Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.247
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.247 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.246 2009/03/05 10:25:14 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.61 riegler 40: 'date_locale' =>
41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
51: => 'Nachrichtenversand',
52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
55:
56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
58:
59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
61:
62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
64:
65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
67:
68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
70:
71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
73:
74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
76:
77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
79:
80: 'Communication Blocking'
81: => 'Kommunikationssperre',
82:
83: 'Blocking of student communication during exams.'
1.201 hauer 84: => 'Den Studierenden die Kommunikation während der Prüfungen vewehren.',
1.179 diwert 85:
1.61 riegler 86: 'Domain'
1.96 www 87: => 'Domäne',
1.61 riegler 88:
1.132 bisitz 89: 'Domain:'
90: => 'Domäne:',
91:
1.61 riegler 92: 'Server'
93: => 'Server',
94:
1.147 bisitz 95: 'Server Load'
1.78 bisitz 96: => 'Serverlast',
1.61 riegler 97:
98: 'User Load'
99: => 'Nutzerlast',
100:
101: 'Help'
102: => 'Hilfe',
103:
104: 'Log in'
105: => 'Anmelden',
106:
1.138 bisitz 107: 'Log-in to LON-CAPA'
108: => 'In LON-CAPA anmelden',
109:
1.61 riegler 110: 'Username'
1.142 riegler 111: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 112:
113: 'Password'
1.66 riegler 114: => 'Passwort',
1.61 riegler 115:
116: 'choose'
1.96 www 117: => 'wähle',
1.61 riegler 118:
119: 'enter'
120: => 'eingeben',
121:
122: 'view'
1.150 bisitz 123: => 'betrachten',
1.61 riegler 124:
125: 'calendar'
126: => 'Kalender',
127:
128: 'role'
129: => 'Rolle',
130:
131: 'course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Course'
135: => 'Kurs',
136:
137: 'Section/Group'
1.74 bisitz 138: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 139:
140: 'today'
141: => 'heute',
142:
143: 'last week'
144: => 'letzte Woche',
145:
146: 'last month'
147: => 'letzten Monat',
148:
149: 'last three months'
150: => 'letzte drei Monate',
151:
152: 'last six months'
153: => 'letzte sechs Monate',
154:
155: 'last year'
156: => 'letztes Jahr',
157:
158: 'Submit'
159: => 'Abschicken',
160:
161: 'Rename'
162: => 'Umbenennen',
163:
164: 'Save'
165: => 'Speichern',
166:
1.160 bisitz 167: 'Save All'
168: => 'Alles speichern',
169:
1.61 riegler 170: 'Done'
171: => 'Fertig',
172:
173: 'Select User'
1.96 www 174: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 175:
176: 'Select Course'
1.96 www 177: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 178:
179: 're-initializing course'
180: => 'Kurs neu initialisieren',
181:
182: 'Uploaded Document'
183: => 'Hochgeladenes Dokument',
184:
185: 'No content modifications yet.'
1.96 www 186: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 187:
188: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 189: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 190:
1.150 bisitz 191: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 192: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 193:
1.150 bisitz 194: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 195: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 196:
197: 'Language'
198: => 'Sprache',
199:
200: 'Notes'
201: => 'Notizen',
202:
203: 'Abstract'
1.117 bisitz 204: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 205:
206: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 207: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 208: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 209:
210: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 211: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 212:
213: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 214: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 215:
216: 'New Folder'
1.76 bisitz 217: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 218:
1.216 biermanm 219: 'Simple Course Page'
220: => 'Einfache Kurs-Seite',
1.61 riegler 221:
222: 'Simple Problem'
223: => 'Einfache Aufgabe',
224:
225: 'Upload Document'
226: => 'Dokument hochladen',
227:
228: 'Search'
229: => 'Suchen',
230:
231: 'Import'
232: => 'Importieren',
233:
234: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 235: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 236:
237: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 238: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 239:
1.203 schafran 240: 'Discussion Board'
241: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 242:
243: 'Special Documents'
244: => 'Spezielle Dokumente',
245:
246: 'create'
247: => 'erstelle',
248:
249: 'grades'
1.99 bisitz 250: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 251:
252: 'enroll'
253: => 'Kurs belegen',
254:
255: 'Navigate Contents'
256: => 'Inhaltsverzeichnis',
257:
258: 'Announcements and Calendar'
259: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
260:
261: 'Author'
262: => 'Autor',
263:
264: 'Change Your Preferences'
1.96 www 265: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 266:
267: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 268: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 269:
270: 'Co-Author'
271: => 'Co-Autor',
272:
273: 'Communication and Messages'
274: => 'Kommunikation und Nachrichten',
275:
276: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 277: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 278:
279: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 280: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 281:
282: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 283: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 284: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 285:
1.150 bisitz 286: 'Course Announcements'
287: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
288:
1.61 riegler 289: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 290: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 291: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 292:
293: 'Domain Coordinator'
1.96 www 294: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 295:
296: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 297: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 298:
299: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 300: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 301:
302: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 303: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 304:
305: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 306: => 'Abmelden',
1.61 riegler 307:
308: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 309: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 310:
311: 'Grading'
1.117 bisitz 312: => 'Bewertung',
1.61 riegler 313:
314: 'Instructor'
1.109 bisitz 315: => 'Dozent',
1.61 riegler 316:
317: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 318: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 319:
320: 'Main Menu'
1.96 www 321: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 322:
323: 'Navigate Course Contents'
324: => 'Inhaltsverzeichnis',
325:
326: 'No Role, Cumulative Privileges'
327: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
328:
329: 'Return to Last Location'
1.96 www 330: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 331:
332: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 333: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 334: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
335: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 336:
337: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 338: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 339:
340: 'Student'
341: => 'Studierender',
342:
1.135 bisitz 343: 'Student: '
344: => 'Studierender: ',
345:
1.61 riegler 346: 'Switch to another user role'
1.96 www 347: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 348: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 349:
350: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 351: => 'Tutor',
1.61 riegler 352:
353: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 354: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 355: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 356:
357: 'User Roles'
358: => 'Benutzerrollen',
359:
360: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 361: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 362:
1.234 hauer 363: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 364: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 365:
366: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 367: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 368:
369: 'Syllabus'
1.96 www 370: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 371:
1.140 bisitz 372: 'Course syllabus'
373: => 'Kursüberblick',
374:
1.61 riegler 375: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 376: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 377:
378: 'Class Hours'
1.66 riegler 379: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 380:
1.209 biermanm 381: 'Course Title'
1.88 bisitz 382: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 383:
1.214 bisitz 384: 'Course title'
385: => 'Kurstitel',
386:
1.61 riegler 387: 'Coursepack'
388: => 'Kurspaket',
389:
390: 'Current Month'
391: => 'Dieser Monat',
392:
393: 'Deadlines'
1.96 www 394: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 395:
396: 'Fri'
397: => 'Fr',
398:
399: 'Grading Information'
1.117 bisitz 400: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 401:
402: 'Helproom Hours'
403: => 'Hilfe',
404:
405: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 406: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 407:
408: 'Mon'
409: => 'Mo',
410:
411: 'Next Month'
1.96 www 412: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 413:
414: 'Office Hours'
415: => 'Sprechstunden',
416:
417: 'Prerequisites'
418: => 'Voraussetzungen',
419:
420: 'Previous Month'
1.155 bisitz 421: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 422:
423: 'Readings'
424: => 'Material',
425:
426: 'Sat'
427: => 'Sa',
428:
429: 'January'
430: => 'Januar',
431:
432: 'February'
433: => 'Februar',
434:
435: 'March'
1.96 www 436: => 'März',
1.61 riegler 437:
438: 'April'
439: => 'April',
440:
441: 'May'
442: => 'Mai',
443:
444: 'June'
445: => 'Juni',
446:
447: 'August'
448: => 'August',
449:
450: 'September'
451: => 'September',
452:
453: 'October'
454: => 'Oktober',
455:
456: 'November'
457: => 'November',
458:
459: 'December'
460: => 'Dezember',
461:
462: 'Sun'
463: => 'So',
464:
465: 'Textbook'
1.96 www 466: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 467:
468: 'Thu'
469: => 'Do',
470:
471: 'Tue'
472: => 'Di',
473:
474: 'Web Links'
475: => 'Weblinks',
476:
477: 'Wed'
478: => 'Mi',
479:
480: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 481: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 482:
483: 'A score has been assigned.'
1.148 bisitz 484: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
1.61 riegler 485:
486: 'Some parts were not submitted.'
487: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
488:
489: 'Due'
1.96 www 490: => 'Fällig',
1.61 riegler 491:
492: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 493: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 494:
495: 'Units incorrect.'
496: => 'Einheit inkorrekt.',
497:
498: 'Only a number required.'
1.96 www 499: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 500:
501: 'Units required'
502: => 'Einheiten erwartet',
503:
504: 'Tries'
505: => 'Versuche',
506:
507: 'Submit Answer'
508: => 'Antwort einreichen',
509:
510: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 511: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 512:
513: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 514: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 515:
516: 'Cancel'
517: => 'Abbrechen',
518:
519: 'Discussions'
1.77 bisitz 520: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 521:
522: 'New discussion since'
523: => 'Neue Diskussion seit',
524:
1.123 bisitz 525: 'New message (click to open)'
526: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
527:
528: 'Close all folders'
529: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
530:
531: 'Open all folders'
532: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
533:
1.61 riegler 534: 'Goodbye'
535: => 'Auf Wiedersehen',
536:
537: 'Select'
1.96 www 538: => 'Auswählen',
1.61 riegler 539:
540: 'Re-Initialize'
541: => 'Neu initialisieren',
542:
1.139 bisitz 543: 'Currently selected.'
544: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 545:
546: 'Switch Server'
547: => 'Server wechseln',
548:
549: 'system wide'
1.119 bisitz 550: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 551:
552: 'Currently not available'
1.96 www 553: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 554:
555: 'No role specified'
556: => 'Keine bestimmte Rolle',
557:
558: 'Remark'
559: => 'Bemerkung',
560:
561: 'Extent'
562: => 'Bereich',
563:
1.172 bisitz 564: 'Current Privileges'
565: => 'Derzeitige Berechtigungen',
566:
1.61 riegler 567: 'User Role'
568: => 'Benutzerrolle',
569:
1.214 bisitz 570: 'User role'
571: => 'Benutzerrolle',
572:
1.61 riegler 573: 'Start'
574: => 'Anfang',
575:
576: 'End'
577: => 'Ende',
578:
579: 'System'
580: => 'System',
581:
582: 'Display'
583: => 'Anzeigen',
584:
1.131 bisitz 585: 'Display:'
586: => 'Anzeigen:',
587:
1.133 bisitz 588: 'Do not display'
589: => 'Nicht anzeigen',
590:
1.61 riegler 591: "an unknown date"
1.106 bisitz 592: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 593:
594: "an indeterminate date"
1.66 riegler 595: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 596:
597: "will open on"
1.96 www 598: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 599:
600: "is due at"
1.96 www 601: => "ist fällig am",
1.61 riegler 602:
603: "was due on"
1.96 www 604: => "war fällig am",
1.61 riegler 605:
606: 'is closed but you are allowed to view it'
607: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
608:
1.105 bisitz 609: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
610: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 611:
1.105 bisitz 612: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
613: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 614:
1.105 bisitz 615: "Unable to make backup [_1]"
616: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 617:
1.89 bisitz 618: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 619: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 620:
1.105 bisitz 621: "Unable to write to [_1]"
622: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 623:
624: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 625: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 626:
627: "EditXML"
1.73 riegler 628: => "XML-Editor",
1.61 riegler 629:
630: 'Discard Edits and View'
1.96 www 631: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 632:
633: 'Submit Changes'
1.96 www 634: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 635:
636: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 637: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 638:
639: 'Edit'
1.73 riegler 640: => 'Editor',
1.61 riegler 641:
642: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 643: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 644:
645: 'undo'
1.96 www 646: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 647:
648: 'Answer'
649: => 'Antwort',
650:
651: 'Frequency'
1.96 www 652: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 653:
654: 'You did not select a template.'
1.96 www 655: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 656:
657: 'Analyze Progress'
658: => 'Fortschritt analysieren',
659:
660: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 661: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 662:
663: 'last problem'
664: => 'letzte Aufgabe',
665:
666: "may open later."
1.105 bisitz 667: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 668:
669: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 670: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 671:
672: "Select a"
1.96 www 673: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 674:
675: 'Part'
676: => 'Aufgabenteil',
677:
678: "Then"
679: => 'Dann',
680:
681: 'is in under construction'
1.77 bisitz 682: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 683:
684: 'List of possible answers'
1.96 www 685: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 686:
1.156 bisitz 687: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 688: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 689:
690: 'is not analyzable at this time'
691: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
692:
693: 'Title'
694: => 'Titel',
695:
696: 'Path'
697: => 'Pfad',
698:
699: 'New Search'
700: => 'Neue Suche',
701:
702: 'Go Back'
1.96 www 703: => 'Zurück',
1.61 riegler 704:
1.130 bisitz 705: 'Go back'
706: => 'Zurück',
707:
1.61 riegler 708: 'File'
709: => 'Datei',
710:
711: 'Date'
712: => 'Datum',
713:
714: 'You have no unread messages'
715: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
716:
717: 'New Messages'
718: => 'Neue Nachrichten',
719:
1.208 weissno 720: 'All Messages'
1.61 riegler 721: => 'Alle Nachrichten',
722:
723: 'Map'
1.90 bisitz 724: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 725:
726: 'Page'
727: => 'Seite',
728:
729: 'Sequence'
730: => 'Sequenz',
731:
732: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 733: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 734:
735: 'Empty'
736: => 'Leer',
737:
1.157 bisitz 738: 'File [_1] could not be copied.'
739: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 740:
741: 'Back to Directory'
1.96 www 742: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 743:
744: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 745: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 746:
747: 'The target is an existing directory.'
748: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
749:
750: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 751: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 752:
753: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 754: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 755:
756: 'Copying file'
757: => 'Kopiere Datei',
758:
759: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.117 bisitz 760: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch',
1.61 riegler 761:
762: 'Actions'
1.66 riegler 763: => 'Aktionen',
1.61 riegler 764:
765: 'Name'
766: => 'Name',
767:
768: 'Status'
1.95 bisitz 769: => 'Status',
1.61 riegler 770:
771: 'Last Modified'
1.96 www 772: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 773:
774: 'Yes'
775: => 'Ja',
776:
777: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 778: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 779:
1.137 bisitz 780: 'Contact [_1] for access.'
781: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
782:
783: 'Please log into [_1] to edit.'
784: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 785:
1.157 bisitz 786: 'Save uploaded file as [_1]'
787: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 788:
789: 'Searching'
790: => 'Suche',
791:
1.126 bisitz 792: 'Searching ...'
793: => 'Suche...',
794:
795: 'Owner:Domain'
796: => 'Eigentümer:Domäne',
797:
1.130 bisitz 798: 'Owner/Co-owner(s)'
799: => '(Co-)Eigentümer',
800:
1.61 riegler 801: 'Select the Construction Space'
1.96 www 802: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 803:
804: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 805: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 806:
807: 'not displayed'
808: => 'nicht angezeigt',
809:
810: "Open, no due date"
1.96 www 811: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 812:
813: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 814: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 815:
816: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 817: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 818:
1.123 bisitz 819: "All homework is currently completed."
820: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
821:
822: 'This course is empty.'
823: => 'Dieser Kurs ist leer.',
824:
825: 'Coursemap undefined.'
826: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 827:
828: "Was due"
1.115 bisitz 829: => "War fällig am",
1.61 riegler 830:
831: "Answer available"
1.96 www 832: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 833:
834: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 835: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 836:
837: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 838: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 839:
840: "No due date"
1.96 www 841: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 842:
843: 'never'
844: => 'niemals',
845:
846: 'Answer submitted'
847: => 'Antwort eingereicht',
848:
1.193 bisitz 849: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
850: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 851:
1.61 riegler 852: 'Processing'
853: => 'Wird verarbeitet',
854:
855: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 856: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 857:
858: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 859: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 860:
861: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 862: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 863:
864: 'July'
865: => 'Juli',
866:
867: 'Server Administration'
868: => 'Serververwaltung',
869:
870: 'System Administration'
871: => 'Systemverwaltung',
872:
873: 'aboutlon.gif'
874: => 'aboutlon.gif',
875:
876: 'accessbutton.gif'
877: => 'accessbutton.gif',
878:
879: 'userauthentication.gif'
880: => 'userauthentication.gif',
881:
882: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 883: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 884:
885: 'Name starting with'
886: => 'Name beginnt mit',
887:
888: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 889: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 890:
891: 'Uploaded'
892: => 'Hochgeladen',
893:
894: 'Dynamic Metadata'
895: => 'Dynamische Metadaten',
896:
897: 'View file'
898: => 'Datei betrachten',
899:
900: 'Illegal filename.'
1.96 www 901: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 902:
903: 'Rule'
904: => 'Regel',
905:
906: 'Back to Source Directory'
1.96 www 907: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 908:
909: 'Back to Source'
1.96 www 910: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 911:
912: 'File copied.'
913: => 'Datei kopiert.',
914:
915: 'FAIL'
916: => 'Abbruch',
917:
1.158 bisitz 918: 'Back to [_1]'
919: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 920:
921: 'untitled'
922: => 'kein Titel',
923:
1.157 bisitz 924: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
925: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
926:
927: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
928: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
929:
930: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
931: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
932:
933: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
934: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
935:
936: 'Please change the extension.'
937: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 938:
939: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 940: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 941:
942: 'Browse published resources'
1.96 www 943: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
944: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 945:
946: 'Choose the course to work on'
1.96 www 947: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 948:
949: 'Create a new course'
1.78 bisitz 950: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 951:
952: 'Customized right of use ... '
1.136 bisitz 953: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 954:
1.210 schafran 955: 'Delete messages from discussion boards'
956: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 957:
958: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 959: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 960:
961: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 962: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 963:
1.182 bisitz 964: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 965: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 966:
1.128 bisitz 967: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 968: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 969: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 970:
971: 'Failed to copy source'
972: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
973:
974: 'Failed to write metadata copy'
975: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
976:
977: 'Finalize Publication'
1.96 www 978: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 979:
980: 'Grant/revoke role of Co-Author'
981: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
982:
983: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 984: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 985:
986: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 987: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 988:
989: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 990: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 991:
992: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 993: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 994:
995: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 996: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 997:
998: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 999: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1000:
1001: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1002: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1003:
1.158 bisitz 1004: 'Please pick a version to retrieve:'
1005: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1006:
1007: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1008: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1009:
1.117 bisitz 1010: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1011: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1012:
1013: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1014: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1015:
1.158 bisitz 1016: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1017: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1018:
1.158 bisitz 1019: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1020: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1021:
1022: 'Retrieve version'
1.96 www 1023: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 1024:
1025: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1026: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1027:
1.85 bisitz 1028: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1029: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1030:
1.210 schafran 1031: 'Send broadcast and receipt-required message'
1032: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1033:
1034: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1035: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1036:
1037: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1038: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1039:
1040: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1041: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1042: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1043:
1044: 'The extension on this file'
1045: => 'Die Endung dieser Datei',
1046:
1.117 bisitz 1047: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1048: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1049:
1050: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1051: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1052:
1053: 'Cannot publish versioned resource, FAIL'
1054: => 'Versionierte Ressource kann nicht veröffentlicht werden. Abbruch!', # ???
1055:
1056: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1057: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1058:
1059: 'Could not write metadata, FAIL'
1060: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1061:
1062: 'View documents included in this course'
1.96 www 1063: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Additional Keywords'
1.96 www 1066: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1069: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1072: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Author(s)'
1075: => 'Autor(en)',
1076:
1077: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1078: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1081: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1084: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Construction Space'
1087: => 'Konstruktionsbereich',
1088:
1089: 'Copied metadata'
1090: => 'Metadaten kopiert',
1091:
1092: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1093: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1094:
1095: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1096: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1097:
1.133 bisitz 1098: 'Copyright/Distribution:'
1099: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1100:
1.61 riegler 1101: 'Course Documents'
1102: => 'Kursdokumente',
1103:
1104: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1105: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1108: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Degree of difficulty'
1111: => 'Schwierigkeitsgrad',
1112:
1113: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.148 bisitz 1114: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1115:
1116: 'Dump Course DOCS to Construction Space: available on other servers'
1117: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1120: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Exam Information'
1.96 www 1123: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1124:
1125: 'External Resource'
1126: => 'Externe Ressource',
1127:
1128: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1129: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1132: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1135: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Import a published document'
1.96 www 1138: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Keyword(s)'
1.96 www 1141: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Logged Out'
1144: => 'Abgemeldet',
1145:
1146: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1147: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1150: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1151:
1.86 bisitz 1152: 'The material is covered with sufficient depth'
1153: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Metadata Information'
1156: => 'Metadaten-Information',
1157:
1.227 weissno 1158: 'My Personal Information Page'
1159: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1162: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1165: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1168: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1171: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1174: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Obsolete'
1.96 www 1177: => 'Überholt',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Parent Directory'
1.96 www 1180: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1181:
1182: 'Project Information'
1183: => 'Projektinformation',
1184:
1185: 'Publisher/Owner'
1186: => 'Herausgeber/Besitzer',
1187:
1188: 'Publishing'
1.117 bisitz 1189: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1190:
1.134 bisitz 1191: 'Publishing [_1]'
1192: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1193:
1194: 'Resource Details'
1195: => 'Details über Ressource',
1196:
1197: 'Link to Resource'
1198: => 'Link zur Ressource',
1199:
1200: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1201: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1202:
1.61 riegler 1203: 'Resource Publication'
1.96 www 1204: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1207: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1210: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1211:
1212: 'Select Map'
1.126 bisitz 1213: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1214:
1.92 bisitz 1215: 'Load Map'
1216: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1217:
1.61 riegler 1218: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1219: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1222: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Special documents'
1225: => 'Spezielle Dokumente',
1226:
1227: 'Subject'
1.116 bisitz 1228: => 'Thema',
1.61 riegler 1229:
1230: 'Successful Login'
1231: => 'Erfolgreich angemeldet',
1232:
1233: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1234: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1235:
1236: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1237: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1238:
1239: 'Target'
1240: => 'Ziel',
1241:
1242: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1243: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Total number of students who have worked on this problem'
1246: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1247:
1248: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1249: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1252: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1255: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1256:
1257: 'User'
1258: => 'Benutzer',
1259:
1260: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1261: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1264: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1265:
1266: 'anno-'
1267: => 'Bemerk-',
1268:
1269: 'announce'
1.96 www 1270: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1271:
1272: 'backward'
1.66 riegler 1273: => 'backward',
1.61 riegler 1274:
1275: 'bookmark'
1.76 bisitz 1276: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1277:
1278: 'chart'
1279: => 'Chart',
1280:
1281: 'chat'
1282: => 'Chat',
1283:
1284: 'close this window'
1.96 www 1285: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1286:
1287: 'docs'
1288: => 'Dokus',
1289:
1290: 'edit crs'
1291: => 'Bearbeite crs',
1292:
1293: 'exit'
1294: => 'abmelden',
1295:
1296: 'fas'
1297: => 'fas',
1298:
1299: 'forward'
1.66 riegler 1300: => 'forward',
1.61 riegler 1301:
1302: 'library'
1303: => 'Bibliothek',
1304:
1305: 'log in again'
1306: => 'erneut anmelden',
1307:
1308: 'my'
1309: => 'mein',
1310:
1311: 'or'
1312: => 'oder',
1313:
1.135 bisitz 1314: 'Or'
1315: => 'oder',
1316:
1.61 riegler 1317: 'parms'
1318: => 'parms',
1319:
1320: 'prepare'
1321: => 'Vorbereiten',
1322:
1323: 'printout'
1324: => 'Ausdruck',
1325:
1326: 'resource'
1327: => 'Ressource',
1328:
1329: 'roles'
1330: => 'Rollen',
1331:
1332: 'search'
1333: => 'suche',
1334:
1335: 'set'
1336: => 'setze',
1337:
1338: 'space'
1339: => 'Bereich',
1340:
1341: 'stats'
1342: => 'Statistiken',
1343:
1344: 'struct'
1345: => 'Struktur',
1346:
1347: 'switch'
1348: => 'wechsle',
1349:
1350: 'tations'
1351: => 'ungen',
1352:
1353: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1354: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1355:
1356: 'user'
1357: => 'Benutzer',
1358:
1359: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1360: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1361:
1362: 'All versions'
1363: => 'Alle Versionen',
1364:
1.164 schafran 1365: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1366: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1367:
1368: 'Error Messages'
1369: => 'Fehlermeldungen',
1370:
1371: 'Update Display'
1372: => 'Neu anzeigen',
1373:
1374: 'Content changed'
1.96 www 1375: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1376:
1377: 'Differences'
1378: => 'Unterschiede',
1379:
1380: 'Last Week'
1381: => 'letzte Woche',
1382:
1383: 'Modification Date'
1.96 www 1384: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1385:
1386: 'Since Start of Course'
1387: => 'seit Anfang des Kurses',
1388:
1389: 'Since Yesterday'
1390: => 'seit gestern',
1391:
1392: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1393: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1394:
1395: 'Version'
1396: => 'Version',
1397:
1398: 'access denied'
1399: => 'Zugriff verweigert',
1400:
1401: 'connection down'
1402: => 'Verbindung unterbrochen',
1403:
1404: 'during the last'
1.96 www 1405: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1406:
1407: 'not found'
1408: => 'nicht gefunden',
1409:
1410: 'warning(s)'
1411: => 'Warnung(en)',
1412:
1.145 bisitz 1413: '[quant,_1,warning]'
1414: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1415:
1.61 riegler 1416: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1417: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1418:
1419: 'Advanced Search'
1420: => 'Erweiterte Suche',
1421:
1422: 'Any Language'
1423: => 'Beliebige Sprache',
1424:
1425: 'Any category'
1426: => 'Beliebige Kategorie',
1427:
1428: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1429: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1430:
1431: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1432: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1433:
1434: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1435: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1436:
1437: 'Close'
1.96 www 1438: => 'Schließen',
1.61 riegler 1439:
1440: 'Compact View'
1441: => 'Kompaktansicht',
1442:
1443: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1444: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1445:
1446: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1447: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1448:
1.192 schafran 1449: 'Edit Metadata'
1450: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1451:
1452: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1453: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1454:
1.215 schafran 1455: 'Edit Directory Metadata'
1456: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1457:
1458: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1459: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1460:
1461: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1462: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Fielded Format'
1465: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1466:
1467: 'File Category'
1468: => 'Dateikategorie',
1469:
1470: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1471: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1472:
1473: 'Keywords'
1.96 www 1474: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Last access'
1477: => 'Letzter Zugriff',
1478:
1479: 'Last modified'
1.96 www 1480: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1481:
1482: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1483: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Limit by language'
1.96 www 1486: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Open'
1.96 www 1489: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Per Page'
1492: => 'Pro Seite',
1493:
1494: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1495: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1496:
1497: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1498: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1501: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Publish'
1.96 www 1504: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1505:
1506: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1507: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1510: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1511:
1512: 'Related'
1513: => 'Verwandte',
1514:
1515: 'Resource Feedback and Discussion'
1516: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1517:
1518: 'Search Complete'
1519: => 'Suche beendet',
1520:
1521: 'Send Message to User(s)'
1.119 bisitz 1522: => 'Nachricht senden', # 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1523:
1524: 'Show catalog information'
1.114 bisitz 1525: => 'Katalogisierungsdaten', # long version: 'Katalogisierungsdaten anzeigen',
1.61 riegler 1526:
1527: 'Show resource'
1528: => 'Zeige Ressource an',
1529:
1530: 'Statistics'
1531: => 'Statistiken',
1532:
1533: 'Summary View'
1534: => 'Zusammenfassung',
1535:
1536: 'There are currently no results'
1537: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1538:
1.116 bisitz 1539: 'Search: '
1540: => 'Suche: ',
1541:
1.61 riegler 1542: 'URL'
1543: => 'URL',
1544:
1545: 'Unpublished'
1.96 www 1546: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Up'
1549: => 'Hoch',
1550:
1551: 'View'
1552: => 'Betrachten',
1553:
1.222 weissno 1554: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1555: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Words'
1.96 www 1558: => 'Wörter',
1.61 riegler 1559:
1560: 'XML/SGML'
1561: => 'XML/SGML',
1562:
1563: 'abstract'
1.117 bisitz 1564: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1565:
1566: 'audio'
1567: => 'Audio',
1568:
1569: 'author'
1570: => 'Autor',
1571:
1572: 'catalog'
1573: => 'katalog',
1574:
1575: 'copyright'
1576: => 'Copyright',
1577:
1578: 'customdistributionfile'
1579: => 'customdistributionfile',
1580:
1581: 'directory'
1582: => 'Verzeichnis',
1583:
1584: 'discuss'
1585: => 'Diskutiere',
1586:
1587: 'evaluate'
1588: => 'Auswerten',
1589:
1590: 'feedback'
1591: => 'Feedback',
1592:
1593: 'info'
1594: => 'Info',
1595:
1596: 'keywords'
1.96 www 1597: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1598:
1599: 'language'
1600: => 'Sprache',
1601:
1602: 'movies'
1603: => 'Filme',
1604:
1605: 'notes'
1606: => 'Notizen',
1607:
1608: 'obsolete'
1.96 www 1609: => 'überholt',
1.61 riegler 1610:
1611: 'obsoletereplacement'
1612: => 'obsoletereplacement',
1613:
1614: 'pages'
1615: => 'Seiten',
1616:
1617: 'pictures'
1618: => 'Bilder',
1619:
1620: 'problem'
1621: => 'Aufgabe',
1622:
1623: 'resources'
1624: => 'Ressourcen',
1625:
1626: 'sequence'
1.85 bisitz 1627: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1628:
1629: 'subject'
1.116 bisitz 1630: => 'Thema',
1.61 riegler 1631:
1632: 'this'
1633: => 'Diese',
1634:
1635: 'title'
1636: => 'Titel',
1637:
1.200 schafran 1638: 'Group Discussion Boards'
1639: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1640:
1641: 'Group Discussion Board'
1642: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1643:
1644: 'Course Discussion Board'
1645: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1646:
1647: 'Clear All'
1.96 www 1648: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1649:
1650: 'Close All Folders'
1.96 www 1651: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1654: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Contact Information'
1657: => 'Kontaktdaten',
1658:
1659: 'Copied old metadata'
1660: => 'Alte Metadaten kopiert',
1661:
1.117 bisitz 1662: 'Failed to write old metadata copy'
1663: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1664:
1.61 riegler 1665: 'Copied old target file'
1666: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1667:
1.117 bisitz 1668: 'Failed to copy old target'
1669: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden.',
1670:
1671: 'Created directory'
1672: => 'Verzeichnis wurde angelegt',
1673:
1.61 riegler 1674: 'Copyright'
1675: => 'Copyright',
1676:
1677: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1678: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1679:
1680: 'Default'
1.123 bisitz 1681: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1682:
1683: 'Discard Selected'
1.96 www 1684: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1687: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1688:
1.122 bisitz 1689: 'Enter construction space as co-author'
1690: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1691:
1.61 riegler 1692: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1693: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1694:
1695: 'Enter construction space as assistant co-author'
1696: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1697:
1698: 'Host'
1699: => 'Rechner',
1700:
1701: 'Last updated'
1702: => 'Zuletzt aktualisiert',
1703:
1704: 'Mime type'
1705: => 'MIME Typ',
1706:
1707: 'Modified'
1.96 www 1708: => 'geändert',
1.61 riegler 1709:
1710: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1711: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1712:
1713: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1714: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1715:
1.156 bisitz 1716: 'View user submissions for this assessment resource'
1717: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1718:
1.61 riegler 1719: 'Move Down'
1720: => 'Nach unten',
1721:
1722: 'Move Up'
1723: => 'Nach oben',
1724:
1725: 'New Title'
1726: => 'Neuer Titel',
1727:
1728: 'Open All Folders'
1.96 www 1729: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1730:
1731: 'Owner/Publisher'
1732: => 'Besitzer/Herausgeber',
1733:
1.238 weissno 1734: 'Personal Information Page - [_1]'
1735: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1736:
1737: 'Go to personal information page for [_1]'
1738: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1739:
1740: 'Viewable files - [_1]'
1741: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1742:
1743: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1744: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1745:
1.227 weissno 1746: 'Personal Information Page'
1747: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1748:
1.237 weissno 1749: 'Personal Information'
1750: => 'Persönliche Informationen',
1751:
1.61 riegler 1752: 'Privacy Note'
1.96 www 1753: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1754:
1755: 'Published'
1.96 www 1756: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1757:
1758: 'Reading results from'
1759: => 'Lese Ergebnisse von',
1760:
1761: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1762: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1763:
1764: 'Revert to Last Saved'
1765: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1766:
1767: 'Revision Date'
1.96 www 1768: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1769:
1770: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1771: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1772:
1773: 'Synchronized SQL metadata database'
1774: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1775:
1776: 'Task'
1777: => 'Aufgabe',
1778:
1779: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1780: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1781:
1782: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1783: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1784:
1785: 'Topic'
1786: => 'Thema',
1787:
1788: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1789: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1790:
1.102 bisitz 1791: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1792: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1793:
1794: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1795: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1796:
1.61 riegler 1797: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1798: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1799:
1800: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1801: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1802:
1803: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1804: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1805:
1.118 bisitz 1806: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1807: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1808:
1.61 riegler 1809: 'Version Number'
1810: => 'Versionsnummer',
1811:
1812: 'View Published Version'
1.96 www 1813: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1814:
1815: 'Web References'
1816: => 'Webreferenzen',
1817:
1818: 'co con-'
1819: => 'Co-Kon-',
1820:
1821: 'co res'
1822: => 'co-res',
1823:
1824: 'contacting'
1825: => 'kontaktiere',
1826:
1827: 'edit'
1828: => 'Bearbeite',
1829:
1830: 'interface available'
1.114 bisitz 1831: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1832:
1833: 'missions'
1834: => 'Aufgaben',
1835:
1836: 'view sub-'
1837: => 'Betrachte Unter-',
1838:
1839: 'waiting on'
1840: => 'warte auf',
1841:
1842: '#Stdnts'
1.69 riegler 1843: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1844:
1845: '#YES'
1.69 riegler 1846: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1847:
1848: '%Wrng'
1849: => '%Wrng',
1850:
1851: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1852: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1853:
1854: 'Clear Caches'
1.96 www 1855: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1856:
1857: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1858: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1859:
1860: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1861: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1862:
1863: 'DoDiff'
1864: => 'Verwende diff',
1865:
1866: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1867: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Generate Statistics'
1870: => 'Erzeuge Statistiken',
1871:
1872: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1873: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1874:
1875: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1876: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1877:
1878: 'Output'
1879: => 'Ausgabe',
1880:
1881: 'Overall Problem Statistics'
1882: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1883:
1.145 bisitz 1884: 'Please notify the server administrator [_1]'
1885: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1886:
1887: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1888: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1889:
1890: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1891: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1894: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1895:
1896: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1897: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1898:
1899: 'S.D. tries'
1900: => 'S.D. Versuche',
1901:
1902: 'Sections'
1.74 bisitz 1903: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1904:
1905: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1906: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1907:
1908: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1909: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1910:
1911: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1912: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1913:
1914: 'Statistics and Problem Analysis'
1915: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1916:
1917: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1918: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1919:
1920: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1921: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1922:
1923: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1924: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1925:
1.145 bisitz 1926: 'Your Excel spreadsheet.'
1927: => 'Ihre Exceldatei',
1928:
1.150 bisitz 1929: 'Your Excel spreadsheet'
1930: => 'Ihre Exceldatei',
1931:
1.145 bisitz 1932: 'Your CSV file.'
1933: => 'Ihre CSV-Datei',
1934:
1.150 bisitz 1935: 'Your CSV file'
1936: => 'Ihre CSV-Datei',
1937:
1.61 riegler 1938: 'part'
1939: => 'Aufgabenteil',
1940:
1.116 bisitz 1941: 'part - '
1942: => 'Teil ',
1943:
1.61 riegler 1944: 'problem statistics grouped by sequence'
1945: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1946:
1947: 'problem statistics ungrouped'
1948: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1949:
1950: 'problem statistics, Excel'
1951: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1952:
1953: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1954: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1955:
1956: '. . . for a particular section'
1.96 www 1957: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1958:
1959: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1960: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1961:
1962: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1963: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1964:
1965: '1 am'
1.97 bisitz 1966: => '1',
1.61 riegler 1967:
1968: '1 pm'
1.97 bisitz 1969: => '13',
1.61 riegler 1970:
1971: '10 am'
1.97 bisitz 1972: => '10',
1.61 riegler 1973:
1974: '10 pm'
1.97 bisitz 1975: => '22',
1.61 riegler 1976:
1977: '11 am'
1.97 bisitz 1978: => '11',
1.61 riegler 1979:
1980: '11 pm'
1.97 bisitz 1981: => '23',
1.61 riegler 1982:
1983: '12 am'
1.97 bisitz 1984: => '00',
1.61 riegler 1985:
1986: '12 noon'
1.97 bisitz 1987: => '12',
1.61 riegler 1988:
1989: '2 am'
1.97 bisitz 1990: => '2',
1.61 riegler 1991:
1992: '2 pm'
1.97 bisitz 1993: => '14',
1.61 riegler 1994:
1995: '3 am'
1.97 bisitz 1996: => '3',
1.61 riegler 1997:
1998: '3 pm'
1.97 bisitz 1999: => '15',
1.61 riegler 2000:
2001: '4 am'
1.97 bisitz 2002: => '4',
1.61 riegler 2003:
2004: '4 pm'
1.97 bisitz 2005: => '16',
1.61 riegler 2006:
2007: '5 am'
1.97 bisitz 2008: => '5',
1.61 riegler 2009:
2010: '5 pm'
1.97 bisitz 2011: => '17',
1.61 riegler 2012:
2013: '6 am'
1.97 bisitz 2014: => '6',
1.61 riegler 2015:
2016: '6 pm'
1.97 bisitz 2017: => '18',
1.61 riegler 2018:
2019: '7 am'
1.97 bisitz 2020: => '7',
1.61 riegler 2021:
2022: '7 pm'
1.97 bisitz 2023: => '19',
1.61 riegler 2024:
2025: '8 am'
1.97 bisitz 2026: => '8',
1.61 riegler 2027:
2028: '8 pm'
1.97 bisitz 2029: => '20',
1.61 riegler 2030:
2031: '9 am'
1.97 bisitz 2032: => '9',
1.61 riegler 2033:
2034: '9 pm'
1.97 bisitz 2035: => '21',
1.61 riegler 2036:
2037: 'ALL'
2038: => 'ALLE',
2039:
2040: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2041: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Any User'
2044: => 'Jeder Benutzer',
2045:
2046: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2047: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Assigned User Roles'
2050: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2051:
2052: 'Browse resources'
2053: => 'Durchsuche Ressourcen',
2054:
2055: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2056: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2059: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2062: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2065: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Course Environment Parameters'
2068: => 'Kursumgebungsparameter',
2069:
2070: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2071: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2074: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Current Session Value'
1.96 www 2077: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Default Value'
2080: => 'Voreingestellter Wert',
2081:
2082: 'Delete a role'
1.96 www 2083: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2086: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 2089: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2092: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Every problem in the course'
2095: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2096:
2097: 'Folder'
1.76 bisitz 2098: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2101: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2104: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2107: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2110: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2113: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2116: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2119: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Internally authenticated'
2122: => 'Intern authentifiziert',
2123:
2124: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2125: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2126:
2127: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2128: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Lock and unlock assessments'
2131: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2132:
2133: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2134: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2135:
2136: 'Manage access keys'
1.96 www 2137: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2138:
2139: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2140: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2141:
2142: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2143: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2146: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2149: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2150:
2151: 'One particular problem'
2152: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2153:
2154: 'Parameter Name'
2155: => 'Parametername',
2156:
2157: 'Parameter Type'
2158: => 'Parametertyp',
2159:
2160: 'Parameter in Effect'
2161: => 'Effektiver Parameter',
2162:
2163: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2164: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Post anonymously'
2167: => 'Anonym absenden',
2168:
2169: 'Post discussion on course resources'
2170: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2171:
2172: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2173: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2174:
1.236 hauer 2175: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2176: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2179: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Section'
1.74 bisitz 2182: => 'Sektion',
1.61 riegler 2183:
1.148 bisitz 2184: 'Section:'
2185: => 'Sektion:',
2186:
1.61 riegler 2187: 'Select Date'
1.118 bisitz 2188: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2191: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2194: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2195:
1.210 schafran 2196: 'Send internal message'
1.61 riegler 2197: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2198:
2199: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2200: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Set Date'
2203: => 'Setze Datum',
2204:
1.97 bisitz 2205: 'Set Defaults for All Resources in'
2206: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Set a due date'
1.96 www 2209: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Set an answer open date'
1.96 www 2212: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2213:
2214: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2215: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2218: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2219:
2220: 'Set the number of tries'
2221: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2222:
2223: 'Set the problem weight'
2224: => 'Setze Aufgabengewicht',
2225:
2226: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2227: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2228:
2229: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2230: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2231:
2232: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2233: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2234:
2235: 'Show More Options'
2236: => 'Zeige mehr Optionen',
2237:
2238: 'Students Affected'
2239: => 'Betroffene Studierende',
2240:
2241: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2242: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Total'
2245: => 'Gesamt',
2246:
2247: 'Total Parts In Course'
2248: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2249:
2250: 'Type'
2251: => 'Typ',
2252:
2253: 'UNIX authenticated'
2254: => 'UNIX authentifiziert',
2255:
2256: 'USERS'
2257: => 'BENUTZER',
2258:
2259: 'Unknown ID'
2260: => 'Unbekannte ID',
2261:
2262: 'Unknown user'
2263: => 'Unbekannter Benutzer',
2264:
2265: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2266: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2267:
2268: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2269: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2270:
2271: 'Verify Selection'
1.96 www 2272: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2273:
2274: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2275: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2276:
2277: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2278: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2279:
2280: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2281: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Which Problem or Problems?'
2284: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2285:
2286: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2287: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2288:
2289: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.119 bisitz 2290: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs betreten.',
1.61 riegler 2291:
2292: 'a.m.'
2293: => 'vorm.',
2294:
2295: 'acc keys'
1.110 bisitz 2296: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2297:
2298: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2299: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2300:
2301: 'according to resource settings'
2302: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2303:
2304: 'according to user session state'
2305: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2306:
2307: 'all'
2308: => 'alle',
2309:
2310: 'at'
2311: => 'in',
2312:
2313: 'at Domain'
1.96 www 2314: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2315:
2316: 'at domain'
1.96 www 2317: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2318:
2319: 'default'
2320: => 'voreingestellt',
2321:
2322: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2323: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2324:
2325: 'for Resource'
1.96 www 2326: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2327:
2328: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2329: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2330:
2331: 'general'
2332: => 'generell',
2333:
2334: 'in Course'
2335: => 'in Kurs',
2336:
2337: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2338: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2339:
2340: 'manage'
2341: => 'verwalte',
2342:
2343: 'midnight'
2344: => 'Mitternacht',
2345:
2346: 'noon'
2347: => 'Mittag',
2348:
2349: 'num_override'
2350: => 'num_override',
2351:
2352: 'of'
2353: => 'von',
2354:
2355: 'or ID'
2356: => 'oder ID',
2357:
2358: 'p.m.'
2359: => 'nachm.',
2360:
2361: 'percent'
2362: => 'Prozent',
2363:
2364: 'unless locked'
2365: => 'falls nicht gesperrt',
2366:
2367: 'users in'
2368: => 'Benutzer in',
2369:
2370: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2371: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2372:
2373: 'Assessment'
2374: => 'Beurteilung',
2375:
2376: 'Calculations'
2377: => 'Berechnungen',
2378:
2379: 'Comma Separated Values'
2380: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2381:
2382: 'Course ID'
1.106 bisitz 2383: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2384:
1.224 bisitz 2385: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2386: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2387:
2388: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2389: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2390:
2391: 'End Helper'
1.77 bisitz 2392: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2393:
2394: 'Excel'
2395: => 'Excel',
2396:
1.150 bisitz 2397: 'Text (essays only)'
2398: => 'Text (nur bei Essays)',
2399:
1.61 riegler 2400: 'Finish Course Initialization'
2401: => 'Beende Kursinitialisierung',
2402:
2403: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2404: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2405:
2406: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.109 bisitz 2407: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2408:
2409: 'HTML'
2410: => 'HTML',
2411:
2412: 'Invalid date entry'
1.96 www 2413: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2414:
2415: 'Load:'
2416: => 'Lade:',
2417:
2418: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2419: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2420:
2421: 'Output Format'
2422: => 'Ausgabeformat',
2423:
2424: 'Processing course structure'
2425: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2426:
2427: 'Processing first student'
1.96 www 2428: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2429:
2430: 'Row'
2431: => 'Reihe',
2432:
2433: 'Save as'
2434: => 'Speichere unter',
2435:
2436: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2437: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2438:
2439: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2440: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2441:
2442: 'Select All'
1.118 bisitz 2443: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2444:
2445: 'Select All Students'
1.96 www 2446: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2447:
2448: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2449: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2450:
2451: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2452: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2453:
2454: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2455: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2456:
2457: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2458: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2459:
2460: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2461: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2462:
2463: 'Summary'
2464: => 'Zusammenfassung',
2465:
2466: 'Template'
2467: => 'Vorlage',
2468:
2469: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2470: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2471:
2472: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2473: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2474:
2475: 'Upload Scantron data'
2476: => 'Scantron-Daten hochladen',
2477:
2478: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2479: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2480:
2481: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2482: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2483:
2484: 'last student'
2485: => 'letzten Studierenden',
2486:
2487: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2488: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2489:
2490: 'minutes'
2491: => 'Minuten',
2492:
2493: 'remaining'
1.96 www 2494: => 'übrig',
1.61 riegler 2495:
2496: 'second'
2497: => 'Sekunde',
2498:
2499: 'seconds'
2500: => 'Sekunden',
2501:
2502: 'seconds for'
1.102 bisitz 2503: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Additional Recipients'
1.96 www 2506: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Analyze Over '
1.96 www 2509: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2512: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2513:
2514: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2515: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2516:
2517: 'Analyze as '
2518: => 'Analysiere als ',
2519:
2520: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2521: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2522:
2523: 'By'
1.118 bisitz 2524: => 'Von',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Check All'
1.101 bisitz 2527: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Check for All'
1.96 www 2530: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Check for None'
1.96 www 2533: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2536: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2537:
2538: 'Choose a different resource'
1.96 www 2539: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2540:
2541: 'Concepts'
2542: => 'Konzepte',
2543:
2544: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2545: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2546:
2547: 'Delete'
1.96 www 2548: => 'Löschen',
1.61 riegler 2549:
2550: 'Delete Checked'
1.118 bisitz 2551: => 'Ausgewählte löschen',
1.61 riegler 2552:
2553: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2554: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2555:
2556: 'Foils'
1.96 www 2557: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2558:
2559: 'Forward'
2560: => 'Weiterleiten',
2561:
2562: 'Forwarded message from'
2563: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2564:
2565: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2566: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2567:
2568: 'From'
2569: => 'Von',
2570:
2571: 'Functions'
2572: => 'Funktionen',
2573:
2574: 'Mail'
2575: => 'Nachricht',
2576:
2577: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2578: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2579:
2580: 'New Problem Variation'
2581: => 'Neue Aufgabenvariation',
2582:
2583: 'New Randomization'
2584: => 'Neue Variation',
2585:
2586: 'Next'
1.77 bisitz 2587: => 'Weiter',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Number of Plots:'
2590: => 'Anzahl an Graphen:',
2591:
2592: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2593: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Previous'
1.119 bisitz 2596: => 'Vorherig',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Re'
2599: => 'Antw',
2600:
2601: 'Record'
1.72 riegler 2602: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Reply'
2605: => 'Antworten',
2606:
2607: 'Reset Submissions'
1.96 www 2608: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Select a course'
1.96 www 2611: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2612:
2613: 'Selecting a User'
1.96 www 2614: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2615:
2616: 'Send New'
1.66 riegler 2617: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2618:
2619: 'Send Reply'
2620: => 'Sende Antwort',
2621:
2622: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2623: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2624:
2625: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2626: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2627:
2628: 'Starting'
2629: => 'Starte',
2630:
2631: 'Student Data Compilation Progress'
2632: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2633:
2634: 'Student Data Compilation Status'
2635: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2636:
2637: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2638: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2639:
2640: 'Time'
2641: => 'Zeit',
2642:
2643: 'To'
2644: => 'An',
2645:
2646: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2647: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2650: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2651:
2652: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2653: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2654:
2655: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2656: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2657:
2658: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2659: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2660:
2661: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2662: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2663:
1.176 bisitz 2664: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2665: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2666:
2667: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2668: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2669:
2670: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2671: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Anonymous'
2674: => 'Anonym',
2675:
2676: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2677: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2678:
2679: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2680: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2681:
2682: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2683: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2684:
2685: 'Attribute'
2686: => 'Eigenschaft',
2687:
2688: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2689: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2692: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2695: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Chronological View'
2698: => 'Chronologische Sicht',
2699:
2700: 'Column'
2701: => 'Spalte',
2702:
2703: 'Column [_1]'
2704: => 'Spalte [_1]',
2705:
1.133 bisitz 2706: 'Column [_1]'
2707: => 'Spalte [_1]',
2708:
1.61 riegler 2709: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2710: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2713: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Diffs'
1.91 bisitz 2716: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2717:
1.137 bisitz 2718: # 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
2719: #=> 'Deaktiviere ID-/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2720:
1.137 bisitz 2721: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2722: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2723:
2724: '(only do if you know what you are doing.)'
2725: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2726:
1.61 riegler 2727: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2728: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2729:
2730: 'Drop Students'
1.201 hauer 2731: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2732:
2733: 'Dropped [_1]'
2734: => '[_1] ausgeschlossen',
2735:
1.204 hauer 2736: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.201 hauer 2737: => '[quant,_1,Studierender,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2738:
2739: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2740: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2741:
2742: 'Dump Course DOCS'
1.148 bisitz 2743: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2746: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2749: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Error'
2752: => 'Fehler',
2753:
1.114 bisitz 2754: 'Error: '
2755: => 'Fehler: ',
2756:
1.134 bisitz 2757: 'Error: [_1]'
2758: => 'Fehler: [_1]',
2759:
1.61 riegler 2760: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2761: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2762:
2763: 'Field'
2764: => 'Feld',
2765:
2766: 'Filenames in Construction Space'
2767: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2768:
2769: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2770: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2771:
2772: 'Full Update'
1.109 bisitz 2773: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2776: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2777:
2778: 'Generation'
2779: => 'Generation',
2780:
2781: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2782: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2783:
2784: 'HTML/XML'
2785: => 'HTML/XML',
2786:
2787: 'Hide'
1.86 bisitz 2788: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2789:
1.137 bisitz 2790: 'Student/Employee ID'
1.201 hauer 2791: => 'Studierende-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2792:
1.61 riegler 2793: 'Identify fields'
2794: => 'Identifiziere Felder',
2795:
2796: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.201 hauer 2797: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2798:
2799: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2800: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2801:
2802: 'Initial Password'
2803: => 'Anfangspasswort',
2804:
2805: 'Internal Filename'
2806: => 'Interner Dateiname',
2807:
2808: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2809: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2812: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2813:
2814: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2815: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2816:
2817: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2818: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2819:
2820: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2821: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2822:
1.246 bisitz 2823: 'First Name'
2824: => 'Vorname',
2825:
2826: 'Middle Name'
2827: => 'Zweiter Vorname',
2828:
1.61 riegler 2829: 'Last Name'
2830: => 'Nachname',
2831:
2832: 'Last Name, First Names'
2833: => 'Nachname, Vornamen',
2834:
2835: 'Login Type'
1.76 bisitz 2836: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2839: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Modify Parameters'
1.96 www 2842: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Modify student data'
1.201 hauer 2845: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Most recently published Version'
1.96 www 2848: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2849:
2850: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2851: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2852:
2853: 'None Found'
2854: => 'Kein gefunden',
2855:
1.150 bisitz 2856: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2857: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2858:
1.150 bisitz 2859: 'Note: This will not take effect if the user already exists.'
1.92 bisitz 2860: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2861:
1.204 hauer 2862: 'Processed [quant,_1,student].'
1.201 hauer 2863: => '[quant,_1,Studierender,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2864:
2865: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2866: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2867:
2868: 'Registering'
2869: => 'Registriere',
2870:
2871: 'Samples'
1.92 bisitz 2872: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2873:
2874: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2875: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2876:
2877: 'Set Version to be used in Course'
2878: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2879:
2880: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2881: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2882:
2883: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2884: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2885:
2886: 'Show Preview'
2887: => 'Zeige Vorschau',
2888:
2889: 'Space separated'
1.77 bisitz 2890: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2891:
2892: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2893: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2894:
2895: 'Student Number'
2896: => 'Matrikelnummer',
2897:
2898: 'Tabulator separated'
2899: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2900:
1.177 schafran 2901: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2902: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2903:
2904: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2905: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2906:
1.131 bisitz 2907: 'The optional ID number field was not specified.'
2908: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
2909:
1.61 riegler 2910: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2911: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2912:
2913: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2914: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2915:
1.131 bisitz 2916: 'The optional section field was not specified.'
2917: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2918:
2919: 'The optional role field was not specified.'
2920: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2921:
2922: 'The optional domain field was not specified.'
2923: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2924:
1.61 riegler 2925: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2926: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2927:
1.131 bisitz 2928: 'Continue adding users?'
2929: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2930:
1.61 riegler 2931: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2932: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2933:
1.150 bisitz 2934: 'Total number of records found in file: [_1]'
2935: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2936:
2937: 'Unable to enroll students'
1.201 hauer 2938: => 'Konnte Studierenden nicht eintragen.',
1.61 riegler 2939:
2940: 'Updating discussion time'
2941: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2942:
2943: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2944: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2945:
2946: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2947: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2948:
2949: 'Verify Content'
1.96 www 2950: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2951:
2952: 'Version used in Course'
2953: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2954:
2955: 'View Class List'
1.72 riegler 2956: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2957:
1.133 bisitz 2958: 'View Class list'
2959: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2960:
1.61 riegler 2961: 'Welcome'
2962: => 'Willkommen',
2963:
1.123 bisitz 2964: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
2965: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 2966:
2967: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2968: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2969:
2970: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2971: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2972:
2973: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2974: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2975:
2976: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 2977: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2978:
1.84 albertel 2979: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2980: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2981:
2982: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2983: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2984:
1.97 bisitz 2985: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2986: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2987:
1.114 bisitz 2988: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2989: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2990:
2991: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2992: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2993:
1.61 riegler 2994: 'most recent'
1.92 bisitz 2995: => 'neuester',
1.61 riegler 2996:
2997: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2998: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2999:
3000: 'Calculate answers'
3001: => 'Berechne Antworten',
3002:
3003: ' Show All Foils'
1.96 www 3004: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3005:
3006: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3007: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3008:
3009: 'Add new option'
1.105 bisitz 3010: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3011:
3012: 'Administrator'
3013: => 'Administrator',
3014:
3015: 'Answer:'
3016: => 'Antwort:',
3017:
3018: 'Attachment'
3019: => 'Anhang',
3020:
1.148 bisitz 3021: '(128 KB max size)'
3022: => '(maximal 128 KB)',
3023:
1.61 riegler 3024: 'Change'
1.96 www 3025: => 'Ändern',
1.61 riegler 3026:
3027: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3028: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3029:
3030: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3031: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3032:
3033: 'Concept:'
3034: => 'Konzept:',
3035:
3036: 'Correct Option:'
3037: => 'Korrekte Auswahl:',
3038:
3039: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3040: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3041: => 'Neuen Kurs erstellen',
3042:
3043: 'Create a New Group'
3044: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3045:
1.133 bisitz 3046: 'Create a New Course or Group Space'
1.190 bisitz 3047: => 'Neuen Kurs- oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3048:
1.61 riegler 3049: 'Current'
3050: => 'Derzeitig',
3051:
3052: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3053: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3054:
3055: 'Delete:'
1.96 www 3056: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3057:
3058: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3059: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3060:
3061: 'Diffs with Version'
3062: => 'Unterscheidet sich von Version',
3063:
3064: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3065: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3066:
3067: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3068: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3069:
3070: 'Display foils in order given'
1.96 www 3071: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3072:
3073: 'Display foils in random order'
1.96 www 3074: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3075:
3076: 'Domain Guest'
1.96 www 3077: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3078:
3079: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3080: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3081:
3082: 'False'
3083: => 'Falsch',
3084:
3085: 'Foil'
1.96 www 3086: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3087:
3088: 'Format:'
3089: => 'Format:',
3090:
3091: 'Height(pixel):'
1.96 www 3092: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3093:
3094: 'Hint Text'
1.96 www 3095: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3096:
3097: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3098: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3099:
3100: 'Image:'
3101: => 'Bild:',
3102:
3103: 'Incorrect Answers:'
3104: => 'Falsche Antworten:',
3105:
3106: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3107: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3108:
3109: 'Librarian'
3110: => 'Bibliothekar',
3111:
1.89 bisitz 3112: 'Making Backup to [_1]'
3113: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3114:
3115: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3116: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3117:
3118: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3119: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3120:
3121: 'Metadata'
3122: => 'Metadaten',
3123:
1.118 bisitz 3124: 'metadata'
3125: => 'Metadaten',
3126:
1.61 riegler 3127: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3128: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3129:
3130: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3131: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3132:
1.164 schafran 3133: 'Save Metadata'
3134: => 'Metadaten speichern',
3135:
1.61 riegler 3136: 'Name:'
3137: => 'Name:',
3138:
1.84 albertel 3139: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3140: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3141:
3142: 'No language preference'
1.96 www 3143: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3144:
3145: 'Not shown, not used'
3146: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3147:
1.84 albertel 3148: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3149: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3150:
3151: 'Option response'
3152: => 'Option Antwort',
3153:
3154: 'Please do not reply to this address.'
1.128 bisitz 3155: => 'Bitte antworten Sie nicht an diese Adresse.',
1.61 riegler 3156:
3157: 'Please select a report to generate'
1.128 bisitz 3158: => 'Bitte wählen Sie einen Bericht zum Erstellen aus',
1.61 riegler 3159:
3160: 'Position'
3161: => 'Position',
3162:
3163: 'Preferred language'
3164: => 'Bevorzugte Sprache',
3165:
3166: 'Problems'
1.81 bisitz 3167: => 'Probleme',
1.61 riegler 3168:
3169: 'Produce Excel Output'
3170: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3171:
3172: 'Question Text'
3173: => 'Fragetext',
3174:
3175: 'Random position'
1.96 www 3176: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3177:
3178: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3179: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3180:
3181: 'Short string response'
1.105 bisitz 3182: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3183:
3184: 'Show always at bottom position'
3185: => 'Immer am Ende anzeigen',
3186:
3187: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3188: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3189:
3190: 'Size:'
1.96 www 3191: => 'Größe:',
1.61 riegler 3192:
1.84 albertel 3193: 'Save Changes'
1.96 www 3194: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3195:
3196: 'Submission Time Analysis'
3197: => 'Analyse der Einreichzeit',
3198:
3199: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3200: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3201:
3202: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3203: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3204:
3205: 'Text'
3206: => 'Text',
3207:
3208: 'Text Block'
3209: => 'Textblock',
3210:
1.177 schafran 3211: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3212: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3213:
3214: 'True'
3215: => 'Wahr',
3216:
1.154 bisitz 3217: 'unused'
3218: => 'nicht verwendet',
3219:
1.61 riegler 3220: 'Type-in value'
3221: => 'eingebbarer Wert',
3222:
3223: 'Unit:'
3224: => 'Einheit:',
3225:
3226: 'Value'
3227: => 'Wert',
3228:
3229: 'Warning!'
1.76 bisitz 3230: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3231:
3232: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3233: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3234:
3235: 'anonymous'
3236: => 'anonym',
3237:
3238: 'bytes'
3239: => 'Bytes',
3240:
3241: 'loginproblems.html'
3242: => 'loginproblems.html',
3243:
3244: 'versions of this problem'
3245: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3246:
1.129 bisitz 3247: # Begin remote control (mydesk.tab)
3248: # 2x8 chars, only lower case
3249: # Same order as in mydesk.tab!
3250: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3251: => 'wähle',
1.129 bisitz 3252: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3253: => 'kurs',
1.61 riegler 3254:
1.129 bisitz 3255: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3256: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3257: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3258: => 'kurs',
1.61 riegler 3259:
1.129 bisitz 3260: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3261: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3262: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3263: => 'rolle',
1.61 riegler 3264:
1.129 bisitz 3265: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3266: => 'wähle',
1.129 bisitz 3267: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3268: => 'rolle',
1.61 riegler 3269:
1.129 bisitz 3270: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3271: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3272: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3273: => 'inhalt',
1.61 riegler 3274:
1.129 bisitz 3275: 'edit crs[_1]'
1.212 bisitz 3276: => 'bearb',
1.129 bisitz 3277: 'docs[_2]'
1.212 bisitz 3278: => 'kursdok',
1.61 riegler 3279:
1.129 bisitz 3280: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3281: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3282: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3283: => 'verz',
3284:
3285: 'request-[_1]'
3286: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3287: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3288: => 'anfordern',
1.61 riegler 3289:
1.129 bisitz 3290: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3291: => 'meine',
1.129 bisitz 3292: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3293: => 'bewert',
1.61 riegler 3294:
1.129 bisitz 3295: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3296: => 'kurs',
1.129 bisitz 3297: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3298: => 'bewert',
1.61 riegler 3299:
1.129 bisitz 3300: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3301: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3302: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3303: => 'fortschr',
1.61 riegler 3304:
1.129 bisitz 3305: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3306: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3307: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3308: => 'stat',
1.61 riegler 3309:
1.129 bisitz 3310: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3311: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3312: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3313: => 'z-schl',
1.61 riegler 3314:
1.129 bisitz 3315: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3316: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3317: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3318: => 'nehmer',
1.61 riegler 3319:
1.129 bisitz 3320: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3321: => 'benutzer',
1.129 bisitz 3322: 'roles[_1]'
1.212 bisitz 3323: => 'rollen',
1.61 riegler 3324:
1.129 bisitz 3325: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3326: => 'kurs',
1.129 bisitz 3327: 'course[_8]'
1.212 bisitz 3328: => 'erstel',
1.61 riegler 3329:
1.129 bisitz 3330: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3331: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3332: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3333: => 'param',
1.61 riegler 3334:
1.129 bisitz 3335: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3336: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3337: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3338: => 'bereich',
1.61 riegler 3339:
1.129 bisitz 3340: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3341: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3342: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3343: => 'konfig',
1.61 riegler 3344:
1.129 bisitz 3345: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3346: => 'res-',
1.129 bisitz 3347: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3348: => 'bereich',
1.61 riegler 3349:
1.129 bisitz 3350: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3351: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3352: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3353: => 'bereich',
1.61 riegler 3354:
1.129 bisitz 3355: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3356: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3357: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3358: => 'neues',
1.61 riegler 3359:
1.129 bisitz 3360: 'enter[_1]'
1.212 bisitz 3361: => 'eingeben',
1.129 bisitz 3362: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3363: => 'bewert',
1.61 riegler 3364:
1.129 bisitz 3365: 'send[_1]'
1.212 bisitz 3366: => 'sende',
1.129 bisitz 3367: 'scantron[_1]'
1.212 bisitz 3368: => 'scantron',
1.61 riegler 3369:
1.129 bisitz 3370: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3371: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3372: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3373: => 'übersi',
1.61 riegler 3374:
1.129 bisitz 3375: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3376: => 'lese-',
1.129 bisitz 3377: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3378: => 'zeichen',
1.61 riegler 3379:
1.129 bisitz 3380: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3381: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3382: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3383: => 'ankünd',
1.61 riegler 3384:
1.129 bisitz 3385: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3386: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3387: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3388: => 'nikation',
1.61 riegler 3389:
1.129 bisitz 3390: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3391: => 'kurs-',
1.239 hauer 3392: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3393: => 'chatroom',
1.61 riegler 3394:
1.129 bisitz 3395: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3396: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3397: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3398: => 'gruppen',
1.61 riegler 3399:
1.129 bisitz 3400: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3401: => 'port-',
1.129 bisitz 3402: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3403: => 'folio',
1.61 riegler 3404:
1.129 bisitz 3405: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3406: => 'blogs',
1.129 bisitz 3407: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3408: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3409:
3410: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3411: => 'suche in',
1.129 bisitz 3412: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3413: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3414:
1.129 bisitz 3415: 'search[_1]'
3416: => 'im kurs[_1]',
3417: 'course[_11]'
3418: => 'suchen[_11]',
1.61 riegler 3419:
1.129 bisitz 3420: 'search[_2]'
3421: => 'suche in[_2]',
3422: 'library[_1]'
1.130 bisitz 3423: => 'res[_1]',
1.61 riegler 3424:
1.129 bisitz 3425: 'prefer-[_1]'
1.130 bisitz 3426: => 'benutz-[_1]',
1.129 bisitz 3427: 'ences[_1]'
1.130 bisitz 3428: => 'einst[_1]',
1.61 riegler 3429:
1.129 bisitz 3430: 'exit[_1]'
1.212 bisitz 3431: => 'beenden',
1.129 bisitz 3432: ' [_1]'
3433: => ' [_1]',
1.61 riegler 3434:
1.129 bisitz 3435: #=====================
3436: #???:
1.61 riegler 3437:
3438: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3439: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3440:
3441: 'enroll[_1]'
1.96 www 3442: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3443:
3444: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3445: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3446:
3447: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3448: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3449:
3450: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3451: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3452:
3453: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3454: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3455:
3456: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3457: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3458:
3459: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3460: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3461:
3462: 'resource[_1]'
1.129 bisitz 3463: => 'ressource[_1]',
1.61 riegler 3464:
3465: 'space[_1]'
1.129 bisitz 3466: => 'bereich[_1]',
1.61 riegler 3467:
1.129 bisitz 3468: 'anno-[_1]'
3469: => 'anno-[_1]',
1.61 riegler 3470:
1.129 bisitz 3471: 'backward[_1]'
3472: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 3473:
1.129 bisitz 3474: 'bookmark[_2]'
3475: => 'lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 3476:
1.129 bisitz 3477: 'evaluate[_1]'
3478: => 'auswerten[_1]',
1.61 riegler 3479:
1.129 bisitz 3480: 'feedback[_1]'
3481: => 'feedback[_1]',
1.61 riegler 3482:
1.129 bisitz 3483: 'forward[_1]'
3484: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 3485:
1.129 bisitz 3486: 'discuss[_1]'
3487: => 'diskutiere[_1]',
1.61 riegler 3488:
1.129 bisitz 3489: # End remote control
1.61 riegler 3490:
3491: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3492: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3493:
3494: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3495: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3496:
3497: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3498: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3499:
3500: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3501: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3502:
3503: 'ABSTRACT'
1.96 www 3504: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3505:
3506: 'Access Control'
3507: => 'Zugangskontrolle',
3508:
3509: 'Activate'
3510: => 'Aktivieren',
3511:
3512: 'Add Roles'
1.96 www 3513: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3514:
3515: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3516: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3517:
3518: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3519: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3520:
3521: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3522: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3523:
1.148 bisitz 3524: 'Date Shift'
3525: => 'Datumsverschiebung',
3526:
3527: 'Do not clone date parameters'
3528: => 'Datumswerte nicht klonen',
3529:
3530: 'Clone date parameters as-is'
3531: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3532:
3533: 'Shift date parameters by number of days'
3534: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3535:
1.61 riegler 3536: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3537: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3538:
3539: 'Advanced Edit'
3540: => 'Erweiterter Editor',
3541:
3542: 'All Resources'
3543: => 'Alle Ressourcen',
3544:
3545: 'All Students'
3546: => 'Alle Studierenden',
3547:
1.176 bisitz 3548: 'Allowed filetypes: [_1]'
3549: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3550:
1.143 bisitz 3551: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3552: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3553:
3554: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3555: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3556:
3557: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3558: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3559:
3560: 'Answerable'
3561: => 'Beantwortbar',
3562:
3563: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3564: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3565:
3566: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3567: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3568:
3569: 'Automated adds'
1.96 www 3570: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3571:
3572: 'Automated drops'
1.96 www 3573: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3574:
3575: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3576: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3577:
3578: 'Bad Filename'
1.96 www 3579: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3580:
3581: 'Begin Enrollment'
3582: => 'Kursbelegung beginnen',
3583:
3584: 'Binary File'
1.96 www 3585: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3586:
3587: 'Blank'
3588: => 'Leer',
3589:
3590: 'Browse'
1.96 www 3591: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3592:
3593: 'CSV format'
3594: => 'CSV Format',
3595:
3596: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3597: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3600: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3603: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3604:
3605: 'Change User Privileges'
1.96 www 3606: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3607:
3608: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3609: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3610:
3611: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3612: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3613:
3614: 'Click here for help'
1.66 riegler 3615: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3616:
3617: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3618: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3619:
3620: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3621: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3622:
3623: 'Clone an existing course'
3624: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3625:
3626: 'Close This Window'
1.96 www 3627: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3628:
3629: 'Closed'
3630: => 'Geschlossen',
3631:
3632: 'Communication'
1.77 bisitz 3633: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3634:
3635: 'Compare versions of'
3636: => 'Vergleiche Versionen von',
3637:
3638: 'Completely new course'
3639: => 'Komplett neuer Kurs',
3640:
3641: 'Construction Space Version'
3642: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3643:
3644: 'Continue'
1.66 riegler 3645: => 'Weiter',
1.61 riegler 3646:
3647: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3648: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3649:
3650: 'Copy selected'
1.96 www 3651: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3652:
3653: 'Course Code'
3654: => 'Kurscode',
3655:
3656: 'Course Content'
3657: => 'Kursinhalt',
3658:
3659: 'Course Data'
3660: => 'Kursdaten',
3661:
3662: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3663: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3664:
3665: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3666: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3667:
3668: 'Course Information'
3669: => 'Kursinformationen',
3670:
1.118 bisitz 3671: 'Resource Level'
3672: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3673:
3674: 'Map/Folder Level'
3675: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3676:
1.61 riegler 3677: 'Course Level'
1.118 bisitz 3678: => 'Kurs', # 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3679:
3680: 'Course Search'
1.85 bisitz 3681: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3682:
3683: 'Course Title'
3684: => 'Kurstitel',
3685:
3686: 'Create New User'
3687: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3688:
3689: 'Create User'
3690: => 'Benutzer erstellen',
3691:
3692: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3693: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3696: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3697:
3698: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3699: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3702: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3705: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3706:
3707: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3708: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3709:
3710: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3711: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3712:
3713: 'Current Version'
1.90 bisitz 3714: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3715:
3716: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3717: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3718:
3719: 'Currently no additional roles or courses'
1.139 bisitz 3720: => 'Derzeit keine weiteren Rollen oder Kurse',
3721:
3722: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3723: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3724:
1.176 bisitz 3725: 'Currently submitted: [_1]'
3726: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3729: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3730:
3731: 'Cut selected'
3732: => 'Auswahl ausschneiden',
3733:
3734: 'Decompress'
1.156 bisitz 3735: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3736:
3737: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3738: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3741: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3742:
3743: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3744: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3745:
3746: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3747: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3748:
3749: 'Default for new courses is'
1.96 www 3750: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3751:
3752: 'Default:'
3753: => 'Voreingestellt:',
3754:
3755: 'Dependencies'
1.96 www 3756: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3757:
3758: 'Description:'
3759: => 'Beschreibung:',
3760:
3761: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3762: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3763:
1.236 hauer 3764: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3765: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3766:
1.239 hauer 3767: 'Disable member use of chat rooms'
3768: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3769:
1.61 riegler 3770: 'Display file attributes'
3771: => 'Zeige Dateiattribute',
3772:
3773: 'Do NOT generate as standard course'
3774: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3775:
3776: 'Domain Level'
1.96 www 3777: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3778:
3779: "Don't Show Feedback"
3780: => "Kein Feedback anzeigen",
3781:
3782: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3783: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3784:
3785: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3786: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3787:
3788: 'ERROR'
3789: => 'FEHLER',
3790:
3791: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3792: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3795: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3796:
3797: 'End Time'
1.74 bisitz 3798: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3799:
3800: 'Ending Date'
1.199 schafran 3801: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3802:
1.118 bisitz 3803: 'Ending date'
1.199 schafran 3804: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3805:
1.61 riegler 3806: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3807: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3808:
3809: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3810: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3811:
3812: 'Enrolling'
3813: => 'Belege',
3814:
3815: 'Enrolling Student'
1.201 hauer 3816: => 'Studierender wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3817:
3818: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3819: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3820:
1.109 bisitz 3821: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3822: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3823:
1.61 riegler 3824: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3825: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3826:
1.61 riegler 3827: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3828: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3829:
1.61 riegler 3830: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3831: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3832:
3833: 'Error: Directory Non Empty'
3834: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3835:
3836: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3837: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3838:
3839: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3840: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3841:
1.156 bisitz 3842: 'Homework Problem'
3843: => 'Übungsaufgabe',
3844:
1.61 riegler 3845: 'Exam Problem'
1.96 www 3846: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3847:
3848: 'Excel format'
1.65 riegler 3849: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3850:
3851: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3852: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3853:
3854: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3855: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3856:
1.61 riegler 3857: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3858: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3859:
1.61 riegler 3860: 'First'
3861: => 'Erste',
3862:
3863: 'First Resource'
3864: => 'Erste Ressource',
3865:
1.137 bisitz 3866: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3867: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3868:
3869: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3870: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3871:
3872: 'For one or more students'
1.96 www 3873: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3874:
3875: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3876: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3877:
3878: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3879: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3880:
3881: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3882: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3883:
1.123 bisitz 3884: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3885: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3886:
3887: 'German - UTF'
3888: => 'Deutsch - UTF',
3889:
1.129 bisitz 3890: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3891: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3892:
3893: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3894: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3895:
1.123 bisitz 3896: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3897: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3898:
1.129 bisitz 3899: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3900: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3901:
3902: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3903: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3904:
1.123 bisitz 3905: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3906: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3907:
1.129 bisitz 3908: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3909: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3910:
1.123 bisitz 3911: 'Russian - UTF'
1.197 bisitz 3912: => 'Юникод - UTF',
1.123 bisitz 3913:
1.129 bisitz 3914: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3915: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3916:
1.185 riegler 3917: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 3918: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 3919:
1.191 bisitz 3920: 'Swedish Chef - UTF'
3921: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 3922:
1.61 riegler 3923: 'Go'
1.78 bisitz 3924: => 'Go',
1.61 riegler 3925:
1.114 bisitz 3926: 'go'
3927: => 'Go',
3928:
1.61 riegler 3929: 'Go to ...'
1.147 bisitz 3930: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Help on Creating Courses'
3933: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3934:
3935: 'Home Server'
1.92 bisitz 3936: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3937:
3938: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3939: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3940:
3941: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3942: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3943:
3944: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3945: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3946:
3947: 'How should the results be printed?'
3948: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3949:
3950: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3951: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3954: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 3957: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Institutional Information'
3960: => 'Institutionelle Information',
3961:
3962: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 3963: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3964:
3965: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3966: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3967:
3968: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3969: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3970:
3971: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 3972: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 3973:
3974: 'KEYWORDS'
1.96 www 3975: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3976:
1.61 riegler 3977: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3978: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3979:
1.93 albertel 3980: 'LaTeX mode'
3981: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3982:
1.61 riegler 3983: 'Languages used'
1.101 bisitz 3984: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3985:
1.61 riegler 3986: 'Last'
1.92 bisitz 3987: => 'Letzte',
1.61 riegler 3988:
3989: 'Leave blank on scoring form'
3990: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3991:
3992: 'List Directory'
3993: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3994:
3995: 'Location'
1.76 bisitz 3996: => 'Ort',
1.61 riegler 3997:
3998: 'Login Data'
1.119 bisitz 3999: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Logout'
1.78 bisitz 4002: => 'Abmelden',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Make new directory'
4005: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
4006:
4007: 'Make new file'
4008: => 'Neue Datei erstellen',
4009:
4010: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4011: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4012:
4013: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4014: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4017: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4018:
4019: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4020: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4021:
4022: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4023: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4024:
4025: 'Messaging'
4026: => 'Versenden von Nachrichten',
4027:
4028: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4029: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4030:
1.126 bisitz 4031: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4032: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4033:
4034: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4035: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4036:
4037: 'Modify User'
1.114 bisitz 4038: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4039:
4040: 'Modify another students data'
1.201 hauer 4041: => 'Daten eines anderen Studierenden bearbeiten',
1.61 riegler 4042:
4043: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4044: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4045:
4046: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4047: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4048:
1.126 bisitz 4049: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4050: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4051:
4052: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4053: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4054:
4055: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4056: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4057:
4058: 'Name of Role'
4059: => 'Bezeichnung der Rolle',
4060:
4061: 'New Directory'
4062: => 'Neues Verzeichnis',
4063:
4064: 'New HTML file'
4065: => 'Neue HTML-Datei',
4066:
4067: 'New Resource'
4068: => 'Neue Ressource',
4069:
4070: 'New Role'
4071: => 'Neue Rolle',
4072:
4073: 'New User'
4074: => 'Neuer Benutzer',
4075:
4076: 'New Value'
4077: => 'Neuer Wert',
4078:
4079: 'New assembled page'
4080: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4081:
4082: 'New assembled sequence'
4083: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4084:
4085: 'New custom rights file'
4086: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
4087:
4088: 'New file'
4089: => 'Neue Datei',
4090:
4091: 'New problem'
4092: => 'Neue Aufgabe',
4093:
4094: 'New style file'
4095: => 'Neue Style-Datei',
4096:
4097: 'New subdirectory'
4098: => 'Neues Unterverzeichnis',
4099:
4100: 'Next '
4101: => 'Weiter ',
4102:
4103: 'No'
4104: => 'Nein',
4105:
4106: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4107: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4108:
4109: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4110: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4111:
4112: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4113: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4114:
4115: 'No new filename specified.'
4116: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4117:
4118: 'No such file'
4119: => 'Datei nicht gefunden',
4120:
4121: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4122: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4123:
1.90 bisitz 4124: 'Not applicable -'
4125: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4126:
4127: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4128: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4129:
1.90 bisitz 4130: 'Not set -'
4131: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4132:
4133: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4134: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4135:
4136: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4137: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4138:
4139: 'Number of columns'
4140: => 'Anzahl an Spalten',
4141:
4142: 'Old Value'
4143: => 'Alter Wert',
4144:
4145: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4146: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4147:
4148: 'Online Help'
1.76 bisitz 4149: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4150:
1.244 bisitz 4151: 'Help: [_1]'
4152: => 'Hilfe zu [_1]',
4153:
1.61 riegler 4154: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4155: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4156:
4157: 'Open Course'
1.76 bisitz 4158: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4159:
4160: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4161: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4162:
4163: 'Open and correct'
1.96 www 4164: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4165:
4166: 'Open with full tries'
1.96 www 4167: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4168:
4169: 'Output Format: [_1]'
4170: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4171:
1.156 bisitz 4172: 'Layout Options'
4173: => 'Layout-Optionen',
4174:
1.61 riegler 4175: 'Page layout'
4176: => 'Seitenlayout',
4177:
4178: 'Paper type'
4179: => 'Papiertyp',
4180:
1.156 bisitz 4181: 'PDF-Formfields'
4182: => 'PDF-Formularfelder',
4183:
4184: 'with Formfields'
4185: => 'mit Formluarfeldern',
4186:
4187: 'without Formfields'
4188: => 'ohne Formularfelder',
4189:
1.61 riegler 4190: 'Parameter'
4191: => 'Parameter',
4192:
4193: 'Paste after selected'
1.96 www 4194: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4195:
4196: 'Personal Data'
1.96 www 4197: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4198:
4199: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4200: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4201:
1.133 bisitz 4202: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4203: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4204:
4205: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4206: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4207:
4208: 'Invalid home server for course: [_1]'
4209: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4210:
4211: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4212: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4213:
4214: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4215: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4216:
1.164 schafran 4217: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4218: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4219:
4220: 'Please stand by.'
4221: => 'Bitte warten.',
4222:
4223: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4224: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4225:
4226: 'Preparing Printout'
4227: => 'Bereite Ausdruck vor',
4228:
4229: 'Print'
4230: => 'Drucken',
4231:
1.93 albertel 4232: 'Print Index'
1.107 bisitz 4233: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4234:
1.156 bisitz 4235: 'Print Discussions'
4236: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4237:
4238: 'Print Annotations'
4239: => 'Notizen drucken',
4240:
1.93 albertel 4241: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4242: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4243:
4244: 'Print:'
4245: => 'Drucke:',
4246:
4247: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4248: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4249:
1.138 bisitz 4250: 'Processed file: [_1]'
4251: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4252:
4253: 'Publish this Resource'
1.96 www 4254: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4255:
4256: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4257: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4258:
4259: 'Recent'
4260: => 'zuletzt',
4261:
4262: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4263: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4264:
4265: 'Report a Bug'
4266: => 'Einen Fehler melden',
4267:
4268: 'Resource'
4269: => 'Ressource',
4270:
4271: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4272: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4273:
4274: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4275: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4276:
4277: 'Response'
4278: => 'Antwort',
4279:
4280: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4281: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4284: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4285:
4286: 'Retrieving old version'
4287: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4288:
4289: 'Return to DOCS'
1.96 www 4290: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4291:
4292: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4293: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4294:
4295: 'Revoke'
4296: => 'Entziehen',
4297:
4298: 'Revoke Existing Roles'
4299: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4300:
4301: 'Role'
4302: => 'Rolle',
4303:
1.135 bisitz 4304: 'Role:'
4305: => 'Rolle:',
4306:
1.61 riegler 4307: 'Role Information'
4308: => 'Information zur Rolle',
4309:
4310: 'Sample Points:'
4311: => 'Abtastpunkte:',
4312:
4313: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4314: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4315:
4316: 'Select Action'
1.96 www 4317: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4318:
4319: 'Select All Resources'
1.96 www 4320: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4321:
4322: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4323: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4324:
4325: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4326: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4327:
4328: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4329: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4330:
4331: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4332: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4333:
4334: 'Select Section'
1.96 www 4335: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4336:
4337: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4338: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4339:
4340: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4341: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4342:
4343: 'Select Style File'
1.96 www 4344: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4345:
1.102 bisitz 4346: "Select a user name to modify the student's information"
1.142 riegler 4347: => "Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.",
1.61 riegler 4348:
1.230 bisitz 4349: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.227 weissno 4350: => 'Wählen Sie eine Benutzerkennung, von welcher Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4351:
4352: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4353: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4354:
4355: 'Set'
1.86 bisitz 4356: => 'Setze',
1.61 riegler 4357:
1.126 bisitz 4358: 'Set?'
4359: => 'Setzen?',
4360:
1.61 riegler 4361: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4362: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4363:
4364: 'Set End Date'
1.199 schafran 4365: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4366:
4367: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4368: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4369:
4370: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4371: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4372:
4373: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4374: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4375:
4376: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4377: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4378:
4379: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4380: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4381:
4382: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4383: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4384:
4385: 'Show Answer'
4386: => 'Zeige Antwort',
4387:
4388: 'Show Feedback'
4389: => 'Zeige Feedback',
4390:
4391: 'Simple Edit'
4392: => 'Einfacher Editor',
4393:
4394: 'Start Time'
1.92 bisitz 4395: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4396:
4397: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4398: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4399:
4400: 'Starting Date'
4401: => 'Anfangsdatum',
4402:
1.118 bisitz 4403: 'Starting date'
4404: => 'Anfangsdatum',
4405:
1.61 riegler 4406: 'Student ID'
4407: => 'Matrikelnummer',
4408:
4409: 'Student Information'
1.201 hauer 4410: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4411:
4412: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4413: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4414:
4415: 'Student Status'
4416: => 'Studierendenstatus',
4417:
4418: 'Student Status: [_1]'
4419: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4420:
4421: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4422: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4423:
4424: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4425: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4426:
4427: 'Students with expired roles'
4428: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4429:
4430: 'Subject:'
1.116 bisitz 4431: => 'Thema:',
1.61 riegler 4432:
4433: 'Submissions'
4434: => 'Einreichungen',
4435:
4436: 'Submit Modifications'
1.96 www 4437: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4438:
4439: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4440: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4441:
4442: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4443: => 'Frage einer Umfrage',
4444:
4445: 'Survey question'
4446: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4447:
4448: 'System Level'
1.95 bisitz 4449: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4450:
4451: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4452: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4453:
4454: 'TeX unconverted due to errors'
4455: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4456:
4457: 'TeX unconverted due to previous errors'
4458: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4459:
4460: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4461: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4462:
4463: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4464: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4465:
4466: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4467: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4468:
4469: 'The requested file'
4470: => 'Die angeforderte Datei',
4471:
4472: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4473: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4474:
4475: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4476: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4477:
4478: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4479: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4480:
4481: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4482: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4483:
4484: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4485: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4486:
4487: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4488: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4489:
4490: 'Type in value'
4491: => 'Wert eingeben',
4492:
4493: 'Type:'
4494: => 'Typ:',
4495:
4496: 'UNDISPLAYABLE'
4497: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4498:
4499: 'Unable to enroll'
1.96 www 4500: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4501:
4502: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4503: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4504:
4505: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4506: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4507:
4508: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4509: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4510:
4511: 'Unavailable course'
1.96 www 4512: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4513:
4514: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4515: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4516:
4517: 'Upload class list'
1.72 riegler 4518: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4519:
4520: 'Upload file'
1.89 bisitz 4521: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4522:
4523: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4524: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4525:
4526: 'VIEW'
4527: => 'ANSICHT',
4528:
4529: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4530: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4531:
4532: 'Visibly Separate Items on Pages'
4533: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4534:
4535: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4536: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4537:
4538: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4539: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4540:
4541: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4542: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4543:
4544: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4545: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4546:
4547: 'Width'
4548: => 'Breite',
4549:
1.156 bisitz 4550: 'Print Options'
4551: => 'Druckoptionen',
4552:
4553: 'Print Answers'
4554: => 'Antworten drucken',
4555:
4556: 'Only Answers'
4557: => 'Nur Antworten',
4558:
1.61 riegler 4559: 'With Answers'
4560: => 'Mit Antworten',
4561:
4562: 'Without Answers'
4563: => 'Ohne Antworten',
4564:
4565: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4566: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4567:
4568: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.106 bisitz 4569: => 'Sie haben die ID/Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-/Matrikelnummer-Safeguard deaktiviert. Die ID/Matrikelnummer wird daher nicht geändert.',
1.61 riegler 4570:
4571: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.201 hauer 4572: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studierenden wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4573:
4574: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4575: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4576:
4577: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4578: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4579:
1.114 bisitz 4580: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4581: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4582:
1.110 bisitz 4583: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4584: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4585:
1.110 bisitz 4586: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4587: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4588:
4589: 'after selected'
4590: => 'nach erfolgter Auswahl',
4591:
4592: 'and'
4593: => 'und',
4594:
4595: 'anno.gif'
4596: => 'anno.gif',
4597:
4598: 'anot.gif'
4599: => 'anot.gif',
4600:
4601: 'bchat.gif'
4602: => 'bchat.gif',
4603:
4604: 'between'
4605: => 'zwischen',
4606:
4607: 'button'
1.77 bisitz 4608: => 'Button',
1.61 riegler 4609:
4610: 'by'
4611: => 'durch',
4612:
4613: 'catalog.gif'
4614: => 'catalog.gif',
4615:
4616: 'ccrs.gif'
4617: => 'ccrs.gif',
4618:
4619: 'check all'
1.96 www 4620: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4621:
4622: 'chmod error'
1.96 www 4623: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4624:
4625: 'chrt.gif'
4626: => 'chrt.gif',
4627:
4628: 'click on the'
4629: => 'klicken Sie bitte auf',
4630:
4631: 'com.gif'
4632: => 'com.gif',
4633:
4634: 'copy Error'
4635: => 'Kopierfehler',
4636:
4637: 'courses.gif'
4638: => 'courses.gif',
4639:
4640: 'cprv.gif'
4641: => 'cprv.gif',
4642:
4643: 'cstr.gif'
4644: => 'cstr.gif',
4645:
4646: 'currently does not exist'
4647: => 'existiert z.Z. nicht',
4648:
4649: 'custom'
1.125 bisitz 4650: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4651:
4652: 'custom distribution file'
1.125 bisitz 4653: => 'benutzerdefinierte Datei', # ???
1.61 riegler 4654:
4655: 'docs.gif'
4656: => 'docs.gif',
4657:
4658: 'domain'
1.96 www 4659: => 'Domäne',
1.61 riegler 4660:
4661: 'egrd.gif'
4662: => 'egrd.gif',
4663:
4664: 'enrl.gif'
4665: => 'enrl.gif',
4666:
4667: 'eval.gif'
4668: => 'eval.gif',
4669:
4670: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4671: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4672:
4673: 'extension'
4674: => 'Endung',
4675:
4676: 'external'
4677: => 'extern',
4678:
4679: 'fdbk.gif'
4680: => 'fdbk.gif',
4681:
4682: 'file<br />extension'
4683: => 'Datei-<br />Endung',
4684:
4685: 'first name'
4686: => 'Vorname',
4687:
4688: 'generation'
4689: => 'Generation',
4690:
4691: 'grds.gif'
4692: => 'grds.gif',
4693:
4694: 'in domain'
1.96 www 4695: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4696:
4697: 'internal'
4698: => 'intern',
4699:
4700: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4701: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4702:
4703: 'keys.gif'
4704: => 'keys.gif',
4705:
4706: 'last name'
4707: => 'Nachname',
4708:
4709: 'logout.gif'
4710: => 'logout.gif',
4711:
4712: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4713: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4714:
4715: 'middle name'
4716: => 'zweiter Vorname',
4717:
4718: 'name'
4719: => 'Name',
4720:
4721: 'nav.gif'
4722: => 'nav.gif',
4723:
4724: 'no ending date'
1.199 schafran 4725: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4726:
4727: 'number'
4728: => 'Nummer',
4729:
4730: 'obsolete replacement'
4731: => 'veraltete Ersetzung',
4732:
4733: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4734: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4735:
1.157 bisitz 4736: '[_1] only search domain [_2]' # 1: checkbox, 2: domain
4737: => '[_1] Nur in Domäne [_2] suchen',
1.61 riegler 4738:
4739: 'optional'
1.80 bisitz 4740: => 'optional',
1.61 riegler 4741:
4742: 'or any other value'
4743: => 'oder jeder andere Wert',
4744:
4745: 'parm.gif'
4746: => 'parm.gif',
4747:
4748: 'pref.gif'
4749: => 'pref.gif',
4750:
4751: 'private'
4752: => 'privat',
4753:
4754: 'prt.gif'
4755: => 'prt.gif',
4756:
4757: 'public'
1.96 www 4758: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4759:
4760: 'publisher<br />owner'
4761: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4762:
4763: 'res.gif'
4764: => 'res.gif',
4765:
4766: 'roles.gif'
4767: => 'roles.gif',
4768:
4769: 'sbkm.gif'
4770: => 'sbkm.gif',
4771:
4772: 'section'
1.74 bisitz 4773: => 'Sektion',
1.61 riegler 4774:
4775: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4776: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4777:
4778: 'spacer.gif'
4779: => 'spacer.gif',
4780:
4781: 'sprs.gif'
4782: => 'sprs.gif',
4783:
4784: 'src.gif'
4785: => 'src.gif',
4786:
4787: 'standard'
4788: => 'Standard',
4789:
4790: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4791: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4792:
4793: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4794: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4795:
4796: 'stat.gif'
4797: => 'stat.gif',
4798:
4799: 'student name'
1.201 hauer 4800: => 'Name des Studierenden',
1.61 riegler 4801:
4802: 'template'
4803: => 'Vorlage',
4804:
4805: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4806: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4807:
4808: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4809: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4810:
4811: 'uncheck all'
4812: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4813:
4814: 'use related words'
1.96 www 4815: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4816:
1.116 bisitz 4817: '[_1] use related words'
4818: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4819:
1.61 riegler 4820: 'username'
1.142 riegler 4821: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4822:
4823: 'vbkm.gif'
4824: => 'vbkm.gif',
4825:
4826: 'versus'
4827: => 'gegen',
4828:
4829: 'with server'
4830: => 'mit Server',
4831:
4832: 'yes'
4833: => 'ja',
4834:
4835: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4836: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4837:
1.126 bisitz 4838: '[_1] for default hiding'
4839: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4840:
1.126 bisitz 4841: '[_1] for visible separation.'
4842: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4843:
1.126 bisitz 4844: 'Changes will not show until next login.'
4845: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4846:
4847: '[_1] if allowed, anything else if not'
4848: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4849:
1.61 riegler 4850: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4851: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4852:
1.126 bisitz 4853: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4854: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4855:
1.126 bisitz 4856: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4857: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4858:
1.61 riegler 4859: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4860: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4861:
1.61 riegler 4862: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4863: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4864:
1.61 riegler 4865: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4866: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4867:
1.61 riegler 4868: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4869: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4870:
1.61 riegler 4871: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4872: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4875: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4878: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4881: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4884: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.176 bisitz 4887: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4888:
1.61 riegler 4889: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4890: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: '1 minute'
1.62 riegler 4893: => '1 Minute',
1.61 riegler 4894:
4895: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4896: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4899: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4902: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4905: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4908: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4909:
1.61 riegler 4910: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4911: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4912:
1.61 riegler 4913: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4914: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4915:
1.61 riegler 4916: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4917: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4918:
1.61 riegler 4919: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4920: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4921:
1.61 riegler 4922: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4923: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4926: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4929: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4930:
1.61 riegler 4931: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4932: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4935: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4936:
1.236 hauer 4937: 'Chat Room Participation'
4938: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4941: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'Completed'
1.96 www 4944: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4945:
4946: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4947: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4950: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4953: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4954:
1.61 riegler 4955: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4956: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4957:
1.215 schafran 4958: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4959: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Courses'
4962: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4965: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4966:
1.61 riegler 4967: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4968: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4969:
1.228 biermanm 4970: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4971: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4974: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4975:
1.61 riegler 4976: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4977: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4978:
1.61 riegler 4979: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4980: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4981:
1.236 hauer 4982: 'Disallow chat room use for Roles'
4983: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4984:
1.236 hauer 4985: 'Disallow chat room use for Users'
4986: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4989: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4992: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4995: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4996:
1.61 riegler 4997: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 4998: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 4999:
1.61 riegler 5000: 'Exit'
5001: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5002:
1.61 riegler 5003: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5004: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 5007: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5008:
1.61 riegler 5009: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5010: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5013: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5016: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5019: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5022: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5023:
1.61 riegler 5024: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5025: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5026:
1.236 hauer 5027: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5028: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5029:
1.61 riegler 5030: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5031: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5034: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5037: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5040: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5041:
1.61 riegler 5042: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5043: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5046: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 5047:
1.61 riegler 5048: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5049: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5050:
1.61 riegler 5051: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5052: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5055: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5056:
1.61 riegler 5057: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5058: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5061: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5062:
1.61 riegler 5063: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.201 hauer 5064: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.201 hauer 5067: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5068:
1.61 riegler 5069: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.201 hauer 5070: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5071:
1.61 riegler 5072: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.201 hauer 5073: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5074:
1.61 riegler 5075: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.201 hauer 5076: => 'Bitte wählen Sie den Studierenden, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5077:
1.61 riegler 5078: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5079: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5080:
1.61 riegler 5081: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5082: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5085: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5086:
1.61 riegler 5087: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5088: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5091: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'Resources'
1.65 riegler 5094: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5095:
1.61 riegler 5096: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 5097: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5098:
1.61 riegler 5099: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5100: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5101:
1.61 riegler 5102: 'Select All Files'
1.96 www 5103: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'Select All Published'
1.96 www 5106: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5107:
1.61 riegler 5108: 'Select Folder'
1.96 www 5109: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5112: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'Select Problem'
1.96 www 5115: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'Select Student'
1.201 hauer 5118: => 'Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5121: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5124: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5127: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5128:
1.61 riegler 5129: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5130: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5131:
1.61 riegler 5132: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5133: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5134:
1.61 riegler 5135: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5136: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5137:
1.61 riegler 5138: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5139: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5140:
1.76 bisitz 5141: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5142: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5143:
1.61 riegler 5144: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5145: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5148: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5149:
1.61 riegler 5150: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5151: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5152:
1.61 riegler 5153: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5154: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5155:
1.61 riegler 5156: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5157: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5158:
1.61 riegler 5159: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5160: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5161:
1.61 riegler 5162: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5163: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5164:
1.61 riegler 5165: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5166: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5169: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5170:
1.61 riegler 5171: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5172: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5175: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5178: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5179:
1.126 bisitz 5180: 'Set value to [_1] to allow.'
5181: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5182:
1.61 riegler 5183: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5184: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5185:
1.61 riegler 5186: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5187: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5188:
1.61 riegler 5189: 'Student Name'
1.201 hauer 5190: => 'Name des Studierenden',
1.75 bisitz 5191:
1.209 biermanm 5192: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
5193: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5194:
1.61 riegler 5195: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5196: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5199: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5202: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5205: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5208: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5209:
1.145 bisitz 5210: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5211: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5212:
5213: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5214: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5217: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5218:
1.61 riegler 5219: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5220: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5221:
1.242 biermanm 5222: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5223: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5226: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'Unselect All Files'
1.96 www 5229: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'Unselect All Published'
1.96 www 5232: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5235: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5238: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5241: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5244: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5247: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5250: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5253: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5256: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5259: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5262: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.143 bisitz 5265: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden.',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5268: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5269:
1.114 bisitz 5270: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5271: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5272:
1.61 riegler 5273: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5274: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5275:
1.114 bisitz 5276: 'Currently internally authenticated.'
5277: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5278:
1.61 riegler 5279: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5280: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5281:
1.61 riegler 5282: '[_1] minutes'
5283: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5286: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5287:
1.61 riegler 5288: '[_1] with value [_2]'
5289: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5292: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5293:
1.61 riegler 5294: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5295: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: '[_2] seconds'
5298: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'all resources in the course'
5301: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'all students in course'
1.201 hauer 5304: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'anonymous students'
1.201 hauer 5307: => 'Anonyme Studierenden',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'answer date'
1.63 riegler 5310: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'contacting [_1]'
5313: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'due date'
1.96 www 5316: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'for'
1.96 www 5319: => 'für',
1.75 bisitz 5320:
1.176 bisitz 5321: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5322: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5323:
1.176 bisitz 5324: 'for [_1]all students in course[_2]'
5325: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'for [_1]'
1.96 www 5328: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'for section [_1]'
1.96 www 5331: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5334: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5337: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'from'
5340: => 'von',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5343: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'helper'
1.77 bisitz 5346: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'in'
1.63 riegler 5349: => 'in ',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'instructor'
1.109 bisitz 5352: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'number of tries'
5355: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5356:
1.61 riegler 5357: 'opening date'
5358: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5359:
1.61 riegler 5360: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5361: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5362:
1.61 riegler 5363: 'problem weight'
5364: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5367: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5368:
1.61 riegler 5369: 'selected students'
1.96 www 5370: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5371:
1.61 riegler 5372: 'student'
1.201 hauer 5373: => 'Studierender',
1.75 bisitz 5374:
1.61 riegler 5375: 'to'
1.86 bisitz 5376: => 'auf',
1.75 bisitz 5377:
1.61 riegler 5378: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5379: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5380:
1.61 riegler 5381: 'waiting on [_1]'
5382: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5383:
1.61 riegler 5384: 'what you just saw on the screen'
5385: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5386:
1.61 riegler 5387: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5388: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5389:
1.61 riegler 5390: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5391: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5392:
1.61 riegler 5393: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5394: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5395:
1.61 riegler 5396: 'This resource might be part of another course.'
5397: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5398:
1.61 riegler 5399: 'Agree'
1.86 bisitz 5400: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5401:
1.86 bisitz 5402: 'Any comments?'
5403: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5404:
1.61 riegler 5405: 'Copy this column'
1.62 riegler 5406: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5407:
1.61 riegler 5408: 'Disagree'
1.86 bisitz 5409: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5410:
1.61 riegler 5411: 'General Intro'
1.96 www 5412: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5413:
1.61 riegler 5414: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5415: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5416:
1.64 riegler 5417: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5418: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5419:
1.61 riegler 5420: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5421: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5422:
1.61 riegler 5423: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5424: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5425:
1.61 riegler 5426: 'Landscape'
5427: => 'Querformat',
1.66 riegler 5428:
1.61 riegler 5429: 'Launch navigation window'
5430: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5431:
1.133 bisitz 5432: 'Grade Levels'
5433: => 'Kursniveau',
5434:
1.61 riegler 5435: 'Lowest Grade Level'
5436: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5437:
1.133 bisitz 5438: 'Lowest Grade Level:'
5439: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5440:
5441: 'Highest Grade Level'
5442: => 'Höchstes Kursniveau',
5443:
5444: 'Highest Grade Level:'
5445: => 'Höchstes Kursniveau:',
5446:
1.61 riegler 5447: 'Mark all posts read'
1.96 www 5448: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5449:
1.61 riegler 5450: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5451: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5452:
1.61 riegler 5453: 'Not set -'
1.62 riegler 5454: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5455:
1.61 riegler 5456: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5457: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5458:
1.61 riegler 5459: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5460: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5461:
1.61 riegler 5462: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5463: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5464:
1.61 riegler 5465: 'Portrait'
5466: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5467:
1.61 riegler 5468: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5469: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5470:
1.61 riegler 5471: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5472: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5473:
1.61 riegler 5474: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5475: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5476:
1.61 riegler 5477: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5478: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5479:
1.61 riegler 5480: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5481: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5482:
1.61 riegler 5483: 'Standards'
5484: => 'Standards',
1.75 bisitz 5485:
1.61 riegler 5486: 'Strongly Agree'
1.96 www 5487: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5488:
1.61 riegler 5489: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5490: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5491:
1.61 riegler 5492: 'Symbol'
5493: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5494:
1.86 bisitz 5495: 'The material appears to be correct'
5496: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5497:
5498: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5499: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5500:
1.86 bisitz 5501: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5502: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5503:
1.106 bisitz 5504: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5505: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5508: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5509:
5510: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5511: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5514: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5515:
1.66 riegler 5516: 'All posts'
1.96 www 5517: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5518:
1.66 riegler 5519: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5520: => 'Farben',
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5523: => 'Farben',
1.75 bisitz 5524:
1.66 riegler 5525: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5526: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5529: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'Change Language'
1.85 bisitz 5532: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5533:
1.66 riegler 5534: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5535: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5536:
1.177 schafran 5537: 'Change Message Forwarding and Notification E-mail Addresses'
1.85 bisitz 5538: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'Change Password'
1.118 bisitz 5541: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5544: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5547: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5548:
1.66 riegler 5549: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5550: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'Change Screenname'
1.96 www 5553: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5556: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'Contact Helpdesk'
5559: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'Current discussion settings'
1.96 www 5562: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'Duedate'
1.96 www 5565: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5568: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5569:
1.227 weissno 5570: "Edit the Personal Information Page"
5571: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5572:
1.66 riegler 5573: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5574: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5575:
1.66 riegler 5576: 'End of Sequence'
5577: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5578:
1.66 riegler 5579: 'Entering Course'
5580: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5581:
1.66 riegler 5582: 'Get help'
5583: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'Go to main menu'
1.96 www 5586: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5587:
1.66 riegler 5588: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5589: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5592: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5593:
1.66 riegler 5594: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5595: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'New posts only'
1.96 www 5598: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5599:
5600: 'No Resource'
5601: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5602:
1.66 riegler 5603: 'No syllabus available'
1.96 www 5604: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5607: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'Not new'
1.68 bisitz 5610: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612: 'Off'
5613: => 'Aus',
1.75 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'On'
5616: => 'An',
5617:
5618: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5619: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5620:
1.130 bisitz 5621: 'Once marked not NEW'
5622: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'Please click on the the resource you intend to access'
5625: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5628: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5629:
1.66 riegler 5630: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5631: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5634: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5635:
1.66 riegler 5636: 'Send'
1.101 bisitz 5637: => 'Senden',
1.75 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5640: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5643: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'Sort by:'
5646: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5647:
1.92 bisitz 5648: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5649: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5652: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5655: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'Toggle read/unread'
5658: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'Unread only'
1.69 riegler 5661: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5662:
1.227 weissno 5663: "View this user's personal information page"
5664: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5667: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5670: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'attachments'
1.96 www 5673: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'info[_1]'
5676: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'prepare[_1]'
5679: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'printout[_1]'
5682: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'tations[_1]'
5685: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'this[_1]'
5688: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5689:
1.237 weissno 5690: 'Personal Information Page for a User'
5691: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5694: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5697: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5700: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'Comment'
5703: => 'Kommentar',
5704:
5705: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5706: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5709: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5712: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'Course and Catalog Search'
5715: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Create Subdirectory'
5718: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5719:
1.163 bisitz 5720: 'Upload file to current directory'
5721: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5722:
5723: 'Create subdirectory in current directory'
5724: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5725:
5726: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia/css/linked files'
5727: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
5728:
5729: 'Delete Selected'
5730: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Critical'
1.127 bisitz 5733: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5734:
5735: 'Currently no documents.'
5736: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5739: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5740:
1.66 riegler 5741: 'INBOX'
1.68 bisitz 5742: => 'POSTEINGANG',
5743:
1.66 riegler 5744: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5745: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5746:
1.66 riegler 5747: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5748: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'Import a document'
1.92 bisitz 5751: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5754: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'New Messages Only'
5757: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5760: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5763: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Published documents'
1.96 www 5766: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Recover Deleted Resources'
1.132 bisitz 5769: => 'Entfernte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5772: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5775: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5776:
5777: 'Show'
5778: => 'Zeige',
5779:
5780: 'TRASH'
1.101 bisitz 5781: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5782:
5783: 'TeX to HTML'
5784: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'Upload'
1.85 bisitz 5787: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: 'View Folder'
1.118 bisitz 5790: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5793: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5794:
1.210 schafran 5795: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5796: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5797:
5798: 'Roles'
5799: => 'Rollen',
5800:
1.93 albertel 5801: 'Select style file'
1.102 bisitz 5802: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5805: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: '100 Level'
5808: => '1. Studienjahr',
5809:
5810: '200 Level'
5811: => '2. Studienjahr',
5812:
5813: '300 Level'
5814: => '3. Studienjahr',
5815:
5816: '400 Level'
5817: => '4. Studienjahr',
5818:
5819: 'Action'
5820: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Actions for current directory'
1.96 www 5823: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5826: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5827:
1.114 bisitz 5828: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5829: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5832: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Change to '
1.101 bisitz 5835: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: 'Clean Up'
1.96 www 5838: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5841: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Copy'
1.85 bisitz 5844: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5845:
5846: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5847: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Current setting '
5850: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Delete Directory'
1.96 www 5853: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Delete directory'
1.96 www 5856: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Delete this resource'
1.96 www 5859: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'Disable WYSIWYG editor'
5862: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5863:
1.206 bisitz 5864: 'Enable WYSIWYG editor'
5865: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5866:
5867: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5868: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5869:
1.66 riegler 5870: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5871: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5872:
1.215 schafran 5873: 'Edit Metadata'
5874: => 'Metadaten editieren',
1.68 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Grade 1'
5877: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Grade 10'
5880: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Grade 11'
5883: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5884:
1.66 riegler 5885: 'Grade 12'
5886: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5887:
1.66 riegler 5888: 'Grade 13'
5889: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5890:
1.66 riegler 5891: 'Grade 2'
5892: => '2. Klasse',
5893:
5894: 'Grade 3'
5895: => '3. Klasse',
5896:
5897: 'Grade 4'
5898: => '4. Klasse',
5899:
5900: 'Grade 5'
5901: => '5. Klasse',
5902:
5903: 'Grade 6'
5904: => '6. Klasse',
5905:
5906: 'Grade 7'
5907: => '7. Klasse',
5908:
5909: 'Grade 8'
5910: => '8. Klasse',
5911:
5912: 'Grade 9'
5913: => '9. Klasse',
5914:
5915: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5916: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5917:
1.66 riegler 5918: 'List current directory'
1.86 bisitz 5919: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5920:
1.66 riegler 5921: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5922: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'Move'
1.143 bisitz 5925: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5926:
5927: 'New library file'
1.98 bisitz 5928: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5929:
1.138 bisitz 5930: 'No file: [_1]'
5931: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: 'No personal information provided'
1.96 www 5934: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5935:
1.66 riegler 5936: 'Not specified'
5937: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5938:
1.66 riegler 5939: 'Once marked as read'
5940: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5941:
1.66 riegler 5942: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5943: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5944:
1.66 riegler 5945: 'Points Display'
1.150 bisitz 5946: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5947:
5948: 'Completed Problems Display'
5949: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5950:
1.66 riegler 5951: 'Points Scored'
5952: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5953:
1.150 bisitz 5954: 'Attempted'
5955: => 'Versucht',
5956:
1.66 riegler 5957: 'Posts displayed?'
1.96 www 5958: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5959:
1.66 riegler 5960: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5961: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5962:
1.66 riegler 5963: 'Print directory'
5964: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5965:
1.66 riegler 5966: 'Problem Document'
5967: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5968:
1.66 riegler 5969: 'Publish this Directory'
1.96 www 5970: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5971:
1.66 riegler 5972: 'Publish this resource'
1.96 www 5973: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5974:
1.66 riegler 5975: 'Re-publish'
1.96 www 5976: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5977:
1.66 riegler 5978: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5979: => 'Alte Version wiederherstellen',
5980:
1.66 riegler 5981: 'Select action'
1.96 www 5982: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5983:
1.66 riegler 5984: 'Send message'
1.69 riegler 5985: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5986:
1.210 schafran 5987: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
5988: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5989:
1.93 albertel 5990: 'Show all foils'
1.96 www 5991: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5992:
1.66 riegler 5993: 'Source Distribution'
5994: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5995:
1.66 riegler 5996: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5997: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5998:
1.66 riegler 5999: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6000: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6001:
1.66 riegler 6002: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6003: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6004:
1.93 albertel 6005: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6006: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6007:
1.93 albertel 6008: 'Use style file'
6009: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6010:
1.210 schafran 6011: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6012: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6013:
1.66 riegler 6014: 'closed'
1.91 bisitz 6015: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 6016:
1.66 riegler 6017: 'del.gif'
6018: => 'del.gif',
6019:
6020: 'delete[_1]'
1.96 www 6021: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 6022:
1.66 riegler 6023: 'dir[_1]'
6024: => 'dir[_1]',
6025:
6026: 'list.gif'
6027: => 'list.gif',
6028:
6029: 'list[_1]'
6030: => 'Liste[_1]',
6031:
6032: 'open'
1.96 www 6033: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 6034:
1.66 riegler 6035: 'pub.gif'
6036: => 'pub.gif',
6037:
6038: 'publish[_1]'
1.96 www 6039: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 6040:
1.66 riegler 6041: 'resource[_2]'
6042: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 6043:
1.66 riegler 6044: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 6045: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 6046:
1.66 riegler 6047: 'rtrv.gif'
6048: => 'rtrv.gif',
6049:
6050: 'version[_1]'
6051: => 'Version[_1]',
6052:
1.69 riegler 6053: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6054: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6055:
1.176 bisitz 6056: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for all [_5]your courses[_6].'
6057: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für alle [_5]Ihre Kurse[_6].',
1.116 bisitz 6058:
1.176 bisitz 6059: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6060: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6061:
1.176 bisitz 6062: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6063: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6064:
1.176 bisitz 6065: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6066: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6067:
1.176 bisitz 6068: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6069: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6072: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6075: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Annotator'
6078: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'Av. Attempts'
6081: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6084: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Average number of attempts'
6087: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6090: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6091:
6092: 'Change interval?'
1.96 www 6093: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Change options?'
1.96 www 6096: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Change thresholds?'
1.96 www 6099: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'Clean up'
1.96 www 6102: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'Close Folder'
1.96 www 6105: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6106:
1.69 riegler 6107: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6108: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6109:
1.69 riegler 6110: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6111: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6112:
1.131 bisitz 6113: 'Currently: [_1].'
6114: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6115:
1.69 riegler 6116: 'Deg. Diff'
6117: => 'Schwierigkeitsgrad',
6118:
6119: 'Description'
6120: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6121:
1.69 riegler 6122: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6123: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6124:
1.69 riegler 6125: 'Entering [_1]'
6126: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6127:
1.69 riegler 6128: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6129: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'First resource'
6132: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6135: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'Go to first resource'
6138: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6141: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'Groups'
6144: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6145:
1.69 riegler 6146: 'Help Menu'
1.96 www 6147: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'Hide all'
6150: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6151:
1.69 riegler 6152: 'Hide this Feed'
6153: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6156: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'Last Reset'
1.96 www 6159: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'Last revised'
1.96 www 6162: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'Link'
6165: => 'Link',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'Log In'
6168: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6171: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Name for New Feed'
6174: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6177: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'New course messages'
1.92 bisitz 6180: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6183: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'New in course'
6186: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'New version'
6189: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'No messages sent.'
6192: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'No new course messages'
6195: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6198: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6201: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'No problems with errors'
6204: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6207: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6210: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'No updated versions'
6213: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'Num. students'
6216: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'Number of errors'
6219: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'Number of new posts'
1.96 www 6222: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6223:
1.69 riegler 6224: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6225: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'Open Folder'
1.96 www 6228: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'Open all folders'
1.96 www 6231: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6234: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6237: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6240: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'Print contents of directory'
6243: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'Print directory'
6246: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'Problem'
6249: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6252: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Problem Name'
6255: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Problem is not open to be viewed. It'
6258: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6261: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6262:
1.140 bisitz 6263: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6264: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Problems with errors'
6267: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Re-publish'
1.96 www 6270: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'Recently generated printouts'
6273: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6274:
1.156 bisitz 6275: 'Recently generated printout zip files'
6276: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6277:
1.69 riegler 6278: 'Reset Count?'
1.96 www 6279: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6282: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Select [_1]'
1.96 www 6285: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6288: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6289:
1.176 bisitz 6290: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6291: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6292:
6293: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6294: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6295:
1.207 riegler 6296: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6297: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6298:
1.207 riegler 6299: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6300: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6301:
1.207 riegler 6302: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6303: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6304:
6305: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6306: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6307:
6308: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6309: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6310:
6311: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6312: => 'Bestimmte [_1]Resourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6313:
6314: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6315: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6316:
1.176 bisitz 6317: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6318: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6319:
1.207 riegler 6320: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6321: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'Send Message'
6324: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'Show all'
6327: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'Show my first due problem'
6330: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6333: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6334:
6335: 'Show everything'
6336: => 'Alles anzeigen',
6337:
6338: 'Uncompleted Problems'
6339: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6340:
1.123 bisitz 6341: 'All homework assignments have been completed.'
6342: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6343:
1.69 riegler 6344: 'Speller Suggestions'
6345: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'Start a New Feed'
6348: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6349:
1.84 albertel 6350: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6351: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6352:
1.84 albertel 6353: 'Save changes'
1.96 www 6354: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6357: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'This action is currently not authorized.'
6360: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6363: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'Title of document goes here'
6366: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6367:
1.106 bisitz 6368: 'Body of document goes here'
6369: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6370:
1.69 riegler 6371: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6372: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6373:
1.69 riegler 6374: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6375: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'Version used'
1.132 bisitz 6378: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6379:
1.69 riegler 6380: 'Version[_1]'
6381: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6382:
1.69 riegler 6383: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6384: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6385:
1.69 riegler 6386: "What's New?"
1.229 hauer 6387: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6388:
1.229 hauer 6389: "What's New Page"
1.189 bisitz 6390: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6391:
1.69 riegler 6392: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6393: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'course only'
6396: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6397:
1.69 riegler 6398: 'delete'
1.96 www 6399: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6400:
1.69 riegler 6401: 'first resource in the course'
6402: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6403:
1.69 riegler 6404: 'grps.gif'
6405: => 'grps.gif',
6406:
6407: 'hidden'
6408: => 'verborgen',
6409:
6410: 'list[_1]'
6411: => 'list[_1]',
6412:
6413: 'new feed'
6414: => 'new feed',
6415:
6416: 'since last month'
6417: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'since last week'
1.132 bisitz 6420: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: 'since start of course'
6423: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'since yesterday'
6426: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6427:
1.69 riegler 6428: 'specific setting for this course'
1.96 www 6429: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'test.problem'
6432: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6433:
1.69 riegler 6434: 'user preference'
1.96 www 6435: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6436:
1.69 riegler 6437: 'version[_1]'
6438: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6439:
1.69 riegler 6440: 'your general user preferences'
1.96 www 6441: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6444: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6447: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6450: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6451:
1.69 riegler 6452: 'Total Points In Course'
6453: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6454:
1.69 riegler 6455: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6456: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'the resource you just saw on the screen'
6459: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6460:
1.69 riegler 6461: 'Annotations'
6462: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6463:
1.69 riegler 6464: 'Save and Update'
6465: => 'Speichern und aktualisieren',
6466:
6467: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6468: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'Chat'
6471: => 'Chat',
1.75 bisitz 6472:
1.236 hauer 6473: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6474: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6475:
1.69 riegler 6476: 'Drop Box'
6477: => 'Drop Box',
6478:
6479: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6480: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6481:
1.69 riegler 6482: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6483: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6484:
1.128 bisitz 6485: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6486: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6487:
6488: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6489: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6490:
1.147 bisitz 6491: '(preferred)'
6492: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6493:
1.151 bisitz 6494: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6495: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6496:
1.69 riegler 6497: 'Collaborative Tools'
6498: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6499:
1.69 riegler 6500: 'Course content'
6501: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6504: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'Created'
1.74 bisitz 6507: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'Creator'
1.74 bisitz 6510: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'Discussion Boards'
6513: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6516: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6517:
6518: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6519: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'Erster Kurs'
6522: => 'Erster Kurs',
6523:
6524: 'Files'
6525: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'Group Name'
1.103 bisitz 6528: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Group Title'
1.103 bisitz 6531: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Members'
6534: => 'Mitglieder',
6535:
6536: 'Modify'
1.96 www 6537: => 'Verändern',
1.69 riegler 6538:
1.148 bisitz 6539: 'Re-enable'
6540: => 'Wiederherstellen',
6541:
1.151 bisitz 6542: 'Expire'
6543: => 'Ablaufen lassen',
6544:
6545: 'Group settings'
6546: => 'Gruppen-Einstellungen',
6547:
6548: 'Modify group membership'
6549: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6550:
1.69 riegler 6551: 'No groups exist.'
6552: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Number of roles in Hotlist:'
6555: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6558: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6559:
6560: 'Remote Control'
6561: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6564: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6565:
1.120 bisitz 6566: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6567: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6568:
1.69 riegler 6569: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6570: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6573: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'View Status'
6576: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'View/Change Status'
1.96 www 6579: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6580:
1.151 bisitz 6581: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6582: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6583:
6584: 'Group [_1] was updated.'
6585: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6586:
6587: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6588: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6589:
6590: 'Discussion Boards Folder created.'
6591: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6592:
6593: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6594: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6595:
6596: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6597: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6598:
6599: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6600: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6601:
6602: #activated
6603: #reenabled
6604: #modified
6605: #added
6606: #deleted
6607: #expired
6608:
6609: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6610: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6611:
6612: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6613: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6614:
6615: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6616: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6617:
6618: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6619: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6620:
6621: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6622: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6623:
6624: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6625: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6626:
6627: 'No change occurred for the following users:'
6628: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6629:
6630: 'When a group is deleted the following occurs:'
6631: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6632:
6633: 'All group membership is terminated.'
6634: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6635:
6636: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6637: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6638:
6639: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6640: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6641:
6642: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6643: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6644:
6645: 'Delete group'
6646: => 'Gruppe löschen',
6647:
6648: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6649: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6650:
6651: 'Group successfully deleted.'
6652: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6653:
6654: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6655: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6656:
6657: 'Group deletion failed.'
6658: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6659:
6660: 'Course Folder -[_1]'
6661: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6662:
6663: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6664: => 'Beim Lesen des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6665:
6666: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6667: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6668:
6669: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6670: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6671:
6672: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6673: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6674:
6675: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6676: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6677:
6678: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6679: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6680:
6681: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6682: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6683:
6684: 'Reenable group'
6685: => 'Gruppe wiederherstellen',
6686:
6687: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6688: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6689:
6690: 'No end date set'
1.199 schafran 6691: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6692:
6693: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6694: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6695:
6696: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6697: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6698:
6699: 'Re-enabling group failed.'
6700: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6701:
1.116 bisitz 6702: 'with related words'
6703: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6704:
1.69 riegler 6705: 'with no related words'
1.116 bisitz 6706: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6707:
6708: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6709: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6710:
1.69 riegler 6711: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6712: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6713:
1.69 riegler 6714: 'Freeze Role'
6715: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6716:
1.69 riegler 6717: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.139 bisitz 6718: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6719:
1.69 riegler 6720: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
1.139 bisitz 6721: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
1.69 riegler 6722:
6723: 'Author Space'
6724: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6725:
1.69 riegler 6726: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6727: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6728:
1.69 riegler 6729: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6730: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6731:
1.69 riegler 6732: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6733: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6734:
6735: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6736: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6737:
1.69 riegler 6738: 'Last Revision Date'
1.96 www 6739: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6740:
1.69 riegler 6741: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6742: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6743:
1.69 riegler 6744: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6745: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6746:
1.69 riegler 6747: 'Never'
6748: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6749:
1.69 riegler 6750: 'Preview'
1.107 bisitz 6751: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6752:
1.69 riegler 6753: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6754: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6755:
1.69 riegler 6756: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6757: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6758:
1.69 riegler 6759: 'Resources used by this resource'
6760: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6761:
1.69 riegler 6762: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6763: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6764:
1.69 riegler 6765: 'Return'
1.96 www 6766: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6767:
1.69 riegler 6768: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6769: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6770:
1.69 riegler 6771: 'Source Available'
1.96 www 6772: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6773:
6774: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6775: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6776:
1.69 riegler 6777: 'Start new page<br />before selected'
6778: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6779:
1.69 riegler 6780: 'on'
6781: => 'an',
6782:
1.151 bisitz 6783: '(on)'
6784: => '(an)',
6785:
6786: 'off'
6787: => 'aus',
6788:
6789: '(off)'
6790: => '(aus)',
6791:
1.69 riegler 6792: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6793: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6794:
1.69 riegler 6795: 'All Parts'
6796: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6797:
1.69 riegler 6798: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6799: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6800: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6801: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6802:
1.69 riegler 6803: 'Cut'
1.85 bisitz 6804: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6805:
1.150 bisitz 6806: 'Random Order'
6807: => 'Zufällige Reihenfolge',
6808:
1.69 riegler 6809: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6810: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6811:
1.69 riegler 6812: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6813: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6814:
1.69 riegler 6815: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6816: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6817:
1.69 riegler 6818: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6819: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6820:
1.72 riegler 6821: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6822: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6823:
1.69 riegler 6824: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6825: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6826:
1.69 riegler 6827: 'Group'
6828: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6829:
1.148 bisitz 6830: 'Group:'
6831: => 'Gruppe:',
6832:
1.69 riegler 6833: 'Hidden'
6834: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6835:
1.69 riegler 6836: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6837: => 'Interne Bezeichner',
6838:
6839: 'Symb List'
6840: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6841:
6842: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6843: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6844:
1.69 riegler 6845: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6846: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6847:
1.69 riegler 6848: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6849: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6850:
1.83 www 6851: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6852: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6853:
1.69 riegler 6854: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6855: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6856:
1.69 riegler 6857: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6858: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6859:
1.69 riegler 6860: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6861: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6862:
1.69 riegler 6863: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6864: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6865:
1.69 riegler 6866: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6867: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6868:
1.69 riegler 6869: 'Remove'
1.80 bisitz 6870: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6871:
1.145 bisitz 6872: 'Rendering:'
6873: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6874:
1.69 riegler 6875: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6876: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6877:
1.69 riegler 6878: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6879: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6880:
1.69 riegler 6881: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6882: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6883: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6884:
1.69 riegler 6885: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6886: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6887:
1.69 riegler 6888: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6889: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6890:
1.69 riegler 6891: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6892: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6893:
1.69 riegler 6894: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6895: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6896:
1.69 riegler 6897: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6898: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6899:
1.69 riegler 6900: 'Table Mode'
6901: => 'Tabellenmodus',
6902:
6903: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6904: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6905:
1.69 riegler 6906: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6907: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6908:
1.69 riegler 6909: 'URL hidden'
6910: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6911:
1.69 riegler 6912: 'Update Parameter Display'
6913: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6914:
1.69 riegler 6915: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6916: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6917:
1.69 riegler 6918: '[quant,_1,day]'
1.135 bisitz 6919: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
1.69 riegler 6920:
6921: 'grades[_3]'
1.99 bisitz 6922: => 'Bewertungen[_3]',
1.75 bisitz 6923:
1.69 riegler 6924: 'new.gif'
6925: => 'new.gif',
6926:
6927: 'parms[_2]'
6928: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6929:
1.69 riegler 6930: 'pgrd.gif'
6931: => 'pgrd.gif',
6932:
6933: 'pparm.gif'
6934: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6935:
1.69 riegler 6936: 'problem[_1]'
6937: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6938:
1.69 riegler 6939: 'problem[_2]'
6940: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6941:
1.69 riegler 6942: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6943: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6944:
1.69 riegler 6945: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6946: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6947:
1.95 bisitz 6948: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6949: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6950:
1.231 bisitz 6951: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6952: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6953:
1.78 bisitz 6954: 'New attachments'
1.96 www 6955: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6956:
1.78 bisitz 6957: 'Retained attachments'
1.96 www 6958: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6959:
1.78 bisitz 6960: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6961: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6962:
1.78 bisitz 6963: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6964: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6965:
1.78 bisitz 6966: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6967: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6968:
6969: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6970: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6971:
1.108 bisitz 6972: 'Awarded Total Points'
6973: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6974:
6975: 'Total Parts Done'
6976: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6977:
6978: 'Create a single course'
6979: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6980:
6981: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6982: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6983:
1.133 bisitz 6984: 'Create a single collaborative group space'
6985: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
6986:
6987: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 6988: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 6989:
6990: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
6991: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
6992:
6993: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
6994: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
6995:
1.78 bisitz 6996: 'current'
6997: => 'aktuell',
6998:
1.80 bisitz 6999: 'Update Class List'
1.92 bisitz 7000: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 7001:
7002: 'Version changes'
1.116 bisitz 7003: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7004:
7005: 'Change interval'
1.96 www 7006: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7007:
7008: 'Student Submission Reports'
7009: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7010:
7011: 'Prepare reports of student submissions.'
7012: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7013:
7014: 'Survey Reports'
7015: => 'Umfrage-Berichte',
7016:
7017: 'Prepare reports on survey results.'
7018: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7019:
1.150 bisitz 7020: 'View survey'
7021: => 'Umfrage betrachten',
7022:
7023: 'Previous Survey'
7024: => 'Vorherige Umfrage',
7025:
7026: 'Next Survey'
7027: => 'Nächste Umfrage',
7028:
7029: 'Choose a different Survey'
7030: => 'Andere Umfrage wählen',
7031:
7032: 'Generate Report'
7033: => 'Bericht erstellen',
7034:
7035: 'Part [_1], Response [_2]'
7036: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7037:
7038: 'Foil Name'
7039: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7040:
7041: 'Foil Text'
7042: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7043:
7044: 'Percent'
7045: => 'Prozent',
7046:
1.80 bisitz 7047: 'Correct Problems Plot'
7048: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7049:
7050: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7051: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7052:
7053: 'Access Status'
7054: => 'Zugriffsstatus',
7055:
7056: 'Limit by time'
1.92 bisitz 7057: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 7058:
7059: 'Submission Time Plots'
7060: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7061:
7062: 'Currently Has Access'
7063: => 'Aktueller Zugriff',
7064:
7065: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7066: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7067:
7068: 'Previously Had Access'
7069: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7070:
7071: 'Any Access Status'
7072: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7073:
7074: 'Previous Problem'
7075: => 'Vorherige Aufgabe',
7076:
7077: 'Next Problem'
1.96 www 7078: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7079:
7080: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7081: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7082:
7083: 'Update Caches'
7084: => 'Cache aktualisieren',
7085:
7086: 'Begin'
7087: => 'Beginn',
7088:
1.150 bisitz 7089: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7090: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7091:
1.156 bisitz 7092: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7093: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7094:
7095: 'There is no submission data for this problem at all.'
7096: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7097:
7098: 'There is no submission data for this problem.'
7099: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7100:
7101: 'There is no submission data for this resource.'
7102: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7103:
7104: 'There is no student data for this problem.'
7105: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
7106:
7107: 'There is no data to plot.'
7108: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7109:
7110: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7111: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7112:
1.204 hauer 7113: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7114: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7115:
1.193 bisitz 7116: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7117: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7118:
7119: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7120: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7121:
1.80 bisitz 7122: 'Graph Problem Submission Times'
7123: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7124:
1.81 bisitz 7125: 'Return to Directory'
1.96 www 7126: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7127:
1.113 bisitz 7128: 'Return to directory'
7129: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7130:
1.85 bisitz 7131: # 2007-06-15
7132:
7133: 'My Roles'
7134: => 'Meine Rollen',
7135:
7136: 'My Space'
7137: => 'Mein Bereich',
7138:
7139: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7140: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7141:
7142: 'Content Library'
7143: => 'Inhalte',
7144:
7145: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7146: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7147:
7148: 'Grading and Statistics'
7149: => 'Bewertungen und Statistiken',
7150:
7151: 'Other'
7152: => 'Sonstiges',
7153:
7154: 'group'
7155: => 'Gruppe',
7156:
7157: 'Actions'
7158: => 'Aktionen',
7159:
7160: 'Size'
1.96 www 7161: => 'Größe',
1.85 bisitz 7162:
7163: 'Current Access Status'
7164: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7165:
7166: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7167: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7168:
7169: 'Using the portfolio file list'
7170: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7171:
7172: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 7173: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 7174:
7175: 'Rename'
7176: => 'Umbenennen',
7177:
7178: 'Private'
7179: => 'privat',
7180:
7181: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7182: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7183:
7184: 'Use icons and text'
7185: => 'Icons mit Text',
7186:
7187: 'Use buttons and text'
7188: => 'Buttons mit Text',
7189:
7190: 'Use icons only'
7191: => 'Nur Icons',
7192:
7193: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7194: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7195:
7196: 'Change Main Menu'
1.96 www 7197: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7198:
1.188 bisitz 7199: 'New screenname (shown if you post anonymously)'
7200: => 'Nickname für anonyme Beiträge',
1.85 bisitz 7201:
1.188 bisitz 7202: 'New nickname (shown if you post non-anonymously)'
7203: => 'Nickname für normale (nicht anonyme) Beiträge',
1.85 bisitz 7204:
1.131 bisitz 7205: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7206: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7207:
7208: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7209: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7210:
7211: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7212: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7213:
7214: 'User Management'
7215: => 'Benutzerverwaltung',
7216:
7217: 'Manage student enrollment'
7218: => 'Studentische Kursbelegungen',
7219:
7220: 'Modify an existing group'
1.96 www 7221: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7222:
7223: 'Delete an existing group'
1.96 www 7224: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7225:
7226: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7227: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7228:
7229: 'Enter an existing group'
7230: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7231:
7232: 'Course Management'
7233: => 'Kurs-Verwaltung',
7234:
7235: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7236: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7237:
7238: 'Submission #'
1.88 bisitz 7239: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7240:
7241: 'Try'
7242: => 'Versuch',
7243:
1.119 bisitz 7244: 'Try [_1]'
7245: => '[_1]. Versuch',
7246:
1.85 bisitz 7247: 'Submitted Answer'
7248: => 'Eingereichte Antwort',
7249:
7250: 'Close Window'
1.96 www 7251: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7252:
1.118 bisitz 7253: 'Close window'
7254: => 'Fenster schließen',
7255:
1.85 bisitz 7256: 'Portfolio Search'
7257: => 'Portfolio-Suche',
7258:
7259: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7260: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7261:
7262: 'Portfolio and Course Search'
7263: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7264:
7265: 'Message Status'
1.104 bisitz 7266: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7267:
7268: 'Any'
7269: => 'Beliebig',
7270:
7271: 'Unread'
7272: => 'Ungelesen',
7273:
7274: 'Read'
7275: => 'Gelesen',
7276:
7277: 'Replied to'
7278: => 'Beantwortet',
7279:
7280: 'Forwarded'
7281: => 'Weitergeleitet',
7282:
7283: 'Rename Folder'
7284: => 'Verzeichnis umbenennen',
7285:
7286: 'Delete Folder'
1.96 www 7287: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7288:
7289: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7290: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7291:
7292: 'Close navigation window'
7293: => 'Navigationsfenster beenden',
7294:
7295: 'Post Anonymous'
7296: => 'Anonym absenden',
7297:
7298: 'Post'
7299: => 'Absenden',
7300:
7301: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7302: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7303:
1.111 bisitz 7304: 'Forwarding Address(es)'
7305: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7306:
1.111 bisitz 7307: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7308: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7309:
1.114 bisitz 7310: 'Notification E-mail Address(es)'
7311: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7312:
1.224 bisitz 7313: 'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7314: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7315:
7316: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7317: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7318:
7319: 'Notification address'
1.114 bisitz 7320: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7321:
1.114 bisitz 7322: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7323: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7324:
7325: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7326: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7327:
7328: 'All'
7329: => 'alle',
7330:
7331: 'Critical only'
1.127 bisitz 7332: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7333:
7334: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7335: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7336:
7337: 'Add new address'
1.96 www 7338: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7339:
1.111 bisitz 7340: 'What are forwarding and notification addresses?'
7341: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7342:
1.111 bisitz 7343: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7344: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7345:
7346: 'Change Roles Page Pref'
1.118 bisitz 7347: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.85 bisitz 7348:
7349: 'Number of Roles in Hotlist:'
7350: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7351:
7352: 'Current Password'
7353: => 'Derzeitiges Passwort',
7354:
7355: 'New Password'
7356: => 'Neues Passwort',
7357:
7358: 'Confirm Password'
1.96 www 7359: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7360:
7361: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7362: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7363:
7364: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7365: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7366:
7367: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7368: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7369:
7370: 'Send me a message'
7371: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7372:
7373: 'Show Public View'
1.96 www 7374: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7375:
7376: 'Delete Photo'
1.96 www 7377: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7378:
7379: 'Help with filling in text boxes'
7380: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7381:
1.126 bisitz 7382: 'Examples'
7383: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7384:
7385: 'Summary Preview'
7386: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7387:
1.177 schafran 7388: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7389: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7390:
7391: 'Include in course RSS newsfeed'
7392: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7393:
7394: 'Allow replies:'
7395: => 'Antworten zulassen:',
7396:
7397: 'Reply to:'
7398: => 'Antwort an:',
7399:
7400: 'Domain Management'
1.96 www 7401: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7402:
7403: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7404: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7405:
7406: 'Set domain configuration'
1.96 www 7407: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7408:
7409: 'Domain Configuration'
1.96 www 7410: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7411:
7412: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7413: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7414:
7415: 'Menu'
1.96 www 7416: => 'Menü',
1.85 bisitz 7417:
7418: 'Domain Settings'
1.96 www 7419: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7420:
7421: 'Course Environment'
7422: => 'Kursumgebung',
7423:
7424: 'Edit Course Environment'
7425: => 'Kursumgebung',
7426:
7427: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7428: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7429:
1.126 bisitz 7430: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7431: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7432:
7433: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7434: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7435:
7436: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7437: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7438:
7439: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7440: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7441:
7442: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7443: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7444:
7445: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7446: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7447:
7448: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7449: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7450:
7451: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7452: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7453:
7454: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7455: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7456:
7457: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7458: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7459:
7460: 'Default paper type'
7461: => 'Standard-Papierformat',
7462:
7463: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7464: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7465:
7466: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7467: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7468:
7469: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7470: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7471:
7472: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7473: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7474:
7475: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7476: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7477:
7478: 'Restrict Metadata'
7479: => 'Portfolio-Metadaten',
7480:
7481: 'Show to student'
1.201 hauer 7482: => 'dem Studierenden zeigen',
1.85 bisitz 7483:
1.171 schafran 7484: 'Provide text area for students to type metadata'
1.201 hauer 7485: => 'dem Studierenden Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7486:
7487: 'Provide choices for students to select from'
1.201 hauer 7488: => 'dem Studierenden Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7489:
7490: 'Student may select multiple choices from list'
7491: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7492:
7493: 'Student may select only one choice from list'
7494: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7495:
7496: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7497: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7498:
7499: 'Order Metadata Fields'
7500: => 'Order Metadata Fields',
7501:
7502: 'Continue Import'
7503: => 'Import fortsetzen',
7504:
7505: 'Continue Search'
7506: => 'Suche fortsetzen',
7507:
7508: 'Finish Import'
1.96 www 7509: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7510:
7511: 'Include'
7512: => 'Einbinden',
7513:
7514: 'CLOSE'
1.96 www 7515: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7516:
7517: 'LON-CAPA Catalog Search'
7518: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7519:
1.116 bisitz 7520: '[_1] include external resources'
7521: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7522:
7523: 'Change Course Initialization Preference'
7524: => 'Kurs-Initialisierung',
7525:
7526: 'Change Course Init. Pref.'
7527: => 'Kurs-Initialisierung',
7528:
7529: 'Reset Access Times'
1.96 www 7530: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7531:
7532: 'Select Scope'
1.96 www 7533: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7534:
7535: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.201 hauer 7536: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studierenden zurücksetzen',
1.85 bisitz 7537:
7538: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7539: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7540:
7541: 'Choose a student:'
1.201 hauer 7542: => 'Studierenden auswählen:',
1.85 bisitz 7543:
7544: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7545: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7546:
1.220 bisitz 7547: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7548: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7549:
7550: 'Select:'
7551: => 'Auswahl:',
7552:
7553: 'All Course Personnel'
7554: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7555:
7556: 'No Section'
7557: => 'Keine Sektion',
7558:
7559: 'Unselect'
7560: => 'Auswahl aufheben',
7561:
7562: 'Select a folder/map'
1.96 www 7563: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7564:
7565: 'Will remove access times for'
1.96 www 7566: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7567:
7568: 'from users'
7569: => 'von Benutzern',
7570:
7571: 'No Access times found for student'
1.201 hauer 7572: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Studierenden',
1.85 bisitz 7573:
7574: 'Finish'
1.99 bisitz 7575: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7576:
7577: 'Name of New Folder'
7578: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7579:
7580: 'Name of New Page'
7581: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7582:
7583: 'New Page'
7584: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7585:
1.111 bisitz 7586: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7587: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7588:
7589: 'Remove[_99]'
7590: => 'Soll[_99]',
7591:
7592: '?[_99]'
7593: => 'wirklich entfernt werden?',
7594:
1.112 raeburn 7595: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7596: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7597:
7598: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7599: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7600:
7601: 'Cut[_98]'
7602: => 'Soll[_98]',
7603:
7604: '?[_98]'
7605: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7606:
7607: 'Paste'
1.96 www 7608: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7609:
1.150 bisitz 7610: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
7611: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben (oder Aufgabenteile) Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
7612:
1.85 bisitz 7613: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7614: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7615:
7616: 'Detailed Citation Preview'
7617: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7618:
7619: 'related words'
1.96 www 7620: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7621:
7622: 'Any domain'
1.96 www 7623: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7624:
7625: 'Reset'
1.96 www 7626: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7627:
7628: 'MIME Type Category'
7629: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7630:
7631: 'Domains'
1.96 www 7632: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7633:
7634: 'Custom Metadata fields'
7635: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7636:
7637: 'Field Name'
7638: => 'Feldbezeichnung',
7639:
7640: 'Field Value(s)'
7641: => 'Feldinhalt(e)',
7642:
7643: 'Another custom field/value pair?'
7644: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7645:
7646: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7647: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7648:
7649: 'Created between'
7650: => 'Erstellung zwischen',
7651:
7652: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7653: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7654:
7655: 'Standard Portfolio Metadata'
7656: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7657:
7658: 'Advanced Portfolio Search'
7659: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7660:
7661: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7662: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7663:
7664: 'Problem Statistics'
7665: => 'Aufgaben-Statistiken',
7666:
7667: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7668: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7669:
7670: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7671: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7672:
1.86 bisitz 7673: # 2007-06-22
7674: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7675: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7676:
7677: 'Construction Space:'
7678: => 'Konstruktionsbereich:',
7679:
7680: 'Problem Status:'
7681: => 'Aufgabenstatus:',
7682:
7683: 'Problem Type:'
7684: => 'Aufgabentyp:',
7685:
7686: 'Feedback Mode:'
7687: => 'Feedback-Modus:',
7688:
1.118 bisitz 7689: 'Answer for Part: [_1]'
7690: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7691:
7692: 'Script Vars'
7693: => 'Skript-Variablen',
7694:
7695: 'Regular file'
1.96 www 7696: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7697:
7698: 'Testbank file'
7699: => 'Testbank-Datei',
7700:
7701: 'IMS package'
7702: => 'IMS-Paket',
7703:
7704: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7705: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7706:
7707: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7708: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7709: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
1.105 bisitz 7710: nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7711:
7712: 'Active Link'
7713: => 'Aktive Links',
7714:
7715: 'Font'
7716: => 'Zeichen',
7717:
7718: 'Un-Visited Link'
7719: => 'Unbesuchte Links',
7720:
7721: 'Page Background'
7722: => 'Seitenhintergrund',
7723:
7724: 'Header Border'
7725: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7726:
7727: 'Header Background'
7728: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7729:
7730: 'Visited Link'
7731: => 'Besuchte Links',
7732:
7733: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7734: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7735:
7736: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7737: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7738:
1.225 schafran 7739: 'Reset All'
7740: => 'Alle zurücksetzen',
7741:
1.86 bisitz 7742: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7743: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7744:
7745: 'Save and View'
7746: => 'Speichern und betrachten',
7747:
7748: 'Check Spelling'
1.96 www 7749: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7750:
7751: 'Selecting a Course'
1.96 www 7752: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7753:
7754: 'Course Activity:'
1.96 www 7755: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7756:
7757: 'Course Domain:'
1.96 www 7758: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7759:
7760: 'Course Institutional Code:'
7761: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7762:
7763: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7764: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7765:
7766: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7767: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7768:
7769: 'LON-CAPA course ID:'
7770: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7771:
1.209 biermanm 7772: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7773: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7774:
7775: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7776: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7777:
7778: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7779: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7780:
7781: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7782: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7783:
7784: 'Course Group Settings'
7785: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7786:
7787: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7788: portfolio files.'
1.96 www 7789: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7790:
7791: 'Creation Options'
7792: => 'Erstellungsoptionen',
7793:
7794: ' Creation Settings'
7795: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7796:
7797: 'Creation Outcome'
7798: => 'Ergebnis der Erstellung',
7799:
7800: 'New LON-CAPA course ID:'
7801: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7802:
1.118 bisitz 7803: 'Created on'
7804: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7805:
7806: 'Cloning course from'
1.96 www 7807: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7808:
1.118 bisitz 7809: 'Setting environment'
7810: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7811:
7812: 'Opening all assignments'
7813: => 'Start aller Übungen',
7814:
7815: 'Setting first resource'
7816: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7817:
1.190 bisitz 7818: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7819: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7820:
7821: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7822: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7823:
1.118 bisitz 7824: 'Roles will be active at next login'
7825: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7826:
1.139 bisitz 7827: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7828: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7829:
1.139 bisitz 7830: 'Expired after logout.'
7831: => 'Nach dem Abmelden abgelaufen.',
7832:
1.135 bisitz 7833: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7834: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7835:
7836: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7837: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7838:
7839: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7840: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7841:
1.190 bisitz 7842: 'Create Another Course'
7843: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7844:
7845: 'Create Another Group'
7846: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7847:
7848: 'from domain'
1.96 www 7849: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7850:
7851: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7852: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7853:
7854: 'Standard Problem'
7855: => 'Standard-Aufgabe',
7856:
7857: 'Practice'
1.96 www 7858: => 'Übung',
1.86 bisitz 7859:
7860: 'Exam'
1.96 www 7861: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7862:
7863: 'Survey'
7864: => 'Umfrage',
7865:
7866: 'Library'
1.110 bisitz 7867: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7868:
7869: 'Value:'
7870: => 'Wert:',
7871:
7872: 'String Value'
7873: => 'Text-Wert',
7874:
7875: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7876: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7877:
7878: 'practice'
1.96 www 7879: => 'Übung',
1.86 bisitz 7880:
7881: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7882: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7883:
7884: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7885: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7886:
1.109 bisitz 7887: 'Current quota'
1.114 bisitz 7888: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7889:
1.114 bisitz 7890: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
7891: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
1.86 bisitz 7892:
1.109 bisitz 7893: 'Change quota'
7894: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7895:
1.109 bisitz 7896: 'Custom quota'
7897: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7898:
7899: 'Existing sections'
7900: => 'Bestehende Sektionen',
7901:
7902: 'Define new section'
1.98 bisitz 7903: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7904:
7905: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7906: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7907:
7908: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7909: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7910:
1.98 bisitz 7911: 'Generating user'
7912: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7913:
1.134 bisitz 7914: 'Generating user: [_1]'
7915: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7916:
1.98 bisitz 7917: 'Home server'
7918: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7919:
1.134 bisitz 7920: 'Home server: [_1]'
7921: => 'Heimatserver: [_1]',
7922:
1.86 bisitz 7923: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7924: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7925:
7926: 'No roles to modify'
7927: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7928:
7929: 'starting'
7930: => 'Start am',
7931:
7932: 'Add to classlist:'
1.96 www 7933: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7934:
7935: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7936: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7937:
7938: 'Enter New Login Data'
7939: => 'Neue Login-Einstellungen',
7940:
1.109 bisitz 7941: 'will override current values'
7942: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7943:
7944: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7945: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7946:
7947: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7948: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7949:
7950: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7951: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7952:
7953: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7954: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7955:
7956: 'Current value is'
7957: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7958:
1.116 bisitz 7959: 'Interval set to version changes [_1]'
7960: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7961:
1.87 bisitz 7962: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7963: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7964:
7965: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7966: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7967:
1.91 bisitz 7968: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7969: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7970:
7971: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7972: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7973:
1.87 bisitz 7974: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7975: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7976:
1.110 bisitz 7977: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7978: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7979:
1.110 bisitz 7980: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7981: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7982:
1.110 bisitz 7983: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7984: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7985:
1.110 bisitz 7986: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7987: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7988:
7989: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7990: => 'Alternativ-Login',
7991:
7992: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7993: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7994:
7995: 'Course Catalog'
1.96 www 7996: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7997:
1.135 bisitz 7998: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 7999: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8000:
8001: 'The course has yet to be created.'
8002: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8003:
8004: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8005: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8006:
8007: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8008: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8009:
8010: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8011: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8012:
8013: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8014: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8015:
8016: 'The [_1]Course Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created.' # [_3]: domain
8017: => 'Die [_1]Kursübersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Domäne [_3], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden.',
8018:
8019: 'You can search the course catalog for courses which permit self-enrollment, if you would like to enroll in a course.'
8020: => 'Falls Sie einen Kurs belegen möchten, können Sie die Kursübersicht nach Kursen durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8021:
1.87 bisitz 8022: 'User Authentication'
8023: => 'Benutzer-Authentifizierung',
8024:
8025: 'Log-in Help'
8026: => 'Login-Hilfe',
8027:
8028: 'Forgot password?'
8029: => 'Passwort vergessen?',
8030:
1.140 bisitz 8031: 'New User?'
8032: => 'Neuer Benutzer?',
8033:
1.87 bisitz 8034: 'Crosslisted'
8035: => 'querverwiesen',
8036:
8037: 'Owner'
1.96 www 8038: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8039:
8040: 'Code'
8041: => 'Kurscode',
8042:
8043: 'Course listing'
1.96 www 8044: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 8045:
8046: 'Course Listing'
1.96 www 8047: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 8048:
8049: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8050: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8051:
1.114 bisitz 8052: 'help/support'
8053: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8054:
8055: 'Log-in help'
8056: => 'Login-Hilfe',
8057:
8058: 'Ask helpdesk'
8059: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
8060:
8061: 'Back to last location'
1.96 www 8062: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8063:
1.99 bisitz 8064: 'Note'
8065: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8066:
1.99 bisitz 8067: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8068: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8069:
8070: 'Submit Request'
8071: => 'Anfrage abschicken',
8072:
8073: 'E-mail address'
8074: => 'E-Mail-Adresse',
8075:
1.177 schafran 8076: 'e-mail address'
8077: => 'E-Mail-Adresse',
8078:
1.114 bisitz 8079: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8080: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8081:
8082: 'URL of page'
8083: => 'URL der Seite',
8084:
8085: 'Phone'
1.114 bisitz 8086: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8087:
8088: 'Course Details'
8089: => 'Kursdetails',
8090:
8091: 'Enter institutional course code'
8092: => 'Kurs-Instituts-Code',
8093:
8094: 'Enter course title'
8095: => 'Kurstitel',
8096:
8097: 'Section Number'
1.99 bisitz 8098: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8099:
8100: 'Detailed Description'
8101: => 'Detailierte Beschreibung',
8102:
8103: 'Clear Form'
1.96 www 8104: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8105:
8106: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8107: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8108:
8109: 'Material covered with sufficient depth'
8110: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8111:
8112: 'Material is helpful'
8113: => 'Das Material ist hilfreich',
8114:
8115: 'Material appears to be correct'
8116: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8117:
1.193 bisitz 8118: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 8119: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8120:
1.105 bisitz 8121: 'is in this state due to author settings.'
8122: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8123:
8124: 'User Data for'
8125: => 'Benutzerdaten von',
8126:
8127: 'Enroll Student'
1.201 hauer 8128: => 'Studierende Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8129:
8130: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.201 hauer 8131: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studierenden verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8132:
8133: 'Enroll another student'
1.201 hauer 8134: => 'Einen weiteren Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8135:
1.135 bisitz 8136: 'Enroll Another Student'
1.201 hauer 8137: => 'Einen weiteren Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8138:
1.88 bisitz 8139: 'start date'
1.110 bisitz 8140: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8141:
8142: 'end date'
1.199 schafran 8143: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8144:
8145: 'active groups'
8146: => 'Aktive Gruppen',
8147:
1.102 bisitz 8148: 'active group(s)'
8149: => 'Aktive Gruppen',
8150:
1.227 weissno 8151: "Select a user name to view the user's personal information page."
8152: => "Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 8153:
8154: 'View recent activity by this student'
1.96 www 8155: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 8156:
8157: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 8158: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 8159:
1.102 bisitz 8160: 'Compiling student activity data can take a long time.
8161: Your request continues to be processed while results are displayed.
8162: ' # 2xCR!
8163: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern.
8164: Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.
8165: ',
1.88 bisitz 8166:
8167: 'Composing Query'
8168: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8169:
8170: 'Student Activity'
1.96 www 8171: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8172:
8173: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8174: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8175:
8176: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8177: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8178:
8179: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8180: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8181:
8182: 'Data'
8183: => 'Daten',
8184:
8185: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8186: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8187:
8188: 'View Classlist'
8189: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8190:
8191: 'Count'
1.96 www 8192: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 8193:
1.89 bisitz 8194: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8195: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8196:
8197: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 8198: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 8199:
8200: 'Modify User Privileges'
8201: => 'Benutzerrechte anpassen',
8202:
8203: 'Insert:'
1.154 bisitz 8204: => 'Einfügen:',
8205:
8206: 'Delete?'
8207: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8208:
1.154 bisitz 8209: 'Randomize Foil Order:'
8210: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8211:
8212: 'Use template:'
8213: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8214:
8215: 'Display Direction'
8216: => 'Anzeige-Richtung:',
8217:
8218: 'vertical'
8219: => 'vertikal',
8220:
8221: 'horizontal'
8222: => 'horizontal',
8223:
8224: 'Script'
8225: => 'Skript-Block', # n.t.
8226:
8227: 'Problem Editing Help'
8228: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
8229:
1.114 bisitz 8230: 'Problem Editing'
8231: => 'Aufgabenerstellung',
8232:
1.89 bisitz 8233: 'Hint'
8234: => 'Hinweis', # n.t.
8235:
8236: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8237: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8238:
8239: 'Single Line Text Entry Area'
8240: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8241:
8242: 'Parameters for a response'
1.96 www 8243: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8244:
8245: 'Problem Part'
8246: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8247:
8248: 'Part ID:'
8249: => 'Aufgabenteil-ID:',
8250:
8251: 'Displayed Part Description:'
8252: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8253:
8254: 'Readonly:'
8255: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8256:
8257: 'Response: Numerical'
8258: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8259:
8260: 'random'
1.96 www 8261: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8262:
8263: 'top'
8264: => 'am Anfang',
8265:
8266: 'bottom'
8267: => 'am Ende',
8268:
8269: 'Add new Option:'
1.96 www 8270: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8271:
8272: 'Delete an Option:'
1.96 www 8273: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8274:
8275: 'Print options:'
8276: => 'Ausgabe der Optionen:',
8277:
8278: "Don't show option list"
8279: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8280:
8281: 'Display of options when printed'
8282: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8283:
8284: 'Normal list'
8285: => 'Normale Liste',
8286:
8287: 'Listed in vertical column'
8288: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8289:
8290: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8291: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8292:
8293: 'Select Options'
1.96 www 8294: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8295:
8296: 'Image'
8297: => 'Bild', # n.t.
8298:
8299: 'Image Url:'
8300: => 'URL des Bildes:',
8301:
8302: 'width (pixel):'
8303: => 'Breite (Pixel):',
8304:
8305: 'height (pixel):'
1.96 www 8306: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8307:
8308: 'Alignment:'
8309: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8310:
8311: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8312: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8313:
8314: 'no'
8315: => 'nein',
8316:
8317: 'Location:'
8318: => 'Stelle:', # n.t.
8319:
8320: 'Randomly labeled image'
8321: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8322:
8323: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8324: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8325:
8326: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8327: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8328:
8329: 'Image response foil'
1.96 www 8330: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8331:
8332: 'Enter Coordinates' # n.t.
8333: => 'Koordinaten festlegen',
8334:
8335: 'Rectangle'
8336: => 'Rechteck', # n.t.
8337:
8338: 'Coordinate Pairs'
8339: => 'Koordinatenpaar',
8340:
8341: 'Polygon'
8342: => 'Polygon',
8343:
8344: 'Coordinate list'
8345: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8346:
8347: 'Create Polygon Data'
8348: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8349:
8350: 'Task Description'
8351: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8352:
8353: 'Clickable Image'
8354: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8355:
8356: 'Image Source File'
8357: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8358:
1.150 bisitz 8359: 'Select Position on Image'
8360: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8361:
8362: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8363: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8364:
8365: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8366: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8367:
1.150 bisitz 8368: 'Select Finish to save selection'
8369: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8370:
8371: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8372: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8373:
8374: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8375: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8376:
8377: 'New Name'
1.181 bisitz 8378: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8379:
8380: 'Make Obsolete'
1.96 www 8381: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8382:
8383: 'Set Margins'
1.96 www 8384: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8385:
8386: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8387: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8388:
8389: 'Width'
8390: => 'Breite',
8391:
8392: 'Height'
8393: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8394:
8395: 'Width:'
1.193 bisitz 8396: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8397:
8398: 'Height:'
1.193 bisitz 8399: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8400:
1.193 bisitz 8401: 'Left Margin'
8402: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8403:
8404: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8405: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8406:
1.133 bisitz 8407: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8408: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8409:
1.136 bisitz 8410: 'Try again'
8411: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8412:
8413: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8414: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8415:
8416: 'Sending'
8417: => 'Sende',
8418:
8419: 'Completed.'
1.96 www 8420: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8421:
8422: 'Messages being sent.'
8423: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8424:
8425: 'showing messages'
8426: => 'zeige Nachrichten',
8427:
1.90 bisitz 8428: 'Assigning'
8429: => 'Zuweisung der Rolle',
8430:
8431: 'ending'
8432: => 'Ende am',
8433:
8434: 'Assistant Co-Author'
8435: => 'Co-Autor-Assistent',
8436:
1.164 schafran 8437: 'Metadata for [_1]'
8438: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8439:
1.91 bisitz 8440: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8441: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8442:
8443: 'Revise search'
1.96 www 8444: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8445:
8446: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8447: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8448:
1.116 bisitz 8449: 'Sort by [_1] [_2]'
8450: => 'Sortiert nach [_1] [_2]',
1.91 bisitz 8451:
8452: 'Number of accesses'
8453: => 'Anzahl der Zugriffe',
8454:
8455: 'Ascending'
8456: => 'aufsteigend',
8457:
8458: 'Descending'
8459: => 'absteigend',
8460:
8461: 'Students Attempting'
8462: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8463:
8464: 'Average Number of Tries'
8465: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8466:
8467: 'Mean Degree of Difficulty'
8468: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8469:
8470: 'Mean Degree of Discrimination'
8471: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8472:
8473: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8474: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8475:
8476: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8477: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8478:
8479: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8480: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8481:
8482: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8483: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8484:
8485: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8486: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8487:
8488: 'Prev'
1.96 www 8489: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8490:
8491: 'Reload'
8492: => 'Aktualisieren',
8493:
8494: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8495: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8496:
8497: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8498: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8499:
8500: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8501: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8502:
8503: 'Revise Search Request'
1.96 www 8504: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8505:
8506: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8507: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8508:
1.120 bisitz 8509: 'Access : '
8510: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8511:
1.120 bisitz 8512: 'Resource: '
8513: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8514:
1.120 bisitz 8515: 'Action : '
8516: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8517:
1.139 bisitz 8518: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8519: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8520:
1.91 bisitz 8521: 'Published on ...'
1.96 www 8522: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8523:
8524: 'Currently published version'
1.96 www 8525: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8526:
8527: 'Edit Metadata'
1.137 bisitz 8528: => 'Metadaten ändern',
1.91 bisitz 8529:
8530: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8531: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8532:
8533: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8534: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8535:
8536: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8537: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8538:
8539: 'Empty tags'
8540: => 'Leere Tags',
8541:
8542: 'Lower casing'
8543: => 'Kleinschreibung',
8544:
8545: 'Symbol font'
8546: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8547:
8548: 'Cleanup'
1.96 www 8549: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8550:
8551: 'Back to Source File'
1.96 www 8552: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8553:
8554: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8555: => 'Stylesheet-Datei',
8556:
8557: 'Online Survey'
8558: => 'Umfrage',
8559:
1.105 bisitz 8560: 'Unable to find [_1]'
8561: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8562:
8563: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8564: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8565:
8566: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8567: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8568:
8569: '(leave blank to delete announcement)'
8570: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8571:
1.150 bisitz 8572: 'Check machines:'
8573: => 'Server auswählen:',
8574:
8575: 'Current Announcement'
8576: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8577:
8578: 'Calendar'
8579: => 'Kalender',
8580:
8581: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8582: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8583:
8584: 'No calendar available for this date.'
8585: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8586:
1.92 bisitz 8587: 'Posting [_1]'
8588: => 'Sende an [_1]',
8589:
8590: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.133 bisitz 8591: => 'Hier läuft LON-CAPA [_1]',
1.92 bisitz 8592:
8593: 'Edit Answer'
8594: => 'Antwort editieren',
8595:
8596: 'Date/Time'
8597: => 'Datum, Uhrzeit',
8598:
8599: 'Threshold Name'
8600: => 'Schwellenwert-Name',
8601:
8602: 'Current value'
8603: => 'Aktueller Wert',
8604:
8605: 'Change?'
1.96 www 8606: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8607:
8608: 'Change thresholds'
1.96 www 8609: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8610:
8611: 'Picture Conversion Status'
8612: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8613:
8614: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8615: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8616:
8617: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8618: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8619:
1.145 bisitz 8620: 'Creating old version [_1]'
8621: => 'Erstelle alte Version [_1]', # n.t.
8622:
1.92 bisitz 8623: 'Initial version'
8624: => 'Urversion',
8625:
8626: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8627: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8628:
8629: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8630: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8631:
8632: 'A course-wide error occurred.'
8633: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8634:
8635: 'Analyze Over'
1.96 www 8636: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8637:
8638: 'Number of Plots'
8639: => 'Anzahl Plots', #???
8640:
8641: 'none'
1.114 bisitz 8642: => 'nichts',
1.92 bisitz 8643:
1.151 bisitz 8644: 'Output as [_1]' # _1: checkbox
8645: => 'Ausgabeformat [_1]',
1.92 bisitz 8646:
8647: 'Prepare Report'
8648: => 'Bericht erstellen',
8649:
1.151 bisitz 8650: 'Show problem [_1]' # _1: checkbox
8651: => 'Aufgabe anzeigen [_1]',
1.92 bisitz 8652:
1.151 bisitz 8653: 'Show correct answers [_1]' # _1: checkbox
8654: => 'Korrekte Antworten anzeigen [_1]',
1.92 bisitz 8655:
1.151 bisitz 8656: 'Show all submissions [_1]' # _1: checkbox
8657: => 'Alle Einreichungen anzeigen [_1]',
8658:
8659: 'Show problem grading [_1]' # _1: checkbox
8660: => 'Aufgabenbewertung anzeigen [_1]',
1.92 bisitz 8661:
8662: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8663: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8664:
1.156 bisitz 8665: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8666: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8667:
8668: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8669: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8670:
1.150 bisitz 8671: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8672: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8673:
8674: 'Generate Survey Report'
8675: => 'Umfragebericht generieren',
8676:
1.150 bisitz 8677: 'Building text document.'
8678: => 'Erstelle Textdokument.',
8679:
8680: 'Generated on [_1]'
8681: => 'Generiert am [_1]',
8682:
8683: 'Your text file'
8684: => 'Ihre Textdatei',
8685:
8686: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8687: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8688:
8689: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8690: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8691:
8692: 'Building spreadsheet.'
8693: => 'Erstelle Tabelle.',
8694:
8695: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8696: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8697:
8698: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8699: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8700:
1.92 bisitz 8701: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8702: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8703:
8704: 'Create Plot'
8705: => 'Diagramm erzeugen',
8706:
8707: 'Start Time:'
8708: => 'Startzeit:',
8709:
8710: 'End Time:'
8711: => 'Endezeit:',
8712:
8713: 'Sender'
8714: => 'Absender',
8715:
8716: 'Number'
8717: => 'Nummer',
8718:
8719: 'Upload Classlist'
8720: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8721:
8722: 'Semicolon separated values'
8723: => 'Durch Semikolons getrennt',
8724:
1.98 bisitz 8725: ' with home server '
8726: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8727:
8728: 'Show Log'
1.96 www 8729: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8730:
8731: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8732: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8733:
8734: 'Records'
1.96 www 8735: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8736:
8737: 'Before'
8738: => 'Vorher',
8739:
8740: 'After'
8741: => 'Nachher',
8742:
8743: 'Current folder/page'
8744: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8745:
8746: 'Containing phrase'
1.96 www 8747: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8748:
8749: 'None'
8750: => 'nichts',
8751:
8752: 'Users'
8753: => 'Benutzer',
8754:
8755: 'Include parameter types'
8756: => 'Parametertypen zeigen',
8757:
8758: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8759: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8760:
8761: 'Announce'
8762: => 'Bekanntmachen',
8763:
8764: 'Not active anymore'
8765: => 'nicht mehr aktiv',
8766:
8767: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8768: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8769:
8770: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8771: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8772:
8773: 'Active'
8774: => 'aktiv',
8775:
1.150 bisitz 8776: 'Expired'
8777: => 'Abgelaufen',
8778:
8779: 'Future'
8780: => 'Zukünftig',
8781:
1.92 bisitz 8782: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.201 hauer 8783: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Studierenden (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8784:
8785: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.201 hauer 8786: => 'Sortierung nach Studierenden (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8787:
1.135 bisitz 8788: 'Shift all dates based on this date'
8789: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8790:
1.92 bisitz 8791: 'Overview Mode'
1.96 www 8792: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8793:
8794: 'Overview'
1.96 www 8795: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8796:
8797: 'Set Parameters'
8798: => 'Parameter einstellen',
8799:
8800: 'Parts'
8801: => 'Aufgabenteile',
8802:
8803: 'Section(s)'
8804: => 'Sektion(en)',
8805:
8806: 'Group(s)'
8807: => 'Gruppe(n)',
8808:
1.148 bisitz 8809: 'Parameter Selection'
8810: => 'Parameter-Auswahl',
8811:
8812: 'Add Selection for...'
8813: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8814:
1.92 bisitz 8815: 'Select Common Only'
1.96 www 8816: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8817:
1.148 bisitz 8818: 'Problem Dates'
8819: => 'Aufgabendatumsfelder',
8820:
8821: 'Content Dates'
8822: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8823:
1.148 bisitz 8824: 'Discussion Settings'
8825: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8826:
1.148 bisitz 8827: 'Visibilities'
8828: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8829:
1.148 bisitz 8830: 'Part Parameters'
8831: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8832:
1.148 bisitz 8833: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.201 hauer 8834: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierende-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8835:
8836: 'Group Files'
1.119 bisitz 8837: => 'Gruppendateien',
1.92 bisitz 8838:
1.227 weissno 8839: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8840: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8841:
8842: 'No map selected.'
1.96 www 8843: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8844:
8845: 'Most Recent:'
8846: => 'Aktuellste:', # n.t.
8847:
8848: 'In Course:'
8849: => 'Im Kurs:', # n.t.
8850:
8851: 'Use:'
8852: => 'Verwende:', # n.t.
8853:
1.98 bisitz 8854: 'Search LON-CAPA help'
8855: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8856:
8857: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8858: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8859:
8860: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8861: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8862:
1.153 bisitz 8863: 'in the past'
8864: => 'liegt in der Vergangenheit',
8865:
8866: 'in the future'
8867: => 'liegt in der Zukunft',
8868:
1.92 bisitz 8869: 'Choose'
1.96 www 8870: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8871:
8872: 'Title:'
8873: => 'Titel:',
8874:
8875: 'URL:'
8876: => 'URL:',
1.87 bisitz 8877:
1.94 bisitz 8878: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8879: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8880:
8881: 'ERROR:'
8882: => 'FEHLER:',
8883:
1.143 bisitz 8884: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8885: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8886:
8887: '(click for example)'
1.96 www 8888: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8889:
1.105 bisitz 8890: 'click for example'
8891: => 'Klicken für Beispiel',
8892:
1.94 bisitz 8893: 'Re-Enable'
8894: => 'wieder aktivieren',
8895:
8896: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8897: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8898:
8899: 'Image Options'
8900: => 'Bildoptionen', # n.t.
8901:
8902: 'left'
8903: => 'links',
8904:
8905: 'right'
8906: => 'rechts',
8907:
1.246 bisitz 8908: 'middle'
8909: => 'mittig',
8910:
1.94 bisitz 8911: 'TeXwidth (mm):'
8912: => 'TeX-Breite (mm):',
8913:
8914: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8915: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8916:
8917: 'TeXwrap:'
8918: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8919:
8920: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8921: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8922:
8923: 'Resource not available.'
8924: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8925:
8926: 'Choose file type:'
8927: => 'Dateityp:',
8928:
8929: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8930: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8931:
8932: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8933: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8934:
8935: 'Archive:'
8936: => 'Archiv:',
8937:
8938: 'inflating:'
8939: => 'entpacke:',
8940:
8941: 'Incorrect:'
8942: => 'Inkorrekt:',
8943:
8944: 'Correct:'
8945: => 'Korrekt:',
8946:
1.119 bisitz 8947: 'Correct'
8948: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8949:
1.97 bisitz 8950: 'Pick course first'
8951: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8952:
8953: 'User Information Changed'
1.96 www 8954: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8955:
1.246 bisitz 8956: 'Previous Value:'
8957: => 'Vorheriger Wert:',
8958:
8959: 'Changed To:'
8960: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 8961:
8962: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8963: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8964:
1.95 bisitz 8965: 'You have new messages'
8966: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8967:
8968: 'Destination folder'
8969: => 'Zielverzeichnis',
8970:
8971: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8972: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8973:
8974: 'Move to Folder ->'
8975: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8976:
8977: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8978: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8979:
8980: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8981: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8982:
8983: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 8984: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 8985:
1.118 bisitz 8986: 'Register Clicker'
8987: => 'Clicker registrieren',
8988:
1.95 bisitz 8989: 'Register'
8990: => 'Registrieren',
8991:
8992: 'New Link'
8993: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8994:
8995: 'Refresh'
8996: => 'Aktualisieren', # n.t.
8997:
1.101 bisitz 8998: 'Custom metadata [_1]: '
8999: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 9000:
9001: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9002: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9003:
9004: 'User modify/custom role edit'
9005: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9006:
9007: 'User Search'
9008: => 'Benutzersuche',
9009:
9010: 'to add/modify roles'
1.96 www 9011: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9012:
9013: 'is'
9014: => 'ist',
9015:
9016: 'contains'
1.96 www 9017: => 'enthält',
1.95 bisitz 9018:
9019: 'in this domain'
1.96 www 9020: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9021:
9022: 'in institutional directory'
9023: => 'im Institutsverzeichnis',
9024:
9025: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9026: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9027:
9028: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9029: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9030:
9031: 'permanent e-mail'
9032: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9033:
9034: 'Set user role'
9035: => 'Benutzerrolle einrichten',
9036:
9037: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 9038: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 9039:
9040: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 9041: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 9042:
9043: 'Make new user "[_1]"'
9044: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9045:
9046: 'Edit Course'
9047: => 'Kursinhalt einrichten',
9048:
9049: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9050: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9051:
9052: 'Content items'
9053: => 'Inhaltselemente',
9054:
9055: 'Discussion posts'
1.96 www 9056: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9057:
9058: 'Export Course DOCS'
9059: => 'Exportieren',
9060:
9061: 'Download the zip file from'
9062: => 'Download ZIP-Datei:',
9063:
9064: 'IMS course archive'
9065: => 'IMS-Kursarchiv',
9066:
9067: 'Export course to IMS content package'
9068: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
9069:
9070: 'last name, first name'
9071: => 'Nachname, Vorname',
9072:
9073: 'Select a Template'
9074: => 'Auswahl einer Vorlage',
9075:
9076: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9077: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9078:
9079: 'Privilege'
9080: => 'Berechtigung',
9081:
1.99 bisitz 9082: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9083: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9084:
9085: 'Permanent e-mail address'
9086: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9087:
9088: 'User [_1] in domain [_2]'
9089: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9090:
9091: 'Result'
9092: => 'Ergebnis',
9093:
9094: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9095: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9096:
9097: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
9098: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
9099:
9100: 'Setting'
9101: => 'Einstellung',
9102:
9103: 'Directory search available?'
9104: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9105:
9106: 'Back to actions menu'
9107: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
9108:
9109: 'Edit action'
9110: => 'Aktion',
9111:
9112: 'Effect'
9113: => 'Effekt',
9114:
9115: 'Course / User'
9116: => 'Kurs / Benutzer',
9117:
9118: 'deny'
9119: => 'verweigern',
9120:
9121: 'allow'
9122: => 'zulassen',
9123:
9124: 'Delete this rule'
9125: => 'Diese Regel löschen',
9126:
9127: 'Insert rule above'
9128: => 'Regel oberhalb einfügen',
9129:
9130: 'Insert rule below'
9131: => 'Regel unterhalb einfügen',
9132:
9133: 'Move rule down'
9134: => 'Regel nach unten verschieben',
9135:
9136: 'Move rule up'
9137: => 'Regel nach oben verschieben',
9138:
9139: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9140: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9141:
9142: 'Updated'
9143: => 'Geändert',
9144:
9145: 'The error occurred on host [_1]'
9146: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9147:
9148: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9149: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9150:
9151: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9152: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9153:
9154: 'Task information'
9155: => 'Information',
9156:
9157: 'Automated adds/drops'
9158: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9159:
9160: 'Change enrollment dates'
9161: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9162:
9163: 'Change access dates'
9164: => 'Zugriffszeiten ändern',
9165:
9166: 'Notification of changes'
9167: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9168:
9169: 'Change crosslistings'
9170: => 'Querverweise ändern',
9171:
9172: 'Section settings'
9173: => 'Sektions-Einstellungen',
9174:
9175: 'Student photo settings'
9176: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9177:
9178: 'Update roster now'
9179: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9180:
9181: 'Update student photos'
9182: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9183:
9184: 'View students and change type'
1.201 hauer 9185: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9186:
9187: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9188: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9189:
9190: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9191: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9192:
9193: 'OFF'
9194: => 'AUS',
9195:
9196: 'ON'
9197: => 'AN',
9198:
9199: 'Additions based on classlist changes:'
9200: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9201:
9202: 'Removals based on classlist changes:'
9203: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9204:
9205: 'Enable'
9206: => 'Aktivieren ',
9207:
9208: 'Disable'
9209: => 'Deaktivieren',
9210:
9211: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9212: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9213:
9214: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9215: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9216:
9217: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9218: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9219:
9220: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9221: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9222:
9223: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9224: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9225:
9226: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9227: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9228:
9229: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9230: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9231:
9232: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9233: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9234:
9235: 'Currently: default first access:'
9236: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9237:
9238: ', default last access:'
9239: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9240:
9241: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9242: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9243:
9244: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9245: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9246:
9247: 'Changes to section settings'
9248: => 'Sektionseinstellungen',
9249:
9250: 'Currently no sections of'
9251: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9252:
9253: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9254: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9255:
9256: 'Add enrollment from additional sections.'
9257: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9258:
9259: 'Number of new sections to add:'
9260: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9261:
9262: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9263: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9264:
9265: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9266: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9267:
9268: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9269: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9270:
9271: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9272: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9273:
9274: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9275: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9276:
9277: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9278: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9279:
9280: 'enabled'
9281: => 'aktiviert',
9282:
9283: 'disabled'
9284: => 'deaktiviert',
9285:
9286: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9287: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9288:
9289: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9290: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9291:
9292: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9293: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9294:
9295: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9296: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9297:
9298: 'Currently: Notification:'
9299: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9300:
9301: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9302: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9303:
9304: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9305: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9306:
9307: 'username:domain'
1.142 riegler 9308: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9309:
9310: 'Course Access'
9311: => 'Kurs-Zugriff',
9312:
9313: 'Current notification status'
9314: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9315:
9316: 'Notification active'
9317: => 'Benachrichtigung aktiv',
9318:
9319: 'Notification inactive'
9320: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9321:
9322: 'Notification?'
9323: => 'Benachrichtigen?',
9324:
9325: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9326: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9327:
9328: 'Notification of enrollment changes now'
9329: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9330:
9331: 'Notification of enrollment changes still'
9332: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9333:
9334: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9335: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9336:
9337: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9338: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9339:
9340: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9341: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9342:
9343: 'Course search'
9344: => 'Kurs-Suche',
9345:
9346: 'View/Modify Courses'
9347: => 'Kurse betrachten/ändern',
9348:
9349: 'Course details'
9350: => 'Kursdetails',
9351:
9352: 'Detailed course information:'
9353: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9354:
9355: 'Default Access Dates for Students'
9356: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9357:
9358: 'Student Counts'
1.140 bisitz 9359: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9360:
1.145 bisitz 9361: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9362: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9363:
9364: 'Details'
9365: => 'Details',
1.97 bisitz 9366:
9367: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9368: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9369:
9370: 'section:'
9371: => 'Sektion:', # n.t.
9372:
1.146 bisitz 9373: 'Previous access'
9374: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9375:
9376: 'Current access'
9377: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9378:
1.146 bisitz 9379: 'Future access'
9380: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9381:
9382: 'Back to course listing'
9383: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9384:
9385: 'Immediate course roster update'
9386: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9387:
9388: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9389: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9390:
9391: 'Back to options page'
9392: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9393:
1.98 bisitz 9394: 'View/Modify settings for: '
9395: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9396:
9397: 'Modify quota for group portfolio files'
9398: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
9399:
9400: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9401: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9402:
9403: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9404: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9405:
1.134 bisitz 9406: 'Modify course catalog settings for course'
9407: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9408:
9409: 'Catalog settings'
9410: => 'Katalog-Einstellungen',
9411:
9412: 'Catalog Settings for Course'
9413: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9414:
9415: 'Visibility in Course Catalog'
9416: => 'Sichtbarkeit in der Kursübersicht',
9417:
1.155 bisitz 9418: "Unless excluded, a course is listed in this domain's publicly accessible course catalog, if at least one of the following applies:"
1.147 bisitz 9419: => "Sofern ein Kurs nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kursübersicht ausgeschlossen wurde, wird er angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:",
1.134 bisitz 9420:
9421: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9422: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9423:
9424: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9425: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9426:
9427: 'Exclude from course catalog'
9428: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9429:
9430: 'Categorize Course'
9431: => 'Kurs kategorisieren',
9432:
9433: 'No categories defined for this domain'
9434: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9435:
9436: 'Assign one or more categories to this course.'
9437: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9438:
9439: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9440: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9441:
9442: 'Category settings'
9443: => 'Kategorie-Einstellungen',
9444:
9445: 'Show/Hide a course in the catalog'
9446: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9447:
9448: 'Assign a category to a course'
9449: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9450:
9451: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9452: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9453:
1.140 bisitz 9454: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9455: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9456:
9457: 'Categories'
9458: => 'Kategorien',
9459:
9460: 'Add category'
9461: => 'Kategorie hinzufügen',
9462:
9463: 'Add category:'
9464: => 'Kategorie hinzufügen:',
9465:
9466: 'Add subcategory:'
9467: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9468:
9469: 'New:'
9470: => 'Neu:',
9471:
1.97 bisitz 9472: 'Choose a course'
9473: => 'Kurs auswählen',
9474:
9475: 'Pick action'
9476: => 'Aktion auswählen',
9477:
9478: 'Display settings'
9479: => 'Einstellungen anzeigen',
9480:
9481: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9482: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9483:
9484: 'Course setting'
1.145 bisitz 9485: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9486:
9487: 'Modifiable by DC only'
9488: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9489:
9490: 'Default authentication parameter'
9491: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9492:
9493: 'Default authentication method'
9494: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9495:
9496: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9497: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9498:
9499: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9500: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9501:
9502: 'Official course code'
9503: => 'Offizieller Kurscode',
9504:
9505: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9506: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9507:
9508: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9509: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9510:
9511: 'Date of first student access'
9512: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9513:
9514: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9515: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9516:
9517: 'Show more details'
9518: => 'Mehr Details',
9519:
9520: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9521: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9522:
9523: 'Course Owner:'
9524: => 'Kurs-Eigentümer:',
9525:
1.98 bisitz 9526: 'Default Authentication method'
9527: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9528:
9529: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9530: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9531:
9532: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9533: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9534:
9535: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9536: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9537:
9538: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9539: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9540:
9541: 'now set to'
9542: => 'ist jetzt', # n.t.
9543:
9544: 'still set to'
9545: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9546:
9547: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9548: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9549:
9550: 'Change settings'
9551: => 'Einstellungen ändern',
9552:
9553: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9554: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9555:
9556: 'Include link to accessible portfolio files'
9557: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9558:
1.126 bisitz 9559: 'Print header format'
9560: => 'Kopfbereich beim Druck',
9561:
9562: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.201 hauer 9563: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Name des Studierenden, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9564:
9565: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9566: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9567:
1.189 bisitz 9568: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9569: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9570:
9571: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9572: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9573:
9574: 'Classlist Manager'
1.110 bisitz 9575: => 'Automatische Kursbelegung', # !?!
1.97 bisitz 9576:
1.132 bisitz 9577: 'Note for students:'
1.201 hauer 9578: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9579:
9580: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9581: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9582:
9583: 'Please [_1]log in again[_2].'
9584: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9585:
9586: 'Switching Server ...'
9587: => 'Serverwechsel...',
9588:
9589: 'Already logged in'
9590: => 'Bereits angemeldet',
9591:
9592: 'Apply style file: '
9593: => 'Styledatei anwenden: ',
9594:
9595: 'The problem '
9596: => 'Die Aufgabe ',
9597:
1.98 bisitz 9598: 'Search criteria'
9599: => 'Suchkriterien',
9600:
9601: 'begins with'
9602: => 'beginnt mit',
9603:
9604: 'in selected LON-CAPA domain'
9605: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9606:
9607: 'in institutional directory for selected domain'
9608: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9609:
9610: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9611: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9612:
9613: 'Creating new account.'
9614: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9615:
9616: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9617: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9618:
9619: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9620: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9621:
9622: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9623: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9624:
9625: 'You must include some text to search for.'
9626: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9627:
9628: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9629: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9630:
9631: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9632: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9633:
9634: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9635: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9636:
9637: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9638: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9639:
9640: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9641: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9642:
9643: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9644: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9645:
9646: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9647: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9648:
9649: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9650: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9651:
9652: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9653: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9654:
9655: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
1.125 bisitz 9656: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
1.98 bisitz 9657:
9658: 'Add to classlist'
9659: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9660:
1.176 bisitz 9661: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9662: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9663:
1.182 bisitz 9664: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
9665: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4] : [_5]',
1.98 bisitz 9666:
9667: 'Unknown command'
9668: => 'Unbekannter Befehl',
9669:
9670: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9671: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9672:
9673: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9674: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9675:
1.189 bisitz 9676: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9677: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9678:
9679: 'Drop from classlist: [_1]'
9680: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9681:
9682: 'Existing Role'
9683: => 'Bestehende Rolle',
9684:
1.114 bisitz 9685: 'Exisiting Roles'
9686: => 'Bestehende Rollen',
9687:
1.98 bisitz 9688: 'Assigning Role to Self'
9689: => 'Assigning Role to Self', # ???
9690:
9691: 'Invalid search.'
9692: => 'Ungültige Suche.',
9693:
9694: 'You must enter a search term.'
9695: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9696:
9697: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9698: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9699:
9700: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9701: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9702:
9703: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9704: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9705:
9706: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9707: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9708:
9709: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9710: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9711:
9712: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9713: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9714:
9715: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9716: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9717:
9718: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9719: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9720:
9721: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9722: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9723:
9724: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9725: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9726:
9727: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9728: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9729:
9730: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9731: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9732:
9733: 'Pick group first'
9734: => 'Erst Gruppe auswählen',
9735:
9736: 'No login name specified'
9737: => 'Kein Loginname angegeben',
9738:
1.223 bisitz 9739: 'Invalid login name.'
9740: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9741:
1.223 bisitz 9742: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9743: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9744:
9745: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9746: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9747:
9748: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9749: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9750:
9751: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9752: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9753:
9754: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9755: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9756:
9757: 'in all LON-CAPA domains.'
9758: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9759:
9760: 'in LON-CAPA domains:'
9761: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9762:
9763: 'in LON-CAPA domain '
9764: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9765:
9766: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9767: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9768:
9769: 'Course Owner'
9770: => 'Kurs-Eigentümer',
9771:
9772: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9773: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9774:
1.137 bisitz 9775: 'Course Activity'
9776: => 'Letzte Kursaktivität',
9777:
9778: 'Course Domain'
9779: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9780:
9781: 'Course Institutional Code'
9782: => 'Kurs-Instituts-Code',
9783:
1.137 bisitz 9784: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9785: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9786:
9787: "Course Owner's Domain"
9788: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9789:
1.137 bisitz 9790: 'Course Type'
9791: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9792:
9793: 'LON-CAPA course ID'
9794: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9795:
9796: 'None found'
9797: => 'Keine Treffer',
9798:
9799: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9800: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9801:
9802: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9803: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9804:
9805: 'Single user search'
1.201 hauer 9806: => 'Suche einzelnen Studierenden',
1.98 bisitz 9807:
9808: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9809: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9810:
1.115 bisitz 9811: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9812: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9813:
1.115 bisitz 9814: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9815: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9816:
1.115 bisitz 9817: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9818: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9819:
1.115 bisitz 9820: 'Getting started guide'
9821: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9822:
9823: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9824: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9825:
9826: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9827: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9828:
1.126 bisitz 9829: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9830: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9831:
1.126 bisitz 9832: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9833: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9834:
1.189 bisitz 9835: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.201 hauer 9836: => "[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines jeden Studierenden.",
1.99 bisitz 9837:
1.126 bisitz 9838: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.201 hauer 9839: => '[_1]: Studierender, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9840:
9841: 'role:section,role:section,...'
9842: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9843:
1.156 bisitz 9844: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9845: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9846:
9847: 'supported types'
9848: => 'Unterstützte Formate',
9849:
9850: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9851: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9852:
1.126 bisitz 9853: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9854: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9855:
9856: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9857: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9858:
9859: 'Calendar Announcement for '
9860: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9861:
9862: 'Opening'
9863: => 'Start',
9864:
9865: 'Closing'
9866: => 'Ende',
9867:
1.176 bisitz 9868: 'To add a new user:'
9869: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9870:
1.176 bisitz 9871: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9872: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9873:
1.176 bisitz 9874: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9875: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9876:
9877: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9878: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9879:
9880: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9881: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9882:
9883: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9884: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9885:
9886: 'Select a user to add/modify roles'
9887: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9888:
1.176 bisitz 9889: "Click 'Search'"
9890: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9891:
1.99 bisitz 9892: 'User Search to add/modify roles'
9893: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9894:
1.100 bisitz 9895: # Feedback messages:
9896: 'You have entered that answer before'
9897: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9898:
9899: "Computer's answer now shown above."
9900: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9901:
9902: 'You are correct.'
9903: => 'Korrekt!',
9904:
9905: 'You are partially correct.'
9906: => 'Teilweise korrekt.',
9907:
9908: 'Incorrect'
9909: => 'Inkorrekt',
9910:
1.235 biermanm 9911: 'Your receipt no. is [_1]'
9912: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 9913:
9914: 'You are excused from the problem.'
9915: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9916:
9917: 'Some extra items were submitted.'
9918: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9919:
9920: 'Some items were not submitted.'
9921: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9922:
1.143 bisitz 9923: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 9924: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9925:
9926: 'The submitted answer was too long.'
9927: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9928:
9929: 'This question expects a numeric answer.'
9930: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9931:
1.120 bisitz 9932: 'You have provided an invalid ranking.'
9933: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 9934:
1.120 bisitz 9935: 'Please refer to [_1]'
9936: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 9937:
9938: 'help on ranking problems'
9939: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9940:
1.189 bisitz 9941: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 9942: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 9943:
1.176 bisitz 9944: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 9945: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9946:
1.176 bisitz 9947: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 9948: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9949:
9950: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9951: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9952:
9953: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9954: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9955:
9956: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9957: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9958:
9959: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9960: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9961:
9962: 'Proper comma separation is required'
9963: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9964:
9965: 'Unable to understand formula'
9966: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9967:
9968: 'Your submission has been recorded.'
9969: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9970:
9971: 'A draft copy has been saved.'
9972: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9973:
9974: 'Nothing submitted.'
9975: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9976:
9977: 'Unknown message'
9978: => 'Unbekannte Meldung',
9979:
9980: 'Returned file(s): [_1]'
9981: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9982:
9983: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9984: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9985: # --/
9986:
9987: ' The last submission was after the Due Date '
9988: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9989:
9990: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9991: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9992:
9993: 'OR:'
9994: => 'ODER:',
9995:
9996: 'Select Portfolio Files'
9997: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9998:
9999: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10000: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10001:
1.176 bisitz 10002: "These file(s) don't exist: [_1]"
10003: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10004:
10005: 'Previously published version'
10006: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10007:
10008: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10009: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10010:
10011: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10012: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10013:
10014: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10015: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10016:
10017: 'with submissions'
10018: => 'mit Antworten',
10019:
10020: 'in grading queue'
10021: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10022:
10023: 'with ungraded submissions'
10024: => 'mit unbewerteten Antworten',
10025:
10026: 'with incorrect submissions'
10027: => 'mit inkorrekten Antworten',
10028:
10029: 'with any status'
10030: => 'mit beliebigem Status',
10031:
1.101 bisitz 10032: 'Default value or none'
10033: => 'Voreingestellt oder nichts',
10034:
10035: 'Floating Point between 1 and 0'
10036: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10037:
10038: 'Floating point number between zero and one'
10039: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10040:
10041: 'Positive Floating Point'
10042: => 'Positive Gleitkommazahl',
10043:
10044: 'Positive floating point number or zero'
10045: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10046:
10047: 'Floating Point'
10048: => 'Gleitkommazahl',
10049:
10050: 'Floating point number'
10051: => 'Gleitkommazahl',
10052:
10053: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10054: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10055:
10056: 'Configuration setting'
10057: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10058:
10059: 'Value(s)'
10060: => 'Wert(e)', # n.t.
10061:
10062: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10063: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10064:
10065: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10066: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10067:
1.133 bisitz 10068: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10069: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10070:
1.101 bisitz 10071: 'Move to Inbox'
10072: => 'In Posteingang verschieben',
10073:
10074: 'Move to Inbox/Compose reply'
10075: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10076:
1.120 bisitz 10077: 'Confirm Receipt'
10078: => 'Empfang bestätigen',
10079:
10080: 'Confirm Receipt and Reply'
10081: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10082:
1.101 bisitz 10083: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10084: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10085:
10086: 'Confirming Receipt'
10087: => 'Empfang bestätigen',
10088:
10089: 'Confirmed Receipt'
10090: => 'Empfang bestätigt',
10091:
10092: 'Communicate'
10093: => 'Kommunikation',
10094:
10095: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10096: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10097:
10098: 'Answer Available'
10099: => 'Antwort verfügbar',
10100:
10101: ' to '
10102: => ' bis ', # ???
10103:
10104: 'Event from [_1] to [_2]'
10105: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10106:
10107: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10108: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10109:
10110: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10111: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10112:
10113: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10114: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10115:
10116: 'Please try again.'
10117: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10118:
1.148 bisitz 10119: 'Please try again'
10120: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10121:
1.101 bisitz 10122: 'Enrolling [_1] : [_2]'
10123: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
10124:
10125: 'in this course'
10126: => 'in diesem Kurs',
10127:
10128: 'Remove Checked Entries'
10129: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10130:
10131: 'Modify Student Data'
10132: => 'Studentische Daten ändern',
10133:
10134: 'First name'
10135: => 'Vorname',
10136:
10137: 'Middle name'
10138: => 'Zweiter Vorname',
10139:
10140: 'Last name'
10141: => 'Nachname',
10142:
10143: 'ID'
10144: => 'ID/Matrikelnummer',
10145:
10146: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10147: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10148:
10149: 'Replying to'
10150: => 'Antwort an',
10151:
10152: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
10153: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
10154:
10155: 'Broadcast Message'
10156: => 'Broadcast-Nachricht',
10157:
10158: 'contents hidden'
10159: => 'Inhalte verborgen',
10160:
1.165 schafran 10161: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10162: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10163:
1.164 schafran 10164: 'Version changes since Yesterday'
10165: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10166:
1.165 schafran 10167: 'Resources in course with version changes since last week'
10168: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10169:
1.164 schafran 10170: 'Version changes since last Week'
10171: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10172:
1.165 schafran 10173: 'Resources in course with version changes since last month'
10174: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10175:
1.164 schafran 10176: 'Version changes since last Month'
10177: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10178:
1.165 schafran 10179: 'Resources in course with version changes seit start of course'
10180: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10181:
1.164 schafran 10182: 'Version changes since start of Course'
10183: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10184:
10185: 'No version changes since yesterday'
10186: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10187:
10188: 'No version changes since last week'
10189: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10190:
10191: 'No version changes since last month'
10192: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10193:
10194: 'No version changes since start of course'
10195: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10196:
10197: 'version changes since yesterday'
10198: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10199:
10200: 'version changes since last week'
10201: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10202:
10203: 'version changes since last month'
10204: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10205:
1.145 bisitz 10206: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10207: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10208:
1.131 bisitz 10209: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10210: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10211:
1.131 bisitz 10212: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10213: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10214:
1.131 bisitz 10215: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10216: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10217:
1.131 bisitz 10218: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10219: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10220:
10221: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10222: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10223:
10224: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10225: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10226:
10227: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10228: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10229:
10230: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10231: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10232:
10233: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10234: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10235:
10236: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10237: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10238:
10239: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10240: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10241:
10242: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10243: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10244:
10245: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10246: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10247:
10248: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10249: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10250:
10251: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10252: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10253:
10254: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10255: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10256:
10257: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10258: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10259:
10260: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10261: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10262:
10263: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10264: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10265:
10266: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10267: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10268:
10269: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10270: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10271:
10272: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10273: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10274:
10275: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10276: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10277:
10278: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10279: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10280:
10281: 'Show all posts'
10282: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10283:
10284: 'to display'
10285: => 'to display', # ???
10286:
10287: 'posts previously marked read'
10288: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
10289:
10290: 'previously viewed posts'
10291: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
10292:
10293: 'NEW'
10294: => 'NEU',
10295:
10296: 'Preferences on what is marked as NEW'
10297: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10298:
10299: 'Mark NEW posts no longer new'
10300: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10301:
10302: 'Sorting/Filtering options'
10303: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10304:
10305: 'Export'
10306: => 'Exportieren',
10307:
10308: 'Attachments'
10309: => 'Anhänge',
10310:
10311: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10312: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10313:
1.143 bisitz 10314: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10315: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10316:
10317: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10318: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10319:
1.143 bisitz 10320: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10321: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10322:
1.101 bisitz 10323: 'Make Visible'
10324: => 'Anzeigen',
10325:
10326: 'Reply'
1.118 bisitz 10327: => 'Antwort',
1.101 bisitz 10328:
10329: 'Mark unread'
10330: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10331:
10332: 'Mark read'
10333: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10334:
10335: 'This post has been edited by the author.'
10336: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10337:
10338: 'Display all versions'
10339: => 'Alle Versionen anzeigen',
10340:
10341: 'Earlier version(s) were posted on: '
10342: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10343:
10344: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10345: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10346:
10347: 'Please select a different role.'
10348: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10349:
10350: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10351: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10352:
10353: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10354: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10355:
10356: 'Re: '
10357: => 'Re: ',
10358:
10359: 'Please select a feedback type.'
10360: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10361:
10362: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
10363: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10364:
10365: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10366: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10367:
10368: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10369: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10370:
10371: 'Error sending message to'
10372: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10373:
10374: 'Not registered'
10375: => 'Nicht registriert', # ???
10376:
10377: 'Editing not permitted'
10378: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10379:
10380: 'Marked postings read/unread'
10381: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10382:
10383: 'Changed sort/filter'
10384: => 'Sortierung/Filter geändert',
10385:
10386: 'Changed display status'
10387: => 'Anzeigestatus geändert',
10388:
10389: 'Deletion not permitted'
10390: => 'Löschen nicht erlaubt',
10391:
10392: 'Changed discussion status'
10393: => 'Diskussionsstatus geändert',
10394:
10395: 'Changed discussion view mode'
10396: => 'Diskussionsanzeige-Modus geändert',
10397:
10398: 'Added to my course blog'
10399: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10400:
10401: 'Back to previous page'
10402: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10403:
1.134 bisitz 10404: 'Return to previous page'
10405: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10406:
1.101 bisitz 10407: 'Untitled resource'
10408: => 'Ressource ohne Titel',
10409:
10410: 'Discussion display options'
10411: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10412:
10413: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10414: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10415:
1.210 schafran 10416: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10417: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10418:
10419: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10420: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10421:
10422: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10423: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10424:
10425: 'Posts not marked read'
10426: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10427:
10428: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10429: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10430:
10431: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10432: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10433:
10434: 'Option to mark each post as read/unread?'
10435: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10436:
10437: 'Shown'
10438: => 'anzeigen',
10439:
10440: 'Not shown'
10441: => 'nicht anzeigen',
10442:
10443: 'Discussion options'
10444: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10445:
10446: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10447: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10448:
10449: 'Sort order'
10450: => 'Sortierungsreihenfolge',
10451:
10452: 'Date order - oldest first'
10453: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10454:
10455: 'Date order - newest first'
10456: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10457:
10458: 'Threaded'
10459: => 'nach Beiträgen', # ???
10460:
10461: 'By subject'
1.116 bisitz 10462: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10463:
10464: 'By domain and username'
1.142 riegler 10465: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10466:
10467: 'By last name, first name'
10468: => 'nach Nachname, Vorname',
10469:
10470: 'Specific role status'
10471: => 'Rollenstatus',
10472:
10473: 'Roles of any status'
10474: => 'beliebig',
10475:
10476: 'Only active roles'
10477: => 'nur aktive',
10478:
10479: 'Only past roles'
10480: => 'nur inaktive',
10481:
10482: 'Only future roles'
10483: => 'nur zukünftige',
10484:
10485: 'Specific user roles'
10486: => 'Benutzerrollen',
10487:
10488: 'All roles'
10489: => 'Alle Rollen',
10490:
10491: 'Students'
1.201 hauer 10492: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10493:
10494: 'Course Coordinators'
10495: => 'Kurs-Koordinatoren',
10496:
10497: 'Instructors'
1.113 bisitz 10498: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10499:
10500: 'TAs'
10501: => 'Tutoren',
10502:
10503: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10504: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10505:
1.136 bisitz 10506: 'Custom role'
10507: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10508:
1.101 bisitz 10509: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10510: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10511:
10512: 'Specific sections'
10513: => 'Sektionen',
10514:
10515: 'Specific groups'
10516: => 'Gruppen',
10517:
10518: 'Pick specific users (by name)'
10519: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10520:
10521: 'Show a list of current posters'
10522: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10523:
10524: 'So far, no data has been returned for your request'
10525: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10526:
1.102 bisitz 10527: 'Select a user'
10528: => 'Benutzerauswahl',
10529:
1.143 bisitz 10530: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10531: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10532:
10533: 'photo'
10534: => 'Foto',
10535:
10536: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10537: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10538:
10539: 'Display a Message'
10540: => 'Nachricht anzeigen',
10541:
10542: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10543: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10544:
1.182 bisitz 10545: '[_1]Currently available actions[_2] (will open extra window):'
10546: => '[_1]Verfügbare Aktionen[_2] (öffnen in neuem Fenster):',
1.102 bisitz 10547:
10548: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
10549: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10550:
10551: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
10552: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10553:
1.118 bisitz 10554: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
1.102 bisitz 10555: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10556:
10557: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10558: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10559:
10560: 'Empty Folder'
10561: => 'Leeres Verzeichnis',
10562:
1.206 bisitz 10563: 'To:'
10564: => 'An:',
10565:
1.102 bisitz 10566: 'Cc:'
10567: => 'CC:',
10568:
10569: 'Bcc:'
10570: => 'BCC:',
10571:
10572: 'Retrieve discussion and message records'
10573: => 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
10574:
10575: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10576: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10577:
10578: 'Post this Record'
10579: => 'Speichern',
10580:
10581: 'Revise your search criteria for this domain'
10582: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10583:
10584: 'You can specify an external URL as Syllabus in the [_1].'
10585: => 'Sie können in den [_1] eine externe URL für den Kursüberblick angeben.',
10586:
10587: 'Course Parameters'
10588: => 'Kurs-Parametern',
10589:
10590: 'Metadata Modified'
10591: => 'Geänderte Metadaten',
10592:
10593: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10594: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10595:
10596: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10597: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10598:
1.189 bisitz 10599: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10600: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10601:
10602: 'Directory'
10603: => 'Verzeichnis',
10604:
10605: 'Only empty directories may be deleted.'
10606: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10607:
10608: 'You must delete the contents of the directory first.'
10609: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10610:
10611: 'Cannot delete non-obsolete published file'
10612: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10613:
10614: 'Must not include'
10615: => 'Darf nicht enthalten:',
10616:
10617: 'Name of new file is the same as name of old file'
10618: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10619:
10620: 'no action taken'
10621: => 'keine Aktion ausgeführt',
10622:
10623: 'copy metadata error'
10624: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10625:
10626: 'No New filename specified'
10627: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10628:
10629: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10630: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10631:
10632: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10633: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10634:
1.196 bisitz 10635: 'Bad filename [_1]'
10636: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10637:
10638: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10639: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10640:
10641: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10642: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10643:
10644: 'Cannot change MIME type of a directory'
10645: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
10646:
10647: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10648: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10649:
1.103 bisitz 10650: 'Change discussion display'
10651: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10652:
1.210 schafran 10653: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10654: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10655:
1.234 hauer 10656: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10657: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10658:
1.176 bisitz 10659: 'Currently set to [_1].'
10660: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10661:
10662: 'Change to [_1]'
10663: => 'Auf [_1] umstellen',
10664:
10665: 'No change'
10666: => 'Keine Änderung',
10667:
10668: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10669: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10670:
10671: 'Groups Manager'
10672: => 'Gruppenverwaltung',
10673:
1.151 bisitz 10674: 'Group access start and end dates'
10675: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10676:
1.103 bisitz 10677: 'None available'
10678: => 'keine verfügbar',
10679:
10680: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10681: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10682:
1.151 bisitz 10683: 'Members to delete or expire'
10684: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10685:
1.151 bisitz 10686: 'To be deleted'
10687: => 'Zu löschen',
10688:
10689: 'To be expired'
10690: => 'Abzulaufen',
10691:
10692: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10693: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10694:
10695: 'Files: [_1]'
10696: => 'Dateien: [_1]',
10697:
10698: 'Folders: [_1]'
10699: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10700:
10701: 'Choose Task'
10702: => 'Aktion wählen',
10703:
10704: 'Modify default group settings'
10705: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10706:
10707: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10708: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10709:
10710: 'Add member(s) to the group'
10711: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10712:
10713: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10714: => 'Gruppen-Einstellungen',
10715:
10716: 'Modify/Delete Members'
10717: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10718:
10719: 'Current Tool Set'
10720: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10721:
10722: 'Change Privileges'
10723: => 'Berechtigungen ändern',
10724:
10725: 'Membership Mapping'
10726: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10727:
10728: 'Group name, title and available collaborative tools'
10729: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10730:
10731: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10732: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10733:
10734: 'E-mail'
10735: => 'E-Mail',
10736:
1.171 schafran 10737: 'File Repository'
1.103 bisitz 10738: => 'Dateisammlung',
10739:
10740: 'Group home page'
10741: => 'Gruppen-Homepage',
10742:
1.171 schafran 10743: 'Membership Roster'
10744: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10745:
10746: 'Granularity:'
10747: => 'Granularität:',
10748:
10749: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10750: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10751:
10752: 'Disk quota: '
10753: => 'Speicherplatz: ',
10754:
1.151 bisitz 10755: 'If you enable the file repository for the group, allocate a disk quota.'
10756: => 'Falls Sie die Dateisammlung für die Gruppe aktivieren, Speicherplatz zuweisen:',
1.103 bisitz 10757:
1.151 bisitz 10758: '[_1] Mb'
10759: => '[_1] MB',
10760:
10761: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10762: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10763:
10764: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10765: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10766:
10767: 'Start:'
10768: => 'Start:',
10769:
10770: 'End:'
10771: => 'Ende:',
10772:
1.151 bisitz 10773: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10774: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10775:
10776: 'Course Groups'
10777: => 'Kurs-Gruppen',
10778:
10779: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10780: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10781:
1.103 bisitz 10782: 'Build a list of users for selection of group members'
10783: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10784:
10785: 'Group membership selection list criteria:'
10786: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10787:
10788: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10789: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10790:
10791: 'members of the new group.'
10792: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10793:
10794: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10795: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10796:
10797: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10798: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10799:
10800: 'Access types'
10801: => 'Zugriffstypen',
10802:
10803: 'Currently has access'
10804: => 'Aktueller Zugriff',
10805:
10806: 'Will have future access'
10807: => 'Zukünftiger Zugriff',
10808:
10809: 'Previously had access'
10810: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10811:
10812: 'Course roles'
10813: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10814:
10815: 'Course sections'
10816: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10817:
10818: 'all sections'
10819: => 'Alle Sektionen',
10820:
10821: 'no section'
10822: => 'Keine Sektion',
10823:
10824: 'Invalid group name'
10825: => 'Ungültiger Gruppenname',
10826:
10827: 'The group name entered '
10828: => 'Der eingegebene Name ',
10829:
10830: 'is not a valid name.'
10831: => 'ist kein gültiger Name.',
10832:
10833: 'can not be used as it is the name of '
10834: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10835:
1.231 bisitz 10836: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10837: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10838:
10839: ' in this Course'
10840: => ' in diesem Kurs',
10841:
10842: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10843: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10844:
10845: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10846: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10847:
1.199 schafran 10848: 'Previous'
1.103 bisitz 10849: => 'Zurück',
10850:
10851: 'Select Members'
10852: => 'Mitgliederauswahl',
10853:
10854: 'Your group selections - '
10855: => 'Gruppenauswahl',
10856:
10857: 'The following settings will apply to the group:'
10858: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10859:
10860: 'Granularity'
10861: => 'Granularität',
10862:
10863: 'File quota'
10864: => 'Speicherplatz für Dateien',
10865:
10866: 'Default access dates'
10867: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10868:
10869: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10870: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10871:
10872: 'Start date'
1.132 bisitz 10873: => 'Anfangsdatum',
10874:
1.151 bisitz 10875: 'Start date:'
10876: => 'Anfangsdatum:',
10877:
1.132 bisitz 10878: 'End date'
1.199 schafran 10879: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10880:
10881: 'End date:'
1.199 schafran 10882: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10883:
1.151 bisitz 10884: 'Available for assignment to members:'
10885: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10886:
1.151 bisitz 10887: 'Unavailable for assignment:'
10888: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10889:
10890: 'User privileges for collaborative tools'
10891: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10892:
1.151 bisitz 10893: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10894: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10895:
10896: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
10897: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
10898:
10899: 'Choose one of the following:'
10900: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
10901:
10902: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
10903: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
10904:
1.103 bisitz 10905: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10906: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10907:
10908: 'Group membership'
10909: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10910:
10911: 'Add members'
10912: => 'Mitglieder hinzufügen',
10913:
1.151 bisitz 10914: 'Assign collaborative tools'
10915: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
10916:
10917: 'Tools'
10918: => 'Werkzeuge',
10919:
1.138 bisitz 10920: 'Add Members'
10921: => 'Mitglieder hinzufügen',
10922:
1.103 bisitz 10923: 'Add?'
10924: => 'Hinzufügen?',
10925:
1.151 bisitz 10926: 'All:'
10927: => 'Alle:',
10928:
1.103 bisitz 10929: 'You have indicated that the file repository should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
10930: => 'Sie haben angegeben, dass die Dateisammlung aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie die Dateisammlung.',
10931:
10932: '[_1] [_2] was created.<br />'
10933: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10934:
1.151 bisitz 10935: 'Group membership list updated.'
10936: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 10937:
10938: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10939: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10940:
1.151 bisitz 10941: 'An error occurred while updating the group membership list:'
10942: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
10943:
1.103 bisitz 10944: 'Choose Privileges'
10945: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10946:
1.151 bisitz 10947: 'Setting Changes Complete'
10948: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
10949:
10950: 'Modifications Complete'
10951: => 'Änderungen abgeschlossen',
10952:
1.103 bisitz 10953: 'Creation Complete'
10954: => 'Erstellung abgeschlossen',
10955:
1.138 bisitz 10956: 'Additions Complete'
10957: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
10958:
1.151 bisitz 10959: 'Verify deletion'
10960: => 'Entfernen-Bestätigung',
10961:
10962: 'Deletion Complete'
10963: => 'Entfernen abgeschlossen',
10964:
10965: 'Create Group'
10966: => 'Gruppe erstellen',
10967:
1.103 bisitz 10968: 'discussion'
10969: => 'Diskussion',
10970:
10971: 'homepage'
10972: => 'Homepage',
10973:
10974: 'roster'
10975: => 'Teilnehmerliste',
10976:
10977: 'Edit Group Homepage'
10978: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10979:
10980: 'Edit Group Settings'
10981: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10982:
10983: 'Available Group Tools'
10984: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10985:
1.236 hauer 10986: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 10987: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 10988:
1.236 hauer 10989: 'Group Chat Room:'
10990: => 'Gruppen-Chatroom:',
10991:
1.103 bisitz 10992: 'Group e-mail'
1.175 schafran 10993: => 'Gruppen-E-Mail',
1.103 bisitz 10994:
10995: 'Group page - [_1]'
10996: => 'Gruppenseite - [_1]',
10997:
10998: '[_1] discussion boards - [_2]'
10999: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11000:
11001: 'New Discussion Board'
11002: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11003:
1.193 bisitz 11004: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11005: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11006:
11007: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11008: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11009:
11010: 'Discussion Board Title'
11011: => 'Titel des Diskussionsforums',
11012:
1.210 schafran 11013: 'discussion board'
11014: => 'Diskussionsforum',
11015:
1.103 bisitz 11016: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11017: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11018:
11019: 'Edit [_1] board'
11020: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11021:
11022: 'View all group discussion boards'
11023: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11024:
11025: 'Show Student View'
11026: => 'Studentische Sicht zeigen',
11027:
11028: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
11029: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
11030:
11031: 'Send a Message in a Group'
11032: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11033:
11034: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11035: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11036:
11037: 'Allow replies'
11038: => 'Antworten zulassen',
11039:
11040: 'Reply to'
11041: => 'Antwort an',
11042:
11043: 'Group Portfolio'
11044: => 'Gruppen-Dateisammlung',
11045:
11046: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11047: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11048:
11049: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11050: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11051:
11052: 'Group Membership'
11053: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11054:
11055: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11056: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11057:
1.171 schafran 11058: 'Group Message'
11059: => 'Gruppen-Nachricht',
11060:
11061: 'Compose Group Message'
11062: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11063:
11064: 'Course Discussion Boards'
11065: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11066:
11067: 'Post Discussion'
11068: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11069:
11070: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11071: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11072:
11073: 'Content'
11074: => 'Inhalt',
11075:
11076: 'You do not currently have rights to view this group.'
11077: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11078:
1.145 bisitz 11079: 'No page information provided.'
11080: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11081:
1.103 bisitz 11082: 'Available functions'
11083: => 'Verfügbare Funktionen',
11084:
11085: 'No group functionality.'
11086: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11087:
1.236 hauer 11088: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11089: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11090:
1.216 biermanm 11091: 'Simple Group Page'
11092: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11093:
11094: 'Quota allocated to file repository:'
1.151 bisitz 11095: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Dateiensammlung',
1.103 bisitz 11096:
11097: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11098: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11099:
1.151 bisitz 11100: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11101: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11102:
11103: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11104: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11105:
11106: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11107: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11108:
11109: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11110: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11111:
11112: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11113: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11114:
11115: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11116: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11117:
1.151 bisitz 11118: 'if enabled on the next page'
11119: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11120:
1.103 bisitz 11121: 'if enabled below'
11122: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11123:
11124: 'Additional privileges'
11125: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11126:
11127: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11128: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11129:
11130: 'Optional privileges'
11131: => 'Optionale Berechtigungen',
11132:
11133: 'Collaborative Tool'
11134: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11135:
1.151 bisitz 11136: 'Fixed'
11137: => 'fest',
11138:
11139: 'Optional'
11140: => 'optional',
11141:
11142: 'Additional Tools'
11143: => 'Weitere Werkzeuge',
11144:
11145: 'Core privileges'
11146: => 'Grund-Berechtigungen',
11147:
11148: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11149: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11150:
11151: 'All new group members will receive the same privileges.'
11152: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11153:
11154: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11155: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11156:
11157: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11158: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11159:
1.199 schafran 11160: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11161: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11162:
1.103 bisitz 11163: 'Currently the group is configured '
11164: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11165:
11166: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11167: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11168:
11169: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11170: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11171:
1.151 bisitz 11172: 'Settings for automatic group enrollment'
11173: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11174:
11175: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11176: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11177:
1.151 bisitz 11178: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11179: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11180:
1.103 bisitz 11181: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11182: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11183:
11184: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11185: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11186:
11187: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11188: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11189:
11190: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11191: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11192:
11193: 'Currently set to'
11194: => 'Derzeit eingestellt auf',
11195:
11196: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11197: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11198:
11199: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11200: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11201:
11202: 'Active?'
11203: => 'Aktiv?',
11204:
1.192 schafran 11205: 'Send group message'
11206: => 'Gruppennachricht senden', # .n.t. group ist eine variable
1.103 bisitz 11207:
11208: 'Create boards'
11209: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11210:
11211: 'Edit own posts'
11212: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11213:
11214: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11215: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11216:
11217: 'View boards'
11218: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11219:
11220: 'Control Access'
11221: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11222:
11223: 'Basic Display'
11224: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11225:
11226: 'Detailed Display'
11227: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11228:
11229: 'View page'
11230: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11231:
11232: 'Modify page'
11233: => 'Seite ändern', # .n.t.
11234:
1.198 schafran 11235: 'communication'
11236: => 'Kommunikation',
11237:
1.192 schafran 11238: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11239: => 'Broadcast-Nachricht',
11240:
11241: 'files'
11242: => 'Dateien',
11243:
1.103 bisitz 11244: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11245: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11246:
11247: 'Unknown area style [_1]'
11248: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11249:
1.104 bisitz 11250: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11251: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11252:
11253: 'Forwarded message from '
11254: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11255:
11256: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11257: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11258:
11259: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11260: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11261:
11262: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11263: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11264:
11265: "'New' message from "
11266: => "Neue Nachricht von ",
11267:
11268: 'Refers to'
11269: => 'Bezieht sich auf',
11270:
11271: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.201 hauer 11272: => 'Bisherige Versuche des Studierenden (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11273:
11274: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11275: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11276:
11277: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11278: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11279:
11280: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.201 hauer 11281: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Studierender in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11282:
11283: 'The subject is
11284:
11285: [_1]
11286:
11287: '
11288: => 'Der Betreff lautet
11289:
11290: [_1]
11291:
11292: ',
11293:
11294: 'Excerpt'
11295: => 'Auszug',
11296:
11297: 'Use
11298:
11299: [_1]
11300:
11301: to access the full message.'
11302: => 'Ueber
11303:
11304: [_1]
11305:
11306: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11307:
1.177 schafran 11308: 'You can reply to this e-mail'
11309: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11310:
11311: 'Please do not reply to this address.'
11312: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11313:
11314: 'A reply will not be received by the recipient!'
11315: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11316:
11317: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11318: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11319:
11320: 'No replies to sender'
11321: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11322:
11323: 'View recent activity'
11324: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
11325:
11326: 'Display Message'
11327: => 'Nachricht anzeigen',
11328:
11329: 'Replying to a Message'
11330: => 'Nachricht beantworten',
11331:
11332: 'Forwarding a Message'
11333: => 'Nachricht weiterleiten',
11334:
1.118 bisitz 11335: 'Forwarding Multiple Messages'
11336: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11337:
1.104 bisitz 11338: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11339: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11340:
11341: 'Upload and Send'
11342: => 'Hochladen und Absenden',
11343:
1.105 bisitz 11344: 'Select courses'
11345: => 'Kursauswahl',
11346:
1.145 bisitz 11347: 'Choose which course(s) to list.'
11348: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11349:
11350: 'Display courses'
11351: => 'Kurse anzeigen',
11352:
11353: 'Public'
11354: => 'Öffentlich',
11355:
11356: ' Answer [_1]'
11357: => ' Antwort [_1]',
11358:
11359: 'EditXML [_1]'
11360: => 'XML-Editor [_1]',
11361:
11362: 'Not authorized'
11363: => 'Nicht berechtigt',
11364:
1.143 bisitz 11365: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11366: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11367:
11368: 'Code ran too long. It ran for more than'
11369: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11370:
1.143 bisitz 11371: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11372: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11373:
11374: 'Student View'
11375: => 'Studentische Sicht',
11376:
11377: 'Correct answer'
11378: => 'Korrekte Antwort',
11379:
11380: 'Could not identify problem.'
11381: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11382:
1.106 bisitz 11383: 'Chart'
11384: => 'Chart',
11385:
11386: 'Student Data</b>'
11387: => 'Studentische Daten</b>', # !
11388:
11389: 'HTML, with links'
11390: => 'HTML, mit Links',
11391:
11392: 'HTML, with all links'
11393: => 'HTML, mit allen Links',
11394:
11395: 'HTML, without links'
11396: => 'HTML, ohne Links',
11397:
11398: 'Output Data'
11399: => 'Ausgabedaten',
11400:
11401: 'Scores Summary'
11402: => 'Punktesumme',
11403:
11404: 'Scores Per Problem'
11405: => 'Punkte je Aufgabe',
11406:
11407: 'Parts Correct'
11408: => 'Richtige Teile',
11409:
11410: 'fullname'
11411: => 'Vollständiger Name',
11412:
11413: 'id'
11414: => 'ID/Matr.-Nr',
11415:
11416: 'Generate Chart'
11417: => 'Chart generieren',
11418:
1.156 bisitz 11419: 'Generate Graph'
11420: => 'Chart generieren',
11421:
1.106 bisitz 11422: 'Select One Student'
1.201 hauer 11423: => 'Einzelnen Studierenden wählen',
1.106 bisitz 11424:
1.151 bisitz 11425: 'All sections.'
11426: => 'Alle Sektionen.',
11427:
11428: 'Section [_1].'
11429: => 'Sektion [_1].',
11430:
1.161 bisitz 11431: 'Section [_1]'
11432: => 'Sektion [_1]',
11433:
1.151 bisitz 11434: 'Sections [_1] and [_2].'
11435: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11436:
11437: 'All groups.'
11438: => 'Alle Gruppen.',
11439:
11440: 'Group [_1].'
11441: => 'Gruppe [_1].',
11442:
11443: 'Groups [_1] and [_2].'
11444: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11445:
11446: 'Active access status.'
11447: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11448:
11449: 'Future access status.'
11450: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11451:
1.151 bisitz 11452: 'Expired access status.'
11453: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11454:
1.151 bisitz 11455: 'Any access status.'
11456: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11457:
11458: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11459: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11460:
11461: 'Summary Tables'
11462: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11463:
1.145 bisitz 11464: 'Summary table for [_1] ([_2]@[_3])'
11465: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2]@[_3])',
11466:
1.106 bisitz 11467: 'Average'
11468: => 'Durchschnitt',
11469:
11470: 'Maximum'
11471: => 'Maximum',
11472:
1.145 bisitz 11473: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11474: => 'Zurück zum Chart',
11475:
1.145 bisitz 11476: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.201 hauer 11477: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines Studierenden, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11478:
11479: 'status'
11480: => 'Status',
11481:
11482: 'groups'
11483: => 'Gruppen',
11484:
11485: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11486: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11487:
11488: 'Essay will be hand graded.'
11489: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11490:
11491: 'Text you want to appear by default:'
11492: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11493:
1.162 bisitz 11494: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11495: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11496:
11497: 'Select portfolio files'
11498: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11499:
1.162 bisitz 11500: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11501: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11502:
11503: 'Select checked files, and close window'
11504: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11505:
11506: 'Copy of'
11507: => 'Kopie von',
11508:
11509: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
11510: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der im LON-CAPA-System hinterlegten Adresse des angegebenen Benutzers überein.',
11511:
11512: 'Overall result: [_1]'
11513: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11514:
11515: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11516: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11517:
11518: 'Queue Status'
11519: => 'Warteschlangen-Status',
11520:
11521: 'Check Mark'
11522: => 'Markierung auswählen',
11523:
11524: 'Return commented version of [_1] to student.'
1.201 hauer 11525: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Studierenden.',
1.106 bisitz 11526:
11527: 'Download All Submitted Documents'
11528: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11529:
11530: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
11531: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
11532:
11533: 'Compose message to student'
1.201 hauer 11534: => 'Nachricht an Studierenden erstellen',
1.106 bisitz 11535:
11536: 'incl. grades'
11537: => 'Bewertung einbinden',
11538:
11539: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11540: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
11541:
11542: 'Set/Change parameters'
11543: => 'Parameter setzen/ändern',
11544:
11545: 'Grading Feedback'
11546: => 'Bewertungs-Feedback',
11547:
11548: 'Sending message to [_1]:[_2]'
11549: => 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
11550:
11551: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11552: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11553:
11554: 'You need to specify the username or ID'
1.142 riegler 11555: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
1.106 bisitz 11556:
11557: 'You need to specify at least one grading field'
11558: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11559:
1.183 schulted 11560: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11561: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11562:
11563: 'Upload Scores'
11564: => 'Bewertungen hochladen',
11565:
11566: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11567: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11568:
11569: 'Use CODE:'
11570: => 'verwende CODE:',
11571:
11572: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11573: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11574:
11575: 'scores from file' # Upload scores from file
11576: => 'von Bewertungen aus Datei',
11577:
11578: 'Process'
11579: => 'Verarbeite',
11580:
11581: 'clicker file' # Process clicker file
11582: => 'Clicker-Datei',
11583:
11584: 'Grade'
11585: => 'Bewerte',
11586:
11587: 'scantron forms' # Grade scantron forms
11588: => 'Scantron-Formulare',
11589:
1.235 biermanm 11590: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11591: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11592:
1.235 biermanm 11593: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11594: => 'Nachweis-Nr.',
11595:
11596: 'Manage'
11597: => 'Verwalten',
11598:
11599: 'access times' # Manage access times
11600: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
11601:
11602: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11603: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11604:
1.183 schulted 11605: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11606: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11607:
11608: 'Upload File'
11609: => 'Datei hochladen',
11610:
11611: 'Award points just for participation'
11612: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11613:
11614: 'Correctness determined from response by course personnel'
11615: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11616:
11617: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11618: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11619:
1.185 riegler 11620: 'Correctness determined from given list of answers'
11621: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11622:
11623: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11624: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11625:
1.106 bisitz 11626: 'Percentage points for correct solution'
11627: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11628:
11629: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11630: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11631:
11632: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11633: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11634:
11635: 'Score based on attendance only'
11636: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11637:
11638: 'Correctness determined by the following IDs'
11639: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11640:
11641: 'specified'
11642: => 'angegeben',
11643:
11644: 'No IDs found to determine correct answer'
11645: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11646:
11647: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11648: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11649:
11650: 'Scanning clicker file'
11651: => 'Scanne Clicker-Datei',
11652:
11653: 'Found [_1] question(s)'
11654: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11655:
11656: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11657: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11658:
11659: 'Clicker registered more than once'
11660: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11661:
11662: 'Unregistered Clicker'
11663: => 'Nicht registrierter Clicker',
11664:
11665: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11666: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11667:
11668: 'Found no correct answers answers for grading!'
11669: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11670:
11671: 'Found [_1] entries for grading!'
11672: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11673:
11674: 'Found no questions.'
11675: => 'Keine Fragen gefunden.',
11676:
11677: 'Finalize Grading'
11678: => 'Bewertung abschließen',
11679:
11680: 'Question [_1]'
11681: => 'Frage [_1]',
11682:
11683: 'Assigning grades based on clicker file'
11684: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11685:
11686: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11687: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11688:
11689: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11690: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11691:
11692: 'Correct answer: [_1]'
11693: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11694:
1.204 hauer 11695: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.201 hauer 11696: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studierenden,Studierende].',
1.106 bisitz 11697:
11698: 'Grading Menu'
11699: => 'Bewertungsmenü',
11700:
11701: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11702: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11703:
1.137 bisitz 11704: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
11705: => 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]', # ??? lonxml.pm [SB 2008-08-07]
11706:
11707: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11708: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11709:
1.106 bisitz 11710: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11711: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
11712:
11713: 'File not found'
11714: => 'Datei nicht gefunden',
11715:
11716: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11717: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11718:
1.143 bisitz 11719: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11720: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11721:
11722: 'CourseID'
11723: => 'Kurs-ID',
11724:
11725: 'DocID'
11726: => 'Dokumenten-ID',
11727:
11728: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11729: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11730:
11731: 'Untitled Resource'
11732: => 'Unbenannte Ressource',
11733:
11734: 'Not Available'
11735: => 'Nicht verfügbar',
11736:
11737: 'Clear'
11738: => 'Leeren',
11739:
1.107 bisitz 11740: 'There are no parameters.'
11741: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11742:
11743: 'enroll type/action'
11744: => 'Belegungstyp/Aktion',
11745:
11746: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11747: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11748:
11749: 'Saved.'
11750: => 'Gespeichert.',
11751:
1.143 bisitz 11752: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11753: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11754:
11755: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11756: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11757:
11758: 'Title in map'
11759: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11760:
11761: 'Filename of resource'
11762: => 'Dateiname der Ressource',
11763:
11764: 'Link to published resource'
11765: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11766:
11767: 'Link to resource in Construction Space'
11768: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11769:
11770: 'Resource space'
11771: => 'Ressourcenbereich',
11772:
11773: 'Construction space'
11774: => 'Konstruktionsbereich',
11775:
11776: 'discard'
11777: => 'verwerfen',
11778:
11779: 'Change Order'
11780: => 'Reihenfolge ändern',
11781:
11782: 'Sort Imported Resources'
11783: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11784:
11785: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11786: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11787:
11788: 'Recover Deleted'
11789: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11790:
11791: 'Recover Removed Resources'
11792: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11793:
11794: 'Recover Checked'
11795: => 'Ausgewählte wiederherstellen',
11796:
11797: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11798: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11799:
11800: 'No information available'
11801: => 'Keine Information verfügbar',
11802:
11803: 'Creating new file [_1]'
11804: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11805:
1.189 bisitz 11806: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11807: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11808:
11809: 'Associate Resource With Selected Course'
11810: => 'Verknüpfte Ressource mit ausgewähltem Kurs',
11811:
11812: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11813: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11814:
11815: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11816: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11817:
11818: 'not available'
11819: => 'nicht verfügbar',
11820:
11821: 'most recent version'
11822: => 'neueste Version',
11823:
11824: 'information not available'
11825: => 'Information nicht verfügbar',
11826:
11827: 'Num Student'
1.201 hauer 11828: => 'Anz. Studierender',
1.107 bisitz 11829:
1.180 bisitz 11830: 'Num Students'
1.201 hauer 11831: => 'Anz. Studierenden',
1.180 bisitz 11832:
1.107 bisitz 11833: 'Degree of Difficulty'
11834: => 'Schwierigkeitsgrad',
11835:
11836: 'Degree of Discrimination'
11837: => 'Grad der Abgrenzung',
11838:
11839: 'Time of computation'
11840: => 'Zeit der Erstellung',
11841:
11842: 'Messages deleted.'
11843: => 'Nachrichten gelöscht.',
11844:
11845: 'Error deleting messages'
11846: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11847:
11848: 'Messages cleared.'
11849: => 'Nachrichten entfernt.',
11850:
11851: 'Error clearing messages'
11852: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11853:
11854: 'Delete Messages for this Resource'
11855: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11856:
11857: 'Back To Directory'
11858: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11859:
11860: 'Associated with course [_1]'
11861: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11862:
11863: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11864: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11865:
11866: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11867: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11868:
11869: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11870: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11871:
11872: 'Transferred data in added fields to notes'
11873: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11874:
11875: 'Home'
1.118 bisitz 11876: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11877:
11878: 'Usage Statistics'
11879: => 'Nutzungsstatistiken',
11880:
11881: 'Courses/Network Hits'
11882: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11883:
11884: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11885: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11886:
11887: 'External Resource, preview not enabled'
11888: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11889:
1.138 bisitz 11890: 'Somewhere something went wrong'
11891: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
11892:
11893: 'Please help us to find out what.'
11894: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 11895:
11896: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11897: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11898:
1.215 schafran 11899: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 11900: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11901:
11902: 'Send Information'
11903: => 'Fehlerbericht abschicken',
11904:
11905: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 11906: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 11907:
11908: 'Is this problem reproducible?'
11909: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11910:
11911: 'Yes!'
11912: => 'Ja!',
11913:
11914: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11915: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11916:
11917: 'Thank you for your help!'
11918: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11919:
11920: 'Internal info:'
1.138 bisitz 11921: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 11922:
11923: 'Report submitted'
11924: => 'Bericht gesendet',
11925:
1.122 bisitz 11926: 'Sending Error Report'
11927: => 'Fehlerbericht senden',
11928:
1.107 bisitz 11929: 'Thank you!'
11930: => 'Danke!',
11931:
11932: 'Warning: Report not submitted'
11933: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11934:
11935: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 11936: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 11937:
1.108 bisitz 11938: 'The document contains errors and cannot be published.'
11939: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11940:
11941: 'error(s)'
11942: => 'Fehler',
11943:
1.145 bisitz 11944: '[quant,_1,error]'
11945: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
11946:
1.160 bisitz 11947: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 11948: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11949:
11950: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 11951: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 11952:
11953: 'Parameters'
11954: => 'Parameter',
11955:
11956: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11957: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11958:
11959: 'Score on each Problem Part'
11960: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11961:
11962: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11963: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11964:
11965: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11966: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11967:
11968: 'Unable to retrieve course information.'
11969: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11970:
1.109 bisitz 11971: 'Please select an action to perform using the new filename'
11972: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11973:
11974: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 11975: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 11976:
11977: 'Enter the course with the role of [_1]'
11978: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11979:
1.119 bisitz 11980: 'Enter the course with the role of [_1].'
11981: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11982:
1.109 bisitz 11983: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 11984: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 11985:
11986: 'Manage course users'
11987: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11988:
11989: 'Upload a File of Course Users'
11990: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11991:
11992: 'Add/Modify a Single Course User'
11993: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
11994:
11995: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
1.123 bisitz 11996: => 'Kursteilnehmerliste / Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
1.109 bisitz 11997:
11998: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 11999: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12000:
12001: 'Enroll a Single Student'
1.201 hauer 12002: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12003:
1.154 bisitz 12004: 'Enroll a student'
1.201 hauer 12005: => 'Studierende Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12006:
1.130 bisitz 12007: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 12008: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.109 bisitz 12009:
12010: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12011: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12012:
12013: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12014: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12015:
12016: 'This error occurred while processing part [_1]'
12017: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12018:
12019: 'Unable to find section for this student'
1.201 hauer 12020: => 'Konnte für diesen Studierenden keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12021:
12022: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12023: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12024:
12025: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12026: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12027:
12028: 'Role: '
12029: => 'Rolle: ',
12030:
12031: 'Identify fields in uploaded list'
12032: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12033:
12034: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
12035: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
12036:
1.133 bisitz 12037: 'Default domain'
12038: => 'Voreingestellte Domäne',
12039:
1.148 bisitz 12040: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12041: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12042:
12043: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12044: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12045:
12046: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
12047: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
12048:
12049: 'Settings for assigning roles:'
12050: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
12051:
12052: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12053: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12054:
12055: 'No role changes'
12056: => 'Keine Rollenänderungen',
12057:
12058: 'Add a domain role'
12059: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12060:
12061: 'Add a course role'
12062: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12063:
12064: 'Default role'
12065: => 'Voreingesstellte Rolle',
12066:
12067: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
12068: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12069:
12070: 'Default role and section'
12071: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12072:
12073: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
12074: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
12075:
12076: 'Default role and/or section(s)'
12077: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12078:
12079: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12080: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12081:
12082: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12083: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12084:
12085: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.201 hauer 12086: => 'Studierende, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12087:
1.137 bisitz 12088: 'Update Student/Employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.201 hauer 12089: => 'Aktualisierung der ID/Matrikelnummer in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftiger Studierender ist<br />(falls Änderung erzwungen wird). ',
1.109 bisitz 12090:
12091: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12092: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12093:
12094: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12095: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12096:
12097: 'Unable to set default access dates for course.'
12098: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12099:
12100: 'Please select'
12101: => 'Bitte wählen',
12102:
12103: 'User Status: [_1]'
12104: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12105:
12106: 'Role Type: [_1]'
12107: => 'Art der Rolle: [_1]',
12108:
12109: 'Any role'
12110: => 'Beliebige Rolle',
12111:
12112: 'Role: [_1]'
12113: => 'Rolle: [_1]',
12114:
12115: 'Select Course(s)'
12116: => 'Kurs(e) auswählen',
12117:
12118: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12119: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12120:
12121: 'There are no co-authors to display.'
12122: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12123:
12124: 'There are no users with domain roles to display.'
12125: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12126:
12127: 'There are no authors or co-authors to display.'
12128: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12129:
12130: 'There are no course users to display'
12131: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12132:
12133: 'There are no course users to display.'
12134: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12135:
12136: 'There are no users matching the search criteria.'
12137: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12138:
12139: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12140: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12141:
1.131 bisitz 12142: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12143: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12144:
1.109 bisitz 12145: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12146: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12147:
12148: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12149: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12150:
12151: 'Proceed'
12152: => 'Weiter',
12153:
12154: 'Action to take for selected users'
12155: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12156:
1.131 bisitz 12157: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12158: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12159:
1.227 weissno 12160: "Display a user's personal information page"
12161: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12162:
12163: "Modify a user's information"
12164: => "Benutzerdaten ändern",
12165:
12166: 'Course(s): description, section(s), status'
12167: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12168:
1.227 weissno 12169: "Click on a username to view the user's personal information page."
12170: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12171:
12172: 'auto'
12173: => 'automatisch',
12174:
12175: 'manual'
12176: => 'manuell',
12177:
12178: 'Unlock'
12179: => 'Entsperren',
12180:
12181: 'Lock'
12182: => 'Sperren',
12183:
12184: 'Domain Roles'
12185: => 'Domänen-Rollen',
12186:
12187: 'Co-Author Roles'
12188: => 'Co-Autoren-Rollen',
12189:
12190: 'Course Roles'
12191: => 'Kurs-Rollen',
12192:
12193: 'Date and Section selector'
12194: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12195:
12196: 'Date selector'
12197: => 'Datums-Selektor',
12198:
12199: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12200: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12201:
12202: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12203: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12204:
12205: 'Choose an action to take for selected users'
12206: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12207:
12208: 'New section to assign'
12209: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12210:
12211: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12212: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12213:
12214: 'New section'
12215: => 'Neue Sektion',
12216:
1.150 bisitz 12217: 'Course - [_1]:'
12218: => 'Kurs - [_1]:',
12219:
12220: 'Domain - [_1]:'
12221: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12222:
12223: 'Users in course with expired [_1] roles'
12224: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12225:
12226: 'Users in course with future [_1] roles'
12227: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12228:
12229: 'Users in course with active [_1] roles'
12230: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12231:
12232: 'All users in course'
12233: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12234:
12235: 'All users in course with [_1] roles'
12236: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12237:
12238: 'only users in section "[_1]"'
12239: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12240:
12241: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12242: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12243:
12244: ' and not in any group'
12245: => ' und in keiner Gruppe',
12246:
12247: ' and members of group: "[_1]"'
12248: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12249:
12250: 'only users affiliated with no section'
12251: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12252:
12253: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12254: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12255:
12256: 'only users not in any group'
12257: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12258:
12259: ' and also not in any group'
12260: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12261:
12262: 'only members of group: "[_1]"'
12263: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12264:
12265: ' and also members of group: "[_1]"'
12266: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12267:
1.150 bisitz 12268: 'Author space for [_1]'
12269: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12270:
12271: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12272: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12273:
12274: 'Co-authors with future [_1] roles'
12275: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12276:
12277: 'Co-authors with active [_1] roles'
12278: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12279:
12280: 'All co-authors'
12281: => 'Alle Co-Autoren',
12282:
12283: 'All co-authors with [_1] roles'
12284: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12285:
12286: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12287: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12288:
12289: 'Users in domain with future [_1] roles'
12290: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12291:
12292: 'Users in domain with active [_1] roles'
12293: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12294:
12295: 'All users in domain'
12296: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12297:
12298: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12299: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12300:
12301: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12302: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12303:
12304: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12305: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12306:
12307: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12308: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12309:
12310: 'All users with co-author roles in domain'
12311: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12312:
12313: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12314: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12315:
12316: 'All courses in domain'
12317: => 'alle Kurse in der Domäne',
12318:
12319: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12320: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12321:
12322: 'Selected courses in domain'
12323: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12324:
12325: 'All courses in domain'
12326: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12327:
12328: 'users with expired [_1] roles'
12329: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12330:
12331: 'users with future [_1] roles'
12332: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12333:
12334: 'users with active [_1] roles'
12335: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12336:
12337: 'all users'
12338: => 'alle Benutzer',
12339:
12340: 'users with [_1] roles'
12341: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12342:
12343: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12344: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12345:
12346: 'Upload a file containing information about users'
12347: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12348:
12349: 'Upload file of users'
12350: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12351:
12352: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12353: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12354:
12355: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
12356: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine CSV-Datei',
12357:
12358: 'Unable to enroll users'
1.201 hauer 12359: => 'Konnte Studierenden nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12360:
12361: 'No Kerberos domain was specified.'
12362: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben!',
12363:
12364: 'Enrolling Users'
12365: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12366:
12367: 'Updating Co-authors'
12368: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12369:
12370: 'Adding/Modifying Users'
12371: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12372:
12373: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12374: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12375:
12376: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12377: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12378:
1.176 bisitz 12379: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12380: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12381:
1.176 bisitz 12382: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12383: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12384:
12385: 'Section names and group names must be distinct.'
12386: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12387:
1.176 bisitz 12388: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12389: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12390:
12391: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12392: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12393:
12394: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12395: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12396:
12397: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12398: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12399:
1.176 bisitz 12400: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12401: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12402:
12403: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12404: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12405:
1.176 bisitz 12406: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12407: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12408:
1.176 bisitz 12409: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12410: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12411:
1.176 bisitz 12412: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12413: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12414:
12415: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12416: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12417:
12418: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12419: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12420:
12421: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12422: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12423:
12424: 'No roles added'
12425: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12426:
12427: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12428: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12429:
12430: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12431: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12432:
12433: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12434: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12435:
1.176 bisitz 12436: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12437: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12438:
1.176 bisitz 12439: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12440: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12441:
1.176 bisitz 12442: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12443: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12444:
12445: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12446: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12447:
12448: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12449: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12450:
12451: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12452: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12453:
12454: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12455: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12456:
12457: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12458: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12459:
12460: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12461: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12462:
12463: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12464: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12465:
12466: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12467: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12468:
12469: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12470: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12471:
12472: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12473: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12474:
12475: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12476: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12477:
12478: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12479: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12480:
12481: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12482: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12483:
12484: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12485: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12486:
12487: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12488: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12489:
12490: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12491: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12492:
12493: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12494: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12495:
12496: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12497: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12498:
12499: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12500: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12501:
12502: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12503: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12504:
12505: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12506: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12507:
12508: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12509: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12510:
12511: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12512: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12513:
12514: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12515: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12516:
12517: 'Display current class roster'
12518: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12519:
12520: 'No section'
12521: => 'Keine Sektion',
12522:
12523: 'List Users'
12524: => 'Benutzer anzeigen',
12525:
12526: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12527: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12528:
12529: 'Advanced Role'
12530: => 'Erweiterte Rolle',
12531:
12532: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12533: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12534:
12535: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12536: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12537:
12538: 'Generate anonymous statistics'
12539: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12540:
12541: 'Modify grade queue'
12542: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12543:
12544: 'Grade items in grading queue'
12545: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12546:
12547: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12548: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12549:
12550: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12551: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12552:
12553: 'Print for other users and entire course'
12554: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12555:
12556: 'Get identity behind anonymous postings'
12557: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12558:
12559: 'View grades'
12560: => 'Beurteilungen anzeigen',
12561:
1.229 hauer 12562: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12563: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12564:
12565: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12566: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12567:
12568: 'Update Users'
12569: => 'Benutzer aktualisieren',
12570:
12571: 'Create/modify a user'
12572: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12573:
12574: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12575: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12576:
12577: 'Add/modify a single user'
12578: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12579:
12580: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12581: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12582:
12583: 'Upload a File of Users'
12584: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12585:
12586: 'Add/Modify a Single User'
12587: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12588:
12589: 'create new user if required'
12590: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12591:
12592: 'Manage Multiple Users'
12593: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
12594:
12595: 'Create/Modify user'
12596: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12597:
12598: 'Visible input'
12599: => 'Sichtbare Eingabe',
12600:
12601: 'Currently in use'
12602: => 'Derzeit in Verwendung',
12603:
1.135 bisitz 12604: 'Modify this user: [_1]'
12605: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12606:
12607: 'Blank Problem'
12608: => 'Leere Aufgabe',
12609:
12610: 'Chemical Reaction Response'
12611: => 'Chemische Reaktion',
12612:
12613: 'Click-On-Image Problem'
12614: => 'Klick-ins-Bild',
12615:
12616: 'Curve Plot with Numerical Response'
12617: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12618:
12619: 'Custom Response'
12620: => 'Customresponse',
12621:
12622: 'Data Plot with Numerical Response'
12623: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12624:
12625: 'Drop Box'
12626: => 'Dropbox',
12627:
12628: 'Essay Response'
12629: => 'Essay',
12630:
12631: 'Exam Upload Resource'
12632: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12633:
12634: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12635: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12636:
12637: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12638: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12639:
12640: 'Formula Response with Samples'
12641: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12642:
1.117 bisitz 12643: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12644: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12645:
1.126 bisitz 12646: 'Math Response using Computer Algebra System'
12647: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System (mathresponse)',
12648:
1.109 bisitz 12649: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12650: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12651:
12652: 'Numerical Response'
12653: => 'Numerisch',
12654:
12655: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12656: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12657:
12658: 'Option Response - Matching'
12659: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12660:
12661: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12662: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12663:
1.117 bisitz 12664: 'Matching Response'
12665: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12666:
12667: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12668: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12669:
12670: 'Organic Material Response'
12671: => 'Organisches Material',
12672:
12673: 'Radio Button Response'
12674: => '1-aus-n (radiobutton)',
12675:
12676: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12677: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12678:
12679: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12680: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12681:
12682: 'String Response'
1.117 bisitz 12683: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12684:
12685: 'Display catalog of courses'
12686: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
12687:
1.110 bisitz 12688: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12689: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12690:
12691: 'Upload a File of Co-authors'
12692: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12693:
12694: 'Add/Modify a Single Co-author'
12695: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
12696:
12697: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
12698: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
12699:
12700: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12701: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12702:
12703: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12704: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12705:
12706: 'New bridgetask file'
12707: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12708:
12709: 'Create problem'
12710: => 'Aufgabe erstellen',
12711:
12712: 'Create library'
12713: => 'Bibliothek erstellen',
12714:
12715: 'Create survey'
12716: => 'Umfrage erstellen',
12717:
12718: 'Create task'
12719: => '"Bridgetask" erstellen',
12720:
12721: 'Problem Testing'
12722: => 'Testen von Aufgaben',
12723:
12724: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12725: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12726:
12727: "Don't Show Any Feedback"
12728: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12729:
12730: 'Change View'
12731: => 'Anzeigeart wechseln',
12732:
12733: 'Show Default View'
12734: => 'Standard-Anzeigeart',
12735:
12736: '[_1] for [_2] versions.'
12737: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12738:
1.111 bisitz 12739: 'Set new preferred languages to '
12740: => 'Bevorzugte Sprache gesetzt auf ',
12741:
12742: 'Reset preferred language.'
12743: => 'Bevorzugte Sprache zurückgesetzt.',
12744:
12745: 'Set new preferred math display to '
12746: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, gesetzt auf ',
12747:
12748: 'Reset preferred math display.'
12749: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, zurückgesetzt.',
12750:
12751: 'Set new screenname to '
12752: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12753:
12754: 'Reset screenname.'
12755: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12756:
12757: 'Set new nickname to '
12758: => 'Nickname gesetzt auf ',
12759:
12760: 'Reset nickname.'
12761: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12762:
12763: 'Set menu mode to [_1].'
12764: => 'Menümodus auf [_1] gesetzt.',
12765:
12766: 'Reset '
12767: => ' zurückgesetzt',
12768:
12769: 'Set message forwarding to '
12770: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12771:
12772: "Set message forwarding to 'off'."
12773: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12774:
12775: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12776: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12777:
12778: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12779: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12780:
12781: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12782: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12783:
12784: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12785: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12786:
12787: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12788: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12789:
12790: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12791: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12792:
12793: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12794: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12795:
1.217 biermanm 12796: 'Set Page Background to '
1.111 bisitz 12797: => 'Seitenhintergrundfarbe gesetzt auf ',
12798:
12799: 'Set Header Background to '
12800: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe gesetzt auf ',
12801:
12802: 'Set Header Border to '
12803: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe gesetzt auf ',
12804:
12805: 'Set Font to '
12806: => 'Schriftfarbe gesetzt auf ',
12807:
12808: 'Set Un-Visited Link to '
12809: => 'Farbe für nicht besuchte Links gesetzt auf ',
12810:
12811: 'Set Visited Link to '
12812: => 'Farbe für besuchte Links gesetzt auf ',
12813:
12814: 'Set Active Link to '
12815: => 'Farbe für aktive Links gesetzt auf ',
12816:
12817: 'Reset Page Background'
12818: => 'Seitenhintergrundfarbe zurückgesetzt',
12819:
12820: 'Reset Header Background'
12821: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe zurückgesetzt',
12822:
12823: 'Reset Header Border'
12824: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe zurückgesetzt',
12825:
12826: 'Reset Font.'
12827: => 'Schriftfarbe zurückgesetzt.',
12828:
12829: 'Reset Un-Visited Link.'
12830: => 'Farbe für nicht besuchte Links zurückgesetzt.',
12831:
12832: 'Reset Visited Link.'
12833: => 'Farbe für besuchte Links zurückgesetzt.',
12834:
12835: 'Reset Active Link.'
12836: => 'Farbe für aktive Links zurückgesetzt.',
12837:
12838: 'Freezing Role: [_1]'
12839: => 'Einfrieren der Rolle [_1]',
12840:
12841: 'Unfreezing Role: [_1]'
12842: => 'Einfrieren der Rolle [_1] aufgehoben',
12843:
12844: 'No such user: '
12845: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12846:
12847: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a <a href="/adm/resetpw">new request</a> for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.232 schafran 12848: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine <a href="/adm/resetpw">neue Anfrage</a> zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12849:
12850: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12851: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12852:
12853: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12854: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12855:
12856: 'Page requested in unexpected context'
12857: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12858:
12859: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12860: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12861:
12862: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12863: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12864:
12865: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12866: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12867:
12868: 'One or more password fields were blank'
12869: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12870:
12871: 'Please log out and try again.'
12872: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12873:
12874: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12875: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12876:
12877: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12878: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12879:
12880: 'Could not verify current authentication.'
12881: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12882:
12883: 'The new passwords you entered do not match.'
12884: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12885:
12886: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12887: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12888:
12889: 'The password you entered contained illegal characters.'
12890: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12891:
12892: 'Valid characters are'
12893: => 'Gültige Zeichen sind',
12894:
1.233 raeburn 12895: 'The password for [_1] was successfully changed.'
12896: => 'Das Passwort für [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 12897:
1.233 raeburn 12898: 'The password for [_1] was not changed.'
12899: => 'Das Passwort für [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 12900:
12901: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12902: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12903:
12904: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12905: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12906:
12907: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12908: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12909:
12910: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
12911: => 'In Diskussionen: Es werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
12912:
12913: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12914: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12915:
12916: 'The e-mail address entered in row '
12917: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12918:
1.123 bisitz 12919: 'The e-mail address you entered'
12920: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
12921:
1.111 bisitz 12922: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 12923: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 12924:
1.120 bisitz 12925: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 12926: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 12927:
1.243 biermanm 12928: 'Name of Simple Course Page'
12929: => 'Name der Einfachen Kurs-Seite',
1.120 bisitz 12930:
12931: 'Title for the Problem'
12932: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 12933:
1.120 bisitz 12934: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 12935: => 'Titel der Dropbox',
12936:
1.203 schafran 12937: 'Title for the Discussion Board'
12938: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 12939:
12940: 'Not a valid user:domain'
12941: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12942:
12943: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12944: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12945:
1.247 ! bisitz 12946: 'Personal Information Page of '
! 12947: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 12948:
12949: 'No info'
12950: => 'Keine Information vorhanden',
12951:
12952: 'No user information available'
1.136 bisitz 12953: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 12954:
1.113 bisitz 12955: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12956: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12957:
12958: 'Unable to create a directory named'
12959: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12960:
12961: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 12962: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 12963:
12964: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12965: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12966:
12967: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12968: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12969:
12970: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12971: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12972:
12973: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12974: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12975:
12976: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12977: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12978:
1.238 weissno 12979: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 12980: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 12981:
12982: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12983: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12984:
12985: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12986: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12987:
12988: 'Help on setting up share access'
12989: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12990:
12991: 'Help on changing settings'
12992: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12993:
12994: 'Help on removing share access'
12995: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12996:
12997: 'Public access: [_1]'
12998: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12999:
13000: 'Dates available'
13001: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13002:
13003: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13004: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13005:
13006: 'Passphrase'
13007: => 'Passwort',
13008:
13009: 'Conditional access: [_1]'
13010: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13011:
13012: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13013: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13014:
13015: 'Change Conditions'
13016: => 'Bedingungen ändern',
13017:
13018: 'Add conditional access'
13019: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13020:
13021: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 13022: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 13023:
13024: '[_1]-based conditional access: '
13025: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13026:
13027: 'conditions'
13028: => 'Bedingungen',
13029:
13030: 'condition'
13031: => 'Bedingung',
13032:
13033: 'Action?'
13034: => 'Aktion?',
13035:
13036: 'Allowed [_1] member affiliations'
13037: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
13038:
13039: 'No [_1]-based conditions defined.'
13040: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13041:
13042: 'Type of change'
13043: => 'Änderungsart',
13044:
13045: 'Access control'
13046: => 'Zugriffskontrolle',
13047:
13048: 'Additional information'
13049: => 'Zusätzliche Informationen',
13050:
13051: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13052: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13053:
13054: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13055: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13056:
13057: 'opened folder'
13058: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13059:
13060: 'closed folder'
13061: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13062:
13063: 'Passphrase-protected'
13064: => 'Passwortgeschützt',
13065:
13066: 'Conditional'
13067: => 'Bedingungsabhängig',
13068:
13069: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13070: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13071:
13072: 'File: [_1] deleted.'
13073: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13074:
13075: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13076: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13077:
13078: 'Access controls also deleted for the file.'
13079: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13080:
13081: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13082: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13083:
13084: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13085: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13086:
13087: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13088: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13089:
13090: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13091: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13092:
13093: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13094: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13095:
13096: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13097: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13098:
13099: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13100: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13101:
13102: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13103: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13104:
13105: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13106: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13107:
13108: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13109: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13110:
13111: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
13112: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
13113:
13114: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13115: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13116:
13117: 'Current access controls defined for this file:'
13118: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13119:
13120: 'No access control settings currently exist for this file.'
13121: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13122:
13123: 'Deleted'
13124: => 'Gelöscht',
13125:
13126: 'No end date'
1.199 schafran 13127: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13128:
13129: 'Start: '
13130: => 'Start: ',
13131:
13132: 'End: '
13133: => 'Ende: ',
13134:
13135: 'Domains: '
13136: => 'Domänen: ',
13137:
13138: 'Users: '
13139: => 'Benutzer: ',
13140:
13141: 'New control(s) added'
13142: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13143:
13144: 'Existing control(s) deleted'
13145: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13146:
13147: 'Existing control(s) modified'
13148: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13149:
13150: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
13151: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
13152:
13153: 'Display all access settings for this file'
13154: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13155:
13156: 'Add a roles-based condition'
13157: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13158:
13159: 'New role-based condition'
13160: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13161:
13162: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13163: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13164:
13165: 'Add new [_1] condition(s)?'
13166: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13167:
13168: 'Number to add: '
13169: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13170:
13171: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13172: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13173:
13174: '[_1] status'
13175: => '[_1] status', # ???
13176:
13177: 'Files selected from other directories:'
13178: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13179:
13180: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13181: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13182:
13183: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13184: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13185:
13186: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13187: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13188:
13189: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13190: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13191:
13192: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13193: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13194:
13195: 'Rename [_1] to [_2]?'
13196: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13197:
13198: 'Reference Warning'
13199: => 'Verweiswarnung',
13200:
13201: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13202: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13203:
13204: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13205: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13206:
13207: 'Delete [_1]?'
13208: => '[_1] löschen?',
13209:
1.192 schafran 13210: 'Edit Portfolio File Metadata'
13211: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13212:
1.192 schafran 13213: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
13214: => 'Metadaten der Gruppen-Portfoliodateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13215:
13216: 'Update'
13217: => 'Aktualisieren',
13218:
13219: 'domains'
13220: => 'domänen',
13221:
13222: 'users'
13223: => 'benutzer',
13224:
13225: 'Access'
13226: => 'Zugriff',
13227:
13228: 'Conditional: domain-based'
13229: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13230:
13231: 'Conditional: user-based'
13232: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13233:
13234: 'Conditional: course-based'
13235: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13236:
13237: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13238: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13239:
13240: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13241: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13242:
13243: 'In the course:'
13244: => 'Im Kurs',
13245:
13246: 'Back'
13247: => 'Zurück',
13248:
13249: 'Error: no directory name was provided.'
13250: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13251:
13252: 'Unable to create a directory named [_1].'
13253: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13254:
13255: 'Action disallowed'
13256: => 'Aktion nicht erlaubt',
13257:
13258: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13259: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13260:
13261: 'upload files'
13262: => 'Datei hochzuladen',
13263:
13264: 'delete files'
13265: => 'Dateien zu löschen',
13266:
13267: 'rename files'
13268: => 'Dateien umzubennen',
13269:
13270: 'set access controls for files'
13271: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13272:
13273: "in the group's file repository."
13274: => "in der Dateisammlung der Gruppe.",
13275:
13276: 'in this portfolio.'
13277: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13278:
13279: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13280: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13281:
13282: 'Not a valid group for this course'
13283: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13284:
13285: 'Group files for [_1]'
13286: => 'Gruppendateien für [_1]',
13287:
13288: 'Invalid group'
13289: => 'Ungültige Gruppe',
13290:
13291: 'No file was selected to upload.'
13292: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13293:
13294: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13295: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13296:
13297: 'Edit the meta data'
13298: => 'Metadaten ändern',
13299:
1.114 bisitz 13300: 'Pick functionality'
13301: => 'Funktion auswählen',
13302:
13303: 'Functionality to display/modify'
13304: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13305:
1.117 bisitz 13306: 'You must select at least one functionality type to display.'
13307: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13308:
1.114 bisitz 13309: 'Default color schemes'
13310: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13311:
13312: 'Log-in page options'
13313: => 'Optionen für Login-Seite',
13314:
1.133 bisitz 13315: 'Default authentication/language/timezone'
13316: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13317:
1.114 bisitz 13318: 'Default quotas for user portfolios'
13319: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13320:
13321: 'Auto-enrollment settings'
13322: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
13323:
13324: 'Auto-update settings'
13325: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13326:
13327: 'Institutional directory searches'
13328: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13329:
13330: 'Contact Information'
13331: => 'Kontaktdaten',
13332:
13333: 'User creation'
13334: => 'Benutzer-Erstellung',
13335:
13336: 'User modification'
1.119 bisitz 13337: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13338:
1.133 bisitz 13339: 'Scantron format file'
13340: => 'Scantron-Format-Datei',
13341:
13342: 'Cataloging of courses'
13343: => 'Katalogisierung von Kursen',
13344:
1.114 bisitz 13345: 'Display options'
13346: => 'Anzeigeoptionen',
13347:
13348: 'Display using: '
13349: => 'Anzeige verwendet: ',
13350:
13351: 'one column'
13352: => 'eine Spalte',
13353:
13354: 'two columns'
13355: => 'zwei Spalten',
13356:
13357: 'Changes made:'
13358: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13359:
13360: 'Back to configuration display'
13361: => 'Zurück zur Konfiguration',
13362:
13363: 'No changes made to log-in page settings'
13364: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13365:
13366: 'Support Request'
13367: => 'Anfrage an Helpdesk',
13368:
13369: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13370: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13371:
13372: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13373: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13374:
13375: 'Cc'
13376: => 'Kopie an (CC)',
13377:
13378: 'Your e-mail address'
13379: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13380:
13381: 'Search and Enroll'
13382: => 'Suche und Kursbelegung',
13383:
13384: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13385: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13386:
13387: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13388: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13389:
13390: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
1.142 riegler 13391: => 'Für die Benutzerkennung [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
1.114 bisitz 13392:
13393: 'Contact the <a[_1]>helpdesk</a> for assistance.'
13394: => 'Kontaktieren Sie das <a[_1]>Helpdesk</a> für Unterstützung.',
13395:
1.138 bisitz 13396: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13397: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13398:
1.114 bisitz 13399: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13400: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13401:
1.143 bisitz 13402: 'Problems occurred in creating the output file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13403: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13404:
1.145 bisitz 13405: 'Problems occurred in writing the CSV file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.143 bisitz 13406: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13407:
1.114 bisitz 13408: 'Records [_1]'
13409: => 'Datensätze [_1]', # ???
13410:
13411: 'Filter [_1]'
13412: => 'Filter [_1]',
13413:
13414: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13415: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13416:
13417: 'History'
13418: => 'Historie',
13419:
13420: 'Part '
13421: => 'Teil ',
13422:
13423: 'Transaction [_1]'
13424: => 'Transaktion [_1]', # ???
13425:
13426: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13427: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13428:
13429: 'No data.'
13430: => 'Keine Daten vorhanden.',
13431:
13432: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
1.119 bisitz 13433: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
1.114 bisitz 13434:
13435: 'Open in a new window'
13436: => 'In neuem Fenster öffnen',
13437:
13438: 'Revoke user roles'
13439: => 'Benutzerrollen entziehen',
13440:
13441: 'Delete user roles'
13442: => 'Benutzerrollen löschen',
13443:
13444: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13445: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13446:
13447: 'Make future user roles active now'
13448: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13449:
13450: 'Change starting/ending dates'
13451: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13452:
13453: 'Change section associated with user roles'
13454: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13455:
13456: 'Modify existing user: '
13457: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13458:
1.154 bisitz 13459: 'Enroll one student'
1.201 hauer 13460: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13461:
1.114 bisitz 13462: 'Enroll one student: '
1.201 hauer 13463: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13464:
13465: 'Existing Roles'
13466: => 'Bestehende Rollen',
13467:
1.128 bisitz 13468: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13469: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13470:
1.134 bisitz 13471: 'You are already logged in'
13472: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13473:
1.114 bisitz 13474: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]logout[_4].'
13475: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]abmelden[_4].',
13476:
13477: 'Login problems?'
13478: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13479:
13480: 'Reset password'
13481: => 'Passwort zurücksetzen',
13482:
13483: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13484: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13485:
13486: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
13487: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13488:
13489: 'Three conditions must be met:'
13490: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13491:
13492: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13493: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13494:
13495: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13496: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13497:
13498: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13499: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13500:
1.160 bisitz 13501: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13502: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13503:
1.177 schafran 13504: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13505: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13506:
13507: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13508: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13509:
13510: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13511: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13512:
13513: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13514: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13515:
13516: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13517: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers/Domäne überein.',
13518:
13519: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13520: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13521:
13522: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13523: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13524:
1.224 bisitz 13525: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13526: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13527:
1.136 bisitz 13528: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13529: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13530:
1.115 bisitz 13531: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13532: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13533:
13534: 'Owner(s)'
13535: => 'Eigentümer',
13536:
13537: 'Practice Problem'
13538: => 'Übungsaufgabe',
13539:
13540: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13541: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13542:
1.120 bisitz 13543: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13544: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13545:
1.115 bisitz 13546: 'not graded'
13547: => 'keine Punktewertung',
13548:
13549: 'Course initialization preference'
13550: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13551:
13552: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13553: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13554:
13555: 'Current value is determined by'
13556: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13557:
13558: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13559: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13560:
13561: 'Page display controlled by'
13562: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13563:
13564: 'If'
13565: => 'Falls',
13566:
13567: 'Choose course entry'
13568: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13569:
13570: 'Modify course entry'
13571: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13572:
13573: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13574: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13575:
13576: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13577: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13578:
1.151 bisitz 13579: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13580: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13581:
1.115 bisitz 13582: 'Setting optional privileges for specific group members'
13583: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13584:
13585: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13586: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13587:
13588: 'Create group'
13589: => 'Gruppe erstellen',
13590:
1.151 bisitz 13591: 'The value you entered for the quota for the file repository in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
13592: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für die Dateisammlung in dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
13593:
13594: 'The value you entered for the quota for the file repository in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
13595: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für die Dateisammlung in dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
13596:
13597: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13598: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13599:
13600: 'Group [_1] was created.'
13601: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13602:
1.115 bisitz 13603: 'E-mail Address'
13604: => 'E-Mail-Adresse',
13605:
13606: 'Closes '
13607: => 'Schließt am ',
13608:
13609: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
13610: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
13611:
13612: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
13613: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
13614:
1.132 bisitz 13615: '[quant,_1,day]'
13616: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13617:
13618: '[quant,_1,hour]'
13619: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13620:
13621: '[quant,_1,minute]'
13622: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13623:
13624: '[quant,_1,second]'
13625: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13626:
1.115 bisitz 13627: 'Start Timer?'
13628: => 'Timer starten?',
13629:
1.119 bisitz 13630: 'Sign up for time to work.'
13631: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13632:
13633: 'Requesting Another Worktime'
13634: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13635:
13636: 'No available times.'
13637: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13638:
13639: 'Return to last resource'
13640: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13641:
1.115 bisitz 13642: 'My Courses'
13643: => 'Meine Kurse',
13644:
13645: '[_1] parts'
13646: => '[_1] Teile',
13647:
1.123 bisitz 13648: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13649: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13650:
13651: 'New Discussion'
13652: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13653:
1.177 schafran 13654: 'New E-mail'
1.175 schafran 13655: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13656:
13657: 'New Error'
13658: => 'Neuer Fehler',
13659:
13660: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13661: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13662:
13663: '(randomly ordered)'
13664: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13665:
13666: 'No course selected'
13667: => 'Kein Kurs gewählt',
13668:
1.115 bisitz 13669: 'Open '
13670: => 'Öffnet am ',
13671:
13672: 'Having technical difficulties; please check status later'
13673: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13674:
13675: 'Answer open'
13676: => 'Antwort verfügbar am',
13677:
1.135 bisitz 13678: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13679: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13680:
13681: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13682: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13683:
13684: 'No, show no feedback at all.'
13685: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13686:
1.116 bisitz 13687: 'single part'
13688: => 'einteilig',
13689:
1.216 biermanm 13690: 'Simple Course Page'
13691: => 'Einfache Kurs-Seite',
1.116 bisitz 13692:
13693: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13694: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13695:
13696: 'Current value is [_1].'
13697: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13698:
13699: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13700: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13701:
13702: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13703: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13704:
13705: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13706: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13707:
13708: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13709: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13710:
13711: '(Currently: [_1])'
13712: => '(Derzeit: [_1])',
13713:
1.229 hauer 13714: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13715: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13716:
1.189 bisitz 13717: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13718: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13719:
1.229 hauer 13720: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13721: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13722:
13723: 'Default now set'
13724: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13725:
13726: 'when you select a course role from the roles screen'
13727: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13728:
13729: 'you will be taken to the start of the course.'
13730: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13731:
13732: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13733: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13734:
1.234 hauer 13735: "Display the What's New Page"
13736: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13737:
13738: 'Go to the start of the course'
13739: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13740:
13741: 'now'
13742: => 'jetzt',
13743:
1.117 bisitz 13744: 'No official courses to display for [_1].'
13745: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13746:
13747: '(Month - Day - Year)'
13748: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13749:
1.123 bisitz 13750: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13751: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13752:
1.117 bisitz 13753: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13754: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13755:
13756: 'Skipping'
13757: => 'Ausgelassen:',
13758:
13759: 'Notifying host'
13760: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13761:
1.213 schafran 13762: 'Back to Metadata'
13763: => 'Zurück zu den Metadaten',
13764:
13765: 'Metadata Publication'
13766: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13767:
13768: ' at '
13769: => ' in ',
13770:
1.189 bisitz 13771: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13772: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13773:
1.189 bisitz 13774: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13775: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13776:
1.189 bisitz 13777: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13778: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13779:
13780: 'Submission Record'
13781: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13782:
13783: 'Set/Change grades'
13784: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13785:
13786: 'View of the problem'
13787: => 'Anzeige der Aufgabe',
13788:
13789: 'Assign Grades'
13790: => 'Bewertungen zuweisen',
13791:
13792: 'Save & Next'
13793: => 'Speichern und weiter',
13794:
1.204 hauer 13795: '[quant,_1,student]'
1.201 hauer 13796: => '[quant,_1,Studierender,Studierende]',
1.117 bisitz 13797:
13798: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
13799: => '("Vorherige" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
13800:
13801: 'LON-CAPA User Message'
13802: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13803:
13804: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13805: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13806:
13807: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13808: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13809:
1.118 bisitz 13810: 'Group files'
13811: => 'Gruppendateien',
13812:
13813: 'One group portfolio file is available.'
13814: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13815:
13816: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13817: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13818:
13819: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13820: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13821:
13822: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13823: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13824:
13825: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13826: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13827:
13828: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13829: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13830:
13831: 'Group Portfolio files'
13832: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13833:
13834: 'Viewable portfolio files.'
13835: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13836:
13837: 'Viewable portfolio files'
13838: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13839:
13840: 'Viewable group portfolio files'
13841: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13842:
13843: 'Display file listing'
13844: => 'Dateienliste anzeigen',
13845:
13846: 'Portfolio files for [_1]'
13847: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13848:
13849: 'File access type: '
13850: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13851:
13852: 'Update display'
13853: => 'Anzeige aktualisieren',
13854:
13855: 'Course Information page'
13856: => 'Kursinformations-Seite',
13857:
13858: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13859: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13860:
13861: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13862: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13863:
13864: 'File Type Displayed: [_1]'
13865: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13866:
13867: 'All file types'
13868: => 'Alle Dateitypen',
13869:
1.138 bisitz 13870: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13871: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13872:
13873: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13874: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13875:
13876: 'Select All'
13877: => 'Alle auswählen',
13878:
13879: 'Select Common Only'
13880: => 'Nur Gebräuchliche auswählen',
13881:
13882: 'Add Selection for:'
13883: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13884:
13885: 'Problem Dates'
13886: => 'Aufgaben-Zeitfenster',
13887:
13888: 'Content Dates'
13889: => 'Inhalts-Zeitfenster',
13890:
13891: 'Discussion Settings'
13892: => 'Diskussionen',
13893:
13894: 'Visibilities'
13895: => 'Sichtbarkeit',
13896:
13897: 'Part Parameters'
13898: => 'Aufgabenteile',
13899:
13900: 'Unselect All'
13901: => 'Auswahl komplett aufheben',
13902:
1.148 bisitz 13903: # Resource Parameters - Start
13904:
1.195 bisitz 13905: 'Problem Opening Date (opendate)'
13906: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
13907:
1.118 bisitz 13908: 'Problem Opening Date'
13909: => 'Aufgaben-Startzeit',
13910:
1.195 bisitz 13911: 'Problem Due Date (duedate)'
13912: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
13913:
1.120 bisitz 13914: 'Problem Due Date'
13915: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
13916:
1.195 bisitz 13917: 'Problem Answer Date (answerdate)'
13918: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
13919:
1.120 bisitz 13920: 'Problem Answer Date'
13921: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
13922:
1.195 bisitz 13923: 'Time-Limit (interval)'
13924: => 'Zeitlimit (interval)',
13925:
1.148 bisitz 13926: 'Time-Limit'
13927: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 13928:
1.195 bisitz 13929: 'Weight (weight)'
13930: => 'Gewichtung (weight)',
13931:
1.120 bisitz 13932: 'Weight'
13933: => 'Aufgaben-Gewichtung',
13934:
1.195 bisitz 13935: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
13936: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
13937:
1.120 bisitz 13938: 'Maximum Number of Tries'
13939: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
13940:
1.195 bisitz 13941: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
13942: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
13943:
1.148 bisitz 13944: 'Number of Tries before hints appear'
13945: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
13946:
1.195 bisitz 13947: 'Content Opening Date (contentopen)'
13948: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
13949:
1.148 bisitz 13950: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 13951: => 'Inhalts-Startzeit',
13952:
13953: 'Content Due Date (contentclose)'
13954: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
13955:
13956: 'Content Due Date'
13957: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
13958:
13959: 'Content Close Date (contentclose)'
13960: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 13961:
13962: 'Content Close Date'
13963: => 'Inhalts-Endezeit',
13964:
1.195 bisitz 13965: 'Question Type (type)'
13966: => 'Aufgabentyp (type)',
13967:
1.148 bisitz 13968: 'Question Type'
13969: => 'Aufgabentyp',
13970:
1.195 bisitz 13971: 'Show Problem Status (problemstatus)'
13972: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
13973:
1.148 bisitz 13974: 'Show Problem Status'
13975: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
13976:
1.195 bisitz 13977: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
13978: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13979:
13980: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
13981: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13982:
1.148 bisitz 13983: 'Resource Hidden from Students'
1.201 hauer 13984: => 'Ressource vor Studierenden verborgen',
1.148 bisitz 13985:
1.195 bisitz 13986: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
13987: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
13988:
1.148 bisitz 13989: 'List of hidden parts'
13990: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
13991:
1.195 bisitz 13992: 'Part Description (display)'
13993: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
13994:
1.148 bisitz 13995: 'Part Description'
13996: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
13997:
1.195 bisitz 13998: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
13999: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
14000:
1.148 bisitz 14001: 'Show Parts One-at-a-Time'
14002: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
14003:
1.195 bisitz 14004: 'Numerical Tolerance (tol)'
14005: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14006:
1.148 bisitz 14007: 'Numerical Tolerance'
14008: => 'Numerische Toleranz',
14009:
1.195 bisitz 14010: 'Significant Digits (sig)'
14011: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14012:
1.148 bisitz 14013: 'Significant Digits'
14014: => 'Signifikante Stellen',
14015:
1.195 bisitz 14016: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14017: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14018:
1.148 bisitz 14019: 'Show Units - Disable Entry'
14020: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14021:
1.195 bisitz 14022: 'Discussion End Time (discussend)'
14023: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14024:
1.148 bisitz 14025: 'Discussion End Time'
14026: => 'Diskussions-Endezeit',
14027:
1.195 bisitz 14028: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14029: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14030:
1.148 bisitz 14031: 'Hide Closed Discussion'
14032: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14033:
1.195 bisitz 14034: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14035: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14036:
1.148 bisitz 14037: 'Randomly Order Resources'
14038: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14039:
1.195 bisitz 14040: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
14041: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
14042:
1.148 bisitz 14043: 'Randomly pick number of resources'
14044: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
14045:
1.195 bisitz 14046: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14047: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14048:
1.148 bisitz 14049: 'Do not show plain URL'
14050: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14051:
1.195 bisitz 14052: 'Slots of availability (available)'
14053: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14054:
1.148 bisitz 14055: 'Slots of availability'
14056: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14057:
1.195 bisitz 14058: 'CSS file to link (cssfile)'
14059: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14060:
1.148 bisitz 14061: 'CSS file to link'
14062: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14063:
1.195 bisitz 14064: 'Use slot based access controls (useslots)'
14065: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14066:
1.148 bisitz 14067: 'Use slot based access controls'
14068: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14069:
1.195 bisitz 14070: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14071: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14072:
1.148 bisitz 14073: 'Client IP/Name Access Control'
14074: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14075:
1.195 bisitz 14076: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14077: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14078:
1.148 bisitz 14079: 'Resource alias name for conditions'
14080: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14081:
1.195 bisitz 14082: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.201 hauer 14083: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Studierenden gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14084:
1.148 bisitz 14085: 'Slots of availability selected by student'
1.201 hauer 14086: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Studierenden gewählt',
1.148 bisitz 14087:
1.195 bisitz 14088: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14089: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14090:
1.148 bisitz 14091: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14092: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14093:
14094: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14095: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14096:
14097: 'Hide DragMath-Editor'
14098: => 'DragMath-Editor verbergen',
14099:
1.195 bisitz 14100: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14101: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14102:
1.148 bisitz 14103: 'Maximum Number of Collaborators'
14104: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14105:
1.195 bisitz 14106: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
14107: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
14108:
1.148 bisitz 14109: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
14110: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
14111:
1.195 bisitz 14112: 'Hand Graded (handgrade)'
14113: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14114:
1.148 bisitz 14115: 'Hand Graded'
14116: => 'Manuell bewertet',
14117:
1.195 bisitz 14118: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14119: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14120:
1.148 bisitz 14121: 'Number of bubbles in exam mode'
14122: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14123:
1.195 bisitz 14124: 'Format for display of score (scoreformat)'
14125: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14126:
1.148 bisitz 14127: 'Format for display of score'
14128: => 'Format für Punkteanzeige',
14129:
1.195 bisitz 14130: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14131: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14132:
14133: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14134: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14135:
14136: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14137: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14138:
14139: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14140: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14141: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14142:
1.118 bisitz 14143: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14144: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14145:
14146: 'Not available'
14147: => 'Nicht verfügbar',
14148:
14149: 'Post Announcement'
14150: => 'Bekanntmachung absenden',
14151:
14152: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14153: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14154:
14155: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
14156: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
14157:
1.182 bisitz 14158: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14159: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14160:
14161: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14162: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14163:
14164: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14165: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14166:
14167: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14168: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14169:
14170: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14171: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14172:
14173: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14174: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14175:
14176: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14177: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14178:
14179: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14180: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14181:
14182: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14183: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14184:
14185: 'Warning: failed to release lock for counter'
14186: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14187:
1.151 bisitz 14188: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14189: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14190:
14191: 'Error uploading new folder.'
14192: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14193:
14194: 'Error reading contents of parent folder.'
14195: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14196:
14197: 'Error saving updated parent folder.'
14198: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14199:
14200: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
14201: => '',
14202:
1.118 bisitz 14203: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14204: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14205:
14206: 'Message not moved, A network error occurred.'
14207: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14208:
14209: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14210: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14211:
14212: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14213: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14214:
14215: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14216: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14217:
14218: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14219: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14220:
14221: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14222: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14223:
14224: 'Error: could not determine domain or number of course'
14225: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14226:
14227: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14228: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14229:
1.171 schafran 14230: 'Send another e-mail'
14231: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14232:
14233: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14234: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14235:
14236: 'Return to group page'
14237: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14238:
14239: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14240: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14241:
14242: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14243: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14244:
14245: 'Each of the <b>[quant,_1,message]</b> you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14246: => 'Jede der <b>[quant,_1,Nachricht,Nachrichten]</b>, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14247:
14248: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14249: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14250:
1.152 bisitz 14251: 'Send Messages'
14252: => 'Nachrichten senden',
14253:
14254: 'Send Message'
14255: => 'Nachricht senden',
14256:
14257: 'Send Reply to Messages'
14258: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14259:
14260: 'Send Reply to Message'
14261: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14262:
14263: 'Forward Messages'
14264: => 'Nachrichten weiterleiten',
14265:
14266: 'Forward Message'
14267: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14268:
14269: 'Save message for re-use'
14270: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14271:
14272: 'Show re-usable messages'
14273: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14274:
14275: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14276: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14277:
14278: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14279: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14280:
14281: 'Reply to other recipients'
14282: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14283:
14284: 'Unless you choose otherwise:'
14285: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14286:
14287: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14288: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14289:
14290: 'original subject'
14291: => 'ursprünglicher Betreff',
14292:
14293: "sender's name"
14294: => "Name des Absenders",
14295:
14296: 'Message begins with:'
14297: => 'Nachricht beginnt mit:',
14298:
14299: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14300: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14301:
14302: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14303: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14304:
14305: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14306: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14307:
14308: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14309: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14310:
14311: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14312: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14313:
14314: 'Not allowed'
14315: => 'Nicht zulässig',
14316:
14317: 'Archived Message'
14318: => 'Archivierte Nachrichten',
14319:
14320: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14321: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14322:
14323: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14324: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14325:
14326: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14327: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14328:
14329: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14330: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14331:
14332: 'Reply To'
14333: => 'Antwort an',
14334:
14335: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.201 hauer 14336: => 'Derzeitige Versuche des Studierenden (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14337:
14338: 'Current screen output (if applicable)'
14339: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14340:
14341: 'No saved comments yet.'
14342: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14343:
14344: 'No saved comments yet for this resource.'
14345: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14346:
14347: 'Could not deliver message'
14348: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14349:
14350: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14351: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14352:
14353: 'Failed to delete the message.'
14354: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14355:
14356: 'Marked [_1] message(s) read'
14357: => '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
14358:
14359: 'Marked [_1] message(s) Unread'
14360: => '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
14361:
14362: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14363: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14364:
14365: 'Failed to move [_1] message(s)'
14366: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
14367:
14368: 'Moved [_1] message(s)'
14369: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
14370:
14371: 'Failed to delete [_1] message(s)'
14372: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
14373:
14374: 'Deleted [_1] message(s)'
14375: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
14376:
14377: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14378: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14379:
14380: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14381: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14382:
14383: 'Could not deliver forwarded message.'
14384: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14385:
14386: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14387: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14388:
1.192 schafran 14389: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14390: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14391:
14392: 'Creation failed.'
14393: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14394:
1.192 schafran 14395: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14396: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14397:
14398: 'Deletion failed.'
14399: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14400:
1.192 schafran 14401: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14402: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14403:
14404: 'Renaming failed.'
14405: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14406:
14407: 'Messages'
14408: => 'Nachrichten',
14409:
14410: 'Distribute from Uploaded File'
14411: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14412:
14413: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14414: => 'Kommunikationssperre',
14415:
14416: 'Communication blocking during scheduled exams'
14417: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14418:
14419: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14420: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14421:
14422: 'Modify existing communication blocking periods'
14423: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14424:
14425: 'No communication blocks currently saved'
14426: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14427:
14428: 'Duration'
14429: => 'Dauer',
14430:
14431: 'Event'
14432: => 'Veranstaltung',
14433:
14434: 'Blocked?'
14435: => 'Gesperrt wird...',
14436:
14437: 'Add block'
14438: => 'Sperre hinzufügen',
14439:
14440: 'e.g., Exam 1'
14441: => '(z.B. Eingangstest)',
14442:
14443: 'Discussion'
14444: => 'Diskussionsforen',
14445:
14446: 'The following changes were made'
14447: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14448:
14449: 'Add new communication blocking periods'
14450: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14451:
14452: 'Set by'
14453: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14454:
14455: 'Deleted Message'
14456: => 'Gelöschte Nachrichten',
14457:
14458: 'Marked Messages Read'
14459: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14460:
14461: 'Marked Messages Unread'
14462: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14463:
14464: 'Moved Messages'
14465: => 'Nachrichten verschoben',
14466:
14467: 'Deleted Messages'
14468: => 'Nachrichten gelöscht',
14469:
14470: 'Marked Message as Unread'
14471: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14472:
14473: 'Deleted Folder'
14474: => 'Verzeichnis gelöscht',
14475:
14476: 'Renamed Folder'
14477: => 'Verzeichnis umbenannt',
14478:
14479: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14480: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14481:
1.119 bisitz 14482: 'All courses'
14483: => 'Alle Kurse',
14484:
14485: 'Pick specific course(s):'
14486: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14487:
14488: 'Search for a course in the [_1] domain'
14489: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14490:
1.134 bisitz 14491: 'Actions available after searching for a course:'
14492: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14493:
14494: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14495: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14496:
14497: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14498: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14499:
14500: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14501: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14502:
14503: 'No existing sections'
14504: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14505:
14506: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14507: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14508:
14509: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14510: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14511:
14512: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14513: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14514:
1.159 schafran 14515: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14516: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14517:
1.119 bisitz 14518: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14519: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14520:
14521: 'Select Audience'
14522: => 'Empfängerkreis auswählen',
14523:
14524: 'Choose e-mail audience'
14525: => 'Empfängerkreis auswählen',
14526:
14527: 'Roles:'
14528: => 'Rollen:',
14529:
14530: 'Courses:'
14531: => 'Kurse:',
14532:
14533: '[_1] selected.' # n.t.
14534: => '[_1] ausgewählt',
14535:
14536: 'Access status:'
14537: => 'Zugriffsstatus:',
14538:
1.199 schafran 14539: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14540: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14541:
14542: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14543: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14544:
1.136 bisitz 14545: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14546: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14547:
1.136 bisitz 14548: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14549: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14550:
14551: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14552: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14553:
14554: 'Authentication Method'
14555: => 'Authentifizierungsmethode',
14556:
14557: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14558: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14559:
14560: 'Internal (LON-CAPA)'
14561: => 'LON-CAPA-intern',
14562:
14563: 'username@'
1.142 riegler 14564: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14565:
14566: 'Local/Customized'
14567: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14568:
14569: 'Filesystem (UNIX)'
14570: => 'Dateisystem (UNIX)',
14571:
1.159 schafran 14572: 'Compose E-mail'
14573: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14574:
14575: 'No recipients identified'
14576: => 'Keine Empfänger gefunden',
14577:
14578: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14579: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14580:
14581: 'Date range:'
14582: => 'Zeitraum:',
14583:
14584: 'Earliest to display:'
14585: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14586:
14587: 'Latest to display:'
14588: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14589:
14590: 'Choose sender(s):'
14591: => 'Auswahl des/der Sender:',
14592:
14593: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14594: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14595:
14596: 'E-mail display'
1.175 schafran 14597: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14598:
14599: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14600: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14601:
14602: 'No mail sent matching supplied criteria'
14603: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14604:
14605: 'Customrole'
1.125 bisitz 14606: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14607:
1.139 bisitz 14608: 'Defined by [_1] at [_2].'
14609: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14610:
14611: 'No students found.'
1.201 hauer 14612: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14613:
14614: 'Spreadsheet'
14615: => 'Beurteilungsbogen',
14616:
14617: 'Spreadsheet Help'
14618: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14619:
14620: 'Editing Help'
14621: => 'Eingabehilfe',
14622:
14623: 'Help on printing'
14624: => 'Hilfe zum Drucken',
14625:
14626: 'Metadata Diffs'
14627: => 'Metadaten-Unterschiede',
14628:
14629: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14630: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14631:
1.135 bisitz 14632: 'Enter course'
14633: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14634:
1.135 bisitz 14635: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14636: => 'Kurs betreten',
14637:
1.139 bisitz 14638: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14639: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14640:
14641: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14642: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14643:
14644: 'Successfully registered key'
14645: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14646:
14647: 'Re-Enter Key'
14648: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14649:
14650: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14651: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14652:
1.119 bisitz 14653: 'Total Matches'
14654: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14655:
14656: 'Time Remaining'
14657: => 'Verbleibende Zeit',
14658:
14659: 'IMPORT'
14660: => 'Importieren',
14661:
14662: 'Help on slots'
14663: => 'Hilfe zu Slots',
14664:
14665: 'New user accounts in [_1]'
14666: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14667:
14668: 'Student enrollment changes in [_1]'
14669: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14670:
14671: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14672: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14673:
14674: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14675: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14676:
14677: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14678: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14679:
14680: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14681: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14682:
14683: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14684: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14685:
14686: 'Not Open'
14687: => 'Derzeit kein Zugriff',
14688:
14689: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14690: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14691:
14692: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14693: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14694:
14695: 'The nature of the problem is unclear'
14696: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14697:
1.120 bisitz 14698: 'Course Roster'
14699: => 'Kursteilnehmerliste',
14700:
14701: 'Classlist'
14702: => 'Kursteilnehmerliste',
14703:
14704: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14705: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14706:
14707: 'Student-viewable course roster'
1.201 hauer 14708: => 'Studierendeeinsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14709:
14710: 'Students with no section'
1.201 hauer 14711: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14712:
14713: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14714: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14715:
14716: 'Students in any section'
1.201 hauer 14717: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14718:
14719: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14720: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14721:
14722: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14723: => 'Der einzelne Studierende ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14724:
14725: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14726: => 'Der einzelne Studierende in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14727:
14728: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14729: => 'Der einzelne Studierende im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14730:
14731: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14732: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14733:
14734: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14735: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14736:
14737: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14738: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14739:
14740: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14741: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14742:
14743: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14744: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14745:
14746: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14747: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14748:
14749: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14750: => 'Der einzelne Studierende ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14751:
14752: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14753: => 'Der einzelne Studierende in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14754:
14755: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14756: => 'Der einzelne Studierende im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14757:
14758: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14759: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14760:
14761: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14762: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14763:
14764: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14765: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14766:
14767: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.201 hauer 14768: => 'Es gibt nur einen einzelnen Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14769:
14770: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.201 hauer 14771: => 'Es gibt nur einen einzelnen Studierenden in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14772:
14773: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.201 hauer 14774: => 'Es gibt nur einen einzelnen Studierenden im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14775:
14776: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14777: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14778:
14779: 'Available Portfolio files'
14780: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14781:
14782: 'Name not given'
14783: => 'Name nicht vorhanden',
14784:
14785: '[quant,_1,file,files,No files]'
14786: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14787:
14788: 'Error retrieving file information.'
14789: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14790:
14791: 'Your roster setting'
14792: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14793:
14794: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14795: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14796:
14797: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14798: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14799:
14800: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14801: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14802:
14803: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14804: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14805:
14806: 'Error occurred saving display setting.'
14807: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14808:
14809: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14810: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14811:
14812: 'View course roster'
14813: => 'Kursteilnehmerliste',
14814:
14815: 'Change Course Page Preferences'
14816: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14817:
14818: 'Change Course Page Pref'
14819: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14820:
14821: 'No context.'
14822: => 'Kein Kontext.',
14823:
14824: 'unable to verify variable URL'
14825: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14826:
1.122 bisitz 14827: 'Receipt'
14828: => 'Empfangsbestätigung',
14829:
14830: 'Problems during Course Initialization'
14831: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14832:
14833: 'Try Selecting Again'
14834: => 'Auswählen erneut versuchen',
14835:
14836: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14837: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14838:
1.123 bisitz 14839: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.128 bisitz 14840: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut anmelden[_4].',
1.123 bisitz 14841:
1.137 bisitz 14842: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14843: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14844:
14845: 'You have been successfully logged out.'
14846: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14847:
14848: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14849: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14850:
14851: '[_1]Log in again[_2]'
14852: => '[_1]Erneut anmelden[_2]',
14853:
1.123 bisitz 14854: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
14855: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14856:
14857: 'conditionally hidden'
14858: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14859:
14860: 'Problem Parameters'
14861: => 'Aufgabenparameter',
14862:
14863: 'No group name provided.'
14864: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
14865:
14866: 'Invalid group name provided.'
14867: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
14868:
14869: 'Invalid [_1]'
14870: => '[_1] ist ungültig', # ???
14871:
14872: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
14873: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
14874:
14875: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
14876: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
14877:
14878: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14879: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14880:
14881: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14882: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14883:
14884: 'There are no membership data to display for this group.'
14885: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
14886:
14887: 'Membership status: '
14888: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
14889:
14890: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 14891: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 14892:
14893: 'Start Date'
14894: => 'Anfangsdatum',
14895:
14896: 'End Date'
1.199 schafran 14897: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 14898:
14899: 'Functionality'
14900: => 'Funktionalität',
14901:
14902: 'Privileges'
14903: => 'Berechtigungen',
14904:
14905: 'Any Membership status'
14906: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
14907:
14908: 'Active Member'
14909: => 'Aktives Mitglied',
14910:
14911: 'Former Member'
14912: => 'Ehemaliges Mitglied',
14913:
14914: 'Future Member'
14915: => 'Zukünftiges Mitglied',
14916:
14917: 'Group Folder - [_1]'
14918: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
14919:
14920: 'Group homepage - [_1]'
14921: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
14922:
14923: 'A support request has been sent to'
14924: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
14925:
14926: 'Your support request contained the following information'
14927: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
14928:
14929: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
14930: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
14931:
14932: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
14933: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
14934:
14935: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
14936: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage <b>nicht</b> an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
14937:
14938: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
14939: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
14940:
14941: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
14942: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
14943:
1.189 bisitz 14944: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
14945: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 14946:
1.124 bisitz 14947: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
14948: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
14949:
14950: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
14951: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
14952:
1.126 bisitz 14953: 'Example'
14954: => 'Beispiel',
14955:
14956: 'Algebraic Response Problems'
14957: => 'Algebraische Aufgaben',
14958:
14959: 'Chemistry Problems'
14960: => 'Chemische Aufgaben',
14961:
14962: 'Free Form Problems'
14963: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
14964:
14965: 'Handgraded Problems'
14966: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
14967:
14968: 'Miscellaneous'
14969: => 'Verschiedenes',
14970:
14971: 'Multiple Choice Problems'
14972: => 'Auswahl-Aufgaben',
14973:
14974: 'Numerical Problems'
14975: => 'Numerische Aufgaben',
14976:
14977: 'Language:'
14978: => 'Sprache:',
14979:
14980: 'Math Rendering:'
14981: => 'Formeldarstellung:',
14982:
14983: 'Restrict Domain Coordinator Access'
14984: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
14985:
14986: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
14987: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
14988:
14989: 'Block access to construction space'
14990: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
14991:
14992: 'jsMath'
14993: => 'jsMath',
14994:
14995: 'tth (TeX to HTML)'
14996: => 'tth (TeX nach HTML)',
14997:
14998: 'mimetex (Convert to Images)'
14999: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15000:
15001: 'jsMath:'
15002: => 'jsMath:',
15003:
15004: 'tth (TeX to HTML):'
15005: => 'tth (TeX nach HTML):',
15006:
15007: 'mimetex (Convert to Images):'
15008: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15009:
15010: '[_1], [_2], or [_3]'
15011: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15012:
15013: 'internal, optional'
15014: => 'intern, optional',
15015:
15016: 'user:domain,user:domain,...'
15017: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15018:
15019: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15020: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15021:
15022: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15023: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15024:
1.130 bisitz 15025: 'Course members with current access'
15026: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15027:
15028: 'Course members with expired access'
15029: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
15030:
15031: 'Course members with future access'
15032: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15033:
15034: 'Other Roles'
15035: => 'Weitere Rollen',
15036:
15037: 'Select Author'
15038: => 'Autor auswählen',
15039:
15040: 'Non-standard Course'
15041: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15042:
15043: 'Switch course role to...'
15044: => 'Kursrolle wechseln...',
15045:
1.131 bisitz 15046: 'Message'
15047: => 'Nachricht',
15048:
15049: 'Time of change'
15050: => 'Änderungszeit',
15051:
15052: 'active'
15053: => 'aktiv',
15054:
15055: 'previous'
15056: => 'in der Vergangenheit liegend',
15057:
15058: 'Access dates to apply for selected users'
15059: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15060:
15061: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15062: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15063:
15064: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15065: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15066:
15067: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15068: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15069:
15070: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15071: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15072:
15073: '(Does not apply to student roles).'
1.201 hauer 15074: => '(Betrifft nicht Studierenderollen).',
1.131 bisitz 15075:
15076: '[_1]Show[_2] clicker id'
15077: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15078:
15079: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15080: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15081:
1.132 bisitz 15082: 'Catalog:'
15083: => 'Katalog:',
15084:
15085: 'Main Categories'
15086: => 'Hauptkategorien',
15087:
1.214 bisitz 15088: 'Show subcategories'
15089: => 'Unterkategorien anzeigen',
15090:
15091: 'Pick main category'
15092: => 'Hauptkategorie wählen',
15093:
15094: 'Pick subcategory'
15095: => 'Unterkategorie wählen',
15096:
15097: '(No subcategories)'
15098: => '(keine Unterkategorien)',
15099:
1.132 bisitz 15100: 'Official courses (with institutional codes)'
15101: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15102:
1.134 bisitz 15103: 'Official courses'
15104: => 'Offizielle Kurse',
15105:
15106: 'with institutional codes'
15107: => 'mit institutionellen Codes',
15108:
1.132 bisitz 15109: 'Self-enroll (if permitted)'
15110: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15111:
1.145 bisitz 15112: 'No ending date'
1.199 schafran 15113: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15114:
15115: 'From:[_1]'
15116: => 'Start:[_1]',
15117:
15118: 'To:[_1]'
15119: => 'Ende:[_1]',
15120:
15121: 'Starts: [_1]'
15122: => 'Start: [_1]',
15123:
15124: 'Ends: [_1]'
15125: => 'Ende: [_1]',
15126:
15127: 'Ended: [_1]'
15128: => 'Endete: [_1]',
15129:
15130: 'Currently enabled'
15131: => 'Derzeit aktiviert',
15132:
1.146 bisitz 15133: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15134: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15135:
15136: 'No information available for [_1].'
15137: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15138:
1.135 bisitz 15139: 'Self-enrollers:'
15140: => 'Selbsteintragungen:',
15141:
1.132 bisitz 15142: 'Choices:'
15143: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15144:
15145: 'Configure User Self-enrollment'
15146: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15147:
15148: 'View Change Logs'
15149: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15150:
15151: 'View Log-in History'
15152: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15153:
15154: 'Configure Self-enrollment'
15155: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15156:
15157: 'Self-enrollment with a student role'
15158: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15159:
15160: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15161: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15162:
15163: 'Any user in any domain:'
15164: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15165:
15166: 'User types:'
15167: => 'Benutzertypen',
15168:
15169: 'any'
15170: => 'beliebig',
15171:
1.136 bisitz 15172: 'Any Users'
15173: => 'Beliebige Benutzer',
15174:
1.138 bisitz 15175: 'Any users'
15176: => 'Beliebige Benutzer',
15177:
15178: 'Others'
15179: => 'Andere',
15180:
1.132 bisitz 15181: 'Additional domain:'
15182: => 'Zusätzliche Domäne:',
15183:
1.135 bisitz 15184: 'Users in additional domain:'
15185: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15186:
1.132 bisitz 15187: 'Specific domain:'
15188: => 'Bestimmte Domäne:',
15189:
1.135 bisitz 15190: 'Users in specific domain:'
15191: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
15192:
1.132 bisitz 15193: 'Other domain:'
15194: => 'Andere Domäne:',
15195:
1.135 bisitz 15196: 'Users in other domain:'
15197: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
15198:
1.134 bisitz 15199: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 15200: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 15201:
15202: 'Dates self-enrollment available'
15203: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
15204:
15205: 'Starts'
15206: => 'Startet',
15207:
15208: 'Ends'
15209: => 'Endet',
15210:
1.138 bisitz 15211: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
15212: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 15213:
1.138 bisitz 15214: 'Section assigned to self-enrolling users'
15215: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 15216:
15217: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
15218: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
15219:
15220: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
15221: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
15222:
15223: '"[_1]" set to "[_2]".'
15224: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
15225:
1.135 bisitz 15226: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 15227: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15228:
15229: 'Self-enrollment result'
15230: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15231:
15232: 'Enroll in course'
15233: => 'Diesen Kurs belegen',
15234:
1.145 bisitz 15235: 'Sections:'
15236: => 'Sektionen:',
15237:
1.132 bisitz 15238: 'Self-enroll in course'
15239: => 'Kurse selbst belegen',
15240:
15241: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15242: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15243:
15244: 'Self-enroll'
15245: => 'Selbsteintragung',
15246:
1.136 bisitz 15247: 'Self-enroll in [_1]'
15248: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15249:
1.138 bisitz 15250: 'Self-enrollment error'
15251: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15252:
1.132 bisitz 15253: 'Invalid domain or course number'
15254: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15255:
1.138 bisitz 15256: 'Self-enrollment unavailable'
15257: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15258:
15259: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15260: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15261:
1.132 bisitz 15262: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15263: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15264:
15265: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15266: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15267:
1.138 bisitz 15268: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15269: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15270:
15271: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15272: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15273:
15274: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15275: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15276:
15277: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
15278: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
15279:
15280: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15281: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15282:
1.132 bisitz 15283: 'The link to the requested page could not be followed.'
15284: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15285:
15286: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15287: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15288:
1.138 bisitz 15289: 'LON-CAPA account required'
15290: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15291:
1.132 bisitz 15292: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15293: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15294:
15295: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15296: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15297:
15298: 'Otherwise:'
15299: => 'Ansonsten:',
15300:
15301: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15302: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15303:
15304: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15305: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15306:
15307: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15308: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15309:
15310: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15311: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15312:
15313: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15314: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15315:
15316: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15317: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15318:
1.138 bisitz 15319: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15320: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15321:
15322: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
15323: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen, nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben.',
1.132 bisitz 15324:
1.138 bisitz 15325: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15326: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15327:
1.138 bisitz 15328: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15329: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15330:
1.138 bisitz 15331: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15332: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15333:
15334: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15335: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15336:
15337: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15338: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15339:
15340: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15341: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15342:
15343: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15344: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15345:
15346: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15347: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15348:
15349: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
15350: => 'Das hat zur Folge, dass Sie diese Rolle nicht bis zum [_1] auswählen können, obwohl eine neue Rolle in diesem Kurs für Sie erstellt wurde.',
15351:
15352: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15353: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15354:
1.138 bisitz 15355: 'Enrollment process complete'
15356: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15357:
15358: 'Enrollment incomplete'
15359: => 'Kursbelegung unvollständig',
15360:
1.132 bisitz 15361: 'Self-enrollment in this course failed.'
15362: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15363:
15364: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15365: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15366:
15367: 'Enter course now'
15368: => 'Kurs jetzt betreten',
15369:
15370: 'other'
15371: => 'andere',
15372:
1.138 bisitz 15373: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15374: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15375:
15376: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15377: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15378:
1.138 bisitz 15379: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15380: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15381:
1.138 bisitz 15382: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15383: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15384:
15385: 'Your registration status could not be verified.'
15386: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15387:
15388: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15389: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15390:
15391: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15392: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15393:
1.133 bisitz 15394: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15395: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15396:
15397: 'Assemble resources'
15398: => 'Kursinhalt einrichten',
15399:
15400: 'Create, edit, modify and publish resources'
15401: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15402:
15403: 'Create, modify and delete course groups'
15404: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15405:
15406: 'View course groups'
15407: => 'Kursgruppen anzeigen',
15408:
15409: 'View student activity'
15410: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15411:
1.134 bisitz 15412: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15413: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15414:
1.134 bisitz 15415: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15416: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15417:
15418: 'Include subcategories within "[_1]"'
15419: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15420:
15421: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15422: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15423:
15424: 'include subdirectories'
15425: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15426:
15427: 'force republication of previously published files'
15428: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15429:
15430: 'make file(s) obsolete'
15431: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15432:
1.211 schafran 15433: 'force directory level metadata over existing'
15434: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15435:
1.134 bisitz 15436: 'Session could not be opened.'
15437: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15438:
1.147 bisitz 15439: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15440: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15441:
1.134 bisitz 15442: 'Student Settings'
15443: => 'Studentische Einstellungen',
15444:
15445: 'Coordinator Settings'
15446: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15447:
15448: 'Author Settings'
15449: => 'Autoren-Einstellungen',
15450:
15451: 'Administrator Settings'
15452: => 'Administratoren-Einstellungen',
15453:
15454: 'Item'
15455: => 'Element',
15456:
15457: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15458: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15459:
15460: 'LON-CAPA helpdesk'
15461: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15462:
15463: 'Create a user account in LON-CAPA'
15464: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15465:
1.135 bisitz 15466: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15467: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15468:
15469: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15470: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15471:
15472: 'Account creation'
15473: => 'Account-Erstellung',
15474:
1.136 bisitz 15475: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15476: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15477:
15478: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15479: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15480:
15481: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15482: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15483:
1.136 bisitz 15484: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15485: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15486:
1.136 bisitz 15487: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15488: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15489:
15490: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15491: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15492:
1.136 bisitz 15493: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15494: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15495:
1.136 bisitz 15496: 'User Information'
15497: => 'Benutzerdaten',
15498:
1.145 bisitz 15499: 'User information'
15500: => 'Benutzerdaten',
15501:
1.136 bisitz 15502: 'Review user information'
15503: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15504:
1.134 bisitz 15505: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15506: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15507:
15508: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15509: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15510:
1.136 bisitz 15511: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15512: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15513:
15514: 'Confirmation'
15515: => 'Bestätigung',
15516:
15517: 'Confirm that you wish to create an account.'
15518: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15519:
1.134 bisitz 15520: 'New username'
1.142 riegler 15521: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15522:
15523: 'Create account'
15524: => 'Account anlegen',
15525:
15526: 'You must enter a password'
15527: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15528:
15529: 'The passwords you entered did not match.'
15530: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15531:
1.136 bisitz 15532: 'Create account with a username provided by this institution'
15533: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15534:
1.136 bisitz 15535: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15536: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15537:
15538: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15539: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15540:
15541: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15542: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15543:
15544: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15545: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15546:
1.135 bisitz 15547: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15548: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15549:
15550: 'Request LON-CAPA account'
15551: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15552:
15553: 'Validation'
15554: => 'Gültigkeitsprüfung',
15555:
15556: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15557: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15558:
1.136 bisitz 15559: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15560: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15561:
15562: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15563: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15564:
15565: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15566: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15567:
15568: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15569: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15570:
15571: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15572: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15573:
1.215 schafran 15574: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15575: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15576:
1.134 bisitz 15577: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15578: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15579:
15580: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15581: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15582:
15583: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15584: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15585:
15586: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15587: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15588:
15589: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15590: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15591:
15592: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15593: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15594:
15595: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15596: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15597:
1.136 bisitz 15598: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
15599: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15600:
15601: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15602: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15603:
15604: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15605: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15606:
15607: 'Authentication failed'
15608: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15609:
15610: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15611: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15612:
15613: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15614: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15615:
15616: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15617: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15618:
15619: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15620: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15621:
15622: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15623: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15624:
15625: 'Create LON-CAPA account'
15626: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15627:
15628: 'Could not load javascript file [_1]'
15629: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15630:
15631: 'Invalid ID format'
15632: => 'Ungültiges ID-Format',
15633:
1.135 bisitz 15634: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15635: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15636:
15637: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15638: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15639:
1.134 bisitz 15640: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15641: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15642:
15643: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15644: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15645:
15646: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15647: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15648:
1.136 bisitz 15649: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15650: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15651:
1.136 bisitz 15652: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15653: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15654:
1.136 bisitz 15655: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15656: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15657:
15658: 'Validation of the code your entered failed.'
15659: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15660:
1.136 bisitz 15661: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15662: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15663:
15664: 'Type in the letters/numbers shown below'
15665: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15666:
15667: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15668: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15669:
15670: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15671: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15672:
15673: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15674: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15675:
15676: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15677: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15678:
15679: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15680: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15681:
15682: 'Changes/page:'
15683: => 'Zeilen pro Seite:',
15684:
15685: 'Window during which changes occurred:'
15686: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15687:
15688: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15689: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15690:
15691: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15692: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15693:
15694: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.201 hauer 15695: => 'Die Daten des angeforderten Studierenden ([_1]) konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15696:
15697: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
15698: => 'Die angeforderte Sequenz ([_1]) konnte nicht bewertet werden.',
15699:
15700: 'No score was changed or updated.'
15701: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15702:
15703: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15704: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15705:
15706: '[_1]Visit the [_2]Course Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
1.147 bisitz 15707: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kursübersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15708:
15709: 'If a course is [_1]not[_2] in your list of current courses below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15710: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15711:
15712: #SD begin 2008-07-02
15713: 'When'
15714: => 'Wann',
15715:
15716: 'Who made the change'
15717: => 'Wer führte die Änderung durch',
15718:
15719: 'Changed User'
15720: => 'Geänderter Benutzer',
15721:
15722: 'Context'
15723: => 'Kontext',
15724:
15725: 'Context:'
15726: => 'Kontext:',
15727:
15728: 'After:'
15729: => 'Nach:',
15730:
15731: 'Before:'
15732: => 'Vor:',
15733:
15734: 'User Changes'
15735: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15736:
15737: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15738: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15739:
15740: 'Search for a user and enroll as a student'
15741: => 'Benutzer suchen und als Studierenden den Kurs belegen lassen',
15742:
15743: 'username is known'
1.142 riegler 15744: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15745:
15746: 'Create a new user'
15747: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15748:
15749: 'Enroll'
15750: => 'eintragen',
15751:
15752: 'User Search to enroll student'
15753: => 'Benutzersuche, um Studierende einzutragen',
15754:
15755: 'Select a user to enroll as a student'
15756: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Studierenden aus',
15757:
15758: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15759: => 'modifizieren',
15760:
15761: # 'userpicked' #Kontext?
15762: #=> '',
15763:
15764: 'as a student'
15765: => 'als einen Studierenden',
15766:
15767: 'Set section/dates'
15768: => 'Sektion/Daten festlegen',
15769:
15770: 'Unknown'
15771: => 'unbekannt',
15772:
15773: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15774: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15775:
15776: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15777: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15778:
15779: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15780: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15781:
15782: 'Please specify login data below'
15783: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15784:
15785: 'No domain specified'
15786: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15787:
15788: 'Invalid domain name'
15789: => 'Ungültiger Domänenname',
15790:
1.223 bisitz 15791: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15792: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15793:
15794: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15795: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15796:
1.145 bisitz 15797: 'New Student/Employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15798: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15799:
1.137 bisitz 15800: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15801: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15802:
15803: 'Unable to successfully change environment for'
15804: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15805:
15806: 'No roles'
15807: => 'Keine Rollen',
15808:
15809: 'The following fields were not updated: '
15810: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15811:
15812: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15813: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15814:
15815: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15816: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15817:
15818: 'Contact your <a href="[_1]">helpdesk</a> for more information.'
1.138 bisitz 15819: => 'Kontaktieren Sie das <a href="[_1]">Helpdesk</a> für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15820:
15821: '<b>[_1]</b> enrolled'
15822: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15823:
15824: 'in section [_1]'
15825: => 'in Sektion [_1]',
15826:
15827: 'Access starts immediately'
15828: => 'Zugriff beginnt sofort',
15829:
15830: 'Access starts: '
15831: => 'Zugriff beginnt: ',
15832:
15833: 'ends: no ending date'
15834: => 'endet: kein Enddatum',
15835:
15836: 'ends: '
15837: => 'endet: ',
15838:
15839: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
15840: => 'Falls der Studierende gerade an LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des Studierenden verfügbar sein. ',
15841:
15842: '(default)'
15843: => '(Standard)',
15844:
15845: '(default for [_1])'
15846: => '(Standard für [_1])',
15847:
15848: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
15849: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
15850:
15851: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
15852: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
15853:
15854: 'deleted'
15855: => 'gelöscht',
15856:
15857: 'No start date'
15858: => 'Kein Anfangsdatum',
15859:
15860: 'Previous [_1] changes'
15861: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
15862:
15863: 'Next [_1] changes'
15864: => 'Nächste [_1] Änderungen',
15865:
15866: 'There are no records to display'
15867: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
15868:
15869: 'Automated enrollment'
15870: => 'Automatisierte Kursbelegung',
15871:
15872: 'Roster Update'
15873: => 'Teilnehmeraktualisierung',
15874:
15875: 'Course Creation'
15876: => 'Kurserstellung',
15877:
15878: 'User Management in course'
15879: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
15880:
15881: 'User Management in domain'
15882: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
15883:
15884: 'Self-enrolled'
15885: => 'Selbst eingetragen',
15886:
15887: 'Your search term must contain more than just spaces.'
15888: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
15889:
15890: 'this course'
15891: => 'dieser Kurs',
15892:
15893: 'LON-CAPA domain: '
15894: => 'LON-CAPA-Domäne',
15895:
15896: 'the institutional directory for domain: '
15897: => 'das institutionelle Verzeichnis für die Domäne: ',
15898:
1.176 bisitz 15899: 'Contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
15900: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 15901:
15902: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
15903: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
15904:
15905: 'Group names and section names must be distinct'
15906: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
15907:
1.189 bisitz 15908: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
15909: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 15910:
15911: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
15912: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
15913:
15914: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 15915:
1.136 bisitz 15916: '[_1] at [_2]'
15917: => '[_1] in [_2]',
15918:
1.139 bisitz 15919: '[_1]: [_2]'
15920: => '[_1]: [_2]',
15921:
1.136 bisitz 15922: 'Server Switch Required'
15923: => 'Serverwechsel erforderlich',
15924:
15925: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
15926: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
15927:
15928: "Click the 'Switch Server' link to go there."
15929: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
15930:
15931: 'Default in use:'
15932: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
15933:
15934: 'Self-creation of account by users with status: [_1] '
15935: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1] ',
15936:
15937: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
15938: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
15939:
15940: # domainprefs.pm
15941: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
15942: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
15943: #
15944: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
15945: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
15946:
15947: # loncommon.pm
15948: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15949: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15950:
1.137 bisitz 15951: 'Source Code'
15952: => 'Quellcode',
15953:
15954: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
15955: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
15956:
15957: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
15958: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
15959:
15960: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
15961: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
15962:
15963: 'shared_source'
15964: => 'gemeinsame_Dokumente',
15965:
15966: 'Copy to Construction Space'
15967: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
15968:
15969: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
15970: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
15971:
15972: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
15973: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
15974:
15975: 'Unable to save file [_1]'
15976: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
15977:
15978: 'Warnings and Errors'
15979: => 'Warnungen und Fehler',
15980:
15981: '[quant,_1,error]'
1.158 bisitz 15982: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
1.137 bisitz 15983:
15984: '[quant,_1,warning]'
15985: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
15986:
15987: 'Edit Math'
15988: => 'Formeleditor',
15989:
1.228 biermanm 15990: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 15991: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
15992:
15993: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
15994: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
15995:
15996: 'Counting pages for student: [_1]'
1.201 hauer 15997: => 'Zähle Seiten für Studierenden [_1]',
1.137 bisitz 15998:
15999: 'Class Print Status'
16000: => 'Druckstatus',
16001:
1.228 biermanm 16002: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16003: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16004:
16005: 'It probably has errors in it.'
16006: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16007:
16008: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16009: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16010:
16011: 'There are errors in [_1].'
16012: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16013:
16014: 'There are errors.'
16015: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16016:
16017: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16018: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16019:
16020: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16021: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16022:
16023: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16024: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16025:
16026: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16027: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16028:
16029: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16030: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16031:
16032: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16033: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16034:
16035: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16036: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16037:
16038: 'bomb'
16039: => 'Bombe',
16040:
16041: 'Output Tags'
16042: => 'Tags zur Ausgabe',
16043:
1.138 bisitz 16044: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16045: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16046:
16047: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
16048: => 'WARNUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank!',
16049:
1.140 bisitz 16050: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16051: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16052:
16053: 'Your course currently appears in the Course Catalog for this domain.'
16054: => 'Ihr Kurs wird momentan in der Kursübersicht aufgelistet.',
16055:
16056: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16057: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16058:
16059: 'Your course does not currently appear in the Course Catalog for this domain.'
16060: => 'Ihr Kurs wird derzeit nicht in der Kursübersicht dieser Domäne aufgelistet.',
16061:
16062: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16063: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16064:
16065: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16066: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16067:
1.226 schafran 16068: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
16069: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 16070:
16071: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
16072: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
16073:
16074: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16075: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16076:
16077: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
16078: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
16079:
16080: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16081: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16082:
16083: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16084: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16085:
16086: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16087: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16088:
16089: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16090: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16091:
16092: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16093: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16094:
16095: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16096: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16097:
16098: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
16099: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16100:
16101: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
16102: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16103:
16104: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16105: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16106:
16107: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16108: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16109:
16110: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16111: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16112:
16113: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16114: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16115:
1.139 bisitz 16116: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16117: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16118:
16119: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16120: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16121:
1.224 bisitz 16122: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16123: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16124:
1.224 bisitz 16125: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16126: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16127:
1.145 bisitz 16128: 'Name (username)'
16129: => 'Name (Benutzerkennung)',
16130:
16131: 'Grades Assigned'
16132: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16133:
16134: 'Comments'
16135: => 'Kommentare',
16136:
16137: 'No Course Data'
16138: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
16139:
16140: 'Error getting student data ([_1])'
16141: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
16142:
16143: 'Score'
16144: => 'Punkte',
16145:
16146: 'Display Options'
16147: => 'Anzeige-Optionen',
16148:
1.148 bisitz 16149: 'This role has section(s) associated with it.'
16150: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
16151:
16152: 'Enter a specific section.'
16153: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
16154:
16155: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
16156: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
16157:
16158: 'Available sections are:'
16159: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
16160:
16161: 'You entered an invalid section choice:'
16162: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
16163:
1.149 droeschl 16164: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
16165: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
16166:
1.150 bisitz 16167: '([_1] time zone)'
16168: => '(Zeitzone [_1])',
16169:
16170: 'Selecting an Author'
16171: => 'Auswahl eines Autors',
16172:
1.223 bisitz 16173: 'Invalid domain.'
16174: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 16175:
16176: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
16177: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
16178:
16179: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16180: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16181:
16182: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16183: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16184:
16185: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
16186: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16187:
1.151 bisitz 16188: 'As your session file for the course has expired, you will need to re-select the course.'
16189: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie den Kurs erneut auswählen.',
16190:
1.153 bisitz 16191: '[quant,_1,yr]'
16192: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
16193:
16194: '[quant,_1,mth]'
16195: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
16196:
16197: '[quant,_1,day]'
16198: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
16199:
16200: '[quant,_1,hr]'
16201: => '[quant,_1,h,h]',
16202:
16203: '[quant,_1,min]'
16204: => '[quant,_1,min,min]',
16205:
16206: '[quant,_1,sec]'
16207: => '[quant,_1,s,s]',
16208:
1.156 bisitz 16209: 'Loading student data...'
16210: => 'Abruf der studentischen Daten...',
16211:
16212: 'Options'
16213: => 'Optionen',
16214:
16215: 'Time Period'
16216: => 'Zeitraum',
16217:
16218: 'Rsource is undefined.'
16219: => 'Ressource ist nicht definiert.',
16220:
16221: 'Plot Graph'
16222: => 'Graph plotten',
16223:
16224: 'Download'
16225: => 'Download',
16226:
16227: 'PDF File'
16228: => 'PDF-Datei',
16229:
16230: 'Zip File'
16231: => 'ZIP-Datei',
16232:
16233: 'File Size (Bytes)'
16234: => 'Dateigröße (Bytes)',
16235:
16236: 'Contents'
16237: => 'Inhalt',
16238:
16239: 'Problem Type'
16240: => 'Aufgabentyp',
16241:
1.166 droeschl 16242: 'not in this course'
16243: => 'nicht in diesem Kurs',
16244: #Start: redesigned menus
16245: #lonparmset.pm
16246: 'Edit environment settings for this course.'
16247: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16248:
16249: 'Portfolio Metadata'
16250: => 'Portfolio-Metadaten',
16251:
16252: 'Settings for this Course'
16253: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16254:
16255: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16256: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16257:
16258: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16259: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16260:
16261: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16262: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16263:
16264: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16265: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16266:
16267: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16268: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16269:
16270: 'Change Log'
16271: => 'Änderungsprotokoll',
16272:
16273: 'Restrict metadata for this course.'
16274: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16275:
16276: 'Manage slots for this course.'
16277: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16278:
16279: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16280: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16281:
16282: 'Set default actions for parameters.'
16283: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16284:
16285: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16286: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16287:
16288: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16289: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16290:
16291: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16292: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16293:
16294: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16295: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16296:
16297: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16298: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16299: #lonpreferences.pm
16300: 'Screen Name'
16301: => 'Nicknamen',
16302:
16303: 'Messages & Notifications'
16304: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
16305:
16306: 'Message Management'
16307: => 'Nachrichtenverwaltung',
16308:
1.170 droeschl 16309: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16310: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16311:
16312: 'Page Display Settings'
16313: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16314:
16315: 'Color Scheme'
16316: => 'Farbschema',
16317:
16318: 'Menu Display'
16319: => 'Menüdarstellung',
16320:
16321: 'Content Display Settings'
16322: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16323:
16324: 'Language'
16325: => 'Sprache',
16326:
1.170 droeschl 16327: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16328: => 'WYSIWYG-Editor',
16329:
1.170 droeschl 16330: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16331: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16332:
1.168 droeschl 16333: 'Display of Scientific Equations'
16334: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16335:
16336: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16337: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16338:
16339: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16340: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16341:
16342: 'Change LON-CAPA default colors.'
16343: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16344:
1.167 droeschl 16345: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16346: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16347:
1.210 schafran 16348: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
1.167 droeschl 16349: => 'Festlegen der Darstellung von Diskussionsbeiträgen in Foren und einzelnen Ressourcen. ',
16350:
1.168 droeschl 16351: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16352: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16353:
16354: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16355: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16356:
16357: 'Configure the roles hotlist.'
16358: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16359:
1.168 droeschl 16360: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16361: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16362:
16363: 'Register your clicker.'
16364: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16365:
16366: 'Change your password.'
16367: => 'Änderung des Passworts.',
16368:
16369: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16370: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16371:
16372: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16373: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16374:
16375: 'Restrict domain coordinator access.'
16376: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16377:
16378: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16379: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16380:
16381: 'Toggle Debug Messages.'
16382: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16383:
1.167 droeschl 16384: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16385: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16386: 'Course Initialization'
16387: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16388: #loncreateuser.pm
16389: 'Add Users'
16390: => 'Benutzer hinzufügen',
1.166 droeschl 16391:
1.169 droeschl 16392: 'File of Course Users'
16393: => 'Datei mit Kursteilnehmern',
16394:
16395: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16396: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16397:
16398: 'Single Course User'
16399: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16400:
16401: 'Add a user with a certain role to this course.'
16402: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16403:
16404: 'Single Student'
1.201 hauer 16405: => 'Einzelnen Studierenden',
1.169 droeschl 16406:
16407: 'Add a user with the role student to this course.'
1.201 hauer 16408: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Studierender hinzufügen.',
1.169 droeschl 16409:
16410: 'Configuration'
16411: => 'Konfiguration',
16412:
16413: 'Automated enrollment manager.'
16414: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16415:
16416: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16417: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16418:
16419: 'Configure user self enrollment.'
16420: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs konfigurieren.',
16421:
16422: 'Manage course groups.'
16423: => 'Kursgruppen verwalten.',
16424:
16425: 'Change Logs'
16426: => 'Änderungsprotokoll',
16427:
16428: 'View change log.'
16429: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16430:
16431: 'Administration'
16432: => 'Administration',
16433:
16434: 'Course User Lists'
16435: => 'Benutzerlisten des Kurses',
16436:
16437: 'Show and manage users of this course.'
16438: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16439:
16440: 'Remove a student from this course.'
1.201 hauer 16441: => 'Studierende aus diesem Kurs ausschliessen.',
1.169 droeschl 16442:
16443: 'Custom Roles'
16444: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16445:
16446: 'Configure a custom role.'
16447: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16448:
16449: 'Enrollment Requests'
16450: => 'Belegungswünsche',
16451:
16452: 'Approve or reject enrollment requests.'
16453: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
16454:
1.169 droeschl 16455: #lonstatistics.pm
16456: 'Statistics and Analyses'
16457: => 'Statistiken und Analysen',
16458:
16459: 'Plots'
16460: => 'Diagramme',
16461:
16462: 'Reports'
16463: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16464:
1.182 bisitz 16465: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16466: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16467:
16468: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16469: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16470:
16471: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16472: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16473:
16474: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16475: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16476:
1.183 schulted 16477: #grades.pm
16478:
16479: 'Manual Grading/View Submissions'
16480: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16481:
16482: 'Process Clicker'
16483: => 'Clicker Verarbeitung',
16484:
16485: 'Grade/Manage/Review Scantron Forms'
1.184 schulted 16486: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Scantron Formularen',
1.183 schulted 16487:
16488: 'Start the process of hand grading submissions.'
16489: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16490:
16491: 'Grade scantron exams, upload/download scantron data files, and review previously graded scantron exams.'
16492: => 'Bewerten Sie Scantron Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
16493:
1.185 riegler 16494: 'Grade all selected students in a grading table.'
16495: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16496:
16497: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16498: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16499:
16500: 'Course Grading'
16501: => 'Leistungen bewerten',
16502:
16503: 'Grade Complete Folder for One Student'
16504: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16505:
16506: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16507: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16508:
16509: 'Revert to Default'
16510: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16511:
16512: 'Fullname'
16513: => 'Vollständiger Name',
16514:
16515: '(problem weight)'
16516: => '(Aufgabengewichtung)',
16517:
16518: 'No.'
16519: => 'Nr.',
16520:
16521: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16522: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16523:
16524: 'Grade Current Resource'
16525: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16526:
16527: 'Submission Status'
16528: => 'Status der Einreichung',
16529:
16530: 'last submission only'
16531: => 'nur letzte Einreichung',
16532:
16533: 'last submission & parts info'
16534: => 'letzte Einreichung & parts info',
16535:
16536: 'by dates and submissions'
16537: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16538:
16539: 'all details'
16540: => 'alle Details anzeigen',
16541:
16542: 'one student'
16543: => 'eine Person',
16544:
16545: 'all students'
16546: => 'alle Studierende',
16547:
16548: 'View Problem Text'
16549: => 'Aufgabentext anzeigen',
16550:
16551: 'View Answer'
16552: => 'Antworten anzeigen',
16553:
16554: 'Grading Increments'
16555: => 'Punktschrittweite',
16556:
16557: 'Whole Points'
16558: => 'Ganze Punkte',
16559:
16560: 'Half Points'
16561: => 'Halbe Punkte',
16562:
16563: 'Quarter Points'
16564: => 'Viertelpunkte',
16565:
16566: 'Tenths of a Point'
16567: => 'Zehntelpunkte',
16568:
1.189 bisitz 16569: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.201 hauer 16570: => 'Einreichungen eines Studierenden oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16571:
16572: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.201 hauer 16573: => 'Einreichungen eines Studierenden oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16574:
16575: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16576: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16577:
1.189 bisitz 16578: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16579: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16580:
16581: 'Check Section/Group'
16582: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16583:
16584: 'Check For Plagiarism'
16585: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16586:
16587: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16588: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16589:
16590: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16591: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16592:
16593: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16594: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16595:
1.235 biermanm 16596: 'Verify Receipt No.'
16597: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16598:
1.242 biermanm 16599: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
16600: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der Studierende erhalten hat.',
1.185 riegler 16601:
16602: 'Problems from'
16603: => 'Aufgaben aus',
16604:
16605: 'Grade Status'
16606: => 'Bewertungsstatus',
16607:
1.186 riegler 16608: 'reset status'
16609: => 'Status zurücksetzen',
16610:
16611: 'excused'
16612: => 'Aufgabe erlassen',
16613:
16614: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16615: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16616:
16617: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16618: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16619:
1.187 riegler 16620: 'Add Records'
16621: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16622:
16623: 'Require return receipt?'
16624: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16625:
1.202 bisitz 16626: 'Self-enrollment requests need approval?'
16627: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16628:
16629: 'Enrollment limit'
16630: => 'Belegungsbeschränkung',
16631:
1.214 bisitz 16632: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16633: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16634:
16635: 'No limit'
16636: => 'Keine Beschränkung',
16637:
16638: 'Limit by total students'
16639: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16640:
16641: 'Limit by total self-enrolled students'
16642: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16643:
16644: 'Maximum number allowed: '
16645: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16646:
16647: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16648: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16649:
16650: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16651: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16652:
16653: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16654: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16655:
16656: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16657: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16658:
1.214 bisitz 16659: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16660: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16661:
16662: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16663: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16664:
16665: 'Enrollment requests'
16666: => 'Belegungswünsche',
16667:
16668: 'Pending enrollment requests'
16669: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16670:
16671: 'Enrollment request processing'
16672: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16673:
16674: 'Requestor'
16675: => 'Anforderer',
16676:
16677: 'Date requested'
16678: => 'Datum der Anforderung',
16679:
16680: 'Approve'
16681: => 'Bestätigen',
16682:
16683: 'Reject'
16684: => 'Abweisen',
16685:
16686: 'There are currently no enrollment requests.'
16687: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16688:
16689: 'The following were enrolled in the course:'
16690: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16691:
16692: 'The following enrollment requests were rejected:'
16693: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16694:
16695: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16696: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16697:
16698: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16699: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16700:
16701: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16702: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16703:
16704: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16705: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16706:
16707: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16708: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16709:
16710: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16711: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16712:
16713: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16714: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16715:
16716: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16717: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16718:
16719: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16720: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16721:
16722: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
16723: => 'Das Enddatum für den Zugriff selbsteingetragener Benutzer dieses Kurses ist abgelaufen.',
16724:
16725: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
16726: => 'Für Sie exisitiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
16727:
16728: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16729: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16730:
16731: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16732: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16733:
16734: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16735: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16736:
16737: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16738: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16739:
16740: 'An error occurred when recording your request.'
16741: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16742:
16743: 'Self-enrollment requests processed'
16744: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16745:
16746: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16747: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16748:
16749: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16750: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16751:
16752: 'Self-enrollment request'
16753: => 'Selbsteintragungswunsch',
16754:
16755: 'Your request for enrollment has been approved.'
16756: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16757:
16758: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16759: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16760:
16761: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16762: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16763:
16764: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16765: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16766:
16767: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16768: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16769:
16770: 'Approved enrollments:'
16771: => 'Bestätigte Belegungen:',
16772:
16773: 'Rejected enrollments:'
16774: => 'Abgewiesene Belegungen',
16775:
16776: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16777: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16778:
16779: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16780: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16781:
16782: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16783: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16784:
1.214 bisitz 16785: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16786: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16787:
1.207 riegler 16788: 'To:'
16789: => 'An:',
16790:
1.239 hauer 16791: ' not allowed to participate in chat room.'
16792: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16793:
16794: 'Everyone can participate in chat room.'
16795: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16796:
1.241 bisitz 16797: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16798: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16799:
1.240 droeschl 16800: 'Branch'
16801: => 'Zweig',
16802:
1.246 bisitz 16803: 'Can Request Official Courses'
16804: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16805:
16806: 'Can Request Unofficial Courses'
16807: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16808:
16809: 'Disk space allocated to portfolio files'
16810: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16811:
16812: 'Personal Information Page Availability'
16813: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16814:
16815: 'Blog Availability'
16816: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16817:
16818: 'Portfolio Availability'
16819: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16820:
1.166 droeschl 16821: ''
16822: => '',
16823:
1.61 riegler 16824: #SYNCMARKER
16825: );
16826: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>