Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.215
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.215 ! schafran 4: # $Id: de.pm,v 1.214 2009/02/11 18:42:43 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.61 riegler 40: 'date_locale' =>
41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
51: => 'Nachrichtenversand',
52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
55:
56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
58:
59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
61:
62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
64:
65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
67:
68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
70:
71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
73:
74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
76:
77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
79:
80: 'Communication Blocking'
81: => 'Kommunikationssperre',
82:
83: 'Blocking of student communication during exams.'
1.201 hauer 84: => 'Den Studierenden die Kommunikation während der Prüfungen vewehren.',
1.179 diwert 85:
1.61 riegler 86: 'Domain'
1.96 www 87: => 'Domäne',
1.61 riegler 88:
1.132 bisitz 89: 'Domain:'
90: => 'Domäne:',
91:
1.61 riegler 92: 'Server'
93: => 'Server',
94:
1.147 bisitz 95: 'Server Load'
1.78 bisitz 96: => 'Serverlast',
1.61 riegler 97:
98: 'User Load'
99: => 'Nutzerlast',
100:
101: 'Help'
102: => 'Hilfe',
103:
104: 'Log in'
105: => 'Anmelden',
106:
1.138 bisitz 107: 'Log-in to LON-CAPA'
108: => 'In LON-CAPA anmelden',
109:
1.61 riegler 110: 'Username'
1.142 riegler 111: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 112:
113: 'Password'
1.66 riegler 114: => 'Passwort',
1.61 riegler 115:
116: 'choose'
1.96 www 117: => 'wähle',
1.61 riegler 118:
119: 'enter'
120: => 'eingeben',
121:
122: 'view'
1.150 bisitz 123: => 'betrachten',
1.61 riegler 124:
125: 'calendar'
126: => 'Kalender',
127:
128: 'role'
129: => 'Rolle',
130:
131: 'course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Course'
135: => 'Kurs',
136:
137: 'Section/Group'
1.74 bisitz 138: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 139:
140: 'today'
141: => 'heute',
142:
143: 'last week'
144: => 'letzte Woche',
145:
146: 'last month'
147: => 'letzten Monat',
148:
149: 'last three months'
150: => 'letzte drei Monate',
151:
152: 'last six months'
153: => 'letzte sechs Monate',
154:
155: 'last year'
156: => 'letztes Jahr',
157:
158: 'Submit'
159: => 'Abschicken',
160:
161: 'Rename'
162: => 'Umbenennen',
163:
164: 'Save'
165: => 'Speichern',
166:
1.160 bisitz 167: 'Save All'
168: => 'Alles speichern',
169:
1.61 riegler 170: 'Done'
171: => 'Fertig',
172:
173: 'Select User'
1.96 www 174: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 175:
176: 'Select Course'
1.96 www 177: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 178:
179: 're-initializing course'
180: => 'Kurs neu initialisieren',
181:
182: 'Uploaded Document'
183: => 'Hochgeladenes Dokument',
184:
185: 'No content modifications yet.'
1.96 www 186: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 187:
188: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 189: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 190:
1.150 bisitz 191: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 192: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 193:
1.150 bisitz 194: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 195: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 196:
197: 'Language'
198: => 'Sprache',
199:
200: 'Notes'
201: => 'Notizen',
202:
203: 'Abstract'
1.117 bisitz 204: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 205:
206: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 207: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 208: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 209:
210: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 211: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 212:
213: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 214: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 215:
216: 'New Folder'
1.76 bisitz 217: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 218:
219: 'Simple Page'
220: => 'Einfache Seite',
221:
222: 'Simple Problem'
223: => 'Einfache Aufgabe',
224:
225: 'Upload Document'
226: => 'Dokument hochladen',
227:
228: 'Search'
229: => 'Suchen',
230:
231: 'Import'
232: => 'Importieren',
233:
234: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 235: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 236:
237: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 238: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 239:
1.203 schafran 240: 'Discussion Board'
241: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 242:
243: 'Special Documents'
244: => 'Spezielle Dokumente',
245:
246: 'create'
247: => 'erstelle',
248:
249: 'grades'
1.99 bisitz 250: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 251:
252: 'enroll'
253: => 'Kurs belegen',
254:
255: 'Navigate Contents'
256: => 'Inhaltsverzeichnis',
257:
258: 'Announcements and Calendar'
259: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
260:
261: 'Author'
262: => 'Autor',
263:
264: 'Change Your Preferences'
1.96 www 265: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 266:
267: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 268: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 269:
270: 'Co-Author'
271: => 'Co-Autor',
272:
273: 'Communication and Messages'
274: => 'Kommunikation und Nachrichten',
275:
276: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 277: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 278:
279: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 280: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 281:
282: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 283: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 284: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 285:
1.150 bisitz 286: 'Course Announcements'
287: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
288:
1.61 riegler 289: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 290: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 291: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 292:
293: 'Domain Coordinator'
1.96 www 294: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 295:
296: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 297: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 298:
299: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 300: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 301:
302: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 303: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 304:
305: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 306: => 'Abmelden',
1.61 riegler 307:
308: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 309: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 310:
311: 'Grading'
1.117 bisitz 312: => 'Bewertung',
1.61 riegler 313:
314: 'Instructor'
1.109 bisitz 315: => 'Dozent',
1.61 riegler 316:
317: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 318: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 319:
320: 'Main Menu'
1.96 www 321: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 322:
323: 'Navigate Course Contents'
324: => 'Inhaltsverzeichnis',
325:
326: 'No Role, Cumulative Privileges'
327: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
328:
329: 'Return to Last Location'
1.96 www 330: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 331:
332: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 333: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 334: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
335: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 336:
337: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 338: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 339:
340: 'Student'
341: => 'Studierender',
342:
1.135 bisitz 343: 'Student: '
344: => 'Studierender: ',
345:
1.61 riegler 346: 'Switch to another user role'
1.96 www 347: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 348: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 349:
350: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 351: => 'Tutor',
1.61 riegler 352:
353: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 354: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 355: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 356:
357: 'User Roles'
358: => 'Benutzerrollen',
359:
360: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 361: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 362:
363: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 364: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 365:
366: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 367: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 368:
369: 'Syllabus'
1.96 www 370: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 371:
1.140 bisitz 372: 'Course syllabus'
373: => 'Kursüberblick',
374:
1.61 riegler 375: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 376: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 377:
378: 'Class Hours'
1.66 riegler 379: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 380:
1.209 biermanm 381: 'Course Title'
1.88 bisitz 382: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 383:
1.214 bisitz 384: 'Course title'
385: => 'Kurstitel',
386:
1.61 riegler 387: 'Coursepack'
388: => 'Kurspaket',
389:
390: 'Current Month'
391: => 'Dieser Monat',
392:
393: 'Deadlines'
1.96 www 394: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 395:
396: 'Fri'
397: => 'Fr',
398:
399: 'Grading Information'
1.117 bisitz 400: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 401:
402: 'Helproom Hours'
403: => 'Hilfe',
404:
405: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 406: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 407:
408: 'Mon'
409: => 'Mo',
410:
411: 'Next Month'
1.96 www 412: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 413:
414: 'Office Hours'
415: => 'Sprechstunden',
416:
417: 'Prerequisites'
418: => 'Voraussetzungen',
419:
420: 'Previous Month'
1.155 bisitz 421: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 422:
423: 'Readings'
424: => 'Material',
425:
426: 'Sat'
427: => 'Sa',
428:
429: 'January'
430: => 'Januar',
431:
432: 'February'
433: => 'Februar',
434:
435: 'March'
1.96 www 436: => 'März',
1.61 riegler 437:
438: 'April'
439: => 'April',
440:
441: 'May'
442: => 'Mai',
443:
444: 'June'
445: => 'Juni',
446:
447: 'August'
448: => 'August',
449:
450: 'September'
451: => 'September',
452:
453: 'October'
454: => 'Oktober',
455:
456: 'November'
457: => 'November',
458:
459: 'December'
460: => 'Dezember',
461:
462: 'Sun'
463: => 'So',
464:
465: 'Textbook'
1.96 www 466: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 467:
468: 'Thu'
469: => 'Do',
470:
471: 'Tue'
472: => 'Di',
473:
474: 'Web Links'
475: => 'Weblinks',
476:
477: 'Wed'
478: => 'Mi',
479:
480: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 481: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 482:
483: 'A score has been assigned.'
1.148 bisitz 484: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
1.61 riegler 485:
486: 'Some parts were not submitted.'
487: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
488:
489: 'Due'
1.96 www 490: => 'Fällig',
1.61 riegler 491:
492: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 493: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 494:
495: 'Units incorrect.'
496: => 'Einheit inkorrekt.',
497:
498: 'Only a number required.'
1.96 www 499: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 500:
501: 'Units required'
502: => 'Einheiten erwartet',
503:
504: 'Tries'
505: => 'Versuche',
506:
507: 'Submit Answer'
508: => 'Antwort einreichen',
509:
510: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 511: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 512:
513: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 514: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 515:
516: 'Cancel'
517: => 'Abbrechen',
518:
519: 'Discussions'
1.77 bisitz 520: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 521:
522: 'New discussion since'
523: => 'Neue Diskussion seit',
524:
1.123 bisitz 525: 'New message (click to open)'
526: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
527:
528: 'Close all folders'
529: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
530:
531: 'Open all folders'
532: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
533:
1.61 riegler 534: 'Goodbye'
535: => 'Auf Wiedersehen',
536:
537: 'Select'
1.96 www 538: => 'Auswählen',
1.61 riegler 539:
540: 'Re-Initialize'
541: => 'Neu initialisieren',
542:
1.139 bisitz 543: 'Currently selected.'
544: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 545:
546: 'Switch Server'
547: => 'Server wechseln',
548:
549: 'system wide'
1.119 bisitz 550: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 551:
552: 'Currently not available'
1.96 www 553: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 554:
555: 'No role specified'
556: => 'Keine bestimmte Rolle',
557:
558: 'Remark'
559: => 'Bemerkung',
560:
561: 'Extent'
562: => 'Bereich',
563:
1.172 bisitz 564: 'Current Privileges'
565: => 'Derzeitige Berechtigungen',
566:
1.61 riegler 567: 'User Role'
568: => 'Benutzerrolle',
569:
1.214 bisitz 570: 'User role'
571: => 'Benutzerrolle',
572:
1.61 riegler 573: 'Start'
574: => 'Anfang',
575:
576: 'End'
577: => 'Ende',
578:
579: 'System'
580: => 'System',
581:
582: 'Display'
583: => 'Anzeigen',
584:
1.131 bisitz 585: 'Display:'
586: => 'Anzeigen:',
587:
1.133 bisitz 588: 'Do not display'
589: => 'Nicht anzeigen',
590:
1.61 riegler 591: "an unknown date"
1.106 bisitz 592: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 593:
594: "an indeterminate date"
1.66 riegler 595: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 596:
597: "will open on"
1.96 www 598: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 599:
600: "is due at"
1.96 www 601: => "ist fällig am",
1.61 riegler 602:
603: "was due on"
1.96 www 604: => "war fällig am",
1.61 riegler 605:
606: 'is closed but you are allowed to view it'
607: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
608:
1.105 bisitz 609: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
610: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 611:
1.105 bisitz 612: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
613: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 614:
1.105 bisitz 615: "Unable to make backup [_1]"
616: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 617:
1.89 bisitz 618: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 619: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 620:
1.105 bisitz 621: "Unable to write to [_1]"
622: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 623:
624: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 625: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 626:
627: "EditXML"
1.73 riegler 628: => "XML-Editor",
1.61 riegler 629:
630: 'Discard Edits and View'
1.96 www 631: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 632:
633: 'Submit Changes'
1.96 www 634: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 635:
636: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 637: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 638:
639: 'Edit'
1.73 riegler 640: => 'Editor',
1.61 riegler 641:
642: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 643: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 644:
645: 'undo'
1.96 www 646: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 647:
648: 'Answer'
649: => 'Antwort',
650:
651: 'Frequency'
1.96 www 652: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 653:
654: 'You did not select a template.'
1.96 www 655: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 656:
657: 'Analyze Progress'
658: => 'Fortschritt analysieren',
659:
660: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 661: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 662:
663: 'last problem'
664: => 'letzte Aufgabe',
665:
666: "may open later."
1.105 bisitz 667: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 668:
669: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 670: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 671:
672: "Select a"
1.96 www 673: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 674:
675: 'Unable to find'
676: => 'Konnte nicht gefunden werden',
677:
678: 'Part'
679: => 'Aufgabenteil',
680:
681: "Then"
682: => 'Dann',
683:
684: 'is in under construction'
1.77 bisitz 685: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 686:
687: 'List of possible answers'
1.96 www 688: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 689:
1.156 bisitz 690: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 691: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 692:
693: 'is not analyzable at this time'
694: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
695:
696: 'Title'
697: => 'Titel',
698:
699: 'Path'
700: => 'Pfad',
701:
702: 'New Search'
703: => 'Neue Suche',
704:
705: 'Go Back'
1.96 www 706: => 'Zurück',
1.61 riegler 707:
1.130 bisitz 708: 'Go back'
709: => 'Zurück',
710:
1.61 riegler 711: 'File'
712: => 'Datei',
713:
714: 'Date'
715: => 'Datum',
716:
717: 'You have no unread messages'
718: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
719:
720: 'New Messages'
721: => 'Neue Nachrichten',
722:
1.208 weissno 723: 'All Messages'
1.61 riegler 724: => 'Alle Nachrichten',
725:
726: 'Map'
1.90 bisitz 727: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 728:
729: 'Page'
730: => 'Seite',
731:
732: 'Sequence'
733: => 'Sequenz',
734:
735: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 736: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 737:
738: 'Empty'
739: => 'Leer',
740:
1.157 bisitz 741: 'File [_1] could not be copied.'
742: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 743:
744: 'Back to Directory'
1.96 www 745: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 746:
747: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 748: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 749:
750: 'The target is an existing directory.'
751: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
752:
753: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 754: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 755:
756: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 757: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 758:
759: 'Copying file'
760: => 'Kopiere Datei',
761:
762: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.117 bisitz 763: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch',
1.61 riegler 764:
765: 'Actions'
1.66 riegler 766: => 'Aktionen',
1.61 riegler 767:
768: 'Name'
769: => 'Name',
770:
771: 'Status'
1.95 bisitz 772: => 'Status',
1.61 riegler 773:
774: 'Last Modified'
1.96 www 775: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 776:
777: 'Yes'
778: => 'Ja',
779:
780: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 781: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 782:
1.137 bisitz 783: 'Contact [_1] for access.'
784: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
785:
786: 'Please log into [_1] to edit.'
787: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 788:
1.157 bisitz 789: 'Save uploaded file as [_1]'
790: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 791:
792: 'Searching'
793: => 'Suche',
794:
1.126 bisitz 795: 'Searching ...'
796: => 'Suche...',
797:
798: 'Owner:Domain'
799: => 'Eigentümer:Domäne',
800:
1.130 bisitz 801: 'Owner/Co-owner(s)'
802: => '(Co-)Eigentümer',
803:
1.61 riegler 804: 'Select the Construction Space'
1.96 www 805: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 806:
807: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 808: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 809:
810: 'not displayed'
811: => 'nicht angezeigt',
812:
813: "Open, no due date"
1.96 www 814: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 815:
816: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 817: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 818:
819: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 820: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 821:
1.123 bisitz 822: "All homework is currently completed."
823: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
824:
825: 'This course is empty.'
826: => 'Dieser Kurs ist leer.',
827:
828: 'Coursemap undefined.'
829: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 830:
831: "Was due"
1.115 bisitz 832: => "War fällig am",
1.61 riegler 833:
834: "Answer available"
1.96 www 835: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 836:
837: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 838: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 839:
840: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 841: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 842:
843: "No due date"
1.96 www 844: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 845:
846: 'never'
847: => 'niemals',
848:
849: 'Answer submitted'
850: => 'Antwort eingereicht',
851:
1.193 bisitz 852: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
853: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 854:
1.61 riegler 855: 'Processing'
856: => 'Wird verarbeitet',
857:
858: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 859: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 860:
861: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 862: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 863:
864: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 865: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 866:
867: 'July'
868: => 'Juli',
869:
870: 'Server Administration'
871: => 'Serververwaltung',
872:
873: 'System Administration'
874: => 'Systemverwaltung',
875:
876: 'aboutlon.gif'
877: => 'aboutlon.gif',
878:
879: 'accessbutton.gif'
880: => 'accessbutton.gif',
881:
882: 'userauthentication.gif'
883: => 'userauthentication.gif',
884:
885: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 886: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 887:
888: 'Name starting with'
889: => 'Name beginnt mit',
890:
891: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 892: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 893:
894: 'Uploaded'
895: => 'Hochgeladen',
896:
897: 'Dynamic Metadata'
898: => 'Dynamische Metadaten',
899:
900: 'View file'
901: => 'Datei betrachten',
902:
903: 'Illegal filename.'
1.96 www 904: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 905:
906: 'Rule'
907: => 'Regel',
908:
909: 'Back to Source Directory'
1.96 www 910: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 911:
912: 'Back to Source'
1.96 www 913: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 914:
915: 'File copied.'
916: => 'Datei kopiert.',
917:
918: 'FAIL'
919: => 'Abbruch',
920:
1.158 bisitz 921: 'Back to [_1]'
922: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 923:
924: 'untitled'
925: => 'kein Titel',
926:
1.157 bisitz 927: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
928: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
929:
930: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
931: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
932:
933: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
934: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
935:
936: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
937: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
938:
939: 'Please change the extension.'
940: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 941:
942: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 943: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 944:
945: 'Browse published resources'
1.96 www 946: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
947: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 948:
949: 'Choose the course to work on'
1.96 www 950: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 951:
952: 'Create a new course'
1.78 bisitz 953: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 954:
955: 'Customized right of use ... '
1.136 bisitz 956: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 957:
1.210 schafran 958: 'Delete messages from discussion boards'
959: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 960:
961: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 962: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 963:
964: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 965: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 966:
1.182 bisitz 967: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 968: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 969:
1.128 bisitz 970: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 971: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 972: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 973:
974: 'Failed to copy source'
975: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
976:
977: 'Failed to write metadata copy'
978: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
979:
980: 'Finalize Publication'
1.96 www 981: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 982:
983: 'Grant/revoke role of Co-Author'
984: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
985:
986: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 987: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 988:
989: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 990: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 991:
992: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 993: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 994:
995: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 996: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 997:
998: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 999: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1000:
1001: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1002: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1003:
1004: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1005: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1006:
1.158 bisitz 1007: 'Please pick a version to retrieve:'
1008: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1009:
1010: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1011: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1012:
1.117 bisitz 1013: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1014: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1015:
1016: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1017: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1018:
1.158 bisitz 1019: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1020: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1021:
1.158 bisitz 1022: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1023: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1024:
1025: 'Retrieve version'
1.96 www 1026: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 1027:
1028: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1029: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1030:
1.85 bisitz 1031: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1032: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1033:
1.210 schafran 1034: 'Send broadcast and receipt-required message'
1035: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1036:
1037: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1038: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1039:
1040: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1041: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1042:
1043: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1044: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1045: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1046:
1047: 'The extension on this file'
1048: => 'Die Endung dieser Datei',
1049:
1.117 bisitz 1050: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1051: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1052:
1053: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1054: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1055:
1056: 'Cannot publish versioned resource, FAIL'
1057: => 'Versionierte Ressource kann nicht veröffentlicht werden. Abbruch!', # ???
1058:
1059: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1060: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1061:
1062: 'Could not write metadata, FAIL'
1063: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1064:
1065: 'View documents included in this course'
1.96 www 1066: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Additional Keywords'
1.96 www 1069: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1072: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1075: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Author(s)'
1078: => 'Autor(en)',
1079:
1080: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1081: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1084: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1087: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Construction Space'
1090: => 'Konstruktionsbereich',
1091:
1092: 'Copied metadata'
1093: => 'Metadaten kopiert',
1094:
1095: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1096: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1099: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1100:
1.133 bisitz 1101: 'Copyright/Distribution:'
1102: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1103:
1.61 riegler 1104: 'Course Documents'
1105: => 'Kursdokumente',
1106:
1107: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1108: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1111: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Degree of difficulty'
1114: => 'Schwierigkeitsgrad',
1115:
1116: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.148 bisitz 1117: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1118:
1119: 'Dump Course DOCS to Construction Space: available on other servers'
1120: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1123: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Exam Information'
1.96 www 1126: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1127:
1128: 'External Resource'
1129: => 'Externe Ressource',
1130:
1131: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1132: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1135: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1138: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Import a published document'
1.96 www 1141: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Keyword(s)'
1.96 www 1144: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Logged Out'
1147: => 'Abgemeldet',
1148:
1149: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1150: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1153: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1154:
1.86 bisitz 1155: 'The material is covered with sufficient depth'
1156: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Metadata Information'
1159: => 'Metadaten-Information',
1160:
1161: 'My Personal Info'
1.120 bisitz 1162: => 'Meine Über-mich-Seite',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1165: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1168: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1171: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1174: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1177: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Obsolete'
1.96 www 1180: => 'Überholt',
1.61 riegler 1181:
1182: 'Parent Directory'
1.96 www 1183: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1184:
1185: 'Project Information'
1186: => 'Projektinformation',
1187:
1188: 'Publisher/Owner'
1189: => 'Herausgeber/Besitzer',
1190:
1191: 'Publishing'
1.117 bisitz 1192: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1193:
1.134 bisitz 1194: 'Publishing [_1]'
1195: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1196:
1197: 'Resource Details'
1198: => 'Details über Ressource',
1199:
1200: 'Link to Resource'
1201: => 'Link zur Ressource',
1202:
1203: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1204: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1205:
1.61 riegler 1206: 'Resource Publication'
1.96 www 1207: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1210: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1211:
1212: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1213: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Select Map'
1.126 bisitz 1216: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1217:
1.92 bisitz 1218: 'Load Map'
1219: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1220:
1.61 riegler 1221: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1222: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1225: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1226:
1227: 'Special documents'
1228: => 'Spezielle Dokumente',
1229:
1230: 'Subject'
1.116 bisitz 1231: => 'Thema',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Successful Login'
1234: => 'Erfolgreich angemeldet',
1235:
1236: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1237: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1238:
1239: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1240: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1241:
1242: 'Target'
1243: => 'Ziel',
1244:
1245: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1246: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Total number of students who have worked on this problem'
1249: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1250:
1251: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1252: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1255: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1258: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1259:
1260: 'User'
1261: => 'Benutzer',
1262:
1263: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1264: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1267: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1268:
1269: 'anno-'
1270: => 'Bemerk-',
1271:
1272: 'announce'
1.96 www 1273: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1274:
1275: 'backward'
1.66 riegler 1276: => 'backward',
1.61 riegler 1277:
1278: 'bookmark'
1.76 bisitz 1279: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1280:
1281: 'chart'
1282: => 'Chart',
1283:
1284: 'chat'
1285: => 'Chat',
1286:
1287: 'close this window'
1.96 www 1288: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1289:
1290: 'docs'
1291: => 'Dokus',
1292:
1293: 'edit crs'
1294: => 'Bearbeite crs',
1295:
1296: 'exit'
1297: => 'abmelden',
1298:
1299: 'fas'
1300: => 'fas',
1301:
1302: 'forward'
1.66 riegler 1303: => 'forward',
1.61 riegler 1304:
1305: 'library'
1306: => 'Bibliothek',
1307:
1308: 'log in again'
1309: => 'erneut anmelden',
1310:
1311: 'my'
1312: => 'mein',
1313:
1314: 'or'
1315: => 'oder',
1316:
1.135 bisitz 1317: 'Or'
1318: => 'oder',
1319:
1.61 riegler 1320: 'parms'
1321: => 'parms',
1322:
1323: 'prepare'
1324: => 'Vorbereiten',
1325:
1326: 'printout'
1327: => 'Ausdruck',
1328:
1329: 'resource'
1330: => 'Ressource',
1331:
1332: 'roles'
1333: => 'Rollen',
1334:
1335: 'search'
1336: => 'suche',
1337:
1338: 'set'
1339: => 'setze',
1340:
1341: 'space'
1342: => 'Bereich',
1343:
1344: 'stats'
1345: => 'Statistiken',
1346:
1347: 'struct'
1348: => 'Struktur',
1349:
1350: 'switch'
1351: => 'wechsle',
1352:
1353: 'tations'
1354: => 'ungen',
1355:
1356: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1357: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1358:
1359: 'user'
1360: => 'Benutzer',
1361:
1362: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1363: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1364:
1365: 'All versions'
1366: => 'Alle Versionen',
1367:
1.164 schafran 1368: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1369: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1370:
1371: 'Error Messages'
1372: => 'Fehlermeldungen',
1373:
1374: 'Update Display'
1375: => 'Neu anzeigen',
1376:
1377: 'Content changed'
1.96 www 1378: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1379:
1380: 'Differences'
1381: => 'Unterschiede',
1382:
1383: 'Last Week'
1384: => 'letzte Woche',
1385:
1386: 'Modification Date'
1.96 www 1387: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1388:
1389: 'Since Start of Course'
1390: => 'seit Anfang des Kurses',
1391:
1392: 'Since Yesterday'
1393: => 'seit gestern',
1394:
1395: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1396: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1397:
1398: 'Version'
1399: => 'Version',
1400:
1401: 'access denied'
1402: => 'Zugriff verweigert',
1403:
1404: 'connection down'
1405: => 'Verbindung unterbrochen',
1406:
1407: 'during the last'
1.96 www 1408: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1409:
1410: 'not found'
1411: => 'nicht gefunden',
1412:
1413: 'warning(s)'
1414: => 'Warnung(en)',
1415:
1.145 bisitz 1416: '[quant,_1,warning]'
1417: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1418:
1.61 riegler 1419: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1420: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1421:
1422: 'Advanced Search'
1423: => 'Erweiterte Suche',
1424:
1425: 'Any Language'
1426: => 'Beliebige Sprache',
1427:
1428: 'Any category'
1429: => 'Beliebige Kategorie',
1430:
1431: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1432: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1433:
1434: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1435: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1436:
1437: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1438: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1439:
1440: 'Close'
1.96 www 1441: => 'Schließen',
1.61 riegler 1442:
1443: 'Compact View'
1444: => 'Kompaktansicht',
1445:
1446: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1447: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1448:
1449: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1450: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1451:
1.192 schafran 1452: 'Edit Metadata'
1453: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1454:
1455: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1456: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1457:
1.215 ! schafran 1458: 'Edit Directory Metadata'
! 1459: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1460:
1461: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1462: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1465: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1466:
1467: 'Fielded Format'
1468: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1469:
1470: 'File Category'
1471: => 'Dateikategorie',
1472:
1473: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1474: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Keywords'
1.96 www 1477: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1478:
1479: 'Last access'
1480: => 'Letzter Zugriff',
1481:
1482: 'Last modified'
1.96 www 1483: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1486: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Limit by language'
1.96 www 1489: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Open'
1.96 www 1492: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Per Page'
1495: => 'Pro Seite',
1496:
1497: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1498: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1501: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1504: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1505:
1506: 'Publish'
1.96 www 1507: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1510: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1511:
1512: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1513: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1514:
1515: 'Related'
1516: => 'Verwandte',
1517:
1518: 'Resource Feedback and Discussion'
1519: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1520:
1521: 'Search Complete'
1522: => 'Suche beendet',
1523:
1524: 'Send Message to User(s)'
1.119 bisitz 1525: => 'Nachricht senden', # 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1526:
1527: 'Show catalog information'
1.114 bisitz 1528: => 'Katalogisierungsdaten', # long version: 'Katalogisierungsdaten anzeigen',
1.61 riegler 1529:
1530: 'Show resource'
1531: => 'Zeige Ressource an',
1532:
1533: 'Statistics'
1534: => 'Statistiken',
1535:
1536: 'Summary View'
1537: => 'Zusammenfassung',
1538:
1539: 'There are currently no results'
1540: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1541:
1.116 bisitz 1542: 'Search: '
1543: => 'Suche: ',
1544:
1.61 riegler 1545: 'URL'
1546: => 'URL',
1547:
1548: 'Unpublished'
1.96 www 1549: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Up'
1552: => 'Hoch',
1553:
1554: 'View'
1555: => 'Betrachten',
1556:
1557: 'View Critical Messages'
1.127 bisitz 1558: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Words'
1.96 www 1561: => 'Wörter',
1.61 riegler 1562:
1563: 'XML/SGML'
1564: => 'XML/SGML',
1565:
1566: 'abstract'
1.117 bisitz 1567: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1568:
1569: 'audio'
1570: => 'Audio',
1571:
1572: 'author'
1573: => 'Autor',
1574:
1575: 'catalog'
1576: => 'katalog',
1577:
1578: 'copyright'
1579: => 'Copyright',
1580:
1581: 'customdistributionfile'
1582: => 'customdistributionfile',
1583:
1584: 'directory'
1585: => 'Verzeichnis',
1586:
1587: 'discuss'
1588: => 'Diskutiere',
1589:
1590: 'evaluate'
1591: => 'Auswerten',
1592:
1593: 'feedback'
1594: => 'Feedback',
1595:
1596: 'info'
1597: => 'Info',
1598:
1599: 'keywords'
1.96 www 1600: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1601:
1602: 'language'
1603: => 'Sprache',
1604:
1605: 'movies'
1606: => 'Filme',
1607:
1608: 'notes'
1609: => 'Notizen',
1610:
1611: 'obsolete'
1.96 www 1612: => 'überholt',
1.61 riegler 1613:
1614: 'obsoletereplacement'
1615: => 'obsoletereplacement',
1616:
1617: 'pages'
1618: => 'Seiten',
1619:
1620: 'pictures'
1621: => 'Bilder',
1622:
1623: 'problem'
1624: => 'Aufgabe',
1625:
1626: 'resources'
1627: => 'Ressourcen',
1628:
1629: 'sequence'
1.85 bisitz 1630: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1631:
1632: 'subject'
1.116 bisitz 1633: => 'Thema',
1.61 riegler 1634:
1635: 'this'
1636: => 'Diese',
1637:
1638: 'title'
1639: => 'Titel',
1640:
1641: 'About Me'
1.96 www 1642: => 'Über mich',
1.61 riegler 1643:
1.200 schafran 1644: 'Group Discussion Boards'
1645: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1646:
1647: 'Group Discussion Board'
1648: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1649:
1650: 'Course Discussion Board'
1651: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Clear All'
1.96 www 1654: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Close All Folders'
1.96 www 1657: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1660: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1661:
1662: 'Contact Information'
1663: => 'Kontaktdaten',
1664:
1665: 'Copied old metadata'
1666: => 'Alte Metadaten kopiert',
1667:
1.117 bisitz 1668: 'Failed to write old metadata copy'
1669: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1670:
1.61 riegler 1671: 'Copied old target file'
1672: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1673:
1.117 bisitz 1674: 'Failed to copy old target'
1675: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden.',
1676:
1677: 'Created directory'
1678: => 'Verzeichnis wurde angelegt',
1679:
1.61 riegler 1680: 'Copyright'
1681: => 'Copyright',
1682:
1683: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1684: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Default'
1.123 bisitz 1687: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Discard Selected'
1.96 www 1690: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1691:
1692: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1693: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1694:
1.122 bisitz 1695: 'Enter construction space as co-author'
1696: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1697:
1.61 riegler 1698: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1699: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1700:
1701: 'Enter construction space as assistant co-author'
1702: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1703:
1704: 'Host'
1705: => 'Rechner',
1706:
1707: 'Last updated'
1708: => 'Zuletzt aktualisiert',
1709:
1710: 'Mime type'
1711: => 'MIME Typ',
1712:
1713: 'Modified'
1.96 www 1714: => 'geändert',
1.61 riegler 1715:
1716: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1717: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1718:
1719: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1720: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1721:
1.156 bisitz 1722: 'View user submissions for this assessment resource'
1723: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1724:
1.61 riegler 1725: 'Move Down'
1726: => 'Nach unten',
1727:
1728: 'Move Up'
1729: => 'Nach oben',
1730:
1731: 'New Title'
1732: => 'Neuer Titel',
1733:
1734: 'Open All Folders'
1.96 www 1735: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1736:
1737: 'Owner/Publisher'
1738: => 'Besitzer/Herausgeber',
1739:
1740: 'Personal Information'
1.96 www 1741: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1742:
1743: 'Privacy Note'
1.96 www 1744: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Published'
1.96 www 1747: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1748:
1749: 'Reading results from'
1750: => 'Lese Ergebnisse von',
1751:
1752: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1753: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1754:
1755: 'Revert to Last Saved'
1756: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1757:
1758: 'Revision Date'
1.96 www 1759: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1760:
1761: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1762: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1763:
1764: 'Synchronized SQL metadata database'
1765: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1766:
1767: 'Task'
1768: => 'Aufgabe',
1769:
1770: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1771: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1772:
1773: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1774: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1775:
1776: 'Topic'
1777: => 'Thema',
1778:
1779: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1780: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1781:
1.102 bisitz 1782: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1783: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1784:
1785: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1786: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1787:
1.61 riegler 1788: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1789: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1790:
1791: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1792: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1793:
1794: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1795: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1796:
1.118 bisitz 1797: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1798: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1799:
1.61 riegler 1800: 'Version Number'
1801: => 'Versionsnummer',
1802:
1803: 'View Published Version'
1.96 www 1804: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1805:
1806: 'Web References'
1807: => 'Webreferenzen',
1808:
1809: 'co con-'
1810: => 'Co-Kon-',
1811:
1812: 'co res'
1813: => 'co-res',
1814:
1815: 'contacting'
1816: => 'kontaktiere',
1817:
1818: 'edit'
1819: => 'Bearbeite',
1820:
1821: 'interface available'
1.114 bisitz 1822: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1823:
1824: 'missions'
1825: => 'Aufgaben',
1826:
1827: 'view sub-'
1828: => 'Betrachte Unter-',
1829:
1830: 'waiting on'
1831: => 'warte auf',
1832:
1833: '#Stdnts'
1.69 riegler 1834: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1835:
1836: '#YES'
1.69 riegler 1837: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1838:
1839: '%Wrng'
1840: => '%Wrng',
1841:
1842: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1843: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1844:
1845: 'Clear Caches'
1.96 www 1846: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1847:
1848: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1849: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1850:
1851: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1852: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1853:
1854: 'DoDiff'
1855: => 'Verwende diff',
1856:
1857: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1858: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1859:
1860: 'Generate Statistics'
1861: => 'Erzeuge Statistiken',
1862:
1863: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1864: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1867: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Output'
1870: => 'Ausgabe',
1871:
1872: 'Overall Problem Statistics'
1873: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1874:
1.145 bisitz 1875: 'Please notify the server administrator [_1]'
1876: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1877:
1878: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1879: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1882: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1885: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1886:
1887: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1888: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1889:
1890: 'S.D. tries'
1891: => 'S.D. Versuche',
1892:
1893: 'Sections'
1.74 bisitz 1894: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1895:
1896: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1897: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1898:
1899: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1900: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1901:
1902: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1903: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1904:
1905: 'Statistics and Problem Analysis'
1906: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1907:
1908: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1909: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1910:
1911: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1912: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1913:
1914: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1915: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1916:
1.145 bisitz 1917: 'Your Excel spreadsheet.'
1918: => 'Ihre Exceldatei',
1919:
1.150 bisitz 1920: 'Your Excel spreadsheet'
1921: => 'Ihre Exceldatei',
1922:
1.145 bisitz 1923: 'Your CSV file.'
1924: => 'Ihre CSV-Datei',
1925:
1.150 bisitz 1926: 'Your CSV file'
1927: => 'Ihre CSV-Datei',
1928:
1.61 riegler 1929: 'part'
1930: => 'Aufgabenteil',
1931:
1.116 bisitz 1932: 'part - '
1933: => 'Teil ',
1934:
1.61 riegler 1935: 'problem statistics grouped by sequence'
1936: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1937:
1938: 'problem statistics ungrouped'
1939: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1940:
1941: 'problem statistics, Excel'
1942: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1943:
1944: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1945: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1946:
1947: '. . . for a particular section'
1.96 www 1948: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1949:
1950: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1951: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1952:
1953: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1954: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1955:
1956: '1 am'
1.97 bisitz 1957: => '1',
1.61 riegler 1958:
1959: '1 pm'
1.97 bisitz 1960: => '13',
1.61 riegler 1961:
1962: '10 am'
1.97 bisitz 1963: => '10',
1.61 riegler 1964:
1965: '10 pm'
1.97 bisitz 1966: => '22',
1.61 riegler 1967:
1968: '11 am'
1.97 bisitz 1969: => '11',
1.61 riegler 1970:
1971: '11 pm'
1.97 bisitz 1972: => '23',
1.61 riegler 1973:
1974: '12 am'
1.97 bisitz 1975: => '00',
1.61 riegler 1976:
1977: '12 noon'
1.97 bisitz 1978: => '12',
1.61 riegler 1979:
1980: '2 am'
1.97 bisitz 1981: => '2',
1.61 riegler 1982:
1983: '2 pm'
1.97 bisitz 1984: => '14',
1.61 riegler 1985:
1986: '3 am'
1.97 bisitz 1987: => '3',
1.61 riegler 1988:
1989: '3 pm'
1.97 bisitz 1990: => '15',
1.61 riegler 1991:
1992: '4 am'
1.97 bisitz 1993: => '4',
1.61 riegler 1994:
1995: '4 pm'
1.97 bisitz 1996: => '16',
1.61 riegler 1997:
1998: '5 am'
1.97 bisitz 1999: => '5',
1.61 riegler 2000:
2001: '5 pm'
1.97 bisitz 2002: => '17',
1.61 riegler 2003:
2004: '6 am'
1.97 bisitz 2005: => '6',
1.61 riegler 2006:
2007: '6 pm'
1.97 bisitz 2008: => '18',
1.61 riegler 2009:
2010: '7 am'
1.97 bisitz 2011: => '7',
1.61 riegler 2012:
2013: '7 pm'
1.97 bisitz 2014: => '19',
1.61 riegler 2015:
2016: '8 am'
1.97 bisitz 2017: => '8',
1.61 riegler 2018:
2019: '8 pm'
1.97 bisitz 2020: => '20',
1.61 riegler 2021:
2022: '9 am'
1.97 bisitz 2023: => '9',
1.61 riegler 2024:
2025: '9 pm'
1.97 bisitz 2026: => '21',
1.61 riegler 2027:
2028: '<- Previous'
1.96 www 2029: => '<- Zurück',
1.61 riegler 2030:
2031: 'ALL'
2032: => 'ALLE',
2033:
2034: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2035: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Any User'
2038: => 'Jeder Benutzer',
2039:
2040: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2041: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Assigned User Roles'
2044: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2045:
2046: 'Browse resources'
2047: => 'Durchsuche Ressourcen',
2048:
2049: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2050: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2053: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2056: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2059: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Course Environment Parameters'
2062: => 'Kursumgebungsparameter',
2063:
2064: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2065: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2068: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Current Session Value'
1.96 www 2071: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Default Value'
2074: => 'Voreingestellter Wert',
2075:
2076: 'Delete a role'
1.96 www 2077: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2080: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 2083: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2086: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Every problem in the course'
2089: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2090:
2091: 'Folder'
1.76 bisitz 2092: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2095: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2098: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2101: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2104: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2107: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2110: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2113: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Internally authenticated'
2116: => 'Intern authentifiziert',
2117:
2118: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2119: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2120:
2121: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2122: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Lock and unlock assessments'
2125: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2126:
2127: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2128: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Manage access keys'
1.96 www 2131: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2132:
2133: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2134: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2135:
2136: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2137: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2138:
2139: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2140: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2141:
2142: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2143: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Next ->'
2146: => 'Weiter ->',
2147:
2148: 'One particular problem'
2149: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2150:
2151: 'Parameter Name'
2152: => 'Parametername',
2153:
2154: 'Parameter Type'
2155: => 'Parametertyp',
2156:
2157: 'Parameter in Effect'
2158: => 'Effektiver Parameter',
2159:
2160: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2161: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Post anonymously'
2164: => 'Anonym absenden',
2165:
2166: 'Post discussion on course resources'
2167: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2168:
2169: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2170: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2171:
1.210 schafran 2172: 'Post to chatrooms'
2173: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2176: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Section'
1.74 bisitz 2179: => 'Sektion',
1.61 riegler 2180:
1.148 bisitz 2181: 'Section:'
2182: => 'Sektion:',
2183:
1.61 riegler 2184: 'Select Date'
1.118 bisitz 2185: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2188: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2191: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2192:
1.210 schafran 2193: 'Send internal message'
1.61 riegler 2194: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2195:
2196: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2197: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Set Date'
2200: => 'Setze Datum',
2201:
1.97 bisitz 2202: 'Set Defaults for All Resources in'
2203: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Set a due date'
1.96 www 2206: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Set an answer open date'
1.96 www 2209: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2212: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2213:
2214: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2215: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Set the number of tries'
2218: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2219:
2220: 'Set the problem weight'
2221: => 'Setze Aufgabengewicht',
2222:
2223: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2224: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2225:
2226: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2227: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2228:
2229: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2230: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2231:
2232: 'Show More Options'
2233: => 'Zeige mehr Optionen',
2234:
2235: 'Students Affected'
2236: => 'Betroffene Studierende',
2237:
2238: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2239: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2240:
2241: 'Total'
2242: => 'Gesamt',
2243:
2244: 'Total Parts In Course'
2245: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2246:
2247: 'Type'
2248: => 'Typ',
2249:
2250: 'UNIX authenticated'
2251: => 'UNIX authentifiziert',
2252:
2253: 'USERS'
2254: => 'BENUTZER',
2255:
2256: 'Unknown ID'
2257: => 'Unbekannte ID',
2258:
2259: 'Unknown user'
2260: => 'Unbekannter Benutzer',
2261:
2262: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2263: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2266: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2267:
2268: 'Verify Selection'
1.96 www 2269: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2270:
2271: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2272: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2273:
2274: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2275: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2276:
2277: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2278: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2279:
2280: 'Which Problem or Problems?'
2281: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2282:
2283: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2284: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2285:
2286: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.119 bisitz 2287: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs betreten.',
1.61 riegler 2288:
2289: 'a.m.'
2290: => 'vorm.',
2291:
2292: 'acc keys'
1.110 bisitz 2293: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2294:
2295: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2296: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2297:
2298: 'according to resource settings'
2299: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2300:
2301: 'according to user session state'
2302: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2303:
2304: 'all'
2305: => 'alle',
2306:
2307: 'at'
2308: => 'in',
2309:
2310: 'at Domain'
1.96 www 2311: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2312:
2313: 'at domain'
1.96 www 2314: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2315:
2316: 'default'
2317: => 'voreingestellt',
2318:
2319: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2320: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2321:
2322: 'for Resource'
1.96 www 2323: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2324:
2325: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2326: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2327:
2328: 'general'
2329: => 'generell',
2330:
2331: 'in Course'
2332: => 'in Kurs',
2333:
2334: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2335: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2336:
2337: 'manage'
2338: => 'verwalte',
2339:
2340: 'midnight'
2341: => 'Mitternacht',
2342:
2343: 'noon'
2344: => 'Mittag',
2345:
2346: 'num_override'
2347: => 'num_override',
2348:
2349: 'of'
2350: => 'von',
2351:
2352: 'or ID'
2353: => 'oder ID',
2354:
2355: 'p.m.'
2356: => 'nachm.',
2357:
2358: 'percent'
2359: => 'Prozent',
2360:
2361: 'unless locked'
2362: => 'falls nicht gesperrt',
2363:
2364: 'users in'
2365: => 'Benutzer in',
2366:
2367: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2368: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2369:
2370: 'Assessment'
2371: => 'Beurteilung',
2372:
2373: 'Calculations'
2374: => 'Berechnungen',
2375:
2376: 'Comma Separated Values'
2377: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2378:
2379: 'Course ID'
1.106 bisitz 2380: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2381:
2382: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2383: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2384:
2385: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2386: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2387:
2388: 'End Helper'
1.77 bisitz 2389: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2390:
2391: 'Excel'
2392: => 'Excel',
2393:
1.150 bisitz 2394: 'Text (essays only)'
2395: => 'Text (nur bei Essays)',
2396:
1.61 riegler 2397: 'Finish Course Initialization'
2398: => 'Beende Kursinitialisierung',
2399:
2400: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2401: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2402:
2403: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.109 bisitz 2404: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2405:
2406: 'HTML'
2407: => 'HTML',
2408:
2409: 'Invalid date entry'
1.96 www 2410: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2411:
2412: 'Load:'
2413: => 'Lade:',
2414:
2415: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2416: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2417:
2418: 'Output Format'
2419: => 'Ausgabeformat',
2420:
2421: 'Processing course structure'
2422: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2423:
2424: 'Processing first student'
1.96 www 2425: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2426:
2427: 'Row'
2428: => 'Reihe',
2429:
2430: 'Save as'
2431: => 'Speichere unter',
2432:
2433: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2434: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2435:
2436: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2437: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2438:
2439: 'Select All'
1.118 bisitz 2440: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2441:
2442: 'Select All Students'
1.96 www 2443: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2444:
2445: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2446: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2447:
2448: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2449: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2450:
2451: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2452: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2453:
2454: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2455: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2456:
2457: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2458: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2459:
2460: 'Summary'
2461: => 'Zusammenfassung',
2462:
2463: 'Template'
2464: => 'Vorlage',
2465:
2466: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2467: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2468:
2469: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2470: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2471:
2472: 'Upload Scantron data'
2473: => 'Scantron-Daten hochladen',
2474:
2475: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2476: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2477:
2478: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2479: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2480:
2481: 'last student'
2482: => 'letzten Studierenden',
2483:
2484: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2485: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2486:
2487: 'minutes'
2488: => 'Minuten',
2489:
2490: 'remaining'
1.96 www 2491: => 'übrig',
1.61 riegler 2492:
2493: 'second'
2494: => 'Sekunde',
2495:
2496: 'seconds'
2497: => 'Sekunden',
2498:
2499: 'seconds for'
1.102 bisitz 2500: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2501:
2502: 'Additional Recipients'
1.96 www 2503: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Analyze Over '
1.96 www 2506: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2509: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2512: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2513:
2514: 'Analyze as '
2515: => 'Analysiere als ',
2516:
2517: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2518: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2519:
2520: 'By'
1.118 bisitz 2521: => 'Von',
1.61 riegler 2522:
2523: 'Check All'
1.101 bisitz 2524: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Check for All'
1.96 www 2527: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Check for None'
1.96 www 2530: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2533: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Choose a different resource'
1.96 www 2536: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2537:
2538: 'Concepts'
2539: => 'Konzepte',
2540:
2541: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2542: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2543:
2544: 'Delete'
1.96 www 2545: => 'Löschen',
1.61 riegler 2546:
2547: 'Delete Checked'
1.118 bisitz 2548: => 'Ausgewählte löschen',
1.61 riegler 2549:
2550: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2551: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2552:
2553: 'Foils'
1.96 www 2554: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2555:
2556: 'Forward'
2557: => 'Weiterleiten',
2558:
2559: 'Forwarded message from'
2560: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2561:
2562: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2563: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2564:
2565: 'From'
2566: => 'Von',
2567:
2568: 'Functions'
2569: => 'Funktionen',
2570:
2571: 'Mail'
2572: => 'Nachricht',
2573:
2574: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2575: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2576:
2577: 'New Problem Variation'
2578: => 'Neue Aufgabenvariation',
2579:
2580: 'New Randomization'
2581: => 'Neue Variation',
2582:
2583: 'Next'
1.77 bisitz 2584: => 'Weiter',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Number of Plots:'
2587: => 'Anzahl an Graphen:',
2588:
2589: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2590: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Previous'
1.119 bisitz 2593: => 'Vorherig',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Re'
2596: => 'Antw',
2597:
2598: 'Record'
1.72 riegler 2599: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Reply'
2602: => 'Antworten',
2603:
2604: 'Reset Submissions'
1.96 www 2605: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Select a course'
1.96 www 2608: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Selecting a User'
1.96 www 2611: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2612:
2613: 'Send New'
1.66 riegler 2614: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2615:
2616: 'Send Reply'
2617: => 'Sende Antwort',
2618:
2619: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2620: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2621:
2622: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2623: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2624:
2625: 'Starting'
2626: => 'Starte',
2627:
2628: 'Student Data Compilation Progress'
2629: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2630:
2631: 'Student Data Compilation Status'
2632: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2633:
2634: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2635: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2636:
2637: 'Time'
2638: => 'Zeit',
2639:
2640: 'To'
2641: => 'An',
2642:
2643: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2644: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2645:
2646: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2647: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2650: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2651:
2652: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2653: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2654:
2655: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2656: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2657:
2658: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2659: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2660:
1.176 bisitz 2661: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2662: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2663:
2664: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2665: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2666:
2667: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2668: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Anonymous'
2671: => 'Anonym',
2672:
2673: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2674: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2675:
2676: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2677: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2678:
2679: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2680: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2681:
2682: 'Attribute'
2683: => 'Eigenschaft',
2684:
2685: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2686: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2689: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2692: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Chronological View'
2695: => 'Chronologische Sicht',
2696:
2697: 'Column'
2698: => 'Spalte',
2699:
2700: 'Column [_1]'
2701: => 'Spalte [_1]',
2702:
1.133 bisitz 2703: 'Column [_1]'
2704: => 'Spalte [_1]',
2705:
1.61 riegler 2706: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2707: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2710: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Diffs'
1.91 bisitz 2713: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2714:
1.137 bisitz 2715: # 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
2716: #=> 'Deaktiviere ID-/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2717:
1.109 bisitz 2718:
1.137 bisitz 2719: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2720: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2721:
2722: '(only do if you know what you are doing.)'
2723: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2724:
1.61 riegler 2725: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2726: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2727:
2728: 'Drop Students'
1.201 hauer 2729: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2730:
2731: 'Dropped [_1]'
2732: => '[_1] ausgeschlossen',
2733:
1.204 hauer 2734: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.201 hauer 2735: => '[quant,_1,Studierender,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2736:
2737: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2738: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2739:
2740: 'Dump Course DOCS'
1.148 bisitz 2741: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2742:
2743: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2744: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2745:
2746: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2747: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2748:
2749: 'Error'
2750: => 'Fehler',
2751:
1.114 bisitz 2752: 'Error: '
2753: => 'Fehler: ',
2754:
1.134 bisitz 2755: 'Error: [_1]'
2756: => 'Fehler: [_1]',
2757:
1.61 riegler 2758: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2759: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2760:
2761: 'Field'
2762: => 'Feld',
2763:
2764: 'Filenames in Construction Space'
2765: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2766:
2767: 'First Name'
2768: => 'Vorname',
2769:
2770: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2771: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2772:
2773: 'Full Update'
1.109 bisitz 2774: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2775:
2776: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2777: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2778:
2779: 'Generation'
2780: => 'Generation',
2781:
2782: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2783: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2784:
2785: 'HTML/XML'
2786: => 'HTML/XML',
2787:
2788: 'Hide'
1.86 bisitz 2789: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2790:
1.137 bisitz 2791: 'Student/Employee ID'
1.201 hauer 2792: => 'Studierende-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2793:
1.61 riegler 2794: 'Identify fields'
2795: => 'Identifiziere Felder',
2796:
2797: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.201 hauer 2798: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2799:
2800: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2801: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2802:
2803: 'Initial Password'
2804: => 'Anfangspasswort',
2805:
2806: 'Internal Filename'
2807: => 'Interner Dateiname',
2808:
2809: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2810: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2811:
2812: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2813: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2814:
2815: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2816: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2817:
2818: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2819: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2820:
2821: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2822: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2823:
2824: 'Last Name'
2825: => 'Nachname',
2826:
2827: 'Last Name, First Names'
2828: => 'Nachname, Vornamen',
2829:
2830: 'Login Type'
1.76 bisitz 2831: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2832:
2833: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2834: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2835:
2836: 'Modify Parameters'
1.96 www 2837: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2838:
2839: 'Modify student data'
1.201 hauer 2840: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2841:
2842: 'Most recently published Version'
1.96 www 2843: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2844:
2845: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2846: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2847:
2848: 'None Found'
2849: => 'Kein gefunden',
2850:
1.150 bisitz 2851: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2852: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2853:
1.150 bisitz 2854: 'Note: This will not take effect if the user already exists.'
1.92 bisitz 2855: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2856:
1.204 hauer 2857: 'Processed [quant,_1,student].'
1.201 hauer 2858: => '[quant,_1,Studierender,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2859:
2860: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2861: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2862:
2863: 'Registering'
2864: => 'Registriere',
2865:
2866: 'Samples'
1.92 bisitz 2867: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2868:
2869: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2870: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2871:
2872: 'Set Version to be used in Course'
2873: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2874:
2875: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2876: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2877:
2878: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2879: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2880:
2881: 'Show Preview'
2882: => 'Zeige Vorschau',
2883:
2884: 'Space separated'
1.77 bisitz 2885: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2886:
2887: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2888: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2889:
2890: 'Student Number'
2891: => 'Matrikelnummer',
2892:
2893: 'Tabulator separated'
2894: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2895:
1.177 schafran 2896: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2897: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2898:
2899: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2900: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2901:
1.131 bisitz 2902: 'The optional ID number field was not specified.'
2903: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
2904:
1.61 riegler 2905: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2906: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2907:
2908: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2909: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2910:
1.131 bisitz 2911: 'The optional section field was not specified.'
2912: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2913:
2914: 'The optional role field was not specified.'
2915: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2916:
2917: 'The optional domain field was not specified.'
2918: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2919:
1.61 riegler 2920: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2921: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2922:
1.131 bisitz 2923: 'Continue adding users?'
2924: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2925:
1.61 riegler 2926: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2927: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2928:
1.150 bisitz 2929: 'Total number of records found in file: [_1]'
2930: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2931:
2932: 'Unable to enroll students'
1.201 hauer 2933: => 'Konnte Studierenden nicht eintragen.',
1.61 riegler 2934:
2935: 'Updating discussion time'
2936: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2937:
2938: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2939: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2940:
2941: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2942: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2943:
2944: 'Verify Content'
1.96 www 2945: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2946:
2947: 'Version used in Course'
2948: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2949:
2950: 'View Class List'
1.72 riegler 2951: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2952:
1.133 bisitz 2953: 'View Class list'
2954: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2955:
1.61 riegler 2956: 'Welcome'
2957: => 'Willkommen',
2958:
1.123 bisitz 2959: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
2960: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 2961:
2962: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2963: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2964:
2965: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2966: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2967:
2968: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2969: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2970:
2971: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 2972: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2973:
1.84 albertel 2974: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2975: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2976:
2977: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2978: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2979:
1.97 bisitz 2980: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2981: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2982:
1.114 bisitz 2983: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2984: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2985:
2986: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2987: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2988:
1.61 riegler 2989: 'most recent'
1.92 bisitz 2990: => 'neuester',
1.61 riegler 2991:
2992: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2993: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2994:
2995: 'Calculate answers'
2996: => 'Berechne Antworten',
2997:
2998: ' Show All Foils'
1.96 www 2999: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3000:
3001: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3002: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3003:
3004: 'Add new option'
1.105 bisitz 3005: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3006:
3007: 'Administrator'
3008: => 'Administrator',
3009:
3010: 'Answer:'
3011: => 'Antwort:',
3012:
3013: 'Attachment'
3014: => 'Anhang',
3015:
1.148 bisitz 3016: '(128 KB max size)'
3017: => '(maximal 128 KB)',
3018:
1.61 riegler 3019: 'Change'
1.96 www 3020: => 'Ändern',
1.61 riegler 3021:
3022: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3023: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3024:
3025: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3026: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3027:
3028: 'Concept:'
3029: => 'Konzept:',
3030:
3031: 'Correct Option:'
3032: => 'Korrekte Auswahl:',
3033:
3034: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3035: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3036: => 'Neuen Kurs erstellen',
3037:
3038: 'Create a New Group'
3039: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3040:
1.133 bisitz 3041: 'Create a New Course or Group Space'
1.190 bisitz 3042: => 'Neuen Kurs- oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3043:
1.61 riegler 3044: 'Current'
3045: => 'Derzeitig',
3046:
3047: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3048: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3049:
3050: 'Delete:'
1.96 www 3051: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3052:
3053: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3054: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3055:
3056: 'Diffs with Version'
3057: => 'Unterscheidet sich von Version',
3058:
3059: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3060: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3061:
3062: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3063: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3064:
3065: 'Display foils in order given'
1.96 www 3066: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3067:
3068: 'Display foils in random order'
1.96 www 3069: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3070:
3071: 'Domain Guest'
1.96 www 3072: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3073:
3074: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3075: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3076:
3077: 'False'
3078: => 'Falsch',
3079:
3080: 'Foil'
1.96 www 3081: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3082:
3083: 'Format:'
3084: => 'Format:',
3085:
3086: 'Height(pixel):'
1.96 www 3087: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3088:
3089: 'Hint Text'
1.96 www 3090: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3091:
3092: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3093: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3094:
3095: 'Image:'
3096: => 'Bild:',
3097:
3098: 'Incorrect Answers:'
3099: => 'Falsche Antworten:',
3100:
3101: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3102: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3103:
3104: 'Librarian'
3105: => 'Bibliothekar',
3106:
1.89 bisitz 3107: 'Making Backup to [_1]'
3108: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3109:
3110: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3111: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3112:
3113: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3114: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3115:
3116: 'Metadata'
3117: => 'Metadaten',
3118:
1.118 bisitz 3119: 'metadata'
3120: => 'Metadaten',
3121:
1.61 riegler 3122: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3123: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3124:
3125: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3126: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3127:
1.164 schafran 3128: 'Save Metadata'
3129: => 'Metadaten speichern',
3130:
1.61 riegler 3131: 'Name:'
3132: => 'Name:',
3133:
1.84 albertel 3134: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3135: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3136:
3137: 'No language preference'
1.96 www 3138: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3139:
3140: 'Not shown, not used'
3141: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3142:
1.84 albertel 3143: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3144: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3145:
3146: 'Option response'
3147: => 'Option Antwort',
3148:
3149: 'Please do not reply to this address.'
1.128 bisitz 3150: => 'Bitte antworten Sie nicht an diese Adresse.',
1.61 riegler 3151:
3152: 'Please select a report to generate'
1.128 bisitz 3153: => 'Bitte wählen Sie einen Bericht zum Erstellen aus',
1.61 riegler 3154:
3155: 'Position'
3156: => 'Position',
3157:
3158: 'Preferred language'
3159: => 'Bevorzugte Sprache',
3160:
3161: 'Problems'
1.81 bisitz 3162: => 'Probleme',
1.61 riegler 3163:
3164: 'Produce Excel Output'
3165: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3166:
3167: 'Question Text'
3168: => 'Fragetext',
3169:
3170: 'Random position'
1.96 www 3171: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3172:
3173: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3174: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3175:
3176: 'Short string response'
1.105 bisitz 3177: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3178:
3179: 'Show always at bottom position'
3180: => 'Immer am Ende anzeigen',
3181:
3182: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3183: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3184:
3185: 'Size:'
1.96 www 3186: => 'Größe:',
1.61 riegler 3187:
1.84 albertel 3188: 'Save Changes'
1.96 www 3189: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3190:
3191: 'Submission Time Analysis'
3192: => 'Analyse der Einreichzeit',
3193:
3194: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3195: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3196:
3197: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3198: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3199:
3200: 'Text'
3201: => 'Text',
3202:
3203: 'Text Block'
3204: => 'Textblock',
3205:
1.177 schafran 3206: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3207: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3208:
3209: 'True'
3210: => 'Wahr',
3211:
1.154 bisitz 3212: 'unused'
3213: => 'nicht verwendet',
3214:
1.61 riegler 3215: 'Type-in value'
3216: => 'eingebbarer Wert',
3217:
3218: 'Unit:'
3219: => 'Einheit:',
3220:
3221: 'Value'
3222: => 'Wert',
3223:
3224: 'Warning!'
1.76 bisitz 3225: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3226:
3227: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3228: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3229:
3230: 'anonymous'
3231: => 'anonym',
3232:
3233: 'bytes'
3234: => 'Bytes',
3235:
3236: 'loginproblems.html'
3237: => 'loginproblems.html',
3238:
3239: 'versions of this problem'
3240: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3241:
3242:
1.129 bisitz 3243: # Begin remote control (mydesk.tab)
3244: # 2x8 chars, only lower case
3245: # Same order as in mydesk.tab!
1.61 riegler 3246:
1.129 bisitz 3247: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3248: => 'wähle',
1.129 bisitz 3249: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3250: => 'kurs',
1.61 riegler 3251:
1.129 bisitz 3252: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3253: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3254: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3255: => 'kurs',
1.61 riegler 3256:
1.129 bisitz 3257: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3258: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3259: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3260: => 'rolle',
1.61 riegler 3261:
1.129 bisitz 3262: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3263: => 'wähle',
1.129 bisitz 3264: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3265: => 'rolle',
1.61 riegler 3266:
1.129 bisitz 3267: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3268: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3269: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3270: => 'inhalt',
1.61 riegler 3271:
1.129 bisitz 3272: 'edit crs[_1]'
1.212 bisitz 3273: => 'bearb',
1.129 bisitz 3274: 'docs[_2]'
1.212 bisitz 3275: => 'kursdok',
1.61 riegler 3276:
1.129 bisitz 3277: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3278: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3279: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3280: => 'verz',
3281:
3282: 'request-[_1]'
3283: => 'Kurs',
3284: 'course[_16]',
3285: => 'anfordern',
1.61 riegler 3286:
1.129 bisitz 3287: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3288: => 'meine',
1.129 bisitz 3289: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3290: => 'bewert',
1.61 riegler 3291:
1.129 bisitz 3292: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3293: => 'kurs',
1.129 bisitz 3294: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3295: => 'bewert',
1.61 riegler 3296:
1.129 bisitz 3297: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3298: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3299: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3300: => 'fortschr',
1.61 riegler 3301:
1.129 bisitz 3302: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3303: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3304: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3305: => 'stat',
1.61 riegler 3306:
1.129 bisitz 3307: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3308: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3309: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3310: => 'z-schl',
1.61 riegler 3311:
1.129 bisitz 3312: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3313: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3314: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3315: => 'nehmer',
1.61 riegler 3316:
1.129 bisitz 3317: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3318: => 'benutzer',
1.129 bisitz 3319: 'roles[_1]'
1.212 bisitz 3320: => 'rollen',
1.61 riegler 3321:
1.129 bisitz 3322: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3323: => 'kurs',
1.129 bisitz 3324: 'course[_8]'
1.212 bisitz 3325: => 'erstel',
1.61 riegler 3326:
1.129 bisitz 3327: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3328: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3329: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3330: => 'param',
1.61 riegler 3331:
1.129 bisitz 3332: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3333: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3334: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3335: => 'bereich',
1.61 riegler 3336:
1.129 bisitz 3337: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3338: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3339: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3340: => 'konfig',
1.61 riegler 3341:
1.129 bisitz 3342: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3343: => 'res-',
1.129 bisitz 3344: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3345: => 'bereich',
1.61 riegler 3346:
1.129 bisitz 3347: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3348: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3349: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3350: => 'bereich',
1.61 riegler 3351:
1.129 bisitz 3352: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3353: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3354: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3355: => 'neues',
1.61 riegler 3356:
1.129 bisitz 3357: 'enter[_1]'
1.212 bisitz 3358: => 'eingeben',
1.129 bisitz 3359: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3360: => 'bewert',
1.61 riegler 3361:
1.129 bisitz 3362: 'send[_1]'
1.212 bisitz 3363: => 'sende',
1.129 bisitz 3364: 'scantron[_1]'
1.212 bisitz 3365: => 'scantron',
1.61 riegler 3366:
1.129 bisitz 3367: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3368: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3369: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3370: => 'übersi',
1.61 riegler 3371:
1.129 bisitz 3372: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3373: => 'lese-',
1.129 bisitz 3374: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3375: => 'zeichen',
1.61 riegler 3376:
1.129 bisitz 3377: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3378: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3379: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3380: => 'ankünd',
1.61 riegler 3381:
1.129 bisitz 3382: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3383: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3384: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3385: => 'nikation',
1.61 riegler 3386:
1.129 bisitz 3387: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3388: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3389: 'chat[_1]'
1.212 bisitz 3390: => 'chatroom',
1.61 riegler 3391:
1.129 bisitz 3392: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3393: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3394: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3395: => 'gruppen',
1.61 riegler 3396:
1.129 bisitz 3397: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3398: => 'port-',
1.129 bisitz 3399: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3400: => 'folio',
1.61 riegler 3401:
1.129 bisitz 3402: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3403: => 'blogs',
1.129 bisitz 3404: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3405: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3406:
3407: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3408: => 'suche in',
1.129 bisitz 3409: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3410: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3411:
1.129 bisitz 3412: 'search[_1]'
3413: => 'im kurs[_1]',
3414: 'course[_11]'
3415: => 'suchen[_11]',
1.61 riegler 3416:
1.129 bisitz 3417: 'search[_2]'
3418: => 'suche in[_2]',
3419: 'library[_1]'
1.130 bisitz 3420: => 'res[_1]',
1.61 riegler 3421:
1.129 bisitz 3422: 'prefer-[_1]'
1.130 bisitz 3423: => 'benutz-[_1]',
1.129 bisitz 3424: 'ences[_1]'
1.130 bisitz 3425: => 'einst[_1]',
1.61 riegler 3426:
1.129 bisitz 3427: 'exit[_1]'
1.212 bisitz 3428: => 'beenden',
1.129 bisitz 3429: ' [_1]'
3430: => ' [_1]',
1.61 riegler 3431:
1.129 bisitz 3432: #=====================
3433: #???:
1.61 riegler 3434:
3435: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3436: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3437:
3438: 'enroll[_1]'
1.96 www 3439: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3440:
3441: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3442: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3443:
3444: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3445: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3446:
3447: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3448: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3449:
3450: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3451: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3452:
3453: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3454: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3455:
3456: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3457: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3458:
3459: 'resource[_1]'
1.129 bisitz 3460: => 'ressource[_1]',
1.61 riegler 3461:
3462: 'space[_1]'
1.129 bisitz 3463: => 'bereich[_1]',
1.61 riegler 3464:
1.129 bisitz 3465: 'anno-[_1]'
3466: => 'anno-[_1]',
1.61 riegler 3467:
1.129 bisitz 3468: 'backward[_1]'
3469: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 3470:
1.129 bisitz 3471: 'bookmark[_2]'
3472: => 'lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 3473:
1.129 bisitz 3474: 'evaluate[_1]'
3475: => 'auswerten[_1]',
1.61 riegler 3476:
1.129 bisitz 3477: 'feedback[_1]'
3478: => 'feedback[_1]',
1.61 riegler 3479:
1.129 bisitz 3480: 'forward[_1]'
3481: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 3482:
1.129 bisitz 3483: 'discuss[_1]'
3484: => 'diskutiere[_1]',
1.61 riegler 3485:
1.129 bisitz 3486: # End remote control
1.61 riegler 3487:
3488: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3489: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3490:
3491: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3492: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3493:
3494: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3495: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3496:
3497: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3498: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3499:
3500: 'ABSTRACT'
1.96 www 3501: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3502:
3503: 'Access Control'
3504: => 'Zugangskontrolle',
3505:
3506: 'Activate'
3507: => 'Aktivieren',
3508:
3509: 'Add Roles'
1.96 www 3510: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3511:
3512: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3513: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3514:
3515: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3516: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3517:
3518: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3519: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3520:
1.148 bisitz 3521: 'Date Shift'
3522: => 'Datumsverschiebung',
3523:
3524: 'Do not clone date parameters'
3525: => 'Datumswerte nicht klonen',
3526:
3527: 'Clone date parameters as-is'
3528: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3529:
3530: 'Shift date parameters by number of days'
3531: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3532:
1.61 riegler 3533: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3534: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3535:
3536: 'Advanced Edit'
3537: => 'Erweiterter Editor',
3538:
3539: 'All Resources'
3540: => 'Alle Ressourcen',
3541:
3542: 'All Students'
3543: => 'Alle Studierenden',
3544:
1.176 bisitz 3545: 'Allowed filetypes: [_1]'
3546: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3547:
1.143 bisitz 3548: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3549: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3550:
3551: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3552: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3553:
3554: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3555: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3556:
3557: 'Answerable'
3558: => 'Beantwortbar',
3559:
3560: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3561: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3562:
3563: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3564: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3565:
3566: 'Automated adds'
1.96 www 3567: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3568:
3569: 'Automated drops'
1.96 www 3570: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3571:
3572: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3573: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3574:
3575: 'Bad Filename'
1.96 www 3576: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3577:
3578: 'Begin Enrollment'
3579: => 'Kursbelegung beginnen',
3580:
3581: 'Binary File'
1.96 www 3582: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3583:
3584: 'Blank'
3585: => 'Leer',
3586:
3587: 'Browse'
1.96 www 3588: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3589:
3590: 'CSV format'
3591: => 'CSV Format',
3592:
3593: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3594: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3595:
3596: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3597: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3600: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Change User Privileges'
1.96 www 3603: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3604:
3605: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3606: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3607:
3608: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3609: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3610:
3611: 'Click here for help'
1.66 riegler 3612: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3613:
3614: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3615: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3616:
3617: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3618: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3619:
3620: 'Clone an existing course'
3621: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3622:
3623: 'Close This Window'
1.96 www 3624: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3625:
3626: 'Closed'
3627: => 'Geschlossen',
3628:
3629: 'Communication'
1.77 bisitz 3630: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3631:
3632: 'Compare versions of'
3633: => 'Vergleiche Versionen von',
3634:
3635: 'Completely new course'
3636: => 'Komplett neuer Kurs',
3637:
3638: 'Construction Space Version'
3639: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3640:
3641: 'Continue'
1.66 riegler 3642: => 'Weiter',
1.61 riegler 3643:
3644: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3645: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3646:
3647: 'Copy selected'
1.96 www 3648: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3649:
3650: 'Course Code'
3651: => 'Kurscode',
3652:
3653: 'Course Content'
3654: => 'Kursinhalt',
3655:
3656: 'Course Data'
3657: => 'Kursdaten',
3658:
3659: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3660: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3661:
3662: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3663: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3664:
3665: 'Course Information'
3666: => 'Kursinformationen',
3667:
1.118 bisitz 3668: 'Resource Level'
3669: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3670:
3671: 'Map/Folder Level'
3672: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3673:
1.61 riegler 3674: 'Course Level'
1.118 bisitz 3675: => 'Kurs', # 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3676:
3677: 'Course Search'
1.85 bisitz 3678: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3679:
3680: 'Course Title'
3681: => 'Kurstitel',
3682:
3683: 'Create New User'
3684: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3685:
3686: 'Create User'
3687: => 'Benutzer erstellen',
3688:
3689: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3690: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3691:
3692: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3693: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3696: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3697:
3698: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3699: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3702: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3705: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3706:
3707: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3708: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3709:
3710: 'Current Version'
1.90 bisitz 3711: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3712:
3713: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3714: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3715:
3716: 'Currently no additional roles or courses'
1.139 bisitz 3717: => 'Derzeit keine weiteren Rollen oder Kurse',
3718:
3719: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3720: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3721:
1.176 bisitz 3722: 'Currently submitted: [_1]'
3723: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3726: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Cut selected'
3729: => 'Auswahl ausschneiden',
3730:
3731: 'Decompress'
1.156 bisitz 3732: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3733:
3734: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3735: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3736:
3737: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3738: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3741: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3742:
3743: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3744: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3745:
3746: 'Default for new courses is'
1.96 www 3747: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3748:
3749: 'Default:'
3750: => 'Voreingestellt:',
3751:
3752: 'Define Role'
1.109 bisitz 3753: => 'Rolle erstellen',
1.61 riegler 3754:
3755: 'Dependencies'
1.96 www 3756: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3757:
3758: 'Description:'
3759: => 'Beschreibung:',
3760:
3761: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3762: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3763:
3764: 'Disable student use of chatrooms'
1.201 hauer 3765: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3766:
3767: 'Display file attributes'
3768: => 'Zeige Dateiattribute',
3769:
3770: 'Do NOT generate as standard course'
3771: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3772:
3773: 'Domain Level'
1.96 www 3774: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3775:
3776: "Don't Show Feedback"
3777: => "Kein Feedback anzeigen",
3778:
3779: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3780: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3781:
3782: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3783: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3784:
3785: 'ERROR'
3786: => 'FEHLER',
3787:
3788: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3789: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3790:
3791: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3792: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3793:
3794: 'End Time'
1.74 bisitz 3795: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3796:
3797: 'Ending Date'
1.199 schafran 3798: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3799:
1.118 bisitz 3800: 'Ending date'
1.199 schafran 3801: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3802:
1.61 riegler 3803: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3804: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3805:
3806: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3807: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3808:
3809: 'Enrolling'
3810: => 'Belege',
3811:
3812: 'Enrolling Student'
1.201 hauer 3813: => 'Studierender wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3814:
3815: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3816: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3817:
1.109 bisitz 3818: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3819: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3820:
1.61 riegler 3821: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3822: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3823:
1.61 riegler 3824: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3825: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3826:
1.61 riegler 3827: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3828: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3829:
3830: 'Error: Directory Non Empty'
3831: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3832:
3833: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3834: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3835:
3836: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3837: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3838:
1.156 bisitz 3839: 'Homework Problem'
3840: => 'Übungsaufgabe',
3841:
1.61 riegler 3842: 'Exam Problem'
1.96 www 3843: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3844:
3845: 'Excel format'
1.65 riegler 3846: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3847:
3848: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3849: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3850:
3851: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3852: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3853:
1.61 riegler 3854: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3855: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3856:
1.61 riegler 3857: 'First'
3858: => 'Erste',
3859:
3860: 'First Resource'
3861: => 'Erste Ressource',
3862:
1.137 bisitz 3863: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3864: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3865:
3866: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3867: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3868:
3869: 'For one or more students'
1.96 www 3870: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3871:
3872: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3873: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3874:
3875: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3876: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3877:
3878: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3879: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3880:
1.123 bisitz 3881: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3882: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3883:
3884: 'German - UTF'
3885: => 'Deutsch - UTF',
3886:
1.129 bisitz 3887: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3888: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3889:
3890: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3891: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3892:
1.123 bisitz 3893: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3894: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3895:
1.129 bisitz 3896: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3897: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3898:
3899: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3900: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3901:
1.123 bisitz 3902: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3903: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3904:
1.129 bisitz 3905: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3906: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3907:
1.123 bisitz 3908: 'Russian - UTF'
1.197 bisitz 3909: => 'Юникод - UTF',
1.123 bisitz 3910:
1.129 bisitz 3911: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3912: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3913:
1.185 riegler 3914: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 3915: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 3916:
1.191 bisitz 3917: 'Swedish Chef - UTF'
3918: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 3919:
1.61 riegler 3920: 'Go'
1.78 bisitz 3921: => 'Go',
1.61 riegler 3922:
1.114 bisitz 3923: 'go'
3924: => 'Go',
3925:
1.61 riegler 3926: 'Go to ...'
1.147 bisitz 3927: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 3928:
3929: 'Help on Creating Courses'
3930: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3931:
3932: 'Home Server'
1.92 bisitz 3933: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3934:
3935: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3936: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3937:
3938: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3939: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3940:
3941: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3942: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3943:
3944: 'How should the results be printed?'
3945: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3946:
3947: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3948: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3949:
3950: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3951: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 3954: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Institutional Information'
3957: => 'Institutionelle Information',
3958:
3959: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 3960: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3963: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3964:
3965: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3966: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3967:
3968: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 3969: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 3970:
3971: 'KEYWORDS'
1.96 www 3972: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3973:
1.61 riegler 3974: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3975: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3976:
1.93 albertel 3977: 'LaTeX mode'
3978: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3979:
1.61 riegler 3980: 'Languages used'
1.101 bisitz 3981: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3982:
1.61 riegler 3983: 'Last'
1.92 bisitz 3984: => 'Letzte',
1.61 riegler 3985:
3986: 'Leave blank on scoring form'
3987: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3988:
3989: 'List Directory'
3990: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3991:
3992: 'Location'
1.76 bisitz 3993: => 'Ort',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Login Data'
1.119 bisitz 3996: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 3997:
3998: 'Logout'
1.78 bisitz 3999: => 'Abmelden',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Make new directory'
4002: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
4003:
4004: 'Make new file'
4005: => 'Neue Datei erstellen',
4006:
4007: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4008: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4009:
4010: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4011: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4012:
4013: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4014: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4017: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4018:
4019: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4020: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4021:
4022: 'Messaging'
4023: => 'Versenden von Nachrichten',
4024:
1.135 bisitz 4025: 'first'
4026: => 'Vorname', # !
4027:
4028: 'last'
4029: => 'Nachname', # !
4030:
4031: 'middle'
4032: => '2. Vorname', # !
1.61 riegler 4033:
4034: 'Middle Name'
4035: => '2. Vorname',
4036:
4037: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4038: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4039:
1.126 bisitz 4040: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4041: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4042:
4043: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4044: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4045:
4046: 'Modify User'
1.114 bisitz 4047: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4048:
4049: 'Modify another students data'
1.201 hauer 4050: => 'Daten eines anderen Studierenden bearbeiten',
1.61 riegler 4051:
4052: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4053: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4054:
4055: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4056: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4057:
1.126 bisitz 4058: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4059: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4060:
4061: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4062: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4063:
4064: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4065: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4066:
4067: 'Name of Role'
4068: => 'Bezeichnung der Rolle',
4069:
4070: 'Navigate'
4071: => 'Navigiere',
4072:
4073: 'New Directory'
4074: => 'Neues Verzeichnis',
4075:
4076: 'New HTML file'
4077: => 'Neue HTML-Datei',
4078:
4079: 'New Resource'
4080: => 'Neue Ressource',
4081:
4082: 'New Role'
4083: => 'Neue Rolle',
4084:
4085: 'New User'
4086: => 'Neuer Benutzer',
4087:
4088: 'New Value'
4089: => 'Neuer Wert',
4090:
4091: 'New assembled page'
4092: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4093:
4094: 'New assembled sequence'
4095: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4096:
4097: 'New custom rights file'
4098: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
4099:
4100: 'New file'
4101: => 'Neue Datei',
4102:
4103: 'New problem'
4104: => 'Neue Aufgabe',
4105:
4106: 'New style file'
4107: => 'Neue Style-Datei',
4108:
4109: 'New subdirectory'
4110: => 'Neues Unterverzeichnis',
4111:
4112: 'Next '
4113: => 'Weiter ',
4114:
4115: 'No'
4116: => 'Nein',
4117:
4118: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4119: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4120:
4121: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4122: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4123:
4124: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4125: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4126:
4127: 'No new filename specified.'
4128: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4129:
4130: 'No such file'
4131: => 'Datei nicht gefunden',
4132:
4133: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4134: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4135:
1.90 bisitz 4136: 'Not applicable -'
4137: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4138:
4139: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4140: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4141:
1.90 bisitz 4142: 'Not set -'
4143: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4144:
4145: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4146: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4147:
4148: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4149: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4150:
4151: 'Number of columns'
4152: => 'Anzahl an Spalten',
4153:
4154: 'Old Value'
4155: => 'Alter Wert',
4156:
4157: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4158: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4159:
4160: 'Online Help'
1.76 bisitz 4161: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4162:
4163: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4164: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4165:
4166: 'Open Course'
1.76 bisitz 4167: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4168:
4169: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4170: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4171:
4172: 'Open and correct'
1.96 www 4173: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4174:
4175: 'Open with full tries'
1.96 www 4176: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4177:
4178: 'Output Format: [_1]'
4179: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4180:
1.156 bisitz 4181: 'Layout Options'
4182: => 'Layout-Optionen',
4183:
1.61 riegler 4184: 'Page layout'
4185: => 'Seitenlayout',
4186:
4187: 'Paper type'
4188: => 'Papiertyp',
4189:
1.156 bisitz 4190: 'PDF-Formfields'
4191: => 'PDF-Formularfelder',
4192:
4193: 'with Formfields'
4194: => 'mit Formluarfeldern',
4195:
4196: 'without Formfields'
4197: => 'ohne Formularfelder',
4198:
1.61 riegler 4199: 'Parameter'
4200: => 'Parameter',
4201:
4202: 'Paste after selected'
1.96 www 4203: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4204:
4205: 'Personal Data'
1.96 www 4206: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4207:
4208: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4209: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4210:
1.133 bisitz 4211: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4212: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4213:
4214: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4215: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4216:
4217: 'Invalid home server for course: [_1]'
4218: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4219:
4220: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4221: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4222:
4223: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4224: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4225:
1.164 schafran 4226: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4227: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4228:
4229: 'Please stand by.'
4230: => 'Bitte warten.',
4231:
4232: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4233: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4234:
4235: 'Preparing Printout'
4236: => 'Bereite Ausdruck vor',
4237:
4238: 'Print'
4239: => 'Drucken',
4240:
1.93 albertel 4241: 'Print Index'
1.107 bisitz 4242: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4243:
1.156 bisitz 4244: 'Print Discussions'
4245: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4246:
4247: 'Print Annotations'
4248: => 'Notizen drucken',
4249:
1.93 albertel 4250: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4251: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4252:
4253: 'Print:'
4254: => 'Drucke:',
4255:
4256: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4257: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4258:
1.138 bisitz 4259: 'Processed file: [_1]'
4260: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Publish this Resource'
1.96 www 4263: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4264:
4265: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4266: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Recent'
4269: => 'zuletzt',
4270:
4271: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4272: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4273:
4274: 'Report a Bug'
4275: => 'Einen Fehler melden',
4276:
4277: 'Resource'
4278: => 'Ressource',
4279:
4280: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4281: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4284: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4285:
4286: 'Response'
4287: => 'Antwort',
4288:
4289: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4290: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4291:
4292: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4293: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4294:
4295: 'Retrieving old version'
4296: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4297:
4298: 'Return to DOCS'
1.96 www 4299: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4300:
4301: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4302: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4303:
4304: 'Revoke'
4305: => 'Entziehen',
4306:
4307: 'Revoke Existing Roles'
4308: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4309:
4310: 'Role'
4311: => 'Rolle',
4312:
1.135 bisitz 4313: 'Role:'
4314: => 'Rolle:',
4315:
1.61 riegler 4316: 'Role Information'
4317: => 'Information zur Rolle',
4318:
4319: 'Sample Points:'
4320: => 'Abtastpunkte:',
4321:
4322: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4323: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4324:
4325: 'Select Action'
1.96 www 4326: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4327:
4328: 'Select All Resources'
1.96 www 4329: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4330:
4331: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4332: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4333:
4334: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4335: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4336:
4337: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4338: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4339:
4340: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4341: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4342:
4343: 'Select Section'
1.96 www 4344: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4345:
4346: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4347: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4348:
4349: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4350: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4351:
4352: 'Select Style File'
1.96 www 4353: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4354:
1.102 bisitz 4355: "Select a user name to modify the student's information"
1.142 riegler 4356: => "Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.",
1.61 riegler 4357:
4358: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.142 riegler 4359: => 'Wählen Sie eine Benutzerkennung, von welcher Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4360:
4361: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4362: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4363:
4364: 'Set'
1.86 bisitz 4365: => 'Setze',
1.61 riegler 4366:
1.126 bisitz 4367: 'Set?'
4368: => 'Setzen?',
4369:
1.61 riegler 4370: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4371: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4372:
4373: 'Set End Date'
1.199 schafran 4374: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4375:
4376: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4377: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4378:
4379: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4380: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4381:
4382: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4383: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4384:
4385: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4386: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4387:
4388: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4389: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4390:
4391: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4392: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4393:
4394: 'Show Answer'
4395: => 'Zeige Antwort',
4396:
4397: 'Show Feedback'
4398: => 'Zeige Feedback',
4399:
4400: 'Simple Edit'
4401: => 'Einfacher Editor',
4402:
4403: 'Start Time'
1.92 bisitz 4404: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4405:
4406: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4407: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4408:
4409: 'Starting Date'
4410: => 'Anfangsdatum',
4411:
1.118 bisitz 4412: 'Starting date'
4413: => 'Anfangsdatum',
4414:
1.61 riegler 4415: 'Student ID'
4416: => 'Matrikelnummer',
4417:
4418: 'Student Information'
1.201 hauer 4419: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4420:
4421: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4422: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4423:
4424: 'Student Status'
4425: => 'Studierendenstatus',
4426:
4427: 'Student Status: [_1]'
4428: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4429:
4430: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4431: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4432:
4433: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4434: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4435:
4436: 'Students with expired roles'
4437: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4438:
4439: 'Subject:'
1.116 bisitz 4440: => 'Thema:',
1.61 riegler 4441:
4442: 'Submissions'
4443: => 'Einreichungen',
4444:
4445: 'Submit Modifications'
1.96 www 4446: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4447:
4448: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4449: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4450:
4451: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4452: => 'Frage einer Umfrage',
4453:
4454: 'Survey question'
4455: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4456:
4457: 'System Level'
1.95 bisitz 4458: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4459:
4460: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4461: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4462:
4463: 'TeX unconverted due to errors'
4464: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4465:
4466: 'TeX unconverted due to previous errors'
4467: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4468:
4469: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4470: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4471:
4472: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4473: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4474:
4475: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4476: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4477:
4478: 'The requested file'
4479: => 'Die angeforderte Datei',
4480:
4481: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4482: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4483:
4484: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4485: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4486:
4487: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4488: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4489:
4490: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4491: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4492:
4493: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4494: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4495:
4496: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4497: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4498:
4499: 'Type in value'
4500: => 'Wert eingeben',
4501:
4502: 'Type:'
4503: => 'Typ:',
4504:
4505: 'UNDISPLAYABLE'
4506: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4507:
4508: 'Unable to enroll'
1.96 www 4509: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4510:
4511: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4512: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4513:
4514: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4515: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4516:
4517: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4518: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4519:
4520: 'Unavailable course'
1.96 www 4521: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4522:
4523: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4524: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4525:
4526: 'Upload class list'
1.72 riegler 4527: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4528:
4529: 'Upload file'
1.89 bisitz 4530: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4531:
4532: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4533: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4534:
4535: 'VIEW'
4536: => 'ANSICHT',
4537:
4538: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4539: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4540:
4541: 'Visibly Separate Items on Pages'
4542: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4543:
4544: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4545: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4546:
4547: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4548: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4549:
4550: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4551: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4552:
4553: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4554: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4555:
4556: 'Width'
4557: => 'Breite',
4558:
1.156 bisitz 4559: 'Print Options'
4560: => 'Druckoptionen',
4561:
4562: 'Print Answers'
4563: => 'Antworten drucken',
4564:
4565: 'Only Answers'
4566: => 'Nur Antworten',
4567:
1.61 riegler 4568: 'With Answers'
4569: => 'Mit Antworten',
4570:
4571: 'Without Answers'
4572: => 'Ohne Antworten',
4573:
4574: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4575: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4576:
4577: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.106 bisitz 4578: => 'Sie haben die ID/Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-/Matrikelnummer-Safeguard deaktiviert. Die ID/Matrikelnummer wird daher nicht geändert.',
1.61 riegler 4579:
4580: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.201 hauer 4581: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studierenden wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4582:
4583: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4584: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4585:
4586: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4587: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4588:
1.114 bisitz 4589: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4590: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4591:
1.110 bisitz 4592: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4593: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4594:
1.110 bisitz 4595: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4596: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4597:
4598: 'after selected'
4599: => 'nach erfolgter Auswahl',
4600:
4601: 'and'
4602: => 'und',
4603:
4604: 'anno.gif'
4605: => 'anno.gif',
4606:
4607: 'anot.gif'
4608: => 'anot.gif',
4609:
4610: 'bchat.gif'
4611: => 'bchat.gif',
4612:
4613: 'between'
4614: => 'zwischen',
4615:
4616: 'button'
1.77 bisitz 4617: => 'Button',
1.61 riegler 4618:
4619: 'by'
4620: => 'durch',
4621:
4622: 'catalog.gif'
4623: => 'catalog.gif',
4624:
4625: 'ccrs.gif'
4626: => 'ccrs.gif',
4627:
4628: 'check all'
1.96 www 4629: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4630:
4631: 'chmod error'
1.96 www 4632: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4633:
4634: 'chrt.gif'
4635: => 'chrt.gif',
4636:
4637: 'click on the'
4638: => 'klicken Sie bitte auf',
4639:
4640: 'com.gif'
4641: => 'com.gif',
4642:
4643: 'copy Error'
4644: => 'Kopierfehler',
4645:
4646: 'courses.gif'
4647: => 'courses.gif',
4648:
4649: 'cprv.gif'
4650: => 'cprv.gif',
4651:
4652: 'cstr.gif'
4653: => 'cstr.gif',
4654:
4655: 'currently does not exist'
4656: => 'existiert z.Z. nicht',
4657:
4658: 'custom'
1.125 bisitz 4659: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4660:
4661: 'custom distribution file'
1.125 bisitz 4662: => 'benutzerdefinierte Datei', # ???
1.61 riegler 4663:
4664: 'docs.gif'
4665: => 'docs.gif',
4666:
4667: 'domain'
1.96 www 4668: => 'Domäne',
1.61 riegler 4669:
4670: 'egrd.gif'
4671: => 'egrd.gif',
4672:
4673: 'enrl.gif'
4674: => 'enrl.gif',
4675:
4676: 'eval.gif'
4677: => 'eval.gif',
4678:
4679: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4680: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4681:
4682: 'extension'
4683: => 'Endung',
4684:
4685: 'external'
4686: => 'extern',
4687:
4688: 'fdbk.gif'
4689: => 'fdbk.gif',
4690:
4691: 'file<br />extension'
4692: => 'Datei-<br />Endung',
4693:
4694: 'first name'
4695: => 'Vorname',
4696:
4697: 'generation'
4698: => 'Generation',
4699:
4700: 'grds.gif'
4701: => 'grds.gif',
4702:
4703: 'in domain'
1.96 www 4704: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4705:
4706: 'internal'
4707: => 'intern',
4708:
4709: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4710: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4711:
4712: 'keys.gif'
4713: => 'keys.gif',
4714:
4715: 'last name'
4716: => 'Nachname',
4717:
4718: 'logout.gif'
4719: => 'logout.gif',
4720:
4721: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4722: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4723:
4724: 'middle name'
4725: => 'zweiter Vorname',
4726:
4727: 'name'
4728: => 'Name',
4729:
4730: 'nav.gif'
4731: => 'nav.gif',
4732:
4733: 'no ending date'
1.199 schafran 4734: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4735:
4736: 'number'
4737: => 'Nummer',
4738:
4739: 'obsolete replacement'
4740: => 'veraltete Ersetzung',
4741:
4742: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4743: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4744:
1.157 bisitz 4745: '[_1] only search domain [_2]' # 1: checkbox, 2: domain
4746: => '[_1] Nur in Domäne [_2] suchen',
1.61 riegler 4747:
4748: 'optional'
1.80 bisitz 4749: => 'optional',
1.61 riegler 4750:
4751: 'or any other value'
4752: => 'oder jeder andere Wert',
4753:
4754: 'parm.gif'
4755: => 'parm.gif',
4756:
4757: 'pref.gif'
4758: => 'pref.gif',
4759:
4760: 'private'
4761: => 'privat',
4762:
4763: 'prt.gif'
4764: => 'prt.gif',
4765:
4766: 'public'
1.96 www 4767: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4768:
4769: 'publisher<br />owner'
4770: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4771:
4772: 'res.gif'
4773: => 'res.gif',
4774:
4775: 'roles.gif'
4776: => 'roles.gif',
4777:
4778: 'sbkm.gif'
4779: => 'sbkm.gif',
4780:
4781: 'section'
1.74 bisitz 4782: => 'Sektion',
1.61 riegler 4783:
4784: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4785: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4786:
4787: 'spacer.gif'
4788: => 'spacer.gif',
4789:
4790: 'sprs.gif'
4791: => 'sprs.gif',
4792:
4793: 'src.gif'
4794: => 'src.gif',
4795:
4796: 'standard'
4797: => 'Standard',
4798:
4799: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4800: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4801:
4802: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4803: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4804:
4805: 'stat.gif'
4806: => 'stat.gif',
4807:
4808: 'student name'
1.201 hauer 4809: => 'Name des Studierenden',
1.61 riegler 4810:
4811: 'template'
4812: => 'Vorlage',
4813:
4814: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4815: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4816:
4817: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4818: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4819:
4820: 'uncheck all'
4821: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4822:
4823: 'use related words'
1.96 www 4824: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4825:
1.116 bisitz 4826: '[_1] use related words'
4827: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4828:
1.61 riegler 4829: 'username'
1.142 riegler 4830: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4831:
4832: 'vbkm.gif'
4833: => 'vbkm.gif',
4834:
4835: 'versus'
4836: => 'gegen',
4837:
4838: 'with server'
4839: => 'mit Server',
4840:
4841: 'yes'
4842: => 'ja',
4843:
4844: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4845: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4846:
1.126 bisitz 4847: '[_1] for default hiding'
4848: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4849:
1.126 bisitz 4850: '[_1] for visible separation.'
4851: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4852:
1.126 bisitz 4853: 'Changes will not show until next login.'
4854: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4855:
4856: '[_1] if allowed, anything else if not'
4857: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4858:
1.61 riegler 4859: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4860: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4861:
1.126 bisitz 4862: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4863: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4864:
1.126 bisitz 4865: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4866: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4867:
1.61 riegler 4868: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4869: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4870:
1.61 riegler 4871: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4872: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4875: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4878: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4881: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4884: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4887: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4888:
1.61 riegler 4889: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4890: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4893: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4894:
1.61 riegler 4895: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.176 bisitz 4896: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4899: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: '1 minute'
1.62 riegler 4902: => '1 Minute',
1.61 riegler 4903:
4904: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4905: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4908: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4911: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4912:
1.61 riegler 4913: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4914: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4917: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4918:
1.61 riegler 4919: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4920: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4921:
1.61 riegler 4922: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4923: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4924:
1.61 riegler 4925: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4926: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4927:
1.61 riegler 4928: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4929: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4930:
1.61 riegler 4931: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4932: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4935: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4938: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4941: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4944: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Chat Participation'
1.99 bisitz 4947: => 'Teilnahme am Chat',
1.75 bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4950: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Completed'
1.96 www 4953: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4954:
4955: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4956: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4957:
1.61 riegler 4958: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4959: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4962: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4965: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4966:
1.215 ! schafran 4967: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4968: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4969:
1.61 riegler 4970: 'Courses'
4971: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4974: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4975:
1.61 riegler 4976: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4977: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4978:
4979:
1.61 riegler 4980: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4981: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4982:
1.61 riegler 4983: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4984: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4985:
1.61 riegler 4986: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4987: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4988:
1.61 riegler 4989: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4990: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4991:
1.61 riegler 4992: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4993: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4994:
1.61 riegler 4995: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4996: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4997:
1.61 riegler 4998: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4999: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 5000:
1.61 riegler 5001: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 5002: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 5003:
1.61 riegler 5004: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 5005: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 5006:
1.61 riegler 5007: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5008: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5009:
1.61 riegler 5010: 'Exit'
5011: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5012:
1.61 riegler 5013: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5014: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5015:
1.61 riegler 5016: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 5017: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5018:
1.61 riegler 5019: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5020: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5021:
1.61 riegler 5022: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5023: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5024:
1.61 riegler 5025: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5026: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5027:
1.61 riegler 5028: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5029: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5030:
1.61 riegler 5031: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5032: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5033:
1.61 riegler 5034: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5035: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5036:
1.61 riegler 5037: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.201 hauer 5038: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5039:
1.61 riegler 5040: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5041: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5042:
1.61 riegler 5043: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5044: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5045:
1.61 riegler 5046: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5047: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5048:
1.61 riegler 5049: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5050: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5051:
1.61 riegler 5052: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5053: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5054:
1.61 riegler 5055: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5056: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 5057:
1.61 riegler 5058: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5059: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5060:
1.61 riegler 5061: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5062: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5063:
1.61 riegler 5064: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5065: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5066:
1.61 riegler 5067: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5068: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5069:
1.61 riegler 5070: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5071: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5072:
1.61 riegler 5073: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.201 hauer 5074: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5075:
1.61 riegler 5076: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.201 hauer 5077: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5078:
1.61 riegler 5079: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.201 hauer 5080: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5081:
1.61 riegler 5082: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.201 hauer 5083: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5084:
1.61 riegler 5085: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.201 hauer 5086: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5087:
1.61 riegler 5088: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5089: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5090:
1.61 riegler 5091: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5092: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5093:
1.61 riegler 5094: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5095: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5096:
1.61 riegler 5097: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5098: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5099:
1.61 riegler 5100: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5101: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5102:
1.61 riegler 5103: 'Resources'
1.65 riegler 5104: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5105:
1.61 riegler 5106: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 5107: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5108:
1.61 riegler 5109: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5110: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5111:
1.61 riegler 5112: 'Select All Files'
1.96 www 5113: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5114:
1.61 riegler 5115: 'Select All Published'
1.96 www 5116: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5117:
1.61 riegler 5118: 'Select Folder'
1.96 www 5119: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5120:
1.61 riegler 5121: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5122: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5123:
1.61 riegler 5124: 'Select Problem'
1.96 www 5125: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5126:
1.61 riegler 5127: 'Select Student'
1.201 hauer 5128: => 'Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5129:
1.61 riegler 5130: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5131: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5132:
1.61 riegler 5133: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5134: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5135:
1.61 riegler 5136: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5137: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5138:
1.61 riegler 5139: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5140: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5141:
1.61 riegler 5142: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5143: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5144:
1.61 riegler 5145: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5146: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5147:
1.61 riegler 5148: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5149: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5150:
1.76 bisitz 5151: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5152: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5153:
1.61 riegler 5154: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5155: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5156:
1.61 riegler 5157: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5158: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5159:
1.61 riegler 5160: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5161: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5162:
1.61 riegler 5163: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5164: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5165:
1.61 riegler 5166: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5167: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5168:
1.61 riegler 5169: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5170: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5171:
1.61 riegler 5172: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5173: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5174:
1.61 riegler 5175: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5176: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5177:
1.61 riegler 5178: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5179: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5180:
1.61 riegler 5181: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5182: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5183:
1.61 riegler 5184: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5185: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5186:
1.61 riegler 5187: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5188: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5189:
1.126 bisitz 5190: 'Set value to [_1] to allow.'
5191: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5192:
1.61 riegler 5193: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5194: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5195:
1.61 riegler 5196: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5197: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5198:
1.61 riegler 5199: 'Student Name'
1.201 hauer 5200: => 'Name des Studierenden',
1.75 bisitz 5201:
1.209 biermanm 5202: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
5203: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5204:
1.61 riegler 5205: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5206: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5207:
1.61 riegler 5208: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5209: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5210:
1.61 riegler 5211: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5212: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5213:
1.61 riegler 5214: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5215: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5216:
1.61 riegler 5217: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5218: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5219:
1.145 bisitz 5220: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5221: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5222:
5223: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5224: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5225:
1.61 riegler 5226: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5227: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5228:
1.61 riegler 5229: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5230: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5231:
1.61 riegler 5232: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.106 bisitz 5233: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern.',
1.75 bisitz 5234:
1.61 riegler 5235: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5236: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5237:
1.61 riegler 5238: 'Unselect All Files'
1.96 www 5239: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5240:
1.61 riegler 5241: 'Unselect All Published'
1.96 www 5242: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5243:
1.61 riegler 5244: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5245: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5246:
1.61 riegler 5247: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5248: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5249:
1.61 riegler 5250: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5251: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5252:
1.61 riegler 5253: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5254: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5255:
1.61 riegler 5256: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5257: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5258:
1.61 riegler 5259: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5260: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5261:
1.61 riegler 5262: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5263: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5264:
1.61 riegler 5265: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5266: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5267:
1.61 riegler 5268: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5269: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5270:
1.61 riegler 5271: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5272: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5273:
1.61 riegler 5274: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.143 bisitz 5275: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden.',
1.75 bisitz 5276:
1.61 riegler 5277: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5278: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5279:
1.114 bisitz 5280: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5281: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5282:
1.61 riegler 5283: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5284: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5285:
1.114 bisitz 5286: 'Currently internally authenticated.'
5287: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5288:
1.61 riegler 5289: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5290: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5291:
1.61 riegler 5292: '[_1] minutes'
5293: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5294:
1.61 riegler 5295: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5296: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5297:
1.61 riegler 5298: '[_1] with value [_2]'
5299: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5300:
1.61 riegler 5301: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5302: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5303:
1.61 riegler 5304: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5305: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5306:
1.61 riegler 5307: '[_2] seconds'
5308: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5309:
1.61 riegler 5310: 'all resources in the course'
5311: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5312:
1.61 riegler 5313: 'all students in course'
1.201 hauer 5314: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5315:
1.61 riegler 5316: 'anonymous students'
1.201 hauer 5317: => 'Anonyme Studierenden',
1.75 bisitz 5318:
1.61 riegler 5319: 'answer date'
1.63 riegler 5320: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5321:
1.61 riegler 5322: 'contacting [_1]'
5323: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5324:
1.61 riegler 5325: 'due date'
1.96 www 5326: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5327:
1.61 riegler 5328: 'for'
1.96 www 5329: => 'für',
1.75 bisitz 5330:
1.176 bisitz 5331: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5332: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5333:
1.176 bisitz 5334: 'for [_1]all students in course[_2]'
5335: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5336:
1.61 riegler 5337: 'for [_1]'
1.96 www 5338: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5339:
1.61 riegler 5340: 'for section [_1]'
1.96 www 5341: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5342:
1.61 riegler 5343: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5344: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5345:
1.61 riegler 5346: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5347: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5348:
1.61 riegler 5349: 'from'
5350: => 'von',
1.75 bisitz 5351:
1.61 riegler 5352: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5353: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5354:
1.61 riegler 5355: 'helper'
1.77 bisitz 5356: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5357:
1.61 riegler 5358: 'in'
1.63 riegler 5359: => 'in ',
1.75 bisitz 5360:
1.61 riegler 5361: 'instructor'
1.109 bisitz 5362: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5363:
1.61 riegler 5364: 'number of tries'
5365: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5366:
1.61 riegler 5367: 'opening date'
5368: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5369:
1.61 riegler 5370: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5371: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5372:
1.61 riegler 5373: 'problem weight'
5374: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5375:
1.61 riegler 5376: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5377: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5378:
1.61 riegler 5379: 'selected students'
1.96 www 5380: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5381:
1.61 riegler 5382: 'student'
1.201 hauer 5383: => 'Studierender',
1.75 bisitz 5384:
1.61 riegler 5385: 'to'
1.86 bisitz 5386: => 'auf',
1.75 bisitz 5387:
1.61 riegler 5388: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5389: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5390:
1.61 riegler 5391: 'waiting on [_1]'
5392: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5393:
1.61 riegler 5394: 'what you just saw on the screen'
5395: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5396:
1.61 riegler 5397: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5398: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5399:
1.61 riegler 5400: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5401: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5402:
1.61 riegler 5403: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5404: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5405:
1.61 riegler 5406: 'This resource might be part of another course.'
5407: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5408:
1.61 riegler 5409: 'Agree'
1.86 bisitz 5410: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5411:
1.86 bisitz 5412: 'Any comments?'
5413: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5414:
1.61 riegler 5415: 'Copy this column'
1.62 riegler 5416: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5417:
1.61 riegler 5418: 'Disagree'
1.86 bisitz 5419: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5420:
1.61 riegler 5421: 'General Intro'
1.96 www 5422: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5423:
1.61 riegler 5424: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5425: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5426:
1.64 riegler 5427: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5428: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5429:
1.61 riegler 5430: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5431: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5432:
1.61 riegler 5433: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5434: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5435:
1.61 riegler 5436: 'Landscape'
5437: => 'Querformat',
1.66 riegler 5438:
1.61 riegler 5439: 'Launch navigation window'
5440: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5441:
1.133 bisitz 5442: 'Grade Levels'
5443: => 'Kursniveau',
5444:
1.61 riegler 5445: 'Lowest Grade Level'
5446: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5447:
1.133 bisitz 5448: 'Lowest Grade Level:'
5449: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5450:
5451: 'Highest Grade Level'
5452: => 'Höchstes Kursniveau',
5453:
5454: 'Highest Grade Level:'
5455: => 'Höchstes Kursniveau:',
5456:
1.61 riegler 5457: 'Mark all posts read'
1.96 www 5458: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5459:
1.61 riegler 5460: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5461: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5462:
1.61 riegler 5463: 'Not set -'
1.62 riegler 5464: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5465:
1.61 riegler 5466: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5467: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5468:
1.61 riegler 5469: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5470: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5471:
1.61 riegler 5472: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5473: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5474:
1.61 riegler 5475: 'Portrait'
5476: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5477:
1.61 riegler 5478: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5479: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5480:
1.61 riegler 5481: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5482: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5483:
1.61 riegler 5484: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5485: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5486:
1.61 riegler 5487: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5488: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5489:
1.61 riegler 5490: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5491: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5492:
1.61 riegler 5493: 'Standards'
5494: => 'Standards',
1.75 bisitz 5495:
1.61 riegler 5496: 'Strongly Agree'
1.96 www 5497: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5498:
1.61 riegler 5499: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5500: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5501:
1.61 riegler 5502: 'Symbol'
5503: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5504:
1.86 bisitz 5505: 'The material appears to be correct'
5506: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5507:
5508: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5509: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5510:
1.86 bisitz 5511: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5512: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5513:
1.106 bisitz 5514: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5515: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5516:
1.66 riegler 5517: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5518: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5519:
5520: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5521: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5522:
1.66 riegler 5523: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5524: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5525:
1.66 riegler 5526: 'All posts'
1.96 www 5527: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5528:
1.66 riegler 5529: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5530: => 'Farben',
1.75 bisitz 5531:
1.66 riegler 5532: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5533: => 'Farben',
1.75 bisitz 5534:
1.66 riegler 5535: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5536: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5537:
1.66 riegler 5538: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5539: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5540:
1.66 riegler 5541: 'Change Language'
1.85 bisitz 5542: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5543:
1.66 riegler 5544: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5545: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5546:
1.177 schafran 5547: 'Change Message Forwarding and Notification E-mail Addresses'
1.85 bisitz 5548: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5549:
1.66 riegler 5550: 'Change Password'
1.118 bisitz 5551: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5552:
1.66 riegler 5553: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5554: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5555:
1.66 riegler 5556: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5557: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5558:
1.66 riegler 5559: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5560: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5561:
1.66 riegler 5562: 'Change Screenname'
1.96 www 5563: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5564:
1.66 riegler 5565: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5566: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5567:
1.66 riegler 5568: 'Contact Helpdesk'
5569: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5570:
1.66 riegler 5571: 'Current discussion settings'
1.96 www 5572: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5573:
1.66 riegler 5574: 'Duedate'
1.96 www 5575: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5576:
1.66 riegler 5577: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5578: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5579:
1.66 riegler 5580: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.118 bisitz 5581: => "Über-mich-Seite", # "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5582:
1.66 riegler 5583: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5584: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5585:
1.66 riegler 5586: 'End of Sequence'
5587: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5588:
1.66 riegler 5589: 'Entering Course'
5590: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5591:
1.66 riegler 5592: 'Get help'
5593: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5594:
1.66 riegler 5595: 'Go to main menu'
1.96 www 5596: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5597:
1.66 riegler 5598: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5599: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5600:
1.66 riegler 5601: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5602: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5603:
1.66 riegler 5604: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5605: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5606:
1.66 riegler 5607: 'New posts only'
1.96 www 5608: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5609:
5610: 'No Resource'
5611: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5612:
1.66 riegler 5613: 'No syllabus available'
1.96 www 5614: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5615:
1.66 riegler 5616: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5617: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5618:
1.66 riegler 5619: 'Not new'
1.68 bisitz 5620: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5621:
1.66 riegler 5622: 'Off'
5623: => 'Aus',
1.75 bisitz 5624:
1.66 riegler 5625: 'On'
5626: => 'An',
5627:
5628: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5629: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5630:
1.130 bisitz 5631: 'Once marked not NEW'
5632: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5633:
1.66 riegler 5634: 'Please click on the the resource you intend to access'
5635: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5636:
1.66 riegler 5637: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5638: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5639:
1.66 riegler 5640: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5641: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5642:
1.66 riegler 5643: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5644: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5645:
1.66 riegler 5646: 'Send'
1.101 bisitz 5647: => 'Senden',
1.75 bisitz 5648:
1.66 riegler 5649: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5650: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5651:
1.66 riegler 5652: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5653: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5654:
1.66 riegler 5655: 'Sort by:'
5656: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5657:
1.92 bisitz 5658: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5659: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5660:
1.66 riegler 5661: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5662: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5663:
1.66 riegler 5664: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5665: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5666:
1.66 riegler 5667: 'Toggle read/unread'
5668: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5669:
1.66 riegler 5670: 'Unread only'
1.69 riegler 5671: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5672:
1.114 bisitz 5673: "View this user's personal page"
1.143 bisitz 5674: => "Persönliche Über-mich-Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5675:
1.66 riegler 5676: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5677: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5678:
1.66 riegler 5679: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5680: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5681:
1.66 riegler 5682: 'attachments'
1.96 www 5683: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5684:
1.66 riegler 5685: 'info[_1]'
5686: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5687:
1.66 riegler 5688: 'prepare[_1]'
5689: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5690:
1.66 riegler 5691: 'printout[_1]'
5692: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5693:
1.66 riegler 5694: 'tations[_1]'
5695: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5696:
1.66 riegler 5697: 'this[_1]'
5698: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5699:
1.66 riegler 5700: 'About User'
1.120 bisitz 5701: => 'Über-mich-Seite',
1.68 bisitz 5702:
1.66 riegler 5703: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5704: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5705:
1.66 riegler 5706: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5707: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5708:
1.66 riegler 5709: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5710: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5711:
1.66 riegler 5712: 'Comment'
5713: => 'Kommentar',
5714:
5715: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5716: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5717:
1.66 riegler 5718: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5719: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5720:
1.66 riegler 5721: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5722: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5723:
1.66 riegler 5724: 'Course and Catalog Search'
5725: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5726:
1.66 riegler 5727: 'Create Subdirectory'
5728: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5729:
1.163 bisitz 5730: 'Upload file to current directory'
5731: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5732:
5733: 'Create subdirectory in current directory'
5734: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5735:
5736: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia/css/linked files'
5737: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
5738:
5739: 'Delete Selected'
5740: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5741:
1.66 riegler 5742: 'Critical'
1.127 bisitz 5743: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5744:
5745: 'Currently no documents.'
5746: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5747:
1.66 riegler 5748: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5749: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5750:
1.66 riegler 5751: 'INBOX'
1.68 bisitz 5752: => 'POSTEINGANG',
5753:
1.66 riegler 5754: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5755: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5756:
1.66 riegler 5757: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5758: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5759:
1.66 riegler 5760: 'Import a document'
1.92 bisitz 5761: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5762:
1.66 riegler 5763: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5764: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5765:
1.66 riegler 5766: 'New Messages Only'
5767: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5768:
1.66 riegler 5769: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5770: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5771:
1.66 riegler 5772: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5773: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5774:
1.66 riegler 5775: 'Published documents'
1.96 www 5776: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5777:
1.66 riegler 5778: 'Recover Deleted Resources'
1.132 bisitz 5779: => 'Entfernte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5780:
1.66 riegler 5781: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5782: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5783:
1.66 riegler 5784: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5785: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5786:
5787: 'Show'
5788: => 'Zeige',
5789:
5790: 'TRASH'
1.101 bisitz 5791: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5792:
5793: 'TeX to HTML'
5794: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5795:
1.66 riegler 5796: 'Upload'
1.85 bisitz 5797: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5798:
1.66 riegler 5799: 'View Folder'
1.118 bisitz 5800: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5801:
1.66 riegler 5802: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5803: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5804:
1.210 schafran 5805: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5806: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5807:
5808: 'Roles'
5809: => 'Rollen',
5810:
1.93 albertel 5811: 'Select style file'
1.102 bisitz 5812: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5813:
1.66 riegler 5814: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5815: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5816:
1.66 riegler 5817: '100 Level'
5818: => '1. Studienjahr',
5819:
5820: '200 Level'
5821: => '2. Studienjahr',
5822:
5823: '300 Level'
5824: => '3. Studienjahr',
5825:
5826: '400 Level'
5827: => '4. Studienjahr',
5828:
5829: 'Action'
5830: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5831:
1.66 riegler 5832: 'Actions for current directory'
1.96 www 5833: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5834:
1.66 riegler 5835: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5836: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5837:
1.114 bisitz 5838: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5839: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5840:
1.66 riegler 5841: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5842: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5843:
1.66 riegler 5844: 'Change to '
1.101 bisitz 5845: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5846:
1.66 riegler 5847: 'Clean Up'
1.96 www 5848: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5849:
1.66 riegler 5850: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5851: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5852:
1.66 riegler 5853: 'Copy'
1.85 bisitz 5854: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5855:
5856: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5857: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5858:
1.66 riegler 5859: 'Current setting '
5860: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5861:
1.66 riegler 5862: 'Delete Directory'
1.96 www 5863: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5864:
1.66 riegler 5865: 'Delete directory'
1.96 www 5866: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5867:
1.66 riegler 5868: 'Delete this resource'
1.96 www 5869: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5870:
1.66 riegler 5871: 'Disable WYSIWYG editor'
5872: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5873:
1.206 bisitz 5874: 'Enable WYSIWYG editor'
5875: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5876:
5877: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5878: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5879:
1.66 riegler 5880: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5881: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5882:
1.215 ! schafran 5883: 'Edit Metadata'
! 5884: => 'Metadaten editieren',
1.68 bisitz 5885:
1.66 riegler 5886: 'Grade 1'
5887: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5888:
1.66 riegler 5889: 'Grade 10'
5890: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5891:
1.66 riegler 5892: 'Grade 11'
5893: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5894:
1.66 riegler 5895: 'Grade 12'
5896: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5897:
1.66 riegler 5898: 'Grade 13'
5899: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5900:
1.66 riegler 5901: 'Grade 2'
5902: => '2. Klasse',
5903:
5904: 'Grade 3'
5905: => '3. Klasse',
5906:
5907: 'Grade 4'
5908: => '4. Klasse',
5909:
5910: 'Grade 5'
5911: => '5. Klasse',
5912:
5913: 'Grade 6'
5914: => '6. Klasse',
5915:
5916: 'Grade 7'
5917: => '7. Klasse',
5918:
5919: 'Grade 8'
5920: => '8. Klasse',
5921:
5922: 'Grade 9'
5923: => '9. Klasse',
5924:
5925: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5926: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5927:
1.66 riegler 5928: 'List current directory'
1.86 bisitz 5929: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5930:
1.66 riegler 5931: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5932: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5933:
1.66 riegler 5934: 'Move'
1.143 bisitz 5935: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5936:
5937: 'New library file'
1.98 bisitz 5938: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5939:
1.138 bisitz 5940: 'No file: [_1]'
5941: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5942:
1.66 riegler 5943: 'No personal information provided'
1.96 www 5944: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5945:
1.66 riegler 5946: 'Not specified'
5947: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5948:
1.66 riegler 5949: 'Once marked as read'
5950: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5951:
1.66 riegler 5952: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5953: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5954:
1.66 riegler 5955: 'Points Display'
1.150 bisitz 5956: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5957:
5958: 'Completed Problems Display'
5959: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5960:
1.66 riegler 5961: 'Points Scored'
5962: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5963:
1.150 bisitz 5964: 'Attempted'
5965: => 'Versucht',
5966:
1.66 riegler 5967: 'Posts displayed?'
1.96 www 5968: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5969:
1.66 riegler 5970: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5971: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5972:
1.66 riegler 5973: 'Print contents of directory'
5974: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5975:
1.66 riegler 5976: 'Print directory'
5977: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5978:
1.66 riegler 5979: 'Problem Document'
5980: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5981:
1.66 riegler 5982: 'Publish this Directory'
1.96 www 5983: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5984:
1.66 riegler 5985: 'Publish this resource'
1.96 www 5986: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5987:
1.66 riegler 5988: 'Re-publish'
1.96 www 5989: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5990:
1.66 riegler 5991: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5992: => 'Alte Version wiederherstellen',
5993:
1.66 riegler 5994: 'Select action'
1.96 www 5995: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5996:
1.66 riegler 5997: 'Send message'
1.69 riegler 5998: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5999:
1.210 schafran 6000: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6001: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6002:
1.93 albertel 6003: 'Show all foils'
1.96 www 6004: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 6005:
1.66 riegler 6006: 'Source Distribution'
6007: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6008:
1.66 riegler 6009: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6010: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 6011:
1.66 riegler 6012: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6013: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6014:
1.66 riegler 6015: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6016: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6017:
1.93 albertel 6018: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6019: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6020:
1.93 albertel 6021: 'Use style file'
6022: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6023:
1.210 schafran 6024: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6025: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6026:
1.66 riegler 6027: 'closed'
1.91 bisitz 6028: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 6029:
1.66 riegler 6030: 'del.gif'
6031: => 'del.gif',
6032:
6033: 'delete[_1]'
1.96 www 6034: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 6035:
1.66 riegler 6036: 'dir[_1]'
6037: => 'dir[_1]',
6038:
6039: 'list.gif'
6040: => 'list.gif',
6041:
6042: 'list[_1]'
6043: => 'Liste[_1]',
6044:
6045: 'open'
1.96 www 6046: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 6047:
1.66 riegler 6048: 'pub.gif'
6049: => 'pub.gif',
6050:
6051: 'publish[_1]'
1.96 www 6052: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 6053:
1.66 riegler 6054: 'resource[_2]'
6055: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 6056:
1.66 riegler 6057: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 6058: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 6059:
1.66 riegler 6060: 'rtrv.gif'
6061: => 'rtrv.gif',
6062:
6063: 'version[_1]'
6064: => 'Version[_1]',
6065:
1.69 riegler 6066: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6067: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6068:
1.176 bisitz 6069: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for all [_5]your courses[_6].'
6070: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für alle [_5]Ihre Kurse[_6].',
1.116 bisitz 6071:
1.176 bisitz 6072: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6073: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6074:
1.176 bisitz 6075: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6076: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6077:
1.176 bisitz 6078: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6079: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6080:
1.176 bisitz 6081: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6082: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6083:
1.69 riegler 6084: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6085: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6086:
1.69 riegler 6087: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6088: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6089:
1.69 riegler 6090: 'Annotator'
6091: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6092:
1.69 riegler 6093: 'Av. Attempts'
6094: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6095:
1.69 riegler 6096: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6097: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6098:
1.69 riegler 6099: 'Average number of attempts'
6100: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6101:
1.69 riegler 6102: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6103: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6104:
6105: 'Change interval?'
1.96 www 6106: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6107:
1.69 riegler 6108: 'Change options?'
1.96 www 6109: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6110:
1.69 riegler 6111: 'Change thresholds?'
1.96 www 6112: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6113:
1.69 riegler 6114: 'Clean up'
1.96 www 6115: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6116:
1.69 riegler 6117: 'Close Folder'
1.96 www 6118: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6119:
1.69 riegler 6120: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6121: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6122:
1.69 riegler 6123: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 6124: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 6125:
1.69 riegler 6126: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6127: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6128:
1.131 bisitz 6129: 'Currently: [_1].'
6130: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6131:
1.69 riegler 6132: 'Deg. Diff'
6133: => 'Schwierigkeitsgrad',
6134:
6135: 'Description'
6136: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6137:
1.69 riegler 6138: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6139: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6140:
1.69 riegler 6141: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6142: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6143:
1.69 riegler 6144: 'Entering [_1]'
6145: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6146:
1.69 riegler 6147: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6148: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6149:
1.69 riegler 6150: 'First resource'
6151: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6152:
1.69 riegler 6153: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6154: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6155:
1.69 riegler 6156: 'Go to first resource'
6157: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6158:
1.69 riegler 6159: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6160: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6161:
1.69 riegler 6162: 'Groups'
6163: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6164:
1.69 riegler 6165: 'Help Menu'
1.96 www 6166: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6167:
1.69 riegler 6168: 'Hide all'
6169: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6170:
1.69 riegler 6171: 'Hide this Feed'
6172: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6173:
1.69 riegler 6174: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6175: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6176:
1.69 riegler 6177: 'Last Reset'
1.96 www 6178: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6179:
1.69 riegler 6180: 'Last revised'
1.96 www 6181: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6182:
1.69 riegler 6183: 'Link'
6184: => 'Link',
1.75 bisitz 6185:
1.69 riegler 6186: 'Log In'
6187: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6188:
1.69 riegler 6189: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6190: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6191:
1.69 riegler 6192: 'Name for New Feed'
6193: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6194:
1.69 riegler 6195: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6196: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6197:
1.69 riegler 6198: 'New course messages'
1.92 bisitz 6199: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6200:
1.69 riegler 6201: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6202: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6203:
1.69 riegler 6204: 'New in course'
6205: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6206:
1.69 riegler 6207: 'New version'
6208: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6209:
1.69 riegler 6210: 'No messages sent.'
6211: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6212:
1.69 riegler 6213: 'No new course messages'
6214: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6215:
1.69 riegler 6216: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6217: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6218:
1.69 riegler 6219: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6220: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6221:
1.69 riegler 6222: 'No problems with errors'
6223: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6224:
1.69 riegler 6225: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6226: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6227:
1.69 riegler 6228: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6229: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6230:
1.69 riegler 6231: 'No updated versions'
6232: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6233:
1.69 riegler 6234: 'Num. students'
6235: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6236:
1.69 riegler 6237: 'Number of errors'
6238: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6239:
1.69 riegler 6240: 'Number of new posts'
1.96 www 6241: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6242:
1.69 riegler 6243: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6244: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6245:
1.69 riegler 6246: 'Open Folder'
1.96 www 6247: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6248:
1.69 riegler 6249: 'Open all folders'
1.96 www 6250: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6251:
1.69 riegler 6252: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6253: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6254:
1.69 riegler 6255: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6256: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6257:
1.69 riegler 6258: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6259: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6260:
1.69 riegler 6261: 'Print contents of directory'
6262: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6263:
1.69 riegler 6264: 'Print directory'
6265: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6266:
1.69 riegler 6267: 'Problem'
6268: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6269:
1.69 riegler 6270: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6271: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6272:
1.69 riegler 6273: 'Problem Name'
6274: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6275:
1.69 riegler 6276: 'Problem is not open to be viewed. It'
6277: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6278:
1.69 riegler 6279: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6280: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6281:
1.140 bisitz 6282: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6283: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6284:
1.69 riegler 6285: 'Problems with errors'
6286: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6287:
1.69 riegler 6288: 'Re-publish'
1.96 www 6289: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6290:
1.69 riegler 6291: 'Recently generated printouts'
6292: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6293:
1.156 bisitz 6294: 'Recently generated printout zip files'
6295: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6296:
1.69 riegler 6297: 'Reset Count?'
1.96 www 6298: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6299:
1.69 riegler 6300: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6301: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6302:
1.69 riegler 6303: 'Select [_1]'
1.96 www 6304: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6305:
1.69 riegler 6306: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6307: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6308:
1.176 bisitz 6309: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6310: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6311:
6312: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6313: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6314:
1.207 riegler 6315: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6316: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6317:
1.207 riegler 6318: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6319: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6320:
1.207 riegler 6321: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6322: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6323:
6324: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6325: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6326:
6327: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6328: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6329:
6330: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6331: => 'Bestimmte [_1]Resourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6332:
6333: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6334: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6335:
1.176 bisitz 6336: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6337: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6338:
1.207 riegler 6339: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6340: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6341:
1.69 riegler 6342: 'Send Message'
6343: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6344:
1.69 riegler 6345: 'Show all'
6346: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6347:
1.69 riegler 6348: 'Show my first due problem'
6349: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6350:
1.69 riegler 6351: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6352: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6353:
6354: 'Show everything'
6355: => 'Alles anzeigen',
6356:
6357: 'Uncompleted Problems'
6358: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6359:
1.123 bisitz 6360: 'All homework assignments have been completed.'
6361: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6362:
1.69 riegler 6363: 'Speller Suggestions'
6364: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6365:
1.69 riegler 6366: 'Start a New Feed'
6367: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6368:
1.84 albertel 6369: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6370: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6371:
1.84 albertel 6372: 'Save changes'
1.96 www 6373: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6374:
1.69 riegler 6375: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6376: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6377:
1.69 riegler 6378: 'This action is currently not authorized.'
6379: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6380:
1.69 riegler 6381: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6382: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6383:
1.69 riegler 6384: 'Title of document goes here'
6385: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6386:
1.106 bisitz 6387: 'Body of document goes here'
6388: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6389:
1.69 riegler 6390: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6391: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6392:
1.69 riegler 6393: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6394: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6395:
1.69 riegler 6396: 'Version used'
1.132 bisitz 6397: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6398:
1.69 riegler 6399: 'Version[_1]'
6400: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6401:
1.69 riegler 6402: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6403: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6404:
1.69 riegler 6405: "What's New?"
6406: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6407:
1.69 riegler 6408: "What's New? page"
1.90 bisitz 6409: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6410:
1.189 bisitz 6411: "What's New page"
6412: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6413:
1.69 riegler 6414: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6415: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6416:
1.69 riegler 6417: 'course only'
6418: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6419:
1.69 riegler 6420: 'delete'
1.96 www 6421: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6422:
1.69 riegler 6423: 'first resource in the course'
6424: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6425:
1.69 riegler 6426: 'grps.gif'
6427: => 'grps.gif',
6428:
6429: 'hidden'
6430: => 'verborgen',
6431:
6432: 'list[_1]'
6433: => 'list[_1]',
6434:
6435: 'new feed'
6436: => 'new feed',
6437:
6438: 'since last month'
6439: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6440:
1.69 riegler 6441: 'since last week'
1.132 bisitz 6442: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6443:
1.69 riegler 6444: 'since start of course'
6445: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6446:
1.69 riegler 6447: 'since yesterday'
6448: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6449:
1.69 riegler 6450: 'specific setting for this course'
1.96 www 6451: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6452:
1.69 riegler 6453: 'test.problem'
6454: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6455:
1.69 riegler 6456: 'user preference'
1.96 www 6457: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6458:
1.69 riegler 6459: 'version[_1]'
6460: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6461:
1.69 riegler 6462: "what's new? page"
1.90 bisitz 6463: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6464:
1.69 riegler 6465: 'your general user preferences'
1.96 www 6466: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6467:
1.69 riegler 6468: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6469: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6470:
1.69 riegler 6471: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6472: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6473:
1.69 riegler 6474: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6475: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6476:
1.69 riegler 6477: 'Total Points In Course'
6478: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6479:
1.69 riegler 6480: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6481: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6482:
1.69 riegler 6483: 'the resource you just saw on the screen'
6484: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6485:
1.69 riegler 6486: 'Annotations'
6487: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6488:
1.69 riegler 6489: 'Close (no save)'
1.96 www 6490: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6491:
1.69 riegler 6492: 'Save and Update'
6493: => 'Speichern und aktualisieren',
6494:
6495: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6496: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6497:
1.69 riegler 6498: 'Chat'
6499: => 'Chat',
1.75 bisitz 6500:
1.69 riegler 6501: 'Chat room'
1.77 bisitz 6502: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6503:
1.69 riegler 6504: 'Drop Box'
6505: => 'Drop Box',
6506:
6507: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6508: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6509:
1.69 riegler 6510: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6511: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6512:
1.128 bisitz 6513: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6514: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6515:
6516: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6517: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6518:
1.147 bisitz 6519: '(preferred)'
6520: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6521:
1.151 bisitz 6522: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6523: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6524:
1.69 riegler 6525: 'Collaborative Tools'
6526: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6527:
1.69 riegler 6528: 'Course content'
6529: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6530:
1.69 riegler 6531: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6532: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6533:
1.69 riegler 6534: 'Created'
1.74 bisitz 6535: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6536:
1.69 riegler 6537: 'Creator'
1.74 bisitz 6538: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6539:
1.69 riegler 6540: 'Discussion Boards'
6541: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6542:
1.69 riegler 6543: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6544: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6545:
6546: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6547: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6548:
1.69 riegler 6549: 'Erster Kurs'
6550: => 'Erster Kurs',
6551:
6552: 'Files'
6553: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6554:
1.69 riegler 6555: 'Group Name'
1.103 bisitz 6556: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6557:
1.69 riegler 6558: 'Group Title'
1.103 bisitz 6559: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6560:
1.69 riegler 6561: 'Members'
6562: => 'Mitglieder',
6563:
6564: 'Modify'
1.96 www 6565: => 'Verändern',
1.69 riegler 6566:
1.148 bisitz 6567: 'Re-enable'
6568: => 'Wiederherstellen',
6569:
1.151 bisitz 6570: 'Expire'
6571: => 'Ablaufen lassen',
6572:
6573: 'Group settings'
6574: => 'Gruppen-Einstellungen',
6575:
6576: 'Modify group membership'
6577: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6578:
1.69 riegler 6579: 'No groups exist.'
6580: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6581:
1.69 riegler 6582: 'Number of roles in Hotlist:'
6583: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6584:
1.69 riegler 6585: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6586: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6587:
6588: 'Remote Control'
6589: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6590:
1.69 riegler 6591: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6592: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6593:
1.120 bisitz 6594: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6595: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6596:
1.69 riegler 6597: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6598: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6599:
1.69 riegler 6600: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6601: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6602:
1.69 riegler 6603: 'View Status'
6604: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6605:
1.69 riegler 6606: 'View/Change Status'
1.96 www 6607: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6608:
1.151 bisitz 6609: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6610: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6611:
6612: 'Group [_1] was updated.'
6613: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6614:
6615: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6616: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6617:
6618: 'Discussion Boards Folder created.'
6619: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6620:
6621: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6622: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6623:
6624: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6625: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6626:
6627: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6628: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6629:
6630: #activated
6631: #reenabled
6632: #modified
6633: #added
6634: #deleted
6635: #expired
6636:
6637: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6638: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6639:
6640: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6641: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6642:
6643: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6644: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6645:
6646: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6647: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6648:
6649: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6650: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6651:
6652: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6653: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6654:
6655: 'No change occurred for the following users:'
6656: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6657:
6658: 'When a group is deleted the following occurs:'
6659: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6660:
6661: 'All group membership is terminated.'
6662: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6663:
6664: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6665: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6666:
6667: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6668: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6669:
6670: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6671: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6672:
6673: 'Delete group'
6674: => 'Gruppe löschen',
6675:
6676: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6677: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6678:
6679: 'Group successfully deleted.'
6680: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6681:
6682: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6683: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6684:
6685: 'Group deletion failed.'
6686: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6687:
6688: 'Course Folder -[_1]'
6689: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6690:
6691: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6692: => 'Beim Lesen des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6693:
6694: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6695: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6696:
6697: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6698: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6699:
6700: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6701: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6702:
6703: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6704: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6705:
6706: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6707: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6708:
6709: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6710: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6711:
6712: 'Reenable group'
6713: => 'Gruppe wiederherstellen',
6714:
6715: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6716: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6717:
6718: 'No end date set'
1.199 schafran 6719: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6720:
6721: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6722: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6723:
6724: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6725: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6726:
6727: 'Re-enabling group failed.'
6728: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6729:
1.116 bisitz 6730: 'with related words'
6731: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6732:
1.69 riegler 6733: 'with no related words'
1.116 bisitz 6734: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6735:
6736: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6737: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6738:
1.69 riegler 6739: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6740: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6741:
1.69 riegler 6742: 'Freeze Role'
6743: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6744:
1.69 riegler 6745: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.139 bisitz 6746: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6747:
1.69 riegler 6748: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
1.139 bisitz 6749: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
1.69 riegler 6750:
6751: 'Author Space'
6752: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6753:
1.69 riegler 6754: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6755: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6756:
1.69 riegler 6757: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6758: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6759:
1.69 riegler 6760: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6761: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6762:
6763: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6764: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6765:
1.69 riegler 6766: 'Last Revision Date'
1.96 www 6767: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6768:
1.69 riegler 6769: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6770: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6771:
1.69 riegler 6772: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6773: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6774:
1.69 riegler 6775: 'Never'
6776: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6777:
1.69 riegler 6778: 'Preview'
1.107 bisitz 6779: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6780:
1.69 riegler 6781: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6782: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6783:
1.69 riegler 6784: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6785: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6786:
1.69 riegler 6787: 'Resources used by this resource'
6788: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6789:
1.69 riegler 6790: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6791: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6792:
1.69 riegler 6793: 'Return'
1.96 www 6794: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6795:
1.69 riegler 6796: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6797: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6798:
1.69 riegler 6799: 'Source Available'
1.96 www 6800: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6801:
6802: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6803: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6804:
1.69 riegler 6805: 'Start new page<br />before selected'
6806: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6807:
1.69 riegler 6808: 'on'
6809: => 'an',
6810:
1.151 bisitz 6811: '(on)'
6812: => '(an)',
6813:
6814: 'off'
6815: => 'aus',
6816:
6817: '(off)'
6818: => '(aus)',
6819:
1.69 riegler 6820: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6821: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6822:
1.69 riegler 6823: 'All Parts'
6824: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6825:
1.69 riegler 6826: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6827: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6828: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6829: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6830:
1.69 riegler 6831: 'Cut'
1.85 bisitz 6832: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6833:
1.150 bisitz 6834: 'Random Order'
6835: => 'Zufällige Reihenfolge',
6836:
1.69 riegler 6837: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6838: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6839:
1.69 riegler 6840: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6841: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6842:
1.69 riegler 6843: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6844: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6845:
1.69 riegler 6846: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6847: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6848:
1.72 riegler 6849: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6850: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6851:
1.69 riegler 6852: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6853: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6854:
1.69 riegler 6855: 'Group'
6856: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6857:
1.148 bisitz 6858: 'Group:'
6859: => 'Gruppe:',
6860:
1.69 riegler 6861: 'Hidden'
6862: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6863:
1.69 riegler 6864: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6865: => 'Interne Bezeichner',
6866:
6867: 'Symb List'
6868: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6869:
6870: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6871: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6872:
1.69 riegler 6873: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6874: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6875:
1.69 riegler 6876: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6877: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6878:
1.83 www 6879: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6880: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6881:
1.69 riegler 6882: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6883: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6884:
1.69 riegler 6885: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6886: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6887:
1.69 riegler 6888: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6889: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6890:
1.69 riegler 6891: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6892: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6893:
1.69 riegler 6894: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6895: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6896:
1.69 riegler 6897: 'Remove'
1.80 bisitz 6898: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6899:
1.145 bisitz 6900: 'Rendering:'
6901: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6902:
1.69 riegler 6903: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6904: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6905:
1.69 riegler 6906: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6907: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6908:
1.69 riegler 6909: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.166 droeschl 6910: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
6911: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6912:
1.69 riegler 6913: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6914: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6915:
1.69 riegler 6916: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6917: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6918:
1.69 riegler 6919: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6920: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6921:
1.69 riegler 6922: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6923: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6924:
1.69 riegler 6925: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6926: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6927:
1.69 riegler 6928: 'Table Mode'
6929: => 'Tabellenmodus',
6930:
6931: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6932: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6933:
1.69 riegler 6934: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6935: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6936:
1.69 riegler 6937: 'URL hidden'
6938: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6939:
1.69 riegler 6940: 'Update Parameter Display'
6941: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6942:
1.69 riegler 6943: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6944: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6945:
1.69 riegler 6946: "What's new?"
6947: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6948:
1.69 riegler 6949: '[quant,_1,day]'
1.135 bisitz 6950: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
1.69 riegler 6951:
6952: 'grades[_3]'
1.99 bisitz 6953: => 'Bewertungen[_3]',
1.75 bisitz 6954:
1.69 riegler 6955: 'new.gif'
6956: => 'new.gif',
6957:
6958: 'parms[_2]'
6959: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6960:
1.69 riegler 6961: 'pgrd.gif'
6962: => 'pgrd.gif',
6963:
6964: 'pparm.gif'
6965: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6966:
1.69 riegler 6967: 'problem[_1]'
6968: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6969:
1.69 riegler 6970: 'problem[_2]'
6971: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6972:
1.69 riegler 6973: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6974: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6975:
1.69 riegler 6976: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6977: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6978:
1.95 bisitz 6979: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6980: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6981:
1.69 riegler 6982:
1.77 bisitz 6983: #
6984:
1.88 bisitz 6985: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6986: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6987:
1.78 bisitz 6988: 'New attachments'
1.96 www 6989: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6990:
1.78 bisitz 6991: 'Retained attachments'
1.96 www 6992: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6993:
1.78 bisitz 6994: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6995: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6996:
1.78 bisitz 6997: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6998: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6999:
7000:
1.78 bisitz 7001: #
7002:
7003: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 7004: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 7005:
7006: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 7007: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 7008:
1.108 bisitz 7009: 'Awarded Total Points'
7010: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
7011:
7012: 'Total Parts Done'
7013: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 7014:
7015: 'Create a single course'
7016: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7017:
7018: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7019: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7020:
1.133 bisitz 7021: 'Create a single collaborative group space'
7022: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7023:
7024: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7025: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7026:
7027: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7028: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7029:
7030: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7031: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7032:
1.78 bisitz 7033: 'current'
7034: => 'aktuell',
7035:
7036:
1.79 bisitz 7037: #
1.80 bisitz 7038: 'Update Class List'
1.92 bisitz 7039: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 7040:
7041: 'Version changes'
1.116 bisitz 7042: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7043:
7044: 'Change interval'
1.96 www 7045: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7046:
7047: 'Student Submission Reports'
7048: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7049:
7050: 'Prepare reports of student submissions.'
7051: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7052:
7053: 'Survey Reports'
7054: => 'Umfrage-Berichte',
7055:
7056: 'Prepare reports on survey results.'
7057: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7058:
1.150 bisitz 7059: 'View survey'
7060: => 'Umfrage betrachten',
7061:
7062: 'Previous Survey'
7063: => 'Vorherige Umfrage',
7064:
7065: 'Next Survey'
7066: => 'Nächste Umfrage',
7067:
7068: 'Choose a different Survey'
7069: => 'Andere Umfrage wählen',
7070:
7071: 'Generate Report'
7072: => 'Bericht erstellen',
7073:
7074: 'Part [_1], Response [_2]'
7075: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7076:
7077: 'Foil Name'
7078: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7079:
7080: 'Foil Text'
7081: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7082:
7083: 'Percent'
7084: => 'Prozent',
7085:
1.80 bisitz 7086: 'Correct Problems Plot'
7087: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7088:
7089: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7090: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7091:
7092: 'Access Status'
7093: => 'Zugriffsstatus',
7094:
7095: 'Limit by time'
1.92 bisitz 7096: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 7097:
7098: 'Submission Time Plots'
7099: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7100:
7101: 'Currently Has Access'
7102: => 'Aktueller Zugriff',
7103:
7104: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7105: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7106:
7107: 'Previously Had Access'
7108: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7109:
7110: 'Any Access Status'
7111: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7112:
7113: 'Previous Problem'
7114: => 'Vorherige Aufgabe',
7115:
7116: 'Next Problem'
1.96 www 7117: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7118:
7119: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7120: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7121:
7122: 'Update Caches'
7123: => 'Cache aktualisieren',
7124:
7125: 'Begin'
7126: => 'Beginn',
7127:
1.150 bisitz 7128: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7129: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7130:
1.156 bisitz 7131: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7132: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7133:
7134: 'There is no submission data for this problem at all.'
7135: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7136:
7137: 'There is no submission data for this problem.'
7138: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7139:
7140: 'There is no submission data for this resource.'
7141: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7142:
7143: 'There is no student data for this problem.'
7144: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
7145:
7146: 'There is no data to plot.'
7147: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7148:
7149: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7150: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7151:
1.204 hauer 7152: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7153: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7154:
1.193 bisitz 7155: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7156: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7157:
7158: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7159: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7160:
1.80 bisitz 7161: 'Graph Problem Submission Times'
7162: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7163:
1.79 bisitz 7164:
1.81 bisitz 7165: #
7166: 'Return to Directory'
1.96 www 7167: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7168:
1.113 bisitz 7169: 'Return to directory'
7170: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7171:
1.81 bisitz 7172:
1.85 bisitz 7173: # 2007-06-15
7174:
7175: 'My Roles'
7176: => 'Meine Rollen',
7177:
7178: 'My Space'
7179: => 'Mein Bereich',
7180:
7181: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7182: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7183:
7184: 'Content Library'
7185: => 'Inhalte',
7186:
7187: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7188: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7189:
7190: 'Grading and Statistics'
7191: => 'Bewertungen und Statistiken',
7192:
7193: 'Other'
7194: => 'Sonstiges',
7195:
7196: 'group'
7197: => 'Gruppe',
7198:
7199: 'Actions'
7200: => 'Aktionen',
7201:
7202: 'Size'
1.96 www 7203: => 'Größe',
1.85 bisitz 7204:
7205: 'Current Access Status'
7206: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7207:
7208: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7209: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7210:
7211: 'Using the portfolio file list'
7212: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7213:
7214: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 7215: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 7216:
7217: 'Rename'
7218: => 'Umbenennen',
7219:
7220: 'Private'
7221: => 'privat',
7222:
7223: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7224: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7225:
7226: 'Use icons and text'
7227: => 'Icons mit Text',
7228:
7229: 'Use buttons and text'
7230: => 'Buttons mit Text',
7231:
7232: 'Use icons only'
7233: => 'Nur Icons',
7234:
7235: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7236: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7237:
7238: 'Change Main Menu'
1.96 www 7239: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7240:
1.188 bisitz 7241: 'New screenname (shown if you post anonymously)'
7242: => 'Nickname für anonyme Beiträge',
1.85 bisitz 7243:
1.188 bisitz 7244: 'New nickname (shown if you post non-anonymously)'
7245: => 'Nickname für normale (nicht anonyme) Beiträge',
1.85 bisitz 7246:
1.131 bisitz 7247: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7248: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7249:
7250: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7251: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7252:
7253: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7254: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7255:
7256: 'User Management'
7257: => 'Benutzerverwaltung',
7258:
7259: 'Manage student enrollment'
7260: => 'Studentische Kursbelegungen',
7261:
7262: 'Modify an existing group'
1.96 www 7263: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7264:
7265: 'Delete an existing group'
1.96 www 7266: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7267:
7268: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7269: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7270:
7271: 'Enter an existing group'
7272: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7273:
7274: 'Course Management'
7275: => 'Kurs-Verwaltung',
7276:
7277: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7278: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7279:
7280: 'Submission #'
1.88 bisitz 7281: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7282:
7283: 'Try'
7284: => 'Versuch',
7285:
1.119 bisitz 7286: 'Try [_1]'
7287: => '[_1]. Versuch',
7288:
1.85 bisitz 7289: 'Submitted Answer'
7290: => 'Eingereichte Antwort',
7291:
7292: 'Close Window'
1.96 www 7293: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7294:
1.118 bisitz 7295: 'Close window'
7296: => 'Fenster schließen',
7297:
1.85 bisitz 7298: 'Portfolio Search'
7299: => 'Portfolio-Suche',
7300:
7301: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7302: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7303:
7304: 'Portfolio and Course Search'
7305: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7306:
7307: 'Message Status'
1.104 bisitz 7308: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7309:
7310: 'Any'
7311: => 'Beliebig',
7312:
7313: 'Unread'
7314: => 'Ungelesen',
7315:
7316: 'Read'
7317: => 'Gelesen',
7318:
7319: 'Replied to'
7320: => 'Beantwortet',
7321:
7322: 'Forwarded'
7323: => 'Weitergeleitet',
7324:
7325: 'Rename Folder'
7326: => 'Verzeichnis umbenennen',
7327:
7328: 'Delete Folder'
1.96 www 7329: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7330:
7331: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7332: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7333:
7334: 'Close navigation window'
7335: => 'Navigationsfenster beenden',
7336:
7337: 'Post Anonymous'
7338: => 'Anonym absenden',
7339:
7340: 'Post'
7341: => 'Absenden',
7342:
7343: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7344: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7345:
1.111 bisitz 7346: 'Forwarding Address(es)'
7347: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7348:
1.111 bisitz 7349: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7350: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7351:
1.114 bisitz 7352: 'Notification E-mail Address(es)'
7353: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7354:
1.177 schafran 7355: 'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7356: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7357:
7358: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7359: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7360:
7361: 'Notification address'
1.114 bisitz 7362: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7363:
1.114 bisitz 7364: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7365: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7366:
7367: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7368: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7369:
7370: 'All'
7371: => 'alle',
7372:
7373: 'Critical only'
1.127 bisitz 7374: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7375:
7376: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7377: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7378:
7379: 'Add new address'
1.96 www 7380: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7381:
1.111 bisitz 7382: 'What are forwarding and notification addresses?'
7383: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7384:
1.111 bisitz 7385: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7386: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7387:
7388: 'Change Roles Page Pref'
1.118 bisitz 7389: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.85 bisitz 7390:
7391: 'Number of Roles in Hotlist:'
7392: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7393:
7394: 'Current Password'
7395: => 'Derzeitiges Passwort',
7396:
7397: 'New Password'
7398: => 'Neues Passwort',
7399:
7400: 'Confirm Password'
1.96 www 7401: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7402:
7403: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7404: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7405:
7406: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7407: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7408:
7409: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7410: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7411:
7412: 'Send me a message'
7413: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7414:
7415: 'Show Public View'
1.96 www 7416: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7417:
7418: 'Delete Photo'
1.96 www 7419: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7420:
7421: 'Help with filling in text boxes'
7422: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7423:
1.126 bisitz 7424: 'Examples'
7425: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7426:
7427: 'Summary Preview'
7428: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7429:
1.177 schafran 7430: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7431: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7432:
7433: 'Include in course RSS newsfeed'
7434: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7435:
7436: 'Allow replies:'
7437: => 'Antworten zulassen:',
7438:
7439: 'Reply to:'
7440: => 'Antwort an:',
7441:
7442: 'Domain Management'
1.96 www 7443: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7444:
7445: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7446: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7447:
7448: 'Set domain configuration'
1.96 www 7449: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7450:
7451: 'Domain Configuration'
1.96 www 7452: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7453:
7454: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7455: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7456:
7457: 'Menu'
1.96 www 7458: => 'Menü',
1.85 bisitz 7459:
7460: 'Domain Settings'
1.96 www 7461: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7462:
7463: 'Course Environment'
7464: => 'Kursumgebung',
7465:
7466: 'Edit Course Environment'
7467: => 'Kursumgebung',
7468:
7469: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7470: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7471:
1.126 bisitz 7472: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7473: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7474:
7475: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7476: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7477:
7478: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7479: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7480:
7481: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7482: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7483:
7484: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7485: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7486:
7487: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7488: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7489:
7490: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7491: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7492:
7493: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7494: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7495:
7496: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7497: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7498:
7499: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7500: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7501:
7502: 'Default paper type'
7503: => 'Standard-Papierformat',
7504:
7505: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7506: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7507:
7508: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7509: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7510:
7511: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7512: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7513:
7514: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7515: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7516:
7517: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7518: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7519:
7520: 'Restrict Metadata'
7521: => 'Portfolio-Metadaten',
7522:
7523: 'Show to student'
1.201 hauer 7524: => 'dem Studierenden zeigen',
1.85 bisitz 7525:
1.171 schafran 7526: 'Provide text area for students to type metadata'
1.201 hauer 7527: => 'dem Studierenden Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7528:
7529: 'Provide choices for students to select from'
1.201 hauer 7530: => 'dem Studierenden Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7531:
7532: 'Student may select multiple choices from list'
7533: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7534:
7535: 'Student may select only one choice from list'
7536: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7537:
7538: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7539: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7540:
7541: 'Order Metadata Fields'
7542: => 'Order Metadata Fields',
7543:
7544: 'Continue Import'
7545: => 'Import fortsetzen',
7546:
7547: 'Continue Search'
7548: => 'Suche fortsetzen',
7549:
7550: 'Finish Import'
1.96 www 7551: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7552:
7553: 'Include'
7554: => 'Einbinden',
7555:
7556: 'CLOSE'
1.96 www 7557: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7558:
7559: 'LON-CAPA Catalog Search'
7560: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7561:
1.116 bisitz 7562: '[_1] include external resources'
7563: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7564:
7565: 'Change Course Initialization Preference'
7566: => 'Kurs-Initialisierung',
7567:
7568: 'Change Course Init. Pref.'
7569: => 'Kurs-Initialisierung',
7570:
7571: 'Reset Access Times'
1.96 www 7572: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7573:
7574: 'Select Scope'
1.96 www 7575: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7576:
7577: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.201 hauer 7578: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studierenden zurücksetzen',
1.85 bisitz 7579:
7580: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7581: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7582:
7583: 'Choose a student:'
1.201 hauer 7584: => 'Studierenden auswählen:',
1.85 bisitz 7585:
7586: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7587: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7588:
7589: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7590: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7591:
7592: 'Select:'
7593: => 'Auswahl:',
7594:
7595: 'All Course Personnel'
7596: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7597:
7598: 'No Section'
7599: => 'Keine Sektion',
7600:
7601: 'Unselect'
7602: => 'Auswahl aufheben',
7603:
7604: 'Select a folder/map'
1.96 www 7605: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7606:
7607: 'Will remove access times for'
1.96 www 7608: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7609:
7610: 'from users'
7611: => 'von Benutzern',
7612:
7613: 'No Access times found for student'
1.201 hauer 7614: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Studierenden',
1.85 bisitz 7615:
7616: 'Finish'
1.99 bisitz 7617: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7618:
7619: 'Name of New Folder'
7620: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7621:
7622: 'Name of New Page'
7623: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7624:
7625: 'New Page'
7626: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7627:
1.111 bisitz 7628: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7629: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7630:
7631: 'Remove[_99]'
7632: => 'Soll[_99]',
7633:
7634: '?[_99]'
7635: => 'wirklich entfernt werden?',
7636:
1.112 raeburn 7637: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7638: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7639:
7640: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7641: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7642:
7643: 'Cut[_98]'
7644: => 'Soll[_98]',
7645:
7646: '?[_98]'
7647: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7648:
7649: 'Paste'
1.96 www 7650: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7651:
1.150 bisitz 7652: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
7653: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben (oder Aufgabenteile) Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
7654:
1.85 bisitz 7655: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7656: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7657:
7658: 'Detailed Citation Preview'
7659: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7660:
7661: 'related words'
1.96 www 7662: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7663:
7664: 'Any domain'
1.96 www 7665: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7666:
7667: 'Reset'
1.96 www 7668: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7669:
7670: 'MIME Type Category'
7671: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7672:
7673: 'Domains'
1.96 www 7674: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7675:
7676: 'Custom Metadata fields'
7677: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7678:
7679: 'Field Name'
7680: => 'Feldbezeichnung',
7681:
7682: 'Field Value(s)'
7683: => 'Feldinhalt(e)',
7684:
7685: 'Another custom field/value pair?'
7686: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7687:
7688: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7689: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7690:
7691: 'Created between'
7692: => 'Erstellung zwischen',
7693:
7694: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7695: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7696:
7697: 'Standard Portfolio Metadata'
7698: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7699:
7700: 'Advanced Portfolio Search'
7701: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7702:
7703: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7704: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7705:
7706: 'Problem Statistics'
7707: => 'Aufgaben-Statistiken',
7708:
7709: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7710: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7711:
7712: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7713: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7714:
1.86 bisitz 7715: # 2007-06-22
7716: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7717: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7718:
7719: 'Construction Space:'
7720: => 'Konstruktionsbereich:',
7721:
7722: 'Problem Status:'
7723: => 'Aufgabenstatus:',
7724:
7725: 'Problem Type:'
7726: => 'Aufgabentyp:',
7727:
7728: 'Feedback Mode:'
7729: => 'Feedback-Modus:',
7730:
1.118 bisitz 7731: 'Answer for Part: [_1]'
7732: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7733:
7734: 'Script Vars'
7735: => 'Skript-Variablen',
7736:
7737: 'Regular file'
1.96 www 7738: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7739:
7740: 'Testbank file'
7741: => 'Testbank-Datei',
7742:
7743: 'IMS package'
7744: => 'IMS-Paket',
7745:
7746: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7747: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7748:
7749: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7750: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7751: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
1.105 bisitz 7752: nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7753:
7754: 'Active Link'
7755: => 'Aktive Links',
7756:
7757: 'Font'
7758: => 'Zeichen',
7759:
7760: 'Un-Visited Link'
7761: => 'Unbesuchte Links',
7762:
7763: 'Page Background'
7764: => 'Seitenhintergrund',
7765:
7766: 'Header Border'
7767: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7768:
7769: 'Header Background'
7770: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7771:
7772: 'Visited Link'
7773: => 'Besuchte Links',
7774:
7775: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7776: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7777:
7778: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7779: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7780:
7781: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7782: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7783:
7784: 'Save and View'
7785: => 'Speichern und betrachten',
7786:
7787: 'Check Spelling'
1.96 www 7788: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7789:
7790: 'Selecting a Course'
1.96 www 7791: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7792:
7793: 'Course Activity:'
1.96 www 7794: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7795:
7796: 'Course Domain:'
1.96 www 7797: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7798:
7799: 'Course Institutional Code:'
7800: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7801:
7802: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7803: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7804:
7805: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7806: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7807:
7808: 'LON-CAPA course ID:'
7809: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7810:
1.209 biermanm 7811: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7812: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7813:
7814: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7815: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7816:
7817: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7818: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7819:
7820: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7821: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7822:
7823: 'Course Group Settings'
7824: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7825:
7826: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7827: portfolio files.'
1.96 www 7828: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7829:
7830: 'Creation Options'
7831: => 'Erstellungsoptionen',
7832:
7833: ' Creation Settings'
7834: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7835:
7836: 'Creation Outcome'
7837: => 'Ergebnis der Erstellung',
7838:
7839: 'New LON-CAPA course ID:'
7840: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7841:
1.118 bisitz 7842: 'Created on'
7843: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7844:
7845: 'Cloning course from'
1.96 www 7846: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7847:
1.118 bisitz 7848: 'Setting environment'
7849: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7850:
7851: 'Opening all assignments'
7852: => 'Start aller Übungen',
7853:
7854: 'Setting first resource'
7855: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7856:
1.190 bisitz 7857: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7858: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7859:
7860: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7861: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7862:
1.118 bisitz 7863: 'Roles will be active at next login'
7864: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7865:
1.139 bisitz 7866: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7867: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7868:
1.139 bisitz 7869: 'Expired after logout.'
7870: => 'Nach dem Abmelden abgelaufen.',
7871:
1.135 bisitz 7872: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7873: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7874:
7875: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7876: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7877:
7878: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7879: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7880:
1.190 bisitz 7881: 'Create Another Course'
7882: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7883:
7884: 'Create Another Group'
7885: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7886:
7887: 'from domain'
1.96 www 7888: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7889:
7890: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7891: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7892:
7893: 'Standard Problem'
7894: => 'Standard-Aufgabe',
7895:
7896: 'Practice'
1.96 www 7897: => 'Übung',
1.86 bisitz 7898:
7899: 'Exam'
1.96 www 7900: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7901:
7902: 'Survey'
7903: => 'Umfrage',
7904:
7905: 'Library'
1.110 bisitz 7906: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7907:
7908: 'Value:'
7909: => 'Wert:',
7910:
7911: 'String Value'
7912: => 'Text-Wert',
7913:
7914: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7915: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7916:
7917: 'practice'
1.96 www 7918: => 'Übung',
1.86 bisitz 7919:
7920: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7921: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7922:
7923: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7924: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7925:
1.109 bisitz 7926: 'Current quota'
1.114 bisitz 7927: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7928:
1.114 bisitz 7929: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
7930: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
1.86 bisitz 7931:
1.109 bisitz 7932: 'Change quota'
7933: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7934:
1.109 bisitz 7935: 'Custom quota'
7936: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7937:
7938: 'Existing sections'
7939: => 'Bestehende Sektionen',
7940:
7941: 'Define new section'
1.98 bisitz 7942: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7943:
7944: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7945: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7946:
7947: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7948: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7949:
1.98 bisitz 7950: 'Generating user'
7951: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7952:
1.134 bisitz 7953: 'Generating user: [_1]'
7954: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7955:
1.98 bisitz 7956: 'Home server'
7957: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7958:
1.134 bisitz 7959: 'Home server: [_1]'
7960: => 'Heimatserver: [_1]',
7961:
1.86 bisitz 7962: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7963: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7964:
7965: 'No roles to modify'
7966: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7967:
7968: 'starting'
7969: => 'Start am',
7970:
7971: 'Add to classlist:'
1.96 www 7972: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7973:
7974: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7975: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7976:
7977: 'Enter New Login Data'
7978: => 'Neue Login-Einstellungen',
7979:
1.109 bisitz 7980: 'will override current values'
7981: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7982:
7983: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7984: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7985:
7986: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7987: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7988:
7989: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7990: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7991:
7992: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7993: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7994:
7995: 'Current value is'
7996: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7997:
1.116 bisitz 7998: 'Interval set to version changes [_1]'
7999: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 8000:
1.87 bisitz 8001: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 8002: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 8003:
8004: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8005: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8006:
1.91 bisitz 8007: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8008: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8009:
8010: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8011: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8012:
1.87 bisitz 8013: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8014: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8015:
1.110 bisitz 8016: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8017: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8018:
1.110 bisitz 8019: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8020: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8021:
1.110 bisitz 8022: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8023: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8024:
1.110 bisitz 8025: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8026: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8027:
8028: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8029: => 'Alternativ-Login',
8030:
8031: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8032: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8033:
8034: 'Course Catalog'
1.96 www 8035: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 8036:
1.135 bisitz 8037: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8038: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8039:
8040: 'The course has yet to be created.'
8041: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8042:
8043: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8044: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8045:
8046: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8047: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8048:
8049: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8050: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8051:
8052: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8053: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8054:
8055: 'The [_1]Course Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created.' # [_3]: domain
8056: => 'Die [_1]Kursübersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Domäne [_3], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden.',
8057:
8058: 'You can search the course catalog for courses which permit self-enrollment, if you would like to enroll in a course.'
8059: => 'Falls Sie einen Kurs belegen möchten, können Sie die Kursübersicht nach Kursen durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8060:
1.87 bisitz 8061: 'User Authentication'
8062: => 'Benutzer-Authentifizierung',
8063:
8064: 'Log-in Help'
8065: => 'Login-Hilfe',
8066:
8067: 'Forgot password?'
8068: => 'Passwort vergessen?',
8069:
1.140 bisitz 8070: 'New User?'
8071: => 'Neuer Benutzer?',
8072:
1.87 bisitz 8073: 'Crosslisted'
8074: => 'querverwiesen',
8075:
8076: 'Owner'
1.96 www 8077: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8078:
8079: 'Code'
8080: => 'Kurscode',
8081:
8082: 'Course listing'
1.96 www 8083: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 8084:
8085: 'Course Listing'
1.96 www 8086: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 8087:
8088: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8089: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8090:
1.114 bisitz 8091: 'help/support'
8092: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8093:
8094: 'Log-in help'
8095: => 'Login-Hilfe',
8096:
8097: 'Ask helpdesk'
8098: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
8099:
8100: 'Back to last location'
1.96 www 8101: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8102:
1.99 bisitz 8103: 'Note'
8104: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8105:
1.99 bisitz 8106: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8107: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8108:
8109: 'Submit Request'
8110: => 'Anfrage abschicken',
8111:
8112: 'E-mail address'
8113: => 'E-Mail-Adresse',
8114:
1.177 schafran 8115: 'e-mail address'
8116: => 'E-Mail-Adresse',
8117:
1.114 bisitz 8118: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8119: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8120:
8121: 'URL of page'
8122: => 'URL der Seite',
8123:
8124: 'Phone'
1.114 bisitz 8125: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8126:
8127: 'Course Details'
8128: => 'Kursdetails',
8129:
8130: 'Enter institutional course code'
8131: => 'Kurs-Instituts-Code',
8132:
8133: 'Enter course title'
8134: => 'Kurstitel',
8135:
8136: 'Section Number'
1.99 bisitz 8137: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8138:
8139: 'Detailed Description'
8140: => 'Detailierte Beschreibung',
8141:
8142: 'Clear Form'
1.96 www 8143: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8144:
8145: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8146: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8147:
8148: 'Material covered with sufficient depth'
8149: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8150:
8151: 'Material is helpful'
8152: => 'Das Material ist hilfreich',
8153:
8154: 'Material appears to be correct'
8155: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8156:
1.193 bisitz 8157: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 8158: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8159:
1.105 bisitz 8160: 'is in this state due to author settings.'
8161: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8162:
8163: 'User Data for'
8164: => 'Benutzerdaten von',
8165:
8166: 'Enroll Student'
1.201 hauer 8167: => 'Studierende Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8168:
8169: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.201 hauer 8170: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studierenden verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8171:
8172: 'Enroll another student'
1.201 hauer 8173: => 'Einen weiteren Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8174:
1.135 bisitz 8175: 'Enroll Another Student'
1.201 hauer 8176: => 'Einen weiteren Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8177:
1.88 bisitz 8178: 'start date'
1.110 bisitz 8179: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8180:
8181: 'end date'
1.199 schafran 8182: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8183:
8184: 'active groups'
8185: => 'Aktive Gruppen',
8186:
1.102 bisitz 8187: 'active group(s)'
8188: => 'Aktive Gruppen',
8189:
1.88 bisitz 8190: "Select a user name to view the user's personal page."
1.142 riegler 8191: => "Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 8192:
8193: 'View recent activity by this student'
1.96 www 8194: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 8195:
8196: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 8197: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 8198:
1.102 bisitz 8199: 'Compiling student activity data can take a long time.
8200: Your request continues to be processed while results are displayed.
8201: ' # 2xCR!
8202: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern.
8203: Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.
8204: ',
1.88 bisitz 8205:
8206: 'Composing Query'
8207: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8208:
8209: 'Student Activity'
1.96 www 8210: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8211:
8212: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8213: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8214:
8215: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8216: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8217:
8218: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8219: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8220:
8221: 'Data'
8222: => 'Daten',
8223:
8224: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8225: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8226:
8227: 'View Classlist'
8228: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8229:
8230: 'Count'
1.96 www 8231: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 8232:
1.89 bisitz 8233: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8234: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8235:
8236: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 8237: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 8238:
8239: 'Modify User Privileges'
8240: => 'Benutzerrechte anpassen',
8241:
8242: 'Insert:'
1.154 bisitz 8243: => 'Einfügen:',
8244:
8245: 'Delete?'
8246: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8247:
1.154 bisitz 8248: 'Randomize Foil Order:'
8249: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8250:
8251: 'Use template:'
8252: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8253:
8254: 'Display Direction'
8255: => 'Anzeige-Richtung:',
8256:
8257: 'vertical'
8258: => 'vertikal',
8259:
8260: 'horizontal'
8261: => 'horizontal',
8262:
8263: 'Script'
8264: => 'Skript-Block', # n.t.
8265:
8266: 'Problem Editing Help'
8267: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
8268:
1.114 bisitz 8269: 'Problem Editing'
8270: => 'Aufgabenerstellung',
8271:
1.89 bisitz 8272: 'Hint'
8273: => 'Hinweis', # n.t.
8274:
8275: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8276: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8277:
8278: 'Single Line Text Entry Area'
8279: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8280:
8281: 'Parameters for a response'
1.96 www 8282: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8283:
8284: 'Problem Part'
8285: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8286:
8287: 'Part ID:'
8288: => 'Aufgabenteil-ID:',
8289:
8290: 'Displayed Part Description:'
8291: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8292:
8293: 'Readonly:'
8294: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8295:
8296: 'Response: Numerical'
8297: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8298:
8299: 'random'
1.96 www 8300: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8301:
8302: 'top'
8303: => 'am Anfang',
8304:
8305: 'bottom'
8306: => 'am Ende',
8307:
8308: 'Add new Option:'
1.96 www 8309: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8310:
8311: 'Delete an Option:'
1.96 www 8312: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8313:
8314: 'Print options:'
8315: => 'Ausgabe der Optionen:',
8316:
8317: "Don't show option list"
8318: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8319:
8320: 'Display of options when printed'
8321: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8322:
8323: 'Normal list'
8324: => 'Normale Liste',
8325:
8326: 'Listed in vertical column'
8327: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8328:
8329: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8330: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8331:
8332: 'Select Options'
1.96 www 8333: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8334:
8335: 'Image'
8336: => 'Bild', # n.t.
8337:
8338: 'Image Url:'
8339: => 'URL des Bildes:',
8340:
8341: 'width (pixel):'
8342: => 'Breite (Pixel):',
8343:
8344: 'height (pixel):'
1.96 www 8345: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8346:
8347: 'Alignment:'
8348: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8349:
8350: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8351: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8352:
8353: 'no'
8354: => 'nein',
8355:
8356: 'Location:'
8357: => 'Stelle:', # n.t.
8358:
8359: 'Randomly labeled image'
8360: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8361:
8362: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8363: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8364:
8365: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8366: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8367:
8368: 'Image response foil'
1.96 www 8369: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8370:
8371: 'Enter Coordinates' # n.t.
8372: => 'Koordinaten festlegen',
8373:
8374: 'Rectangle'
8375: => 'Rechteck', # n.t.
8376:
8377: 'Coordinate Pairs'
8378: => 'Koordinatenpaar',
8379:
8380: 'Polygon'
8381: => 'Polygon',
8382:
8383: 'Coordinate list'
8384: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8385:
8386: 'Create Polygon Data'
8387: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8388:
8389: 'Task Description'
8390: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8391:
8392: 'Clickable Image'
8393: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8394:
8395: 'Image Source File'
8396: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8397:
1.150 bisitz 8398: 'Select Position on Image'
8399: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8400:
8401: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8402: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8403:
8404: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8405: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8406:
1.150 bisitz 8407: 'Select Finish to save selection'
8408: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8409:
8410: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8411: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8412:
8413: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8414: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8415:
8416: 'New Name'
1.181 bisitz 8417: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8418:
8419: 'Make Obsolete'
1.96 www 8420: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8421:
8422: 'Set Margins'
1.96 www 8423: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8424:
8425: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8426: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8427:
8428: 'Width'
8429: => 'Breite',
8430:
8431: 'Height'
8432: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8433:
8434: 'Width:'
1.193 bisitz 8435: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8436:
8437: 'Height:'
1.193 bisitz 8438: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8439:
1.193 bisitz 8440: 'Left Margin'
8441: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8442:
8443: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8444: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8445:
1.133 bisitz 8446: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8447: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8448:
1.136 bisitz 8449: 'Try again'
8450: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8451:
8452: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8453: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8454:
8455: 'Sending'
8456: => 'Sende',
8457:
8458: 'Completed.'
1.96 www 8459: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8460:
8461: 'Messages being sent.'
8462: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8463:
8464: 'showing messages'
8465: => 'zeige Nachrichten',
8466:
1.90 bisitz 8467: 'Assigning'
8468: => 'Zuweisung der Rolle',
8469:
8470: 'ending'
8471: => 'Ende am',
8472:
8473: 'Assistant Co-Author'
8474: => 'Co-Autor-Assistent',
8475:
1.164 schafran 8476: 'Metadata for [_1]'
8477: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8478:
1.91 bisitz 8479: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8480: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8481:
8482: 'Revise search'
1.96 www 8483: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8484:
8485: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8486: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8487:
1.116 bisitz 8488: 'Sort by [_1] [_2]'
8489: => 'Sortiert nach [_1] [_2]',
1.91 bisitz 8490:
8491: 'Number of accesses'
8492: => 'Anzahl der Zugriffe',
8493:
8494: 'Ascending'
8495: => 'aufsteigend',
8496:
8497: 'Descending'
8498: => 'absteigend',
8499:
8500: 'Students Attempting'
8501: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8502:
8503: 'Average Number of Tries'
8504: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8505:
8506: 'Mean Degree of Difficulty'
8507: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8508:
8509: 'Mean Degree of Discrimination'
8510: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8511:
8512: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8513: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8514:
8515: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8516: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8517:
8518: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8519: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8520:
8521: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8522: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8523:
8524: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8525: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8526:
8527: 'Prev'
1.96 www 8528: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8529:
8530: 'Reload'
8531: => 'Aktualisieren',
8532:
8533: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8534: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8535:
8536: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8537: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8538:
8539: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8540: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8541:
8542: 'Revise Search Request'
1.96 www 8543: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8544:
8545: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8546: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8547:
1.120 bisitz 8548: 'Access : '
8549: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8550:
1.120 bisitz 8551: 'Resource: '
8552: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8553:
1.120 bisitz 8554: 'Action : '
8555: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8556:
1.139 bisitz 8557: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8558: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8559:
1.91 bisitz 8560: 'Published on ...'
1.96 www 8561: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8562:
8563: 'Currently published version'
1.96 www 8564: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8565:
8566: 'Edit Metadata'
1.137 bisitz 8567: => 'Metadaten ändern',
1.91 bisitz 8568:
8569: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8570: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8571:
8572: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8573: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8574:
8575: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8576: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8577:
8578: 'Empty tags'
8579: => 'Leere Tags',
8580:
8581: 'Lower casing'
8582: => 'Kleinschreibung',
8583:
8584: 'Symbol font'
8585: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8586:
8587: 'Cleanup'
1.96 www 8588: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8589:
8590: 'Back to Source File'
1.96 www 8591: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8592:
8593: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8594: => 'Stylesheet-Datei',
8595:
8596: 'Online Survey'
8597: => 'Umfrage',
8598:
1.105 bisitz 8599: 'Unable to find [_1]'
8600: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8601:
8602: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8603: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8604:
8605: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8606: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8607:
8608: '(leave blank to delete announcement)'
8609: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8610:
1.150 bisitz 8611: 'Check machines:'
8612: => 'Server auswählen:',
8613:
8614: 'Current Announcement'
8615: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8616:
8617: 'Calendar'
8618: => 'Kalender',
8619:
8620: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8621: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8622:
8623: 'No calendar available for this date.'
8624: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8625:
1.92 bisitz 8626: 'Posting [_1]'
8627: => 'Sende an [_1]',
8628:
8629: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.133 bisitz 8630: => 'Hier läuft LON-CAPA [_1]',
1.92 bisitz 8631:
8632: 'Edit Answer'
8633: => 'Antwort editieren',
8634:
8635: 'Date/Time'
8636: => 'Datum, Uhrzeit',
8637:
8638: 'Threshold Name'
8639: => 'Schwellenwert-Name',
8640:
8641: 'Current value'
8642: => 'Aktueller Wert',
8643:
8644: 'Change?'
1.96 www 8645: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8646:
8647: 'Make changes'
1.116 bisitz 8648: => 'Speichern',
1.92 bisitz 8649:
8650: 'Change thresholds'
1.96 www 8651: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8652:
8653: 'Picture Conversion Status'
8654: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8655:
8656: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8657: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8658:
8659: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8660: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8661:
1.145 bisitz 8662: 'Creating old version [_1]'
8663: => 'Erstelle alte Version [_1]', # n.t.
8664:
1.92 bisitz 8665: 'Initial version'
8666: => 'Urversion',
8667:
8668: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8669: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8670:
8671: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8672: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8673:
8674: 'A course-wide error occurred.'
8675: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8676:
8677: 'Analyze Over'
1.96 www 8678: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8679:
8680: 'Number of Plots'
8681: => 'Anzahl Plots', #???
8682:
8683: 'none'
1.114 bisitz 8684: => 'nichts',
1.92 bisitz 8685:
1.151 bisitz 8686: 'Output as [_1]' # _1: checkbox
8687: => 'Ausgabeformat [_1]',
1.92 bisitz 8688:
8689: 'Prepare Report'
8690: => 'Bericht erstellen',
8691:
1.151 bisitz 8692: 'Show problem [_1]' # _1: checkbox
8693: => 'Aufgabe anzeigen [_1]',
1.92 bisitz 8694:
1.151 bisitz 8695: 'Show correct answers [_1]' # _1: checkbox
8696: => 'Korrekte Antworten anzeigen [_1]',
1.92 bisitz 8697:
1.151 bisitz 8698: 'Show all submissions [_1]' # _1: checkbox
8699: => 'Alle Einreichungen anzeigen [_1]',
8700:
8701: 'Show problem grading [_1]' # _1: checkbox
8702: => 'Aufgabenbewertung anzeigen [_1]',
1.92 bisitz 8703:
8704: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8705: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8706:
1.156 bisitz 8707: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8708: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8709:
8710: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8711: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8712:
1.150 bisitz 8713: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8714: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8715:
8716: 'Generate Survey Report'
8717: => 'Umfragebericht generieren',
8718:
1.150 bisitz 8719: 'Building text document.'
8720: => 'Erstelle Textdokument.',
8721:
8722: 'Generated on [_1]'
8723: => 'Generiert am [_1]',
8724:
8725: 'Your text file'
8726: => 'Ihre Textdatei',
8727:
8728: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8729: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8730:
8731: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8732: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8733:
8734: 'Building spreadsheet.'
8735: => 'Erstelle Tabelle.',
8736:
8737: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8738: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8739:
8740: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8741: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8742:
1.92 bisitz 8743: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8744: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8745:
8746: 'Create Plot'
8747: => 'Diagramm erzeugen',
8748:
8749: 'Start Time:'
8750: => 'Startzeit:',
8751:
8752: 'End Time:'
8753: => 'Endezeit:',
8754:
8755: 'Sender'
8756: => 'Absender',
8757:
8758: 'Number'
8759: => 'Nummer',
8760:
8761: 'Upload Classlist'
8762: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8763:
8764: 'Semicolon separated values'
8765: => 'Durch Semikolons getrennt',
8766:
1.98 bisitz 8767: ' with home server '
8768: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8769:
8770: 'Show Log'
1.96 www 8771: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8772:
8773: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8774: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8775:
8776: 'Records'
1.96 www 8777: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8778:
8779: 'Before'
8780: => 'Vorher',
8781:
8782: 'After'
8783: => 'Nachher',
8784:
8785: 'Current folder/page'
8786: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8787:
8788: 'Containing phrase'
1.96 www 8789: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8790:
8791: 'None'
8792: => 'nichts',
8793:
8794: 'Users'
8795: => 'Benutzer',
8796:
8797: 'Include parameter types'
8798: => 'Parametertypen zeigen',
8799:
8800: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8801: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8802:
8803: 'Announce'
8804: => 'Bekanntmachen',
8805:
8806: 'Not active anymore'
8807: => 'nicht mehr aktiv',
8808:
8809: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8810: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8811:
8812: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8813: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8814:
8815: 'Active'
8816: => 'aktiv',
8817:
1.150 bisitz 8818: 'Expired'
8819: => 'Abgelaufen',
8820:
8821: 'Future'
8822: => 'Zukünftig',
8823:
1.92 bisitz 8824: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.201 hauer 8825: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Studierenden (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8826:
8827: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.201 hauer 8828: => 'Sortierung nach Studierenden (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8829:
1.135 bisitz 8830: 'Shift all dates based on this date'
8831: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8832:
1.92 bisitz 8833: 'Overview Mode'
1.96 www 8834: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8835:
8836: 'Overview'
1.96 www 8837: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8838:
8839: 'Set Parameters'
8840: => 'Parameter einstellen',
8841:
8842: 'Parts'
8843: => 'Aufgabenteile',
8844:
8845: 'Section(s)'
8846: => 'Sektion(en)',
8847:
8848: 'Group(s)'
8849: => 'Gruppe(n)',
8850:
1.148 bisitz 8851: 'Parameter Selection'
8852: => 'Parameter-Auswahl',
8853:
8854: 'Add Selection for...'
8855: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8856:
1.92 bisitz 8857: 'Select Common Only'
1.96 www 8858: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8859:
1.148 bisitz 8860: 'Problem Dates'
8861: => 'Aufgabendatumsfelder',
8862:
8863: 'Content Dates'
8864: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8865:
1.148 bisitz 8866: 'Discussion Settings'
8867: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8868:
1.148 bisitz 8869: 'Visibilities'
8870: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8871:
1.148 bisitz 8872: 'Part Parameters'
8873: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8874:
1.148 bisitz 8875: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.201 hauer 8876: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierende-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8877:
8878: 'Group Files'
1.119 bisitz 8879: => 'Gruppendateien',
1.92 bisitz 8880:
8881: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.142 riegler 8882: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die Über-mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8883:
8884: 'No map selected.'
1.96 www 8885: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8886:
8887: 'Most Recent:'
8888: => 'Aktuellste:', # n.t.
8889:
8890: 'In Course:'
8891: => 'Im Kurs:', # n.t.
8892:
8893: 'Use:'
8894: => 'Verwende:', # n.t.
8895:
1.98 bisitz 8896: 'Search LON-CAPA help'
8897: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8898:
8899: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8900: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8901:
8902: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8903: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8904:
1.153 bisitz 8905: 'in the past'
8906: => 'liegt in der Vergangenheit',
8907:
8908: 'in the future'
8909: => 'liegt in der Zukunft',
8910:
1.92 bisitz 8911: 'Choose'
1.96 www 8912: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8913:
8914: 'Title:'
8915: => 'Titel:',
8916:
8917: 'URL:'
8918: => 'URL:',
1.87 bisitz 8919:
1.94 bisitz 8920: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8921: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8922:
8923: 'ERROR:'
8924: => 'FEHLER:',
8925:
1.143 bisitz 8926: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8927: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8928:
8929: '(click for example)'
1.96 www 8930: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8931:
1.105 bisitz 8932: 'click for example'
8933: => 'Klicken für Beispiel',
8934:
1.94 bisitz 8935: 'Re-Enable'
8936: => 'wieder aktivieren',
8937:
8938: 'Script Functions'
8939: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8940:
8941: 'Image Options'
8942: => 'Bildoptionen', # n.t.
8943:
8944: 'left'
8945: => 'links',
8946:
8947: 'right'
8948: => 'rechts',
8949:
8950: 'TeXwidth (mm):'
8951: => 'TeX-Breite (mm):',
8952:
8953: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8954: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8955:
8956: 'TeXwrap:'
8957: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8958:
8959: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8960: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8961:
8962: 'Resource not available.'
8963: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8964:
8965: 'Choose file type:'
8966: => 'Dateityp:',
8967:
8968: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8969: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8970:
8971: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8972: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8973:
8974: 'Archive:'
8975: => 'Archiv:',
8976:
8977: 'inflating:'
8978: => 'entpacke:',
8979:
8980: 'Incorrect:'
8981: => 'Inkorrekt:',
8982:
8983: 'Correct:'
8984: => 'Korrekt:',
8985:
1.119 bisitz 8986: 'Correct'
8987: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8988:
1.97 bisitz 8989: 'Pick course first'
8990: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8991:
8992: 'User Information Changed'
1.96 www 8993: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8994:
8995: 'Changed To'
1.96 www 8996: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8997:
8998: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8999: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9000:
1.95 bisitz 9001: 'You have new messages'
9002: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9003:
9004: 'Destination folder'
9005: => 'Zielverzeichnis',
9006:
9007: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9008: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9009:
9010: 'Move to Folder ->'
9011: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9012:
9013: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9014: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9015:
9016: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9017: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9018:
9019: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9020: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9021:
1.118 bisitz 9022: 'Register Clicker'
9023: => 'Clicker registrieren',
9024:
1.95 bisitz 9025: 'Register'
9026: => 'Registrieren',
9027:
9028: 'New Link'
9029: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9030:
9031: 'Refresh'
9032: => 'Aktualisieren', # n.t.
9033:
1.101 bisitz 9034: 'Custom metadata [_1]: '
9035: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 9036:
9037: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9038: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9039:
9040: 'User modify/custom role edit'
9041: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9042:
9043: 'User Search'
9044: => 'Benutzersuche',
9045:
9046: 'to add/modify roles'
1.96 www 9047: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9048:
9049: 'is'
9050: => 'ist',
9051:
9052: 'contains'
1.96 www 9053: => 'enthält',
1.95 bisitz 9054:
9055: 'in this domain'
1.96 www 9056: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9057:
9058: 'in institutional directory'
9059: => 'im Institutsverzeichnis',
9060:
9061: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9062: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9063:
9064: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9065: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9066:
9067: 'permanent e-mail'
9068: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9069:
9070: 'Set user role'
9071: => 'Benutzerrolle einrichten',
9072:
9073: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 9074: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 9075:
9076: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 9077: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 9078:
9079: 'Make new user "[_1]"'
9080: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9081:
9082: 'Edit Course'
9083: => 'Kursinhalt einrichten',
9084:
9085: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9086: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9087:
9088: 'Content items'
9089: => 'Inhaltselemente',
9090:
9091: 'Discussion posts'
1.96 www 9092: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9093:
9094: 'Export Course DOCS'
9095: => 'Exportieren',
9096:
9097: 'Download the zip file from'
9098: => 'Download ZIP-Datei:',
9099:
9100: 'IMS course archive'
9101: => 'IMS-Kursarchiv',
9102:
9103: 'Export course to IMS content package'
9104: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
9105:
9106: 'last name, first name'
9107: => 'Nachname, Vorname',
9108:
9109: 'Select a Template'
9110: => 'Auswahl einer Vorlage',
9111:
9112: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9113: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9114:
9115: 'Privilege'
9116: => 'Berechtigung',
9117:
1.99 bisitz 9118: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9119: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9120:
9121: 'Permanent e-mail address'
9122: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9123:
9124: 'Permanent e-mail'
9125: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9126:
9127: 'User [_1] in domain [_2]'
9128: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9129:
9130: 'Result'
9131: => 'Ergebnis',
9132:
9133: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9134: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9135:
9136: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
9137: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
9138:
9139: 'Setting'
9140: => 'Einstellung',
9141:
9142: 'Directory search available?'
9143: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9144:
9145: 'Back to actions menu'
9146: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
9147:
9148: 'Edit action'
9149: => 'Aktion',
9150:
9151: 'Effect'
9152: => 'Effekt',
9153:
9154: 'Course / User'
9155: => 'Kurs / Benutzer',
9156:
9157: 'deny'
9158: => 'verweigern',
9159:
9160: 'allow'
9161: => 'zulassen',
9162:
9163: 'Delete this rule'
9164: => 'Diese Regel löschen',
9165:
9166: 'Insert rule above'
9167: => 'Regel oberhalb einfügen',
9168:
9169: 'Insert rule below'
9170: => 'Regel unterhalb einfügen',
9171:
9172: 'Move rule down'
9173: => 'Regel nach unten verschieben',
9174:
9175: 'Move rule up'
9176: => 'Regel nach oben verschieben',
9177:
9178: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9179: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9180:
9181: 'Updated'
9182: => 'Geändert',
9183:
9184: 'The error occurred on host [_1]'
9185: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9186:
9187: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9188: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9189:
9190: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9191: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9192:
9193: 'Task information'
9194: => 'Information',
9195:
9196: 'Automated adds/drops'
9197: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9198:
9199: 'Change enrollment dates'
9200: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9201:
9202: 'Change access dates'
9203: => 'Zugriffszeiten ändern',
9204:
9205: 'Notification of changes'
9206: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9207:
9208: 'Change crosslistings'
9209: => 'Querverweise ändern',
9210:
9211: 'Section settings'
9212: => 'Sektions-Einstellungen',
9213:
9214: 'Student photo settings'
9215: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9216:
9217: 'Update roster now'
9218: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9219:
9220: 'Update student photos'
9221: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9222:
9223: 'View students and change type'
1.201 hauer 9224: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9225:
9226: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9227: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9228:
9229: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9230: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9231:
9232: 'OFF'
9233: => 'AUS',
9234:
9235: 'ON'
9236: => 'AN',
9237:
9238: 'Additions based on classlist changes:'
9239: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9240:
9241: 'Removals based on classlist changes:'
9242: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9243:
9244: 'Enable'
9245: => 'Aktivieren ',
9246:
9247: 'Disable'
9248: => 'Deaktivieren',
9249:
9250: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9251: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9252:
9253: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9254: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9255:
9256: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9257: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9258:
9259: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9260: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9261:
9262: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9263: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9264:
9265: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9266: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9267:
9268: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9269: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9270:
9271: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9272: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9273:
9274: 'Currently: default first access:'
9275: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9276:
9277: ', default last access:'
9278: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9279:
9280: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9281: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9282:
9283: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9284: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9285:
9286: 'Changes to section settings'
9287: => 'Sektionseinstellungen',
9288:
9289: 'Currently no sections of'
9290: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9291:
9292: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9293: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9294:
9295: 'Add enrollment from additional sections.'
9296: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9297:
9298: 'Number of new sections to add:'
9299: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9300:
9301: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9302: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9303:
9304: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9305: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9306:
9307: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9308: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9309:
9310: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9311: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9312:
9313: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9314: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9315:
9316: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9317: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9318:
9319: 'enabled'
9320: => 'aktiviert',
9321:
9322: 'disabled'
9323: => 'deaktiviert',
9324:
9325: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9326: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9327:
9328: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9329: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9330:
9331: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9332: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9333:
9334: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9335: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9336:
9337: 'Currently: Notification:'
9338: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9339:
9340: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9341: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9342:
9343: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9344: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9345:
9346: 'username:domain'
1.142 riegler 9347: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9348:
9349: 'Course Access'
9350: => 'Kurs-Zugriff',
9351:
9352: 'Current notification status'
9353: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9354:
9355: 'Notification active'
9356: => 'Benachrichtigung aktiv',
9357:
9358: 'Notification inactive'
9359: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9360:
9361: 'Notification?'
9362: => 'Benachrichtigen?',
9363:
9364: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9365: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9366:
9367: 'Notification of enrollment changes now'
9368: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9369:
9370: 'Notification of enrollment changes still'
9371: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9372:
9373: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9374: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9375:
9376: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9377: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9378:
9379: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9380: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9381:
9382: 'Course search'
9383: => 'Kurs-Suche',
9384:
9385: 'View/Modify Courses'
9386: => 'Kurse betrachten/ändern',
9387:
9388: 'Course details'
9389: => 'Kursdetails',
9390:
9391: 'Detailed course information:'
9392: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9393:
9394: 'Default Access Dates for Students'
9395: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9396:
9397: 'Student Counts'
1.140 bisitz 9398: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9399:
1.145 bisitz 9400: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9401: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9402:
9403: 'Details'
9404: => 'Details',
1.97 bisitz 9405:
9406: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9407: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9408:
9409: 'section:'
9410: => 'Sektion:', # n.t.
9411:
1.146 bisitz 9412: 'Previous access'
9413: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9414:
9415: 'Current access'
9416: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9417:
1.146 bisitz 9418: 'Future access'
9419: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9420:
9421: 'Back to course listing'
9422: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9423:
9424: 'Immediate course roster update'
9425: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9426:
9427: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9428: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9429:
9430: 'Back to options page'
9431: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9432:
1.98 bisitz 9433: 'View/Modify settings for: '
9434: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9435:
9436: 'Modify quota for group portfolio files'
9437: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
9438:
9439: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9440: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9441:
9442: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9443: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9444:
1.134 bisitz 9445: 'Modify course catalog settings for course'
9446: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9447:
9448: 'Catalog settings'
9449: => 'Katalog-Einstellungen',
9450:
9451: 'Catalog Settings for Course'
9452: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9453:
9454: 'Visibility in Course Catalog'
9455: => 'Sichtbarkeit in der Kursübersicht',
9456:
1.155 bisitz 9457: "Unless excluded, a course is listed in this domain's publicly accessible course catalog, if at least one of the following applies:"
1.147 bisitz 9458: => "Sofern ein Kurs nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kursübersicht ausgeschlossen wurde, wird er angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:",
1.134 bisitz 9459:
9460: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9461: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9462:
9463: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9464: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9465:
9466: 'Exclude from course catalog'
9467: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9468:
9469: 'Categorize Course'
9470: => 'Kurs kategorisieren',
9471:
9472: 'No categories defined for this domain'
9473: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9474:
9475: 'Assign one or more categories to this course.'
9476: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9477:
9478: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9479: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9480:
9481: 'Category settings'
9482: => 'Kategorie-Einstellungen',
9483:
9484: 'Show/Hide a course in the catalog'
9485: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9486:
9487: 'Assign a category to a course'
9488: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9489:
9490: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9491: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9492:
1.140 bisitz 9493: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9494: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9495:
9496: 'Categories'
9497: => 'Kategorien',
9498:
9499: 'Add category'
9500: => 'Kategorie hinzufügen',
9501:
9502: 'Add category:'
9503: => 'Kategorie hinzufügen:',
9504:
9505: 'Add subcategory:'
9506: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9507:
9508: 'New:'
9509: => 'Neu:',
9510:
1.97 bisitz 9511: 'Choose a course'
9512: => 'Kurs auswählen',
9513:
9514: 'Pick action'
9515: => 'Aktion auswählen',
9516:
9517: 'Display settings'
9518: => 'Einstellungen anzeigen',
9519:
9520: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9521: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9522:
9523: 'Course setting'
1.145 bisitz 9524: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9525:
9526: 'Modifiable by DC only'
9527: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9528:
9529: 'Default authentication parameter'
9530: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9531:
9532: 'Default authentication method'
9533: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9534:
9535: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9536: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9537:
9538: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9539: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9540:
9541: 'Official course code'
9542: => 'Offizieller Kurscode',
9543:
9544: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9545: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9546:
9547: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9548: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9549:
9550: 'Date of first student access'
9551: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9552:
9553: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9554: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9555:
9556: 'Show more details'
9557: => 'Mehr Details',
9558:
9559: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9560: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9561:
9562: 'Course Owner:'
9563: => 'Kurs-Eigentümer:',
9564:
1.98 bisitz 9565: 'Default Authentication method'
9566: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9567:
9568: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9569: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9570:
9571: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9572: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9573:
9574: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9575: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9576:
9577: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9578: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9579:
9580: 'now set to'
9581: => 'ist jetzt', # n.t.
9582:
9583: 'still set to'
9584: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9585:
9586: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9587: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9588:
9589: 'Change settings'
9590: => 'Einstellungen ändern',
9591:
9592: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9593: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9594:
9595: 'Include link to accessible portfolio files'
9596: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9597:
1.126 bisitz 9598: 'Print header format'
9599: => 'Kopfbereich beim Druck',
9600:
9601: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.201 hauer 9602: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Name des Studierenden, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9603:
9604: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9605: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9606:
1.189 bisitz 9607: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9608: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9609:
9610: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9611: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9612:
9613: 'Classlist Manager'
1.110 bisitz 9614: => 'Automatische Kursbelegung', # !?!
1.97 bisitz 9615:
1.132 bisitz 9616: 'Note for students:'
1.201 hauer 9617: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9618:
9619: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9620: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9621:
9622: 'Please [_1]log in again[_2].'
9623: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9624:
9625: 'Switching Server ...'
9626: => 'Serverwechsel...',
9627:
9628: 'Already logged in'
9629: => 'Bereits angemeldet',
9630:
9631: 'Apply style file: '
9632: => 'Styledatei anwenden: ',
9633:
9634: 'The problem '
9635: => 'Die Aufgabe ',
9636:
1.98 bisitz 9637: 'Search criteria'
9638: => 'Suchkriterien',
9639:
9640: 'begins with'
9641: => 'beginnt mit',
9642:
9643: 'in selected LON-CAPA domain'
9644: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9645:
9646: 'in institutional directory for selected domain'
9647: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9648:
9649: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9650: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9651:
9652: 'Creating new account.'
9653: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9654:
9655: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9656: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9657:
9658: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9659: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9660:
9661: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9662: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9663:
9664: 'You must include some text to search for.'
9665: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9666:
9667: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9668: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9669:
9670: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9671: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9672:
9673: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9674: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9675:
9676: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9677: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9678:
9679: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9680: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9681:
9682: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9683: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9684:
9685: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9686: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9687:
9688: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9689: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9690:
9691: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9692: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9693:
9694: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
1.125 bisitz 9695: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
1.98 bisitz 9696:
9697: 'Add to classlist'
9698: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9699:
1.176 bisitz 9700: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9701: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9702:
1.182 bisitz 9703: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
9704: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4] : [_5]',
1.98 bisitz 9705:
9706: 'Unknown command'
9707: => 'Unbekannter Befehl',
9708:
9709: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9710: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9711:
9712: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9713: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9714:
1.189 bisitz 9715: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9716: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9717:
9718: 'Drop from classlist: [_1]'
9719: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9720:
9721: 'Existing Role'
9722: => 'Bestehende Rolle',
9723:
1.114 bisitz 9724: 'Exisiting Roles'
9725: => 'Bestehende Rollen',
9726:
1.98 bisitz 9727: 'Assigning Role to Self'
9728: => 'Assigning Role to Self', # ???
9729:
9730: 'Invalid search.'
9731: => 'Ungültige Suche.',
9732:
9733: 'You must enter a search term.'
9734: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9735:
9736: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9737: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9738:
9739: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9740: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9741:
9742: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9743: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9744:
9745: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9746: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9747:
9748: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9749: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9750:
9751: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9752: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9753:
9754: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9755: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9756:
9757: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9758: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9759:
9760: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9761: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9762:
9763: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9764: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9765:
9766: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9767: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9768:
9769: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9770: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9771:
9772: 'Pick group first'
9773: => 'Erst Gruppe auswählen',
9774:
9775: 'No login name specified'
9776: => 'Kein Loginname angegeben',
9777:
9778: 'Invalid login name'
9779: => 'Ungültiger Loginname',
9780:
9781: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid'
9782: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9783:
9784: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9785: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9786:
9787: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9788: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9789:
9790: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9791: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9792:
9793: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9794: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9795:
9796: 'in all LON-CAPA domains.'
9797: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9798:
9799: 'in LON-CAPA domains:'
9800: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9801:
9802: 'in LON-CAPA domain '
9803: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9804:
9805: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9806: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9807:
9808: 'Course Owner'
9809: => 'Kurs-Eigentümer',
9810:
9811: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9812: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9813:
1.137 bisitz 9814: 'Course Activity'
9815: => 'Letzte Kursaktivität',
9816:
9817: 'Course Domain'
9818: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9819:
9820: 'Course Institutional Code'
9821: => 'Kurs-Instituts-Code',
9822:
1.137 bisitz 9823: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9824: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9825:
9826: "Course Owner's Domain"
9827: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9828:
1.137 bisitz 9829: 'Course Type'
9830: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9831:
9832: 'LON-CAPA course ID'
9833: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9834:
9835: 'None found'
9836: => 'Keine Treffer',
9837:
9838: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9839: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9840:
9841: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9842: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9843:
9844: 'Single user search'
1.201 hauer 9845: => 'Suche einzelnen Studierenden',
1.98 bisitz 9846:
9847: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9848: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9849:
1.115 bisitz 9850: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9851: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9852:
1.115 bisitz 9853: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9854: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9855:
1.115 bisitz 9856: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9857: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9858:
1.115 bisitz 9859: 'Getting started guide'
9860: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9861:
9862: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9863: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9864:
9865: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9866: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9867:
1.126 bisitz 9868: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9869: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9870:
1.126 bisitz 9871: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9872: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9873:
1.189 bisitz 9874: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.201 hauer 9875: => "[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines jeden Studierenden.",
1.99 bisitz 9876:
1.126 bisitz 9877: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.201 hauer 9878: => '[_1]: Studierender, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9879:
9880: 'role:section,role:section,...'
9881: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9882:
1.156 bisitz 9883: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9884: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9885:
9886: 'supported types'
9887: => 'Unterstützte Formate',
9888:
9889: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9890: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9891:
1.126 bisitz 9892: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9893: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9894:
9895: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9896: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9897:
9898: 'Calendar Announcement for '
9899: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9900:
9901: 'Opening'
9902: => 'Start',
9903:
9904: 'Closing'
9905: => 'Ende',
9906:
1.176 bisitz 9907: 'To add a new user:'
9908: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9909:
1.176 bisitz 9910: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9911: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9912:
1.176 bisitz 9913: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9914: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9915:
9916: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9917: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9918:
9919: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9920: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9921:
9922: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9923: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9924:
9925: 'Select a user to add/modify roles'
9926: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9927:
1.176 bisitz 9928: "Click 'Search'"
9929: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9930:
1.99 bisitz 9931: 'User Search to add/modify roles'
9932: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9933:
1.100 bisitz 9934:
9935: # Feedback messages:
9936:
9937: 'You have entered that answer before'
9938: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9939:
9940: "Computer's answer now shown above."
9941: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9942:
9943: 'You are correct.'
9944: => 'Korrekt!',
9945:
9946: 'You are partially correct.'
9947: => 'Teilweise korrekt.',
9948:
9949: 'Incorrect'
9950: => 'Inkorrekt',
9951:
1.123 bisitz 9952: 'Your receipt is [_1]'
9953: => 'Ihr Nachweis ist [_1]',
1.100 bisitz 9954:
9955: 'You are excused from the problem.'
9956: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9957:
9958: 'Some extra items were submitted.'
9959: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9960:
9961: 'Some items were not submitted.'
9962: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9963:
1.143 bisitz 9964: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 9965: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9966:
9967: 'The submitted answer was too long.'
9968: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9969:
9970: 'This question expects a numeric answer.'
9971: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9972:
1.120 bisitz 9973: 'You have provided an invalid ranking.'
9974: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 9975:
1.120 bisitz 9976: 'Please refer to [_1]'
9977: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 9978:
9979: 'help on ranking problems'
9980: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9981:
1.189 bisitz 9982: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 9983: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 9984:
1.176 bisitz 9985: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 9986: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9987:
1.176 bisitz 9988: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 9989: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9990:
9991: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9992: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9993:
9994: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9995: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9996:
9997: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9998: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9999:
10000: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10001: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10002:
10003: 'Proper comma separation is required'
10004: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10005:
10006: 'Unable to understand formula'
10007: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10008:
10009: 'Your submission has been recorded.'
10010: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10011:
10012: 'A draft copy has been saved.'
10013: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10014:
10015: 'Nothing submitted.'
10016: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10017:
10018: 'Unknown message'
10019: => 'Unbekannte Meldung',
10020:
10021: 'Returned file(s): [_1]'
10022: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10023:
10024: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10025: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10026:
10027: # --/
10028:
10029:
10030: ' The last submission was after the Due Date '
10031: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10032:
10033: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10034: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10035:
10036: 'OR:'
10037: => 'ODER:',
10038:
10039: 'Select Portfolio Files'
10040: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10041:
10042: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10043: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10044:
1.176 bisitz 10045: "These file(s) don't exist: [_1]"
10046: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10047:
10048: 'Previously published version'
10049: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10050:
10051: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10052: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10053:
10054: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10055: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10056:
10057: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10058: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10059:
10060: 'with submissions'
10061: => 'mit Antworten',
10062:
10063: 'in grading queue'
10064: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10065:
10066: 'with ungraded submissions'
10067: => 'mit unbewerteten Antworten',
10068:
10069: 'with incorrect submissions'
10070: => 'mit inkorrekten Antworten',
10071:
10072: 'with any status'
10073: => 'mit beliebigem Status',
10074:
1.101 bisitz 10075: 'Default value or none'
10076: => 'Voreingestellt oder nichts',
10077:
10078: 'Floating Point between 1 and 0'
10079: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10080:
10081: 'Floating point number between zero and one'
10082: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10083:
10084: 'Positive Floating Point'
10085: => 'Positive Gleitkommazahl',
10086:
10087: 'Positive floating point number or zero'
10088: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10089:
10090: 'Floating Point'
10091: => 'Gleitkommazahl',
10092:
10093: 'Floating point number'
10094: => 'Gleitkommazahl',
10095:
10096: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10097: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10098:
10099: 'Configuration setting'
10100: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10101:
10102: 'Value(s)'
10103: => 'Wert(e)', # n.t.
10104:
10105: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10106: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10107:
10108: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10109: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10110:
1.133 bisitz 10111: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10112: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10113:
1.101 bisitz 10114: 'Move to Inbox'
10115: => 'In Posteingang verschieben',
10116:
10117: 'Move to Inbox/Compose reply'
10118: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10119:
1.120 bisitz 10120: 'Confirm Receipt'
10121: => 'Empfang bestätigen',
10122:
10123: 'Confirm Receipt and Reply'
10124: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10125:
1.101 bisitz 10126: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10127: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10128:
10129: 'Confirming Receipt'
10130: => 'Empfang bestätigen',
10131:
10132: 'Confirmed Receipt'
10133: => 'Empfang bestätigt',
10134:
10135: 'Communicate'
10136: => 'Kommunikation',
10137:
10138: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10139: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10140:
10141: 'Answer Available'
10142: => 'Antwort verfügbar',
10143:
10144: ' to '
10145: => ' bis ', # ???
10146:
10147: 'Event from [_1] to [_2]'
10148: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10149:
10150: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10151: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10152:
10153: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10154: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10155:
10156: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10157: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10158:
10159: 'Please try again.'
10160: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10161:
1.148 bisitz 10162: 'Please try again'
10163: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10164:
1.101 bisitz 10165: 'Enrolling [_1] : [_2]'
10166: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
10167:
10168: 'in this course'
10169: => 'in diesem Kurs',
10170:
10171: 'Remove Checked Entries'
10172: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10173:
10174: 'Modify Student Data'
10175: => 'Studentische Daten ändern',
10176:
10177: 'First name'
10178: => 'Vorname',
10179:
10180: 'Middle name'
10181: => 'Zweiter Vorname',
10182:
10183: 'Last name'
10184: => 'Nachname',
10185:
10186: 'ID'
10187: => 'ID/Matrikelnummer',
10188:
10189: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10190: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10191:
10192: 'Replying to'
10193: => 'Antwort an',
10194:
10195: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
10196: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
10197:
10198: 'Broadcast Message'
10199: => 'Broadcast-Nachricht',
10200:
10201: 'contents hidden'
10202: => 'Inhalte verborgen',
10203:
1.165 schafran 10204: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10205: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10206:
1.164 schafran 10207: 'Version changes since Yesterday'
10208: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10209:
1.165 schafran 10210: 'Resources in course with version changes since last week'
10211: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10212:
1.164 schafran 10213: 'Version changes since last Week'
10214: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10215:
1.165 schafran 10216: 'Resources in course with version changes since last month'
10217: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10218:
1.164 schafran 10219: 'Version changes since last Month'
10220: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10221:
1.165 schafran 10222: 'Resources in course with version changes seit start of course'
10223: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10224:
1.164 schafran 10225: 'Version changes since start of Course'
10226: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10227:
10228: 'No version changes since yesterday'
10229: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10230:
10231: 'No version changes since last week'
10232: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10233:
10234: 'No version changes since last month'
10235: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10236:
10237: 'No version changes since start of course'
10238: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10239:
10240: 'version changes since yesterday'
10241: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10242:
10243: 'version changes since last week'
10244: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10245:
10246: 'version changes since last month'
10247: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10248:
1.145 bisitz 10249: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10250: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10251:
1.131 bisitz 10252: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10253: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10254:
1.131 bisitz 10255: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10256: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10257:
1.131 bisitz 10258: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10259: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10260:
1.131 bisitz 10261: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10262: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10263:
10264: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10265: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10266:
10267: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10268: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10269:
10270: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10271: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10272:
10273: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10274: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10275:
10276: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10277: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10278:
10279: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10280: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10281:
10282: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10283: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10284:
10285: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10286: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10287:
10288: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10289: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10290:
10291: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10292: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10293:
10294: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10295: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10296:
10297: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10298: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10299:
10300: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10301: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10302:
10303: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10304: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10305:
10306: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10307: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10308:
10309: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10310: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10311:
10312: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10313: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10314:
10315: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10316: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10317:
10318: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10319: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10320:
10321: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10322: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10323:
10324: 'Show all posts'
10325: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10326:
10327: 'to display'
10328: => 'to display', # ???
10329:
10330: 'posts previously marked read'
10331: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
10332:
10333: 'previously viewed posts'
10334: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
10335:
10336: 'NEW'
10337: => 'NEU',
10338:
10339: 'Preferences on what is marked as NEW'
10340: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10341:
10342: 'Mark NEW posts no longer new'
10343: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10344:
10345: 'Sorting/Filtering options'
10346: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10347:
10348: 'Export'
10349: => 'Exportieren',
10350:
10351: 'Attachments'
10352: => 'Anhänge',
10353:
10354: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10355: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10356:
1.143 bisitz 10357: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10358: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10359:
10360: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10361: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10362:
1.143 bisitz 10363: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10364: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10365:
1.101 bisitz 10366: 'Make Visible'
10367: => 'Anzeigen',
10368:
10369: 'Reply'
1.118 bisitz 10370: => 'Antwort',
1.101 bisitz 10371:
10372: 'Mark unread'
10373: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10374:
10375: 'Mark read'
10376: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10377:
10378: 'This post has been edited by the author.'
10379: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10380:
10381: 'Display all versions'
10382: => 'Alle Versionen anzeigen',
10383:
10384: 'Earlier version(s) were posted on: '
10385: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10386:
10387: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10388: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10389:
10390: 'Please select a different role.'
10391: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10392:
10393: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10394: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10395:
10396: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10397: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10398:
10399: 'Re: '
10400: => 'Re: ',
10401:
10402: 'Please select a feedback type.'
10403: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10404:
10405: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
10406: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10407:
10408: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10409: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10410:
10411: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10412: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10413:
10414: 'Error sending message to'
10415: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10416:
10417: 'Not registered'
10418: => 'Nicht registriert', # ???
10419:
10420: 'Editing not permitted'
10421: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10422:
10423: 'Marked postings read/unread'
10424: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10425:
10426: 'Changed sort/filter'
10427: => 'Sortierung/Filter geändert',
10428:
10429: 'Changed display status'
10430: => 'Anzeigestatus geändert',
10431:
10432: 'Deletion not permitted'
10433: => 'Löschen nicht erlaubt',
10434:
10435: 'Changed discussion status'
10436: => 'Diskussionsstatus geändert',
10437:
10438: 'Changed discussion view mode'
10439: => 'Diskussionsanzeige-Modus geändert',
10440:
10441: 'Added to my course blog'
10442: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10443:
10444: 'Back to previous page'
10445: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10446:
1.134 bisitz 10447: 'Return to previous page'
10448: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10449:
1.101 bisitz 10450: 'Untitled resource'
10451: => 'Ressource ohne Titel',
10452:
10453: 'Discussion display options'
10454: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10455:
10456: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10457: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10458:
1.210 schafran 10459: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10460: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10461:
10462: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10463: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10464:
10465: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10466: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10467:
10468: 'Posts not marked read'
10469: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10470:
10471: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10472: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10473:
10474: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10475: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10476:
10477: 'Option to mark each post as read/unread?'
10478: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10479:
10480: 'Shown'
10481: => 'anzeigen',
10482:
10483: 'Not shown'
10484: => 'nicht anzeigen',
10485:
10486: 'Discussion options'
10487: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10488:
10489: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10490: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10491:
10492: 'Sort order'
10493: => 'Sortierungsreihenfolge',
10494:
10495: 'Date order - oldest first'
10496: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10497:
10498: 'Date order - newest first'
10499: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10500:
10501: 'Threaded'
10502: => 'nach Beiträgen', # ???
10503:
10504: 'By subject'
1.116 bisitz 10505: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10506:
10507: 'By domain and username'
1.142 riegler 10508: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10509:
10510: 'By last name, first name'
10511: => 'nach Nachname, Vorname',
10512:
10513: 'Specific role status'
10514: => 'Rollenstatus',
10515:
10516: 'Roles of any status'
10517: => 'beliebig',
10518:
10519: 'Only active roles'
10520: => 'nur aktive',
10521:
10522: 'Only past roles'
10523: => 'nur inaktive',
10524:
10525: 'Only future roles'
10526: => 'nur zukünftige',
10527:
10528: 'Specific user roles'
10529: => 'Benutzerrollen',
10530:
10531: 'All roles'
10532: => 'Alle Rollen',
10533:
10534: 'Students'
1.201 hauer 10535: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10536:
10537: 'Course Coordinators'
10538: => 'Kurs-Koordinatoren',
10539:
10540: 'Instructors'
1.113 bisitz 10541: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10542:
10543: 'TAs'
10544: => 'Tutoren',
10545:
10546: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10547: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10548:
1.136 bisitz 10549: 'Custom role'
10550: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10551:
1.101 bisitz 10552: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10553: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10554:
10555: 'Specific sections'
10556: => 'Sektionen',
10557:
10558: 'Specific groups'
10559: => 'Gruppen',
10560:
10561: 'Pick specific users (by name)'
10562: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10563:
10564: 'Show a list of current posters'
10565: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10566:
10567: 'So far, no data has been returned for your request'
10568: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10569:
1.102 bisitz 10570: 'Select a user'
10571: => 'Benutzerauswahl',
10572:
1.143 bisitz 10573: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10574: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10575:
10576: 'photo'
10577: => 'Foto',
10578:
10579: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10580: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10581:
10582: 'Display a Message'
10583: => 'Nachricht anzeigen',
10584:
10585: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10586: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10587:
1.182 bisitz 10588: '[_1]Currently available actions[_2] (will open extra window):'
10589: => '[_1]Verfügbare Aktionen[_2] (öffnen in neuem Fenster):',
1.102 bisitz 10590:
10591: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
10592: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10593:
10594: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
10595: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10596:
1.118 bisitz 10597: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
1.102 bisitz 10598: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10599:
10600: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10601: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10602:
10603: 'Empty Folder'
10604: => 'Leeres Verzeichnis',
10605:
1.206 bisitz 10606: 'To:'
10607: => 'An:',
10608:
1.102 bisitz 10609: 'Cc:'
10610: => 'CC:',
10611:
10612: 'Bcc:'
10613: => 'BCC:',
10614:
10615: 'Retrieve discussion and message records'
10616: => 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
10617:
10618: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10619: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10620:
10621: 'Post this Record'
10622: => 'Speichern',
10623:
10624: 'Revise your search criteria for this domain'
10625: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10626:
10627: 'You can specify an external URL as Syllabus in the [_1].'
10628: => 'Sie können in den [_1] eine externe URL für den Kursüberblick angeben.',
10629:
10630: 'Course Parameters'
10631: => 'Kurs-Parametern',
10632:
10633: 'Metadata Modified'
10634: => 'Geänderte Metadaten',
10635:
10636: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10637: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10638:
10639: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10640: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10641:
1.189 bisitz 10642: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10643: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10644:
10645: 'Directory'
10646: => 'Verzeichnis',
10647:
10648: 'Only empty directories may be deleted.'
10649: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10650:
10651: 'You must delete the contents of the directory first.'
10652: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10653:
10654: 'Cannot delete non-obsolete published file'
10655: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10656:
10657: 'Must not include'
10658: => 'Darf nicht enthalten:',
10659:
10660: 'Name of new file is the same as name of old file'
10661: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10662:
10663: 'no action taken'
10664: => 'keine Aktion ausgeführt',
10665:
10666: 'copy metadata error'
10667: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10668:
10669: 'No New filename specified'
10670: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10671:
10672: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10673: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10674:
10675: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10676: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10677:
1.196 bisitz 10678: 'Bad filename [_1]'
10679: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10680:
10681: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10682: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10683:
10684: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10685: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10686:
10687: 'Cannot change MIME type of a directory'
10688: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
10689:
10690: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10691: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10692:
1.103 bisitz 10693: 'Change discussion display'
10694: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10695:
1.210 schafran 10696: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10697: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10698:
10699: "This can increase the time taken to gather data for the '<i>What's New?</i>' page by a few seconds."
10700: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die '<i>Was-gibt's-Neues-Seite</i>' um ein paar Sekunden erhöhen.",
10701:
1.176 bisitz 10702: 'Currently set to [_1].'
10703: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10704:
10705: 'Change to [_1]'
10706: => 'Auf [_1] umstellen',
10707:
10708: 'No change'
10709: => 'Keine Änderung',
10710:
10711: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10712: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10713:
10714: 'Groups Manager'
10715: => 'Gruppenverwaltung',
10716:
1.151 bisitz 10717: 'Group access start and end dates'
10718: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10719:
1.103 bisitz 10720: 'None available'
10721: => 'keine verfügbar',
10722:
10723: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10724: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10725:
1.151 bisitz 10726: 'Members to delete or expire'
10727: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10728:
1.151 bisitz 10729: 'To be deleted'
10730: => 'Zu löschen',
10731:
10732: 'To be expired'
10733: => 'Abzulaufen',
10734:
10735: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10736: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10737:
10738: 'Files: [_1]'
10739: => 'Dateien: [_1]',
10740:
10741: 'Folders: [_1]'
10742: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10743:
10744: 'Choose Task'
10745: => 'Aktion wählen',
10746:
10747: 'Modify default group settings'
10748: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10749:
10750: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10751: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10752:
10753: 'Add member(s) to the group'
10754: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10755:
10756: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10757: => 'Gruppen-Einstellungen',
10758:
10759: 'Modify/Delete Members'
10760: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10761:
10762: 'Current Tool Set'
10763: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10764:
10765: 'Change Privileges'
10766: => 'Berechtigungen ändern',
10767:
10768: 'Membership Mapping'
10769: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10770:
10771: 'Group name, title and available collaborative tools'
10772: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10773:
10774: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10775: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10776:
10777: 'E-mail'
10778: => 'E-Mail',
10779:
1.171 schafran 10780: 'File Repository'
1.103 bisitz 10781: => 'Dateisammlung',
10782:
10783: 'Group home page'
10784: => 'Gruppen-Homepage',
10785:
1.171 schafran 10786: 'Membership Roster'
10787: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10788:
10789: 'Granularity:'
10790: => 'Granularität:',
10791:
10792: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10793: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10794:
10795: 'Disk quota: '
10796: => 'Speicherplatz: ',
10797:
1.151 bisitz 10798: 'If you enable the file repository for the group, allocate a disk quota.'
10799: => 'Falls Sie die Dateisammlung für die Gruppe aktivieren, Speicherplatz zuweisen:',
1.103 bisitz 10800:
1.151 bisitz 10801: '[_1] Mb'
10802: => '[_1] MB',
10803:
10804: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10805: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10806:
10807: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10808: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10809:
10810: 'Start:'
10811: => 'Start:',
10812:
10813: 'End:'
10814: => 'Ende:',
10815:
1.151 bisitz 10816: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10817: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10818:
10819: 'Course Groups'
10820: => 'Kurs-Gruppen',
10821:
10822: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10823: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10824:
1.103 bisitz 10825: 'Build a list of users for selection of group members'
10826: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10827:
10828: 'Group membership selection list criteria:'
10829: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10830:
10831: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10832: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10833:
10834: 'members of the new group.'
10835: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10836:
10837: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10838: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10839:
10840: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10841: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10842:
10843: 'Access types'
10844: => 'Zugriffstypen',
10845:
10846: 'Currently has access'
10847: => 'Aktueller Zugriff',
10848:
10849: 'Will have future access'
10850: => 'Zukünftiger Zugriff',
10851:
10852: 'Previously had access'
10853: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10854:
10855: 'Course roles'
10856: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10857:
10858: 'Course sections'
10859: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10860:
10861: 'all sections'
10862: => 'Alle Sektionen',
10863:
10864: 'no section'
10865: => 'Keine Sektion',
10866:
10867: 'Go to next step'
10868: => 'Weiter',
10869:
10870: 'Invalid group name'
10871: => 'Ungültiger Gruppenname',
10872:
10873: 'The group name entered '
10874: => 'Der eingegebene Name ',
10875:
10876: 'is not a valid name.'
10877: => 'ist kein gültiger Name.',
10878:
10879: 'can not be used as it is the name of '
10880: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10881:
10882: 'an existing [_1]',
10883: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10884:
10885: ' in this Course'
10886: => ' in diesem Kurs',
10887:
10888: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10889: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10890:
10891: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10892: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10893:
1.199 schafran 10894: 'Previous'
1.103 bisitz 10895: => 'Zurück',
10896:
10897: 'Select Members'
10898: => 'Mitgliederauswahl',
10899:
10900: 'Your group selections - '
10901: => 'Gruppenauswahl',
10902:
10903: 'The following settings will apply to the group:'
10904: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10905:
10906: 'Granularity'
10907: => 'Granularität',
10908:
10909: 'File quota'
10910: => 'Speicherplatz für Dateien',
10911:
10912: 'Default access dates'
10913: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10914:
10915: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10916: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10917:
10918: 'Start date'
1.132 bisitz 10919: => 'Anfangsdatum',
10920:
1.151 bisitz 10921: 'Start date:'
10922: => 'Anfangsdatum:',
10923:
1.132 bisitz 10924: 'End date'
1.199 schafran 10925: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10926:
10927: 'End date:'
1.199 schafran 10928: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10929:
1.151 bisitz 10930: 'Available for assignment to members:'
10931: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10932:
1.151 bisitz 10933: 'Unavailable for assignment:'
10934: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10935:
10936: 'User privileges for collaborative tools'
10937: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10938:
1.151 bisitz 10939: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10940: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10941:
10942: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
10943: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
10944:
10945: 'Choose one of the following:'
10946: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
10947:
10948: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
10949: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
10950:
1.103 bisitz 10951: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10952: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10953:
10954: 'Group membership'
10955: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10956:
10957: 'Add members'
10958: => 'Mitglieder hinzufügen',
10959:
1.151 bisitz 10960: 'Assign collaborative tools'
10961: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
10962:
10963: 'Tools'
10964: => 'Werkzeuge',
10965:
1.138 bisitz 10966: 'Add Members'
10967: => 'Mitglieder hinzufügen',
10968:
1.103 bisitz 10969: 'Add?'
10970: => 'Hinzufügen?',
10971:
1.151 bisitz 10972: 'All:'
10973: => 'Alle:',
10974:
1.103 bisitz 10975: 'You have indicated that the file repository should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
10976: => 'Sie haben angegeben, dass die Dateisammlung aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie die Dateisammlung.',
10977:
10978: '[_1] [_2] was created.<br />'
10979: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10980:
1.151 bisitz 10981: 'Group membership list updated.'
10982: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 10983:
10984: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10985: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10986:
1.151 bisitz 10987: 'An error occurred while updating the group membership list:'
10988: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
10989:
1.103 bisitz 10990: 'Choose Privileges'
10991: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10992:
1.151 bisitz 10993: 'Setting Changes Complete'
10994: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
10995:
10996: 'Modifications Complete'
10997: => 'Änderungen abgeschlossen',
10998:
1.103 bisitz 10999: 'Creation Complete'
11000: => 'Erstellung abgeschlossen',
11001:
1.138 bisitz 11002: 'Additions Complete'
11003: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11004:
1.151 bisitz 11005: 'Verify deletion'
11006: => 'Entfernen-Bestätigung',
11007:
11008: 'Deletion Complete'
11009: => 'Entfernen abgeschlossen',
11010:
11011: 'Create Group'
11012: => 'Gruppe erstellen',
11013:
1.103 bisitz 11014: 'discussion'
11015: => 'Diskussion',
11016:
11017: 'homepage'
11018: => 'Homepage',
11019:
11020: 'roster'
11021: => 'Teilnehmerliste',
11022:
11023: 'Edit Group Homepage'
11024: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11025:
11026: 'Edit Group Settings'
11027: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11028:
11029: 'Available Group Tools'
11030: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11031:
1.171 schafran 11032: 'Group Chat'
1.177 schafran 11033: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11034:
11035: 'Group e-mail'
1.175 schafran 11036: => 'Gruppen-E-Mail',
1.103 bisitz 11037:
11038: 'Group page - [_1]'
11039: => 'Gruppenseite - [_1]',
11040:
11041: '[_1] discussion boards - [_2]'
11042: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11043:
11044: 'New Discussion Board'
11045: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11046:
1.193 bisitz 11047: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11048: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11049:
11050: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11051: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11052:
11053: 'Discussion Board Title'
11054: => 'Titel des Diskussionsforums',
11055:
1.210 schafran 11056: 'discussion board'
11057: => 'Diskussionsforum',
11058:
1.103 bisitz 11059: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11060: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11061:
11062: 'Edit [_1] board'
11063: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11064:
11065: 'View all group discussion boards'
11066: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11067:
11068: 'Show Student View'
11069: => 'Studentische Sicht zeigen',
11070:
11071: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
11072: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
11073:
11074: 'Send a Message in a Group'
11075: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11076:
11077: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11078: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11079:
11080: 'Allow replies'
11081: => 'Antworten zulassen',
11082:
11083: 'Reply to'
11084: => 'Antwort an',
11085:
11086: 'Group Portfolio'
11087: => 'Gruppen-Dateisammlung',
11088:
11089: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11090: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11091:
11092: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11093: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11094:
11095: 'Group Membership'
11096: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11097:
11098: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11099: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11100:
1.171 schafran 11101: 'Group Message'
11102: => 'Gruppen-Nachricht',
11103:
11104: 'Compose Group Message'
11105: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11106:
11107: 'Course Discussion Boards'
11108: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11109:
11110: 'Post Discussion'
11111: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11112:
11113: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11114: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11115:
11116: 'Content'
11117: => 'Inhalt',
11118:
11119: 'You do not currently have rights to view this group.'
11120: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11121:
1.145 bisitz 11122: 'No page information provided.'
11123: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11124:
1.103 bisitz 11125: 'Available functions'
11126: => 'Verfügbare Funktionen',
11127:
11128: 'No group functionality.'
11129: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11130:
1.151 bisitz 11131: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11132: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chat oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11133:
11134: 'Group Page'
11135: => 'Gruppenseite',
11136:
11137: 'Quota allocated to file repository:'
1.151 bisitz 11138: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Dateiensammlung',
1.103 bisitz 11139:
11140: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11141: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11142:
1.151 bisitz 11143: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11144: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11145:
11146: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11147: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11148:
11149: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11150: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11151:
11152: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11153: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11154:
11155: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11156: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11157:
11158: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11159: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11160:
1.151 bisitz 11161: 'if enabled on the next page'
11162: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11163:
1.103 bisitz 11164: 'if enabled below'
11165: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11166:
11167: 'Additional privileges'
11168: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11169:
11170: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11171: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11172:
11173: 'Optional privileges'
11174: => 'Optionale Berechtigungen',
11175:
11176: 'Collaborative Tool'
11177: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11178:
1.151 bisitz 11179: 'Fixed'
11180: => 'fest',
11181:
11182: 'Optional'
11183: => 'optional',
11184:
11185: 'Additional Tools'
11186: => 'Weitere Werkzeuge',
11187:
11188: 'Core privileges'
11189: => 'Grund-Berechtigungen',
11190:
11191: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11192: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11193:
11194: 'All new group members will receive the same privileges.'
11195: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11196:
11197: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11198: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11199:
11200: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11201: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11202:
1.199 schafran 11203: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11204: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11205:
1.103 bisitz 11206: 'Currently the group is configured '
11207: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11208:
11209: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11210: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11211:
11212: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11213: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11214:
1.151 bisitz 11215: 'Settings for automatic group enrollment'
11216: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11217:
11218: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11219: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11220:
1.151 bisitz 11221: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11222: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11223:
1.103 bisitz 11224: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11225: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11226:
11227: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11228: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11229:
11230: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11231: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11232:
11233: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11234: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11235:
11236: 'Currently set to'
11237: => 'Derzeit eingestellt auf',
11238:
11239: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11240: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11241:
11242: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11243: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11244:
11245: 'Active?'
11246: => 'Aktiv?',
11247:
1.192 schafran 11248: 'Send group message'
11249: => 'Gruppennachricht senden', # .n.t. group ist eine variable
1.103 bisitz 11250:
11251: 'Create boards'
11252: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11253:
11254: 'Edit own posts'
11255: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11256:
11257: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11258: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11259:
11260: 'View boards'
11261: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11262:
11263: 'Control Access'
11264: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11265:
11266: 'Basic Display'
11267: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11268:
11269: 'Detailed Display'
11270: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11271:
11272: 'View page'
11273: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11274:
11275: 'Modify page'
11276: => 'Seite ändern', # .n.t.
11277:
1.198 schafran 11278: 'communication'
11279: => 'Kommunikation',
11280:
1.192 schafran 11281: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11282: => 'Broadcast-Nachricht',
11283:
11284: 'files'
11285: => 'Dateien',
11286:
1.103 bisitz 11287: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11288: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11289:
11290: 'Unknown area style [_1]'
11291: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11292:
1.104 bisitz 11293: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11294: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11295:
11296: 'Forwarded message from '
11297: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11298:
11299: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11300: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11301:
11302: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11303: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11304:
11305: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11306: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11307:
11308: "'New' message from "
11309: => "Neue Nachricht von ",
11310:
11311: 'Refers to'
11312: => 'Bezieht sich auf',
11313:
11314: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.201 hauer 11315: => 'Bisherige Versuche des Studierenden (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11316:
11317: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11318: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11319:
11320: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11321: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11322:
11323: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.201 hauer 11324: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Studierender in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11325:
11326: 'The subject is
11327:
11328: [_1]
11329:
11330: '
11331: => 'Der Betreff lautet
11332:
11333: [_1]
11334:
11335: ',
11336:
11337: 'Excerpt'
11338: => 'Auszug',
11339:
11340: 'Use
11341:
11342: [_1]
11343:
11344: to access the full message.'
11345: => 'Ueber
11346:
11347: [_1]
11348:
11349: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11350:
1.177 schafran 11351: 'You can reply to this e-mail'
11352: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11353:
11354: 'Please do not reply to this address.'
11355: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11356:
11357: 'A reply will not be received by the recipient!'
11358: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11359:
11360: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11361: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11362:
11363: 'No replies to sender'
11364: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11365:
11366: 'View recent activity'
11367: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
11368:
11369: 'Display Message'
11370: => 'Nachricht anzeigen',
11371:
11372: 'Replying to a Message'
11373: => 'Nachricht beantworten',
11374:
11375: 'Forwarding a Message'
11376: => 'Nachricht weiterleiten',
11377:
1.118 bisitz 11378: 'Forwarding Multiple Messages'
11379: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11380:
1.104 bisitz 11381: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11382: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11383:
11384: 'Upload and Send'
11385: => 'Hochladen und Absenden',
11386:
1.105 bisitz 11387: 'Select courses'
11388: => 'Kursauswahl',
11389:
1.145 bisitz 11390: 'Choose which course(s) to list.'
11391: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11392:
11393: 'Display courses'
11394: => 'Kurse anzeigen',
11395:
11396: 'Public'
11397: => 'Öffentlich',
11398:
11399: ' Answer [_1]'
11400: => ' Antwort [_1]',
11401:
11402: 'EditXML [_1]'
11403: => 'XML-Editor [_1]',
11404:
11405: 'Not authorized'
11406: => 'Nicht berechtigt',
11407:
1.143 bisitz 11408: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11409: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11410:
11411: 'Code ran too long. It ran for more than'
11412: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11413:
1.143 bisitz 11414: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11415: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11416:
11417: 'Student View'
11418: => 'Studentische Sicht',
11419:
11420: 'Correct answer'
11421: => 'Korrekte Antwort',
11422:
11423: 'Could not identify problem.'
11424: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11425:
1.106 bisitz 11426: 'Chart'
11427: => 'Chart',
11428:
11429: 'Student Data</b>'
11430: => 'Studentische Daten</b>', # !
11431:
11432: 'HTML, with links'
11433: => 'HTML, mit Links',
11434:
11435: 'HTML, with all links'
11436: => 'HTML, mit allen Links',
11437:
11438: 'HTML, without links'
11439: => 'HTML, ohne Links',
11440:
11441: 'Output Data'
11442: => 'Ausgabedaten',
11443:
11444: 'Scores Summary'
11445: => 'Punktesumme',
11446:
11447: 'Scores Per Problem'
11448: => 'Punkte je Aufgabe',
11449:
11450: 'Parts Correct'
11451: => 'Richtige Teile',
11452:
11453: 'fullname'
11454: => 'Vollständiger Name',
11455:
11456: 'id'
11457: => 'ID/Matr.-Nr',
11458:
11459: 'Generate Chart'
11460: => 'Chart generieren',
11461:
1.156 bisitz 11462: 'Generate Graph'
11463: => 'Chart generieren',
11464:
1.106 bisitz 11465: 'Select One Student'
1.201 hauer 11466: => 'Einzelnen Studierenden wählen',
1.106 bisitz 11467:
1.151 bisitz 11468: 'All sections.'
11469: => 'Alle Sektionen.',
11470:
11471: 'Section [_1].'
11472: => 'Sektion [_1].',
11473:
1.161 bisitz 11474: 'Section [_1]'
11475: => 'Sektion [_1]',
11476:
1.151 bisitz 11477: 'Sections [_1] and [_2].'
11478: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11479:
11480: 'All groups.'
11481: => 'Alle Gruppen.',
11482:
11483: 'Group [_1].'
11484: => 'Gruppe [_1].',
11485:
11486: 'Groups [_1] and [_2].'
11487: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11488:
11489: 'Active access status.'
11490: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11491:
11492: 'Future access status.'
11493: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11494:
1.151 bisitz 11495: 'Expired access status.'
11496: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11497:
1.151 bisitz 11498: 'Any access status.'
11499: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11500:
11501: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11502: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11503:
11504: 'Summary Tables'
11505: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11506:
1.145 bisitz 11507: 'Summary table for [_1] ([_2]@[_3])'
11508: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2]@[_3])',
11509:
1.106 bisitz 11510: 'Average'
11511: => 'Durchschnitt',
11512:
11513: 'Maximum'
11514: => 'Maximum',
11515:
1.145 bisitz 11516: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11517: => 'Zurück zum Chart',
11518:
1.145 bisitz 11519: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.201 hauer 11520: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines Studierenden, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11521:
11522: 'status'
11523: => 'Status',
11524:
11525: 'groups'
11526: => 'Gruppen',
11527:
11528: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11529: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11530:
11531: 'Essay will be hand graded.'
11532: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11533:
11534: 'Text you want to appear by default:'
11535: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11536:
11537:
1.162 bisitz 11538: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11539: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11540:
11541: 'Select portfolio files'
11542: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11543:
1.162 bisitz 11544: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11545: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11546:
11547: 'Select checked files, and close window'
11548: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11549:
11550: 'Copy of'
11551: => 'Kopie von',
11552:
11553: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
11554: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der im LON-CAPA-System hinterlegten Adresse des angegebenen Benutzers überein.',
11555:
11556: 'Overall result: [_1]'
11557: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11558:
11559: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11560: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11561:
11562: 'Queue Status'
11563: => 'Warteschlangen-Status',
11564:
11565: 'Check Mark'
11566: => 'Markierung auswählen',
11567:
11568: 'Return commented version of [_1] to student.'
1.201 hauer 11569: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Studierenden.',
1.106 bisitz 11570:
11571: 'Download All Submitted Documents'
11572: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11573:
11574: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
11575: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
11576:
11577: 'Compose message to student'
1.201 hauer 11578: => 'Nachricht an Studierenden erstellen',
1.106 bisitz 11579:
11580: 'incl. grades'
11581: => 'Bewertung einbinden',
11582:
11583: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11584: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
11585:
11586: 'Set/Change parameters'
11587: => 'Parameter setzen/ändern',
11588:
11589: 'Grading Feedback'
11590: => 'Bewertungs-Feedback',
11591:
11592: 'Sending message to [_1]:[_2]'
11593: => 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
11594:
11595: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11596: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11597:
11598: 'You need to specify the username or ID'
1.142 riegler 11599: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
1.106 bisitz 11600:
11601: 'You need to specify at least one grading field'
11602: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11603:
1.183 schulted 11604: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11605: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11606:
11607: 'Upload Scores'
11608: => 'Bewertungen hochladen',
11609:
11610: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11611: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11612:
11613: 'Use CODE:'
11614: => 'verwende CODE:',
11615:
11616: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11617: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11618:
11619: 'scores from file' # Upload scores from file
11620: => 'von Bewertungen aus Datei',
11621:
11622: 'Process'
11623: => 'Verarbeite',
11624:
11625: 'clicker file' # Process clicker file
11626: => 'Clicker-Datei',
11627:
11628: 'Grade'
11629: => 'Bewerte',
11630:
11631: 'scantron forms' # Grade scantron forms
11632: => 'Scantron-Formulare',
11633:
11634: 'Verify'
11635: => 'Überprüfen',
11636:
11637: 'receipt'
11638: => 'Nachweis-Nr.',
11639:
11640: 'Manage'
11641: => 'Verwalten',
11642:
11643: 'access times' # Manage access times
11644: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
11645:
11646: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11647: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11648:
1.183 schulted 11649: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11650: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11651:
11652: 'Upload File'
11653: => 'Datei hochladen',
11654:
11655: 'Award points just for participation'
11656: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11657:
11658: 'Correctness determined from response by course personnel'
11659: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11660:
11661: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11662: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11663:
1.185 riegler 11664: 'Correctness determined from given list of answers'
11665: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11666:
11667: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
11668: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
11669:
1.106 bisitz 11670: 'Percentage points for correct solution'
11671: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11672:
11673: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11674: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11675:
11676: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11677: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11678:
11679: 'Score based on attendance only'
11680: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11681:
11682: 'Correctness determined by the following IDs'
11683: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11684:
11685: 'specified'
11686: => 'angegeben',
11687:
11688: 'No IDs found to determine correct answer'
11689: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11690:
11691: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11692: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11693:
11694: 'Scanning clicker file'
11695: => 'Scanne Clicker-Datei',
11696:
11697: 'Found [_1] question(s)'
11698: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11699:
11700: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11701: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11702:
11703: 'Clicker registered more than once'
11704: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11705:
11706: 'Unregistered Clicker'
11707: => 'Nicht registrierter Clicker',
11708:
11709: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11710: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11711:
11712: 'Found no correct answers answers for grading!'
11713: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11714:
11715: 'Found [_1] entries for grading!'
11716: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11717:
11718: 'Found no questions.'
11719: => 'Keine Fragen gefunden.',
11720:
11721: 'Finalize Grading'
11722: => 'Bewertung abschließen',
11723:
11724: 'Question [_1]'
11725: => 'Frage [_1]',
11726:
11727: 'Assigning grades based on clicker file'
11728: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11729:
11730: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11731: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11732:
11733: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11734: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11735:
11736: 'Correct answer: [_1]'
11737: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11738:
1.204 hauer 11739: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.201 hauer 11740: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studierenden,Studierende].',
1.106 bisitz 11741:
11742: 'Grading Menu'
11743: => 'Bewertungsmenü',
11744:
11745: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11746: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11747:
1.137 bisitz 11748: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
11749: => 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]', # ??? lonxml.pm [SB 2008-08-07]
11750:
11751: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11752: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11753:
1.106 bisitz 11754: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11755: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
11756:
11757: 'File not found'
11758: => 'Datei nicht gefunden',
11759:
11760: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11761: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11762:
1.143 bisitz 11763: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11764: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11765:
11766: 'CourseID'
11767: => 'Kurs-ID',
11768:
11769: 'DocID'
11770: => 'Dokumenten-ID',
11771:
11772: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11773: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11774:
11775: 'Untitled Resource'
11776: => 'Unbenannte Ressource',
11777:
11778: 'Not Available'
11779: => 'Nicht verfügbar',
11780:
11781: 'Clear'
11782: => 'Leeren',
11783:
1.107 bisitz 11784: 'There are no parameters.'
11785: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11786:
11787: 'enroll type/action'
11788: => 'Belegungstyp/Aktion',
11789:
11790: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11791: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11792:
11793: 'Saved.'
11794: => 'Gespeichert.',
11795:
1.143 bisitz 11796: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11797: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11798:
11799: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11800: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11801:
11802: 'Title in map'
11803: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11804:
11805: 'Filename of resource'
11806: => 'Dateiname der Ressource',
11807:
11808: 'Link to published resource'
11809: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11810:
11811: 'Link to resource in Construction Space'
11812: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11813:
11814: 'Resource space'
11815: => 'Ressourcenbereich',
11816:
11817: 'Construction space'
11818: => 'Konstruktionsbereich',
11819:
11820: 'discard'
11821: => 'verwerfen',
11822:
11823: 'Change Order'
11824: => 'Reihenfolge ändern',
11825:
11826: 'Sort Imported Resources'
11827: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11828:
11829: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11830: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11831:
11832: 'Recover Deleted'
11833: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11834:
11835: 'Recover Removed Resources'
11836: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11837:
11838: 'Recover Checked'
11839: => 'Ausgewählte wiederherstellen',
11840:
11841: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11842: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11843:
11844: 'No information available'
11845: => 'Keine Information verfügbar',
11846:
11847: 'Creating new file [_1]'
11848: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11849:
1.189 bisitz 11850: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11851: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11852:
11853: 'Associate Resource With Selected Course'
11854: => 'Verknüpfte Ressource mit ausgewähltem Kurs',
11855:
11856: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11857: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11858:
11859: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11860: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11861:
11862: 'not available'
11863: => 'nicht verfügbar',
11864:
11865: 'most recent version'
11866: => 'neueste Version',
11867:
11868: 'information not available'
11869: => 'Information nicht verfügbar',
11870:
11871: 'Num Student'
1.201 hauer 11872: => 'Anz. Studierender',
1.107 bisitz 11873:
1.180 bisitz 11874: 'Num Students'
1.201 hauer 11875: => 'Anz. Studierenden',
1.180 bisitz 11876:
1.107 bisitz 11877: 'Degree of Difficulty'
11878: => 'Schwierigkeitsgrad',
11879:
11880: 'Degree of Discrimination'
11881: => 'Grad der Abgrenzung',
11882:
11883: 'Time of computation'
11884: => 'Zeit der Erstellung',
11885:
11886: 'Messages deleted.'
11887: => 'Nachrichten gelöscht.',
11888:
11889: 'Error deleting messages'
11890: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11891:
11892: 'Messages cleared.'
11893: => 'Nachrichten entfernt.',
11894:
11895: 'Error clearing messages'
11896: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11897:
11898: 'Delete Messages for this Resource'
11899: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11900:
11901: 'Back To Directory'
11902: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11903:
11904: 'Associated with course [_1]'
11905: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11906:
11907: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11908: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11909:
11910: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11911: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11912:
11913: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11914: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11915:
11916: 'Transferred data in added fields to notes'
11917: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11918:
11919: 'Home'
1.118 bisitz 11920: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11921:
11922: 'Usage Statistics'
11923: => 'Nutzungsstatistiken',
11924:
11925: 'Courses/Network Hits'
11926: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11927:
11928: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11929: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11930:
11931: 'External Resource, preview not enabled'
11932: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11933:
1.138 bisitz 11934: 'Somewhere something went wrong'
11935: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
11936:
11937: 'Please help us to find out what.'
11938: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 11939:
11940: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11941: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11942:
1.215 ! schafran 11943: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 11944: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11945:
11946: 'Send Information'
11947: => 'Fehlerbericht abschicken',
11948:
11949: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 11950: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 11951:
11952: 'Is this problem reproducible?'
11953: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11954:
11955: 'Yes!'
11956: => 'Ja!',
11957:
11958: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11959: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11960:
11961: 'Thank you for your help!'
11962: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11963:
11964: 'Internal info:'
1.138 bisitz 11965: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 11966:
11967: 'Report submitted'
11968: => 'Bericht gesendet',
11969:
1.122 bisitz 11970: 'Sending Error Report'
11971: => 'Fehlerbericht senden',
11972:
1.107 bisitz 11973: 'Thank you!'
11974: => 'Danke!',
11975:
11976: 'Warning: Report not submitted'
11977: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11978:
11979: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 11980: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 11981:
1.108 bisitz 11982: 'The document contains errors and cannot be published.'
11983: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11984:
11985: 'error(s)'
11986: => 'Fehler',
11987:
1.145 bisitz 11988: '[quant,_1,error]'
11989: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
11990:
1.160 bisitz 11991: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 11992: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11993:
11994: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 11995: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 11996:
11997: 'Parameters'
11998: => 'Parameter',
11999:
12000:
12001: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
12002: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
12003:
12004: 'Score on each Problem Part'
12005: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12006:
12007: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12008: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12009:
12010: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
12011: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12012:
12013: 'Unable to retrieve course information.'
12014: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12015:
1.109 bisitz 12016: 'Please select an action to perform using the new filename'
12017: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12018:
12019: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12020: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12021:
12022: 'Enter the course with the role of [_1]'
12023: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12024:
1.119 bisitz 12025: 'Enter the course with the role of [_1].'
12026: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12027:
1.109 bisitz 12028: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12029: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12030:
12031: 'Manage course users'
12032: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12033:
12034: 'Upload a File of Course Users'
12035: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12036:
12037: 'Add/Modify a Single Course User'
12038: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
12039:
12040: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
1.123 bisitz 12041: => 'Kursteilnehmerliste / Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
1.109 bisitz 12042:
12043: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12044: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12045:
12046: 'Enroll a Single Student'
1.201 hauer 12047: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12048:
1.154 bisitz 12049: 'Enroll a student'
1.201 hauer 12050: => 'Studierende Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12051:
1.130 bisitz 12052: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 12053: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.109 bisitz 12054:
12055: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12056: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12057:
12058: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12059: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12060:
12061: 'This error occurred while processing part [_1]'
12062: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12063:
12064: 'Unable to find section for this student'
1.201 hauer 12065: => 'Konnte für diesen Studierenden keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12066:
12067: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12068: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12069:
12070: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12071: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12072:
12073: 'Role: '
12074: => 'Rolle: ',
12075:
12076: 'Identify fields in uploaded list'
12077: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12078:
12079: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
12080: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
12081:
1.133 bisitz 12082: 'Default domain'
12083: => 'Voreingestellte Domäne',
12084:
1.148 bisitz 12085: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12086: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12087:
12088: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12089: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12090:
12091: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
12092: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
12093:
12094: 'Settings for assigning roles:'
12095: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
12096:
12097: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12098: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12099:
12100: 'No role changes'
12101: => 'Keine Rollenänderungen',
12102:
12103: 'Add a domain role'
12104: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12105:
12106: 'Add a course role'
12107: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12108:
12109: 'Default role'
12110: => 'Voreingesstellte Rolle',
12111:
12112: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
12113: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12114:
12115: 'Default role and section'
12116: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12117:
12118: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
12119: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
12120:
12121: 'Default role and/or section(s)'
12122: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12123:
12124: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12125: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12126:
12127: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12128: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12129:
12130: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.201 hauer 12131: => 'Studierende, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12132:
1.137 bisitz 12133: 'Update Student/Employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.201 hauer 12134: => 'Aktualisierung der ID/Matrikelnummer in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftiger Studierender ist<br />(falls Änderung erzwungen wird). ',
1.109 bisitz 12135:
12136: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12137: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12138:
12139: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12140: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12141:
12142: 'Unable to set default access dates for course.'
12143: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12144:
12145: 'Please select'
12146: => 'Bitte wählen',
12147:
12148: 'User Status: [_1]'
12149: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12150:
12151: 'Role Type: [_1]'
12152: => 'Art der Rolle: [_1]',
12153:
12154: 'Any role'
12155: => 'Beliebige Rolle',
12156:
12157: 'Role: [_1]'
12158: => 'Rolle: [_1]',
12159:
12160: 'Select Course(s)'
12161: => 'Kurs(e) auswählen',
12162:
12163: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12164: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12165:
12166: 'There are no co-authors to display.'
12167: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12168:
12169: 'There are no users with domain roles to display.'
12170: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12171:
12172: 'There are no authors or co-authors to display.'
12173: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12174:
12175: 'There are no course users to display'
12176: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12177:
12178: 'There are no course users to display.'
12179: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12180:
12181: 'There are no users matching the search criteria.'
12182: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12183:
12184: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12185: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12186:
1.131 bisitz 12187: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12188: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12189:
1.109 bisitz 12190: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12191: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12192:
12193: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12194: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12195:
12196: 'Proceed'
12197: => 'Weiter',
12198:
12199: 'Action to take for selected users'
12200: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12201:
1.131 bisitz 12202: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12203: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12204:
12205: "Display a user's personal page"
1.120 bisitz 12206: => "Über-mich-Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12207:
12208: "Modify a user's information"
12209: => "Benutzerdaten ändern",
12210:
12211: 'Course(s): description, section(s), status'
12212: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12213:
12214: "Click on a username to view the user's personal page."
1.142 riegler 12215: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche 'Über-mich-Seite' anzuschauen.",
1.109 bisitz 12216:
12217: 'auto'
12218: => 'automatisch',
12219:
12220: 'manual'
12221: => 'manuell',
12222:
12223: 'Unlock'
12224: => 'Entsperren',
12225:
12226: 'Lock'
12227: => 'Sperren',
12228:
12229: 'Domain Roles'
12230: => 'Domänen-Rollen',
12231:
12232: 'Co-Author Roles'
12233: => 'Co-Autoren-Rollen',
12234:
12235: 'Course Roles'
12236: => 'Kurs-Rollen',
12237:
12238: 'Date and Section selector'
12239: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12240:
12241: 'Date selector'
12242: => 'Datums-Selektor',
12243:
12244: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12245: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12246:
12247: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12248: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12249:
12250: 'Choose an action to take for selected users'
12251: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12252:
12253: 'New section to assign'
12254: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12255:
12256: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12257: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12258:
12259: 'New section'
12260: => 'Neue Sektion',
12261:
1.150 bisitz 12262: 'Course - [_1]:'
12263: => 'Kurs - [_1]:',
12264:
12265: 'Domain - [_1]:'
12266: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12267:
12268: 'Users in course with expired [_1] roles'
12269: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12270:
12271: 'Users in course with future [_1] roles'
12272: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12273:
12274: 'Users in course with active [_1] roles'
12275: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12276:
12277: 'All users in course'
12278: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12279:
12280: 'All users in course with [_1] roles'
12281: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12282:
12283: 'only users in section "[_1]"'
12284: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12285:
12286: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12287: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12288:
12289: ' and not in any group'
12290: => ' und in keiner Gruppe',
12291:
12292: ' and members of group: "[_1]"'
12293: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12294:
12295: 'only users affiliated with no section'
12296: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12297:
12298: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12299: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12300:
12301: 'only users not in any group'
12302: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12303:
12304: ' and also not in any group'
12305: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12306:
12307: 'only members of group: "[_1]"'
12308: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12309:
12310: ' and also members of group: "[_1]"'
12311: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12312:
1.150 bisitz 12313: 'Author space for [_1]'
12314: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12315:
12316: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12317: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12318:
12319: 'Co-authors with future [_1] roles'
12320: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12321:
12322: 'Co-authors with active [_1] roles'
12323: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12324:
12325: 'All co-authors'
12326: => 'Alle Co-Autoren',
12327:
12328: 'All co-authors with [_1] roles'
12329: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12330:
12331: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12332: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12333:
12334: 'Users in domain with future [_1] roles'
12335: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12336:
12337: 'Users in domain with active [_1] roles'
12338: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12339:
12340: 'All users in domain'
12341: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12342:
12343: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12344: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12345:
12346: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12347: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12348:
12349: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12350: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12351:
12352: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12353: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12354:
12355: 'All users with co-author roles in domain'
12356: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12357:
12358: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12359: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12360:
12361: 'All courses in domain'
12362: => 'alle Kurse in der Domäne',
12363:
12364: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12365: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12366:
12367: 'Selected courses in domain'
12368: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12369:
12370: 'All courses in domain'
12371: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12372:
12373: 'users with expired [_1] roles'
12374: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12375:
12376: 'users with future [_1] roles'
12377: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12378:
12379: 'users with active [_1] roles'
12380: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12381:
12382: 'all users'
12383: => 'alle Benutzer',
12384:
12385: 'users with [_1] roles'
12386: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12387:
12388: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12389: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12390:
12391: 'Upload a file containing information about users'
12392: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12393:
12394: 'Upload file of users'
12395: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12396:
12397: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12398: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12399:
12400: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
12401: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine CSV-Datei',
12402:
12403: 'Unable to enroll users'
1.201 hauer 12404: => 'Konnte Studierenden nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12405:
12406: 'No Kerberos domain was specified.'
12407: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben!',
12408:
12409: 'Enrolling Users'
12410: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12411:
12412: 'Updating Co-authors'
12413: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12414:
12415: 'Adding/Modifying Users'
12416: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12417:
12418: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12419: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12420:
12421: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12422: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12423:
1.176 bisitz 12424: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12425: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12426:
1.176 bisitz 12427: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12428: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12429:
12430: 'Section names and group names must be distinct.'
12431: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12432:
1.176 bisitz 12433: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12434: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12435:
12436: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12437: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12438:
12439: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12440: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12441:
12442: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12443: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12444:
1.176 bisitz 12445: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12446: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12447:
12448: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12449: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12450:
1.176 bisitz 12451: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12452: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12453:
1.176 bisitz 12454: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12455: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12456:
1.176 bisitz 12457: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12458: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12459:
12460: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12461: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12462:
12463: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12464: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12465:
12466: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12467: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12468:
12469: 'No roles added'
12470: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12471:
12472: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12473: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12474:
12475: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12476: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12477:
12478: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12479: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12480:
1.176 bisitz 12481: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12482: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12483:
1.176 bisitz 12484: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12485: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12486:
1.176 bisitz 12487: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12488: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12489:
12490: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12491: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12492:
12493: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12494: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12495:
12496: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12497: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12498:
12499: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12500: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12501:
12502: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12503: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12504:
12505: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12506: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12507:
12508: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12509: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12510:
12511: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12512: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12513:
12514: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12515: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12516:
12517: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12518: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12519:
12520: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12521: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12522:
12523: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12524: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12525:
12526: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12527: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12528:
12529: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12530: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12531:
12532: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12533: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12534:
12535: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12536: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12537:
12538: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12539: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12540:
12541: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12542: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12543:
12544: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12545: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12546:
12547: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12548: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12549:
12550: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12551: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12552:
12553: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12554: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12555:
12556: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12557: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12558:
12559: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12560: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12561:
12562: 'Display current class roster'
12563: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12564:
12565: 'No section'
12566: => 'Keine Sektion',
12567:
12568: 'List Users'
12569: => 'Benutzer anzeigen',
12570:
12571: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12572: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12573:
12574: 'Advanced Role'
12575: => 'Erweiterte Rolle',
12576:
12577: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12578: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12579:
12580: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12581: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12582:
12583: 'Generate anonymous statistics'
12584: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12585:
12586: 'Modify grade queue'
12587: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12588:
12589: 'Grade items in grading queue'
12590: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12591:
12592: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12593: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12594:
12595: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12596: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12597:
12598: 'Print for other users and entire course'
12599: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12600:
12601: 'Get identity behind anonymous postings'
12602: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12603:
12604: 'View grades'
12605: => 'Beurteilungen anzeigen',
12606:
12607: "Access to What's New page"
12608: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12609:
12610: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12611: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12612:
12613: 'Update Users'
12614: => 'Benutzer aktualisieren',
12615:
12616: 'Create/modify a user'
12617: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12618:
12619: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12620: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12621:
12622: 'Add/modify a single user'
12623: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12624:
12625: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12626: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12627:
12628: 'Upload a File of Users'
12629: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12630:
12631: 'Add/Modify a Single User'
12632: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12633:
12634: 'create new user if required'
12635: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12636:
12637: 'Manage Multiple Users'
12638: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
12639:
12640: 'Create/Modify user'
12641: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12642:
12643: 'Visible input'
12644: => 'Sichtbare Eingabe',
12645:
12646: 'Currently in use'
12647: => 'Derzeit in Verwendung',
12648:
1.135 bisitz 12649: 'Modify this user: [_1]'
12650: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12651:
12652: 'Blank Problem'
12653: => 'Leere Aufgabe',
12654:
12655: 'Chemical Reaction Response'
12656: => 'Chemische Reaktion',
12657:
12658: 'Click-On-Image Problem'
12659: => 'Klick-ins-Bild',
12660:
12661: 'Curve Plot with Numerical Response'
12662: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12663:
12664: 'Custom Response'
12665: => 'Customresponse',
12666:
12667: 'Data Plot with Numerical Response'
12668: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12669:
12670: 'Drop Box'
12671: => 'Dropbox',
12672:
12673: 'Essay Response'
12674: => 'Essay',
12675:
12676: 'Exam Upload Resource'
12677: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12678:
12679: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12680: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12681:
12682: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12683: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12684:
12685: 'Formula Response with Samples'
12686: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12687:
1.117 bisitz 12688: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12689: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12690:
1.126 bisitz 12691: 'Math Response using Computer Algebra System'
12692: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System (mathresponse)',
12693:
1.109 bisitz 12694: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12695: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12696:
12697: 'Numerical Response'
12698: => 'Numerisch',
12699:
12700: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12701: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12702:
12703: 'Option Response - Matching'
12704: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12705:
12706: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12707: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12708:
1.117 bisitz 12709: 'Matching Response'
12710: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12711:
12712: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12713: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12714:
12715: 'Organic Material Response'
12716: => 'Organisches Material',
12717:
12718: 'Radio Button Response'
12719: => '1-aus-n (radiobutton)',
12720:
12721: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12722: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12723:
12724: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12725: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12726:
12727: 'String Response'
1.117 bisitz 12728: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12729:
12730: 'Display catalog of courses'
12731: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
12732:
1.110 bisitz 12733: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12734: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12735:
12736: 'Upload a File of Co-authors'
12737: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12738:
12739: 'Add/Modify a Single Co-author'
12740: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
12741:
12742: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
12743: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
12744:
12745: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12746: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12747:
12748: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12749: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12750:
12751: 'New bridgetask file'
12752: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12753:
12754: 'Create problem'
12755: => 'Aufgabe erstellen',
12756:
12757: 'Create library'
12758: => 'Bibliothek erstellen',
12759:
12760: 'Create survey'
12761: => 'Umfrage erstellen',
12762:
12763: 'Create task'
12764: => '"Bridgetask" erstellen',
12765:
12766: 'Problem Testing'
12767: => 'Testen von Aufgaben',
12768:
12769: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12770: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12771:
12772: "Don't Show Any Feedback"
12773: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12774:
12775: 'Change View'
12776: => 'Anzeigeart wechseln',
12777:
12778: 'Show Default View'
12779: => 'Standard-Anzeigeart',
12780:
12781: '[_1] for [_2] versions.'
12782: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12783:
1.111 bisitz 12784: 'Set new preferred languages to '
12785: => 'Bevorzugte Sprache gesetzt auf ',
12786:
12787: 'Reset preferred language.'
12788: => 'Bevorzugte Sprache zurückgesetzt.',
12789:
12790: 'Set new preferred math display to '
12791: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, gesetzt auf ',
12792:
12793: 'Reset preferred math display.'
12794: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, zurückgesetzt.',
12795:
12796: 'Set new screenname to '
12797: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12798:
12799: 'Reset screenname.'
12800: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12801:
12802: 'Set new nickname to '
12803: => 'Nickname gesetzt auf ',
12804:
12805: 'Reset nickname.'
12806: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12807:
12808: 'Set menu mode to [_1].'
12809: => 'Menümodus auf [_1] gesetzt.',
12810:
12811: 'Reset '
12812: => ' zurückgesetzt',
12813:
12814: 'Set message forwarding to '
12815: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12816:
12817: "Set message forwarding to 'off'."
12818: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12819:
12820: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12821: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12822:
12823: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12824: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12825:
12826: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12827: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12828:
12829: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12830: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12831:
12832: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12833: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12834:
12835: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12836: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12837:
12838: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12839: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12840:
12841: 'Set Page Background to '
12842: => 'Seitenhintergrundfarbe gesetzt auf ',
12843:
12844: 'Set Header Background to '
12845: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe gesetzt auf ',
12846:
12847: 'Set Header Border to '
12848: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe gesetzt auf ',
12849:
12850: 'Set Font to '
12851: => 'Schriftfarbe gesetzt auf ',
12852:
12853: 'Set Un-Visited Link to '
12854: => 'Farbe für nicht besuchte Links gesetzt auf ',
12855:
12856: 'Set Visited Link to '
12857: => 'Farbe für besuchte Links gesetzt auf ',
12858:
12859: 'Set Active Link to '
12860: => 'Farbe für aktive Links gesetzt auf ',
12861:
12862: 'Reset Page Background'
12863: => 'Seitenhintergrundfarbe zurückgesetzt',
12864:
12865: 'Reset Header Background'
12866: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe zurückgesetzt',
12867:
12868: 'Reset Header Border'
12869: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe zurückgesetzt',
12870:
12871: 'Reset Font.'
12872: => 'Schriftfarbe zurückgesetzt.',
12873:
12874: 'Reset Un-Visited Link.'
12875: => 'Farbe für nicht besuchte Links zurückgesetzt.',
12876:
12877: 'Reset Visited Link.'
12878: => 'Farbe für besuchte Links zurückgesetzt.',
12879:
12880: 'Reset Active Link.'
12881: => 'Farbe für aktive Links zurückgesetzt.',
12882:
12883: 'Freezing Role: [_1]'
12884: => 'Einfrieren der Rolle [_1]',
12885:
12886: 'Unfreezing Role: [_1]'
12887: => 'Einfrieren der Rolle [_1] aufgehoben',
12888:
12889: 'No such user: '
12890: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12891:
12892: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a <a href="/adm/resetpw">new request</a> for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.172 bisitz 12893: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde das in der URL eingebundene Merkzeichen gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine <a href="/adm/resetpw">neue Anfrage</a> zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12894:
12895: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.136 bisitz 12896: => 'Tut mir leid, das erzeugte Merkzeichen zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12897:
12898: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12899: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12900:
12901: 'Page requested in unexpected context'
12902: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12903:
12904: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12905: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12906:
12907: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12908: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12909:
12910: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12911: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12912:
12913: 'One or more password fields were blank'
12914: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12915:
12916: 'Please log out and try again.'
12917: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12918:
12919: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12920: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12921:
12922: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.136 bisitz 12923: => 'Es ist nicht möglich, das gespeicherte Merkzeichen für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12924:
12925: 'Could not verify current authentication.'
12926: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12927:
12928: 'The new passwords you entered do not match.'
12929: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12930:
12931: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12932: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12933:
12934: 'The password you entered contained illegal characters.'
12935: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12936:
12937: 'Valid characters are'
12938: => 'Gültige Zeichen sind',
12939:
12940: 'The password for [_1] was successfully changed'
12941: => 'Das Passwort für [_1] wurde erfolgreich geändert',
12942:
12943: 'The password for [_1] was not changed'
12944: => 'Das Passwort für [_1] wurde nicht geändert',
12945:
12946: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12947: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12948:
12949: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12950: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12951:
12952: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12953: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12954:
12955: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
12956: => 'In Diskussionen: Es werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
12957:
12958: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12959: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12960:
12961: 'The e-mail address entered in row '
12962: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12963:
1.123 bisitz 12964: 'The e-mail address you entered'
12965: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
12966:
1.111 bisitz 12967: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 12968: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 12969:
1.120 bisitz 12970: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 12971: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 12972:
12973: 'Title for the Page'
12974: => 'Titel der Seite',
12975:
12976: 'Title for the Problem'
12977: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 12978:
1.120 bisitz 12979: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 12980: => 'Titel der Dropbox',
12981:
1.203 schafran 12982: 'Title for the Discussion Board'
12983: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 12984:
12985: 'Not a valid user:domain'
12986: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12987:
12988: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12989: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12990:
12991: 'About [_99]'
1.120 bisitz 12992: => 'Über-mich-Seite von [_99]',
1.111 bisitz 12993:
12994: 'No info'
12995: => 'Keine Information vorhanden',
12996:
12997: 'No user information available'
1.136 bisitz 12998: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 12999:
1.113 bisitz 13000: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13001: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13002:
13003: 'Unable to create a directory named'
13004: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13005:
13006: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13007: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13008:
13009: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13010: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13011:
13012: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13013: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13014:
13015: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13016: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13017:
13018: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13019: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13020:
13021: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13022: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13023:
13024: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
1.120 bisitz 13025: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Über-mich-Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 13026:
13027: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13028: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13029:
13030: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13031: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13032:
13033: 'Help on setting up share access'
13034: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13035:
13036: 'Help on changing settings'
13037: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13038:
13039: 'Help on removing share access'
13040: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13041:
13042: 'Public access: [_1]'
13043: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13044:
13045: 'Dates available'
13046: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13047:
13048: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13049: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13050:
13051: 'Passphrase'
13052: => 'Passwort',
13053:
13054: 'Conditional access: [_1]'
13055: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13056:
13057: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13058: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13059:
13060: 'Change Conditions'
13061: => 'Bedingungen ändern',
13062:
13063: 'Add conditional access'
13064: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13065:
13066: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 13067: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 13068:
13069: '[_1]-based conditional access: '
13070: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13071:
13072: 'conditions'
13073: => 'Bedingungen',
13074:
13075: 'condition'
13076: => 'Bedingung',
13077:
13078: 'Action?'
13079: => 'Aktion?',
13080:
13081: 'Allowed [_1] member affiliations'
13082: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
13083:
13084: 'No [_1]-based conditions defined.'
13085: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13086:
13087: 'Type of change'
13088: => 'Änderungsart',
13089:
13090: 'Access control'
13091: => 'Zugriffskontrolle',
13092:
13093: 'Additional information'
13094: => 'Zusätzliche Informationen',
13095:
13096: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13097: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13098:
13099: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13100: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13101:
13102: 'opened folder'
13103: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13104:
13105: 'closed folder'
13106: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13107:
13108: 'Passphrase-protected'
13109: => 'Passwortgeschützt',
13110:
13111: 'Conditional'
13112: => 'Bedingungsabhängig',
13113:
13114: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13115: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13116:
13117: 'File: [_1] deleted.'
13118: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13119:
13120: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13121: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13122:
13123: 'Access controls also deleted for the file.'
13124: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13125:
13126: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13127: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13128:
13129: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13130: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13131:
13132: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13133: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13134:
13135: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13136: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13137:
13138: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13139: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13140:
13141: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13142: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13143:
13144: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13145: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13146:
13147: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13148: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13149:
13150: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13151: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13152:
13153: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13154: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13155:
13156: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
13157: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
13158:
13159: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13160: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13161:
13162: 'Current access controls defined for this file:'
13163: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13164:
13165: 'No access control settings currently exist for this file.'
13166: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13167:
13168: 'Deleted'
13169: => 'Gelöscht',
13170:
13171: 'No end date'
1.199 schafran 13172: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13173:
13174: 'Start: '
13175: => 'Start: ',
13176:
13177: 'End: '
13178: => 'Ende: ',
13179:
13180: 'Domains: '
13181: => 'Domänen: ',
13182:
13183: 'Users: '
13184: => 'Benutzer: ',
13185:
13186: 'New control(s) added'
13187: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13188:
13189: 'Existing control(s) deleted'
13190: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13191:
13192: 'Existing control(s) modified'
13193: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13194:
13195: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
13196: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
13197:
13198: 'Display all access settings for this file'
13199: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13200:
13201: 'Add a roles-based condition'
13202: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13203:
13204: 'New role-based condition'
13205: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13206:
13207: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13208: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13209:
13210: 'Add new [_1] condition(s)?'
13211: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13212:
13213: 'Number to add: '
13214: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13215:
13216: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13217: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13218:
13219: '[_1] status'
13220: => '[_1] status', # ???
13221:
13222: 'Files selected from other directories:'
13223: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13224:
13225: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13226: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13227:
13228: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13229: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13230:
13231: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13232: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13233:
13234: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13235: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13236:
13237: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13238: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13239:
13240: 'Rename [_1] to [_2]?'
13241: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13242:
13243: 'Reference Warning'
13244: => 'Verweiswarnung',
13245:
13246: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13247: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13248:
13249: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13250: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13251:
13252: 'Delete [_1]?'
13253: => '[_1] löschen?',
13254:
1.192 schafran 13255: 'Edit Portfolio File Metadata'
13256: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13257:
1.192 schafran 13258: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
13259: => 'Metadaten der Gruppen-Portfoliodateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13260:
13261: 'Update'
13262: => 'Aktualisieren',
13263:
13264: 'domains'
13265: => 'domänen',
13266:
13267: 'users'
13268: => 'benutzer',
13269:
13270: 'Access'
13271: => 'Zugriff',
13272:
13273: 'Conditional: domain-based'
13274: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13275:
13276: 'Conditional: user-based'
13277: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13278:
13279: 'Conditional: course-based'
13280: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13281:
13282: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13283: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13284:
13285: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13286: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13287:
13288: 'In the course:'
13289: => 'Im Kurs',
13290:
13291: 'Back'
13292: => 'Zurück',
13293:
13294: 'Error: no directory name was provided.'
13295: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13296:
13297: 'Unable to create a directory named [_1].'
13298: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13299:
13300: 'Action disallowed'
13301: => 'Aktion nicht erlaubt',
13302:
13303: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13304: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13305:
13306: 'upload files'
13307: => 'Datei hochzuladen',
13308:
13309: 'delete files'
13310: => 'Dateien zu löschen',
13311:
13312: 'rename files'
13313: => 'Dateien umzubennen',
13314:
13315: 'set access controls for files'
13316: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13317:
13318: "in the group's file repository."
13319: => "in der Dateisammlung der Gruppe.",
13320:
13321: 'in this portfolio.'
13322: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13323:
13324: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13325: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13326:
13327: 'Not a valid group for this course'
13328: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13329:
13330: 'Group files for [_1]'
13331: => 'Gruppendateien für [_1]',
13332:
13333: 'Invalid group'
13334: => 'Ungültige Gruppe',
13335:
13336: 'No file was selected to upload.'
13337: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13338:
13339: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13340: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13341:
13342: 'Edit the meta data'
13343: => 'Metadaten ändern',
13344:
1.114 bisitz 13345: 'Pick functionality'
13346: => 'Funktion auswählen',
13347:
13348: 'Functionality to display/modify'
13349: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13350:
1.117 bisitz 13351: 'You must select at least one functionality type to display.'
13352: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13353:
1.114 bisitz 13354: 'Default color schemes'
13355: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13356:
13357: 'Log-in page options'
13358: => 'Optionen für Login-Seite',
13359:
1.133 bisitz 13360: 'Default authentication/language/timezone'
13361: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13362:
1.114 bisitz 13363: 'Default quotas for user portfolios'
13364: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13365:
13366: 'Auto-enrollment settings'
13367: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
13368:
13369: 'Auto-update settings'
13370: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13371:
13372: 'Institutional directory searches'
13373: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13374:
13375: 'Contact Information'
13376: => 'Kontaktdaten',
13377:
13378: 'User creation'
13379: => 'Benutzer-Erstellung',
13380:
13381: 'User modification'
1.119 bisitz 13382: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13383:
1.133 bisitz 13384: 'Scantron format file'
13385: => 'Scantron-Format-Datei',
13386:
13387: 'Cataloging of courses'
13388: => 'Katalogisierung von Kursen',
13389:
1.114 bisitz 13390: 'Display options'
13391: => 'Anzeigeoptionen',
13392:
13393: 'Display using: '
13394: => 'Anzeige verwendet: ',
13395:
13396: 'one column'
13397: => 'eine Spalte',
13398:
13399: 'two columns'
13400: => 'zwei Spalten',
13401:
13402: 'Changes made:'
13403: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13404:
13405: 'Back to configuration display'
13406: => 'Zurück zur Konfiguration',
13407:
13408: 'No changes made to log-in page settings'
13409: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13410:
13411: 'Support Request'
13412: => 'Anfrage an Helpdesk',
13413:
13414: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13415: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13416:
13417: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13418: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13419:
13420: 'Cc'
13421: => 'Kopie an (CC)',
13422:
13423: 'Your e-mail address'
13424: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13425:
13426: 'Search and Enroll'
13427: => 'Suche und Kursbelegung',
13428:
13429: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13430: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13431:
13432: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13433: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13434:
13435: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
1.142 riegler 13436: => 'Für die Benutzerkennung [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
1.114 bisitz 13437:
13438: 'Contact the <a[_1]>helpdesk</a> for assistance.'
13439: => 'Kontaktieren Sie das <a[_1]>Helpdesk</a> für Unterstützung.',
13440:
1.138 bisitz 13441: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13442: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13443:
1.114 bisitz 13444: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13445: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13446:
1.143 bisitz 13447: 'Problems occurred in creating the output file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13448: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13449:
1.145 bisitz 13450: 'Problems occurred in writing the CSV file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.143 bisitz 13451: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13452:
1.114 bisitz 13453: 'Records [_1]'
13454: => 'Datensätze [_1]', # ???
13455:
13456: 'Filter [_1]'
13457: => 'Filter [_1]',
13458:
13459: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13460: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13461:
13462: 'History'
13463: => 'Historie',
13464:
13465: 'Part '
13466: => 'Teil ',
13467:
13468: 'Transaction [_1]'
13469: => 'Transaktion [_1]', # ???
13470:
13471: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13472: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13473:
13474: 'No data.'
13475: => 'Keine Daten vorhanden.',
13476:
13477: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
1.119 bisitz 13478: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
1.114 bisitz 13479:
13480: 'Open in a new window'
13481: => 'In neuem Fenster öffnen',
13482:
13483: 'Revoke user roles'
13484: => 'Benutzerrollen entziehen',
13485:
13486: 'Delete user roles'
13487: => 'Benutzerrollen löschen',
13488:
13489: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13490: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13491:
13492: 'Make future user roles active now'
13493: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13494:
13495: 'Change starting/ending dates'
13496: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13497:
13498: 'Change section associated with user roles'
13499: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13500:
13501: 'Modify existing user: '
13502: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13503:
1.154 bisitz 13504: 'Enroll one student'
1.201 hauer 13505: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13506:
1.114 bisitz 13507: 'Enroll one student: '
1.201 hauer 13508: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13509:
13510: 'Existing Roles'
13511: => 'Bestehende Rollen',
13512:
1.128 bisitz 13513: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13514: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13515:
1.134 bisitz 13516: 'You are already logged in'
13517: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13518:
1.114 bisitz 13519: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]logout[_4].'
13520: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]abmelden[_4].',
13521:
13522: 'Login problems?'
13523: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13524:
13525: 'Reset password'
13526: => 'Passwort zurücksetzen',
13527:
13528: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13529: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13530:
13531: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
13532: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13533:
13534: 'Three conditions must be met:'
13535: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13536:
13537: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13538: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13539:
13540: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13541: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13542:
13543: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13544: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13545:
1.160 bisitz 13546: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13547: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13548:
1.177 schafran 13549: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13550: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13551:
13552: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13553: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13554:
13555: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13556: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13557:
13558: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13559: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13560:
13561: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13562: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers/Domäne überein.',
13563:
13564: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13565: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13566:
13567: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13568: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13569:
1.149 droeschl 13570: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13571: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13572:
1.136 bisitz 13573: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13574: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13575:
1.115 bisitz 13576: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13577: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13578:
13579: 'Owner(s)'
13580: => 'Eigentümer',
13581:
13582: 'Practice Problem'
13583: => 'Übungsaufgabe',
13584:
13585: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13586: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13587:
1.120 bisitz 13588: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13589: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13590:
1.115 bisitz 13591: 'not graded'
13592: => 'keine Punktewertung',
13593:
13594: 'Course initialization preference'
13595: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13596:
13597: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13598: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13599:
13600: 'Current value is determined by'
13601: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13602:
13603: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13604: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13605:
13606: 'Page display controlled by'
13607: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13608:
13609: 'If'
13610: => 'Falls',
13611:
13612: 'Choose course entry'
13613: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13614:
13615: 'Modify course entry'
13616: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13617:
13618: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13619: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13620:
13621: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13622: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13623:
1.151 bisitz 13624: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13625: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13626:
1.115 bisitz 13627: 'Setting optional privileges for specific group members'
13628: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13629:
13630: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13631: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13632:
13633: 'Create group'
13634: => 'Gruppe erstellen',
13635:
1.151 bisitz 13636: 'The value you entered for the quota for the file repository in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
13637: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für die Dateisammlung in dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
13638:
13639: 'The value you entered for the quota for the file repository in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
13640: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für die Dateisammlung in dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
13641:
13642: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13643: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13644:
13645: 'Group [_1] was created.'
13646: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13647:
1.115 bisitz 13648: 'E-mail Address'
13649: => 'E-Mail-Adresse',
13650:
13651: 'Closes '
13652: => 'Schließt am ',
13653:
13654: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
13655: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
13656:
13657: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
13658: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
13659:
1.132 bisitz 13660: '[quant,_1,day]'
13661: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13662:
13663: '[quant,_1,hour]'
13664: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13665:
13666: '[quant,_1,minute]'
13667: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13668:
13669: '[quant,_1,second]'
13670: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13671:
1.115 bisitz 13672: 'Start Timer?'
13673: => 'Timer starten?',
13674:
1.119 bisitz 13675: 'Sign up for time to work.'
13676: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13677:
13678: 'Requesting Another Worktime'
13679: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13680:
13681: 'No available times.'
13682: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13683:
13684: 'Return to last resource'
13685: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13686:
1.115 bisitz 13687: 'My Courses'
13688: => 'Meine Kurse',
13689:
13690: '[_1] parts'
13691: => '[_1] Teile',
13692:
1.123 bisitz 13693: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13694: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13695:
13696: 'New Discussion'
13697: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13698:
1.177 schafran 13699: 'New E-mail'
1.175 schafran 13700: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13701:
13702: 'New Error'
13703: => 'Neuer Fehler',
13704:
13705: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13706: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13707:
13708: '(randomly ordered)'
13709: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13710:
13711: 'No course selected'
13712: => 'Kein Kurs gewählt',
13713:
1.115 bisitz 13714: 'Open '
13715: => 'Öffnet am ',
13716:
13717: 'Having technical difficulties; please check status later'
13718: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13719:
13720: 'Answer open'
13721: => 'Antwort verfügbar am',
13722:
1.135 bisitz 13723: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13724: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13725:
13726: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13727: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13728:
13729: 'No, show no feedback at all.'
13730: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13731:
1.116 bisitz 13732: 'single part'
13733: => 'einteilig',
13734:
13735: 'Course Page'
13736: => 'Kurs-Seite',
13737:
13738: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13739: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13740:
13741: 'Current value is [_1].'
13742: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13743:
13744: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13745: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13746:
13747: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13748: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13749:
13750: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13751: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13752:
13753: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13754: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13755:
13756: '(Currently: [_1])'
13757: => '(Derzeit: [_1])',
13758:
1.189 bisitz 13759: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New page[_2] in the course."
13760: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13761:
1.189 bisitz 13762: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13763: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13764:
1.189 bisitz 13765: "Display the [_1]What's New page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
13766: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13767:
13768: 'Default now set'
13769: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13770:
13771: 'when you select a course role from the roles screen'
13772: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13773:
13774: 'you will be taken to the start of the course.'
13775: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13776:
13777: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13778: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13779:
13780: "Display the What's New page listing course action items"
13781: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite, die die Kurs-Aktionselemente auflistet",
13782:
13783: 'Go to the start of the course'
13784: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13785:
13786: 'now'
13787: => 'jetzt',
13788:
1.117 bisitz 13789: 'No official courses to display for [_1].'
13790: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13791:
13792: '(Month - Day - Year)'
13793: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13794:
1.123 bisitz 13795: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13796: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13797:
1.117 bisitz 13798: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13799: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13800:
13801: 'Skipping'
13802: => 'Ausgelassen:',
13803:
13804: 'Notifying host'
13805: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13806:
1.213 schafran 13807: 'Back to Metadata'
13808: => 'Zurück zu den Metadaten',
13809:
13810: 'Metadata Publication'
13811: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13812:
13813: ' at '
13814: => ' in ',
13815:
1.189 bisitz 13816: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13817: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13818:
1.189 bisitz 13819: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13820: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13821:
1.189 bisitz 13822: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13823: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13824:
13825: 'Submission Record'
13826: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13827:
13828: 'Set/Change grades'
13829: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13830:
13831: 'View of the problem'
13832: => 'Anzeige der Aufgabe',
13833:
13834: 'Assign Grades'
13835: => 'Bewertungen zuweisen',
13836:
13837: 'Save & Next'
13838: => 'Speichern und weiter',
13839:
1.204 hauer 13840: '[quant,_1,student]'
1.201 hauer 13841: => '[quant,_1,Studierender,Studierende]',
1.117 bisitz 13842:
13843: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
13844: => '("Vorherige" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
13845:
13846: 'LON-CAPA User Message'
13847: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13848:
13849: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13850: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13851:
13852: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13853: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13854:
1.118 bisitz 13855: 'Group files'
13856: => 'Gruppendateien',
13857:
13858: 'One group portfolio file is available.'
13859: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13860:
13861: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13862: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13863:
13864: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13865: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13866:
13867: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13868: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13869:
13870: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13871: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13872:
13873: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13874: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13875:
13876: 'Group Portfolio files'
13877: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13878:
13879: 'Viewable portfolio files.'
13880: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13881:
13882: 'Viewable portfolio files'
13883: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13884:
13885: 'Viewable group portfolio files'
13886: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13887:
13888: 'Display file listing'
13889: => 'Dateienliste anzeigen',
13890:
13891: 'Portfolio files for [_1]'
13892: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13893:
13894: 'File access type: '
13895: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13896:
13897: 'Update display'
13898: => 'Anzeige aktualisieren',
13899:
13900: 'Course Information page'
13901: => 'Kursinformations-Seite',
13902:
13903: 'Information about [_1]'
13904: => 'Über-mich-Seite von [_1]',
13905:
13906: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13907: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13908:
13909: 'File Type Displayed: [_1]'
13910: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13911:
13912: 'All file types'
13913: => 'Alle Dateitypen',
13914:
1.138 bisitz 13915: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13916: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13917:
13918: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13919: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13920:
13921:
13922: 'Select All'
13923: => 'Alle auswählen',
13924:
13925: 'Select Common Only'
13926: => 'Nur Gebräuchliche auswählen',
13927:
13928: 'Add Selection for:'
13929: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13930:
13931: 'Problem Dates'
13932: => 'Aufgaben-Zeitfenster',
13933:
13934: 'Content Dates'
13935: => 'Inhalts-Zeitfenster',
13936:
13937: 'Discussion Settings'
13938: => 'Diskussionen',
13939:
13940: 'Visibilities'
13941: => 'Sichtbarkeit',
13942:
13943: 'Part Parameters'
13944: => 'Aufgabenteile',
13945:
13946: 'Unselect All'
13947: => 'Auswahl komplett aufheben',
13948:
1.148 bisitz 13949:
13950: # Resource Parameters - Start
13951:
1.195 bisitz 13952: 'Problem Opening Date (opendate)'
13953: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
13954:
1.118 bisitz 13955: 'Problem Opening Date'
13956: => 'Aufgaben-Startzeit',
13957:
1.195 bisitz 13958: 'Problem Due Date (duedate)'
13959: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
13960:
1.120 bisitz 13961: 'Problem Due Date'
13962: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
13963:
1.195 bisitz 13964: 'Problem Answer Date (answerdate)'
13965: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
13966:
1.120 bisitz 13967: 'Problem Answer Date'
13968: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
13969:
1.195 bisitz 13970: 'Time-Limit (interval)'
13971: => 'Zeitlimit (interval)',
13972:
1.148 bisitz 13973: 'Time-Limit'
13974: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 13975:
1.195 bisitz 13976: 'Weight (weight)'
13977: => 'Gewichtung (weight)',
13978:
1.120 bisitz 13979: 'Weight'
13980: => 'Aufgaben-Gewichtung',
13981:
1.195 bisitz 13982: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
13983: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
13984:
1.120 bisitz 13985: 'Maximum Number of Tries'
13986: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
13987:
1.195 bisitz 13988: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
13989: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
13990:
1.148 bisitz 13991: 'Number of Tries before hints appear'
13992: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
13993:
1.195 bisitz 13994: 'Content Opening Date (contentopen)'
13995: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
13996:
1.148 bisitz 13997: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 13998: => 'Inhalts-Startzeit',
13999:
14000: 'Content Due Date (contentclose)'
14001: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14002:
14003: 'Content Due Date'
14004: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14005:
14006: 'Content Close Date (contentclose)'
14007: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14008:
14009: 'Content Close Date'
14010: => 'Inhalts-Endezeit',
14011:
1.195 bisitz 14012: 'Question Type (type)'
14013: => 'Aufgabentyp (type)',
14014:
1.148 bisitz 14015: 'Question Type'
14016: => 'Aufgabentyp',
14017:
1.195 bisitz 14018: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14019: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14020:
1.148 bisitz 14021: 'Show Problem Status'
14022: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14023:
1.195 bisitz 14024: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14025: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14026:
14027: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14028: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14029:
1.148 bisitz 14030: 'Resource Hidden from Students'
1.201 hauer 14031: => 'Ressource vor Studierenden verborgen',
1.148 bisitz 14032:
1.195 bisitz 14033: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14034: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14035:
1.148 bisitz 14036: 'List of hidden parts'
14037: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14038:
1.195 bisitz 14039: 'Part Description (display)'
14040: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14041:
1.148 bisitz 14042: 'Part Description'
14043: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14044:
1.195 bisitz 14045: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
14046: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
14047:
1.148 bisitz 14048: 'Show Parts One-at-a-Time'
14049: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
14050:
1.195 bisitz 14051: 'Numerical Tolerance (tol)'
14052: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14053:
1.148 bisitz 14054: 'Numerical Tolerance'
14055: => 'Numerische Toleranz',
14056:
1.195 bisitz 14057: 'Significant Digits (sig)'
14058: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14059:
1.148 bisitz 14060: 'Significant Digits'
14061: => 'Signifikante Stellen',
14062:
1.195 bisitz 14063: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14064: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14065:
1.148 bisitz 14066: 'Show Units - Disable Entry'
14067: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14068:
1.195 bisitz 14069: 'Discussion End Time (discussend)'
14070: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14071:
1.148 bisitz 14072: 'Discussion End Time'
14073: => 'Diskussions-Endezeit',
14074:
1.195 bisitz 14075: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14076: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14077:
1.148 bisitz 14078: 'Hide Closed Discussion'
14079: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14080:
1.195 bisitz 14081: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14082: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14083:
1.148 bisitz 14084: 'Randomly Order Resources'
14085: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14086:
1.195 bisitz 14087: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
14088: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
14089:
1.148 bisitz 14090: 'Randomly pick number of resources'
14091: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
14092:
1.195 bisitz 14093: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14094: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14095:
1.148 bisitz 14096: 'Do not show plain URL'
14097: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14098:
1.195 bisitz 14099: 'Slots of availability (available)'
14100: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14101:
1.148 bisitz 14102: 'Slots of availability'
14103: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14104:
1.195 bisitz 14105: 'CSS file to link (cssfile)'
14106: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14107:
1.148 bisitz 14108: 'CSS file to link'
14109: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14110:
1.195 bisitz 14111: 'Use slot based access controls (useslots)'
14112: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14113:
1.148 bisitz 14114: 'Use slot based access controls'
14115: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14116:
1.195 bisitz 14117: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14118: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14119:
1.148 bisitz 14120: 'Client IP/Name Access Control'
14121: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14122:
1.195 bisitz 14123: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14124: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14125:
1.148 bisitz 14126: 'Resource alias name for conditions'
14127: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14128:
1.195 bisitz 14129: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.201 hauer 14130: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Studierenden gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14131:
1.148 bisitz 14132: 'Slots of availability selected by student'
1.201 hauer 14133: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Studierenden gewählt',
1.148 bisitz 14134:
1.195 bisitz 14135: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14136: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14137:
1.148 bisitz 14138: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14139: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14140:
14141: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14142: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14143:
14144: 'Hide DragMath-Editor'
14145: => 'DragMath-Editor verbergen',
14146:
1.195 bisitz 14147: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14148: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14149:
1.148 bisitz 14150: 'Maximum Number of Collaborators'
14151: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14152:
1.195 bisitz 14153: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
14154: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
14155:
1.148 bisitz 14156: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
14157: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
14158:
1.195 bisitz 14159: 'Hand Graded (handgrade)'
14160: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14161:
1.148 bisitz 14162: 'Hand Graded'
14163: => 'Manuell bewertet',
14164:
1.195 bisitz 14165: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14166: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14167:
1.148 bisitz 14168: 'Number of bubbles in exam mode'
14169: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14170:
1.195 bisitz 14171: 'Format for display of score (scoreformat)'
14172: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14173:
1.148 bisitz 14174: 'Format for display of score'
14175: => 'Format für Punkteanzeige',
14176:
1.195 bisitz 14177: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14178: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14179:
14180: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14181: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14182:
14183: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14184: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14185:
14186: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14187: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.160 bisitz 14188:
1.148 bisitz 14189: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14190:
1.135 bisitz 14191:
1.118 bisitz 14192: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14193: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14194:
14195: 'Not available'
14196: => 'Nicht verfügbar',
14197:
14198: 'Post Announcement'
14199: => 'Bekanntmachung absenden',
14200:
14201: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14202: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14203:
14204: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
14205: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
14206:
1.182 bisitz 14207: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14208: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14209:
14210: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14211: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14212:
14213: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14214: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14215:
14216: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14217: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14218:
14219: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14220: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14221:
14222: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14223: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14224:
14225: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14226: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14227:
14228: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14229: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14230:
14231: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14232: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14233:
14234: 'Warning: failed to release lock for counter'
14235: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14236:
1.151 bisitz 14237: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14238: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14239:
14240: 'Error uploading new folder.'
14241: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14242:
14243: 'Error reading contents of parent folder.'
14244: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14245:
14246: 'Error saving updated parent folder.'
14247: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14248:
14249: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
14250: => '',
14251:
1.118 bisitz 14252: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14253: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14254:
14255: 'Message not moved, A network error occurred.'
14256: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14257:
14258: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14259: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14260:
14261: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14262: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14263:
14264: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14265: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14266:
14267: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14268: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14269:
14270: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14271: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14272:
14273: 'Error: could not determine domain or number of course'
14274: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14275:
14276: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14277: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14278:
1.171 schafran 14279: 'Send another e-mail'
14280: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14281:
14282: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14283: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14284:
14285: 'Return to group page'
14286: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14287:
14288: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14289: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14290:
14291: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14292: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14293:
14294: 'Each of the <b>[quant,_1,message]</b> you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14295: => 'Jede der <b>[quant,_1,Nachricht,Nachrichten]</b>, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14296:
14297: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14298: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14299:
1.152 bisitz 14300: 'Send Messages'
14301: => 'Nachrichten senden',
14302:
14303: 'Send Message'
14304: => 'Nachricht senden',
14305:
14306: 'Send Reply to Messages'
14307: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14308:
14309: 'Send Reply to Message'
14310: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14311:
14312: 'Forward Messages'
14313: => 'Nachrichten weiterleiten',
14314:
14315: 'Forward Message'
14316: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14317:
14318: 'Save message for re-use'
14319: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14320:
14321: 'Show re-usable messages'
14322: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14323:
14324: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14325: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14326:
14327: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14328: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14329:
14330: 'Reply to other recipients'
14331: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14332:
14333: 'Unless you choose otherwise:'
14334: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14335:
14336: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14337: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14338:
14339: 'original subject'
14340: => 'ursprünglicher Betreff',
14341:
14342: "sender's name"
14343: => "Name des Absenders",
14344:
14345: 'Message begins with:'
14346: => 'Nachricht beginnt mit:',
14347:
14348: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14349: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14350:
14351: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14352: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14353:
14354: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14355: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14356:
14357: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14358: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14359:
14360: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14361: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14362:
14363: 'Not allowed'
14364: => 'Nicht zulässig',
14365:
14366: 'Archived Message'
14367: => 'Archivierte Nachrichten',
14368:
14369: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14370: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14371:
14372: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14373: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14374:
14375: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14376: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14377:
14378: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14379: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14380:
14381: 'Reply To'
14382: => 'Antwort an',
14383:
14384: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.201 hauer 14385: => 'Derzeitige Versuche des Studierenden (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14386:
14387: 'Current screen output (if applicable)'
14388: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14389:
14390: 'No saved comments yet.'
14391: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14392:
14393: 'No saved comments yet for this resource.'
14394: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14395:
14396: 'Could not deliver message'
14397: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14398:
14399: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14400: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14401:
14402: 'Failed to delete the message.'
14403: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14404:
14405: 'Marked [_1] message(s) read'
14406: => '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
14407:
14408: 'Marked [_1] message(s) Unread'
14409: => '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
14410:
14411: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14412: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14413:
14414: 'Failed to move [_1] message(s)'
14415: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
14416:
14417: 'Moved [_1] message(s)'
14418: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
14419:
14420: 'Failed to delete [_1] message(s)'
14421: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
14422:
14423: 'Deleted [_1] message(s)'
14424: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
14425:
14426: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14427: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14428:
14429: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14430: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14431:
14432: 'Could not deliver forwarded message.'
14433: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14434:
14435: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14436: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14437:
1.192 schafran 14438: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14439: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14440:
14441: 'Creation failed.'
14442: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14443:
1.192 schafran 14444: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14445: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14446:
14447: 'Deletion failed.'
14448: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14449:
1.192 schafran 14450: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14451: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14452:
14453: 'Renaming failed.'
14454: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14455:
14456: 'Messages'
14457: => 'Nachrichten',
14458:
14459: 'Distribute from Uploaded File'
14460: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14461:
14462: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14463: => 'Kommunikationssperre',
14464:
14465: 'Communication blocking during scheduled exams'
14466: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14467:
14468: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14469: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14470:
14471: 'Modify existing communication blocking periods'
14472: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14473:
14474: 'No communication blocks currently saved'
14475: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14476:
14477: 'Duration'
14478: => 'Dauer',
14479:
14480: 'Event'
14481: => 'Veranstaltung',
14482:
14483: 'Blocked?'
14484: => 'Gesperrt wird...',
14485:
14486: 'Add block'
14487: => 'Sperre hinzufügen',
14488:
14489: 'e.g., Exam 1'
14490: => '(z.B. Eingangstest)',
14491:
14492: 'Discussion'
14493: => 'Diskussionsforen',
14494:
14495: 'The following changes were made'
14496: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14497:
14498: 'Add new communication blocking periods'
14499: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14500:
14501: 'Set by'
14502: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14503:
14504: 'Deleted Message'
14505: => 'Gelöschte Nachrichten',
14506:
14507: 'Marked Messages Read'
14508: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14509:
14510: 'Marked Messages Unread'
14511: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14512:
14513: 'Moved Messages'
14514: => 'Nachrichten verschoben',
14515:
14516: 'Deleted Messages'
14517: => 'Nachrichten gelöscht',
14518:
14519: 'Marked Message as Unread'
14520: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14521:
14522: 'Deleted Folder'
14523: => 'Verzeichnis gelöscht',
14524:
14525: 'Renamed Folder'
14526: => 'Verzeichnis umbenannt',
14527:
14528: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14529: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14530:
1.119 bisitz 14531: 'All courses'
14532: => 'Alle Kurse',
14533:
14534: 'Pick specific course(s):'
14535: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14536:
14537: 'Search for a course in the [_1] domain'
14538: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14539:
1.134 bisitz 14540: 'Actions available after searching for a course:'
14541: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14542:
14543: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14544: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14545:
14546: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14547: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14548:
14549: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14550: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14551:
14552: 'No existing sections'
14553: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14554:
14555: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14556: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14557:
14558: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14559: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14560:
14561: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14562: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14563:
1.159 schafran 14564: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14565: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14566:
1.119 bisitz 14567: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14568: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14569:
14570: 'Select Audience'
14571: => 'Empfängerkreis auswählen',
14572:
14573: 'Choose e-mail audience'
14574: => 'Empfängerkreis auswählen',
14575:
14576: 'Roles:'
14577: => 'Rollen:',
14578:
14579: 'Courses:'
14580: => 'Kurse:',
14581:
14582: '[_1] selected.' # n.t.
14583: => '[_1] ausgewählt',
14584:
14585: 'Access status:'
14586: => 'Zugriffsstatus:',
14587:
1.199 schafran 14588: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14589: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14590:
14591: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14592: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14593:
1.136 bisitz 14594: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14595: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14596:
1.136 bisitz 14597: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14598: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14599:
14600: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14601: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14602:
14603: 'Authentication Method'
14604: => 'Authentifizierungsmethode',
14605:
14606: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14607: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14608:
14609: 'Internal (LON-CAPA)'
14610: => 'LON-CAPA-intern',
14611:
14612: 'username@'
1.142 riegler 14613: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14614:
14615: 'Local/Customized'
14616: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14617:
14618: 'Filesystem (UNIX)'
14619: => 'Dateisystem (UNIX)',
14620:
1.159 schafran 14621: 'Compose E-mail'
14622: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14623:
14624: 'No recipients identified'
14625: => 'Keine Empfänger gefunden',
14626:
14627: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14628: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14629:
14630: 'Date range:'
14631: => 'Zeitraum:',
14632:
14633: 'Earliest to display:'
14634: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14635:
14636: 'Latest to display:'
14637: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14638:
14639: 'Choose sender(s):'
14640: => 'Auswahl des/der Sender:',
14641:
14642: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14643: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14644:
14645: 'E-mail display'
1.175 schafran 14646: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14647:
14648: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14649: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14650:
14651: 'No mail sent matching supplied criteria'
14652: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14653:
14654: 'Customrole'
1.125 bisitz 14655: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14656:
1.139 bisitz 14657: 'Defined by [_1] at [_2].'
14658: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14659:
14660: 'No students found.'
1.201 hauer 14661: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14662:
14663: 'Spreadsheet'
14664: => 'Beurteilungsbogen',
14665:
14666: 'Spreadsheet Help'
14667: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14668:
14669: 'Editing Help'
14670: => 'Eingabehilfe',
14671:
14672: 'Help on printing'
14673: => 'Hilfe zum Drucken',
14674:
14675: 'Metadata Diffs'
14676: => 'Metadaten-Unterschiede',
14677:
14678: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14679: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14680:
1.135 bisitz 14681: 'Enter course'
14682: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14683:
1.135 bisitz 14684: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14685: => 'Kurs betreten',
14686:
1.139 bisitz 14687: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14688: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14689:
14690: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14691: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14692:
14693: 'Successfully registered key'
14694: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14695:
14696: 'Re-Enter Key'
14697: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14698:
14699: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14700: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14701:
1.119 bisitz 14702: 'Total Matches'
14703: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14704:
14705: 'Time Remaining'
14706: => 'Verbleibende Zeit',
14707:
14708: 'IMPORT'
14709: => 'Importieren',
14710:
14711: 'Help on slots'
14712: => 'Hilfe zu Slots',
14713:
14714: 'New user accounts in [_1]'
14715: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14716:
14717: 'Student enrollment changes in [_1]'
14718: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14719:
14720: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14721: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14722:
14723: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14724: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14725:
14726: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14727: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14728:
14729: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14730: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14731:
14732: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14733: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14734:
14735: 'Not Open'
14736: => 'Derzeit kein Zugriff',
14737:
14738: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14739: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14740:
14741: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14742: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14743:
14744: 'The nature of the problem is unclear'
14745: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14746:
1.120 bisitz 14747: 'Course Roster'
14748: => 'Kursteilnehmerliste',
14749:
14750: 'Classlist'
14751: => 'Kursteilnehmerliste',
14752:
14753: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14754: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14755:
14756: 'Student-viewable course roster'
1.201 hauer 14757: => 'Studierendeeinsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14758:
14759: 'Students with no section'
1.201 hauer 14760: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14761:
14762: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14763: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14764:
14765: 'Students in any section'
1.201 hauer 14766: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14767:
14768: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14769: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14770:
14771: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14772: => 'Der einzelne Studierende ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14773:
14774: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14775: => 'Der einzelne Studierende in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14776:
14777: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14778: => 'Der einzelne Studierende im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14779:
14780: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14781: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14782:
14783: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14784: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14785:
14786: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14787: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14788:
14789: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14790: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14791:
14792: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14793: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14794:
14795: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14796: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14797:
14798: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14799: => 'Der einzelne Studierende ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14800:
14801: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14802: => 'Der einzelne Studierende in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14803:
14804: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14805: => 'Der einzelne Studierende im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14806:
14807: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14808: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14809:
14810: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14811: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14812:
14813: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14814: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14815:
14816: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.201 hauer 14817: => 'Es gibt nur einen einzelnen Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14818:
14819: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.201 hauer 14820: => 'Es gibt nur einen einzelnen Studierenden in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14821:
14822: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.201 hauer 14823: => 'Es gibt nur einen einzelnen Studierenden im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14824:
14825: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14826: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14827:
14828: 'Available Portfolio files'
14829: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14830:
14831: 'Name not given'
14832: => 'Name nicht vorhanden',
14833:
14834: '[quant,_1,file,files,No files]'
14835: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14836:
14837: 'Error retrieving file information.'
14838: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14839:
14840: 'Your roster setting'
14841: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14842:
14843: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14844: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14845:
14846: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14847: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14848:
14849: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14850: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14851:
14852: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14853: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14854:
14855: 'Error occurred saving display setting.'
14856: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14857:
14858: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14859: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14860:
14861: 'View course roster'
14862: => 'Kursteilnehmerliste',
14863:
14864: 'Change Course Page Preferences'
14865: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14866:
14867: 'Change Course Page Pref'
14868: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14869:
14870: 'No context.'
14871: => 'Kein Kontext.',
14872:
14873: 'unable to verify variable URL'
14874: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14875:
1.122 bisitz 14876: 'Receipt'
14877: => 'Empfangsbestätigung',
14878:
14879: 'Problems during Course Initialization'
14880: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14881:
14882: 'Try Selecting Again'
14883: => 'Auswählen erneut versuchen',
14884:
14885: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14886: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14887:
1.123 bisitz 14888: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.128 bisitz 14889: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut anmelden[_4].',
1.123 bisitz 14890:
1.137 bisitz 14891: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14892: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14893:
14894: 'You have been successfully logged out.'
14895: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14896:
14897: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14898: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14899:
14900: '[_1]Log in again[_2]'
14901: => '[_1]Erneut anmelden[_2]',
14902:
1.123 bisitz 14903: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
14904: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14905:
14906: 'conditionally hidden'
14907: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14908:
14909: 'Problem Parameters'
14910: => 'Aufgabenparameter',
14911:
14912: 'No group name provided.'
14913: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
14914:
14915: 'Invalid group name provided.'
14916: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
14917:
14918: 'Invalid [_1]'
14919: => '[_1] ist ungültig', # ???
14920:
14921: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
14922: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
14923:
14924: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
14925: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
14926:
14927: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14928: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14929:
14930: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14931: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14932:
14933: 'There are no membership data to display for this group.'
14934: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
14935:
14936: 'Membership status: '
14937: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
14938:
14939: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 14940: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 14941:
14942: 'Start Date'
14943: => 'Anfangsdatum',
14944:
14945: 'End Date'
1.199 schafran 14946: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 14947:
14948: 'Functionality'
14949: => 'Funktionalität',
14950:
14951: 'Privileges'
14952: => 'Berechtigungen',
14953:
14954: 'Any Membership status'
14955: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
14956:
14957: 'Active Member'
14958: => 'Aktives Mitglied',
14959:
14960: 'Former Member'
14961: => 'Ehemaliges Mitglied',
14962:
14963: 'Future Member'
14964: => 'Zukünftiges Mitglied',
14965:
14966: 'Group Folder - [_1]'
14967: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
14968:
14969: 'Group homepage - [_1]'
14970: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
14971:
14972: 'A support request has been sent to'
14973: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
14974:
14975: 'Your support request contained the following information'
14976: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
14977:
14978: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
14979: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
14980:
14981: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
14982: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
14983:
14984: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
14985: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage <b>nicht</b> an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
14986:
14987: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
14988: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
14989:
14990: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
14991: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
14992:
1.189 bisitz 14993: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
14994: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 14995:
1.124 bisitz 14996: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
14997: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
14998:
14999: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15000: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15001:
1.126 bisitz 15002: 'Example'
15003: => 'Beispiel',
15004:
15005: 'Algebraic Response Problems'
15006: => 'Algebraische Aufgaben',
15007:
15008: 'Chemistry Problems'
15009: => 'Chemische Aufgaben',
15010:
15011: 'Free Form Problems'
15012: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15013:
15014: 'Handgraded Problems'
15015: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15016:
15017: 'Miscellaneous'
15018: => 'Verschiedenes',
15019:
15020: 'Multiple Choice Problems'
15021: => 'Auswahl-Aufgaben',
15022:
15023: 'Numerical Problems'
15024: => 'Numerische Aufgaben',
15025:
15026: 'Language:'
15027: => 'Sprache:',
15028:
15029: 'Math Rendering:'
15030: => 'Formeldarstellung:',
15031:
15032: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15033: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15034:
15035: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15036: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15037:
15038: 'Block access to construction space'
15039: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15040:
15041: 'jsMath'
15042: => 'jsMath',
15043:
15044: 'tth (TeX to HTML)'
15045: => 'tth (TeX nach HTML)',
15046:
15047: 'mimetex (Convert to Images)'
15048: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15049:
15050: 'jsMath:'
15051: => 'jsMath:',
15052:
15053: 'tth (TeX to HTML):'
15054: => 'tth (TeX nach HTML):',
15055:
15056: 'mimetex (Convert to Images):'
15057: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15058:
15059: '[_1], [_2], or [_3]'
15060: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15061:
15062: 'internal, optional'
15063: => 'intern, optional',
15064:
15065: 'user:domain,user:domain,...'
15066: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15067:
15068: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15069: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15070:
15071: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15072: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15073:
1.130 bisitz 15074: 'Course members with current access'
15075: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15076:
15077: 'Course members with expired access'
15078: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
15079:
15080: 'Course members with future access'
15081: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15082:
15083: 'Other Roles'
15084: => 'Weitere Rollen',
15085:
15086: 'Select Author'
15087: => 'Autor auswählen',
15088:
15089: 'Non-standard Course'
15090: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15091:
15092: 'Switch course role to...'
15093: => 'Kursrolle wechseln...',
15094:
1.131 bisitz 15095: 'Message'
15096: => 'Nachricht',
15097:
15098: 'Time of change'
15099: => 'Änderungszeit',
15100:
15101: 'active'
15102: => 'aktiv',
15103:
15104: 'previous'
15105: => 'in der Vergangenheit liegend',
15106:
15107: 'Access dates to apply for selected users'
15108: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15109:
15110: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15111: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15112:
15113: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15114: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15115:
15116: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15117: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15118:
15119: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15120: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15121:
15122: '(Does not apply to student roles).'
1.201 hauer 15123: => '(Betrifft nicht Studierenderollen).',
1.131 bisitz 15124:
15125: '[_1]Show[_2] clicker id'
15126: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15127:
15128: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15129: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15130:
1.132 bisitz 15131: 'Catalog:'
15132: => 'Katalog:',
15133:
15134: 'Main Categories'
15135: => 'Hauptkategorien',
15136:
1.214 bisitz 15137: 'Show subcategories'
15138: => 'Unterkategorien anzeigen',
15139:
15140: 'Pick main category'
15141: => 'Hauptkategorie wählen',
15142:
15143: 'Pick subcategory'
15144: => 'Unterkategorie wählen',
15145:
15146: '(No subcategories)'
15147: => '(keine Unterkategorien)',
15148:
1.132 bisitz 15149: 'Official courses (with institutional codes)'
15150: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15151:
1.134 bisitz 15152: 'Official courses'
15153: => 'Offizielle Kurse',
15154:
15155: 'with institutional codes'
15156: => 'mit institutionellen Codes',
15157:
1.132 bisitz 15158: 'Self-enroll (if permitted)'
15159: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15160:
1.145 bisitz 15161: 'No ending date'
1.199 schafran 15162: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15163:
15164: 'From:[_1]'
15165: => 'Start:[_1]',
15166:
15167: 'To:[_1]'
15168: => 'Ende:[_1]',
15169:
15170: 'Starts: [_1]'
15171: => 'Start: [_1]',
15172:
15173: 'Ends: [_1]'
15174: => 'Ende: [_1]',
15175:
15176: 'Ended: [_1]'
15177: => 'Endete: [_1]',
15178:
15179: 'Currently enabled'
15180: => 'Derzeit aktiviert',
15181:
1.146 bisitz 15182: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15183: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15184:
15185: 'No information available for [_1].'
15186: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15187:
1.135 bisitz 15188: 'Self-enrollers:'
15189: => 'Selbsteintragungen:',
15190:
1.132 bisitz 15191: 'Choices:'
15192: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15193:
15194: 'Configure User Self-enrollment'
15195: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15196:
15197: 'View Change Logs'
15198: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15199:
15200: 'View Log-in History'
15201: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15202:
15203: 'Configure Self-enrollment'
15204: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15205:
15206: 'Self-enrollment with a student role'
15207: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15208:
15209: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15210: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15211:
15212: 'Any user in any domain:'
15213: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15214:
15215: 'User types:'
15216: => 'Benutzertypen',
15217:
15218: 'any'
15219: => 'beliebig',
15220:
1.136 bisitz 15221: 'Any Users'
15222: => 'Beliebige Benutzer',
15223:
1.138 bisitz 15224: 'Any users'
15225: => 'Beliebige Benutzer',
15226:
15227: 'Others'
15228: => 'Andere',
15229:
1.132 bisitz 15230: 'Additional domain:'
15231: => 'Zusätzliche Domäne:',
15232:
1.135 bisitz 15233: 'Users in additional domain:'
15234: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15235:
1.132 bisitz 15236: 'Specific domain:'
15237: => 'Bestimmte Domäne:',
15238:
1.135 bisitz 15239: 'Users in specific domain:'
15240: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
15241:
1.132 bisitz 15242: 'Other domain:'
15243: => 'Andere Domäne:',
15244:
1.135 bisitz 15245: 'Users in other domain:'
15246: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
15247:
1.134 bisitz 15248: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 15249: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 15250:
15251: 'Dates self-enrollment available'
15252: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
15253:
15254: 'Starts'
15255: => 'Startet',
15256:
15257: 'Ends'
15258: => 'Endet',
15259:
1.138 bisitz 15260: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
15261: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 15262:
1.138 bisitz 15263: 'Section assigned to self-enrolling users'
15264: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 15265:
15266: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
15267: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
15268:
15269: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
15270: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
15271:
15272: '"[_1]" set to "[_2]".'
15273: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
15274:
1.135 bisitz 15275: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 15276: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15277:
15278: 'Self-enrollment result'
15279: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15280:
15281: 'Enroll in course'
15282: => 'Diesen Kurs belegen',
15283:
1.145 bisitz 15284: 'Sections:'
15285: => 'Sektionen:',
15286:
1.132 bisitz 15287: 'Self-enroll in course'
15288: => 'Kurse selbst belegen',
15289:
15290: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15291: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15292:
15293: 'Self-enroll'
15294: => 'Selbsteintragung',
15295:
1.136 bisitz 15296: 'Self-enroll in [_1]'
15297: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15298:
1.138 bisitz 15299: 'Self-enrollment error'
15300: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15301:
1.132 bisitz 15302: 'Invalid domain or course number'
15303: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15304:
1.138 bisitz 15305: 'Self-enrollment unavailable'
15306: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15307:
15308: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15309: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15310:
1.132 bisitz 15311: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15312: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15313:
15314: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15315: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15316:
1.138 bisitz 15317: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15318: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15319:
15320: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15321: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15322:
15323: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15324: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15325:
15326: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
15327: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
15328:
15329: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15330: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15331:
1.132 bisitz 15332: 'The link to the requested page could not be followed.'
15333: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15334:
15335: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15336: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15337:
1.138 bisitz 15338: 'LON-CAPA account required'
15339: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15340:
1.132 bisitz 15341: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15342: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15343:
15344: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15345: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15346:
15347: 'Otherwise:'
15348: => 'Ansonsten:',
15349:
15350: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15351: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15352:
15353: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15354: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15355:
15356: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15357: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15358:
15359: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15360: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15361:
15362: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15363: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15364:
15365: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15366: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15367:
1.138 bisitz 15368: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15369: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15370:
15371: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
15372: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen, nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben.',
1.132 bisitz 15373:
1.138 bisitz 15374: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15375: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15376:
1.138 bisitz 15377: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15378: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15379:
1.138 bisitz 15380: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15381: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15382:
15383: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15384: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15385:
15386: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15387: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15388:
15389: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15390: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15391:
15392: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15393: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15394:
15395: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15396: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15397:
15398: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
15399: => 'Das hat zur Folge, dass Sie diese Rolle nicht bis zum [_1] auswählen können, obwohl eine neue Rolle in diesem Kurs für Sie erstellt wurde.',
15400:
15401: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15402: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15403:
1.138 bisitz 15404: 'Enrollment process complete'
15405: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15406:
15407: 'Enrollment incomplete'
15408: => 'Kursbelegung unvollständig',
15409:
1.132 bisitz 15410: 'Self-enrollment in this course failed.'
15411: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15412:
15413: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15414: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15415:
15416: 'Enter course now'
15417: => 'Kurs jetzt betreten',
15418:
15419: 'other'
15420: => 'andere',
15421:
1.138 bisitz 15422: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15423: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15424:
15425: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15426: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15427:
1.138 bisitz 15428: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15429: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15430:
1.138 bisitz 15431: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15432: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15433:
15434: 'Your registration status could not be verified.'
15435: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15436:
15437: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15438: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15439:
15440: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15441: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15442:
1.133 bisitz 15443: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15444: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15445:
15446: 'Assemble resources'
15447: => 'Kursinhalt einrichten',
15448:
15449: 'Create, edit, modify and publish resources'
15450: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15451:
15452: 'Create, modify and delete course groups'
15453: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15454:
15455: 'View course groups'
15456: => 'Kursgruppen anzeigen',
15457:
15458: 'View student activity'
15459: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15460:
1.134 bisitz 15461: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15462: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15463:
1.134 bisitz 15464: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15465: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15466:
15467: 'Include subcategories within "[_1]"'
15468: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15469:
15470: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15471: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15472:
15473: 'include subdirectories'
15474: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15475:
15476: 'force republication of previously published files'
15477: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15478:
15479: 'make file(s) obsolete'
15480: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15481:
1.211 schafran 15482: 'force directory level metadata over existing'
15483: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15484:
1.134 bisitz 15485: 'Session could not be opened.'
15486: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15487:
1.147 bisitz 15488: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15489: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15490:
1.134 bisitz 15491: 'Student Settings'
15492: => 'Studentische Einstellungen',
15493:
15494: 'Coordinator Settings'
15495: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15496:
15497: 'Author Settings'
15498: => 'Autoren-Einstellungen',
15499:
15500: 'Administrator Settings'
15501: => 'Administratoren-Einstellungen',
15502:
15503: 'Item'
15504: => 'Element',
15505:
15506: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15507: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15508:
15509: 'LON-CAPA helpdesk'
15510: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15511:
15512: 'Create a user account in LON-CAPA'
15513: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15514:
1.135 bisitz 15515: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15516: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15517:
15518: 'Error creating token.'
15519: => 'Fehler beim Erstellen eines Merkzeichens.',
1.135 bisitz 15520:
15521: 'Account creation'
15522: => 'Account-Erstellung',
15523:
1.136 bisitz 15524: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15525: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15526:
15527: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15528: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15529:
15530: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15531: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15532:
1.136 bisitz 15533: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15534: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15535:
1.136 bisitz 15536: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15537: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15538:
15539: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15540: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15541:
1.136 bisitz 15542: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15543: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15544:
1.136 bisitz 15545: 'User Information'
15546: => 'Benutzerdaten',
15547:
1.145 bisitz 15548: 'User information'
15549: => 'Benutzerdaten',
15550:
1.136 bisitz 15551: 'Review user information'
15552: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15553:
1.134 bisitz 15554: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15555: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15556:
15557: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15558: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15559:
1.136 bisitz 15560: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15561: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15562:
15563: 'Confirmation'
15564: => 'Bestätigung',
15565:
15566: 'Confirm that you wish to create an account.'
15567: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15568:
1.134 bisitz 15569: 'New username'
1.142 riegler 15570: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15571:
15572: 'Create account'
15573: => 'Account anlegen',
15574:
15575: 'You must enter a password'
15576: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15577:
15578: 'The passwords you entered did not match.'
15579: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15580:
1.136 bisitz 15581: 'Create account with a username provided by this institution'
15582: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15583:
1.136 bisitz 15584: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15585: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15586:
15587: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15588: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15589:
15590: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15591: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15592:
15593: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15594: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15595:
1.135 bisitz 15596: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15597: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15598:
15599: 'Request LON-CAPA account'
15600: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15601:
15602: 'Validation'
15603: => 'Gültigkeitsprüfung',
15604:
15605: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15606: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15607:
1.136 bisitz 15608: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15609: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15610:
15611: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15612: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15613:
15614: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15615: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15616:
15617: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15618: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15619:
15620: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15621: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15622:
1.215 ! schafran 15623: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
! 15624: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
! 15625:
! 15626:
1.134 bisitz 15627: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15628: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15629:
15630: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.136 bisitz 15631: => 'Beim Erstellen eines Merkzeichens, das für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15632:
15633: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15634: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15635:
15636: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.136 bisitz 15637: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde das in der URL enthaltene Merkzeichen gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15638:
15639: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.136 bisitz 15640: => 'Das Merkzeichen, das bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15641:
15642: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15643: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15644:
15645: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15646: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15647:
1.136 bisitz 15648: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
15649: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15650:
15651: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15652: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15653:
15654: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15655: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15656:
15657: 'Authentication failed'
15658: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15659:
15660: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15661: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15662:
15663: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15664: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15665:
15666: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15667: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15668:
15669: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15670: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15671:
15672: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15673: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15674:
15675: 'Create LON-CAPA account'
15676: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15677:
15678: 'Could not load javascript file [_1]'
15679: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15680:
15681: 'Invalid ID format'
15682: => 'Ungültiges ID-Format',
15683:
1.135 bisitz 15684: 'An error occurred when storing a token'
1.136 bisitz 15685: => 'Beim Speichern eines Merkzeichens ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15686:
15687: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15688: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15689:
1.134 bisitz 15690: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15691: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15692:
15693: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15694: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15695:
15696: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15697: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15698:
1.136 bisitz 15699: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15700: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15701:
1.136 bisitz 15702: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15703: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15704:
1.136 bisitz 15705: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15706: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15707:
15708: 'Validation of the code your entered failed.'
15709: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15710:
1.136 bisitz 15711: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15712: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15713:
15714: 'Type in the letters/numbers shown below'
15715: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15716:
15717: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.136 bisitz 15718: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um ein neues Merkzeichen zu erhalten.',
1.134 bisitz 15719:
15720: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15721: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15722:
15723: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15724: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15725:
15726: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15727: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15728:
15729: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15730: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15731:
15732: 'Changes/page:'
15733: => 'Zeilen pro Seite:',
15734:
15735: 'Window during which changes occurred:'
15736: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15737:
15738: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15739: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15740:
15741: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15742: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15743:
15744: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.201 hauer 15745: => 'Die Daten des angeforderten Studierenden ([_1]) konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15746:
15747: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
15748: => 'Die angeforderte Sequenz ([_1]) konnte nicht bewertet werden.',
15749:
15750: 'No score was changed or updated.'
15751: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15752:
15753: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15754: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15755:
15756: '[_1]Visit the [_2]Course Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
1.147 bisitz 15757: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kursübersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15758:
15759: 'If a course is [_1]not[_2] in your list of current courses below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15760: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15761:
15762: #SD begin 2008-07-02
15763: 'When'
15764: => 'Wann',
15765:
15766: 'Who made the change'
15767: => 'Wer führte die Änderung durch',
15768:
15769: 'Changed User'
15770: => 'Geänderter Benutzer',
15771:
15772: 'Context'
15773: => 'Kontext',
15774:
15775: 'Context:'
15776: => 'Kontext:',
15777:
15778: 'After:'
15779: => 'Nach:',
15780:
15781: 'Before:'
15782: => 'Vor:',
15783:
15784: 'User Changes'
15785: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15786:
15787: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15788: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15789:
15790: 'Search for a user and enroll as a student'
15791: => 'Benutzer suchen und als Studierenden den Kurs belegen lassen',
15792:
15793: 'username is known'
1.142 riegler 15794: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15795:
15796: 'Create a new user'
15797: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15798:
15799: 'Enroll'
15800: => 'eintragen',
15801:
15802: 'User Search to enroll student'
15803: => 'Benutzersuche, um Studierende einzutragen',
15804:
15805: 'Select a user to enroll as a student'
15806: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Studierenden aus',
15807:
15808: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15809: => 'modifizieren',
15810:
15811: # 'userpicked' #Kontext?
15812: #=> '',
15813:
15814: 'as a student'
15815: => 'als einen Studierenden',
15816:
15817: 'Set section/dates'
15818: => 'Sektion/Daten festlegen',
15819:
15820: 'Unknown'
15821: => 'unbekannt',
15822:
15823: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15824: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15825:
15826: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15827: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15828:
15829: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15830: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15831:
15832: 'Please specify login data below'
15833: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15834:
15835: 'No domain specified'
15836: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15837:
15838: 'Invalid domain name'
15839: => 'Ungültiger Domänenname',
15840:
15841: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid'
15842: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15843:
15844: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15845: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15846:
1.145 bisitz 15847: 'New Student/Employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15848: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15849:
1.137 bisitz 15850: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15851: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15852:
15853: 'Unable to successfully change environment for'
15854: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15855:
15856: 'No roles'
15857: => 'Keine Rollen',
15858:
15859: 'The following fields were not updated: '
15860: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15861:
15862: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15863: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15864:
15865: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15866: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15867:
15868: 'Contact your <a href="[_1]">helpdesk</a> for more information.'
1.138 bisitz 15869: => 'Kontaktieren Sie das <a href="[_1]">Helpdesk</a> für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15870:
15871: '<b>[_1]</b> enrolled'
15872: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15873:
15874: 'in section [_1]'
15875: => 'in Sektion [_1]',
15876:
15877: 'Access starts immediately'
15878: => 'Zugriff beginnt sofort',
15879:
15880: 'Access starts: '
15881: => 'Zugriff beginnt: ',
15882:
15883: 'ends: no ending date'
15884: => 'endet: kein Enddatum',
15885:
15886: 'ends: '
15887: => 'endet: ',
15888:
15889: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
15890: => 'Falls der Studierende gerade an LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des Studierenden verfügbar sein. ',
15891:
15892: '(default)'
15893: => '(Standard)',
15894:
15895: '(default for [_1])'
15896: => '(Standard für [_1])',
15897:
15898: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
15899: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
15900:
15901: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
15902: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
15903:
15904: 'deleted'
15905: => 'gelöscht',
15906:
15907: 'No start date'
15908: => 'Kein Anfangsdatum',
15909:
15910: 'Previous [_1] changes'
15911: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
15912:
15913: 'Next [_1] changes'
15914: => 'Nächste [_1] Änderungen',
15915:
15916: 'There are no records to display'
15917: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
15918:
15919: 'Automated enrollment'
15920: => 'Automatisierte Kursbelegung',
15921:
15922: 'Roster Update'
15923: => 'Teilnehmeraktualisierung',
15924:
15925: 'Course Creation'
15926: => 'Kurserstellung',
15927:
15928: 'User Management in course'
15929: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
15930:
15931: 'User Management in domain'
15932: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
15933:
15934: 'Self-enrolled'
15935: => 'Selbst eingetragen',
15936:
15937: 'Your search term must contain more than just spaces.'
15938: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
15939:
15940: 'this course'
15941: => 'dieser Kurs',
15942:
15943: 'LON-CAPA domain: '
15944: => 'LON-CAPA-Domäne',
15945:
15946: 'the institutional directory for domain: '
15947: => 'das institutionelle Verzeichnis für die Domäne: ',
15948:
1.176 bisitz 15949: 'Contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
15950: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 15951:
15952: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
15953: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
15954:
15955: 'Group names and section names must be distinct'
15956: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
15957:
1.189 bisitz 15958: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
15959: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 15960:
15961: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
15962: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
15963:
15964: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 15965:
1.136 bisitz 15966: '[_1] at [_2]'
15967: => '[_1] in [_2]',
15968:
1.139 bisitz 15969: '[_1]: [_2]'
15970: => '[_1]: [_2]',
15971:
1.136 bisitz 15972: 'Server Switch Required'
15973: => 'Serverwechsel erforderlich',
15974:
15975: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
15976: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
15977:
15978: "Click the 'Switch Server' link to go there."
15979: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
15980:
15981: 'Default in use:'
15982: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
15983:
15984: 'Self-creation of account by users with status: [_1] '
15985: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1] ',
15986:
15987: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
15988: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
15989:
15990: # domainprefs.pm
15991: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
15992: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
15993: #
15994: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
15995: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
15996:
15997: # loncommon.pm
15998: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15999: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16000:
1.137 bisitz 16001: 'Source Code'
16002: => 'Quellcode',
16003:
16004: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16005: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16006:
16007: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16008: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16009:
16010: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16011: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16012:
16013: 'shared_source'
16014: => 'gemeinsame_Dokumente',
16015:
16016: 'Copy to Construction Space'
16017: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16018:
16019: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16020: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16021:
16022: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16023: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16024:
16025: 'Unable to save file [_1]'
16026: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16027:
16028: 'Warnings and Errors'
16029: => 'Warnungen und Fehler',
16030:
16031: '[quant,_1,error]'
1.158 bisitz 16032: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
1.137 bisitz 16033:
16034: '[quant,_1,warning]'
16035: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
16036:
16037: 'Edit Math'
16038: => 'Formeleditor',
16039:
16040: 'DragMath Latex Equation Editor'
16041: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16042:
16043: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16044: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16045:
16046: 'Counting pages for student: [_1]'
1.201 hauer 16047: => 'Zähle Seiten für Studierenden [_1]',
1.137 bisitz 16048:
16049: 'Class Print Status'
16050: => 'Druckstatus',
16051:
16052: 'LaTeX could not successfully parse your tex file.'
16053: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16054:
16055: 'It probably has errors in it.'
16056: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16057:
16058: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16059: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16060:
16061: 'There are errors in [_1].'
16062: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16063:
16064: 'There are errors.'
16065: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16066:
16067: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16068: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16069:
16070: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16071: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16072:
16073: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16074: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16075:
16076: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16077: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16078:
16079: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16080: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16081:
16082: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16083: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16084:
16085: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16086: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16087:
16088: 'bomb'
16089: => 'Bombe',
16090:
16091: 'Output Tags'
16092: => 'Tags zur Ausgabe',
16093:
1.138 bisitz 16094: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16095: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16096:
16097: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
16098: => 'WARNUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank!',
16099:
1.140 bisitz 16100: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16101: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16102:
16103: 'Your course currently appears in the Course Catalog for this domain.'
16104: => 'Ihr Kurs wird momentan in der Kursübersicht aufgelistet.',
16105:
16106: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16107: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16108:
16109: 'Your course does not currently appear in the Course Catalog for this domain.'
16110: => 'Ihr Kurs wird derzeit nicht in der Kursübersicht dieser Domäne aufgelistet.',
16111:
16112: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16113: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16114:
16115: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16116: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16117:
16118: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save changes", then take action to include the course in the Catalog:'
16119: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Änderungen speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
16120:
16121: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
16122: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
16123:
16124: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16125: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16126:
16127: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
16128: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
16129:
16130: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16131: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16132:
16133: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16134: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16135:
16136: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16137: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16138:
16139: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16140: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16141:
16142: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16143: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16144:
16145: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16146: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16147:
16148: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
16149: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16150:
16151: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
16152: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16153:
16154: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16155: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16156:
16157: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16158: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16159:
16160: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16161: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16162:
16163: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16164: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16165:
1.139 bisitz 16166: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16167: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16168:
16169: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16170: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16171:
1.144 droeschl 16172: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
16173: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16174:
16175: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
16176: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16177:
1.145 bisitz 16178: 'Name (username)'
16179: => 'Name (Benutzerkennung)',
16180:
16181: 'Grades Assigned'
16182: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16183:
16184: 'Comments'
16185: => 'Kommentare',
16186:
16187: 'No Course Data'
16188: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
16189:
16190: 'Error getting student data ([_1])'
16191: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
16192:
16193: 'Score'
16194: => 'Punkte',
16195:
16196: 'Display Options'
16197: => 'Anzeige-Optionen',
16198:
1.148 bisitz 16199: 'This role has section(s) associated with it.'
16200: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
16201:
16202: 'Enter a specific section.'
16203: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
16204:
16205: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
16206: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
16207:
16208: 'Available sections are:'
16209: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
16210:
16211: 'You entered an invalid section choice:'
16212: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
16213:
1.149 droeschl 16214: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
16215: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
16216:
1.150 bisitz 16217: '([_1] time zone)'
16218: => '(Zeitzone [_1])',
16219:
16220: 'Selecting an Author'
16221: => 'Auswahl eines Autors',
16222:
16223: 'Invalid domain'
16224: => 'Ungültige Domäne',
16225:
16226: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
16227: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
16228:
16229: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16230: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16231:
16232: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16233: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16234:
16235: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
16236: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16237:
1.151 bisitz 16238: 'As your session file for the course has expired, you will need to re-select the course.'
16239: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie den Kurs erneut auswählen.',
16240:
1.153 bisitz 16241: '[quant,_1,yr]'
16242: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
16243:
16244: '[quant,_1,mth]'
16245: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
16246:
16247: '[quant,_1,day]'
16248: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
16249:
16250: '[quant,_1,hr]'
16251: => '[quant,_1,h,h]',
16252:
16253: '[quant,_1,min]'
16254: => '[quant,_1,min,min]',
16255:
16256: '[quant,_1,sec]'
16257: => '[quant,_1,s,s]',
16258:
1.156 bisitz 16259: 'Loading student data...'
16260: => 'Abruf der studentischen Daten...',
16261:
16262: 'Options'
16263: => 'Optionen',
16264:
16265: 'Time Period'
16266: => 'Zeitraum',
16267:
16268: 'Rsource is undefined.'
16269: => 'Ressource ist nicht definiert.',
16270:
16271: 'Plot Graph'
16272: => 'Graph plotten',
16273:
16274: 'Download'
16275: => 'Download',
16276:
16277: 'PDF File'
16278: => 'PDF-Datei',
16279:
16280: 'Zip File'
16281: => 'ZIP-Datei',
16282:
16283: 'File Size (Bytes)'
16284: => 'Dateigröße (Bytes)',
16285:
16286: 'Contents'
16287: => 'Inhalt',
16288:
16289: 'Problem Type'
16290: => 'Aufgabentyp',
16291:
1.166 droeschl 16292: 'not in this course'
16293: => 'nicht in diesem Kurs',
16294: #Start: redesigned menus
16295: #lonparmset.pm
16296: 'Edit environment settings for this course.'
16297: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16298:
16299: 'Portfolio Metadata'
16300: => 'Portfolio-Metadaten',
16301:
16302: 'Settings for this Course'
16303: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16304:
16305: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16306: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16307:
16308: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16309: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16310:
16311: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16312: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16313:
16314: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16315: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16316:
16317: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16318: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16319:
16320: 'Change Log'
16321: => 'Änderungsprotokoll',
16322:
16323: 'Restrict metadata for this course.'
16324: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16325:
16326: 'Manage slots for this course.'
16327: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16328:
16329: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16330: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16331:
16332: 'Set default actions for parameters.'
16333: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16334:
16335: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16336: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16337:
16338: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16339: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16340:
16341: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16342: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16343:
16344: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16345: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16346:
16347: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16348: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16349: #lonpreferences.pm
16350: 'Screen Name'
16351: => 'Nicknamen',
16352:
16353: 'Messages & Notifications'
16354: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
16355:
16356: 'Message Management'
16357: => 'Nachrichtenverwaltung',
16358:
1.170 droeschl 16359: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16360: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16361:
16362: 'Page Display Settings'
16363: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16364:
16365: 'Color Scheme'
16366: => 'Farbschema',
16367:
16368: 'Menu Display'
16369: => 'Menüdarstellung',
16370:
16371: 'Content Display Settings'
16372: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16373:
16374: 'Language'
16375: => 'Sprache',
16376:
1.170 droeschl 16377: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16378: => 'WYSIWYG-Editor',
16379:
1.170 droeschl 16380: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16381: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16382:
1.168 droeschl 16383: 'Display of Scientific Equations'
16384: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16385:
16386: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16387: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16388:
16389: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16390: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16391:
16392: 'Change LON-CAPA default colors.'
16393: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16394:
1.167 droeschl 16395: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16396: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16397:
1.210 schafran 16398: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
1.167 droeschl 16399: => 'Festlegen der Darstellung von Diskussionsbeiträgen in Foren und einzelnen Ressourcen. ',
16400:
1.168 droeschl 16401: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16402: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16403:
16404: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16405: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16406:
16407: 'Configure the roles hotlist.'
16408: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16409:
1.168 droeschl 16410: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16411: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16412:
16413: 'Register your clicker.'
16414: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16415:
16416: 'Change your password.'
16417: => 'Änderung des Passworts.',
16418:
16419: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16420: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16421:
16422: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16423: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16424:
16425: 'Restrict domain coordinator access.'
16426: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16427:
16428: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16429: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16430:
16431: 'Toggle Debug Messages.'
16432: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16433:
1.167 droeschl 16434: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16435: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16436: 'Course Initialization'
16437: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16438: #loncreateuser.pm
16439: 'Add Users'
16440: => 'Benutzer hinzufügen',
1.166 droeschl 16441:
1.169 droeschl 16442: 'File of Course Users'
16443: => 'Datei mit Kursteilnehmern',
16444:
16445: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16446: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16447:
16448: 'Single Course User'
16449: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16450:
16451: 'Add a user with a certain role to this course.'
16452: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16453:
16454: 'Single Student'
1.201 hauer 16455: => 'Einzelnen Studierenden',
1.169 droeschl 16456:
16457: 'Add a user with the role student to this course.'
1.201 hauer 16458: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Studierender hinzufügen.',
1.169 droeschl 16459:
16460: 'Configuration'
16461: => 'Konfiguration',
16462:
16463: 'Automated enrollment manager.'
16464: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16465:
16466: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16467: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16468:
16469: 'Configure user self enrollment.'
16470: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs konfigurieren.',
16471:
16472: 'Manage course groups.'
16473: => 'Kursgruppen verwalten.',
16474:
16475: 'Change Logs'
16476: => 'Änderungsprotokoll',
16477:
16478: 'View change log.'
16479: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16480:
16481: 'Administration'
16482: => 'Administration',
16483:
16484: 'Course User Lists'
16485: => 'Benutzerlisten des Kurses',
16486:
16487: 'Show and manage users of this course.'
16488: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16489:
16490: 'Remove a student from this course.'
1.201 hauer 16491: => 'Studierende aus diesem Kurs ausschliessen.',
1.169 droeschl 16492:
16493: 'Custom Roles'
16494: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16495:
16496: 'Configure a custom role.'
16497: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16498:
16499: 'Enrollment Requests'
16500: => 'Belegungswünsche',
16501:
16502: 'Approve or reject enrollment requests.'
16503: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
16504:
1.169 droeschl 16505: #lonstatistics.pm
16506: 'Statistics and Analyses'
16507: => 'Statistiken und Analysen',
16508:
16509: 'Plots'
16510: => 'Diagramme',
16511:
16512: 'Reports'
16513: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16514:
1.182 bisitz 16515: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16516: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16517:
16518: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16519: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16520:
16521: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16522: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16523:
16524: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16525: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16526:
1.183 schulted 16527: #grades.pm
16528:
16529: 'Manual Grading/View Submissions'
16530: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16531:
16532: 'Process Clicker'
16533: => 'Clicker Verarbeitung',
16534:
16535: 'Grade/Manage/Review Scantron Forms'
1.184 schulted 16536: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Scantron Formularen',
1.183 schulted 16537:
16538: 'Start the process of hand grading submissions.'
16539: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16540:
16541: 'Grade scantron exams, upload/download scantron data files, and review previously graded scantron exams.'
16542: => 'Bewerten Sie Scantron Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
16543:
1.185 riegler 16544: 'Grade all selected students in a grading table.'
16545: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16546:
16547: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16548: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16549:
16550: 'Course Grading'
16551: => 'Leistungen bewerten',
16552:
16553: 'Grade Complete Folder for One Student'
16554: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16555:
16556: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16557: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16558:
16559: 'Revert to Default'
16560: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16561:
16562: 'Fullname'
16563: => 'Vollständiger Name',
16564:
16565: '(problem weight)'
16566: => '(Aufgabengewichtung)',
16567:
16568: 'No.'
16569: => 'Nr.',
16570:
16571: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16572: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16573:
16574: 'Grade Current Resource'
16575: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16576:
16577: 'Submission Status'
16578: => 'Status der Einreichung',
16579:
16580: 'last submission only'
16581: => 'nur letzte Einreichung',
16582:
16583: 'last submission & parts info'
16584: => 'letzte Einreichung & parts info',
16585:
16586: 'by dates and submissions'
16587: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16588:
16589: 'all details'
16590: => 'alle Details anzeigen',
16591:
16592: 'one student'
16593: => 'eine Person',
16594:
16595: 'all students'
16596: => 'alle Studierende',
16597:
16598: 'View Problem Text'
16599: => 'Aufgabentext anzeigen',
16600:
16601: 'View Answer'
16602: => 'Antworten anzeigen',
16603:
16604: 'Grading Increments'
16605: => 'Punktschrittweite',
16606:
16607: 'Whole Points'
16608: => 'Ganze Punkte',
16609:
16610: 'Half Points'
16611: => 'Halbe Punkte',
16612:
16613: 'Quarter Points'
16614: => 'Viertelpunkte',
16615:
16616: 'Tenths of a Point'
16617: => 'Zehntelpunkte',
16618:
1.189 bisitz 16619: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.201 hauer 16620: => 'Einreichungen eines Studierenden oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16621:
16622: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.201 hauer 16623: => 'Einreichungen eines Studierenden oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16624:
16625: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16626: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16627:
1.189 bisitz 16628: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16629: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16630:
16631: 'Check Section/Group'
16632: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16633:
16634: 'Check For Plagiarism'
16635: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16636:
16637: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16638: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16639:
16640: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16641: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16642:
16643: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16644: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16645:
16646: 'Verify Receipt'
16647: => 'Überprüfe Nachweis Nr.',
16648:
16649: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.201 hauer 16650: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der Studierende erhalten hat.',
1.185 riegler 16651:
16652: 'Problems from'
16653: => 'Aufgaben aus',
16654:
16655: 'Grade Status'
16656: => 'Bewertungsstatus',
16657:
1.186 riegler 16658: 'reset status'
16659: => 'Status zurücksetzen',
16660:
16661: 'excused'
16662: => 'Aufgabe erlassen',
16663:
16664: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16665: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16666:
16667: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16668: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16669:
1.187 riegler 16670: 'Add Records'
16671: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16672:
16673: 'Require return receipt?'
16674: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16675:
1.202 bisitz 16676:
16677: 'Self-enrollment requests need approval?'
16678: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16679:
16680: 'Enrollment limit'
16681: => 'Belegungsbeschränkung',
16682:
1.214 bisitz 16683: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16684: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16685:
16686: 'No limit'
16687: => 'Keine Beschränkung',
16688:
16689: 'Limit by total students'
16690: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16691:
16692: 'Limit by total self-enrolled students'
16693: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16694:
16695: 'Maximum number allowed: '
16696: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16697:
16698: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16699: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16700:
16701: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16702: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16703:
16704: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16705: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16706:
16707: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16708: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16709:
1.214 bisitz 16710: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16711: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16712:
16713: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16714: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16715:
16716: 'Enrollment requests'
16717: => 'Belegungswünsche',
16718:
16719: 'Pending enrollment requests'
16720: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16721:
16722: 'Enrollment request processing'
16723: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16724:
16725: 'Requestor'
16726: => 'Anforderer',
16727:
16728: 'Date requested'
16729: => 'Datum der Anforderung',
16730:
16731: 'Approve'
16732: => 'Bestätigen',
16733:
16734: 'Reject'
16735: => 'Abweisen',
16736:
16737: 'There are currently no enrollment requests.'
16738: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16739:
16740: 'The following were enrolled in the course:'
16741: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16742:
16743: 'The following enrollment requests were rejected:'
16744: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16745:
16746: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16747: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16748:
16749: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16750: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16751:
16752: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16753: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16754:
16755: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16756: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16757:
16758: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16759: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16760:
16761: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16762: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16763:
16764: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16765: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16766:
16767: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16768: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16769:
16770: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16771: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16772:
16773: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
16774: => 'Das Enddatum für den Zugriff selbsteingetragener Benutzer dieses Kurses ist abgelaufen.',
16775:
16776: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
16777: => 'Für Sie exisitiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
16778:
16779: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16780: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16781:
16782: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16783: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16784:
16785: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16786: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16787:
16788: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16789: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16790:
16791: 'An error occurred when recording your request.'
16792: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16793:
16794: 'Self-enrollment requests processed'
16795: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16796:
16797: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16798: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16799:
16800: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16801: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16802:
16803: 'Self-enrollment request'
16804: => 'Selbsteintragungswunsch',
16805:
16806: 'Your request for enrollment has been approved.'
16807: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16808:
16809: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16810: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16811:
16812: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16813: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16814:
16815: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16816: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16817:
16818: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16819: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16820:
16821: 'Approved enrollments:'
16822: => 'Bestätigte Belegungen:',
16823:
16824: 'Rejected enrollments:'
16825: => 'Abgewiesene Belegungen',
16826:
16827: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16828: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16829:
16830: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16831: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16832:
16833: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16834: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16835:
1.214 bisitz 16836: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16837: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16838:
1.207 riegler 16839: 'To:'
16840: => 'An:',
16841:
1.166 droeschl 16842: ''
16843: => '',
16844:
1.164 schafran 16845:
1.61 riegler 16846: #SYNCMARKER
16847: );
16848: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>