',
4055:
4056: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4057: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4058:
4059: 'Report a Bug'
4060: => 'Einen Fehler melden',
4061:
4062: 'Resource'
4063: => 'Ressource',
4064:
4065: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4066: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4067:
4068: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4069: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4070:
4071: 'Response'
4072: => 'Antwort',
4073:
4074: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4075: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4076:
4077: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4078: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4079:
4080: 'Return to DOCS'
1.96 www 4081: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4082:
4083: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4084: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4085:
4086: 'Revoke'
4087: => 'Entziehen',
4088:
4089: 'Revoke Existing Roles'
4090: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4091:
4092: 'Role'
4093: => 'Rolle',
4094:
4095: 'Role Information'
4096: => 'Information zur Rolle',
4097:
4098: 'Russian - KOI'
4099: => 'Russisch - KOI',
4100:
4101: 'Sample Points:'
4102: => 'Abtastpunkte:',
4103:
4104: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4105: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4106:
4107: 'Select Action'
1.96 www 4108: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4109:
4110: 'Select All Resources'
1.96 www 4111: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4112:
4113: 'Select Printing Options:'
1.96 www 4114: => 'Druckoptionen auswählen:',
1.61 riegler 4115:
4116: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4117: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4118:
4119: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4120: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4121:
4122: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4123: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4124:
4125: 'Select Section'
1.96 www 4126: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4127:
4128: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4129: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4130:
4131: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4132: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4133:
4134: 'Select Style File'
1.96 www 4135: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4136:
1.102 bisitz 4137: "Select a user name to modify the student's information"
4138: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die Daten des Studierenden zu ändern.",
1.61 riegler 4139:
4140: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.96 www 4141: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4142:
4143: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4144: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4145:
4146: 'Set'
1.86 bisitz 4147: => 'Setze',
1.61 riegler 4148:
4149: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4150: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4151:
4152: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4153: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4154:
4155: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4156: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4157:
4158: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4159: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4160:
4161: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4162: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4163:
4164: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4165: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4166:
4167: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4168: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4169:
4170: 'Set to ...'
4171: => 'Setze auf ...',
4172:
4173: 'Show Answer'
4174: => 'Zeige Antwort',
4175:
4176: 'Show Feedback'
4177: => 'Zeige Feedback',
4178:
1.96 www 4179: 'Show all rôles'
1.61 riegler 4180: => 'Zeige alle Rollen',
4181:
4182: 'Simple Edit'
4183: => 'Einfacher Editor',
4184:
4185: 'Start Time'
1.92 bisitz 4186: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4187:
4188: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4189: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4190:
4191: 'Starting Date'
4192: => 'Anfangsdatum',
4193:
1.118 ! bisitz 4194: 'Starting date'
! 4195: => 'Anfangsdatum',
! 4196:
1.61 riegler 4197: 'Student ID'
4198: => 'Matrikelnummer',
4199:
4200: 'Student Information'
4201: => 'Studenten-Informationen',
4202:
4203: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4204: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4205:
4206: 'Student Status'
4207: => 'Studierendenstatus',
4208:
4209: 'Student Status: [_1]'
4210: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4211:
4212: 'Student information updated successfully.'
4213: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4214:
4215: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4216: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4217:
4218: 'Students with expired roles'
4219: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4220:
4221: 'Subject:'
1.116 bisitz 4222: => 'Thema:',
1.61 riegler 4223:
4224: 'Submissions'
4225: => 'Einreichungen',
4226:
4227: 'Submit Modifications'
1.96 www 4228: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4229:
4230: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4231: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4232:
4233: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4234: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4235:
4236: 'System Level'
1.95 bisitz 4237: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4238:
4239: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4240: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4241:
4242: 'TeX unconverted due to errors'
4243: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4244:
4245: 'TeX unconverted due to previous errors'
4246: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4247:
4248: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4249: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4250:
4251: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4252: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4253:
4254: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4255: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4256:
4257: 'The requested file'
4258: => 'Die angeforderte Datei',
4259:
4260: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4261: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4262:
4263: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4264: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4265:
4266: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.107 bisitz 4267: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Bewertungskommentare vor.',
1.61 riegler 4268:
4269: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4270: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4271:
4272: 'Top Level Map'
1.118 ! bisitz 4273: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4274:
4275: 'Turkish - ISO'
1.96 www 4276: => 'Türkisch - ISO',
1.61 riegler 4277:
4278: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4279: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4280:
4281: 'Type in value'
4282: => 'Wert eingeben',
4283:
4284: 'Type:'
4285: => 'Typ:',
4286:
4287: 'UNDISPLAYABLE'
4288: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4289:
4290: 'Unable to enroll'
1.96 www 4291: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4292:
4293: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4294: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4295:
4296: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4297: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4298:
4299: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4300: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4301:
4302: 'Unavailable course'
1.96 www 4303: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4304:
4305: 'Undetermined - ISO'
4306: => 'Unbestimmt - ISO',
4307:
4308: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4309: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4310:
4311: 'Upload class list'
1.72 riegler 4312: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4313:
4314: 'Upload file'
1.89 bisitz 4315: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4316:
4317: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4318: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4319:
4320: 'VIEW'
4321: => 'ANSICHT',
4322:
4323: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4324: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4325:
4326: 'Visibly Separate Items on Pages'
4327: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4328:
4329: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4330: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4331:
4332: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4333: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4334:
4335: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4336: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4337:
4338: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4339: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4340:
4341: 'Width'
4342: => 'Breite',
4343:
4344: 'With Answers'
4345: => 'Mit Antworten',
4346:
4347: 'Without Answers'
4348: => 'Ohne Antworten',
4349:
4350: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4351: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4352:
4353: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.106 bisitz 4354: => 'Sie haben die ID/Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-/Matrikelnummer-Safeguard deaktiviert. Die ID/Matrikelnummer wird daher nicht geändert.',
1.61 riegler 4355:
4356: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.96 www 4357: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4358:
4359: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4360: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4361:
4362: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4363: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4364:
1.114 bisitz 4365: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4366: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4367:
1.110 bisitz 4368: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4369: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4370:
1.110 bisitz 4371: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 ! bisitz 4372: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4373:
4374: 'after selected'
4375: => 'nach erfolgter Auswahl',
4376:
4377: 'and'
4378: => 'und',
4379:
4380: 'anno-[_1]'
4381: => 'anno-[_1]',
4382:
4383: 'anno.gif'
4384: => 'anno.gif',
4385:
4386: 'anot.gif'
4387: => 'anot.gif',
4388:
4389: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4390: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4391:
4392: 'bchat.gif'
4393: => 'bchat.gif',
4394:
4395: 'between'
4396: => 'zwischen',
4397:
4398: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4399: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4400:
4401: 'button'
1.77 bisitz 4402: => 'Button',
1.61 riegler 4403:
4404: 'by'
4405: => 'durch',
4406:
4407: 'catalog.gif'
4408: => 'catalog.gif',
4409:
4410: 'catalog[_1]'
4411: => 'Katalog[_1]',
4412:
4413: 'ccrs.gif'
4414: => 'ccrs.gif',
4415:
4416: 'changes will not show until next login'
1.96 www 4417: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4418:
4419: 'check all'
1.96 www 4420: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4421:
4422: 'chmod error'
1.96 www 4423: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4424:
4425: 'chrt.gif'
4426: => 'chrt.gif',
4427:
4428: 'click on the'
4429: => 'klicken Sie bitte auf',
4430:
4431: 'com.gif'
4432: => 'com.gif',
4433:
4434: 'copy Error'
4435: => 'Kopierfehler',
4436:
4437: 'courses.gif'
4438: => 'courses.gif',
4439:
4440: 'cprv.gif'
4441: => 'cprv.gif',
4442:
4443: 'cstr.gif'
4444: => 'cstr.gif',
4445:
4446: 'currently does not exist'
4447: => 'existiert z.Z. nicht',
4448:
4449: 'custom'
1.109 bisitz 4450: => 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4451:
4452: 'custom distribution file'
4453: => 'anpassbare Datei ',
4454:
4455: 'discuss[_1]'
4456: => 'diskutiere[_1]',
4457:
4458: 'docs.gif'
4459: => 'docs.gif',
4460:
4461: 'domain'
1.96 www 4462: => 'Domäne',
1.61 riegler 4463:
4464: 'egrd.gif'
4465: => 'egrd.gif',
4466:
4467: 'enrl.gif'
4468: => 'enrl.gif',
4469:
4470: 'eval.gif'
4471: => 'eval.gif',
4472:
4473: 'evaluate[_1]'
4474: => 'auswerten[_1]',
4475:
4476: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4477: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4478:
4479: 'extension'
4480: => 'Endung',
4481:
4482: 'external'
4483: => 'extern',
4484:
4485: 'fdbk.gif'
4486: => 'fdbk.gif',
4487:
4488: 'feedback[_1]'
4489: => 'Feedback[_1]',
4490:
4491: 'file<br />extension'
4492: => 'Datei-<br />Endung',
4493:
4494: 'first name'
4495: => 'Vorname',
4496:
4497: 'for visible separation'
1.96 www 4498: => 'für sichtbare Trennung',
1.61 riegler 4499:
4500: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4501: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4502:
4503: 'generation'
4504: => 'Generation',
4505:
4506: 'grds.gif'
4507: => 'grds.gif',
4508:
4509: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4510: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4511:
4512: 'in domain'
1.96 www 4513: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4514:
4515: 'internal'
4516: => 'intern',
4517:
4518: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4519: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4520:
4521: 'is ready for download'
4522: => 'steht zum Download bereit',
4523:
4524: 'keys.gif'
4525: => 'keys.gif',
4526:
4527: 'last name'
4528: => 'Nachname',
4529:
4530: 'logout.gif'
4531: => 'logout.gif',
4532:
4533: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4534: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4535:
4536: 'middle name'
4537: => 'zweiter Vorname',
4538:
4539: 'name'
4540: => 'Name',
4541:
4542: 'nav.gif'
4543: => 'nav.gif',
4544:
4545: 'no ending date'
1.77 bisitz 4546: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4547:
4548: 'number'
4549: => 'Nummer',
4550:
4551: 'obsolete replacement'
4552: => 'veraltete Ersetzung',
4553:
4554: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4555: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4556:
1.116 bisitz 4557: '[_1] only search domain [_2]'
4558: => '[_1] suche nur in Domäne [_2]',
1.61 riegler 4559:
4560: 'optional'
1.80 bisitz 4561: => 'optional',
1.61 riegler 4562:
4563: 'or any other value'
4564: => 'oder jeder andere Wert',
4565:
4566: 'parm.gif'
4567: => 'parm.gif',
4568:
4569: 'pref.gif'
4570: => 'pref.gif',
4571:
4572: 'private'
4573: => 'privat',
4574:
4575: 'prt.gif'
4576: => 'prt.gif',
4577:
4578: 'public'
1.96 www 4579: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4580:
4581: 'publisher<br />owner'
4582: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4583:
4584: 'res.gif'
4585: => 'res.gif',
4586:
4587: 'roles.gif'
4588: => 'roles.gif',
4589:
4590: 'sbkm.gif'
4591: => 'sbkm.gif',
4592:
4593: 'section'
1.74 bisitz 4594: => 'Sektion',
1.61 riegler 4595:
4596: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4597: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4598:
4599: 'spacer.gif'
4600: => 'spacer.gif',
4601:
4602: 'sprs.gif'
4603: => 'sprs.gif',
4604:
4605: 'src.gif'
4606: => 'src.gif',
4607:
4608: 'standard'
4609: => 'Standard',
4610:
4611: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4612: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4613:
4614: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4615: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4616:
4617: 'stat.gif'
4618: => 'stat.gif',
4619:
4620: 'student name'
1.77 bisitz 4621: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4622:
4623: 'template'
4624: => 'Vorlage',
4625:
4626: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4627: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4628:
4629: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4630: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4631:
4632: 'uncheck all'
4633: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4634:
4635: 'use related words'
1.96 www 4636: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4637:
1.116 bisitz 4638: '[_1] use related words'
4639: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4640:
1.61 riegler 4641: 'username'
4642: => 'Benutzername',
4643:
4644: 'vbkm.gif'
4645: => 'vbkm.gif',
4646:
4647: 'versus'
4648: => 'gegen',
4649:
4650: 'with server'
4651: => 'mit Server',
4652:
4653: 'yes'
4654: => 'ja',
4655:
4656: 'Swedish Chef'
4657: => 'Schwedischer Koch',
4658:
4659:
4660: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4661: ' [_1]'
4662: => ' [_1]',
4663:
4664: '"[_1]" for default hiding'
1.99 bisitz 4665: => '"[_1]" für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4666:
1.61 riegler 4667: '"[_1]" for visible separation'
1.96 www 4668: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4669:
1.61 riegler 4670: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4671: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4672:
1.61 riegler 4673: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4674: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4675:
4676: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
1.96 www 4677: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4678:
4679: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
1.99 bisitz 4680: => '"[_1]", um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4681:
1.75 bisitz 4682:
1.61 riegler 4683: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.96 www 4684: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4685:
1.61 riegler 4686: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.96 www 4687: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4688:
1.61 riegler 4689: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.96 www 4690: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4691:
1.61 riegler 4692: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.96 www 4693: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4694:
1.61 riegler 4695: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.96 www 4696: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4697:
1.61 riegler 4698: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.96 www 4699: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4700:
1.61 riegler 4701: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.96 www 4702: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4703:
1.61 riegler 4704: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.96 www 4705: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4706:
1.65 riegler 4707: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.96 www 4708: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4709:
1.61 riegler 4710: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.96 www 4711: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4712:
1.61 riegler 4713: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.96 www 4714: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4715:
1.61 riegler 4716: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.96 www 4717: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4718:
1.61 riegler 4719: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4720: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4721:
1.61 riegler 4722: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4723: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4724:
1.61 riegler 4725: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4726: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4727:
1.61 riegler 4728: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4729: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4730:
1.61 riegler 4731: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4732: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4733:
1.61 riegler 4734: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4735: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4736:
1.61 riegler 4737: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4738: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4739:
1.61 riegler 4740: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4741: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4742:
1.61 riegler 4743: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4744: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4745:
1.61 riegler 4746: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.96 www 4747: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4748:
1.61 riegler 4749: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4750: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4751:
1.61 riegler 4752: '1 minute'
1.62 riegler 4753: => '1 Minute',
1.61 riegler 4754:
4755: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4756: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4757:
1.61 riegler 4758: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4759: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4760:
1.61 riegler 4761: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4762: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4763:
1.61 riegler 4764: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4765: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4766:
1.61 riegler 4767: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4768: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4769:
1.61 riegler 4770: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.96 www 4771: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4772:
1.61 riegler 4773: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4774: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4775:
1.61 riegler 4776: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4777: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4778:
1.61 riegler 4779: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4780: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4781:
1.61 riegler 4782: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4783: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4784:
1.61 riegler 4785: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4786: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4787:
1.61 riegler 4788: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4789: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4790:
1.61 riegler 4791: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4792: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4793:
1.61 riegler 4794: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.96 www 4795: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4796:
1.61 riegler 4797: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4798: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4799:
1.61 riegler 4800: 'Chat Participation'
1.99 bisitz 4801: => 'Teilnahme am Chat',
1.75 bisitz 4802:
1.61 riegler 4803: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4804: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4805:
1.61 riegler 4806: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4807: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4808:
1.61 riegler 4809: 'Completed'
1.96 www 4810: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4811:
4812: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4813: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4814:
1.61 riegler 4815: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4816: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4817:
1.61 riegler 4818: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4819: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4820:
1.61 riegler 4821: 'Course default for all problems'
1.96 www 4822: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4823:
1.61 riegler 4824: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.109 bisitz 4825: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4826:
1.61 riegler 4827: 'Courses'
4828: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4829:
1.61 riegler 4830: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4831: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4832:
1.61 riegler 4833: 'Default ending date when enrolling students'
1.110 bisitz 4834: => 'Voreingestelltes Endedatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4835:
4836:
1.61 riegler 4837: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4838: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4839:
1.61 riegler 4840: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4841: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4842:
1.61 riegler 4843: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4844: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4845:
1.61 riegler 4846: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4847: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4848:
1.61 riegler 4849: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4850: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4851:
1.61 riegler 4852: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4853: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4854:
1.61 riegler 4855: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4856: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4857:
1.61 riegler 4858: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4859: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4860:
1.61 riegler 4861: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4862: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4863:
1.61 riegler 4864: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4865: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4866:
1.61 riegler 4867: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.96 www 4868: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4869:
1.61 riegler 4870: 'Exit'
4871: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4872:
1.61 riegler 4873: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4874: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4875:
1.61 riegler 4876: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4877: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4878:
1.61 riegler 4879: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4880: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4881:
1.61 riegler 4882: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4883: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4884:
1.61 riegler 4885: 'Hand Graded (handgrade)'
1.106 bisitz 4886: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4887:
1.61 riegler 4888: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4889: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4890:
1.61 riegler 4891: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4892: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4893:
1.61 riegler 4894: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4895: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4896:
1.61 riegler 4897: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4898: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4899:
1.61 riegler 4900: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.109 bisitz 4901: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studenten, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4902:
1.61 riegler 4903: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.96 www 4904: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4905:
1.61 riegler 4906: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4907: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4908:
1.61 riegler 4909: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4910: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4911:
1.61 riegler 4912: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4913: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4914:
1.61 riegler 4915: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4916: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4917:
1.61 riegler 4918: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4919: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4920:
1.61 riegler 4921: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4922: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4923:
1.61 riegler 4924: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.96 www 4925: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4926:
1.61 riegler 4927: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4928: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4929:
1.61 riegler 4930: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4931: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4932:
1.61 riegler 4933: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4934: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4935:
1.61 riegler 4936: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4937: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4938:
1.61 riegler 4939: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4940: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4941:
1.61 riegler 4942: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4943: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4944:
1.61 riegler 4945: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4946: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4947:
1.61 riegler 4948: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4949: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4950:
1.61 riegler 4951: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4952: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4953:
1.61 riegler 4954: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4955: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4956:
1.61 riegler 4957: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4958: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4959:
1.61 riegler 4960: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.96 www 4961: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4962:
1.61 riegler 4963: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4964: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4965:
1.61 riegler 4966: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4967: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4968:
1.61 riegler 4969: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4970: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4971:
1.61 riegler 4972: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4973: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4974:
1.61 riegler 4975: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 4976: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 4977:
1.61 riegler 4978: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.96 www 4979: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4980:
1.61 riegler 4981: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.96 www 4982: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 4983:
1.61 riegler 4984: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4985: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4986:
1.61 riegler 4987: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4988: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4989:
1.61 riegler 4990: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4991: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4992:
1.61 riegler 4993: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 4994: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 4995:
1.61 riegler 4996: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.96 www 4997: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 4998:
1.61 riegler 4999: 'Resources'
1.65 riegler 5000: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5001:
1.61 riegler 5002: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 5003: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5004:
1.61 riegler 5005: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5006: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5007:
1.61 riegler 5008: 'Select All Files'
1.96 www 5009: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5010:
1.61 riegler 5011: 'Select All Published'
1.96 www 5012: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5013:
1.61 riegler 5014: 'Select Folder'
1.96 www 5015: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5016:
1.61 riegler 5017: 'Select Only Current Students'
1.96 www 5018: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5019:
1.61 riegler 5020: 'Select Problem'
1.96 www 5021: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5022:
1.61 riegler 5023: 'Select Student'
1.96 www 5024: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5025:
1.61 riegler 5026: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5027: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5028:
1.61 riegler 5029: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5030: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5031:
1.61 riegler 5032: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5033: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5034:
1.61 riegler 5035: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5036: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5039: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5040:
1.61 riegler 5041: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5042: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5043:
1.61 riegler 5044: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5045: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5046:
1.76 bisitz 5047: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5048: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5049:
1.61 riegler 5050: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5051: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5052:
1.61 riegler 5053: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5054: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5055:
1.61 riegler 5056: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.96 www 5057: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5058:
1.61 riegler 5059: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5060: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5061:
1.61 riegler 5062: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5063: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5066: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5067:
1.61 riegler 5068: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5069: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5070:
1.61 riegler 5071: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5072: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5073:
1.61 riegler 5074: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5075: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5076:
1.61 riegler 5077: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5078: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5079:
1.61 riegler 5080: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5081: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5084: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5085:
1.61 riegler 5086: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.99 bisitz 5087: => '"[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5088:
1.61 riegler 5089: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5090: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5091:
1.61 riegler 5092: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5093: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5094:
1.61 riegler 5095: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5096: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5097:
1.61 riegler 5098: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5099: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5100:
1.61 riegler 5101: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5102: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5103:
1.61 riegler 5104: 'Student Name'
1.63 riegler 5105: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.96 www 5108: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5111: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5114: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5117: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5118:
1.61 riegler 5119: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5120: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5123: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5124:
1.61 riegler 5125: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5126: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5127:
1.61 riegler 5128: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5129: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.106 bisitz 5132: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern.',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5135: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'Unselect All Files'
1.96 www 5138: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'Unselect All Published'
1.96 www 5141: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5144: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5147: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'Weight (weight)'
1.106 bisitz 5150: => 'Gewichtung (weight)',
1.76 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5153: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5156: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5159: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5162: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5165: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5168: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5171: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5174: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.101 bisitz 5177: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung einstellen" geändert werden.',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5180: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5181:
1.114 bisitz 5182: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5183: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5184:
1.61 riegler 5185: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5186: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5187:
1.114 bisitz 5188: 'Currently internally authenticated.'
5189: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5190:
1.61 riegler 5191: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5192: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: '[_1] minutes'
5195: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5198: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: '[_1] with value [_2]'
5201: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5204: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5207: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: '[_2] seconds'
5210: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: 'all resources in the course'
5213: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: 'all students in course'
5216: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5219: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5220:
1.61 riegler 5221: 'answer date'
1.63 riegler 5222: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: 'contacting [_1]'
5225: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: 'due date'
1.96 www 5228: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: 'for'
1.96 www 5231: => 'für',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'for <b>all resources in the course</b>'
1.96 www 5234: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5235:
1.61 riegler 5236: 'for <b>all students in course</b>'
1.96 www 5237: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'for [_1]'
1.96 www 5240: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'for section [_1]'
1.96 www 5243: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5246: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5249: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'from'
5252: => 'von',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5255: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5256:
1.61 riegler 5257: 'helper'
1.77 bisitz 5258: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: 'in'
1.63 riegler 5261: => 'in ',
1.75 bisitz 5262:
1.61 riegler 5263: 'instructor'
1.109 bisitz 5264: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5265:
1.61 riegler 5266: 'number of tries'
5267: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5268:
1.61 riegler 5269: 'opening date'
5270: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5271:
1.61 riegler 5272: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5273: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5274:
1.61 riegler 5275: 'problem weight'
5276: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5277:
1.61 riegler 5278: 'role,role,...'
1.63 riegler 5279: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5280:
1.61 riegler 5281: 'selected students'
1.96 www 5282: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5283:
1.61 riegler 5284: 'student'
5285: => 'Student',
1.75 bisitz 5286:
1.61 riegler 5287: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5288: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5289:
1.61 riegler 5290: 'to'
1.86 bisitz 5291: => 'auf',
1.75 bisitz 5292:
1.61 riegler 5293: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5294: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5295:
1.61 riegler 5296: 'waiting on [_1]'
5297: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5298:
1.61 riegler 5299: 'what you just saw on the screen'
5300: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5301:
1.61 riegler 5302: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5303: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5304: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'No syllabus information provided.'
1.97 bisitz 5307: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.', # n.t.
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5310: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'This resource might be part of another course.'
5313: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5316: 'Agree'
1.86 bisitz 5317: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5318:
1.86 bisitz 5319: 'Any comments?'
5320: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5321:
1.61 riegler 5322: 'Copy this column'
1.62 riegler 5323: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5324:
1.61 riegler 5325: 'Disagree'
1.86 bisitz 5326: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5327:
1.61 riegler 5328: 'General Intro'
1.96 www 5329: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5330:
1.61 riegler 5331: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5332: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5333:
1.64 riegler 5334: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5335: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5336:
1.61 riegler 5337: 'Highest Grade Level'
1.96 www 5338: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5339:
1.61 riegler 5340: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5341: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5342:
1.61 riegler 5343: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5344: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5345:
1.61 riegler 5346: 'Landscape'
5347: => 'Querformat',
1.66 riegler 5348:
1.61 riegler 5349: 'Launch navigation window'
5350: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5351:
1.61 riegler 5352: 'Lowest Grade Level'
5353: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5354:
1.61 riegler 5355: 'Mark all posts read'
1.96 www 5356: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5357:
1.61 riegler 5358: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5359: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5360:
1.61 riegler 5361: 'Not set -'
1.62 riegler 5362: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5363:
1.61 riegler 5364: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5365: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5366:
1.61 riegler 5367: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5368: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5369:
1.61 riegler 5370: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5371: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5372:
1.61 riegler 5373: 'Portrait'
5374: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5375:
1.61 riegler 5376: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5377: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5378:
1.61 riegler 5379: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5380: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5381:
1.61 riegler 5382: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5383: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5384:
1.61 riegler 5385: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5386: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5387:
1.61 riegler 5388: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5389: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5390:
1.61 riegler 5391: 'Standards'
5392: => 'Standards',
1.75 bisitz 5393:
1.61 riegler 5394: 'Strongly Agree'
1.96 www 5395: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5396:
1.61 riegler 5397: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5398: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5399:
1.61 riegler 5400: 'Symbol'
5401: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5402:
1.86 bisitz 5403: 'The material appears to be correct'
5404: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5405:
5406: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5407: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5408:
1.86 bisitz 5409: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5410: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5411:
1.106 bisitz 5412: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5413: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5414:
1.66 riegler 5415:
5416: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5417: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5418: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5419:
5420:
5421:
5422: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5423: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5424: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5425:
1.66 riegler 5426: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5427: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5428:
1.66 riegler 5429: 'All posts'
1.96 www 5430: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5431:
1.66 riegler 5432: 'Arabic - UTF'
5433: => 'Arabisch - UTF',
5434:
5435: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5436: => 'Farben',
1.75 bisitz 5437:
1.66 riegler 5438: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5439: => 'Farben',
1.75 bisitz 5440:
1.66 riegler 5441: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5442: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5445: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'Change Language'
1.85 bisitz 5448: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5451: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5452:
1.82 raeburn 5453: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5454: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Change Password'
1.118 ! bisitz 5457: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'Change Preferences'
1.96 www 5460: # => 'Präferenzen ändern',
1.78 bisitz 5461: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5462:
1.66 riegler 5463: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 ! bisitz 5464: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5465:
1.66 riegler 5466: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5467: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5468:
1.66 riegler 5469: 'Change Screenname'
1.96 www 5470: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5471:
1.66 riegler 5472: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5473: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5474:
1.66 riegler 5475: 'Contact Helpdesk'
5476: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5477:
1.66 riegler 5478: 'Current discussion settings'
1.96 www 5479: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5480:
1.66 riegler 5481: 'Duedate'
1.96 www 5482: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5483:
1.66 riegler 5484: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5485: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5486:
1.66 riegler 5487: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.118 ! bisitz 5488: => "Über-mich-Seite", # "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5489:
1.66 riegler 5490: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5491: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5492:
1.66 riegler 5493: 'End of Sequence'
5494: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5495:
1.66 riegler 5496: 'Entering Course'
5497: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5498:
1.66 riegler 5499: 'French - ISO'
1.96 www 5500: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5501:
1.66 riegler 5502: 'Get help'
5503: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5504:
1.66 riegler 5505: 'Go to main menu'
1.96 www 5506: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5507:
1.66 riegler 5508: 'Has New Discussion'
5509: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5510:
1.66 riegler 5511: 'Hebrew - ISO'
1.96 www 5512: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5513:
1.66 riegler 5514: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5515: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5516:
1.66 riegler 5517: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5518: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5519:
1.66 riegler 5520: 'New posts only'
1.96 www 5521: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5522:
5523: 'No Resource'
5524: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5525:
1.66 riegler 5526: 'No syllabus available'
1.96 www 5527: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5528:
1.66 riegler 5529: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5530: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5531:
1.66 riegler 5532: 'Not new'
1.68 bisitz 5533: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5534:
1.66 riegler 5535: 'Off'
5536: => 'Aus',
1.75 bisitz 5537:
1.66 riegler 5538: 'On'
5539: => 'An',
5540:
5541: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5542: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5543:
1.101 bisitz 5544: 'Once marked not NEW '
5545: => 'sobald als nicht NEU markiert ',
1.75 bisitz 5546:
1.66 riegler 5547: 'Persian - UTF'
5548: => 'Persisch - UTF',
5549:
5550: 'Please click on the the resource you intend to access'
5551: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5552:
1.66 riegler 5553: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5554: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5555:
1.66 riegler 5556: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5557: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5558:
1.66 riegler 5559: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5560: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5561:
1.66 riegler 5562: 'Send'
1.101 bisitz 5563: => 'Senden',
1.75 bisitz 5564:
1.66 riegler 5565: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5566: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5567:
1.66 riegler 5568: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5569: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5570:
1.66 riegler 5571: 'Sort by:'
5572: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5573:
1.66 riegler 5574: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5575: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5576:
5577: 'Swedish Chef - ISO'
1.96 www 5578: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5579:
1.92 bisitz 5580: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5581: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5582:
1.66 riegler 5583: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5584: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5585:
1.66 riegler 5586: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5587: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5588:
1.66 riegler 5589: 'Toggle read/unread'
5590: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5591:
1.66 riegler 5592: 'Unread only'
1.69 riegler 5593: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5594:
1.114 bisitz 5595: "View this user's personal page"
5596: => "Persönliche Über-mich-Seite dieses Nutzers betrachten",
1.75 bisitz 5597:
1.66 riegler 5598: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5599: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5600:
1.66 riegler 5601: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5602: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5603:
1.66 riegler 5604: 'attachments'
1.96 www 5605: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5606:
1.66 riegler 5607: 'folio[_1]'
5608: => 'folio[_1]',
5609:
5610: 'info[_1]'
5611: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5612:
1.66 riegler 5613: 'port-[_1]'
5614: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5615:
1.66 riegler 5616: 'prepare[_1]'
5617: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5618:
1.66 riegler 5619: 'printout[_1]'
5620: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5621:
1.66 riegler 5622: 'tations[_1]'
5623: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5624:
1.66 riegler 5625: 'this[_1]'
5626: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5627:
1.66 riegler 5628:
5629: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5630: 'About User'
1.96 www 5631: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5634: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5635:
1.66 riegler 5636: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5637: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5640: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'Comment'
5643: => 'Kommentar',
5644:
5645: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5646: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5647:
1.66 riegler 5648: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5649: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5652: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'Course and Catalog Search'
5655: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'Create Subdirectory'
5658: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'Create subdirectory in current directory:'
5661: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5662:
1.66 riegler 5663: 'Critical'
5664: => 'Kritisch',
5665:
5666: 'Currently no documents.'
5667: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5670: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'INBOX'
1.68 bisitz 5673: => 'POSTEINGANG',
5674:
1.66 riegler 5675: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5676: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5679: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'Import a document'
1.92 bisitz 5682: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'Make New Folder'
1.118 ! bisitz 5685: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5688: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'New Messages Only'
5691: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5694: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5697: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'Published documents'
1.96 www 5700: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'Recover Deleted Resources'
1.107 bisitz 5703: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5706: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5709: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5710:
5711: 'Show'
5712: => 'Zeige',
5713:
5714: 'TRASH'
1.101 bisitz 5715: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5716:
5717: 'TeX to HTML'
5718: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Upload'
1.85 bisitz 5721: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Upload file to current directory:'
5724: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'View Folder'
1.118 ! bisitz 5727: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5730: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'jsMath'
5733: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.96 www 5736: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5737:
5738:
5739: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5740: 'Roles'
5741: => 'Rollen',
5742:
5743:
5744: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
1.93 albertel 5745: 'Select style file'
1.102 bisitz 5746: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5747:
1.66 riegler 5748: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5749: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5750:
1.66 riegler 5751: '100 Level'
5752: => '1. Studienjahr',
5753:
5754: '200 Level'
5755: => '2. Studienjahr',
5756:
5757: '300 Level'
5758: => '3. Studienjahr',
5759:
5760: '400 Level'
5761: => '4. Studienjahr',
5762:
5763: 'Action'
5764: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5765:
1.66 riegler 5766: 'Actions for current directory'
1.96 www 5767: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5768:
1.66 riegler 5769: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5770: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5771:
1.114 bisitz 5772: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5773: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5774:
1.66 riegler 5775: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5776: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5777:
1.66 riegler 5778: 'Change to '
1.101 bisitz 5779: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5780:
1.66 riegler 5781: 'Clean Up'
1.96 www 5782: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5783:
1.66 riegler 5784: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5785: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5786:
1.66 riegler 5787: 'Copy'
1.85 bisitz 5788: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5789:
5790: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5791: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5792:
1.66 riegler 5793: 'Current setting '
5794: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5795:
1.66 riegler 5796: 'Delete Directory'
1.96 www 5797: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5798:
1.66 riegler 5799: 'Delete directory'
1.96 www 5800: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5801:
1.66 riegler 5802: 'Delete this resource'
1.96 www 5803: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5804:
1.66 riegler 5805: 'Disable WYSIWYG editor'
5806: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5807:
1.66 riegler 5808: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5809: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5810:
1.66 riegler 5811: 'Edit catalog information'
1.114 bisitz 5812: => 'Katalogisierungsdaten editieren',
1.68 bisitz 5813:
1.66 riegler 5814: 'Enable WYSIWYG editor'
5815: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5816:
1.66 riegler 5817: 'Grade 1'
5818: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5819:
1.66 riegler 5820: 'Grade 10'
5821: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5822:
1.66 riegler 5823: 'Grade 11'
5824: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5825:
1.66 riegler 5826: 'Grade 12'
5827: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5828:
1.66 riegler 5829: 'Grade 13'
5830: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5831:
1.66 riegler 5832: 'Grade 2'
5833: => '2. Klasse',
5834:
5835: 'Grade 3'
5836: => '3. Klasse',
5837:
5838: 'Grade 4'
5839: => '4. Klasse',
5840:
5841: 'Grade 5'
5842: => '5. Klasse',
5843:
5844: 'Grade 6'
5845: => '6. Klasse',
5846:
5847: 'Grade 7'
5848: => '7. Klasse',
5849:
5850: 'Grade 8'
5851: => '8. Klasse',
5852:
5853: 'Grade 9'
5854: => '9. Klasse',
5855:
5856: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5857: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5858:
1.66 riegler 5859: 'List current directory'
1.86 bisitz 5860: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5861:
1.66 riegler 5862: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5863: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5864:
1.66 riegler 5865: 'Move'
5866: => 'Verschiebe',
5867:
5868: 'New library file'
1.98 bisitz 5869: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5870:
1.66 riegler 5871: 'No file'
1.91 bisitz 5872: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5873:
1.66 riegler 5874: 'No personal information provided'
1.96 www 5875: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5876:
1.66 riegler 5877: 'Not specified'
5878: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5879:
1.66 riegler 5880: 'Once marked as read'
5881: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5882:
1.66 riegler 5883: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5884: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5885:
1.66 riegler 5886: 'Points Display'
1.78 bisitz 5887: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5888:
1.66 riegler 5889: 'Points Scored'
5890: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5891:
1.66 riegler 5892: 'Posts displayed?'
1.96 www 5893: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5894:
1.66 riegler 5895: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5896: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5897:
1.66 riegler 5898: 'Print contents of directory'
5899: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5900:
1.66 riegler 5901: 'Print directory'
5902: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5903:
1.66 riegler 5904: 'Problem Document'
5905: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5906:
1.66 riegler 5907: 'Publish this Directory'
1.96 www 5908: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5909:
1.66 riegler 5910: 'Publish this resource'
1.96 www 5911: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5912:
1.66 riegler 5913: 'Re-publish'
1.96 www 5914: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5915:
1.66 riegler 5916: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5917: => 'Alte Version wiederherstellen',
5918:
1.66 riegler 5919: 'Select action'
1.96 www 5920: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5921:
1.66 riegler 5922: 'Send message'
1.69 riegler 5923: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5924:
1.66 riegler 5925: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.101 bisitz 5926: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an Schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5927:
1.93 albertel 5928: 'Show all foils'
1.96 www 5929: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5930:
1.66 riegler 5931: 'Source Distribution'
5932: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5933:
1.66 riegler 5934: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5935: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5936:
1.66 riegler 5937: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5938: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5939:
1.66 riegler 5940: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5941: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5942:
1.93 albertel 5943: 'Use random seed'
1.96 www 5944: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5945:
1.93 albertel 5946: 'Use style file'
5947: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5948:
1.66 riegler 5949: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.101 bisitz 5950: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Schwarzes Brett bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5951:
1.66 riegler 5952: 'closed'
1.91 bisitz 5953: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5954:
1.66 riegler 5955: 'del.gif'
5956: => 'del.gif',
5957:
5958: 'delete[_1]'
1.96 www 5959: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5960:
1.66 riegler 5961: 'dir[_1]'
5962: => 'dir[_1]',
5963:
5964: 'list.gif'
5965: => 'list.gif',
5966:
5967: 'list[_1]'
5968: => 'Liste[_1]',
5969:
5970: 'open'
1.96 www 5971: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5972:
1.66 riegler 5973: 'pub.gif'
5974: => 'pub.gif',
5975:
5976: 'publish[_1]'
1.96 www 5977: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 5978:
1.66 riegler 5979: 'resource[_2]'
5980: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 5981:
1.66 riegler 5982: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 5983: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 5984:
1.66 riegler 5985: 'rtrv.gif'
5986: => 'rtrv.gif',
5987:
5988: 'version[_1]'
5989: => 'Version[_1]',
5990:
1.69 riegler 5991:
5992: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
5993: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5994: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5995:
1.116 bisitz 5996: # '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
5997: #=> '<b>Änderen:</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
5998:
5999: # 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
6000: #=> 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
1.115 bisitz 6001:
1.116 bisitz 6002: '<b>Change</b> for just [_1]this course[_2] or for all [_3]your courses[_2].'
6003: => '<b>Ändern:</b> nur für [_1]diesen Kurs[_2] oder für alle [_3]Ihre Kurse[_2].',
1.115 bisitz 6004:
1.116 bisitz 6005: "Page displayed after role selection in course now set by <b>user's global preferences</b>."
6006: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre <b>allgemeinen Benutzereinstellungen</b> gesteuert.",
1.115 bisitz 6007:
1.116 bisitz 6008: "Page displayed after role selection in this course set to <b>[_2]</b>"
6009: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf <b>[_2]</b> gesetzt.",
1.75 bisitz 6010:
1.69 riegler 6011: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6012: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6013:
1.69 riegler 6014: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6015: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6016:
1.69 riegler 6017: 'Annotator'
6018: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6019:
1.69 riegler 6020: 'Av. Attempts'
6021: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6022:
1.69 riegler 6023: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6024: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6025:
1.69 riegler 6026: 'Average number of attempts'
6027: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6030: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6031:
6032: 'Change interval?'
1.96 www 6033: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Change options?'
1.96 www 6036: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Change thresholds?'
1.96 www 6039: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'Clean up'
1.96 www 6042: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Close Folder'
1.96 www 6045: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6046:
1.69 riegler 6047: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.96 www 6048: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 6051: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 6052:
1.69 riegler 6053: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6054: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Currently: <i>[_1]</i>'
6057: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'Deg. Diff'
6060: => 'Schwierigkeitsgrad',
6061:
6062: 'Description'
6063: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6066: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6069: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Entering [_1]'
6072: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6075: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Entering [_1] ....'
1.101 bisitz 6078: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'First resource'
6081: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6084: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Go to first resource'
6087: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6090: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Groups'
6093: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Help Menu'
1.96 www 6096: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Hide all'
6099: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'Hide this Feed'
6102: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6105: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6106:
1.69 riegler 6107: 'Last Reset'
1.96 www 6108: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6109:
1.69 riegler 6110: 'Last revised'
1.96 www 6111: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6112:
1.69 riegler 6113: 'Link'
6114: => 'Link',
1.75 bisitz 6115:
1.69 riegler 6116: 'Log In'
6117: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: 'Move'
6120: => 'Verschieben',
6121:
6122: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6123: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6124:
1.69 riegler 6125: 'Name for New Feed'
6126: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6127:
1.69 riegler 6128: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6129: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'New course messages'
1.92 bisitz 6132: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'New critical messages in course'
6135: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'New in course'
6138: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'New version'
6141: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'No messages sent.'
6144: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6145:
1.69 riegler 6146: 'No new course messages'
6147: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'No personal information provided'
1.96 www 6150: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6151:
1.69 riegler 6152: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6153: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6156: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'No problems with errors'
6159: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'No unread critical messages in course'
6162: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6165: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'No updated versions'
6168: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'Num. students'
6171: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Number of errors'
6174: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'Number of new posts'
1.96 www 6177: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6180: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Open Folder'
1.96 www 6183: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Open all folders'
1.96 www 6186: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6189: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6192: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6195: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Print contents of directory'
6198: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Print directory'
6201: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Problem'
6204: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6207: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Problem Name'
6210: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'Problem is not open to be viewed. It'
6213: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6216: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6219: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'Problems with errors'
6222: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6223:
1.69 riegler 6224: 'Re-publish'
1.96 www 6225: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'Recently generated printouts'
6228: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'Reset Count?'
1.96 www 6231: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6234: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'Select [_1]'
1.96 www 6237: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6240: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6243: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6246: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'Send Message'
6249: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Send message'
6252: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Show all'
6255: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Show my first due problem'
6258: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Show only uncompleted problems'
6261: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Speller Suggestions'
6264: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Start a New Feed'
6267: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6268:
1.84 albertel 6269: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6270: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6271:
1.84 albertel 6272: 'Save changes'
1.96 www 6273: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6276: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'This action is currently not authorized.'
6279: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6282: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Title of document goes here'
6285: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6286:
1.106 bisitz 6287: 'Body of document goes here'
6288: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6289:
1.69 riegler 6290: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6291: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6294: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'Version used'
6297: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'Version[_1]'
6300: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6303: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: "What's New?"
6306: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: "What's New? page"
1.90 bisitz 6309: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6312: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'course only'
6315: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'course[_12]'
6318: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6319:
1.69 riegler 6320: 'delete'
1.96 www 6321: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'first resource in the course'
6324: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'groups[_1]'
6327: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'grps.gif'
6330: => 'grps.gif',
6331:
6332: 'hidden'
6333: => 'verborgen',
6334:
6335: 'list[_1]'
6336: => 'list[_1]',
6337:
6338: 'new feed'
6339: => 'new feed',
6340:
6341: 'since last month'
6342: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'since last week'
6345: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'since start of course'
6348: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'since yesterday'
6351: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'specific setting for this course'
1.96 www 6354: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'test.problem'
6357: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'user preference'
1.96 www 6360: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'version[_1]'
6363: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: "what's new? page"
1.90 bisitz 6366: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'your general user preferences'
1.96 www 6369: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371:
6372: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6373: 'Move'
6374: => 'Verschieben',
6375:
6376: 'Send Message'
6377: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6378:
1.69 riegler 6379: 'Send message'
6380: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6381:
1.69 riegler 6382: 'Show all'
6383: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6384:
1.69 riegler 6385: 'Show only uncompleted problems'
6386: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6387:
1.84 albertel 6388: 'Save changes'
1.96 www 6389: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6390:
1.69 riegler 6391: 'Submitting as Comment'
6392: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6393:
1.69 riegler 6394: 'Submitting as Policy Feedback'
6395: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6396:
1.69 riegler 6397: 'Submitting as Question'
6398: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6399:
1.69 riegler 6400: 'Total Points In Course'
6401: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6402:
1.69 riegler 6403: 'Version used'
1.73 riegler 6404: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6405:
1.69 riegler 6406: "What's New?"
6407: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6408:
1.69 riegler 6409: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6410: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6411:
1.69 riegler 6412: 'course only'
6413: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6414:
1.69 riegler 6415: 'delete'
1.96 www 6416: => 'löschen',
1.75 bisitz 6417:
1.69 riegler 6418: 'first resource in the course'
6419: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6420:
1.69 riegler 6421: 'since last month'
6422: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6423:
1.69 riegler 6424: 'since last week'
6425: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6426:
1.69 riegler 6427: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6428: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6429:
1.69 riegler 6430: 'specific setting for this course'
1.96 www 6431: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6432:
1.69 riegler 6433: 'the resource you just saw on the screen'
6434: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6435:
1.69 riegler 6436: 'user preference'
1.96 www 6437: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6438:
1.69 riegler 6439: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6440: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6441:
6442:
6443: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6444: 'Annotations'
6445: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6446:
1.69 riegler 6447: 'Close (no save)'
1.96 www 6448: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6449:
1.69 riegler 6450: 'Save and Update'
6451: => 'Speichern und aktualisieren',
6452:
6453:
6454: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6455: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6456: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'Chat'
6459: => 'Chat',
1.75 bisitz 6460:
1.69 riegler 6461: 'Chat room'
1.77 bisitz 6462: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6463:
1.69 riegler 6464: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.99 bisitz 6465: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
1.75 bisitz 6466:
1.69 riegler 6467: 'Drop Box'
6468: => 'Drop Box',
6469:
6470: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6471: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6472:
1.69 riegler 6473: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6474: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6475:
6476:
6477: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6478: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6479: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6480:
1.69 riegler 6481: 'Collaborative Tools'
6482: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6483:
1.69 riegler 6484: 'Course content'
6485: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6486:
1.69 riegler 6487: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6488: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6489:
1.69 riegler 6490: 'Created'
1.74 bisitz 6491: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6492:
1.69 riegler 6493: 'Creator'
1.74 bisitz 6494: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6495:
1.69 riegler 6496: 'Discussion Boards'
6497: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6498:
1.69 riegler 6499: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6500: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6501:
6502: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6503: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6504:
1.69 riegler 6505: 'Erster Kurs'
6506: => 'Erster Kurs',
6507:
6508: 'Files'
6509: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6510:
1.69 riegler 6511: 'Group Name'
1.103 bisitz 6512: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6513:
1.69 riegler 6514: 'Group Title'
1.103 bisitz 6515: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6516:
1.69 riegler 6517: 'Members'
6518: => 'Mitglieder',
6519:
6520: 'Modify'
1.96 www 6521: => 'Verändern',
1.69 riegler 6522:
6523: 'No groups exist.'
6524: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6525:
1.69 riegler 6526: 'Number of roles in Hotlist:'
6527: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6528:
1.69 riegler 6529: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6530: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6531:
6532: 'Remote Control'
6533: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6534:
1.69 riegler 6535: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6536: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6537:
1.69 riegler 6538: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6539: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6540:
1.69 riegler 6541: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6542: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6543:
1.69 riegler 6544: 'View Status'
6545: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6546:
1.69 riegler 6547: 'View/Change Status'
1.96 www 6548: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6549:
1.69 riegler 6550: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6551: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6552:
1.116 bisitz 6553: 'with related words'
6554: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6555:
1.69 riegler 6556: 'with no related words'
1.116 bisitz 6557: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6558:
6559:
6560: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6561: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6562: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6563:
1.69 riegler 6564: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6565: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6566:
1.69 riegler 6567: 'Freeze Role'
6568: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6569:
1.69 riegler 6570: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6571: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6572:
1.69 riegler 6573: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6574: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6575:
6576:
6577: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6578: 'Author Space'
6579: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6582: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6585: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6588: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6589:
6590: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6591: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6592:
1.69 riegler 6593: 'Last Revision Date'
1.96 www 6594: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6595:
1.69 riegler 6596: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6597: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6598:
1.69 riegler 6599: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6600: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6601:
1.69 riegler 6602: 'Never'
6603: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6604:
1.69 riegler 6605: 'Preview'
1.107 bisitz 6606: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6607:
1.69 riegler 6608: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6609: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6610:
1.69 riegler 6611: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6612: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6613:
1.69 riegler 6614: 'Resources used by this resource'
6615: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6616:
1.69 riegler 6617: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6618: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6619:
1.69 riegler 6620: 'Return'
1.96 www 6621: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
1.96 www 6624: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6627: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6628:
1.69 riegler 6629: 'Source Available'
1.96 www 6630: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6631:
6632: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6633: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6634:
1.69 riegler 6635: 'Start new page<br />before selected'
6636: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6637:
1.69 riegler 6638: 'on'
6639: => 'an',
6640:
6641:
6642: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6643: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6644: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6645:
1.69 riegler 6646: 'All Parts'
6647: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6648:
1.69 riegler 6649: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6650: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
6651: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6652:
1.69 riegler 6653: 'Cut'
1.85 bisitz 6654: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6655:
6656: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6657: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6658:
1.69 riegler 6659: 'Dump [_1] DOCS'
6660: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6661:
1.69 riegler 6662: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6663: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6666: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6669: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6670:
1.72 riegler 6671: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6672: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6675: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'Group'
6678: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'Hidden'
6681: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6684: => 'Interne Bezeichner',
6685:
6686: 'Symb List'
6687: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6688:
6689: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6690: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6691:
1.69 riegler 6692: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6693: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6694:
1.69 riegler 6695: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6696: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6697:
1.83 www 6698: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6699: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6702: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6705: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.96 www 6708: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6711: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6714: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6715:
1.69 riegler 6716: 'Remove'
1.80 bisitz 6717: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6718:
1.69 riegler 6719: 'Rendering'
1.80 bisitz 6720: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6723: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6724:
1.69 riegler 6725: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6726: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6727:
1.69 riegler 6728: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.96 www 6729: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6732: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6735: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6736:
1.69 riegler 6737: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6738: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6739:
1.69 riegler 6740: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6741: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6742:
1.69 riegler 6743: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6744: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'Table Mode'
6747: => 'Tabellenmodus',
6748:
6749: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6750: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6751:
1.69 riegler 6752: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6753: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6754:
1.69 riegler 6755: 'URL hidden'
6756: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6757:
1.69 riegler 6758: 'Update Parameter Display'
6759: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6760:
1.69 riegler 6761: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6762: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6763:
1.69 riegler 6764: "What's new?"
6765: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6766:
1.69 riegler 6767: '[quant,_1,day]'
6768: => '[quant,_1,Tag]',
6769:
6770: 'edit[_1]'
6771: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6772:
1.69 riegler 6773: 'grades[_3]'
1.99 bisitz 6774: => 'Bewertungen[_3]',
1.75 bisitz 6775:
1.69 riegler 6776: 'new.gif'
6777: => 'new.gif',
6778:
6779: 'new[_1]'
6780: => 'new[_1]',
6781:
6782: 'parms[_2]'
6783: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6784:
1.69 riegler 6785: 'pgrd.gif'
6786: => 'pgrd.gif',
6787:
6788: 'pparm.gif'
6789: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'problem[_1]'
6792: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6793:
1.69 riegler 6794: 'problem[_2]'
6795: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6796:
1.69 riegler 6797: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6798: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6799:
1.69 riegler 6800: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6801: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6802:
1.69 riegler 6803: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6804: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6805:
1.95 bisitz 6806: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6807: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6808:
1.69 riegler 6809:
1.77 bisitz 6810: #
6811:
1.88 bisitz 6812: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6813: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6814:
1.78 bisitz 6815: 'New attachments'
1.96 www 6816: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6817:
1.78 bisitz 6818: 'Retained attachments'
1.96 www 6819: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6820:
1.78 bisitz 6821: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6822: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6823:
1.78 bisitz 6824: 'Discussion Post Attachments'
1.96 www 6825: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6826:
6827:
1.78 bisitz 6828: #
6829:
6830: 'Modify course settings'
6831: => 'Kurseinstellungen',
6832:
6833: 'Send and display broadcast e-mail'
6834: => 'Broadcast-Nachrichten',
6835:
1.108 bisitz 6836: 'Awarded Total Points'
6837: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6838:
6839: 'Total Parts Done'
6840: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6841:
6842: 'Create a single course'
6843: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6844:
6845: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6846: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6847:
6848: 'current'
6849: => 'aktuell',
6850:
6851:
1.79 bisitz 6852: #
1.80 bisitz 6853: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6854: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6855:
6856: 'Version changes'
1.116 bisitz 6857: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 6858:
6859: 'Change interval'
1.96 www 6860: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6861:
1.92 bisitz 6862: 'Resources in course with version changes '
1.115 bisitz 6863: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', # lonwhatsnew.pm
1.80 bisitz 6864:
6865: 'Student Submission Reports'
6866: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6867:
6868: 'Prepare reports of student submissions.'
6869: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6870:
6871: 'Survey Reports'
6872: => 'Umfrage-Berichte',
6873:
6874: 'Prepare reports on survey results.'
6875: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6876:
6877: 'Correct Problems Plot'
6878: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6879:
6880: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6881: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6882:
6883: 'Access Status'
6884: => 'Zugriffsstatus',
6885:
6886: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6887: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6888:
6889: 'Submission Time Plots'
6890: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6891:
6892: 'Currently Has Access'
6893: => 'Aktueller Zugriff',
6894:
6895: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6896: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6897:
6898: 'Previously Had Access'
6899: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6900:
6901: 'Any Access Status'
6902: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6903:
6904: 'Previous Problem'
6905: => 'Vorherige Aufgabe',
6906:
6907: 'Next Problem'
1.96 www 6908: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6909:
6910: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6911: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6912:
6913: 'Update Caches'
6914: => 'Cache aktualisieren',
6915:
6916: 'Begin'
6917: => 'Beginn',
6918:
6919: 'There are no students in the sections selected'
1.96 www 6920: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
1.80 bisitz 6921:
6922: 'Graph Problem Submission Times'
6923: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6924:
1.79 bisitz 6925:
1.81 bisitz 6926: #
6927: 'Return to Directory'
1.96 www 6928: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6929:
1.113 bisitz 6930: 'Return to directory'
6931: => 'Zurück zum Verzeichnis',
6932:
1.81 bisitz 6933:
1.85 bisitz 6934: # 2007-06-15
6935:
6936: 'My Roles'
6937: => 'Meine Rollen',
6938:
6939: 'My Space'
6940: => 'Mein Bereich',
6941:
6942: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6943: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6944:
6945: 'Content Library'
6946: => 'Inhalte',
6947:
6948: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6949: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6950:
6951: 'Grading and Statistics'
6952: => 'Bewertungen und Statistiken',
6953:
6954: 'Other'
6955: => 'Sonstiges',
6956:
6957: 'group'
6958: => 'Gruppe',
6959:
6960: 'Actions'
6961: => 'Aktionen',
6962:
6963: 'Size'
1.96 www 6964: => 'Größe',
1.85 bisitz 6965:
6966: 'Current Access Status'
6967: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6968:
6969: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 6970: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 6971:
6972: 'Using the portfolio file list'
6973: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6974:
6975: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 6976: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 6977:
6978: 'Rename'
6979: => 'Umbenennen',
6980:
6981: 'Private'
6982: => 'privat',
6983:
6984: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6985: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6986:
6987: 'Use icons and text'
6988: => 'Icons mit Text',
6989:
6990: 'Use buttons and text'
6991: => 'Buttons mit Text',
6992:
6993: 'Use icons only'
6994: => 'Nur Icons',
6995:
6996: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6997: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6998:
6999: 'Change Main Menu'
1.96 www 7000: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7001:
7002: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
1.96 www 7003: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 7004:
7005: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
1.111 bisitz 7006: => 'Nickname für normale (nicht anonyme) Beiträge:',
1.85 bisitz 7007:
7008: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.101 bisitz 7009: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen',
1.85 bisitz 7010:
7011: 'User Management'
7012: => 'Benutzerverwaltung',
7013:
7014: 'Manage student enrollment'
7015: => 'Studentische Kursbelegungen',
7016:
7017: 'Modify an existing group'
1.96 www 7018: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7019:
7020: 'Delete an existing group'
1.96 www 7021: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7022:
7023: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7024: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7025:
7026: 'Enter an existing group'
7027: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7028:
7029: 'Course Management'
7030: => 'Kurs-Verwaltung',
7031:
7032: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7033: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7034:
7035: 'Submission #'
1.88 bisitz 7036: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7037:
7038: 'Try'
7039: => 'Versuch',
7040:
7041: 'Submitted Answer'
7042: => 'Eingereichte Antwort',
7043:
7044: 'Close Window'
1.96 www 7045: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7046:
1.118 ! bisitz 7047: 'Close window'
! 7048: => 'Fenster schließen',
! 7049:
1.85 bisitz 7050: 'Portfolio Search'
7051: => 'Portfolio-Suche',
7052:
7053: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7054: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7055:
7056: 'Portfolio and Course Search'
7057: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7058:
7059: 'Message Status'
1.104 bisitz 7060: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7061:
7062: 'Any'
7063: => 'Beliebig',
7064:
7065: 'Unread'
7066: => 'Ungelesen',
7067:
7068: 'Read'
7069: => 'Gelesen',
7070:
7071: 'Replied to'
7072: => 'Beantwortet',
7073:
7074: 'Forwarded'
7075: => 'Weitergeleitet',
7076:
7077: 'Rename Folder'
7078: => 'Verzeichnis umbenennen',
7079:
7080: 'Delete Folder'
1.96 www 7081: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7082:
7083: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7084: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7085:
7086: 'Close navigation window'
7087: => 'Navigationsfenster beenden',
7088:
7089: 'Post Anonymous'
7090: => 'Anonym absenden',
7091:
7092: 'Post'
7093: => 'Absenden',
7094:
7095: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7096: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7097:
1.111 bisitz 7098: 'Forwarding Address(es)'
7099: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7100:
1.111 bisitz 7101: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7102: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7103:
1.114 bisitz 7104: 'Notification E-mail Address(es)'
7105: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7106:
7107: 'Email Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7108: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7109:
7110: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7111: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7112:
7113: 'Notification address'
1.114 bisitz 7114: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7115:
1.114 bisitz 7116: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7117: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7118:
7119: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7120: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7121:
7122: 'All'
7123: => 'alle',
7124:
7125: 'Critical only'
7126: => 'nur kritische',
7127:
7128: 'Non-critical only'
1.111 bisitz 7129: => 'nur unkritische',
1.85 bisitz 7130:
7131: 'Add new address'
1.96 www 7132: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7133:
1.111 bisitz 7134: 'What are forwarding and notification addresses?'
7135: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7136:
1.111 bisitz 7137: 'What are critical messages?'
7138: => 'Was sind kritische Nachrichten?',
1.85 bisitz 7139:
7140: 'Change Roles Page Pref'
1.118 ! bisitz 7141: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.85 bisitz 7142:
7143: 'Number of Roles in Hotlist:'
7144: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7145:
7146: 'Current Password'
7147: => 'Derzeitiges Passwort',
7148:
7149: 'New Password'
7150: => 'Neues Passwort',
7151:
7152: 'Confirm Password'
1.96 www 7153: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7154:
7155: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7156: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7157:
7158: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7159: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7160:
7161: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7162: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7163:
7164: 'Send me a message'
7165: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7166:
7167: 'Show Public View'
1.96 www 7168: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7169:
7170: 'Delete Photo'
1.96 www 7171: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7172:
7173: 'Help with filling in text boxes'
7174: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7175:
7176: 'Examples:'
7177: => 'Beispiele:',
7178:
7179: 'off'
7180: => 'aus',
7181:
7182: 'Summary Preview'
7183: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7184:
7185: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7186: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7187:
7188: 'Include in course RSS newsfeed'
7189: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7190:
7191: 'Allow replies:'
7192: => 'Antworten zulassen:',
7193:
7194: 'Reply to:'
7195: => 'Antwort an:',
7196:
7197: 'Domain Management'
1.96 www 7198: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7199:
7200: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7201: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7202:
7203: 'Set domain configuration'
1.96 www 7204: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7205:
7206: 'Domain Configuration'
1.96 www 7207: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7208:
7209: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7210: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7211:
7212: 'Menu'
1.96 www 7213: => 'Menü',
1.85 bisitz 7214:
7215: 'Domain Settings'
1.96 www 7216: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7217:
7218: 'Course Environment'
7219: => 'Kursumgebung',
7220:
7221: 'Edit Course Environment'
7222: => 'Kursumgebung',
7223:
7224: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7225: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7226:
7227: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7228: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7229:
7230: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7231: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7232:
7233: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7234: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7235:
7236: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7237: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7238:
7239: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7240: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7241:
7242: 'Allow students to view classlist.'
7243: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7244:
7245: 'students can view all sections'
1.96 www 7246: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
1.85 bisitz 7247:
7248: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.96 www 7249: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7250:
7251: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7252: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7253:
7254: 'Default paper type'
7255: => 'Standard-Papierformat',
7256:
7257: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7258: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7259:
7260: 'Default ending date for student access.'
1.96 www 7261: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7262:
7263: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7264: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7265:
7266: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7267: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7268:
7269: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.99 bisitz 7270: => 'Nachricht an Studenten versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7271:
7272: 'Restrict Metadata'
7273: => 'Portfolio-Metadaten',
7274:
7275: 'Show to student'
7276: => 'dem Studenten zeigen',
7277:
7278: 'Provide text area for students to type catalog information'
1.114 bisitz 7279: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Katalogisierungsdaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7280:
7281: 'Provide choices for students to select from'
1.96 www 7282: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7283:
7284: 'Student may select multiple choices from list'
7285: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7286:
7287: 'Student may select only one choice from list'
7288: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7289:
7290: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7291: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7292:
7293: 'Order Metadata Fields'
7294: => 'Order Metadata Fields',
7295:
7296: 'Continue Import'
7297: => 'Import fortsetzen',
7298:
7299: 'Continue Search'
7300: => 'Suche fortsetzen',
7301:
7302: 'Finish Import'
1.96 www 7303: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7304:
7305: 'Include'
7306: => 'Einbinden',
7307:
7308: 'CLOSE'
1.96 www 7309: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7310:
7311: 'LON-CAPA Catalog Search'
7312: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7313:
1.116 bisitz 7314: '[_1] include external resources'
7315: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7316:
7317: 'Change Course Initialization Preference'
7318: => 'Kurs-Initialisierung',
7319:
7320: 'Change Course Init. Pref.'
7321: => 'Kurs-Initialisierung',
7322:
7323: 'Reset Access Times'
1.96 www 7324: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7325:
7326: 'Select Scope'
1.96 www 7327: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7328:
7329: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.96 www 7330: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7331:
7332: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7333: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7334:
7335: 'Choose a student:'
1.96 www 7336: => 'Student auswählen:',
1.85 bisitz 7337:
7338: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7339: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7340:
7341: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7342: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7343:
7344: 'Select:'
7345: => 'Auswahl:',
7346:
7347: 'All Course Personnel'
7348: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7349:
7350: 'No Section'
7351: => 'Keine Sektion',
7352:
7353: 'Unselect'
7354: => 'Auswahl aufheben',
7355:
7356: 'Select a folder/map'
1.96 www 7357: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7358:
7359: 'Will remove access times for'
1.96 www 7360: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7361:
7362: 'from users'
7363: => 'von Benutzern',
7364:
7365: 'No Access times found for student'
1.96 www 7366: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
1.85 bisitz 7367:
7368: 'Finish'
1.99 bisitz 7369: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7370:
7371: 'Name of New Folder'
7372: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7373:
7374: 'Name of New Page'
7375: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7376:
7377: 'New Page'
7378: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7379:
1.111 bisitz 7380: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7381: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7382:
7383: 'Remove[_99]'
7384: => 'Soll[_99]',
7385:
7386: '?[_99]'
7387: => 'wirklich entfernt werden?',
7388:
1.112 raeburn 7389: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7390: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7391:
7392: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7393: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7394:
7395: 'Cut[_98]'
7396: => 'Soll[_98]',
7397:
7398: '?[_98]'
7399: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7400:
7401: 'Paste'
1.96 www 7402: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7403:
7404: 'Listed Title for the Page'
7405: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7406:
7407: 'Listed Title for the Problem'
7408: => 'Titel der Aufgabe',
7409:
7410: 'This may take a few moments to display.'
1.96 www 7411: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', # n.t.
1.85 bisitz 7412:
7413: 'Detailed Citation Preview'
7414: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7415:
7416: 'related words'
1.96 www 7417: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7418:
7419: 'Any domain'
1.96 www 7420: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7421:
7422: 'Reset'
1.96 www 7423: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7424:
7425: 'MIME Type Category'
7426: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7427:
7428: 'Domains'
1.96 www 7429: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7430:
7431: 'Custom Metadata fields'
7432: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7433:
7434: 'Field Name'
7435: => 'Feldbezeichnung',
7436:
7437: 'Field Value(s)'
7438: => 'Feldinhalt(e)',
7439:
7440: 'Another custom field/value pair?'
7441: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7442:
7443: 'Creation and Modification dates'
1.96 www 7444: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
1.85 bisitz 7445:
7446: 'Created between'
7447: => 'Erstellung zwischen',
7448:
7449: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7450: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7451:
7452: 'Standard Portfolio Metadata'
7453: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7454:
7455: 'Advanced Portfolio Search'
7456: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7457:
7458: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7459: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7460:
7461: 'Problem Statistics'
7462: => 'Aufgaben-Statistiken',
7463:
7464: 'Statistics calculated for number of students'
1.107 bisitz 7465: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studenten',
1.85 bisitz 7466:
7467: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7468: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7469:
1.86 bisitz 7470: # 2007-06-22
7471: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7472: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7473:
7474: 'Construction Space:'
7475: => 'Konstruktionsbereich:',
7476:
7477: 'Problem Status:'
7478: => 'Aufgabenstatus:',
7479:
7480: 'Problem Type:'
7481: => 'Aufgabentyp:',
7482:
7483: 'Feedback Mode:'
7484: => 'Feedback-Modus:',
7485:
1.118 ! bisitz 7486: 'Answer for Part: [_1]'
! 7487: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7488:
7489: 'Script Vars'
7490: => 'Skript-Variablen',
7491:
7492: 'Regular file'
1.96 www 7493: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7494:
7495: 'Testbank file'
7496: => 'Testbank-Datei',
7497:
7498: 'IMS package'
7499: => 'IMS-Paket',
7500:
7501: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7502: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7503:
7504: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7505: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7506: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
1.105 bisitz 7507: nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7508:
7509: 'Active Link'
7510: => 'Aktive Links',
7511:
7512: 'Font'
7513: => 'Zeichen',
7514:
7515: 'Un-Visited Link'
7516: => 'Unbesuchte Links',
7517:
7518: 'Page Background'
7519: => 'Seitenhintergrund',
7520:
7521: 'Header Border'
7522: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7523:
7524: 'Header Background'
7525: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7526:
7527: 'Visited Link'
7528: => 'Besuchte Links',
7529:
7530: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7531: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7532:
7533: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7534: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7535:
7536: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7537: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7538:
7539: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7540: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7541:
7542: 'Save and View'
7543: => 'Speichern und betrachten',
7544:
7545: 'Check Spelling'
1.96 www 7546: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7547:
7548: 'Selecting a Course'
1.96 www 7549: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7550:
7551: 'Course Activity:'
1.96 www 7552: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7553:
7554: 'Course Domain:'
1.96 www 7555: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7556:
7557: 'Course Institutional Code:'
7558: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7559:
7560: "Course Owner's Username:"
1.96 www 7561: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7562:
7563: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7564: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7565:
7566: 'LON-CAPA course ID:'
7567: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7568:
7569: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7570: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7571:
7572: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7573: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7574:
7575: 'Default start and end dates for student access'
1.110 bisitz 7576: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Endedatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7577:
7578: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7579: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7580:
7581: 'Course Group Settings'
7582: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7583:
7584: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7585: portfolio files.'
1.96 www 7586: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7587:
7588: 'Creation Options'
7589: => 'Erstellungsoptionen',
7590:
7591: ' Creation Settings'
7592: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7593:
7594: 'Creation Outcome'
7595: => 'Ergebnis der Erstellung',
7596:
7597: 'New LON-CAPA course ID:'
7598: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7599:
1.118 ! bisitz 7600: 'Created on'
! 7601: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7602:
7603: 'Cloning course from'
1.96 www 7604: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7605:
1.118 ! bisitz 7606: 'Setting environment'
! 7607: => 'Einstellung der Kursumgebung',
! 7608:
! 7609: 'Opening all assignments'
! 7610: => 'Start aller Übungen',
! 7611:
! 7612: 'Setting first resource'
! 7613: => 'Einstellung der ersten Ressource',
! 7614:
! 7615: # 'Assigning role of Course Coordinator to'
! 7616: #=> 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
! 7617:
! 7618: 'Assigning role of [_1] Coordinator to [_2] at [_3]: '
! 7619: => 'Zuweisung der Rolle des [_1]-Koordinators an [_2] in [_3]: ',
1.86 bisitz 7620:
1.118 ! bisitz 7621: 'Roles will be active at next login'
! 7622: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7623:
1.118 ! bisitz 7624: 'Active at next login. '
! 7625: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7626:
1.110 bisitz 7627: 'Create Another [_1]'
7628: => 'Einen weiteren [_1] anlegen',
1.86 bisitz 7629:
7630: 'from domain'
1.96 www 7631: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7632:
7633: 'Submit Evaluation'
1.95 bisitz 7634: => 'Bewertung absenden', # n.t.
1.86 bisitz 7635:
7636: 'Standard Problem'
7637: => 'Standard-Aufgabe',
7638:
7639: 'Practice'
1.96 www 7640: => 'Übung',
1.86 bisitz 7641:
7642: 'Exam'
1.96 www 7643: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7644:
7645: 'Survey'
7646: => 'Umfrage',
7647:
7648: 'Library'
1.110 bisitz 7649: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7650:
7651: 'Value:'
7652: => 'Wert:',
7653:
7654: 'String Value'
7655: => 'Text-Wert',
7656:
7657: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7658: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7659:
7660: 'practice'
1.96 www 7661: => 'Übung',
1.86 bisitz 7662:
7663: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7664: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7665:
7666: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7667: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7668:
1.109 bisitz 7669: 'Current quota'
1.114 bisitz 7670: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7671:
1.114 bisitz 7672: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
7673: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
1.86 bisitz 7674:
1.109 bisitz 7675: 'Change quota'
7676: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7677:
1.109 bisitz 7678: 'Custom quota'
7679: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7680:
7681: 'Existing sections'
7682: => 'Bestehende Sektionen',
7683:
7684: 'Define new section'
1.98 bisitz 7685: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7686:
7687: 'Create/Modify Another User'
1.96 www 7688: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7689:
7690: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7691: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7692:
1.98 bisitz 7693: 'Generating user'
7694: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7695:
1.98 bisitz 7696: 'Home server'
7697: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7698:
7699: 'Modifying Roles'
1.118 ! bisitz 7700: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
! 7701:
! 7702: 'No roles to modify'
! 7703: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7704:
7705: 'starting'
7706: => 'Start am',
7707:
7708: 'Add to classlist:'
1.96 www 7709: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7710:
7711: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7712: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7713:
7714: 'Enter New Login Data'
7715: => 'Neue Login-Einstellungen',
7716:
1.109 bisitz 7717: 'will override current values'
7718: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7719:
7720: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7721: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7722:
7723: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7724: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7725:
7726: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7727: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7728:
7729: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7730: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7731:
7732: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
1.118 ! bisitz 7733: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Verzeichnis</b> im Kurs',
1.86 bisitz 7734:
7735: 'Current value is'
7736: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7737:
1.116 bisitz 7738: 'Interval set to version changes [_1]'
7739: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7740:
1.87 bisitz 7741: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7742: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7743:
7744: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7745: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7746:
1.91 bisitz 7747: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7748: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7749:
7750: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7751: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7752:
1.87 bisitz 7753: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7754: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7755:
1.110 bisitz 7756: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7757: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7758:
1.110 bisitz 7759: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7760: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7761:
1.110 bisitz 7762: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7763: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7764:
1.110 bisitz 7765: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7766: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7767:
7768: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7769: => 'Alternativ-Login',
7770:
7771: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7772: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7773:
7774: 'Course Catalog'
1.96 www 7775: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7776:
7777: 'User Authentication'
7778: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7779:
7780: 'Log-in Help'
7781: => 'Login-Hilfe',
7782:
7783: 'Forgot password?'
7784: => 'Passwort vergessen?',
7785:
7786: 'Crosslisted'
7787: => 'querverwiesen',
7788:
7789: 'Owner'
1.96 www 7790: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7791:
7792: 'Code'
7793: => 'Kurscode',
7794:
7795: 'Course listing'
1.96 www 7796: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7797:
7798: 'Course Listing'
1.96 www 7799: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7800:
7801: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7802: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7803:
1.114 bisitz 7804: 'help/support'
7805: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 7806:
7807: 'Log-in help'
7808: => 'Login-Hilfe',
7809:
7810: 'Ask helpdesk'
7811: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7812:
7813: 'Back to last location'
1.96 www 7814: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7815:
1.99 bisitz 7816: 'Note'
7817: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7818:
1.99 bisitz 7819: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7820: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7821:
7822: 'Submit Request'
7823: => 'Anfrage abschicken',
7824:
7825: 'E-mail address'
7826: => 'E-Mail-Adresse',
7827:
1.114 bisitz 7828: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.96 www 7829: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7830:
7831: 'URL of page'
7832: => 'URL der Seite',
7833:
7834: 'Phone'
1.114 bisitz 7835: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 7836:
7837: 'Course Details'
7838: => 'Kursdetails',
7839:
7840: 'Enter institutional course code'
7841: => 'Kurs-Instituts-Code',
7842:
7843: 'Enter course title'
7844: => 'Kurstitel',
7845:
7846: 'Section Number'
1.99 bisitz 7847: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7848:
7849: 'Detailed Description'
7850: => 'Detailierte Beschreibung',
7851:
7852: 'Clear Form'
1.96 www 7853: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7854:
7855: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7856: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7857:
7858: 'Material covered with sufficient depth'
7859: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7860:
7861: 'Material is helpful'
7862: => 'Das Material ist hilfreich',
7863:
7864: 'Material appears to be correct'
7865: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7866:
1.88 bisitz 7867: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7868: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7869:
1.105 bisitz 7870: 'is in this state due to author settings.'
7871: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7872:
7873: 'User Data for'
7874: => 'Benutzerdaten von',
7875:
7876: 'Email Address'
7877: => 'E-Mail-Adresse',
7878:
7879: 'Enroll Student'
7880: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7881:
7882: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.96 www 7883: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7884:
7885: 'Enroll another student'
1.110 bisitz 7886: => 'Einen weiteren Studenten den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7887:
7888: 'start date'
1.110 bisitz 7889: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 7890:
7891: 'end date'
1.110 bisitz 7892: => 'Endedatum',
1.88 bisitz 7893:
7894: 'active groups'
7895: => 'Aktive Gruppen',
7896:
1.102 bisitz 7897: 'active group(s)'
7898: => 'Aktive Gruppen',
7899:
1.88 bisitz 7900: "Select a user name to view the user's personal page."
1.96 www 7901: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 7902:
7903: 'View recent activity by this student'
1.96 www 7904: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 7905:
7906: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7907: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7908:
1.102 bisitz 7909: 'Compiling student activity data can take a long time.
7910: Your request continues to be processed while results are displayed.
7911: ' # 2xCR!
7912: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern.
7913: Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.
7914: ',
1.88 bisitz 7915:
7916: 'Composing Query'
7917: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7918:
7919: 'Student Activity'
1.96 www 7920: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7921:
7922: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7923: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7924:
7925: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7926: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7927:
7928: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7929: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7930:
7931: 'Data'
7932: => 'Daten',
7933:
7934: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.96 www 7935: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
1.88 bisitz 7936:
7937: 'View Classlist'
7938: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7939:
7940: 'Count'
1.96 www 7941: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 7942:
7943: 'The optional section field was not specified.'
1.96 www 7944: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.88 bisitz 7945:
1.89 bisitz 7946: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7947: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7948:
7949: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7950: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7951:
7952: 'Modify User Privileges'
7953: => 'Benutzerrechte anpassen',
7954:
7955: 'Insert:'
1.96 www 7956: => 'Einfügen:', # n.t.
1.89 bisitz 7957:
7958: 'Randomize Foil Order'
1.96 www 7959: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
1.89 bisitz 7960:
7961: 'Display Direction'
7962: => 'Anzeige-Richtung:',
7963:
7964: 'vertical'
7965: => 'vertikal',
7966:
7967: 'horizontal'
7968: => 'horizontal',
7969:
7970: 'Script'
7971: => 'Skript-Block', # n.t.
7972:
7973: 'Problem Editing Help'
7974: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7975:
1.114 bisitz 7976: 'Problem Editing'
7977: => 'Aufgabenerstellung',
7978:
1.89 bisitz 7979: 'Hint'
7980: => 'Hinweis', # n.t.
7981:
7982: 'Show hint even if problem Correct:'
7983: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7984:
7985: 'Single Line Text Entry Area'
7986: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7987:
7988: 'Parameters for a response'
1.96 www 7989: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7990:
7991: 'Problem Part'
7992: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7993:
7994: 'Part ID:'
7995: => 'Aufgabenteil-ID:',
7996:
7997: 'Displayed Part Description:'
7998: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7999:
8000: 'Readonly:'
8001: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8002:
8003: 'Response: Numerical'
8004: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8005:
8006: 'random'
1.96 www 8007: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8008:
8009: 'top'
8010: => 'am Anfang',
8011:
8012: 'bottom'
8013: => 'am Ende',
8014:
8015: 'Add new Option:'
1.96 www 8016: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8017:
8018: 'Delete an Option:'
1.96 www 8019: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8020:
8021: 'Print options:'
8022: => 'Ausgabe der Optionen:',
8023:
8024: "Don't show option list"
8025: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8026:
8027: 'Display of options when printed'
8028: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8029:
8030: 'Normal list'
8031: => 'Normale Liste',
8032:
8033: 'Listed in vertical column'
8034: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8035:
8036: 'Multiple Option Response Question'
8037: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
8038:
8039: 'Select Options'
1.96 www 8040: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8041:
8042: 'Image'
8043: => 'Bild', # n.t.
8044:
8045: 'Image Url:'
8046: => 'URL des Bildes:',
8047:
8048: 'width (pixel):'
8049: => 'Breite (Pixel):',
8050:
8051: 'height (pixel):'
1.96 www 8052: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8053:
8054: 'Alignment:'
8055: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8056:
8057: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8058: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8059:
8060: 'no'
8061: => 'nein',
8062:
8063: 'Location:'
8064: => 'Stelle:', # n.t.
8065:
8066: 'Randomly labeled image'
8067: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8068:
8069: 'Response: Click on Image'
8070: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
8071:
8072: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8073: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8074:
8075: 'Image response foil'
1.96 www 8076: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8077:
8078: 'Enter Coordinates' # n.t.
8079: => 'Koordinaten festlegen',
8080:
8081: 'Rectangle'
8082: => 'Rechteck', # n.t.
8083:
8084: 'Coordinate Pairs'
8085: => 'Koordinatenpaar',
8086:
8087: 'Polygon'
8088: => 'Polygon',
8089:
8090: 'Coordinate list'
8091: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8092:
8093: 'Create Polygon Data'
8094: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8095:
8096: 'Task Description'
8097: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8098:
8099: 'Clickable Image'
8100: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8101:
8102: 'Image Source File'
8103: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8104:
8105: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
1.96 www 8106: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
1.89 bisitz 8107:
8108: 'Select First Coordinate on Image'
8109: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
8110:
8111: 'Select Second Coordinate on Image'
8112: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
8113:
8114: 'Select Finish to save selection.'
8115: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8116:
8117: 'for access.'
8118: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8119:
8120: 'New Name'
8121: => 'Neuer Dateiname',
8122:
8123: 'Make Obsolete'
1.96 www 8124: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8125:
8126: 'Set Margins'
1.96 www 8127: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8128:
8129: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8130: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8131:
8132: 'Width:'
1.92 bisitz 8133: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8134:
8135: 'Height:'
1.96 www 8136: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8137:
1.93 albertel 8138: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8139: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8140:
8141: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.100 bisitz 8142: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8143:
8144: 'Please'
8145: => 'Bitte',
8146:
8147: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.96 www 8148: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8149:
8150: 'Sending'
8151: => 'Sende',
8152:
8153: 'Completed.'
1.96 www 8154: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8155:
8156: 'Messages being sent.'
8157: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8158:
8159: 'showing messages'
8160: => 'zeige Nachrichten',
8161:
1.90 bisitz 8162: 'Assigning'
8163: => 'Zuweisung der Rolle',
8164:
8165: 'ending'
8166: => 'Ende am',
8167:
8168: 'Assistant Co-Author'
8169: => 'Co-Autor-Assistent',
8170:
1.92 bisitz 8171: 'Catalog Information for'
1.114 bisitz 8172: => 'Katalogisierungsdaten für',
1.90 bisitz 8173:
1.91 bisitz 8174: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8175: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8176:
8177: 'Revise search'
1.96 www 8178: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8179:
8180: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8181: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8182:
1.116 bisitz 8183: 'Sort by [_1] [_2]'
8184: => 'Sortiert nach [_1] [_2]',
1.91 bisitz 8185:
8186: 'Number of accesses'
8187: => 'Anzahl der Zugriffe',
8188:
8189: 'Ascending'
8190: => 'aufsteigend',
8191:
8192: 'Descending'
8193: => 'absteigend',
8194:
8195: 'Students Attempting'
8196: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8197:
8198: 'Average Number of Tries'
8199: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8200:
8201: 'Mean Degree of Difficulty'
8202: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8203:
8204: 'Mean Degree of Discrimination'
8205: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8206:
8207: 'Evaluation: Clear'
8208: => 'Bewertung: Klar',
8209:
8210: 'Evaluation: Technically Correct'
8211: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8212:
8213: 'Evaluation: Material is Correct'
8214: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8215:
8216: 'Evaluation: Material is Helpful'
8217: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8218:
8219: 'Evaluation: Material has Depth'
8220: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8221:
8222: 'Prev'
1.96 www 8223: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8224:
8225: 'Reload'
8226: => 'Aktualisieren',
8227:
8228: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8229: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8230:
8231: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8232: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8233:
8234: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8235: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8236:
8237: 'Revise Search Request'
1.96 www 8238: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8239:
8240: 'LON-CAPA Access Control'
8241: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8242:
8243: 'Access :'
8244: => 'Zugriff :', # n.t.
8245:
8246: 'Resource:'
8247: => 'Ressource:', # n.t.
8248:
8249: 'Action :'
8250: => 'Aktion :', # n.t.
8251:
8252: 'Published on ...'
1.96 www 8253: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8254:
8255: 'Currently published version'
1.96 www 8256: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8257:
8258: 'Edit Metadata'
1.96 www 8259: => 'Metadaten ändern', # n.t.
1.91 bisitz 8260:
8261: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8262: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8263:
8264: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8265: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8266:
8267: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8268: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8269:
8270: 'Empty tags'
8271: => 'Leere Tags',
8272:
8273: 'Lower casing'
8274: => 'Kleinschreibung',
8275:
8276: 'Symbol font'
8277: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8278:
8279: 'Cleanup'
1.96 www 8280: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8281:
8282: 'Back to Source File'
1.96 www 8283: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8284:
8285: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8286: => 'Stylesheet-Datei',
8287:
8288: 'Online Survey'
8289: => 'Umfrage',
8290:
1.105 bisitz 8291: 'Unable to find [_1]'
8292: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8293:
8294: 'Check machines:'
1.96 www 8295: => 'Server auswählen:', # n.t.
1.92 bisitz 8296:
8297: 'Post Server Announcements'
8298: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8299:
8300: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.96 www 8301: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
1.92 bisitz 8302:
8303: '(leave blank to delete announcement)'
8304: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8305:
8306: 'Posting [_1]'
8307: => 'Sende an [_1]',
8308:
8309: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.96 www 8310: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
1.92 bisitz 8311:
8312: 'Attachment (128 KB max size)'
8313: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8314:
8315: 'Edit Answer'
8316: => 'Antwort editieren',
8317:
8318: 'Date/Time'
8319: => 'Datum, Uhrzeit',
8320:
8321: 'Threshold Name'
8322: => 'Schwellenwert-Name',
8323:
8324: 'Current value'
8325: => 'Aktueller Wert',
8326:
8327: 'Change?'
1.96 www 8328: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8329:
8330: 'Make changes'
1.116 bisitz 8331: => 'Speichern',
1.92 bisitz 8332:
8333: 'Change thresholds'
1.96 www 8334: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8335:
8336: 'Picture Conversion Status'
8337: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8338:
8339: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8340: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8341:
8342: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8343: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8344:
8345: 'Initial version'
8346: => 'Urversion',
8347:
8348: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8349: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8350:
8351: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.96 www 8352: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
1.92 bisitz 8353:
8354: 'Show problem'
8355: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8356:
8357: 'Analyze Over'
1.96 www 8358: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8359:
8360: 'Number of Plots'
8361: => 'Anzahl Plots', #???
8362:
8363: 'none'
1.114 bisitz 8364: => 'nichts',
1.92 bisitz 8365:
8366: 'Output as'
8367: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8368:
8369: 'Prepare Report'
8370: => 'Bericht erstellen',
8371:
8372: 'Show correct answers'
8373: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8374:
8375: 'Show all submissions'
8376: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8377:
8378: 'Show problem grading'
8379: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8380:
8381: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8382: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8383:
8384: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
1.96 www 8385: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
1.92 bisitz 8386:
8387: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8388: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8389:
8390: 'There are no survey problems in this course'
8391: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8392:
8393: 'Generate Survey Report'
8394: => 'Umfragebericht generieren',
8395:
8396: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8397: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8398:
8399: 'Create Plot'
8400: => 'Diagramm erzeugen',
8401:
8402: 'Start Time:'
8403: => 'Startzeit:',
8404:
8405: 'End Time:'
8406: => 'Endezeit:',
8407:
8408: 'Sender'
8409: => 'Absender',
8410:
8411: 'Number'
8412: => 'Nummer',
8413:
8414: 'Upload Classlist'
8415: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8416:
8417: 'Semicolon separated values'
8418: => 'Durch Semikolons getrennt',
8419:
1.98 bisitz 8420: ' with home server '
8421: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8422:
8423: 'Show Log'
1.96 www 8424: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8425:
8426: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8427: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8428:
8429: 'Records'
1.96 www 8430: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8431:
8432: 'Before'
8433: => 'Vorher',
8434:
8435: 'After'
8436: => 'Nachher',
8437:
8438: 'Current folder/page'
8439: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8440:
8441: 'Containing phrase'
1.96 www 8442: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8443:
8444: 'None'
8445: => 'nichts',
8446:
8447: 'Users'
8448: => 'Benutzer',
8449:
8450: 'Include parameter types'
8451: => 'Parametertypen zeigen',
8452:
8453: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8454: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8455:
8456: 'Announce'
8457: => 'Bekanntmachen',
8458:
8459: 'Not active anymore'
8460: => 'nicht mehr aktiv',
8461:
8462: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8463: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8464:
8465: 'Username : Domain'
1.96 www 8466: => 'Benutzername:Domäne',
1.92 bisitz 8467:
8468: 'Active'
8469: => 'aktiv',
8470:
8471: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8472: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8473:
8474: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8475: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8476:
8477: 'Overview Mode'
1.96 www 8478: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8479:
8480: 'Overview'
1.96 www 8481: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8482:
8483: 'Set Parameters'
8484: => 'Parameter einstellen',
8485:
8486: 'Parts'
8487: => 'Aufgabenteile',
8488:
8489: 'Section(s)'
8490: => 'Sektion(en)',
8491:
8492: 'Group(s)'
8493: => 'Gruppe(n)',
8494:
8495: 'Select Common Only'
1.96 www 8496: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8497:
8498: 'Add Problem Dates'
8499: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8500:
8501: 'Add Content Dates'
8502: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8503:
8504: 'Add Discussion Settings'
8505: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8506:
8507: 'Add Visibilities'
8508: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8509:
8510: 'Add Part Parameters'
8511: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8512:
8513: 'Group Files'
8514: => 'Gruppen-Dateien',
8515:
8516: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.96 www 8517: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8518:
8519: 'No map selected.'
1.96 www 8520: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8521:
8522: 'Most Recent:'
8523: => 'Aktuellste:', # n.t.
8524:
8525: 'In Course:'
8526: => 'Im Kurs:', # n.t.
8527:
8528: 'Use:'
8529: => 'Verwende:', # n.t.
8530:
1.98 bisitz 8531: 'Search LON-CAPA help'
8532: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8533:
8534: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8535: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8536:
8537: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8538: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8539:
8540: 'Choose'
1.96 www 8541: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8542:
8543: 'Title:'
8544: => 'Titel:',
8545:
8546: 'URL:'
8547: => 'URL:',
1.87 bisitz 8548:
1.94 bisitz 8549: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8550: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8551:
8552: 'ERROR:'
8553: => 'FEHLER:',
8554:
8555: 'occured while running'
1.97 bisitz 8556: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8557:
8558: '(click for example)'
1.96 www 8559: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8560:
1.105 bisitz 8561: 'click for example'
8562: => 'Klicken für Beispiel',
8563:
1.94 bisitz 8564: 'Re-Enable'
8565: => 'wieder aktivieren',
8566:
8567: 'Script Functions'
8568: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8569:
8570: 'Image Options'
8571: => 'Bildoptionen', # n.t.
8572:
8573: 'middle'
8574: => 'mittig',
8575:
8576: 'left'
8577: => 'links',
8578:
8579: 'right'
8580: => 'rechts',
8581:
8582: 'TeXwidth (mm):'
8583: => 'TeX-Breite (mm):',
8584:
8585: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8586: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8587:
8588: 'TeXwrap:'
8589: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8590:
8591: 'Sorry!'
8592: => 'Schade...', # n.t.
8593:
8594: 'Resource not available.'
8595: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8596:
8597: 'Choose file type:'
8598: => 'Dateityp:',
8599:
8600: 'Output of decompress:'
8601: => 'Ausgabe der Dekomprimierung:',
8602:
8603: 'Decompress complete.'
8604: => 'Dekomprimierung abgeschlossen.',
8605:
8606: 'Archive:'
8607: => 'Archiv:',
8608:
8609: 'inflating:'
8610: => 'entpacke:',
8611:
8612: 'Incorrect:'
8613: => 'Inkorrekt:',
8614:
8615: 'Correct:'
8616: => 'Korrekt:',
8617:
8618: '<b>Correct</b>' # ?
8619: => '<b>Korrekt</b>',
8620:
8621: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection.'
8622: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen.',
8623:
1.97 bisitz 8624: 'Pick course first'
8625: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8626:
8627: 'User Information Changed'
1.96 www 8628: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8629:
8630: 'Changed To'
1.96 www 8631: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8632:
8633: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8634: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8635:
1.95 bisitz 8636: 'You have new messages'
8637: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8638:
8639: 'Destination folder'
8640: => 'Zielverzeichnis',
8641:
8642: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8643: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8644:
8645: 'Move to Folder ->'
8646: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8647:
8648: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8649: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8650:
8651: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8652: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8653:
8654: 'Locating your clicker ID'
8655: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t.
8656:
1.118 ! bisitz 8657: 'Register Clicker'
! 8658: => 'Clicker registrieren',
! 8659:
1.95 bisitz 8660: 'Register'
8661: => 'Registrieren',
8662:
8663: 'New Link'
8664: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8665:
8666: 'Refresh'
8667: => 'Aktualisieren', # n.t.
8668:
1.101 bisitz 8669: 'Custom metadata [_1]: '
8670: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8671:
8672: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8673: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8674:
8675: 'User modify/custom role edit'
8676: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8677:
8678: 'User Search'
8679: => 'Benutzersuche',
8680:
8681: 'to add/modify roles'
1.96 www 8682: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8683:
8684: 'is'
8685: => 'ist',
8686:
8687: 'contains'
1.96 www 8688: => 'enthält',
1.95 bisitz 8689:
8690: 'in this domain'
1.96 www 8691: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8692:
8693: 'in institutional directory'
8694: => 'im Institutsverzeichnis',
8695:
8696: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8697: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8698:
8699: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8700: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8701:
8702: 'permanent e-mail'
8703: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8704:
8705: 'Set user role'
8706: => 'Benutzerrolle einrichten',
8707:
8708: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8709: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8710:
8711: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8712: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8713:
8714: 'Make new user "[_1]"'
8715: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8716:
8717: 'Edit Course'
8718: => 'Kursinhalt einrichten',
8719:
8720: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8721: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8722:
8723: 'Content items'
8724: => 'Inhaltselemente',
8725:
8726: 'Discussion posts'
1.96 www 8727: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8728:
8729: 'Export Course DOCS'
8730: => 'Exportieren',
8731:
8732: 'Download the zip file from'
8733: => 'Download ZIP-Datei:',
8734:
8735: 'IMS course archive'
8736: => 'IMS-Kursarchiv',
8737:
8738: 'Export course to IMS content package'
8739: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8740:
8741: 'last name, first name'
8742: => 'Nachname, Vorname',
8743:
8744: 'Select a Template'
8745: => 'Auswahl einer Vorlage',
8746:
8747: 'Edit custom role'
8748: => 'Individuelle Benutzerrolle einrichten',
8749:
8750: 'Privilege'
8751: => 'Berechtigung',
8752:
1.99 bisitz 8753: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8754: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8755:
8756: 'Permanent e-mail address'
8757: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8758:
8759: 'Permanent e-mail'
8760: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8761:
8762: 'User [_1] in domain [_2]'
8763: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8764:
8765: 'Result'
8766: => 'Ergebnis',
8767:
8768: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8769: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8770:
8771: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8772: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8773:
8774: 'Setting'
8775: => 'Einstellung',
8776:
8777: 'Directory search available?'
8778: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8779:
8780: 'Back to actions menu'
8781: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8782:
8783: 'Edit action'
8784: => 'Aktion',
8785:
8786: 'Effect'
8787: => 'Effekt',
8788:
8789: 'Course / User'
8790: => 'Kurs / Benutzer',
8791:
8792: 'deny'
8793: => 'verweigern',
8794:
8795: 'allow'
8796: => 'zulassen',
8797:
8798: 'Delete this rule'
8799: => 'Diese Regel löschen',
8800:
8801: 'Insert rule above'
8802: => 'Regel oberhalb einfügen',
8803:
8804: 'Insert rule below'
8805: => 'Regel unterhalb einfügen',
8806:
8807: 'Move rule down'
8808: => 'Regel nach unten verschieben',
8809:
8810: 'Move rule up'
8811: => 'Regel nach oben verschieben',
8812:
8813: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8814: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8815:
8816: 'email address'
8817: => 'E-Mail-Adresse',
8818:
8819: 'Updated'
8820: => 'Geändert',
8821:
8822: 'The error occurred on host [_1]'
8823: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8824:
8825: 'This error occurred on machine [_1]'
1.109 bisitz 8826: => 'Dieser Fehler trat auf Machine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 8827:
8828: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 8829: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8830:
8831: 'Task information'
8832: => 'Information',
8833:
8834: 'Automated adds/drops'
8835: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8836:
8837: 'Change enrollment dates'
8838: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8839:
8840: 'Change access dates'
8841: => 'Zugriffszeiten ändern',
8842:
8843: 'Notification of changes'
8844: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8845:
8846: 'Change crosslistings'
8847: => 'Querverweise ändern',
8848:
8849: 'Section settings'
8850: => 'Sektions-Einstellungen',
8851:
8852: 'Student photo settings'
8853: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8854:
8855: 'Update roster now'
8856: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8857:
8858: 'Update student photos'
8859: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8860:
8861: 'View students and change type'
8862: => 'Studenten betrachten und Typ ändern',
8863:
8864: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 8865: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 8866:
8867: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8868: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8869:
8870: 'OFF'
8871: => 'AUS',
8872:
8873: 'ON'
8874: => 'AN',
8875:
8876: 'Additions based on classlist changes:'
8877: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8878:
8879: 'Removals based on classlist changes:'
8880: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8881:
8882: 'Enable'
8883: => 'Aktivieren ',
8884:
8885: 'Disable'
8886: => 'Deaktivieren',
8887:
8888: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.110 bisitz 8889: => 'Hinweis: Alle Studenten, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8890:
8891: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.110 bisitz 8892: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Endedatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 8893:
8894: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 8895: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 8896:
8897: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.110 bisitz 8898: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studenten',
1.97 bisitz 8899:
8900: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.110 bisitz 8901: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studenten enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 8902:
8903: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.110 bisitz 8904: => 'Setzen des Endedatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studenten',
1.97 bisitz 8905:
8906: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.110 bisitz 8907: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Endedatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 8908:
8909: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
8910: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Endedatum für studentischen Zugriff',
8911:
8912: 'Currently: default first access:'
8913: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8914:
8915: ', default last access:'
8916: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8917:
8918: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8919: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8920:
8921: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8922: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8923:
8924: 'Changes to section settings'
8925: => 'Sektionseinstellungen',
8926:
8927: 'Currently no sections of'
8928: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8929:
8930: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8931: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8932:
8933: 'Add enrollment from additional sections.'
8934: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8935:
8936: 'Number of new sections to add:'
8937: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8938:
8939: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8940: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8941:
8942: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 8943: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8944:
8945: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8946: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8947:
8948: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8949: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8950:
8951: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8952: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8953:
8954: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8955: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8956:
8957: 'enabled'
8958: => 'aktiviert',
8959:
8960: 'disabled'
8961: => 'deaktiviert',
8962:
8963: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 8964: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 8965:
8966: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 8967: => 'Das Endedatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 8968:
8969: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 8970: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 8971:
8972: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 8973: => 'Das Endedatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 8974:
8975: 'Currently: Notification:'
8976: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
8977:
8978: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 8979: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 8980:
8981: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
8982: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
8983:
8984: 'username:domain'
8985: => 'Benutzername:Domäne',
8986:
8987: 'Course Access'
8988: => 'Kurs-Zugriff',
8989:
8990: 'Current notification status'
8991: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
8992:
8993: 'Notification active'
8994: => 'Benachrichtigung aktiv',
8995:
8996: 'Notification inactive'
8997: => 'Benachrichtigung inaktiv',
8998:
8999: 'Notification?'
9000: => 'Benachrichtigen?',
9001:
9002: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9003: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9004:
9005: 'Notification of enrollment changes now'
9006: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9007:
9008: 'Notification of enrollment changes still'
9009: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9010:
9011: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9012: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9013:
9014: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9015: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9016:
9017: 'View/Modify Course Settings'
9018: => 'Kurseinstellungen betrachten/ändern',
9019:
9020: 'Course search'
9021: => 'Kurs-Suche',
9022:
9023: 'View/Modify Courses'
9024: => 'Kurse betrachten/ändern',
9025:
9026: 'Course details'
9027: => 'Kursdetails',
9028:
9029: 'Detailed course information:'
9030: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9031:
9032: 'Default Access Dates for Students'
9033: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9034:
9035: 'Student Counts'
9036: => 'Anzahl Studierender',
9037:
1.100 bisitz 9038: 'Auto-enrollment of <br />registered students'
1.110 bisitz 9039: => 'Automatische Kursbelegung<br/ >registrierter Studenten',
1.97 bisitz 9040:
9041: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9042: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9043:
9044: 'section:'
9045: => 'Sektion:', # n.t.
9046:
9047: 'Current access:'
9048: => 'Aktueller Zugriff:', # n.t.
9049:
9050: 'Future access:'
9051: => 'Zukünftiger Zugriff:', # n.t.
9052:
9053: 'Ended:'
9054: => 'Ende:', # n.t.
9055:
9056: 'Back to course listing'
9057: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9058:
9059: 'Immediate course roster update'
9060: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9061:
9062: 'There were no new students to add to the course.'
9063: => 'Es exisitieren keine Studenten, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
9064:
9065: 'Back to options page'
9066: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9067:
1.98 bisitz 9068: 'View/Modify settings for: '
9069: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9070:
9071: 'Modify quota for group portfolio files'
9072: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
9073:
9074: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9075: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9076:
9077: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9078: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9079:
9080: 'Choose a course'
9081: => 'Kurs auswählen',
9082:
9083: 'Pick action'
9084: => 'Aktion auswählen',
9085:
9086: 'Display settings'
9087: => 'Einstellungen anzeigen',
9088:
9089: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9090: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9091:
9092: 'Course setting'
9093: => 'Kurseinstellung',
9094:
9095: 'Modifiable by DC only'
9096: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9097:
9098: 'Default authentication parameter'
9099: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9100:
9101: 'Default authentication method'
9102: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9103:
9104: 'Date of last automated enrollment'
1.110 bisitz 9105: => 'Endedatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9106:
9107: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9108: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9109:
9110: 'Official course code'
9111: => 'Offizieller Kurscode',
9112:
9113: 'Username:domain of course owner'
9114: => 'Benutzername:Domäne des Kurs-Eigentümers',
9115:
9116: 'Date of last student access'
9117: => 'Endedatum des studentischen Zugriffs',
9118:
9119: 'Date of first student access'
9120: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9121:
9122: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9123: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9124:
9125: 'Show more details'
9126: => 'Mehr Details',
9127:
9128: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9129: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9130:
9131: 'Course Owner:'
9132: => 'Kurs-Eigentümer:',
9133:
1.98 bisitz 9134: 'Default Authentication method'
9135: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9136:
9137: 'Modify settings'
9138: => 'Einstellungen speichern',
9139:
9140: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9141: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9142:
9143: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9144: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9145:
9146: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9147: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9148:
9149: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9150: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9151:
9152: 'now set to'
9153: => 'ist jetzt', # n.t.
9154:
9155: 'still set to'
9156: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9157:
9158: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9159: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9160:
9161: 'Change settings'
9162: => 'Einstellungen ändern',
9163:
9164: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.100 bisitz 9165: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studenten einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9166:
9167: 'Include link to accessible portfolio files'
9168: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9169:
9170: ' Print header format; substitutions :'
9171: => ' Print header format; substitutions :', # ???
9172:
9173: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
9174: => 'Vorgabe für alle Studenten im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
9175:
1.99 bisitz 9176: '(Valid options are [_1].)'
9177: => '(Zulässige Eingaben: [_1].)',
1.97 bisitz 9178:
9179: 'Bridge Task Grading'
1.99 bisitz 9180: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"', # ???
1.97 bisitz 9181:
9182: 'Classlist Manager'
1.110 bisitz 9183: => 'Automatische Kursbelegung', # !?!
1.97 bisitz 9184:
9185: '<b>Note for students:</b> If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.<br /><br />'
1.110 bisitz 9186: => '<b>Hinweis für Studenten:</b> Falls Sie in einem offiziellen Kurs eingeschrieben sind, aber dieser nicht in Ihrer LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie hier bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details" und überprüfen Sie die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.<br /><br />',
1.97 bisitz 9187:
9188: 'Please [_1]log in again[_2].'
9189: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9190:
9191: 'Switching Server ...'
9192: => 'Serverwechsel...',
9193:
9194: 'Already logged in'
9195: => 'Bereits angemeldet',
9196:
9197: 'Apply style file: '
9198: => 'Styledatei anwenden: ',
9199:
9200: 'The problem '
9201: => 'Die Aufgabe ',
9202:
1.98 bisitz 9203: 'Search criteria'
9204: => 'Suchkriterien',
9205:
9206: 'begins with'
9207: => 'beginnt mit',
9208:
9209: 'in selected LON-CAPA domain'
9210: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9211:
9212: 'in institutional directory for selected domain'
9213: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9214:
9215: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9216: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9217:
9218: 'Creating new account.'
9219: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9220:
9221: 'Report a documentation bug'
9222: => 'Fehler in der Dokumentation melden',
9223:
9224: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
9225: => 'Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
9226:
9227: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9228: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9229:
9230: 'You must include some text to search for.'
9231: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9232:
9233: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
9234: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
9235:
9236: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
9237: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
9238:
9239: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9240: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9241:
9242: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9243: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9244:
9245: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9246: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9247:
9248: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9249: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9250:
9251: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9252: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9253:
9254: 'Revoking custom role:'
9255: => 'Entziehe individuelle Rolle:',
9256:
9257: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9258: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9259:
9260: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
9261: => 'Entferne individuelle Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
9262:
9263: 'Add to classlist'
9264: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9265:
9266: 'Re-enabling [_1] in [_2]: <b>[_3]</b>'
9267: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: <b>[_3]</b>',
9268:
9269: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]@[_3] in [_4] : <b>[_5]</b>'
9270: => 'Reaktivierung der individuellen Rolle [_1] von [_2]@[_3] für [_4] : <b>[_5]</b>',
9271:
9272: 'Unknown command'
9273: => 'Unbekannter Befehl',
9274:
9275: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9276: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9277:
9278: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9279: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9280:
9281: 'Please <a href="javascript:history.go(-1)">go back</a> and choose a different section name.'
9282: => 'Bitte gehen Sie <a href="javascript:history.go(-1)">zurück</a> und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
9283:
9284: 'Drop from classlist: [_1]'
9285: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9286:
9287: 'Existing Role'
9288: => 'Bestehende Rolle',
9289:
1.114 bisitz 9290: 'Exisiting Roles'
9291: => 'Bestehende Rollen',
9292:
1.98 bisitz 9293: 'Assigning Role to Self'
9294: => 'Assigning Role to Self', # ???
9295:
9296: 'Invalid search.'
9297: => 'Ungültige Suche.',
9298:
9299: 'You must enter a search term.'
9300: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9301:
9302: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9303: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9304:
9305: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9306: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9307:
9308: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9309: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9310:
9311: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9312: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9313:
9314: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9315: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9316:
9317: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9318: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9319:
9320: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9321: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9322:
9323: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9324: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9325:
9326: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9327: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9328:
9329: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9330: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9331:
9332: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9333: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9334:
9335: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9336: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9337:
9338: 'Pick group first'
9339: => 'Erst Gruppe auswählen',
9340:
9341: 'No login name specified'
9342: => 'Kein Loginname angegeben',
9343:
9344: 'Invalid login name'
9345: => 'Ungültiger Loginname',
9346:
9347: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid'
9348: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9349:
9350: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9351: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9352:
9353: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9354: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9355:
9356: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9357: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9358:
9359: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9360: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9361:
9362: 'in all LON-CAPA domains.'
9363: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9364:
9365: 'in LON-CAPA domains:'
9366: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9367:
9368: 'in LON-CAPA domain '
9369: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9370:
9371: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9372: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9373:
9374: 'Course Owner'
9375: => 'Kurs-Eigentümer',
9376:
9377: 'Username:Domain'
9378: => 'Benutzername:Domäne',
9379:
9380: '[_1] Activity'
9381: => 'Letzte [_1]aktivität',
9382:
9383: '[_1] Domain'
9384: => '[_1]-Domäne',
9385:
9386: 'Course Institutional Code'
9387: => 'Kurs-Instituts-Code',
9388:
9389: "[_1] Owner's Username"
9390: => "Benutzername des [_1]-Eigentümers",
9391:
9392: "[_1] Owner's Domain"
9393: => "Domäne des [_1]-Eigentümers",
9394:
9395: 'LON-CAPA course ID'
9396: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9397:
9398: '[_1] Description'
9399: => '[_1]beschreibung',
9400:
9401: 'None found'
9402: => 'Keine Treffer',
9403:
9404: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9405: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9406:
9407: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9408: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9409:
9410: 'Single user search'
9411: => 'Suche einzelner Student',
9412:
9413: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9414: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9415:
1.115 bisitz 9416: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9417: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9418:
1.115 bisitz 9419: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9420: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9421:
1.115 bisitz 9422: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9423: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9424:
1.115 bisitz 9425: 'Getting started guide'
9426: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9427:
9428: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9429: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9430:
9431: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 ! bisitz 9432: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9433:
9434: '("all":students can view all sections,"section":students can only view their own section.blank or "disabled" prevents student view.'
9435: => ' ("all": Studenten können alle Sektionen sehen. "section": Studenten können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer oder "disabled": Kein Student kann Sektionen sehen.)',
9436:
9437: '"[_1]" to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
1.100 bisitz 9438: => '"[_1]", um Notwendigkeit des studentisches Einverständnisses zu aktivieren',
1.99 bisitz 9439:
9440: '"[_1]" for link to each a listing of each student\'s files.'
9441: => '"[_1]" zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines jeden Studenten.',
9442:
9443: 'role:section,role:section,..., e.g., st:001,st:002,in,cc would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.109 bisitz 9444: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,..., z.B. würde st:001,st:002,in,cc den Studenten in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in belieber Sektion erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9445:
9446: 'supported types'
9447: => 'Unterstützte Formate',
9448:
9449: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.109 bisitz 9450: => '[_1], um Nachricht nur an Studenten zu schicken. [_2], um Nachricht an Studenten zu schicken und Eintrag in die Informationsseite des Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9451:
9452: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections, "[_1]" they are allowed (this is the default), "[_2]" no, they can only grade their own section'
1.109 bisitz 9453: => 'Erlaubnis für Dozenten und Tutoren in Sektionen, wenn sie "bridge tasks" bewerten, auch andere Sektionen zu bewerten: "[_1]", um zu erlauben (voreingestellt). "[_2]", um nur eigene Sektion bewerten zu dürfen.',
1.99 bisitz 9454:
9455: 'Calendar Announcement for '
9456: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9457:
9458: 'Opening'
9459: => 'Start',
9460:
9461: 'Closing'
9462: => 'Ende',
9463:
9464: "<b>To add a new user</b> (you can only create new users in your current role's domain - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):"
9465: => "<b>Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...</b> (Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer Benutzerrolle erzeugt werden - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):",
9466:
9467: "Set 'Domain/institution to search' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>"
9468: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>",
9469:
9470: "Set 'Search criteria' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">'username is ...... in selected LON-CAPA domain'"
9471: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf <span class=\"LC_cusr_emph\">'Benutzername ist ... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne'",
9472:
9473: 'Provide the proposed username'
9474: => 'Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein',
9475:
9476: 'Select a user to add/modify roles'
9477: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9478:
9479: 'User Search to add/modify roles'
9480: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9481:
1.100 bisitz 9482:
9483: # Feedback messages:
9484:
9485: 'You have entered that answer before'
9486: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9487:
9488: "Computer's answer now shown above."
9489: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9490:
9491: 'You are correct.'
9492: => 'Korrekt!',
9493:
9494: 'You are partially correct.'
9495: => 'Teilweise korrekt.',
9496:
9497: 'Incorrect'
9498: => 'Inkorrekt',
9499:
9500: 'A score has been assigned.'
9501: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
9502:
9503: 'Your receipt is'
9504: => 'Ihr Nachweis ist',
9505:
9506: 'You are excused from the problem.'
9507: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9508:
9509: 'Some extra items were submitted.'
9510: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9511:
9512: 'Some items were not submitted.'
9513: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9514:
9515: 'An error occured while grading your answer.'
9516: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9517:
9518: 'The submitted answer was too long.'
9519: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9520:
9521: 'This question expects a numeric answer.'
9522: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9523:
9524: 'You have provided an invalid ranking'
9525: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig',
9526:
9527: 'please refer to'
9528: => 'Hilfe erhalten Sie unter',
9529:
9530: 'help on ranking problems'
9531: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9532:
9533: 'Submission won\'t be graded. The type of file submitted is not allowed.'
9534: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht erlaubt.',
9535:
9536: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
9537: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9538:
9539: 'Submission not graded. Use more digits.'
9540: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9541:
9542: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9543: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9544:
9545: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9546: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9547:
9548: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9549: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9550:
9551: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9552: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9553:
9554: 'Proper comma separation is required'
9555: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9556:
9557: 'Unable to understand formula'
9558: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9559:
9560: 'Your submission has been recorded.'
9561: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9562:
9563: 'A draft copy has been saved.'
9564: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9565:
9566: 'Nothing submitted.'
9567: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9568:
9569: 'Unknown message'
9570: => 'Unbekannte Meldung',
9571:
9572: 'Returned file(s): [_1]'
9573: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9574:
9575: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9576: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9577:
9578: # --/
9579:
9580:
9581: ' The last submission was after the Due Date '
9582: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9583:
9584: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9585: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9586:
9587: 'OR:'
9588: => 'ODER:',
9589:
9590: 'Select Portfolio Files'
9591: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9592:
9593: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9594: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9595:
9596: '<span class="LC_error">These file(s) don\'t exist:</span> [_1]'
9597: => '<span class="LC_error">Diese Datei(en) existiert nicht:</span> [_1]',
9598:
9599: '<i>From:</i> '
9600: => '<i>Start:</i> ',
9601:
9602: '<i>To:</i> '
9603: => '<i>Ende:</i> ',
9604:
9605: 'Previously published version'
9606: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9607:
9608: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9609: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9610:
9611: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9612: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9613:
9614: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9615: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9616:
9617: 'with submissions'
9618: => 'mit Antworten',
9619:
9620: 'in grading queue'
9621: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9622:
9623: 'with ungraded submissions'
9624: => 'mit unbewerteten Antworten',
9625:
9626: 'with incorrect submissions'
9627: => 'mit inkorrekten Antworten',
9628:
9629: 'with any status'
9630: => 'mit beliebigem Status',
9631:
1.101 bisitz 9632: 'Default value or none'
9633: => 'Voreingestellt oder nichts',
9634:
9635: 'Floating Point between 1 and 0'
9636: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9637:
9638: 'Floating point number between zero and one'
9639: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9640:
9641: 'Positive Floating Point'
9642: => 'Positive Gleitkommazahl',
9643:
9644: 'Positive floating point number or zero'
9645: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9646:
9647: 'Floating Point'
9648: => 'Gleitkommazahl',
9649:
9650: 'Floating point number'
9651: => 'Gleitkommazahl',
9652:
9653: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 9654: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9655:
9656: 'Configuration setting'
9657: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9658:
9659: 'Value(s)'
9660: => 'Wert(e)', # n.t.
9661:
9662: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 9663: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9664:
9665: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9666: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9667:
9668: 'Move to Inbox'
9669: => 'In Posteingang verschieben',
9670:
9671: 'Move to Inbox/Compose reply'
9672: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9673:
9674: 'Displaying Critical Messages'
9675: => 'Anzeige kritischer Nachrichten',
9676:
9677: 'Confirming Receipt'
9678: => 'Empfang bestätigen',
9679:
9680: 'Confirmed Receipt'
9681: => 'Empfang bestätigt',
9682:
9683: 'Communicate'
9684: => 'Kommunikation',
9685:
9686: 'Replying to a Critical Message'
9687: => 'Antwort auf kritische Nachricht',
9688:
9689: 'Answer Available'
9690: => 'Antwort verfügbar',
9691:
9692: ' to '
9693: => ' bis ', # ???
9694:
9695: 'Event from [_1] to [_2]'
9696: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9697:
9698: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9699: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9700:
9701: 'The following problems occurred:'
9702: => 'Die folgenden Probleme tragen auf:',
9703:
9704: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9705: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9706:
9707: 'Please try again.'
9708: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9709:
9710: 'Enrolling [_1] : [_2]'
9711: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
9712:
9713: 'in this course'
9714: => 'in diesem Kurs',
9715:
9716: 'Remove Checked Entries'
9717: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9718:
9719: 'Modify Student Data'
9720: => 'Studentische Daten ändern',
9721:
9722: 'First name'
9723: => 'Vorname',
9724:
9725: 'Middle name'
9726: => 'Zweiter Vorname',
9727:
9728: 'Last name'
9729: => 'Nachname',
9730:
9731: 'ID'
9732: => 'ID/Matrikelnummer',
9733:
9734: 'Sending critical message'
9735: => 'Sende kritische Nachricht an',
9736:
9737: 'Replying to'
9738: => 'Antwort an',
9739:
9740: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9741: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9742:
9743: 'Broadcast Message'
9744: => 'Broadcast-Nachricht',
9745:
9746: 'contents hidden'
9747: => 'Inhalte verborgen',
9748:
9749: 'Resources in course with version changes seit gestern'
9750: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern', # !
9751:
9752: 'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
9753: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche', # !
9754:
9755: 'Resources in course with version changes seit letztem Monat'
9756: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat', # !
9757:
1.115 bisitz 9758: 'Resources in course with version changes seit Kursbeginn'
9759: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn', # !
1.101 bisitz 9760:
9761:
9762: 'Show all posts'
9763: => 'Alle Beiträge anzeigen',
9764:
9765: 'to display'
9766: => 'to display', # ???
9767:
9768: 'posts previously marked read'
9769: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
9770:
9771: 'previously viewed posts'
9772: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
9773:
9774: 'NEW'
9775: => 'NEU',
9776:
9777: 'Preferences on what is marked as NEW'
9778: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
9779:
9780: 'Mark NEW posts no longer new'
9781: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
9782:
9783: 'Sorting/Filtering options'
9784: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
9785:
9786: 'Export'
9787: => 'Exportieren',
9788:
9789: 'Attachments'
9790: => 'Anhänge',
9791:
9792: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
9793: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
9794:
9795: 'The following errors occurred during export'
9796: => 'Die folgenden Fehler sind beim Export aufgetreten',
9797:
9798: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
9799: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
9800:
9801: 'Make Visible'
9802: => 'Anzeigen',
9803:
9804: 'Reply'
1.118 ! bisitz 9805: => 'Antwort',
1.101 bisitz 9806:
9807: 'Mark unread'
9808: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
9809:
9810: 'Mark read'
9811: => 'Als gelesen kennzeichnen',
9812:
9813: 'This post has been edited by the author.'
9814: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
9815:
9816: 'Display all versions'
9817: => 'Alle Versionen anzeigen',
9818:
9819: 'Earlier version(s) were posted on: '
9820: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
9821:
9822: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
9823: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
9824:
9825: 'Please select a different role.'
9826: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
9827:
9828: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
9829: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
9830:
9831: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
9832: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
9833:
9834: 'Re: '
9835: => 'Re: ',
9836:
9837: 'Please select a feedback type.'
9838: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
9839:
9840: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
9841: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
9842:
9843: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
9844: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
9845:
9846: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
9847: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
9848:
9849: 'Error sending message to'
9850: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
9851:
9852: 'Not registered'
9853: => 'Nicht registriert', # ???
9854:
9855: 'Editing not permitted'
9856: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
9857:
9858: 'Marked postings read/unread'
9859: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
9860:
9861: 'Changed sort/filter'
9862: => 'Sortierung/Filter geändert',
9863:
9864: 'Changed display status'
9865: => 'Anzeigestatus geändert',
9866:
9867: 'Deletion not permitted'
9868: => 'Löschen nicht erlaubt',
9869:
9870: 'Changed discussion status'
9871: => 'Diskussionsstatus geändert',
9872:
9873: 'Changed discussion view mode'
9874: => 'Diskussionsanzeige-Modus geändert',
9875:
9876: 'Added to my course blog'
9877: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
9878:
9879: 'Back to previous page'
9880: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
9881:
9882: 'Untitled resource'
9883: => 'Ressource ohne Titel',
9884:
9885: 'Discussion display options'
9886: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
9887:
9888: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
9889: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
9890:
9891: 'Which posts are displayed when you display this bulletin board or resource, and'
9892: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Schwarze Brett bzw. diese Ressource anzeigen',
9893:
9894: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
9895: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
9896:
9897: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
9898: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
9899:
9900: 'Posts not marked read'
9901: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
9902:
9903: 'New posts cease to be identified as "New"?'
9904: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9905:
9906: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
9907: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9908:
9909: 'Option to mark each post as read/unread?'
9910: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
9911:
9912: 'Shown'
9913: => 'anzeigen',
9914:
9915: 'Not shown'
9916: => 'nicht anzeigen',
9917:
9918: 'Discussion options'
9919: => 'Diskussionsforen-Optionen',
9920:
9921: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
9922: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
9923:
9924: 'Sort order'
9925: => 'Sortierungsreihenfolge',
9926:
9927: 'Date order - oldest first'
9928: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
9929:
9930: 'Date order - newest first'
9931: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
9932:
9933: 'Threaded'
9934: => 'nach Beiträgen', # ???
9935:
9936: 'By subject'
1.116 bisitz 9937: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 9938:
9939: 'By domain and username'
9940: => 'nach Domäne und Benutzername',
9941:
9942: 'By last name, first name'
9943: => 'nach Nachname, Vorname',
9944:
9945: 'Specific role status'
9946: => 'Rollenstatus',
9947:
9948: 'Roles of any status'
9949: => 'beliebig',
9950:
9951: 'Only active roles'
9952: => 'nur aktive',
9953:
9954: 'Only past roles'
9955: => 'nur inaktive',
9956:
9957: 'Only future roles'
9958: => 'nur zukünftige',
9959:
9960: 'Specific user roles'
9961: => 'Benutzerrollen',
9962:
9963: 'All roles'
9964: => 'Alle Rollen',
9965:
9966: 'Students'
9967: => 'Studenten',
9968:
9969: 'Course Coordinators'
9970: => 'Kurs-Koordinatoren',
9971:
9972: 'Instructors'
1.113 bisitz 9973: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 9974:
9975: 'TAs'
9976: => 'Tutoren',
9977:
9978: 'Exam proctors'
9979: => 'Exam-Proktoren',
9980:
9981: 'Custom roles'
9982: => 'Individuelle Rollen',
9983:
9984: 'Specific sections'
9985: => 'Sektionen',
9986:
9987: 'Specific groups'
9988: => 'Gruppen',
9989:
9990: 'Pick specific users (by name)'
9991: => 'Benutzer auswählen (Name)',
9992:
9993: 'Show a list of current posters'
9994: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
9995:
9996: 'So far, no data has been returned for your request'
9997: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
9998:
1.102 bisitz 9999: 'Select a user'
10000: => 'Benutzerauswahl',
10001:
10002: 'An error occured while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10003: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10004:
10005: 'photo'
10006: => 'Foto',
10007:
10008: 'Critical Message'
10009: => 'Kritische Nachricht',
10010:
10011: 'Display a Message'
10012: => 'Nachricht anzeigen',
10013:
10014: 'Back to Folder Display'
1.118 ! bisitz 10015: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10016:
10017: 'Currently available actions (will open extra window)'
10018: => 'Verfügbare Aktionen (öffnet neues Fenster)',
10019:
10020: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
10021: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10022:
10023: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
10024: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10025:
1.118 ! bisitz 10026: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
1.102 bisitz 10027: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10028:
10029: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10030: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10031:
10032: 'Empty Folder'
10033: => 'Leeres Verzeichnis',
10034:
10035: 'Cc:'
10036: => 'CC:',
10037:
10038: 'Bcc:'
10039: => 'BCC:',
10040:
10041: 'Retrieve discussion and message records'
10042: => 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
10043:
10044: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10045: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10046:
10047: 'Post this Record'
10048: => 'Speichern',
10049:
10050: 'Revise your search criteria for this domain'
10051: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10052:
10053: 'You can specify an external URL as Syllabus in the [_1].'
10054: => 'Sie können in den [_1] eine externe URL für den Kursüberblick angeben.',
10055:
10056: 'Course Parameters'
10057: => 'Kurs-Parametern',
10058:
10059: 'Metadata Modified'
10060: => 'Geänderte Metadaten',
10061:
10062: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10063: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10064:
10065: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10066: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10067:
10068: 'You have requested to create file in directory [_1] which doesn\'t exist. The requested directory path has been removed from the requested file name.'
10069: => 'Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.',
10070:
10071: 'Directory'
10072: => 'Verzeichnis',
10073:
10074: 'Only empty directories may be deleted.'
10075: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10076:
10077: 'You must delete the contents of the directory first.'
10078: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10079:
10080: 'Cannot delete non-obsolete published file'
10081: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10082:
10083: 'Must not include'
10084: => 'Darf nicht enthalten:',
10085:
10086: 'Name of new file is the same as name of old file'
10087: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10088:
10089: 'no action taken'
10090: => 'keine Aktion ausgeführt',
10091:
10092: 'copy metadata error'
10093: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10094:
10095: 'No New filename specified'
10096: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10097:
10098: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10099: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10100:
10101: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10102: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10103:
10104: 'Bad filename [_1].<br /> <tt>(name).(number).(extension)</tt> not allowed. <br /> Removing the <tt>.number.</tt> from requested filename.'
10105: => 'Ungültiger Dateiname [_1].<br /> <tt>(Name).(Zahl).(Erweiterung)</tt> ist nicht zulässig. <br /> Entferne <tt>.Zahl.</tt> vom gewünschten Dateinamen.',
10106:
10107: 'Cannot change MIME type of a directory'
10108: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
10109:
10110: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10111: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10112:
1.103 bisitz 10113: 'Change discussion display'
10114: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10115:
10116: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or bulletin board which has unread posts.'
10117: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Schwarzen Brettern angezeigt werden sollen.',
10118:
10119: "This can increase the time taken to gather data for the '<i>What's New?</i>' page by a few seconds."
10120: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die '<i>Was-gibt's-Neues-Seite</i>' um ein paar Sekunden erhöhen.",
10121:
10122: 'Currently set to <b>on</b>.'
10123: => 'Derzeit eingestellt auf <b>an<b>.',
10124:
10125: 'Currently set to <b>off</b>.'
10126: => 'Derzeit eingestellt auf <b>aus<b>.',
10127:
10128: 'Change to [_1]'
10129: => 'Auf [_1] umstellen',
10130:
10131: 'No change'
10132: => 'Keine Änderung',
10133:
10134: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10135: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10136:
10137: 'Groups Manager'
10138: => 'Gruppenverwaltung',
10139:
10140: 'None available'
10141: => 'keine verfügbar',
10142:
10143: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10144: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10145:
10146: 'Files: '
10147: => 'Dateien: ',
10148:
10149: 'Folders: '
10150: => 'Verzeichnisse: ',
10151:
10152: 'Choose Task'
10153: => 'Aktion wählen',
10154:
10155: 'Modify default group settings'
10156: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10157:
10158: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10159: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10160:
10161: 'Add member(s) to the group'
10162: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10163:
10164: 'Group Settings'
10165: => 'Gruppeneinsstellungen',
10166:
10167: 'Group name, title and available collaborative tools'
10168: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10169:
10170: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10171: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10172:
10173: 'Discussion boards'
10174: => 'Diskussionsforen',
10175:
10176: 'E-mail'
10177: => 'E-Mail',
10178:
10179: 'File repository'
10180: => 'Dateisammlung',
10181:
10182: 'Group home page'
10183: => 'Gruppen-Homepage',
10184:
10185: 'Membership roster'
10186: => 'Mitglieder-Teilnehmerliste',
10187:
10188: 'Granularity:'
10189: => 'Granularität:',
10190:
10191: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10192: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10193:
10194: 'Disk quota: '
10195: => 'Speicherplatz: ',
10196:
10197: 'If you enable the file repository for the [_1], allocate a disk quota.'
10198: => 'Falls Sie die Dateisammlung für die [_1] aktivieren, Speicherplatz zuweisen:',
10199:
10200: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all [_2]s in the [_3], and [_4] Mb are currently unallocated.'
10201: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle [_2]s im [_3] aufgeteilt werden. [_4] MB sind derzeit nicht zugewiesen.',
10202:
10203: 'Default start and end dates for group access'
1.110 bisitz 10204: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Endedatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10205:
10206: 'Start:'
10207: => 'Start:',
10208:
10209: 'End:'
10210: => 'Ende:',
10211:
10212: 'Build a list of users for selection of group members'
10213: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10214:
10215: 'Group membership selection list criteria:'
10216: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10217:
10218: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10219: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10220:
10221: 'members of the new group.'
10222: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10223:
10224: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10225: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10226:
10227: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10228: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10229:
10230: 'Access types'
10231: => 'Zugriffstypen',
10232:
10233: 'Currently has access'
10234: => 'Aktueller Zugriff',
10235:
10236: 'Will have future access'
10237: => 'Zukünftiger Zugriff',
10238:
10239: 'Previously had access'
10240: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10241:
10242: 'Course roles'
10243: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10244:
10245: 'Course sections'
10246: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10247:
10248: 'all sections'
10249: => 'Alle Sektionen',
10250:
10251: 'no section'
10252: => 'Keine Sektion',
10253:
10254: 'Go to previous page'
10255: => 'Zurück',
10256:
10257: 'Go to next step'
10258: => 'Weiter',
10259:
10260: 'Invalid group name'
10261: => 'Ungültiger Gruppenname',
10262:
10263: 'The group name entered '
10264: => 'Der eingegebene Name ',
10265:
10266: 'is not a valid name.'
10267: => 'ist kein gültiger Name.',
10268:
10269: 'can not be used as it is the name of '
10270: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10271:
10272: 'an existing [_1]',
10273: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10274:
10275: ' in this Course'
10276: => ' in diesem Kurs',
10277:
10278: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10279: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10280:
10281: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10282: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10283:
10284: 'Go to previous step'
10285: => 'Zurück',
10286:
10287: 'Select Members'
10288: => 'Mitgliederauswahl',
10289:
10290: 'Your group selections - '
10291: => 'Gruppenauswahl',
10292:
10293: 'The following settings will apply to the group:'
10294: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10295:
10296: 'Granularity'
10297: => 'Granularität',
10298:
10299: 'File quota'
10300: => 'Speicherplatz für Dateien',
10301:
10302: 'Default access dates'
10303: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10304:
10305: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10306: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10307:
10308: 'Start date'
1.110 bisitz 10309: => 'Anfangsdatum:',
1.103 bisitz 10310:
10311: 'End date:'
10312: => 'Endedatum:',
10313:
10314: '<b>Available for assignment to members:</b>'
10315: => '<b>Zugriff für Mitglieder möglich:</b>',
10316:
10317: '<b>Unavailable for assignment:</b>'
10318: => '<b>Kein Zugriff möglich:</b>',
10319:
10320: 'User privileges for collaborative tools'
10321: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10322:
10323: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10324: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10325:
10326: 'Group membership'
10327: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10328:
10329: 'Add members'
10330: => 'Mitglieder hinzufügen',
10331:
10332: 'Add?'
10333: => 'Hinzufügen?',
10334:
10335: 'You have indicated that the file repository should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
10336: => 'Sie haben angegeben, dass die Dateisammlung aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie die Dateisammlung.',
10337:
10338: '[_1] [_2] was created.<br />'
10339: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10340:
10341: '[_1] membership list updated.'
10342: => 'Liste der [_1]-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
10343:
10344: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10345: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10346:
10347: 'Choose Privileges'
10348: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10349:
10350: 'Creation Complete'
10351: => 'Erstellung abgeschlossen',
10352:
10353: 'discussion'
10354: => 'Diskussion',
10355:
10356: 'email files'
10357: => 'E-Mail-Dateien',
10358:
10359: 'homepage'
10360: => 'Homepage',
10361:
10362: 'roster'
10363: => 'Teilnehmerliste',
10364:
10365: 'Edit Group Homepage'
10366: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10367:
10368: 'Edit Group Settings'
10369: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10370:
10371: 'Available Group Tools'
10372: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10373:
10374: 'Group chat'
10375: => 'Chat',
10376:
10377: 'Group e-mail'
10378: => 'E-Mail',
10379:
10380: 'Group page - [_1]'
10381: => 'Gruppenseite - [_1]',
10382:
10383: '[_1] discussion boards - [_2]'
10384: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10385:
10386: 'New Discussion Board'
10387: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10388:
10389: 'There are currently no discussion boards in this [_1].'
10390: => 'In dieser [_1] sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10391:
10392: 'Discussion Board Title'
10393: => 'Titel des Diskussionsforums',
10394:
10395: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10396: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10397:
10398: 'Edit [_1] board'
10399: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10400:
10401: 'View all group discussion boards'
10402: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10403:
10404: 'Show Student View'
10405: => 'Studentische Sicht zeigen',
10406:
10407: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10408: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10409:
10410: 'Send a Message in a Group'
10411: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10412:
10413: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10414: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10415:
10416: 'Allow replies'
10417: => 'Antworten zulassen',
10418:
10419: 'Reply to'
10420: => 'Antwort an',
10421:
10422: 'Group Portfolio'
10423: => 'Gruppen-Dateisammlung',
10424:
10425: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 10426: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 10427:
10428: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10429: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10430:
10431: 'Group Membership'
10432: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10433:
10434: '[_1] membership status - [_2]'
10435: => '[_1]-Mitgliedschafts-Status - [_2]',
10436:
10437: 'Group Email'
10438: => 'Gruppen-E-Mail',
10439:
10440: 'Course Discussion Boards'
10441: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10442:
10443: 'Post Discussion'
10444: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10445:
10446: 'Post Anonymous Discussion'
10447: => 'Anonymen Diskussionsbeitrag abschicken',
10448:
10449: 'Content'
10450: => 'Inhalt',
10451:
10452: 'You do not currently have rights to view this group.'
10453: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10454:
10455: '<p>No page information provided.</p>'
10456: => '<p>Keine Seiteninformationen angegeben.</p>',
10457:
10458: 'Available functions'
10459: => 'Verfügbare Funktionen',
10460:
10461: 'No group functionality.'
10462: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10463:
10464: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat or file upload) is currently available to you in this group: <b>[_1]</b>.'
10465: => 'Derzeit ist in der Gruppe <b>[_1]</b> keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chat oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
10466:
10467: 'Group Page'
10468: => 'Gruppenseite',
10469:
10470: 'Currently set to "[_1]"'
10471: => 'Derzeit eingestellt auf "[_1]"',
10472:
10473: 'Quota allocated to file repository:'
10474: => 'Speicherplatz für Dateiensammlung',
10475:
10476: 'The quota is currently [_1] Mb'
10477: => 'Der Speicherplatz ist derzeit auf [_1] MB eingestellt',
10478:
10479: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for [_2]s in the [_3].'
10480: => 'Der Speicherplatz kann bis auf [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für [_2]s im [_3] hinzugefügt wird.',
10481:
10482: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10483: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10484:
10485: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10486: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10487:
10488: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10489: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10490:
10491: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10492: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10493:
10494: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 10495: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 10496:
10497: 'if enabled below'
10498: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10499:
10500: 'Additional privileges'
10501: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10502:
10503: 'Fixed privileges'
10504: => 'Festgesetzte Berechtigungen',
10505:
10506: 'Optional privileges'
10507: => 'Optionale Berechtigungen',
10508:
10509: 'Collaborative Tool'
10510: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10511:
10512: 'Currently the group is configured '
10513: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10514:
10515: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10516: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10517:
10518: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10519: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10520:
10521: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
1.110 bisitz 10522: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
1.103 bisitz 10523:
10524: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10525: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10526:
10527: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.110 bisitz 10528: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Endedatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 10529:
10530: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 10531: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 10532:
10533: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 10534: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 10535:
10536: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 10537: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 10538:
10539: 'Currently set to'
10540: => 'Derzeit eingestellt auf',
10541:
10542: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 10543: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 10544:
10545: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 10546: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 10547:
10548: 'Active?'
10549: => 'Aktiv?',
10550:
10551: 'Send group mail'
10552: => 'Gruppen-E-Mail senden', # .n.t.
10553:
10554: 'Create boards'
10555: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
10556:
10557: 'Edit own posts'
10558: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
10559:
10560: 'Hide/Delete any post'
10561: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge', # .n.t.
10562:
10563: 'View boards'
10564: => 'Foren anschauen', # .n.t.
10565:
10566: 'Control Access'
10567: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
10568:
10569: 'Basic Display'
10570: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
10571:
10572: 'Detailed Display'
10573: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
10574:
10575: 'View page'
10576: => 'Seite betrachten', # .n.t.
10577:
10578: 'Modify page'
10579: => 'Seite ändern', # .n.t.
10580:
10581: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
10582: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.', # n.t.
10583:
1.104 bisitz 10584: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 ! bisitz 10585: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 10586:
10587: 'Forwarded message from '
10588: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
10589:
10590: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
10591: => 'Sie haben eine kritische Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10592:
10593: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
10594: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10595:
10596: "'New' critical message from "
10597: => "Neue kritische Nachricht von ",
10598:
10599: "'New' message from "
10600: => "Neue Nachricht von ",
10601:
10602: 'Refers to'
10603: => 'Bezieht sich auf',
10604:
10605: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.118 ! bisitz 10606: => 'Bisherige Versuche des Studenten (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10607:
10608: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 ! bisitz 10609: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10610:
10611: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 ! bisitz 10612: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10613:
10614: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.117 bisitz 10615: => 'Sie haben auf Ihnen zwischen [_1] und [_2] zugesandte LON-CAPA-Nachrichten bis zum Ende dieser Zeitperiode keinen Zugriff, da Sie Student in einem Kurs mit aktivierter Kommunikationsblockade sind.',
1.104 bisitz 10616:
10617: 'The subject is
10618:
10619: [_1]
10620:
10621: '
10622: => 'Der Betreff lautet
10623:
10624: [_1]
10625:
10626: ',
10627:
10628: 'Excerpt'
10629: => 'Auszug',
10630:
10631: 'Use
10632:
10633: [_1]
10634:
10635: to access the full message.'
10636: => 'Ueber
10637:
10638: [_1]
10639:
10640: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
10641:
10642: 'You can reply to this message'
10643: => 'Sie koennen auf diese E-Mail antworten.',
10644:
10645: 'Please do not reply to this address.'
10646: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
10647:
10648: 'A reply will not be received by the recipient!'
10649: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
10650:
10651: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
10652: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
10653:
10654: 'No replies to sender'
10655: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
10656:
10657: 'View recent activity'
10658: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
10659:
10660: 'Display Message'
10661: => 'Nachricht anzeigen',
10662:
10663: 'Replying to a Message'
10664: => 'Nachricht beantworten',
10665:
10666: 'Forwarding a Message'
10667: => 'Nachricht weiterleiten',
10668:
1.118 ! bisitz 10669: 'Forwarding Multiple Messages'
! 10670: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
! 10671:
1.104 bisitz 10672: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
10673: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
10674:
10675: 'Upload and Send'
10676: => 'Hochladen und Absenden',
10677:
1.105 bisitz 10678: 'Select courses'
10679: => 'Kursauswahl',
10680:
10681: '<b>Choose which course(s) to list.</b><br />'
10682: => '<b>Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen</b><br />',
10683:
10684: 'Display courses'
10685: => 'Kurse anzeigen',
10686:
10687: 'Public'
10688: => 'Öffentlich',
10689:
10690: ' Answer [_1]'
10691: => ' Antwort [_1]',
10692:
10693: 'EditXML [_1]'
10694: => 'XML-Editor [_1]',
10695:
10696: 'Not authorized'
10697: => 'Nicht berechtigt',
10698:
10699: 'An error occured while processing this resource. The author has been notified.'
10700: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
10701:
10702: 'Code ran too long. It ran for more than'
10703: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
10704:
10705: 'seconds occured while running <while> on line'
10706: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
10707:
10708: 'Student View'
10709: => 'Studentische Sicht',
10710:
10711: 'Correct answer'
10712: => 'Korrekte Antwort',
10713:
10714: 'Could not identify problem.'
10715: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
10716:
1.106 bisitz 10717: 'Your Excel spreadsheet'
10718: => 'Ihre Excel-Tabelle',
10719:
10720: 'Your CSV file'
10721: => 'Ihre CSV-Datei',
10722:
10723: 'Chart'
10724: => 'Chart',
10725:
10726: 'Student Data</b>'
10727: => 'Studentische Daten</b>', # !
10728:
10729: 'HTML, with links'
10730: => 'HTML, mit Links',
10731:
10732: 'HTML, with all links'
10733: => 'HTML, mit allen Links',
10734:
10735: 'HTML, without links'
10736: => 'HTML, ohne Links',
10737:
10738: 'Output Data'
10739: => 'Ausgabedaten',
10740:
10741: 'Scores Summary'
10742: => 'Punktesumme',
10743:
10744: 'Scores Per Problem'
10745: => 'Punkte je Aufgabe',
10746:
10747: 'Parts Correct'
10748: => 'Richtige Teile',
10749:
10750: 'fullname'
10751: => 'Vollständiger Name',
10752:
10753: 'id'
10754: => 'ID/Matr.-Nr',
10755:
10756: 'Generate Chart'
10757: => 'Chart generieren',
10758:
10759: 'Select One Student'
10760: => 'Einzelnen Studenten wählen',
10761:
10762: 'All sections'
10763: => 'Alle Sektionen',
10764:
10765: 'All groups'
10766: => 'Alle Gruppen',
10767:
10768: ' [_1] access status.'
10769: => ' [_1] Zugriffsstatus.',
10770:
10771: 'Show links in new window:'
10772: => 'Links in neuem Fenster öffnen:', # n.t.
10773:
10774: 'Summary Tables'
10775: => 'Zusammenfassende Tabellen',
10776:
10777: 'Average'
10778: => 'Durchschnitt',
10779:
10780: 'Maximum'
10781: => 'Maximum',
10782:
10783: 'Click here to return to the chart'
10784: => 'Zurück zum Chart',
10785:
10786: 'Click on a students name or username to view their chart'
10787: => 'Klick ', # n.t.
10788:
10789: 'status'
10790: => 'Status',
10791:
10792: 'groups'
10793: => 'Gruppen',
10794:
10795: 'Click on a students name or username to view their chart'
10796: => 'Klick auf Name/Benutzername zeigt zugehöriges Chart',
10797:
10798: 'Essay will be hand graded.'
10799: => 'Essay wird manuell bewertet.',
10800:
10801: 'Text you want to appear by default:'
10802: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
10803:
10804:
10805: 'Check as many as you wish in response to the problem.'
10806: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
10807:
10808: 'Select portfolio files'
10809: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10810:
10811: 'Select checked files, and continue selecting.'
10812: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
10813:
10814: 'Select checked files, and close window'
10815: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
10816:
10817: 'Copy of'
10818: => 'Kopie von',
10819:
10820: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
10821: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der im LON-CAPA-System hinterlegten Adresse des angegebenen Benutzers überein.',
10822:
10823: 'Overall result: [_1]'
10824: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
10825:
10826: 'Dimension: [_1], status [_2] '
10827: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
10828:
10829: 'Queue Status'
10830: => 'Warteschlangen-Status',
10831:
10832: 'Check Mark'
10833: => 'Markierung auswählen',
10834:
10835: 'Return commented version of [_1] to student.'
10836: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Studenten.',
10837:
10838: 'Download All Submitted Documents'
10839: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
10840:
10841: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
10842: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
10843:
10844: 'Compose message to student'
10845: => 'Nachricht an Studenten erstellen',
10846:
10847: 'incl. grades'
10848: => 'Bewertung einbinden',
10849:
10850: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
10851: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
10852:
10853: 'Set/Change parameters'
10854: => 'Parameter setzen/ändern',
10855:
10856: 'Grading Feedback'
10857: => 'Bewertungs-Feedback',
10858:
10859: 'Sending message to [_1]:[_2]'
10860: => 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
10861:
10862: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
10863: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
10864:
10865: 'You need to specify the username or ID'
10866: => 'Sie müssen einen Benutzernamen oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
10867:
10868: 'You need to specify at least one grading field'
10869: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
10870:
10871: 'Specify a file containing the class scores for current resource'
10872: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält',
10873:
10874: 'Upload Scores'
10875: => 'Bewertungen hochladen',
10876:
10877: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
10878: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
10879:
10880: 'Use CODE:'
10881: => 'verwende CODE:',
10882:
10883: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
10884: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
10885:
10886: 'scores from file' # Upload scores from file
10887: => 'von Bewertungen aus Datei',
10888:
10889: 'Process'
10890: => 'Verarbeite',
10891:
10892: 'clicker file' # Process clicker file
10893: => 'Clicker-Datei',
10894:
10895: 'Grade'
10896: => 'Bewerte',
10897:
10898: 'scantron forms' # Grade scantron forms
10899: => 'Scantron-Formulare',
10900:
10901: 'Verify'
10902: => 'Überprüfen',
10903:
10904: 'receipt'
10905: => 'Nachweis-Nr.',
10906:
10907: 'Manage'
10908: => 'Verwalten',
10909:
10910: 'access times' # Manage access times
10911: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
10912:
10913: 'saved CODEs' # View saved CODEs
10914: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
10915:
10916: 'Specify a file containing the clicker information for this resource'
10917: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält',
10918:
10919: 'Upload File'
10920: => 'Datei hochladen',
10921:
10922: 'Award points just for participation'
10923: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
10924:
10925: 'Correctness determined from response by course personnel'
10926: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
10927:
10928: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
10929: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
10930:
10931: 'Percentage points for correct solution'
10932: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
10933:
10934: 'Percentage points for incorrect solution'
10935: => 'Przentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
10936:
10937: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
10938: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
10939:
10940: 'Score based on attendance only'
10941: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
10942:
10943: 'Correctness determined by the following IDs'
10944: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
10945:
10946: 'specified'
10947: => 'angegeben',
10948:
10949: 'No IDs found to determine correct answer'
10950: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
10951:
10952: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
10953: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
10954:
10955: 'Scanning clicker file'
10956: => 'Scanne Clicker-Datei',
10957:
10958: 'Found [_1] question(s)'
10959: => '[_1] Frage(n) gefunden',
10960:
10961: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
10962: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
10963:
10964: 'Clicker registered more than once'
10965: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
10966:
10967: 'Unregistered Clicker'
10968: => 'Nicht registrierter Clicker',
10969:
10970: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
10971: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
10972:
10973: 'Found no correct answers answers for grading!'
10974: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
10975:
10976: 'Found [_1] entries for grading!'
10977: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
10978:
10979: 'Found no questions.'
10980: => 'Keine Fragen gefunden.',
10981:
10982: 'Finalize Grading'
10983: => 'Bewertung abschließen',
10984:
10985: 'Question [_1]'
10986: => 'Frage [_1]',
10987:
10988: 'Assigning grades based on clicker file'
10989: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
10990:
10991: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
10992: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
10993:
10994: 'No correct result given for question "[_1]"!'
10995: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
10996:
10997: 'Correct answer: [_1]'
10998: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
10999:
11000: 'Successfully stored grades for [_1] student(s).'
11001: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [_1] Studenten.',
11002:
11003: 'Grading Menu'
11004: => 'Bewertungsmenü',
11005:
11006: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11007: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11008:
11009: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11010: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
11011:
11012: 'File not found'
11013: => 'Datei nicht gefunden',
11014:
11015: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11016: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11017:
11018: 'An error occured while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11019: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11020:
11021: 'CourseID'
11022: => 'Kurs-ID',
11023:
11024: 'DocID'
11025: => 'Dokumenten-ID',
11026:
11027: 'Username, password and domain need to be specified.'
11028: => 'Benutzername, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
11029:
11030: 'Untitled Resource'
11031: => 'Unbenannte Ressource',
11032:
11033: 'Not Available'
11034: => 'Nicht verfügbar',
11035:
11036: 'Clear'
11037: => 'Leeren',
11038:
1.107 bisitz 11039: 'There are no parameters.'
11040: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11041:
11042: 'enroll type/action'
11043: => 'Belegungstyp/Aktion',
11044:
11045: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11046: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11047:
11048: 'Saved.'
11049: => 'Gespeichert.',
11050:
11051: 'An error occured while saving.'
11052: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11053:
11054: 'Reverted.'
11055: => 'Reverted.', # ??? 2007-12-06
11056:
11057: 'Title in map'
11058: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11059:
11060: 'Filename of resource'
11061: => 'Dateiname der Ressource',
11062:
11063: 'Link to published resource'
11064: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11065:
11066: 'Link to resource in Construction Space'
11067: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11068:
11069: 'Resource space'
11070: => 'Ressourcenbereich',
11071:
11072: 'Construction space'
11073: => 'Konstruktionsbereich',
11074:
11075: 'discard'
11076: => 'verwerfen',
11077:
11078: 'Change Order'
11079: => 'Reihenfolge ändern',
11080:
11081: 'Sort Imported Resources'
11082: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11083:
11084: 'Finalize order of resources'
11085: => 'Reihenfolge der Ressourcen',
11086:
11087: 'Recover Deleted'
11088: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11089:
11090: 'Recover Removed Resources'
11091: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11092:
11093: 'Recover Checked'
11094: => 'Ausgewählte wiederherstellen',
11095:
11096: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11097: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11098:
11099: 'No information available'
11100: => 'Keine Information verfügbar',
11101:
11102: 'Creating new file [_1]'
11103: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11104:
11105: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, \'None\''
1.113 bisitz 11106: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitten einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie \'nichts\'.',
1.107 bisitz 11107:
11108: 'Associate Resource With Selected Course'
11109: => 'Verknüpfte Ressource mit ausgewähltem Kurs',
11110:
11111: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11112: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11113:
11114: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11115: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11116:
11117: 'not available'
11118: => 'nicht verfügbar',
11119:
11120: 'most recent version'
11121: => 'neueste Version',
11122:
11123: 'information not available'
11124: => 'Information nicht verfügbar',
11125:
11126: 'Num Student'
11127: => 'Anz. Studenten',
11128:
11129: 'Degree of Difficulty'
11130: => 'Schwierigkeitsgrad',
11131:
11132: 'Degree of Discrimination'
11133: => 'Grad der Abgrenzung',
11134:
11135: 'Time of computation'
11136: => 'Zeit der Erstellung',
11137:
11138: 'Messages deleted.'
11139: => 'Nachrichten gelöscht.',
11140:
11141: 'Error deleting messages'
11142: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11143:
11144: 'Messages cleared.'
11145: => 'Nachrichten entfernt.',
11146:
11147: 'Error clearing messages'
11148: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11149:
11150: 'Delete Messages for this Resource'
11151: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11152:
11153: 'Back To Directory'
11154: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11155:
11156: 'Associated with course [_1]'
11157: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11158:
11159: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11160: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11161:
11162: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11163: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11164:
11165: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11166: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11167:
11168: 'Transferred data in added fields to notes'
11169: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11170:
11171: 'Home'
1.118 ! bisitz 11172: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11173:
11174: 'Usage Statistics'
11175: => 'Nutzungsstatistiken',
11176:
11177: 'Courses/Network Hits'
11178: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11179:
11180: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11181: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11182:
11183: 'External Resource, preview not enabled'
11184: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11185:
11186: 'Somewhere something went wrong - please help us to find out what.'
11187: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen - bitte helfen Sie uns herauszufinden, was!',
11188:
11189: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11190: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11191:
11192: 'Your information, together with internal debugging information, will be emailed to the system and server administrators.'
11193: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11194:
11195: 'Send Information'
11196: => 'Fehlerbericht abschicken',
11197:
11198: 'Please describe what you did just before this screen came up'
11199: => 'Bitte beschreiben Sie, was Sie unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien getan haben.',
11200:
11201: 'Is this problem reproducible?'
11202: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11203:
11204: 'Yes!'
11205: => 'Ja!',
11206:
11207: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11208: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11209:
11210: 'Thank you for your help!'
11211: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11212:
11213: 'Internal info:'
11214: => 'Interne Information:',
11215:
11216: 'Report submitted'
11217: => 'Bericht gesendet',
11218:
11219: 'Thank you!'
11220: => 'Danke!',
11221:
11222: 'Warning: Report not submitted'
11223: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11224:
11225: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
11226: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.', # n.t.
11227:
1.108 bisitz 11228: 'The document contains errors and cannot be published.'
11229: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11230:
11231: 'error(s)'
11232: => 'Fehler',
11233:
11234: 'Please fill out all fields below'
11235: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11236:
11237: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
11238: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studenten sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
11239:
11240: 'Parameters'
11241: => 'Parameter',
11242:
11243:
11244: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11245: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11246:
11247: 'Score on each Problem Part'
11248: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11249:
11250: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11251: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11252:
11253: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11254: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11255:
11256: 'Unable to retrieve course information.'
11257: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11258:
1.109 bisitz 11259: 'Please select an action to perform using the new filename'
11260: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11261:
11262: 'View or modify a course'
11263: => 'Kurseinstellungen', # long version: 'Kurseinstellungen betrachten oder ändern',
11264:
11265: 'Enter the course with the role of [_1]'
11266: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11267:
11268: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
11269: => 'Betrachten oder Ändern der Kurseinstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
11270:
11271: 'Manage course users'
11272: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11273:
11274: 'Upload a File of Course Users'
11275: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11276:
11277: 'Add/Modify a Single Course User'
11278: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
11279:
11280: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
11281: => 'Kursteilnehmerliste/Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
11282:
11283: 'Edit Custom Roles'
11284: => 'Individuelle Benutzerrollen',
11285:
11286: 'Enroll a Single Student'
1.110 bisitz 11287: => 'Einzelnen Studenten Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11288:
11289: 'Automated Student Enrollment Manager'
1.110 bisitz 11290: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.109 bisitz 11291:
11292: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 11293: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 11294:
11295: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11296: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11297:
11298: 'This error occurred while processing part [_1]'
11299: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11300:
11301: 'Unable to find section for this student'
11302: => 'Konnte für diesen Studenten keine Sektion finden.',
11303:
11304: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11305: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11306:
11307: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11308: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11309:
11310: 'Custom role'
11311: => 'Individuelle Rolle',
11312:
11313: 'Role: '
11314: => 'Rolle: ',
11315:
11316: 'Identify fields in uploaded list'
11317: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11318:
11319: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
11320: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
11321:
11322: 'Change authentication for existing users to these settings?'
11323: => 'In diesen Einstellungen die Authentifizierung für existierende Benutzer ändern?',
11324:
11325: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11326: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11327:
11328: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
11329: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
11330:
11331: 'Settings for assigning roles:'
11332: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
11333:
11334: 'Pick the action to take on roles for these users:'
11335: => 'Wählen Sie die Aktion aus, dei bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
11336:
11337: 'No role changes'
11338: => 'Keine Rollenänderungen',
11339:
11340: 'Add a domain role'
11341: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
11342:
11343: 'Add a course role'
11344: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
11345:
11346: 'Default role'
11347: => 'Voreingesstellte Rolle',
11348:
11349: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
11350: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11351:
11352: 'Default role and section'
11353: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
11354:
11355: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
11356: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
11357:
11358: 'Default role and/or section(s)'
11359: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
11360:
11361: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
11362: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11363:
11364: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
11365: => 'Anzeige von Studenten mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
11366:
11367: 'Students selected from this list can be dropped.'
11368: => 'Studenten, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
11369:
11370: 'Update ID/Student Number in courses in which user is Active/Future student,<br />(if forcing change).'
11371: => 'Aktualisierung der ID/Matrikelnummer in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftiger Student ist<br />(falls Änderung erzwungen wird). ',
11372:
11373: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
11374: => 'Diese Datumswerte als vorgeingestellte Zugriffszeitpunkte für zukünftige studentische Kursbelegung verwenden',
11375:
11376: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 11377: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 11378:
11379: 'Unable to set default access dates for course.'
11380: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
11381:
11382: 'Please select'
11383: => 'Bitte wählen',
11384:
11385: 'User Status: [_1]'
11386: => 'Benutzerstatus: [_1]',
11387:
11388: 'Role Type: [_1]'
11389: => 'Art der Rolle: [_1]',
11390:
11391: 'Any role'
11392: => 'Beliebige Rolle',
11393:
11394: 'Role: [_1]'
11395: => 'Rolle: [_1]',
11396:
11397: 'Select Course(s)'
11398: => 'Kurs(e) auswählen',
11399:
11400: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
11401: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
11402:
11403: 'There are no co-authors to display.'
11404: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11405:
11406: 'There are no users with domain roles to display.'
11407: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
11408:
11409: 'There are no authors or co-authors to display.'
11410: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11411:
11412: 'There are no course users to display'
11413: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11414:
11415: 'There are no course users to display.'
11416: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11417:
11418: 'There are no users matching the search criteria.'
11419: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
11420:
11421: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
11422: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
11423:
11424: ' for a single user?'
11425: => ' für einen einzelnen Benutzer?',
11426:
11427: ' for multiple users?'
11428: => 'für mehrere Benutzer?',
11429:
11430: 'Proceed'
11431: => 'Weiter',
11432:
11433: 'Action to take for selected users'
11434: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
11435:
11436: 'Behavior of username links'
11437: => 'Verhalten der Benutzernamen-Links',
11438:
11439: "Display a user's personal page"
1.111 bisitz 11440: => "Über-Mich-Seite anzeigen",
1.109 bisitz 11441:
11442: "Modify a user's information"
11443: => "Benutzerdaten ändern",
11444:
11445: 'Course(s): description, section(s), status'
11446: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
11447:
11448: "Click on a username to view the user's personal page."
11449: => "Klicken Sie auf einen Benutzernamen, um dessen persönliche 'Über-mich-Seite' anzuschauen.",
11450:
11451: 'auto'
11452: => 'automatisch',
11453:
11454: 'manual'
11455: => 'manuell',
11456:
11457: 'Unlock'
11458: => 'Entsperren',
11459:
11460: 'Lock'
11461: => 'Sperren',
11462:
11463: 'Domain Roles'
11464: => 'Domänen-Rollen',
11465:
11466: 'Co-Author Roles'
11467: => 'Co-Autoren-Rollen',
11468:
11469: 'Course Roles'
11470: => 'Kurs-Rollen',
11471:
11472: 'Date and Section selector'
11473: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
11474:
11475: 'Date selector'
11476: => 'Datums-Selektor',
11477:
11478: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
11479: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11480:
11481: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
11482: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11483:
11484: 'Choose an action to take for selected users'
11485: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
11486:
11487: 'New section to assign'
11488: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
11489:
11490: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
11491: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
11492:
11493: 'New section'
11494: => 'Neue Sektion',
11495:
11496: 'Course - '
11497: => 'Kurs - ',
11498:
11499: 'Users in course with expired [_1] roles'
11500: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11501:
11502: 'Users in course with future [_1] roles'
11503: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11504:
11505: 'Users in course with active [_1] roles'
11506: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
11507:
11508: 'All users in course'
11509: => 'Alle Benutzer im Kurs',
11510:
11511: 'All users in course with [_1] roles'
11512: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
11513:
11514: 'only users in section "[_1]"'
11515: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
11516:
11517: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
11518: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
11519:
11520: ' and not in any group'
11521: => ' und in keiner Gruppe',
11522:
11523: ' and members of group: "[_1]"'
11524: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11525:
11526: 'only users affiliated with no section'
11527: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
11528:
11529: 'only users affiliated with section "[_1]"'
11530: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
11531:
11532: 'only users not in any group'
11533: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
11534:
11535: ' and also not in any group'
11536: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
11537:
11538: 'only members of group: "[_1]"'
11539: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11540:
11541: ' and also members of group: "[_1]"'
11542: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
11543:
11544: 'Author space for <span class="LC_cusr_emph">[_1]</span>'
11545: => 'Autorenbereich für <span class="LC_cusr_emph">[_1]</span>',
11546:
11547: 'Co-authors with expired [_1] roles'
11548: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
11549:
11550: 'Co-authors with future [_1] roles'
11551: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11552:
11553: 'Co-authors with active [_1] roles'
11554: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
11555:
11556: 'All co-authors'
11557: => 'Alle Co-Autoren',
11558:
11559: 'All co-authors with [_1] roles'
11560: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
11561:
11562: 'Domain - '
11563: => 'Domäne - ',
11564:
11565: 'Users in domain with expired [_1] roles'
11566: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11567:
11568: 'Users in domain with future [_1] roles'
11569: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11570:
11571: 'Users in domain with active [_1] roles'
11572: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
11573:
11574: 'All users in domain'
11575: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
11576:
11577: 'All users in domain with [_1] roles'
11578: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
11579:
11580: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
11581: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11582:
11583: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
11584: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11585:
11586: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
11587: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
11588:
11589: 'All users with co-author roles in domain'
11590: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
11591:
11592: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
11593: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
11594:
11595: 'All courses in domain'
11596: => 'alle Kurse in der Domäne',
11597:
11598: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
11599: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
11600:
11601: 'Selected courses in domain'
11602: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
11603:
11604: 'All courses in domain'
11605: => 'Alle Kurse in der Domäne',
11606:
11607: 'users with expired [_1] roles'
11608: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11609:
11610: 'users with future [_1] roles'
11611: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11612:
11613: 'users with active [_1] roles'
11614: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
11615:
11616: 'all users'
11617: => 'alle Benutzer',
11618:
11619: 'users with [_1] roles'
11620: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
11621:
11622: 'There are no students to drop.'
11623: => 'Es gibt keine Studenten, die ausgeschlossen werden könnten.',
11624:
11625: 'Upload a file containing information about users'
11626: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
11627:
11628: 'Upload file of users'
11629: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
11630:
11631: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
11632: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
11633:
11634: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
11635: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine CSV-Datei',
11636:
11637: 'Unable to enroll users'
11638: => 'Konnte Studenten nicht den Kurs belegen lassen!',
11639:
11640: 'No Kerberos domain was specified.'
11641: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben!',
11642:
11643: 'Enrolling Users'
11644: => 'Benutzer werden aufgenommen',
11645:
11646: 'Updating Co-authors'
11647: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
11648:
11649: 'Adding/Modifying Users'
11650: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
11651:
11652: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
11653: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
11654:
11655: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
11656: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
11657:
11658: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
1.110 bisitz 11659: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 11660:
11661: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
1.110 bisitz 11662: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 11663:
11664: 'Section names and group names must be distinct.'
11665: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
11666:
11667: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
1.110 bisitz 11668: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 11669:
11670: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
11671: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
11672:
11673: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
11674: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
11675:
11676: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
11677: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studenten in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
11678:
11679: '<b>[_1]</b>: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
11680: => '<b>[_1]</b>: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
11681:
11682: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
11683: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
11684:
11685: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
11686: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
11687:
11688: '<b>[_1]</b>: Unable to add co-author. No password specified.'
11689: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
11690:
11691: '<b>[_1]</b>: Unable to add user. No password specified.'
11692: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
11693:
11694: 'Processed [quant,_1,user].'
11695: => '[quant,_1,user] verarbeitet.',
11696:
11697: 'Roles added for [quant,_1,user].'
11698: => 'Rollen für [quant,_1,user] hinzugefügt.',
11699:
11700: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
11701: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
11702:
11703: 'No roles added'
11704: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
11705:
11706: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
11707: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
11708:
11709: 'Students to Drop'
11710: => 'Auszuschließende Studenten',
11711:
11712: 'There are no students with current/future access to the course.'
11713: => 'Es exisitieren keine Studenten mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
11714:
11715: '<b>[_1]</b>: Unable to add/modify: [_2]'
11716: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_i2]',
11717:
11718: '<b>[_1]</b>: Unable to modify authentication: [_2]'
11719: => '<b>[_1]</b>: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
11720:
11721: '<b>[_1]</b>: Unable to add role: [_2]'
11722: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
11723:
11724: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 11725: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 11726:
11727: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11728: => "Entzogene Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11729:
11730: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11731: => "Gelöschte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11732:
11733: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11734: => "Reaktivierte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11735:
11736: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11737: => "Aktivierte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11738:
11739: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11740: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11741:
11742: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11743: => "Geänderte Sektion für Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11744:
11745: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11746: => "Entzogene Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11747:
11748: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11749: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11750:
11751: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11752: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11753:
11754: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11755: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11756:
11757: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11758: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11759:
11760: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11761: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11762:
11763: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11764: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11765:
11766: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11767: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11768:
11769: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11770: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] entzogen.',
11771:
11772: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11773: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] gelöscht.',
11774:
11775: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11776: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] reaktiviert.',
11777:
11778: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11779: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] aktiviert.',
11780:
11781: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11782: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] geändert.',
11783:
11784: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11785: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] geändert.',
11786:
11787: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11788: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] entzogen.',
11789:
11790: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
11791: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
11792:
11793: 'Display User Lists'
11794: => 'Benutzerlisten anzeigen',
11795:
11796: 'Display current class roster'
11797: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
11798:
11799: 'No section'
11800: => 'Keine Sektion',
11801:
11802: 'List Users'
11803: => 'Benutzer anzeigen',
11804:
11805: 'Pick custom role'
11806: => 'Individuelle Rolle wählen',
11807:
11808: 'Advanced Role'
11809: => 'Erweiterte Rolle',
11810:
11811: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
11812: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, Face-to-Face-Diskussionsbeiträgen, kritischen Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
11813:
11814: 'Evade communication blocking'
11815: => 'Umgehen der Kommunikations-Blockierung',
11816:
11817: 'Generate anonymous statistics'
11818: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
11819:
11820: 'Modify grade queue'
11821: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
11822:
11823: 'Grade items in grading queue'
11824: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
11825:
11826: 'Set assessment parameters'
11827: => 'Beurteilungs-Parameter setzen',
11828:
11829: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
11830: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
11831:
11832: 'Print for other users and entire course'
11833: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
11834:
11835: 'Get identity behind anonymous postings'
11836: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
11837:
11838: 'View grades'
11839: => 'Beurteilungen anzeigen',
11840:
11841: "Access to What's New page"
11842: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
11843:
11844: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 11845: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 11846:
11847: 'Update Users'
11848: => 'Benutzer aktualisieren',
11849:
11850: 'Create/modify a user'
11851: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
11852:
11853: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
11854: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerinformationen oder Rollen',
11855:
11856: 'Add/modify a single user'
11857: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
11858:
11859: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
11860: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
11861:
11862: 'Upload a File of Users'
11863: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
11864:
11865: 'Add/Modify a Single User'
11866: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
11867:
11868: 'create new user if required'
11869: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
11870:
11871: 'Manage Multiple Users'
11872: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
11873:
11874: 'Create/Modify user'
11875: => 'Benutzer erstellen/ändern',
11876:
11877: 'Visible input'
11878: => 'Sichtbare Eingabe',
11879:
11880: 'Currently in use'
11881: => 'Derzeit in Verwendung',
11882:
1.114 bisitz 11883: 'Modify this user: <span class="LC_cusr_emph">([_1])</span>'
11884: => 'Diesen Benutzer ändern: <span class="LC_cusr_emph">([_1])</span>',
1.109 bisitz 11885:
11886: 'Blank Problem'
11887: => 'Leere Aufgabe',
11888:
11889: 'Chemical Reaction Response'
11890: => 'Chemische Reaktion',
11891:
11892: 'Click-On-Image Problem'
11893: => 'Klick-ins-Bild',
11894:
11895: 'Curve Plot with Numerical Response'
11896: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
11897:
11898: 'Custom Response'
11899: => 'Customresponse',
11900:
11901: 'Data Plot with Numerical Response'
11902: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
11903:
11904: 'Drop Box'
11905: => 'Dropbox',
11906:
11907: 'Essay Response'
11908: => 'Essay',
11909:
11910: 'Exam Upload Resource'
11911: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
11912:
11913: 'Formula Response using Computer Algebra System'
11914: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
11915:
11916: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
11917: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
11918:
11919: 'Formula Response with Samples'
11920: => 'Formel mit Abtastpunkten',
11921:
1.117 bisitz 11922: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
11923: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 11924:
11925: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
11926: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
11927:
11928: 'Numerical Response'
11929: => 'Numerisch',
11930:
11931: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.117 bisitz 11932: => 'Numerisch - 1-aus-n',
11933:
11934: 'Option Response - Matching'
11935: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 11936:
11937: 'Option Response - Concept Groups'
1.117 bisitz 11938: => 'Zurodnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 11939:
1.117 bisitz 11940: 'Matching Response'
11941: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 11942:
11943: 'Option Response - True/False'
1.117 bisitz 11944: => 'Zurodnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 11945:
11946: 'Organic Material Response'
11947: => 'Organisches Material',
11948:
11949: 'Radio Button Response'
11950: => '1-aus-n (radiobutton)',
11951:
11952: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 11953: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 11954:
11955: 'Rank Response'
1.117 bisitz 11956: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 11957:
11958: 'String Response'
1.117 bisitz 11959: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 11960:
11961: 'Display catalog of courses'
11962: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
11963:
1.110 bisitz 11964: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 11965: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 11966:
11967: 'Upload a File of Co-authors'
11968: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
11969:
11970: 'Add/Modify a Single Co-author'
11971: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
11972:
11973: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
11974: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
11975:
11976: 'No courses match the criteria you selected.'
11977: => 'Es exisitieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
11978:
11979: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
11980: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
11981:
11982: 'New bridgetask file'
11983: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
11984:
11985: 'Create problem'
11986: => 'Aufgabe erstellen',
11987:
11988: 'Create library'
11989: => 'Bibliothek erstellen',
11990:
11991: 'Create survey'
11992: => 'Umfrage erstellen',
11993:
11994: 'Create task'
11995: => '"Bridgetask" erstellen',
11996:
11997: 'Problem Testing'
11998: => 'Testen von Aufgaben',
11999:
12000: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12001: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12002:
12003: "Don't Show Any Feedback"
12004: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12005:
12006: 'Change View'
12007: => 'Anzeigeart wechseln',
12008:
12009: 'Show Default View'
12010: => 'Standard-Anzeigeart',
12011:
12012: '[_1] for [_2] versions.'
12013: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12014:
1.111 bisitz 12015: 'Set new preferred languages to '
12016: => 'Bevorzugte Sprache gesetzt auf ',
12017:
12018: 'Reset preferred language.'
12019: => 'Bevorzugte Sprache zurückgesetzt.',
12020:
12021: 'Set new preferred math display to '
12022: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, gesetzt auf ',
12023:
12024: 'Reset preferred math display.'
12025: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, zurückgesetzt.',
12026:
12027: 'Set new screenname to '
12028: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12029:
12030: 'Reset screenname.'
12031: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12032:
12033: 'Set new nickname to '
12034: => 'Nickname gesetzt auf ',
12035:
12036: 'Reset nickname.'
12037: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12038:
12039: 'Set menu mode to [_1].'
12040: => 'Menümodus auf [_1] gesetzt.',
12041:
12042: 'Reset '
12043: => ' zurückgesetzt',
12044:
12045: 'Set message forwarding to '
12046: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12047:
12048: "Set message forwarding to 'off'."
12049: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12050:
12051: 'Set non-critical message notification address(es) to '
12052: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für unkritische Nachrichten gesetzt auf ',
12053:
12054: "Set non-critical message notification to 'off'."
12055: => "Benachrichtigung für unkritische Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
12056:
12057: 'Set critical message notification address(es) to '
12058: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für kritische Nachrichten gesetzt auf ',
12059:
12060: "Set critical message notification to 'off'."
12061: => "Benachrichtigung für kritische Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
12062:
12063: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12064: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12065:
12066: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12067: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12068:
12069: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12070: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12071:
12072: 'Set Page Background to '
12073: => 'Seitenhintergrundfarbe gesetzt auf ',
12074:
12075: 'Set Header Background to '
12076: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe gesetzt auf ',
12077:
12078: 'Set Header Border to '
12079: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe gesetzt auf ',
12080:
12081: 'Set Font to '
12082: => 'Schriftfarbe gesetzt auf ',
12083:
12084: 'Set Un-Visited Link to '
12085: => 'Farbe für nicht besuchte Links gesetzt auf ',
12086:
12087: 'Set Visited Link to '
12088: => 'Farbe für besuchte Links gesetzt auf ',
12089:
12090: 'Set Active Link to '
12091: => 'Farbe für aktive Links gesetzt auf ',
12092:
12093: 'Reset Page Background'
12094: => 'Seitenhintergrundfarbe zurückgesetzt',
12095:
12096: 'Reset Header Background'
12097: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe zurückgesetzt',
12098:
12099: 'Reset Header Border'
12100: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe zurückgesetzt',
12101:
12102: 'Reset Font.'
12103: => 'Schriftfarbe zurückgesetzt.',
12104:
12105: 'Reset Un-Visited Link.'
12106: => 'Farbe für nicht besuchte Links zurückgesetzt.',
12107:
12108: 'Reset Visited Link.'
12109: => 'Farbe für besuchte Links zurückgesetzt.',
12110:
12111: 'Reset Active Link.'
12112: => 'Farbe für aktive Links zurückgesetzt.',
12113:
12114: 'Freezing Role: [_1]'
12115: => 'Einfrieren der Rolle [_1]',
12116:
12117: 'Unfreezing Role: [_1]'
12118: => 'Einfrieren der Rolle [_1] aufgehoben',
12119:
12120: 'No such user: '
12121: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12122:
12123: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a <a href="/adm/resetpw">new request</a> for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
12124: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde das in der URL eingebundene Token gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine <a href="/adm/resetpw">neue Anfrage</a> zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben is, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
12125:
12126: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
12127: => 'Tut mir leid, das erzeugte Token zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
12128:
12129: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12130: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12131:
12132: 'Page requested in unexpected context'
12133: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12134:
12135: 'Invalid username and/or domain'
12136: => 'Ungültiger Benutzername und/oder Domäne',
12137:
12138: 'Username and domain were blank'
12139: => 'Benutzername und Domäne waren leer',
12140:
12141: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12142: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12143:
12144: 'One or more password fields were blank'
12145: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12146:
12147: 'Please log out and try again.'
12148: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12149:
12150: 'Please try again later.'
12151: => 'Bitte versuchen Sie es später nocheinmal.',
12152:
12153: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
12154: => 'Es ist nicht möglich, ein Token für die Passwortverschlüsselung zu speichern',
12155:
12156: 'Could not verify current authentication.'
12157: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12158:
12159: 'The new passwords you entered do not match.'
12160: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12161:
12162: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12163: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12164:
12165: 'The password you entered contained illegal characters.'
12166: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12167:
12168: 'Valid characters are'
12169: => 'Gültige Zeichen sind',
12170:
12171: 'The password for [_1] was successfully changed'
12172: => 'Das Passwort für [_1] wurde erfolgreich geändert',
12173:
12174: 'The password for [_1] was not changed'
12175: => 'Das Passwort für [_1] wurde nicht geändert',
12176:
12177: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12178: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12179:
12180: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12181: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12182:
12183: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12184: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12185:
12186: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
12187: => 'In Diskussionen: Es werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
12188:
12189: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12190: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12191:
12192: 'The e-mail address entered in row '
12193: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12194:
12195: 'is not a valid e-mail address'
12196: => 'eingegeben haben, ist keine gültige E-Mail-Adresse',
12197:
12198: 'Listed Title for the Uploaded Score'
12199: => 'Titel für hochgeladene Noten',
12200:
12201: 'Listed Title for the Drop Box'
12202: => 'Titel der Dropbox',
12203:
12204: 'Listed Title for the Bulletin Board'
12205: => 'Titel des Schwarzen Bretts',
12206:
12207: 'Not a valid user:domain'
12208: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12209:
12210: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12211: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12212:
12213: 'About [_99]'
12214: => 'Über-Mich-Seite von [_99]',
12215:
12216: 'No info'
12217: => 'Keine Information vorhanden',
12218:
12219: 'No user information available'
12220: => 'Für den Benutzer sind keine Informationen verfügbar.',
12221:
1.113 bisitz 12222: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12223: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12224:
12225: 'Unable to create a directory named'
12226: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12227:
12228: 'A file or directory by that name already exists.'
12229: => 'Es exisitert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
12230:
12231: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12232: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12233:
12234: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12235: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12236:
12237: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12238: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12239:
12240: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12241: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12242:
12243: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12244: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12245:
12246: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
12247: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Über-Mich-Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
12248:
12249: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12250: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12251:
12252: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12253: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12254:
12255: 'Help on setting up share access'
12256: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12257:
12258: 'Help on changing settings'
12259: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12260:
12261: 'Help on removing share access'
12262: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12263:
12264: 'Public access: [_1]'
12265: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12266:
12267: 'Dates available'
12268: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
12269:
12270: 'Passphrase-protected access: [_1]'
12271: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
12272:
12273: 'Passphrase'
12274: => 'Passwort',
12275:
12276: 'Conditional access: [_1]'
12277: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
12278:
12279: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
12280: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
12281:
12282: 'Change Conditions'
12283: => 'Bedingungen ändern',
12284:
12285: 'Add conditional access'
12286: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
12287:
12288: 'based on domain, username, or course affiliation.'
12289: => 'basierend auf Domäne, Benutzername oder Kurszugehörigkeit',
12290:
12291: '[_1]-based conditional access: '
12292: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
12293:
12294: 'conditions'
12295: => 'Bedingungen',
12296:
12297: 'condition'
12298: => 'Bedingung',
12299:
12300: 'Action?'
12301: => 'Aktion?',
12302:
12303: 'Allowed [_1] member affiliations'
12304: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
12305:
12306: 'No [_1]-based conditions defined.'
12307: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
12308:
12309: 'Type of change'
12310: => 'Änderungsart',
12311:
12312: 'Access control'
12313: => 'Zugriffskontrolle',
12314:
12315: 'Additional information'
12316: => 'Zusätzliche Informationen',
12317:
12318: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
12319: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
12320:
12321: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
12322: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
12323:
12324: 'opened folder'
12325: => 'geöffnetes Verzeichnis',
12326:
12327: 'closed folder'
12328: => 'geschlossenes Verzeichnis',
12329:
12330: 'Passphrase-protected'
12331: => 'Passwortgeschützt',
12332:
12333: 'Conditional'
12334: => 'Bedingungsabhängig',
12335:
12336: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
12337: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12338:
12339: 'File: [_1] deleted.'
12340: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
12341:
12342: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
12343: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12344:
12345: 'Access controls also deleted for the file.'
12346: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
12347:
12348: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
12349: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
12350:
12351: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
12352: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12353:
12354: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
12355: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
12356:
12357: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
12358: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12359:
12360: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
12361: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12362:
12363: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
12364: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12365:
12366: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
12367: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12368:
12369: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
12370: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12371:
12372: 'Access controls updated to reflect the name change.'
12373: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
12374:
12375: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
12376: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
12377:
12378: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
12379: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
12380:
12381: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
12382: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
12383:
12384: 'Current access controls defined for this file:'
12385: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
12386:
12387: 'No access control settings currently exist for this file.'
12388: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
12389:
12390: 'Deleted'
12391: => 'Gelöscht',
12392:
12393: 'No end date'
12394: => 'Kein Endedatum',
12395:
12396: 'Start: '
12397: => 'Start: ',
12398:
12399: 'End: '
12400: => 'Ende: ',
12401:
12402: 'Domains: '
12403: => 'Domänen: ',
12404:
12405: 'Users: '
12406: => 'Benutzer: ',
12407:
12408: 'New control(s) added'
12409: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
12410:
12411: 'Existing control(s) deleted'
12412: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
12413:
12414: 'Existing control(s) modified'
12415: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
12416:
12417: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
12418: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
12419:
12420: 'Display all access settings for this file'
12421: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
12422:
12423: 'Add a roles-based condition'
12424: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
12425:
12426: 'New role-based condition'
12427: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
12428:
12429: "Format for users' username:domain information:"
12430: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ???
12431:
12432: 'Add new [_1] condition(s)?'
12433: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
12434:
12435: 'Number to add: '
12436: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
12437:
12438: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
12439: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
12440:
12441: '[_1] status'
12442: => '[_1] status', # ???
12443:
12444: 'Files selected from other directories:'
12445: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
12446:
12447: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
12448: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
12449:
12450: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
12451: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12452:
12453: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
12454: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
12455:
12456: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
12457: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12458:
12459: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
12460: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
12461:
12462: 'Rename [_1] to [_2]?'
12463: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
12464:
12465: 'Reference Warning'
12466: => 'Verweiswarnung',
12467:
12468: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
12469: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
12470:
12471: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
12472: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
12473:
12474: 'Delete [_1]?'
12475: => '[_1] löschen?',
12476:
12477: 'Edit Portfolio File Catalog Information'
1.114 bisitz 12478: => 'Katalogisierungsdaten der Portfoliodateien',
12479:
12480: 'Edit Group Portfolio File Catalog Information'
12481: => 'Katalogisierungsdaten der Gruppen-Portfoliodateien',
1.113 bisitz 12482:
12483: 'Update'
12484: => 'Aktualisieren',
12485:
12486: 'domains'
12487: => 'domänen',
12488:
12489: 'users'
12490: => 'benutzer',
12491:
12492: 'Access'
12493: => 'Zugriff',
12494:
12495: 'Conditional: domain-based'
12496: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
12497:
12498: 'Conditional: user-based'
12499: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
12500:
12501: 'Conditional: course-based'
12502: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
12503:
12504: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
12505: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
12506:
12507: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
12508: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
12509:
12510: 'In the course:'
12511: => 'Im Kurs',
12512:
12513: 'Back'
12514: => 'Zurück',
12515:
12516: 'Error: no directory name was provided.'
12517: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
12518:
12519: 'Unable to create a directory named [_1].'
12520: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
12521:
12522: 'Action disallowed'
12523: => 'Aktion nicht erlaubt',
12524:
12525: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
12526: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
12527:
12528: 'upload files'
12529: => 'Datei hochzuladen',
12530:
12531: 'delete files'
12532: => 'Dateien zu löschen',
12533:
12534: 'rename files'
12535: => 'Dateien umzubennen',
12536:
12537: 'set access controls for files'
12538: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
12539:
12540: "in the group's file repository."
12541: => "in der Dateisammlung der Gruppe.",
12542:
12543: 'in this portfolio.'
12544: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
12545:
12546: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
12547: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
12548:
12549: 'Not a valid group for this course'
12550: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
12551:
12552: 'Group files for [_1]'
12553: => 'Gruppendateien für [_1]',
12554:
12555: 'Invalid group'
12556: => 'Ungültige Gruppe',
12557:
12558: 'No file was selected to upload.'
12559: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
12560:
12561: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
12562: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
12563:
12564: 'Edit the meta data'
12565: => 'Metadaten ändern',
12566:
1.114 bisitz 12567: 'Pick functionality'
12568: => 'Funktion auswählen',
12569:
12570: 'Functionality to display/modify'
12571: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
12572:
1.117 bisitz 12573: 'You must select at least one functionality type to display.'
12574: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
12575:
1.114 bisitz 12576: 'Default color schemes'
12577: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
12578:
12579: 'Log-in page options'
12580: => 'Optionen für Login-Seite',
12581:
12582: 'Default quotas for user portfolios'
12583: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
12584:
12585: 'Auto-enrollment settings'
12586: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
12587:
12588: 'Auto-update settings'
12589: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
12590:
12591: 'Institutional directory searches'
12592: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
12593:
12594: 'Contact Information'
12595: => 'Kontaktdaten',
12596:
12597: 'User creation'
12598: => 'Benutzer-Erstellung',
12599:
12600: 'User modification'
12601: => 'Benutzer-Anpassungen',
12602:
12603: 'Display options'
12604: => 'Anzeigeoptionen',
12605:
12606: 'Display using: '
12607: => 'Anzeige verwendet: ',
12608:
12609: 'one column'
12610: => 'eine Spalte',
12611:
12612: 'two columns'
12613: => 'zwei Spalten',
12614:
12615: 'Changes made:'
12616: => 'Vorgenommene Änderungen:',
12617:
12618: 'Back to configuration display'
12619: => 'Zurück zur Konfiguration',
12620:
12621: 'No changes made to log-in page settings'
12622: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
12623:
12624: 'Post Server Announcements'
12625: => 'Server-Bekanntmachung',
12626:
12627: 'Post announcements to the system login and roles screen'
12628: => 'Bekanntmachung auf System-Login-Seite und Benutzerrollen-Seite',
12629:
12630: '(leave blank to delete announcement)'
12631: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu löschen)',
12632:
12633: 'Check machines:'
12634: => 'Server auswählen:',
12635:
12636: 'Support Request'
12637: => 'Anfrage an Helpdesk',
12638:
12639: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
12640: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
12641:
12642: 'Contact your instructor instead.'
12643: => 'Kontaktieren Sie dafür Ihren Dozenten.',
12644:
12645: 'Cc'
12646: => 'Kopie an (CC)',
12647:
12648: 'Your e-mail address'
12649: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
12650:
12651: 'Search and Enroll'
12652: => 'Suche und Kursbelegung',
12653:
12654: 'Search or Add New User'
12655: => 'Suche und neuen Benutzer hinzufügen',
12656:
12657: 'No username and/or domain provided.'
12658: => 'Kein Benutzername und/oder Domäne angegeben.',
12659:
12660: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
12661: => 'Für den Benutzernamen [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
12662:
12663: 'Contact the <a[_1]>helpdesk</a> for assistance.'
12664: => 'Kontaktieren Sie das <a[_1]>Helpdesk</a> für Unterstützung.',
12665:
12666: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
12667: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
12668:
12669: 'Records [_1]'
12670: => 'Datensätze [_1]', # ???
12671:
12672: 'Filter [_1]'
12673: => 'Filter [_1]',
12674:
12675: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
12676: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
12677:
12678: 'History'
12679: => 'Historie',
12680:
12681: 'Part '
12682: => 'Teil ',
12683:
12684: 'Transaction [_1]'
12685: => 'Transaktion [_1]', # ???
12686:
12687: 'Nothing submitted - no attempts.'
12688: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche.',
12689:
12690: 'No data.'
12691: => 'Keine Daten vorhanden.',
12692:
12693: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
12694: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit unterbunden wurde.',
12695:
12696: 'Open in a new window'
12697: => 'In neuem Fenster öffnen',
12698:
12699: 'Revoke user roles'
12700: => 'Benutzerrollen entziehen',
12701:
12702: 'Delete user roles'
12703: => 'Benutzerrollen löschen',
12704:
12705: 'Re-enable expired user roles'
12706: => 'Entzogene Benutzerrollen reaktivieren',
12707:
12708: 'Make future user roles active now'
12709: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
12710:
12711: 'Change starting/ending dates'
12712: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
12713:
12714: 'Change section associated with user roles'
12715: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
12716:
12717: 'Modify existing user: '
12718: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
12719:
12720: 'Enroll one student: '
12721: => 'Einzelnen Studenten eintragen: ',
12722:
12723: 'Existing Roles'
12724: => 'Bestehende Rollen',
12725:
12726: 'Text-based Interface Login'
12727: => 'Anmeldung für textbasierte Oberfläche',
12728:
12729: 'Select Accessibility Options'
12730: => 'Auswahl der Anmeldeoptionen',
12731:
12732: 'Suppress rendering of images'
12733: => 'Anzeige von Bildern unterbinden',
12734:
12735: 'Suppress Java applets'
12736: => 'Java-Applets unterbinden',
12737:
12738: 'Suppress rendering of embedded multimedia'
12739: => 'Eingebettete Multimedia-Objekte unterbinden',
12740:
12741: 'Increase font size'
12742: => 'Zeichengröße erhöhen',
12743:
12744: 'Switch to black and white mode'
12745: => 'Schwarz-Weiß-Modus',
12746:
12747: 'Remember these settings for next login'
12748: => 'Diese Einstellungen für das nächste Anmelden merken',
12749:
12750: 'You are already logged in'
12751: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
12752:
12753: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]logout[_4].'
12754: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]abmelden[_4].',
12755:
12756: 'Login problems?'
12757: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
12758:
12759: 'Reset password'
12760: => 'Passwort zurücksetzen',
12761:
12762: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
12763: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
12764:
12765: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
12766: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
12767:
12768: 'Three conditions must be met:'
12769: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
12770:
12771: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
12772: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrem LON-CAPA-Benutzernamen verknüpft sein.',
12773:
12774: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
12775: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
12776:
12777: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
12778: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
12779:
12780: 'Email address in LON-CAPA'
12781: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
12782:
12783: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
12784: => 'Der von Ihnen angegebene Benutzername konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzername der Domäne [_1] bestätigt werden.',
12785:
12786: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
12787: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
12788:
12789: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
12790: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
12791:
12792: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
12793: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers/Domäne überein.',
12794:
12795: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
12796: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
12797:
12798: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
12799: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
12800:
12801: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
12802: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] für die Domäne [_3] kontaktieren.',
12803:
12804: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for the [_2] domain.'
12805: => 'Sie können eine E-Mail an den Server-Administrator [_1] für die Domäne [_2] schicken.',
12806:
1.115 bisitz 12807: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
12808: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
12809:
12810: 'Owner(s)'
12811: => 'Eigentümer',
12812:
12813: 'Practice Problem'
12814: => 'Übungsaufgabe',
12815:
12816: 'Submissions are not permanently recorded'
12817: => 'Die Antworten werden nicht permanent gespeichert.',
12818:
12819: 'not graded'
12820: => 'keine Punktewertung',
12821:
12822: 'Course initialization preference'
12823: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
12824:
12825: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
12826: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
12827:
12828: 'Current value is determined by'
12829: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
12830:
12831: 'and is set to display'
12832: => 'und ist so eingestellt das folgende Seite gezeigt wird:',
12833:
12834: 'Page display controlled by'
12835: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
12836:
12837: 'If'
12838: => 'Falls',
12839:
12840: 'Choose course entry'
12841: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
12842:
12843: 'Modify course entry'
12844: => 'Kurs-Eintrag ändern',
12845:
12846: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
12847: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
12848:
12849: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
12850: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
12851:
12852: 'Setting optional privileges for specific group members'
12853: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
12854:
12855: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
12856: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
12857:
12858: 'Create group'
12859: => 'Gruppe erstellen',
12860:
12861: 'E-mail Address'
12862: => 'E-Mail-Adresse',
12863:
12864: 'Closes '
12865: => 'Schließt am ',
12866:
12867: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
12868: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
12869:
12870: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
12871: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
12872:
12873: 'Start Timer?'
12874: => 'Timer starten?',
12875:
12876: 'My Courses'
12877: => 'Meine Kurse',
12878:
12879: '[_1] parts'
12880: => '[_1] Teile',
12881:
12882: 'Open '
12883: => 'Öffnet am ',
12884:
12885: 'Having technical difficulties; please check status later'
12886: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
12887:
12888: 'Answer open'
12889: => 'Antwort verfügbar am',
12890:
12891: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maxium number of tries.'
12892: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
12893:
12894: "No, don't show correct/incorrect feedback."
12895: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
12896:
12897: 'No, show no feedback at all.'
12898: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
12899:
1.116 bisitz 12900: 'single part'
12901: => 'einteilig',
12902:
12903: 'Course Page'
12904: => 'Kurs-Seite',
12905:
12906: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
12907: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
12908:
12909: 'Current value is [_1].'
12910: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
12911:
12912: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
12913: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
12914:
12915: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
12916: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
12917:
12918: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
12919: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
12920:
12921: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
12922: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
12923:
12924: '(Currently: [_1])'
12925: => '(Derzeit: [_1])',
12926:
12927: 'The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the "[_1]" page in the course' # [_1]: "<i>What's New</i>"
12928: => 'Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurseinstellungen auf der "<i>Was-gibt\'s-Neues-Seite</i>" im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.',
12929:
12930: 'Display the [_1] in the course.' # [_1]: '<b>first resource</b>'
12931: => 'Anzeige der <b>ersten Ressource</b> im Kurs.',
12932:
12933: 'Display the "[_1]" page - a summary of items in the course which require attention.' # [_1]: "<b>What's New</b>"
12934: => 'Anzeige der "<b>Was-gibt\'s-Neues-Seite</b> - Übersicht von Elementen, auf die geachtet werden sollte.',
12935:
12936: 'Default now set'
12937: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
12938:
12939: 'when you select a course role from the roles screen'
12940: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
12941:
12942: 'you will be taken to the start of the course.'
12943: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
12944:
12945: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
12946: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
12947:
12948: "Display the What's New page listing course action items"
12949: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite, die die Kurs-Aktionselemente auflistet",
12950:
12951: 'Go to the start of the course'
12952: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
12953:
12954: 'now'
12955: => 'jetzt',
12956:
1.117 bisitz 12957: 'No official courses to display for [_1].'
12958: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
12959:
12960: '(Month - Day - Year)'
12961: => '(Monat - Tag - Jahr)',
12962:
12963: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
12964: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
12965:
12966: 'Skipping'
12967: => 'Ausgelassen:',
12968:
12969: 'Notifying host'
12970: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
12971:
12972: 'Back to Catalog Information'
12973: => 'Zurück zu den Katalogisierungsdaten',
12974:
12975: ' at '
12976: => ' in ',
12977:
12978: 'Computer\'s answer is incorrect ("[_1]").'
12979: => 'Die hinterlegte Antwort ist falsch ("[_1]").',
12980:
12981: 'Computer\'s answer is incorrect ("[_1]"). It is likely that the tolerance range [_2] or significant figures [_3] need to be adjusted.'
12982: => 'Die hinterlegte Antwort ist falsch ("[_1]"). Es scheint, als dass der Toleranzbereich [_2] oder die signifikanten Stellen [_3] angepasst werden müssten.',
12983:
12984: 'Computer\'s answer is incorrect ("[_1]"). It is likely that the tolerance range [_2] needs to be adjusted.'
12985: => 'Die hinterlegte Antwort ist falsch ("[_1]"). Es scheint, als dass der Toleranzbereich [_2] angepasst werden müsste.',
12986:
12987: 'Submission Record'
12988: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
12989:
12990: 'Set/Change grades'
12991: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
12992:
12993: 'View of the problem'
12994: => 'Anzeige der Aufgabe',
12995:
12996: 'Assign Grades'
12997: => 'Bewertungen zuweisen',
12998:
12999: 'Save & Next'
13000: => 'Speichern und weiter',
13001:
13002: '[_1]student(s)'
13003: => '[_1]Student(en)',
13004:
13005: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
13006: => '("Vorherige" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
13007:
13008: 'LON-CAPA User Message'
13009: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13010:
13011: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
13012: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studenten für diese Sektion oder diesen Kurs.',
13013:
13014: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13015: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13016:
1.118 ! bisitz 13017: 'Group files'
! 13018: => 'Gruppendateien',
! 13019:
! 13020: 'One group portfolio file is available.'
! 13021: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
! 13022:
! 13023: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
! 13024: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
! 13025:
! 13026: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
! 13027: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
! 13028:
! 13029: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
! 13030: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
! 13031:
! 13032: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
! 13033: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
! 13034:
! 13035: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
! 13036: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
! 13037:
! 13038: 'Group Portfolio files'
! 13039: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
! 13040:
! 13041: 'Viewable portfolio files.'
! 13042: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
! 13043:
! 13044: 'Viewable portfolio files'
! 13045: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
! 13046:
! 13047: 'Viewable group portfolio files'
! 13048: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
! 13049:
! 13050: 'Display file listing'
! 13051: => 'Dateienliste anzeigen',
! 13052:
! 13053: 'Portfolio files for [_1]'
! 13054: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
! 13055:
! 13056: 'File access type: '
! 13057: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
! 13058:
! 13059: 'Update display'
! 13060: => 'Anzeige aktualisieren',
! 13061:
! 13062: 'Course Information page'
! 13063: => 'Kursinformations-Seite',
! 13064:
! 13065: 'Information about [_1]'
! 13066: => 'Über-mich-Seite von [_1]',
! 13067:
! 13068: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
! 13069: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
! 13070:
! 13071: 'File Type Displayed: [_1]'
! 13072: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
! 13073:
! 13074: 'All file types'
! 13075: => 'Alle Dateitypen',
! 13076:
! 13077: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1]. You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_2]-tag'
! 13078: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1]. Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_2]-Tag verwenden.',
! 13079:
! 13080:
! 13081: 'Select All'
! 13082: => 'Alle auswählen',
! 13083:
! 13084: 'Select Common Only'
! 13085: => 'Nur Gebräuchliche auswählen',
! 13086:
! 13087: 'Add Selection for:'
! 13088: => 'Auswahl hinzufügen für:',
! 13089:
! 13090: 'Problem Dates'
! 13091: => 'Aufgaben-Zeitfenster',
! 13092:
! 13093: 'Content Dates'
! 13094: => 'Inhalts-Zeitfenster',
! 13095:
! 13096: 'Discussion Settings'
! 13097: => 'Diskussionen',
! 13098:
! 13099: 'Visibilities'
! 13100: => 'Sichtbarkeit',
! 13101:
! 13102: 'Part Parameters'
! 13103: => 'Aufgabenteile',
! 13104:
! 13105: 'Unselect All'
! 13106: => 'Auswahl komplett aufheben',
! 13107:
! 13108: 'Problem Opening Date'
! 13109: => 'Aufgaben-Startzeit',
! 13110:
! 13111: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
! 13112: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
! 13113:
! 13114: 'Not available'
! 13115: => 'Nicht verfügbar',
! 13116:
! 13117: 'Post Announcement'
! 13118: => 'Bekanntmachung absenden',
! 13119:
! 13120: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
! 13121: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
! 13122:
! 13123: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
! 13124: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
! 13125:
! 13126: 'Error - could not obtain lock on email folders record.'
! 13127: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
! 13128:
! 13129: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
! 13130: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
! 13131:
! 13132: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
! 13133: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
! 13134:
! 13135: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
! 13136: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
! 13137:
! 13138: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
! 13139: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
! 13140:
! 13141: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
! 13142: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
! 13143:
! 13144: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
! 13145: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
! 13146:
! 13147: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
! 13148: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
! 13149:
! 13150: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
! 13151: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
! 13152:
! 13153: 'Warning: failed to release lock for counter'
! 13154: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
! 13155:
! 13156: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
! 13157: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
! 13158:
! 13159: 'Message not moved, A network error occurred.'
! 13160: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
! 13161:
! 13162: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
! 13163: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
! 13164:
! 13165: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
! 13166: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
! 13167:
! 13168: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
! 13169: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
! 13170:
! 13171: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
! 13172: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
! 13173:
! 13174: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
! 13175: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
! 13176:
! 13177: 'Error: could not determine domain or number of course'
! 13178: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
! 13179:
! 13180: 'Select message recipients from the group members listed below.'
! 13181: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Gruppenmitgliederliste.',
! 13182:
! 13183: 'Send another group email'
! 13184: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
! 13185:
! 13186: 'Return to group page'
! 13187: => 'Zurück zur Gruppenseite',
! 13188:
! 13189: 'Confirm Receipt and Reply'
! 13190: => 'Empfang bestätigen und antworten',
! 13191:
! 13192: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
! 13193: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
! 13194:
! 13195: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
! 13196: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studenten gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
! 13197:
! 13198: 'Each of the <b>[quant,_1,message]</b> you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
! 13199: => 'Jede der <b>[quant,_1,Nachricht,Nachrichten]</b>, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
! 13200:
! 13201: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
! 13202: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
! 13203:
! 13204: 'Send Reply to'
! 13205: => 'Antworten senden an',
! 13206:
! 13207: 'Save message for re-use'
! 13208: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
! 13209:
! 13210: 'Show re-usable messages'
! 13211: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
! 13212:
! 13213: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
! 13214: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
! 13215:
! 13216: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
! 13217: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
! 13218:
! 13219: 'Reply to other recipients'
! 13220: => 'Antwort an weitere Empfänger',
! 13221:
! 13222: 'Unless you choose otherwise:'
! 13223: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
! 13224:
! 13225: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
! 13226: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
! 13227:
! 13228: 'original subject'
! 13229: => 'ursprünglicher Betreff',
! 13230:
! 13231: "sender's name"
! 13232: => "Name des Absenders",
! 13233:
! 13234: 'Message begins with:'
! 13235: => 'Nachricht beginnt mit:',
! 13236:
! 13237: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
! 13238: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
! 13239:
! 13240: 'username1:domain1: text'
! 13241: => 'Benutzername1:Domäne1: Text',
! 13242:
! 13243: 'username2:domain2: text'
! 13244: => 'Benutzername2:Domäne2: Text',
! 13245:
! 13246: 'username3:domain3: text'
! 13247: => 'Benutzername3:Domäne3: Text',
! 13248:
! 13249: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
! 13250: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
! 13251:
! 13252: 'Not allowed'
! 13253: => 'Nicht zulässig',
! 13254:
! 13255: 'Archived Message'
! 13256: => 'Archivierte Nachrichten',
! 13257:
! 13258: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
! 13259: => '[quant,_1,Kommunikationsblockierungs-Zeitraum wurde,Kommunikationsblockierungs-Zeiträume wurden] entfernt.',
! 13260:
! 13261: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
! 13262: => '[quant,_1,Kommunikationsblockierungs-Zeitraum wurde,Kommunikationsblockierungs-Zeiträume wurden] geändert.',
! 13263:
! 13264: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
! 13265: => '[quant,_1,Kommunikationsblockierungs-Zeitraum wurde,Kommunikationsblockierungs-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
! 13266:
! 13267: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
! 13268: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan blockiert ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
! 13269:
! 13270: 'Reply To'
! 13271: => 'Antwort an',
! 13272:
! 13273: 'Current attempts of student (if applicable)'
! 13274: => 'Derzeitige Versuche des Studenten (falls verfügbar)',
! 13275:
! 13276: 'Current screen output (if applicable)'
! 13277: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
! 13278:
! 13279: 'No saved comments yet.'
! 13280: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
! 13281:
! 13282: 'No saved comments yet for this resource.'
! 13283: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
! 13284:
! 13285: 'Could not deliver message'
! 13286: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
! 13287:
! 13288: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
! 13289: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
! 13290:
! 13291: 'Failed to delete the message.'
! 13292: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
! 13293:
! 13294: 'Marked [_1] message(s) read'
! 13295: => '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
! 13296:
! 13297: 'Marked [_1] message(s) Unread'
! 13298: => '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
! 13299:
! 13300: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
! 13301: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
! 13302:
! 13303: 'Failed to move [_1] message(s)'
! 13304: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
! 13305:
! 13306: 'Moved [_1] message(s)'
! 13307: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
! 13308:
! 13309: 'Failed to delete [_1] message(s)'
! 13310: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
! 13311:
! 13312: 'Deleted [_1] message(s)'
! 13313: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
! 13314:
! 13315: '[quant,_1,message] forwarded.'
! 13316: => '[quant,_1,Nachricht] weitergeleitet.',
! 13317:
! 13318: 'Could not forward [quant,_1,message].'
! 13319: => '[quant,_1,Nachricht] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
! 13320:
! 13321: 'Could not deliver forwarded message.'
! 13322: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
! 13323:
! 13324: 'The recipient addresses may need to be corrected'
! 13325: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
! 13326:
! 13327: 'Mail folder "[_1]" created.'
! 13328: => 'Das Nachrichtenverzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
! 13329:
! 13330: 'Creation failed.'
! 13331: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
! 13332:
! 13333: 'Mail folder "[_1]" deleted.'
! 13334: => 'Das Nachrichtenverzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
! 13335:
! 13336: 'Deletion failed.'
! 13337: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
! 13338:
! 13339: 'Mail folder "[_1]" renamed "[_2]".'
! 13340: => 'Das Nachrichtenverzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
! 13341:
! 13342: 'Renaming failed.'
! 13343: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
! 13344:
! 13345: 'Messages'
! 13346: => 'Nachrichten',
! 13347:
! 13348: 'Distribute from Uploaded File'
! 13349: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
! 13350:
! 13351: 'Communication Blocking'
! 13352: => 'Kommunikations-Blockierung',
! 13353:
! 13354: 'Deleted Message'
! 13355: => 'Gelöschte Nachrichten',
! 13356:
! 13357: 'Marked Messages Read'
! 13358: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
! 13359:
! 13360: 'Marked Messages Unread'
! 13361: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
! 13362:
! 13363: 'Moved Messages'
! 13364: => 'Nachrichten verschoben',
! 13365:
! 13366: 'Deleted Messages'
! 13367: => 'Nachrichten gelöscht',
! 13368:
! 13369: 'Marked Message as Unread'
! 13370: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
! 13371:
! 13372: 'Deleted Folder'
! 13373: => 'Verzeichnis gelöscht',
! 13374:
! 13375: 'Renamed Folder'
! 13376: => 'Verzeichnis umbenannt',
! 13377:
! 13378: 'username:domain,username:domain,...'
! 13379: => 'Benutzername:Domäne,Benutzername:Domäne,...',
! 13380:
1.88 bisitz 13381: ''
13382: => '',
1.86 bisitz 13383:
1.81 bisitz 13384:
1.91 bisitz 13385:
1.61 riegler 13386: #SYNCMARKER
13387: );
13388: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>