Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.278
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.278 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.277 2009/04/17 15:38:28 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.61 riegler 40: 'date_locale' =>
41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.61 riegler 80: 'Domain'
1.96 www 81: => 'Domäne',
1.61 riegler 82:
1.132 bisitz 83: 'Domain:'
84: => 'Domäne:',
85:
1.61 riegler 86: 'Server'
87: => 'Server',
88:
1.147 bisitz 89: 'Server Load'
1.78 bisitz 90: => 'Serverlast',
1.61 riegler 91:
92: 'User Load'
93: => 'Nutzerlast',
94:
95: 'Help'
96: => 'Hilfe',
97:
98: 'Log in'
1.268 hauer 99: => 'Einloggen',
1.61 riegler 100:
1.138 bisitz 101: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 102: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 103:
1.61 riegler 104: 'Username'
1.142 riegler 105: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 106:
107: 'Password'
1.66 riegler 108: => 'Passwort',
1.61 riegler 109:
110: 'choose'
1.96 www 111: => 'wähle',
1.61 riegler 112:
113: 'enter'
114: => 'eingeben',
115:
116: 'view'
1.150 bisitz 117: => 'betrachten',
1.61 riegler 118:
119: 'calendar'
120: => 'Kalender',
121:
122: 'role'
123: => 'Rolle',
124:
125: 'course'
126: => 'Kurs',
127:
128: 'Course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Section/Group'
1.74 bisitz 132: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 133:
134: 'today'
135: => 'heute',
136:
137: 'last week'
138: => 'letzte Woche',
139:
140: 'last month'
141: => 'letzten Monat',
142:
143: 'last three months'
144: => 'letzte drei Monate',
145:
146: 'last six months'
147: => 'letzte sechs Monate',
148:
149: 'last year'
150: => 'letztes Jahr',
151:
152: 'Submit'
153: => 'Abschicken',
154:
155: 'Rename'
156: => 'Umbenennen',
157:
158: 'Save'
159: => 'Speichern',
160:
1.160 bisitz 161: 'Save All'
162: => 'Alles speichern',
163:
1.61 riegler 164: 'Done'
165: => 'Fertig',
166:
167: 'Select User'
1.96 www 168: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 169:
170: 'Select Course'
1.96 www 171: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 172:
173: 're-initializing course'
174: => 'Kurs neu initialisieren',
175:
176: 'Uploaded Document'
177: => 'Hochgeladenes Dokument',
178:
179: 'No content modifications yet.'
1.96 www 180: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 181:
182: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 183: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 184:
1.150 bisitz 185: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 186: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 187:
1.150 bisitz 188: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 189: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 190:
191: 'Language'
192: => 'Sprache',
193:
194: 'Notes'
195: => 'Notizen',
196:
197: 'Abstract'
1.117 bisitz 198: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 199:
1.61 riegler 200: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 201: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 202: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 203:
204: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 205: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 206:
207: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 208: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 209:
210: 'New Folder'
1.76 bisitz 211: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 212:
1.216 biermanm 213: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 214: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 215:
216: 'Simple Problem'
217: => 'Einfache Aufgabe',
218:
219: 'Upload Document'
220: => 'Dokument hochladen',
221:
222: 'Search'
223: => 'Suchen',
224:
225: 'Import'
226: => 'Importieren',
227:
228: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 229: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 230:
231: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 232: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 233:
1.203 schafran 234: 'Discussion Board'
235: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 236:
237: 'Special Documents'
238: => 'Spezielle Dokumente',
239:
240: 'create'
241: => 'erstelle',
242:
243: 'grades'
1.99 bisitz 244: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 245:
246: 'enroll'
247: => 'Kurs belegen',
248:
249: 'Navigate Contents'
250: => 'Inhaltsverzeichnis',
251:
252: 'Announcements and Calendar'
253: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
254:
255: 'Author'
256: => 'Autor',
257:
258: 'Change Your Preferences'
1.96 www 259: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 260:
261: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 262: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 263:
264: 'Co-Author'
265: => 'Co-Autor',
266:
1.264 bisitz 267: 'Co-Author [_1]:[_2]'
268: => 'Co-Autor [_1]:[_2]',
269:
1.61 riegler 270: 'Communication and Messages'
271: => 'Kommunikation und Nachrichten',
272:
273: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 274: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 275:
276: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 277: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 278:
279: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 280: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 281: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 282:
1.150 bisitz 283: 'Course Announcements'
284: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
285:
1.61 riegler 286: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 287: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 288: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 289:
290: 'Domain Coordinator'
1.96 www 291: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 292:
293: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 294: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 295:
296: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 297: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 298:
299: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 300: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 301:
302: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 303: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 304:
305: 'Grading'
1.117 bisitz 306: => 'Bewertung',
1.61 riegler 307:
308: 'Instructor'
1.109 bisitz 309: => 'Dozent',
1.61 riegler 310:
311: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 312: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 313:
314: 'Main Menu'
1.96 www 315: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 316:
317: 'Navigate Course Contents'
318: => 'Inhaltsverzeichnis',
319:
320: 'No Role, Cumulative Privileges'
321: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
322:
323: 'Return to Last Location'
1.96 www 324: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 325:
326: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 327: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 328: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
329: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 330:
331: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 332: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 333:
1.274 bisitz 334: 'student'
335: => 'Student/in',
336:
1.61 riegler 337: 'Student'
1.274 bisitz 338: => 'Student/in',
1.61 riegler 339:
1.135 bisitz 340: 'Student: '
1.274 bisitz 341: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 342:
1.61 riegler 343: 'Switch to another user role'
1.96 www 344: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 345: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 346:
347: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 348: => 'Tutor',
1.61 riegler 349:
350: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 351: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 352: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 353:
354: 'User Roles'
355: => 'Benutzerrollen',
356:
357: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 358: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 359:
1.234 hauer 360: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 361: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 362:
363: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 364: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 365:
366: 'Syllabus'
1.96 www 367: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 368:
1.140 bisitz 369: 'Course syllabus'
370: => 'Kursüberblick',
371:
1.61 riegler 372: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 373: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 374:
375: 'Class Hours'
1.66 riegler 376: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 377:
1.209 biermanm 378: 'Course Title'
1.88 bisitz 379: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 380:
1.214 bisitz 381: 'Course title'
382: => 'Kurstitel',
383:
1.61 riegler 384: 'Coursepack'
385: => 'Kurspaket',
386:
387: 'Current Month'
388: => 'Dieser Monat',
389:
390: 'Deadlines'
1.96 www 391: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 392:
393: 'Fri'
394: => 'Fr',
395:
396: 'Grading Information'
1.117 bisitz 397: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 398:
399: 'Helproom Hours'
400: => 'Hilfe',
401:
402: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 403: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 404:
405: 'Mon'
406: => 'Mo',
407:
408: 'Next Month'
1.96 www 409: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 410:
411: 'Office Hours'
412: => 'Sprechstunden',
413:
414: 'Prerequisites'
415: => 'Voraussetzungen',
416:
417: 'Previous Month'
1.155 bisitz 418: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 419:
420: 'Readings'
421: => 'Material',
422:
423: 'Sat'
424: => 'Sa',
425:
426: 'January'
427: => 'Januar',
428:
429: 'February'
430: => 'Februar',
431:
432: 'March'
1.96 www 433: => 'März',
1.61 riegler 434:
435: 'April'
436: => 'April',
437:
438: 'May'
439: => 'Mai',
440:
441: 'June'
442: => 'Juni',
443:
444: 'August'
445: => 'August',
446:
447: 'September'
448: => 'September',
449:
450: 'October'
451: => 'Oktober',
452:
453: 'November'
454: => 'November',
455:
456: 'December'
457: => 'Dezember',
458:
459: 'Sun'
460: => 'So',
461:
462: 'Textbook'
1.96 www 463: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 464:
465: 'Thu'
466: => 'Do',
467:
468: 'Tue'
469: => 'Di',
470:
471: 'Web Links'
472: => 'Weblinks',
473:
474: 'Wed'
475: => 'Mi',
476:
477: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 478: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 479:
480: 'A score has been assigned.'
1.148 bisitz 481: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
1.61 riegler 482:
483: 'Some parts were not submitted.'
484: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
485:
486: 'Due'
1.96 www 487: => 'Fällig',
1.61 riegler 488:
489: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 490: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 491:
492: 'Units incorrect.'
493: => 'Einheit inkorrekt.',
494:
495: 'Only a number required.'
1.96 www 496: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 497:
498: 'Units required'
499: => 'Einheiten erwartet',
500:
501: 'Tries'
502: => 'Versuche',
503:
504: 'Submit Answer'
505: => 'Antwort einreichen',
506:
507: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 508: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 509:
510: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 511: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 512:
513: 'Cancel'
514: => 'Abbrechen',
515:
516: 'Discussions'
1.77 bisitz 517: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 518:
519: 'New discussion since'
520: => 'Neue Diskussion seit',
521:
1.123 bisitz 522: 'New message (click to open)'
523: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
524:
525: 'Close all folders'
526: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
527:
528: 'Open all folders'
529: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
530:
1.61 riegler 531: 'Goodbye'
532: => 'Auf Wiedersehen',
533:
534: 'Select'
1.96 www 535: => 'Auswählen',
1.61 riegler 536:
537: 'Re-Initialize'
538: => 'Neu initialisieren',
539:
1.139 bisitz 540: 'Currently selected.'
541: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 542:
543: 'Switch Server'
544: => 'Server wechseln',
545:
546: 'system wide'
1.119 bisitz 547: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 548:
549: 'Currently not available'
1.96 www 550: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 551:
552: 'No role specified'
553: => 'Keine bestimmte Rolle',
554:
555: 'Remark'
556: => 'Bemerkung',
557:
558: 'Extent'
559: => 'Bereich',
560:
1.172 bisitz 561: 'Current Privileges'
562: => 'Derzeitige Berechtigungen',
563:
1.61 riegler 564: 'User Role'
565: => 'Benutzerrolle',
566:
1.214 bisitz 567: 'User role'
568: => 'Benutzerrolle',
569:
1.61 riegler 570: 'Start'
571: => 'Anfang',
572:
573: 'End'
574: => 'Ende',
575:
576: 'System'
577: => 'System',
578:
579: 'Display'
580: => 'Anzeigen',
581:
1.131 bisitz 582: 'Display:'
583: => 'Anzeigen:',
584:
1.133 bisitz 585: 'Do not display'
586: => 'Nicht anzeigen',
587:
1.61 riegler 588: "an unknown date"
1.106 bisitz 589: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 590:
591: "an indeterminate date"
1.66 riegler 592: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 593:
594: "will open on"
1.96 www 595: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 596:
597: "is due at"
1.96 www 598: => "ist fällig am",
1.61 riegler 599:
600: "was due on"
1.96 www 601: => "war fällig am",
1.61 riegler 602:
603: 'is closed but you are allowed to view it'
604: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
605:
1.105 bisitz 606: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
607: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 608:
1.105 bisitz 609: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
610: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 611:
1.105 bisitz 612: "Unable to make backup [_1]"
613: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 614:
1.89 bisitz 615: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 616: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 617:
1.105 bisitz 618: "Unable to write to [_1]"
619: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 620:
621: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 622: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 623:
624: "EditXML"
1.73 riegler 625: => "XML-Editor",
1.61 riegler 626:
627: 'Discard Edits and View'
1.96 www 628: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 629:
630: 'Submit Changes'
1.96 www 631: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 632:
633: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 634: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 635:
636: 'Edit'
1.73 riegler 637: => 'Editor',
1.61 riegler 638:
639: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 640: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 641:
642: 'undo'
1.96 www 643: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 644:
645: 'Answer'
646: => 'Antwort',
647:
648: 'Frequency'
1.96 www 649: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 650:
651: 'You did not select a template.'
1.96 www 652: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 653:
654: 'Analyze Progress'
655: => 'Fortschritt analysieren',
656:
657: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 658: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 659:
660: 'last problem'
661: => 'letzte Aufgabe',
662:
663: "may open later."
1.105 bisitz 664: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 665:
666: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 667: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 668:
669: "Select a"
1.96 www 670: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 671:
672: 'Part'
673: => 'Aufgabenteil',
674:
675: "Then"
676: => 'Dann',
677:
678: 'is in under construction'
1.77 bisitz 679: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 680:
681: 'List of possible answers'
1.96 www 682: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 683:
1.156 bisitz 684: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 685: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 686:
1.262 bisitz 687: 'Response [_1] is not analyzable at this time'
688: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 689:
690: 'Title'
691: => 'Titel',
692:
693: 'Path'
694: => 'Pfad',
695:
696: 'New Search'
697: => 'Neue Suche',
698:
699: 'Go Back'
1.96 www 700: => 'Zurück',
1.61 riegler 701:
1.130 bisitz 702: 'Go back'
703: => 'Zurück',
704:
1.61 riegler 705: 'File'
706: => 'Datei',
707:
708: 'Date'
709: => 'Datum',
710:
711: 'You have no unread messages'
712: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
713:
714: 'New Messages'
715: => 'Neue Nachrichten',
716:
1.208 weissno 717: 'All Messages'
1.61 riegler 718: => 'Alle Nachrichten',
719:
720: 'Map'
1.90 bisitz 721: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 722:
723: 'Page'
724: => 'Seite',
725:
726: 'Sequence'
727: => 'Sequenz',
728:
729: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 730: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 731:
732: 'Empty'
733: => 'Leer',
734:
1.157 bisitz 735: 'File [_1] could not be copied.'
736: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 737:
738: 'Back to Directory'
1.96 www 739: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 740:
741: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 742: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 743:
744: 'The target is an existing directory.'
745: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
746:
747: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 748: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 749:
750: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 751: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 752:
753: 'Copying file'
754: => 'Kopiere Datei',
755:
756: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 757: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 758:
759: 'Actions'
1.66 riegler 760: => 'Aktionen',
1.61 riegler 761:
762: 'Name'
763: => 'Name',
764:
765: 'Status'
1.95 bisitz 766: => 'Status',
1.61 riegler 767:
768: 'Last Modified'
1.96 www 769: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 770:
771: 'Yes'
772: => 'Ja',
773:
774: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 775: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 776:
1.137 bisitz 777: 'Contact [_1] for access.'
778: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
779:
780: 'Please log into [_1] to edit.'
781: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 782:
1.157 bisitz 783: 'Save uploaded file as [_1]'
784: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 785:
786: 'Searching'
787: => 'Suche',
788:
1.126 bisitz 789: 'Searching ...'
790: => 'Suche...',
791:
792: 'Owner:Domain'
793: => 'Eigentümer:Domäne',
794:
1.130 bisitz 795: 'Owner/Co-owner(s)'
796: => '(Co-)Eigentümer',
797:
1.61 riegler 798: 'Select the Construction Space'
1.96 www 799: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 800:
801: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 802: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 803:
804: 'not displayed'
805: => 'nicht angezeigt',
806:
807: "Open, no due date"
1.96 www 808: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 809:
810: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 811: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 812:
813: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 814: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 815:
1.123 bisitz 816: "All homework is currently completed."
817: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
818:
819: 'This course is empty.'
820: => 'Dieser Kurs ist leer.',
821:
822: 'Coursemap undefined.'
823: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 824:
825: "Was due"
1.115 bisitz 826: => "War fällig am",
1.61 riegler 827:
828: "Answer available"
1.96 www 829: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 830:
831: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 832: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 833:
834: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 835: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 836:
837: "No due date"
1.96 www 838: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 839:
840: 'never'
841: => 'niemals',
842:
843: 'Answer submitted'
844: => 'Antwort eingereicht',
845:
1.193 bisitz 846: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
847: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 848:
1.61 riegler 849: 'Processing'
850: => 'Wird verarbeitet',
851:
852: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 853: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 854:
855: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 856: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 857:
858: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 859: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 860:
861: 'July'
862: => 'Juli',
863:
864: 'Server Administration'
865: => 'Serververwaltung',
866:
867: 'System Administration'
868: => 'Systemverwaltung',
869:
870: 'aboutlon.gif'
871: => 'aboutlon.gif',
872:
873: 'accessbutton.gif'
874: => 'accessbutton.gif',
875:
876: 'userauthentication.gif'
877: => 'userauthentication.gif',
878:
879: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 880: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 881:
882: 'Name starting with'
883: => 'Name beginnt mit',
884:
885: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 886: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 887:
888: 'Uploaded'
889: => 'Hochgeladen',
890:
891: 'Dynamic Metadata'
892: => 'Dynamische Metadaten',
893:
894: 'View file'
895: => 'Datei betrachten',
896:
897: 'Illegal filename.'
1.96 www 898: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 899:
900: 'Rule'
901: => 'Regel',
902:
903: 'Back to Source Directory'
1.96 www 904: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 905:
906: 'Back to Source'
1.96 www 907: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 908:
909: 'File copied.'
910: => 'Datei kopiert.',
911:
912: 'FAIL'
913: => 'Abbruch',
914:
1.158 bisitz 915: 'Back to [_1]'
916: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 917:
918: 'untitled'
919: => 'kein Titel',
920:
1.157 bisitz 921: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
922: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
923:
924: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
925: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
926:
927: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
928: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
929:
930: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
931: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
932:
933: 'Please change the extension.'
934: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 935:
936: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 937: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 938:
939: 'Browse published resources'
1.96 www 940: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
941: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 942:
943: 'Choose the course to work on'
1.96 www 944: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 945:
946: 'Create a new course'
1.78 bisitz 947: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 948:
949: 'Customized right of use ... '
1.136 bisitz 950: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 951:
1.210 schafran 952: 'Delete messages from discussion boards'
953: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 954:
955: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 956: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 957:
958: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 959: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 960:
1.182 bisitz 961: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 962: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 963:
1.128 bisitz 964: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 965: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 966: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 967:
968: 'Failed to copy source'
969: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
970:
971: 'Failed to write metadata copy'
972: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
973:
974: 'Finalize Publication'
1.96 www 975: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 976:
977: 'Grant/revoke role of Co-Author'
978: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
979:
980: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 981: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 982:
983: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 984: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 985:
986: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 987: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 988:
989: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 990: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 991:
992: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 993: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 994:
995: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 996: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 997:
998: 'No write permission to'
1.148 bisitz 999: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1000:
1.158 bisitz 1001: 'Please pick a version to retrieve:'
1002: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1003:
1004: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1005: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1006:
1.117 bisitz 1007: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1008: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1009:
1010: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1011: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1012:
1.158 bisitz 1013: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1014: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1015:
1.158 bisitz 1016: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1017: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1018:
1019: 'Retrieve version'
1.96 www 1020: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 1021:
1022: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1023: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1024:
1.85 bisitz 1025: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1026: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1027:
1.210 schafran 1028: 'Send broadcast and receipt-required message'
1029: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1030:
1031: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1032: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1033:
1034: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1035: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1036:
1037: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1038: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1039: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1040:
1041: 'The extension on this file'
1042: => 'Die Endung dieser Datei',
1043:
1.117 bisitz 1044: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1045: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1046:
1047: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1048: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1049:
1.261 bisitz 1050: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1051: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1052:
1053: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1054: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1055:
1056: 'Could not write metadata, FAIL'
1057: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1058:
1059: 'View documents included in this course'
1.96 www 1060: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Additional Keywords'
1.96 www 1063: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1066: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1069: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Author(s)'
1072: => 'Autor(en)',
1073:
1074: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1075: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1078: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1081: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Construction Space'
1084: => 'Konstruktionsbereich',
1085:
1086: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1087: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1090: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1093: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1094:
1.133 bisitz 1095: 'Copyright/Distribution:'
1096: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1097:
1.61 riegler 1098: 'Course Documents'
1099: => 'Kursdokumente',
1100:
1101: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1102: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1105: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Degree of difficulty'
1108: => 'Schwierigkeitsgrad',
1109:
1110: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.148 bisitz 1111: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1112:
1113: 'Dump Course DOCS to Construction Space: available on other servers'
1114: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1117: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Exam Information'
1.96 www 1120: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1121:
1122: 'External Resource'
1123: => 'Externe Ressource',
1124:
1125: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1126: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1129: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1132: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Import a published document'
1.96 www 1135: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Keyword(s)'
1.96 www 1138: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Logged Out'
1141: => 'Abgemeldet',
1142:
1143: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1144: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1147: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1148:
1.86 bisitz 1149: 'The material is covered with sufficient depth'
1150: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1153: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1154:
1.227 weissno 1155: 'My Personal Information Page'
1156: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1159: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1162: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1165: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1168: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1171: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Obsolete'
1.96 www 1174: => 'Überholt',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Parent Directory'
1.96 www 1177: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Project Information'
1180: => 'Projektinformation',
1181:
1182: 'Publisher/Owner'
1183: => 'Herausgeber/Besitzer',
1184:
1185: 'Publishing'
1.117 bisitz 1186: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1187:
1.134 bisitz 1188: 'Publishing [_1]'
1189: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1190:
1191: 'Resource Details'
1192: => 'Details über Ressource',
1193:
1194: 'Link to Resource'
1195: => 'Link zur Ressource',
1196:
1197: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1198: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1199:
1.61 riegler 1200: 'Resource Publication'
1.96 www 1201: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1204: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1207: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Select Map'
1.126 bisitz 1210: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1211:
1.92 bisitz 1212: 'Load Map'
1213: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1214:
1.61 riegler 1215: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1216: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1219: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Special documents'
1222: => 'Spezielle Dokumente',
1223:
1224: 'Subject'
1.116 bisitz 1225: => 'Thema',
1.61 riegler 1226:
1227: 'Successful Login'
1228: => 'Erfolgreich angemeldet',
1229:
1230: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1231: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1234: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1235:
1236: 'Target'
1237: => 'Ziel',
1238:
1.266 bisitz 1239: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1240: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1241:
1242: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1243: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1246: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1247:
1248: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1249: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1252: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1255: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1256:
1257: 'User'
1258: => 'Benutzer',
1259:
1260: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1261: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1264: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1265:
1266: 'announce'
1.96 www 1267: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1268:
1269: 'backward'
1.66 riegler 1270: => 'backward',
1.61 riegler 1271:
1272: 'bookmark'
1.76 bisitz 1273: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1274:
1275: 'chart'
1276: => 'Chart',
1277:
1278: 'chat'
1279: => 'Chat',
1280:
1281: 'close this window'
1.96 www 1282: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1283:
1284: 'docs'
1285: => 'Dokus',
1286:
1287: 'edit crs'
1288: => 'Bearbeite crs',
1289:
1290: 'exit'
1291: => 'abmelden',
1292:
1293: 'forward'
1.66 riegler 1294: => 'forward',
1.61 riegler 1295:
1296: 'library'
1297: => 'Bibliothek',
1298:
1299: 'log in again'
1.268 hauer 1300: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1301:
1302: 'my'
1303: => 'mein',
1304:
1305: 'or'
1306: => 'oder',
1307:
1.135 bisitz 1308: 'Or'
1309: => 'oder',
1310:
1.61 riegler 1311: 'parms'
1312: => 'parms',
1313:
1314: 'prepare'
1315: => 'Vorbereiten',
1316:
1317: 'printout'
1318: => 'Ausdruck',
1319:
1320: 'resource'
1321: => 'Ressource',
1322:
1323: 'roles'
1324: => 'Rollen',
1325:
1326: 'search'
1327: => 'suche',
1328:
1329: 'set'
1330: => 'setze',
1331:
1332: 'space'
1333: => 'Bereich',
1334:
1335: 'stats'
1336: => 'Statistiken',
1337:
1338: 'struct'
1339: => 'Struktur',
1340:
1341: 'switch'
1342: => 'wechsle',
1343:
1344: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1345: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1346:
1347: 'user'
1348: => 'Benutzer',
1349:
1350: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1351: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1352:
1353: 'All versions'
1354: => 'Alle Versionen',
1355:
1.164 schafran 1356: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1357: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1358:
1359: 'Error Messages'
1360: => 'Fehlermeldungen',
1361:
1362: 'Update Display'
1363: => 'Neu anzeigen',
1364:
1365: 'Content changed'
1.96 www 1366: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1367:
1368: 'Differences'
1369: => 'Unterschiede',
1370:
1371: 'Last Week'
1372: => 'letzte Woche',
1373:
1374: 'Modification Date'
1.96 www 1375: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1376:
1377: 'Since Start of Course'
1378: => 'seit Anfang des Kurses',
1379:
1380: 'Since Yesterday'
1381: => 'seit gestern',
1382:
1383: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1384: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1385:
1386: 'Version'
1387: => 'Version',
1388:
1389: 'access denied'
1390: => 'Zugriff verweigert',
1391:
1392: 'connection down'
1393: => 'Verbindung unterbrochen',
1394:
1395: 'during the last'
1.96 www 1396: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1397:
1398: 'not found'
1399: => 'nicht gefunden',
1400:
1401: 'warning(s)'
1402: => 'Warnung(en)',
1403:
1.145 bisitz 1404: '[quant,_1,warning]'
1405: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1406:
1.61 riegler 1407: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1408: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1409:
1410: 'Advanced Search'
1411: => 'Erweiterte Suche',
1412:
1413: 'Any Language'
1414: => 'Beliebige Sprache',
1415:
1416: 'Any category'
1417: => 'Beliebige Kategorie',
1418:
1419: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1420: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1421:
1422: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1423: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1424:
1425: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1426: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1427:
1428: 'Close'
1.96 www 1429: => 'Schließen',
1.61 riegler 1430:
1431: 'Compact View'
1432: => 'Kompaktansicht',
1433:
1434: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1435: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1436:
1437: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1438: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1439:
1.192 schafran 1440: 'Edit Metadata'
1441: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1442:
1443: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1444: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1445:
1.215 schafran 1446: 'Edit Directory Metadata'
1447: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1448:
1449: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1450: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1451:
1452: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1453: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1454:
1455: 'Fielded Format'
1456: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1457:
1458: 'File Category'
1459: => 'Dateikategorie',
1460:
1461: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1462: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Keywords'
1.96 www 1465: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1466:
1467: 'Last access'
1468: => 'Letzter Zugriff',
1469:
1470: 'Last modified'
1.96 www 1471: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1472:
1473: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1474: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Limit by language'
1.96 www 1477: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1478:
1479: 'Open'
1.96 www 1480: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1481:
1482: 'Per Page'
1483: => 'Pro Seite',
1484:
1485: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1486: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1489: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1492: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Publish'
1.96 www 1495: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1496:
1497: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1498: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1501: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Related'
1504: => 'Verwandte',
1505:
1506: 'Resource Feedback and Discussion'
1507: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1508:
1509: 'Search Complete'
1510: => 'Suche beendet',
1511:
1512: 'Send Message to User(s)'
1.119 bisitz 1513: => 'Nachricht senden', # 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1514:
1.254 bisitz 1515: 'Show Metadata'
1516: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1517:
1518: 'Show resource'
1519: => 'Zeige Ressource an',
1520:
1521: 'Statistics'
1522: => 'Statistiken',
1523:
1524: 'Summary View'
1525: => 'Zusammenfassung',
1526:
1527: 'There are currently no results'
1528: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1529:
1.116 bisitz 1530: 'Search: '
1531: => 'Suche: ',
1532:
1.61 riegler 1533: 'URL'
1534: => 'URL',
1535:
1536: 'Unpublished'
1.96 www 1537: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1538:
1539: 'Up'
1540: => 'Hoch',
1541:
1542: 'View'
1543: => 'Betrachten',
1544:
1.222 weissno 1545: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1546: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Words'
1.96 www 1549: => 'Wörter',
1.61 riegler 1550:
1551: 'XML/SGML'
1552: => 'XML/SGML',
1553:
1554: 'abstract'
1.117 bisitz 1555: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1556:
1557: 'audio'
1558: => 'Audio',
1559:
1560: 'author'
1561: => 'Autor',
1562:
1563: 'catalog'
1564: => 'katalog',
1565:
1566: 'copyright'
1567: => 'Copyright',
1568:
1569: 'customdistributionfile'
1570: => 'customdistributionfile',
1571:
1572: 'directory'
1573: => 'Verzeichnis',
1574:
1575: 'info'
1576: => 'Info',
1577:
1578: 'keywords'
1.96 www 1579: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1580:
1581: 'language'
1582: => 'Sprache',
1583:
1584: 'movies'
1585: => 'Filme',
1586:
1587: 'notes'
1588: => 'Notizen',
1589:
1590: 'obsolete'
1.96 www 1591: => 'überholt',
1.61 riegler 1592:
1593: 'obsoletereplacement'
1594: => 'obsoletereplacement',
1595:
1596: 'pages'
1597: => 'Seiten',
1598:
1599: 'pictures'
1600: => 'Bilder',
1601:
1602: 'problem'
1603: => 'Aufgabe',
1604:
1605: 'resources'
1606: => 'Ressourcen',
1607:
1608: 'sequence'
1.85 bisitz 1609: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1610:
1611: 'subject'
1.116 bisitz 1612: => 'Thema',
1.61 riegler 1613:
1614: 'this'
1615: => 'Diese',
1616:
1617: 'title'
1618: => 'Titel',
1619:
1.200 schafran 1620: 'Group Discussion Boards'
1621: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1622:
1623: 'Group Discussion Board'
1624: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1625:
1626: 'Course Discussion Board'
1627: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Clear All'
1.96 www 1630: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Close All Folders'
1.96 www 1633: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1634:
1635: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1636: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1637:
1638: 'Contact Information'
1639: => 'Kontaktdaten',
1640:
1641: 'Copied old metadata'
1642: => 'Alte Metadaten kopiert',
1643:
1.117 bisitz 1644: 'Failed to write old metadata copy'
1645: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1646:
1.61 riegler 1647: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1648: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1649:
1.117 bisitz 1650: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1651: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1652:
1.270 bisitz 1653: 'Created directory [_1]'
1654: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1655:
1.61 riegler 1656: 'Copyright'
1657: => 'Copyright',
1658:
1659: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1660: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1661:
1662: 'Default'
1.123 bisitz 1663: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1664:
1665: 'Discard Selected'
1.96 www 1666: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1667:
1668: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1669: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1670:
1.122 bisitz 1671: 'Enter construction space as co-author'
1672: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1673:
1.61 riegler 1674: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1675: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1676:
1677: 'Enter construction space as assistant co-author'
1678: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1679:
1680: 'Host'
1681: => 'Rechner',
1682:
1683: 'Last updated'
1684: => 'Zuletzt aktualisiert',
1685:
1686: 'Mime type'
1687: => 'MIME Typ',
1688:
1689: 'Modified'
1.96 www 1690: => 'geändert',
1.61 riegler 1691:
1692: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1693: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1694:
1695: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1696: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1697:
1.156 bisitz 1698: 'View user submissions for this assessment resource'
1699: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1700:
1.61 riegler 1701: 'Move Down'
1702: => 'Nach unten',
1703:
1704: 'Move Up'
1705: => 'Nach oben',
1706:
1707: 'New Title'
1708: => 'Neuer Titel',
1709:
1710: 'Open All Folders'
1.96 www 1711: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1712:
1713: 'Owner/Publisher'
1714: => 'Besitzer/Herausgeber',
1715:
1.238 weissno 1716: 'Personal Information Page - [_1]'
1717: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1718:
1719: 'Go to personal information page for [_1]'
1720: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1721:
1722: 'Viewable files - [_1]'
1723: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1724:
1725: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1726: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1727:
1.227 weissno 1728: 'Personal Information Page'
1729: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1730:
1.237 weissno 1731: 'Personal Information'
1732: => 'Persönliche Informationen',
1733:
1.258 bisitz 1734: 'Privacy Note:'
1735: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1736:
1737: 'Published'
1.96 www 1738: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1739:
1740: 'Reading results from'
1741: => 'Lese Ergebnisse von',
1742:
1743: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1744: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Revert to Last Saved'
1747: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1748:
1749: 'Revision Date'
1.96 www 1750: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1751:
1752: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1753: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1754:
1755: 'Synchronized SQL metadata database'
1756: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1757:
1758: 'Task'
1759: => 'Aufgabe',
1760:
1761: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1762: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1763:
1764: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1765: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1766:
1767: 'Topic'
1768: => 'Thema',
1769:
1770: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1771: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1772:
1.102 bisitz 1773: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1774: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1775:
1776: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1777: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1778:
1.61 riegler 1779: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1780: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1781:
1782: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1783: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1784:
1785: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1786: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1787:
1.118 bisitz 1788: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1789: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1790:
1.61 riegler 1791: 'Version Number'
1792: => 'Versionsnummer',
1793:
1794: 'View Published Version'
1.96 www 1795: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1796:
1797: 'Web References'
1798: => 'Webreferenzen',
1799:
1800: 'co res'
1801: => 'co-res',
1802:
1803: 'contacting'
1804: => 'kontaktiere',
1805:
1806: 'edit'
1807: => 'Bearbeite',
1808:
1809: 'interface available'
1.114 bisitz 1810: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1811:
1812: 'missions'
1813: => 'Aufgaben',
1814:
1815: 'view sub-'
1816: => 'Betrachte Unter-',
1817:
1818: 'waiting on'
1819: => 'warte auf',
1820:
1821: '#Stdnts'
1.69 riegler 1822: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1823:
1824: '#YES'
1.69 riegler 1825: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1826:
1827: '%Wrng'
1828: => '%Wrng',
1829:
1830: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1831: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1832:
1833: 'Clear Caches'
1.96 www 1834: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1835:
1836: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1837: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1838:
1839: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1840: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1841:
1842: 'DoDiff'
1843: => 'Verwende diff',
1844:
1845: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1846: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1847:
1848: 'Generate Statistics'
1849: => 'Erzeuge Statistiken',
1850:
1851: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1852: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1853:
1854: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1855: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1856:
1857: 'Output'
1858: => 'Ausgabe',
1859:
1860: 'Overall Problem Statistics'
1861: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1862:
1.145 bisitz 1863: 'Please notify the server administrator [_1]'
1864: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1867: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1870: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1871:
1872: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1873: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1874:
1875: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1876: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1877:
1878: 'S.D. tries'
1879: => 'S.D. Versuche',
1880:
1881: 'Sections'
1.74 bisitz 1882: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1885: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1886:
1887: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1888: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1889:
1890: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1891: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Statistics and Problem Analysis'
1894: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1895:
1896: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1897: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1898:
1899: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1900: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1901:
1902: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1903: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1904:
1.145 bisitz 1905: 'Your Excel spreadsheet.'
1906: => 'Ihre Exceldatei',
1907:
1.150 bisitz 1908: 'Your Excel spreadsheet'
1909: => 'Ihre Exceldatei',
1910:
1.145 bisitz 1911: 'Your CSV file.'
1912: => 'Ihre CSV-Datei',
1913:
1.150 bisitz 1914: 'Your CSV file'
1915: => 'Ihre CSV-Datei',
1916:
1.61 riegler 1917: 'part'
1918: => 'Aufgabenteil',
1919:
1.116 bisitz 1920: 'part - '
1921: => 'Teil ',
1922:
1.61 riegler 1923: 'problem statistics grouped by sequence'
1924: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1925:
1926: 'problem statistics ungrouped'
1927: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1928:
1929: 'problem statistics, Excel'
1930: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1931:
1932: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1933: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1934:
1935: '. . . for a particular section'
1.96 www 1936: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1937:
1938: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1939: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1940:
1941: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1942: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1943:
1944: '1 am'
1.97 bisitz 1945: => '1',
1.61 riegler 1946:
1947: '1 pm'
1.97 bisitz 1948: => '13',
1.61 riegler 1949:
1950: '10 am'
1.97 bisitz 1951: => '10',
1.61 riegler 1952:
1953: '10 pm'
1.97 bisitz 1954: => '22',
1.61 riegler 1955:
1956: '11 am'
1.97 bisitz 1957: => '11',
1.61 riegler 1958:
1959: '11 pm'
1.97 bisitz 1960: => '23',
1.61 riegler 1961:
1962: '12 am'
1.97 bisitz 1963: => '00',
1.61 riegler 1964:
1965: '12 noon'
1.97 bisitz 1966: => '12',
1.61 riegler 1967:
1968: '2 am'
1.97 bisitz 1969: => '2',
1.61 riegler 1970:
1971: '2 pm'
1.97 bisitz 1972: => '14',
1.61 riegler 1973:
1974: '3 am'
1.97 bisitz 1975: => '3',
1.61 riegler 1976:
1977: '3 pm'
1.97 bisitz 1978: => '15',
1.61 riegler 1979:
1980: '4 am'
1.97 bisitz 1981: => '4',
1.61 riegler 1982:
1983: '4 pm'
1.97 bisitz 1984: => '16',
1.61 riegler 1985:
1986: '5 am'
1.97 bisitz 1987: => '5',
1.61 riegler 1988:
1989: '5 pm'
1.97 bisitz 1990: => '17',
1.61 riegler 1991:
1992: '6 am'
1.97 bisitz 1993: => '6',
1.61 riegler 1994:
1995: '6 pm'
1.97 bisitz 1996: => '18',
1.61 riegler 1997:
1998: '7 am'
1.97 bisitz 1999: => '7',
1.61 riegler 2000:
2001: '7 pm'
1.97 bisitz 2002: => '19',
1.61 riegler 2003:
2004: '8 am'
1.97 bisitz 2005: => '8',
1.61 riegler 2006:
2007: '8 pm'
1.97 bisitz 2008: => '20',
1.61 riegler 2009:
2010: '9 am'
1.97 bisitz 2011: => '9',
1.61 riegler 2012:
2013: '9 pm'
1.97 bisitz 2014: => '21',
1.61 riegler 2015:
2016: 'ALL'
2017: => 'ALLE',
2018:
2019: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2020: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Any User'
2023: => 'Jeder Benutzer',
2024:
2025: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2026: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Assigned User Roles'
2029: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2030:
2031: 'Browse resources'
2032: => 'Durchsuche Ressourcen',
2033:
2034: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2035: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2038: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2041: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2044: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Course Environment Parameters'
2047: => 'Kursumgebungsparameter',
2048:
2049: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2050: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2053: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Current Session Value'
1.96 www 2056: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Default Value'
2059: => 'Voreingestellter Wert',
2060:
2061: 'Delete a role'
1.96 www 2062: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2065: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 2068: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2071: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Every problem in the course'
2074: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2075:
2076: 'Folder'
1.76 bisitz 2077: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2080: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2083: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2086: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2089: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2092: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2095: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2098: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Internally authenticated'
2101: => 'Intern authentifiziert',
2102:
2103: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2104: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2105:
2106: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2107: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Lock and unlock assessments'
2110: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2111:
2112: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2113: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Manage access keys'
1.96 www 2116: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2119: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2122: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2125: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2128: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2129:
2130: 'One particular problem'
2131: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2132:
2133: 'Parameter Name'
2134: => 'Parametername',
2135:
2136: 'Parameter Type'
2137: => 'Parametertyp',
2138:
2139: 'Parameter in Effect'
2140: => 'Effektiver Parameter',
2141:
2142: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2143: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Post anonymously'
2146: => 'Anonym absenden',
2147:
2148: 'Post discussion on course resources'
2149: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2150:
2151: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2152: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2153:
1.236 hauer 2154: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2155: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2158: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Section'
1.74 bisitz 2161: => 'Sektion',
1.61 riegler 2162:
1.148 bisitz 2163: 'Section:'
2164: => 'Sektion:',
2165:
1.61 riegler 2166: 'Select Date'
1.118 bisitz 2167: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2170: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2173: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2174:
1.210 schafran 2175: 'Send internal message'
1.61 riegler 2176: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2177:
2178: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2179: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Set Date'
2182: => 'Setze Datum',
2183:
1.259 bisitz 2184: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2185: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Set a due date'
1.96 www 2188: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Set an answer open date'
1.96 www 2191: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2194: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2197: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Set the number of tries'
2200: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2201:
2202: 'Set the problem weight'
2203: => 'Setze Aufgabengewicht',
2204:
2205: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2206: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2209: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2212: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2213:
2214: 'Show More Options'
2215: => 'Zeige mehr Optionen',
2216:
2217: 'Students Affected'
2218: => 'Betroffene Studierende',
2219:
2220: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2221: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2222:
2223: 'Total'
2224: => 'Gesamt',
2225:
2226: 'Total Parts In Course'
2227: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2228:
2229: 'Type'
2230: => 'Typ',
2231:
2232: 'UNIX authenticated'
2233: => 'UNIX authentifiziert',
2234:
2235: 'USERS'
2236: => 'BENUTZER',
2237:
2238: 'Unknown ID'
2239: => 'Unbekannte ID',
2240:
2241: 'Unknown user'
2242: => 'Unbekannter Benutzer',
2243:
2244: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2245: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2248: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2249:
2250: 'Verify Selection'
1.96 www 2251: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2252:
2253: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2254: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2255:
2256: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2257: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2258:
2259: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2260: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Which Problem or Problems?'
2263: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2264:
2265: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2266: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2267:
2268: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.119 bisitz 2269: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs betreten.',
1.61 riegler 2270:
2271: 'a.m.'
2272: => 'vorm.',
2273:
2274: 'acc keys'
1.110 bisitz 2275: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2276:
2277: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2278: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2279:
2280: 'according to resource settings'
2281: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2282:
2283: 'according to user session state'
2284: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2285:
2286: 'all'
2287: => 'alle',
2288:
2289: 'at'
2290: => 'in',
2291:
2292: 'at Domain'
1.96 www 2293: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2294:
2295: 'at domain'
1.96 www 2296: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2297:
2298: 'default'
2299: => 'voreingestellt',
2300:
2301: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2302: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2303:
2304: 'for Resource'
1.96 www 2305: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2306:
2307: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2308: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2309:
2310: 'general'
2311: => 'generell',
2312:
2313: 'in Course'
2314: => 'in Kurs',
2315:
2316: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2317: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2318:
2319: 'manage'
2320: => 'verwalte',
2321:
2322: 'midnight'
2323: => 'Mitternacht',
2324:
2325: 'noon'
2326: => 'Mittag',
2327:
2328: 'num_override'
2329: => 'num_override',
2330:
2331: 'of'
2332: => 'von',
2333:
2334: 'or ID'
2335: => 'oder ID',
2336:
2337: 'p.m.'
2338: => 'nachm.',
2339:
2340: 'percent'
2341: => 'Prozent',
2342:
2343: 'unless locked'
2344: => 'falls nicht gesperrt',
2345:
2346: 'users in'
2347: => 'Benutzer in',
2348:
2349: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2350: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Assessment'
2353: => 'Beurteilung',
2354:
2355: 'Calculations'
2356: => 'Berechnungen',
2357:
2358: 'Comma Separated Values'
2359: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2360:
2361: 'Course ID'
1.106 bisitz 2362: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2363:
1.224 bisitz 2364: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2365: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2366:
2367: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2368: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2369:
2370: 'End Helper'
1.77 bisitz 2371: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2372:
2373: 'Excel'
2374: => 'Excel',
2375:
1.150 bisitz 2376: 'Text (essays only)'
2377: => 'Text (nur bei Essays)',
2378:
1.61 riegler 2379: 'Finish Course Initialization'
2380: => 'Beende Kursinitialisierung',
2381:
2382: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2383: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2384:
2385: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.109 bisitz 2386: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2387:
2388: 'HTML'
2389: => 'HTML',
2390:
2391: 'Invalid date entry'
1.96 www 2392: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2393:
2394: 'Load:'
2395: => 'Lade:',
2396:
2397: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2398: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2399:
2400: 'Output Format'
2401: => 'Ausgabeformat',
2402:
2403: 'Processing course structure'
2404: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2405:
2406: 'Processing first student'
1.96 www 2407: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2408:
2409: 'Row'
2410: => 'Reihe',
2411:
2412: 'Save as'
2413: => 'Speichere unter',
2414:
2415: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2416: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2417:
2418: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2419: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2420:
2421: 'Select All'
1.118 bisitz 2422: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2423:
2424: 'Select All Students'
1.96 www 2425: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2426:
2427: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2428: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2429:
2430: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2431: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2432:
2433: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2434: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2435:
2436: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2437: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2438:
2439: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2440: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2441:
2442: 'Summary'
2443: => 'Zusammenfassung',
2444:
2445: 'Template'
2446: => 'Vorlage',
2447:
2448: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2449: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2450:
2451: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2452: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2453:
2454: 'Upload Scantron data'
2455: => 'Scantron-Daten hochladen',
2456:
2457: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2458: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2459:
2460: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2461: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2462:
2463: 'last student'
2464: => 'letzten Studierenden',
2465:
2466: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2467: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2468:
2469: 'minutes'
2470: => 'Minuten',
2471:
2472: 'remaining'
1.96 www 2473: => 'übrig',
1.61 riegler 2474:
2475: 'second'
2476: => 'Sekunde',
2477:
2478: 'seconds'
2479: => 'Sekunden',
2480:
2481: 'seconds for'
1.102 bisitz 2482: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2483:
2484: 'Additional Recipients'
1.96 www 2485: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2486:
1.260 bisitz 2487: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2488: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2489:
2490: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2491: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2492:
2493: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2494: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2495:
2496: 'Analyze as '
2497: => 'Analysiere als ',
2498:
2499: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2500: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2501:
2502: 'By'
1.118 bisitz 2503: => 'Von',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Check All'
1.101 bisitz 2506: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Check for All'
1.96 www 2509: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Check for None'
1.96 www 2512: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2513:
2514: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2515: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2516:
2517: 'Choose a different resource'
1.96 www 2518: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2519:
2520: 'Concepts'
2521: => 'Konzepte',
2522:
2523: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2524: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Delete'
1.96 www 2527: => 'Löschen',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2530: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2533: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Foils'
1.96 www 2536: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2537:
2538: 'Forward'
2539: => 'Weiterleiten',
2540:
2541: 'Forwarded message from'
2542: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2543:
2544: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2545: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2546:
2547: 'From'
2548: => 'Von',
2549:
2550: 'Functions'
2551: => 'Funktionen',
2552:
2553: 'Mail'
2554: => 'Nachricht',
2555:
2556: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2557: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2558:
2559: 'New Problem Variation'
2560: => 'Neue Aufgabenvariation',
2561:
2562: 'New Randomization'
2563: => 'Neue Variation',
2564:
2565: 'Next'
1.77 bisitz 2566: => 'Weiter',
1.61 riegler 2567:
1.260 bisitz 2568: 'Number of Plots [_1]'
2569: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2570:
2571: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2572: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2573:
2574: 'Re'
2575: => 'Antw',
2576:
2577: 'Record'
1.72 riegler 2578: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2579:
2580: 'Reply'
2581: => 'Antworten',
2582:
2583: 'Reset Submissions'
1.96 www 2584: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Select a course'
1.96 www 2587: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Selecting a User'
1.96 www 2590: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Send New'
1.66 riegler 2593: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Send Reply'
2596: => 'Sende Antwort',
2597:
2598: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2599: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2602: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Starting'
2605: => 'Starte',
2606:
2607: 'Student Data Compilation Progress'
2608: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2609:
2610: 'Student Data Compilation Status'
2611: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2612:
2613: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2614: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2615:
2616: 'Time'
2617: => 'Zeit',
2618:
2619: 'To'
2620: => 'An',
2621:
2622: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2623: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2624:
2625: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2626: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2627:
2628: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2629: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2630:
2631: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2632: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2633:
2634: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2635: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2636:
2637: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2638: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2639:
1.176 bisitz 2640: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2641: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2642:
2643: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2644: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2645:
2646: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2647: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Anonymous'
2650: => 'Anonym',
2651:
2652: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2653: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2654:
2655: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2656: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2657:
2658: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2659: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Attribute'
2662: => 'Eigenschaft',
2663:
2664: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2665: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2668: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2671: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Chronological View'
2674: => 'Chronologische Sicht',
2675:
2676: 'Column'
2677: => 'Spalte',
2678:
2679: 'Column [_1]'
2680: => 'Spalte [_1]',
2681:
1.133 bisitz 2682: 'Column [_1]'
2683: => 'Spalte [_1]',
2684:
1.61 riegler 2685: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2686: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2689: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Diffs'
1.91 bisitz 2692: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2693:
1.137 bisitz 2694: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2695: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2696:
2697: '(only do if you know what you are doing.)'
2698: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2699:
1.61 riegler 2700: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2701: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2702:
2703: 'Drop Students'
1.201 hauer 2704: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Dropped [_1]'
2707: => '[_1] ausgeschlossen',
2708:
1.204 hauer 2709: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2710: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2713: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Dump Course DOCS'
1.148 bisitz 2716: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2717:
2718: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2719: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2720:
2721: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2722: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2723:
2724: 'Error'
2725: => 'Fehler',
2726:
1.114 bisitz 2727: 'Error: '
2728: => 'Fehler: ',
2729:
1.134 bisitz 2730: 'Error: [_1]'
2731: => 'Fehler: [_1]',
2732:
1.61 riegler 2733: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2734: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2735:
2736: 'Field'
2737: => 'Feld',
2738:
2739: 'Filenames in Construction Space'
2740: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2741:
2742: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2743: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Full Update'
1.109 bisitz 2746: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2749: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Generation'
2752: => 'Generation',
2753:
2754: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2755: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2756:
2757: 'HTML/XML'
2758: => 'HTML/XML',
2759:
2760: 'Hide'
1.86 bisitz 2761: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2762:
1.137 bisitz 2763: 'Student/Employee ID'
1.201 hauer 2764: => 'Studierende-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2765:
1.61 riegler 2766: 'Identify fields'
2767: => 'Identifiziere Felder',
2768:
2769: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2770: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2771:
2772: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2773: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Initial Password'
2776: => 'Anfangspasswort',
2777:
2778: 'Internal Filename'
2779: => 'Interner Dateiname',
2780:
2781: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2782: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2785: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2786:
2787: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2788: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2789:
2790: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2791: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2792:
2793: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2794: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2795:
1.246 bisitz 2796: 'First Name'
2797: => 'Vorname',
2798:
2799: 'Middle Name'
2800: => 'Zweiter Vorname',
2801:
1.61 riegler 2802: 'Last Name'
2803: => 'Nachname',
2804:
2805: 'Last Name, First Names'
2806: => 'Nachname, Vornamen',
2807:
2808: 'Login Type'
1.76 bisitz 2809: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2812: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2813:
2814: 'Modify Parameters'
1.96 www 2815: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2816:
2817: 'Modify student data'
1.201 hauer 2818: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2819:
2820: 'Most recently published Version'
1.96 www 2821: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2822:
2823: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2824: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2825:
2826: 'None Found'
2827: => 'Kein gefunden',
2828:
1.150 bisitz 2829: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2830: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2831:
1.150 bisitz 2832: 'Note: This will not take effect if the user already exists.'
1.92 bisitz 2833: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2834:
1.204 hauer 2835: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2836: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2839: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Registering'
2842: => 'Registriere',
2843:
2844: 'Samples'
1.92 bisitz 2845: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2848: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Set Version to be used in Course'
2851: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2852:
2853: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2854: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2857: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2858:
2859: 'Show Preview'
2860: => 'Zeige Vorschau',
2861:
2862: 'Space separated'
1.77 bisitz 2863: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2864:
2865: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2866: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2867:
2868: 'Tabulator separated'
2869: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2870:
1.177 schafran 2871: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2872: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2873:
2874: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2875: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2876:
1.131 bisitz 2877: 'The optional ID number field was not specified.'
2878: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
2879:
1.61 riegler 2880: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2881: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2882:
1.249 weissno 2883: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
1.96 www 2884: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2885:
1.131 bisitz 2886: 'The optional section field was not specified.'
2887: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2888:
2889: 'The optional role field was not specified.'
2890: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2891:
2892: 'The optional domain field was not specified.'
2893: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2894:
1.61 riegler 2895: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2896: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2897:
1.131 bisitz 2898: 'Continue adding users?'
2899: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2900:
1.61 riegler 2901: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2902: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2903:
1.150 bisitz 2904: 'Total number of records found in file: [_1]'
2905: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 2908: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Updating discussion time'
2911: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2912:
2913: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2914: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2915:
2916: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2917: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2918:
2919: 'Verify Content'
1.96 www 2920: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2921:
2922: 'Version used in Course'
2923: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2924:
2925: 'View Class List'
1.72 riegler 2926: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2927:
1.133 bisitz 2928: 'View Class list'
2929: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2930:
1.61 riegler 2931: 'Welcome'
2932: => 'Willkommen',
2933:
1.123 bisitz 2934: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
2935: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 2936:
2937: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2938: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2939:
2940: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2941: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2942:
2943: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2944: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2945:
2946: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 2947: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2948:
1.84 albertel 2949: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2950: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2951:
2952: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2953: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2954:
1.97 bisitz 2955: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2956: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2957:
1.114 bisitz 2958: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2959: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2960:
2961: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2962: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2963:
1.61 riegler 2964: 'most recent'
1.92 bisitz 2965: => 'neuester',
1.61 riegler 2966:
2967: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2968: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Calculate answers'
2971: => 'Berechne Antworten',
2972:
2973: ' Show All Foils'
1.96 www 2974: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2975:
2976: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2977: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Add new option'
1.105 bisitz 2980: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Administrator'
2983: => 'Administrator',
2984:
2985: 'Answer:'
2986: => 'Antwort:',
2987:
2988: 'Attachment'
2989: => 'Anhang',
2990:
1.148 bisitz 2991: '(128 KB max size)'
2992: => '(maximal 128 KB)',
2993:
1.61 riegler 2994: 'Change'
1.96 www 2995: => 'Ändern',
1.61 riegler 2996:
2997: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 2998: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 2999:
3000: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3001: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3002:
3003: 'Concept:'
3004: => 'Konzept:',
3005:
3006: 'Correct Option:'
3007: => 'Korrekte Auswahl:',
3008:
3009: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3010: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3011: => 'Neuen Kurs erstellen',
3012:
3013: 'Create a New Group'
3014: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3015:
1.133 bisitz 3016: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3017: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3018:
1.61 riegler 3019: 'Current'
3020: => 'Derzeitig',
3021:
3022: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3023: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3024:
3025: 'Delete:'
1.96 www 3026: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3027:
3028: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3029: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3030:
3031: 'Diffs with Version'
3032: => 'Unterscheidet sich von Version',
3033:
3034: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3035: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3036:
3037: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3038: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3039:
3040: 'Display foils in order given'
1.96 www 3041: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3042:
3043: 'Display foils in random order'
1.96 www 3044: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3045:
3046: 'Domain Guest'
1.96 www 3047: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3048:
3049: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3050: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3051:
3052: 'False'
3053: => 'Falsch',
3054:
3055: 'Foil'
1.96 www 3056: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3057:
3058: 'Format:'
3059: => 'Format:',
3060:
3061: 'Height(pixel):'
1.96 www 3062: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3063:
3064: 'Hint Text'
1.96 www 3065: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3066:
3067: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3068: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3069:
3070: 'Image:'
3071: => 'Bild:',
3072:
3073: 'Incorrect Answers:'
3074: => 'Falsche Antworten:',
3075:
3076: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3077: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3078:
3079: 'Librarian'
3080: => 'Bibliothekar',
3081:
1.89 bisitz 3082: 'Making Backup to [_1]'
3083: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3084:
3085: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3086: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3087:
3088: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3089: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3090:
3091: 'Metadata'
3092: => 'Metadaten',
3093:
1.118 bisitz 3094: 'metadata'
3095: => 'Metadaten',
3096:
1.61 riegler 3097: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3098: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3099:
3100: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3101: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3102:
1.164 schafran 3103: 'Save Metadata'
3104: => 'Metadaten speichern',
3105:
1.61 riegler 3106: 'Name:'
3107: => 'Name:',
3108:
1.84 albertel 3109: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3110: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3111:
3112: 'No language preference'
1.96 www 3113: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3114:
3115: 'Not shown, not used'
3116: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3117:
1.84 albertel 3118: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3119: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3120:
3121: 'Option response'
3122: => 'Option Antwort',
3123:
3124: 'Please select a report to generate'
1.128 bisitz 3125: => 'Bitte wählen Sie einen Bericht zum Erstellen aus',
1.61 riegler 3126:
3127: 'Position'
3128: => 'Position',
3129:
3130: 'Preferred language'
3131: => 'Bevorzugte Sprache',
3132:
3133: 'Problems'
1.81 bisitz 3134: => 'Probleme',
1.61 riegler 3135:
3136: 'Produce Excel Output'
3137: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3138:
3139: 'Question Text'
3140: => 'Fragetext',
3141:
3142: 'Random position'
1.96 www 3143: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3144:
3145: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3146: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3147:
3148: 'Short string response'
1.105 bisitz 3149: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3150:
3151: 'Show always at bottom position'
3152: => 'Immer am Ende anzeigen',
3153:
3154: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3155: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3156:
3157: 'Size:'
1.96 www 3158: => 'Größe:',
1.61 riegler 3159:
1.84 albertel 3160: 'Save Changes'
1.96 www 3161: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3162:
3163: 'Submission Time Analysis'
3164: => 'Analyse der Einreichzeit',
3165:
3166: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3167: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3168:
3169: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3170: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3171:
3172: 'Text'
3173: => 'Text',
3174:
3175: 'Text Block'
3176: => 'Textblock',
3177:
1.177 schafran 3178: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3179: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3180:
3181: 'True'
3182: => 'Wahr',
3183:
1.154 bisitz 3184: 'unused'
3185: => 'nicht verwendet',
3186:
1.61 riegler 3187: 'Type-in value'
3188: => 'eingebbarer Wert',
3189:
3190: 'Unit:'
3191: => 'Einheit:',
3192:
3193: 'Value'
3194: => 'Wert',
3195:
3196: 'Warning!'
1.76 bisitz 3197: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3198:
3199: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3200: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3201:
3202: 'anonymous'
3203: => 'anonym',
3204:
3205: 'bytes'
3206: => 'Bytes',
3207:
3208: 'loginproblems.html'
3209: => 'loginproblems.html',
3210:
3211: 'versions of this problem'
3212: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3213:
1.129 bisitz 3214: # Begin remote control (mydesk.tab)
3215: # 2x8 chars, only lower case
3216: # Same order as in mydesk.tab!
3217: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3218: => 'wähle',
1.129 bisitz 3219: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3220: => 'kurs',
1.61 riegler 3221:
1.129 bisitz 3222: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3223: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3224: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3225: => 'kurs',
1.61 riegler 3226:
1.129 bisitz 3227: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3228: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3229: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3230: => 'rolle',
1.61 riegler 3231:
1.129 bisitz 3232: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3233: => 'wähle',
1.129 bisitz 3234: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3235: => 'rolle',
1.61 riegler 3236:
1.129 bisitz 3237: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3238: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3239: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3240: => 'inhalt',
1.61 riegler 3241:
1.129 bisitz 3242: 'edit crs[_1]'
1.212 bisitz 3243: => 'bearb',
1.129 bisitz 3244: 'docs[_2]'
1.212 bisitz 3245: => 'kursdok',
1.61 riegler 3246:
1.129 bisitz 3247: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3248: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3249: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3250: => 'verz',
3251:
3252: 'request-[_1]'
3253: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3254: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3255: => 'anfordern',
1.61 riegler 3256:
1.129 bisitz 3257: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3258: => 'meine',
1.129 bisitz 3259: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3260: => 'bewert',
1.61 riegler 3261:
1.129 bisitz 3262: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3263: => 'kurs',
1.129 bisitz 3264: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3265: => 'bewert',
1.61 riegler 3266:
1.129 bisitz 3267: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3268: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3269: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3270: => 'fortschr',
1.61 riegler 3271:
1.129 bisitz 3272: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3273: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3274: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3275: => 'stat',
1.61 riegler 3276:
1.129 bisitz 3277: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3278: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3279: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3280: => 'z-schl',
1.61 riegler 3281:
1.129 bisitz 3282: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3283: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3284: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3285: => 'nehmer',
1.61 riegler 3286:
1.129 bisitz 3287: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3288: => 'benutzer',
1.129 bisitz 3289: 'roles[_1]'
1.212 bisitz 3290: => 'rollen',
1.61 riegler 3291:
1.129 bisitz 3292: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3293: => 'kurs',
1.129 bisitz 3294: 'course[_8]'
1.212 bisitz 3295: => 'erstel',
1.61 riegler 3296:
1.129 bisitz 3297: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3298: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3299: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3300: => 'param',
1.61 riegler 3301:
1.129 bisitz 3302: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3303: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3304: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3305: => 'bereich',
1.61 riegler 3306:
1.277 bisitz 3307: 'co con-[_1]'
3308: => 'Konstruk',
3309: 'struct[_2]'
3310: => 'Co-Autor',
3311:
1.129 bisitz 3312: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3313: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3314: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3315: => 'konfig',
1.61 riegler 3316:
1.129 bisitz 3317: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3318: => 'res-',
1.129 bisitz 3319: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3320: => 'bereich',
1.61 riegler 3321:
1.129 bisitz 3322: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3323: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3324: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3325: => 'bereich',
1.61 riegler 3326:
1.129 bisitz 3327: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3328: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3329: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3330: => 'neues',
1.61 riegler 3331:
1.129 bisitz 3332: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3333: => 'Bewert',
3334: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3335: => 'eingeben',
1.61 riegler 3336:
1.129 bisitz 3337: 'send[_1]'
1.212 bisitz 3338: => 'sende',
1.129 bisitz 3339: 'scantron[_1]'
1.212 bisitz 3340: => 'scantron',
1.61 riegler 3341:
1.129 bisitz 3342: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3343: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3344: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3345: => 'übersi',
1.61 riegler 3346:
1.129 bisitz 3347: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3348: => 'lese-',
1.129 bisitz 3349: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3350: => 'zeichen',
1.61 riegler 3351:
1.129 bisitz 3352: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3353: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3354: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3355: => 'ankünd',
1.61 riegler 3356:
1.129 bisitz 3357: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3358: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3359: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3360: => 'nikation',
1.61 riegler 3361:
1.129 bisitz 3362: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3363: => 'kurs-',
1.239 hauer 3364: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3365: => 'chatroom',
1.61 riegler 3366:
1.129 bisitz 3367: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3368: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3369: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3370: => 'gruppen',
1.61 riegler 3371:
1.129 bisitz 3372: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3373: => 'port-',
1.129 bisitz 3374: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3375: => 'folio',
1.61 riegler 3376:
1.129 bisitz 3377: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3378: => 'blogs',
1.129 bisitz 3379: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3380: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3381:
3382: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3383: => 'suche in',
1.129 bisitz 3384: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3385: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3386:
1.129 bisitz 3387: 'search[_1]'
3388: => 'im kurs[_1]',
3389: 'course[_11]'
3390: => 'suchen[_11]',
1.61 riegler 3391:
1.129 bisitz 3392: 'search[_2]'
3393: => 'suche in[_2]',
3394: 'library[_1]'
1.130 bisitz 3395: => 'res[_1]',
1.61 riegler 3396:
1.129 bisitz 3397: 'prefer-[_1]'
1.130 bisitz 3398: => 'benutz-[_1]',
1.129 bisitz 3399: 'ences[_1]'
1.130 bisitz 3400: => 'einst[_1]',
1.61 riegler 3401:
1.268 hauer 3402: 'logout[_1]'
3403: => 'logout',
1.129 bisitz 3404: ' [_1]'
3405: => ' [_1]',
1.61 riegler 3406:
1.129 bisitz 3407: #=====================
1.277 bisitz 3408: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3409:
3410: 'problem[_1]'
3411: => 'Aufgaben',
1.278 ! bisitz 3412: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3413: => 'Bewert',
3414:
3415: 'sub-[_1]'
3416: => 'Einrei-',
3417: 'missions[_1]'
3418: => 'chungen',
1.61 riegler 3419:
1.277 bisitz 3420: 'problem[_2]'
3421: => 'Aufgaben',
3422: 'parms[_2]'
3423: => 'Param',
1.61 riegler 3424:
1.277 bisitz 3425: 'retrieve[_1]'
3426: => 'Version',
3427: 'version[_1]'
3428: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3429:
1.277 bisitz 3430: 'publish[_1]'
3431: => 'Ressourc',
1.278 ! bisitz 3432: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3433: => 'veröffen',
1.61 riegler 3434:
1.277 bisitz 3435: 'delete[_1]'
3436: => 'Ressourc',
3437: 'resource[_2]'
3438: => 'löschen',
1.61 riegler 3439:
1.277 bisitz 3440: 'prepare[_1]'
3441: => 'Drucken',
3442: 'printout[_1]'
3443: => '', # !
1.61 riegler 3444:
1.129 bisitz 3445: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3446: => 'zurück',
3447:
3448: 'forward[_1]'
3449: => 'Weiter',
1.61 riegler 3450:
1.277 bisitz 3451: 'set[_1]'
3452: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3453: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3454: => 'setzen',
3455:
3456: 'anno-[_1]'
3457: => 'Bemerk-',
3458: 'tations[_1]'
3459: => 'ungen',
3460:
1.278 ! bisitz 3461: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3462: => 'Katalog-',
3463: 'info[_1]'
3464: => 'info',
1.61 riegler 3465:
1.129 bisitz 3466: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3467: => 'Aufgabe',
3468: 'this[_1]'
3469: => 'evaluier',
1.61 riegler 3470:
1.129 bisitz 3471: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3472: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3473: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3474: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3475:
1.277 bisitz 3476: #=====================
1.129 bisitz 3477: # End remote control
1.61 riegler 3478:
3479: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3480: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3481:
3482: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3483: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3484:
3485: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3486: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3487:
3488: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3489: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3490:
3491: 'ABSTRACT'
1.96 www 3492: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3493:
3494: 'Access Control'
3495: => 'Zugangskontrolle',
3496:
3497: 'Activate'
3498: => 'Aktivieren',
3499:
3500: 'Add Roles'
1.96 www 3501: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3502:
3503: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3504: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3505:
3506: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3507: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3508:
3509: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3510: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3511:
1.148 bisitz 3512: 'Date Shift'
3513: => 'Datumsverschiebung',
3514:
3515: 'Do not clone date parameters'
3516: => 'Datumswerte nicht klonen',
3517:
3518: 'Clone date parameters as-is'
3519: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3520:
3521: 'Shift date parameters by number of days'
3522: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3523:
1.61 riegler 3524: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3525: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3526:
3527: 'Advanced Edit'
3528: => 'Erweiterter Editor',
3529:
3530: 'All Resources'
3531: => 'Alle Ressourcen',
3532:
3533: 'All Students'
3534: => 'Alle Studierenden',
3535:
1.176 bisitz 3536: 'Allowed filetypes: [_1]'
3537: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3538:
1.143 bisitz 3539: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3540: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3541:
3542: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3543: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3544:
3545: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3546: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3547:
3548: 'Answerable'
3549: => 'Beantwortbar',
3550:
3551: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3552: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3553:
3554: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3555: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3556:
3557: 'Automated adds'
1.96 www 3558: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3559:
3560: 'Automated drops'
1.96 www 3561: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3562:
3563: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3564: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3565:
3566: 'Bad Filename'
1.96 www 3567: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3568:
3569: 'Begin Enrollment'
3570: => 'Kursbelegung beginnen',
3571:
3572: 'Binary File'
1.96 www 3573: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3574:
3575: 'Blank'
3576: => 'Leer',
3577:
3578: 'Browse'
1.96 www 3579: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3580:
3581: 'CSV format'
3582: => 'CSV Format',
3583:
3584: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3585: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3586:
3587: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3588: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3589:
3590: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3591: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3592:
3593: 'Change User Privileges'
1.96 www 3594: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3595:
3596: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3597: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Click here for help'
1.66 riegler 3600: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3603: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3604:
3605: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3606: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3607:
3608: 'Clone an existing course'
3609: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3610:
3611: 'Close This Window'
1.96 www 3612: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3613:
3614: 'Closed'
3615: => 'Geschlossen',
3616:
3617: 'Communication'
1.77 bisitz 3618: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3619:
3620: 'Compare versions of'
3621: => 'Vergleiche Versionen von',
3622:
3623: 'Completely new course'
3624: => 'Komplett neuer Kurs',
3625:
3626: 'Construction Space Version'
3627: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3628:
3629: 'Continue'
1.66 riegler 3630: => 'Weiter',
1.61 riegler 3631:
3632: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3633: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3634:
3635: 'Copy selected'
1.96 www 3636: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3637:
3638: 'Course Code'
3639: => 'Kurscode',
3640:
3641: 'Course Content'
3642: => 'Kursinhalt',
3643:
3644: 'Course Data'
3645: => 'Kursdaten',
3646:
3647: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3648: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3649:
3650: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3651: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3652:
3653: 'Course Information'
3654: => 'Kursinformationen',
3655:
1.118 bisitz 3656: 'Resource Level'
3657: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3658:
3659: 'Map/Folder Level'
3660: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3661:
1.61 riegler 3662: 'Course Level'
1.118 bisitz 3663: => 'Kurs', # 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3664:
3665: 'Course Search'
1.85 bisitz 3666: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3667:
3668: 'Create New User'
3669: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3670:
3671: 'Create User'
3672: => 'Benutzer erstellen',
3673:
3674: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3675: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3676:
3677: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3678: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3679:
3680: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3681: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3682:
3683: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3684: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3685:
3686: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3687: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3688:
3689: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3690: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3691:
3692: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3693: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Current Version'
1.90 bisitz 3696: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3697:
3698: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3699: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Currently no additional roles or courses'
1.139 bisitz 3702: => 'Derzeit keine weiteren Rollen oder Kurse',
3703:
3704: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3705: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3706:
1.176 bisitz 3707: 'Currently submitted: [_1]'
3708: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3709:
3710: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3711: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3712:
3713: 'Cut selected'
3714: => 'Auswahl ausschneiden',
3715:
3716: 'Decompress'
1.156 bisitz 3717: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3718:
3719: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3720: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3723: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3726: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3729: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3730:
3731: 'Default for new courses is'
1.96 www 3732: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3733:
3734: 'Default:'
3735: => 'Voreingestellt:',
3736:
3737: 'Dependencies'
1.96 www 3738: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Description:'
3741: => 'Beschreibung:',
3742:
3743: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3744: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3745:
1.236 hauer 3746: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3747: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3748:
1.239 hauer 3749: 'Disable member use of chat rooms'
3750: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3751:
1.61 riegler 3752: 'Display file attributes'
3753: => 'Zeige Dateiattribute',
3754:
3755: 'Do NOT generate as standard course'
3756: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3757:
3758: 'Domain Level'
1.96 www 3759: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3760:
3761: "Don't Show Feedback"
3762: => "Kein Feedback anzeigen",
3763:
3764: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3765: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3766:
3767: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3768: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3769:
3770: 'ERROR'
3771: => 'FEHLER',
3772:
3773: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3774: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3775:
3776: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3777: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3778:
3779: 'End Time'
1.74 bisitz 3780: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3781:
3782: 'Ending Date'
1.199 schafran 3783: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3784:
1.118 bisitz 3785: 'Ending date'
1.199 schafran 3786: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3787:
1.61 riegler 3788: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3789: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3790:
3791: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3792: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Enrolling'
3795: => 'Belege',
3796:
3797: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3798: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3799:
3800: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3801: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3802:
1.109 bisitz 3803: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3804: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3805:
1.61 riegler 3806: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3807: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3808:
1.61 riegler 3809: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3810: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3811:
1.61 riegler 3812: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3813: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3814:
3815: 'Error: Directory Non Empty'
3816: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3817:
3818: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3819: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3820:
3821: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3822: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3823:
1.156 bisitz 3824: 'Homework Problem'
3825: => 'Übungsaufgabe',
3826:
1.61 riegler 3827: 'Exam Problem'
1.96 www 3828: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3829:
3830: 'Excel format'
1.65 riegler 3831: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3832:
3833: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3834: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3835:
3836: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3837: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3838:
1.61 riegler 3839: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3840: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3841:
1.61 riegler 3842: 'First'
3843: => 'Erste',
3844:
3845: 'First Resource'
3846: => 'Erste Ressource',
3847:
1.137 bisitz 3848: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3849: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3850:
3851: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3852: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3853:
3854: 'For one or more students'
1.96 www 3855: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3856:
3857: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3858: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3859:
3860: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3861: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3862:
3863: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3864: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3865:
1.123 bisitz 3866: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3867: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3868:
3869: 'German - UTF'
3870: => 'Deutsch - UTF',
3871:
1.129 bisitz 3872: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3873: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3874:
3875: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3876: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3877:
1.123 bisitz 3878: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3879: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3880:
1.129 bisitz 3881: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3882: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3883:
3884: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3885: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3886:
1.123 bisitz 3887: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3888: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3889:
1.129 bisitz 3890: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3891: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3892:
1.123 bisitz 3893: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 3894: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 3895:
1.129 bisitz 3896: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3897: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3898:
1.185 riegler 3899: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 3900: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 3901:
1.191 bisitz 3902: 'Swedish Chef - UTF'
3903: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 3904:
1.61 riegler 3905: 'Go'
1.78 bisitz 3906: => 'Go',
1.61 riegler 3907:
1.114 bisitz 3908: 'go'
3909: => 'Go',
3910:
1.61 riegler 3911: 'Go to ...'
1.147 bisitz 3912: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 3913:
3914: 'Help on Creating Courses'
3915: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3916:
3917: 'Home Server'
1.92 bisitz 3918: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3919:
3920: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3921: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3922:
3923: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3924: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3925:
3926: 'How should the results be printed?'
3927: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3928:
3929: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3930: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3933: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3934:
3935: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 3936: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3937:
3938: 'Institutional Information'
3939: => 'Institutionelle Information',
3940:
3941: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 3942: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3943:
3944: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3945: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3946:
3947: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3948: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3949:
3950: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 3951: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 3952:
3953: 'KEYWORDS'
1.96 www 3954: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3955:
1.61 riegler 3956: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3957: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3958:
1.93 albertel 3959: 'LaTeX mode'
3960: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3961:
1.61 riegler 3962: 'Languages used'
1.101 bisitz 3963: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3964:
1.61 riegler 3965: 'Last'
1.92 bisitz 3966: => 'Letzte',
1.61 riegler 3967:
3968: 'Leave blank on scoring form'
3969: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3970:
3971: 'List Directory'
3972: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3973:
3974: 'Location'
1.76 bisitz 3975: => 'Ort',
1.61 riegler 3976:
3977: 'Login Data'
1.119 bisitz 3978: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 3979:
3980: 'Logout'
1.268 hauer 3981: => 'Logout',
1.61 riegler 3982:
3983: 'Make new directory'
3984: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3985:
3986: 'Make new file'
3987: => 'Neue Datei erstellen',
3988:
3989: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 3990: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 3991:
3992: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3993: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3996: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3997:
3998: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3999: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4002: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Messaging'
4005: => 'Versenden von Nachrichten',
4006:
4007: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4008: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4009:
1.126 bisitz 4010: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4011: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4012:
4013: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4014: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Modify User'
1.114 bisitz 4017: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4018:
4019: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4020: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4021:
4022: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4023: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4024:
1.126 bisitz 4025: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4026: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4027:
4028: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4029: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4030:
4031: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4032: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4033:
4034: 'Name of Role'
4035: => 'Bezeichnung der Rolle',
4036:
4037: 'New Directory'
4038: => 'Neues Verzeichnis',
4039:
4040: 'New HTML file'
4041: => 'Neue HTML-Datei',
4042:
4043: 'New Resource'
4044: => 'Neue Ressource',
4045:
4046: 'New Role'
4047: => 'Neue Rolle',
4048:
4049: 'New User'
4050: => 'Neuer Benutzer',
4051:
4052: 'New Value'
4053: => 'Neuer Wert',
4054:
4055: 'New assembled page'
4056: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4057:
4058: 'New assembled sequence'
4059: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4060:
4061: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4062: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4063:
4064: 'New file'
4065: => 'Neue Datei',
4066:
4067: 'New problem'
4068: => 'Neue Aufgabe',
4069:
4070: 'New style file'
4071: => 'Neue Style-Datei',
4072:
4073: 'New subdirectory'
4074: => 'Neues Unterverzeichnis',
4075:
4076: 'Next '
4077: => 'Weiter ',
4078:
4079: 'No'
4080: => 'Nein',
4081:
4082: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4083: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4084:
4085: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4086: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4087:
4088: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4089: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4090:
4091: 'No new filename specified.'
4092: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4093:
4094: 'No such file'
4095: => 'Datei nicht gefunden',
4096:
4097: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4098: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4099:
1.90 bisitz 4100: 'Not applicable -'
4101: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4102:
4103: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4104: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4105:
1.90 bisitz 4106: 'Not set -'
4107: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4108:
4109: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4110: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4111:
4112: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4113: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4114:
4115: 'Number of columns'
4116: => 'Anzahl an Spalten',
4117:
4118: 'Old Value'
4119: => 'Alter Wert',
4120:
4121: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4122: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4123:
4124: 'Online Help'
1.76 bisitz 4125: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4126:
1.244 bisitz 4127: 'Help: [_1]'
4128: => 'Hilfe zu [_1]',
4129:
1.61 riegler 4130: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4131: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4132:
4133: 'Open Course'
1.76 bisitz 4134: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4135:
4136: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4137: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4138:
4139: 'Open and correct'
1.96 www 4140: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4141:
4142: 'Open with full tries'
1.96 www 4143: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4144:
4145: 'Output Format: [_1]'
4146: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4147:
1.156 bisitz 4148: 'Layout Options'
4149: => 'Layout-Optionen',
4150:
1.61 riegler 4151: 'Page layout'
4152: => 'Seitenlayout',
4153:
4154: 'Paper type'
4155: => 'Papiertyp',
4156:
1.156 bisitz 4157: 'PDF-Formfields'
4158: => 'PDF-Formularfelder',
4159:
4160: 'with Formfields'
4161: => 'mit Formluarfeldern',
4162:
4163: 'without Formfields'
4164: => 'ohne Formularfelder',
4165:
1.61 riegler 4166: 'Parameter'
4167: => 'Parameter',
4168:
4169: 'Paste after selected'
1.96 www 4170: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4171:
4172: 'Personal Data'
1.96 www 4173: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4174:
4175: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4176: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4177:
1.133 bisitz 4178: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4179: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4180:
4181: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4182: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4183:
4184: 'Invalid home server for course: [_1]'
4185: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4186:
4187: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4188: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4189:
4190: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4191: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4192:
1.164 schafran 4193: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4194: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4195:
4196: 'Please stand by.'
4197: => 'Bitte warten.',
4198:
4199: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4200: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4201:
4202: 'Preparing Printout'
4203: => 'Bereite Ausdruck vor',
4204:
4205: 'Print'
4206: => 'Drucken',
4207:
1.93 albertel 4208: 'Print Index'
1.107 bisitz 4209: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4210:
1.156 bisitz 4211: 'Print Discussions'
4212: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4213:
4214: 'Print Annotations'
4215: => 'Notizen drucken',
4216:
1.93 albertel 4217: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4218: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4219:
4220: 'Print:'
4221: => 'Drucke:',
4222:
4223: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4224: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4225:
1.138 bisitz 4226: 'Processed file: [_1]'
4227: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4228:
4229: 'Publish this Resource'
1.96 www 4230: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4231:
4232: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4233: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4234:
4235: 'Recent'
4236: => 'zuletzt',
4237:
4238: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4239: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4240:
4241: 'Report a Bug'
4242: => 'Einen Fehler melden',
4243:
4244: 'Resource'
4245: => 'Ressource',
4246:
4247: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4248: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4249:
4250: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4251: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4252:
4253: 'Response'
4254: => 'Antwort',
4255:
4256: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4257: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4258:
4259: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4260: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4261:
4262: 'Retrieving old version'
4263: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4264:
4265: 'Return to DOCS'
1.96 www 4266: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4269: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4270:
4271: 'Revoke'
4272: => 'Entziehen',
4273:
4274: 'Revoke Existing Roles'
4275: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4276:
4277: 'Role'
4278: => 'Rolle',
4279:
1.135 bisitz 4280: 'Role:'
4281: => 'Rolle:',
4282:
1.61 riegler 4283: 'Role Information'
4284: => 'Information zur Rolle',
4285:
4286: 'Sample Points:'
4287: => 'Abtastpunkte:',
4288:
4289: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4290: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4291:
4292: 'Select Action'
1.96 www 4293: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4294:
4295: 'Select All Resources'
1.96 www 4296: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4297:
4298: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4299: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4300:
4301: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4302: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4303:
4304: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4305: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4306:
4307: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4308: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4309:
4310: 'Select Section'
1.96 www 4311: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4312:
4313: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4314: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4315:
4316: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4317: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4318:
4319: 'Select Style File'
1.96 www 4320: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4321:
1.102 bisitz 4322: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4323: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4324:
1.230 bisitz 4325: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4326: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4327:
4328: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4329: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4330:
4331: 'Set'
1.86 bisitz 4332: => 'Setze',
1.61 riegler 4333:
1.126 bisitz 4334: 'Set?'
4335: => 'Setzen?',
4336:
1.61 riegler 4337: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4338: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4339:
4340: 'Set End Date'
1.199 schafran 4341: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4342:
4343: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4344: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4345:
4346: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4347: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4348:
4349: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4350: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4351:
4352: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4353: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4354:
4355: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4356: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4357:
4358: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4359: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4360:
4361: 'Show Answer'
4362: => 'Zeige Antwort',
4363:
4364: 'Show Feedback'
4365: => 'Zeige Feedback',
4366:
4367: 'Simple Edit'
4368: => 'Einfacher Editor',
4369:
4370: 'Start Time'
1.92 bisitz 4371: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4372:
4373: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4374: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4375:
4376: 'Starting Date'
4377: => 'Anfangsdatum',
4378:
1.118 bisitz 4379: 'Starting date'
4380: => 'Anfangsdatum',
4381:
1.61 riegler 4382: 'Student Information'
1.201 hauer 4383: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4384:
4385: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4386: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4387:
4388: 'Student Status'
4389: => 'Studierendenstatus',
4390:
4391: 'Student Status: [_1]'
4392: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4393:
4394: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4395: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4396:
4397: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4398: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4399:
4400: 'Students with expired roles'
4401: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4402:
4403: 'Subject:'
1.116 bisitz 4404: => 'Thema:',
1.61 riegler 4405:
4406: 'Submissions'
4407: => 'Einreichungen',
4408:
4409: 'Submit Modifications'
1.96 www 4410: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4411:
4412: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4413: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4414:
4415: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4416: => 'Frage einer Umfrage',
4417:
4418: 'Survey question'
4419: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4420:
4421: 'System Level'
1.95 bisitz 4422: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4423:
4424: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4425: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4426:
4427: 'TeX unconverted due to errors'
4428: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4429:
4430: 'TeX unconverted due to previous errors'
4431: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4432:
4433: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4434: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4435:
4436: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4437: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4438:
4439: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4440: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4441:
4442: 'The requested file'
4443: => 'Die angeforderte Datei',
4444:
4445: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4446: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4447:
4448: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4449: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4450:
4451: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4452: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4453:
4454: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4455: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4456:
4457: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4458: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4459:
4460: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4461: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4462:
4463: 'Type in value'
4464: => 'Wert eingeben',
4465:
4466: 'Type:'
4467: => 'Typ:',
4468:
4469: 'UNDISPLAYABLE'
4470: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4471:
4472: 'Unable to enroll'
1.96 www 4473: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4474:
4475: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4476: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4477:
4478: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4479: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4480:
4481: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4482: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4483:
4484: 'Unavailable course'
1.96 www 4485: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4486:
4487: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4488: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4489:
4490: 'Upload class list'
1.72 riegler 4491: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4492:
4493: 'Upload file'
1.89 bisitz 4494: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4495:
4496: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4497: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4498:
4499: 'VIEW'
4500: => 'ANSICHT',
4501:
4502: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4503: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4504:
4505: 'Visibly Separate Items on Pages'
4506: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4507:
4508: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4509: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4510:
4511: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4512: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4513:
4514: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4515: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4516:
4517: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4518: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4519:
4520: 'Width'
4521: => 'Breite',
4522:
1.156 bisitz 4523: 'Print Options'
4524: => 'Druckoptionen',
4525:
4526: 'Print Answers'
4527: => 'Antworten drucken',
4528:
4529: 'Only Answers'
4530: => 'Nur Antworten',
4531:
1.61 riegler 4532: 'With Answers'
4533: => 'Mit Antworten',
4534:
4535: 'Without Answers'
4536: => 'Ohne Antworten',
4537:
4538: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4539: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4540:
1.249 weissno 4541: 'You changed the students/employees id but did not disable the ID change safeguard. The students/employees id will not be changed.'
1.106 bisitz 4542: => 'Sie haben die ID/Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-/Matrikelnummer-Safeguard deaktiviert. Die ID/Matrikelnummer wird daher nicht geändert.',
1.61 riegler 4543:
4544: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4545: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4546:
4547: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4548: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4549:
4550: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4551: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4552:
1.114 bisitz 4553: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4554: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4555:
1.110 bisitz 4556: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4557: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4558:
1.110 bisitz 4559: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4560: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4561:
4562: 'after selected'
4563: => 'nach erfolgter Auswahl',
4564:
4565: 'and'
4566: => 'und',
4567:
4568: 'anno.gif'
4569: => 'anno.gif',
4570:
4571: 'anot.gif'
4572: => 'anot.gif',
4573:
4574: 'bchat.gif'
4575: => 'bchat.gif',
4576:
4577: 'between'
4578: => 'zwischen',
4579:
4580: 'button'
1.77 bisitz 4581: => 'Button',
1.61 riegler 4582:
4583: 'by'
4584: => 'durch',
4585:
4586: 'catalog.gif'
4587: => 'catalog.gif',
4588:
4589: 'ccrs.gif'
4590: => 'ccrs.gif',
4591:
4592: 'check all'
1.96 www 4593: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4594:
4595: 'chmod error'
1.96 www 4596: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4597:
4598: 'chrt.gif'
4599: => 'chrt.gif',
4600:
4601: 'click on the'
4602: => 'klicken Sie bitte auf',
4603:
4604: 'com.gif'
4605: => 'com.gif',
4606:
4607: 'copy Error'
4608: => 'Kopierfehler',
4609:
4610: 'courses.gif'
4611: => 'courses.gif',
4612:
4613: 'cprv.gif'
4614: => 'cprv.gif',
4615:
4616: 'cstr.gif'
4617: => 'cstr.gif',
4618:
4619: 'currently does not exist'
4620: => 'existiert z.Z. nicht',
4621:
4622: 'custom'
1.125 bisitz 4623: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4624:
4625: 'custom distribution file'
1.125 bisitz 4626: => 'benutzerdefinierte Datei', # ???
1.61 riegler 4627:
4628: 'docs.gif'
4629: => 'docs.gif',
4630:
4631: 'domain'
1.96 www 4632: => 'Domäne',
1.61 riegler 4633:
4634: 'egrd.gif'
4635: => 'egrd.gif',
4636:
4637: 'enrl.gif'
4638: => 'enrl.gif',
4639:
4640: 'eval.gif'
4641: => 'eval.gif',
4642:
4643: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4644: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4645:
4646: 'extension'
4647: => 'Endung',
4648:
4649: 'external'
4650: => 'extern',
4651:
4652: 'fdbk.gif'
4653: => 'fdbk.gif',
4654:
4655: 'file<br />extension'
4656: => 'Datei-<br />Endung',
4657:
4658: 'first name'
4659: => 'Vorname',
4660:
4661: 'generation'
4662: => 'Generation',
4663:
4664: 'grds.gif'
4665: => 'grds.gif',
4666:
4667: 'in domain'
1.96 www 4668: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4669:
4670: 'internal'
4671: => 'intern',
4672:
4673: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4674: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4675:
4676: 'keys.gif'
4677: => 'keys.gif',
4678:
4679: 'last name'
4680: => 'Nachname',
4681:
4682: 'logout.gif'
4683: => 'logout.gif',
4684:
4685: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4686: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4687:
4688: 'middle name'
4689: => 'zweiter Vorname',
4690:
4691: 'name'
4692: => 'Name',
4693:
4694: 'nav.gif'
4695: => 'nav.gif',
4696:
4697: 'no ending date'
1.199 schafran 4698: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4699:
4700: 'number'
4701: => 'Nummer',
4702:
4703: 'obsolete replacement'
4704: => 'veraltete Ersetzung',
4705:
4706: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4707: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4708:
1.157 bisitz 4709: '[_1] only search domain [_2]' # 1: checkbox, 2: domain
4710: => '[_1] Nur in Domäne [_2] suchen',
1.61 riegler 4711:
4712: 'optional'
1.80 bisitz 4713: => 'optional',
1.61 riegler 4714:
4715: 'or any other value'
4716: => 'oder jeder andere Wert',
4717:
4718: 'parm.gif'
4719: => 'parm.gif',
4720:
4721: 'pref.gif'
4722: => 'pref.gif',
4723:
4724: 'private'
4725: => 'privat',
4726:
4727: 'prt.gif'
4728: => 'prt.gif',
4729:
4730: 'public'
1.96 www 4731: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4732:
4733: 'publisher<br />owner'
4734: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4735:
4736: 'res.gif'
4737: => 'res.gif',
4738:
4739: 'roles.gif'
4740: => 'roles.gif',
4741:
4742: 'sbkm.gif'
4743: => 'sbkm.gif',
4744:
4745: 'section'
1.74 bisitz 4746: => 'Sektion',
1.61 riegler 4747:
4748: 'spacer.gif'
4749: => 'spacer.gif',
4750:
4751: 'sprs.gif'
4752: => 'sprs.gif',
4753:
4754: 'src.gif'
4755: => 'src.gif',
4756:
4757: 'standard'
4758: => 'Standard',
4759:
4760: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4761: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4762:
4763: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4764: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4765:
4766: 'stat.gif'
4767: => 'stat.gif',
4768:
4769: 'student name'
1.274 bisitz 4770: => 'Studierendenname',
4771:
4772: 'Student Name'
4773: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4774:
4775: 'template'
4776: => 'Vorlage',
4777:
4778: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4779: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4780:
4781: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4782: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4783:
4784: 'uncheck all'
4785: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4786:
4787: 'use related words'
1.96 www 4788: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4789:
1.116 bisitz 4790: '[_1] use related words'
4791: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4792:
1.61 riegler 4793: 'username'
1.142 riegler 4794: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4795:
4796: 'vbkm.gif'
4797: => 'vbkm.gif',
4798:
4799: 'versus'
4800: => 'gegen',
4801:
4802: 'with server'
4803: => 'mit Server',
4804:
4805: 'yes'
4806: => 'ja',
4807:
4808: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4809: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4810:
1.126 bisitz 4811: '[_1] for default hiding'
4812: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4813:
1.126 bisitz 4814: '[_1] for visible separation.'
4815: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4816:
1.126 bisitz 4817: 'Changes will not show until next login.'
4818: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4819:
4820: '[_1] if allowed, anything else if not'
4821: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4822:
1.61 riegler 4823: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4824: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4825:
1.126 bisitz 4826: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4827: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4828:
1.126 bisitz 4829: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4830: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4831:
1.61 riegler 4832: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4833: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4834:
1.61 riegler 4835: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4836: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4837:
1.61 riegler 4838: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4839: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4840:
1.61 riegler 4841: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4842: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4843:
1.61 riegler 4844: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4845: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4846:
1.61 riegler 4847: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4848: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4849:
1.61 riegler 4850: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4851: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4852:
1.61 riegler 4853: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4854: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4855:
1.61 riegler 4856: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4857: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4858:
1.61 riegler 4859: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.176 bisitz 4860: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4861:
1.61 riegler 4862: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4863: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4864:
1.61 riegler 4865: '1 minute'
1.62 riegler 4866: => '1 Minute',
1.61 riegler 4867:
4868: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4869: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4870:
1.61 riegler 4871: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4872: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4875: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4878: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4881: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4882:
1.61 riegler 4883: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4884: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4885:
1.61 riegler 4886: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4887: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4888:
1.61 riegler 4889: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4890: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4891:
1.61 riegler 4892: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4893: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4894:
1.61 riegler 4895: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4896: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4899: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4902: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4905: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4908: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4909:
1.236 hauer 4910: 'Chat Room Participation'
4911: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4912:
1.61 riegler 4913: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4914: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: 'Completed'
1.96 www 4917: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4918:
4919: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4920: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4921:
1.61 riegler 4922: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4923: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4926: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4929: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4930:
1.215 schafran 4931: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4932: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'Courses'
4935: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4938: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4941: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4942:
1.228 biermanm 4943: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4944: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4947: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4948:
1.61 riegler 4949: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4950: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4953: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4954:
1.236 hauer 4955: 'Disallow chat room use for Roles'
4956: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4957:
1.236 hauer 4958: 'Disallow chat room use for Users'
4959: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4962: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4965: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4966:
1.61 riegler 4967: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4968: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4969:
1.61 riegler 4970: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 4971: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Exit'
1.271 hauer 4974: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4975:
1.61 riegler 4976: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4977: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4978:
1.61 riegler 4979: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4980: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4981:
1.61 riegler 4982: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4983: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4984:
1.61 riegler 4985: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4986: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4989: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4992: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4995: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4996:
1.61 riegler 4997: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4998: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4999:
1.236 hauer 5000: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5001: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5002:
1.61 riegler 5003: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5004: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5007: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5008:
1.61 riegler 5009: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5010: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5013: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5016: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5019: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5022: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5023:
1.61 riegler 5024: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5025: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5026:
1.61 riegler 5027: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5028: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5029:
1.61 riegler 5030: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5031: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5034: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5037: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5040: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5041:
1.61 riegler 5042: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5043: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5046: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5047:
1.61 riegler 5048: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5049: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5050:
1.61 riegler 5051: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5052: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5055: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5056:
1.61 riegler 5057: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5058: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5061: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5062:
1.61 riegler 5063: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5064: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'Resources'
1.65 riegler 5067: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5068:
1.61 riegler 5069: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 5070: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5071:
1.61 riegler 5072: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5073: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5074:
1.61 riegler 5075: 'Select All Files'
1.96 www 5076: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5077:
1.61 riegler 5078: 'Select All Published'
1.96 www 5079: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5080:
1.61 riegler 5081: 'Select Folder'
1.96 www 5082: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5085: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5086:
1.61 riegler 5087: 'Select Problem'
1.96 www 5088: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'Select Student'
1.274 bisitz 5091: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5094: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5095:
1.61 riegler 5096: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5097: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5098:
1.61 riegler 5099: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5100: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5101:
1.61 riegler 5102: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5103: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5106: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5107:
1.61 riegler 5108: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5109: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5112: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5113:
1.76 bisitz 5114: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5115: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5118: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5121: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5124: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5127: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5128:
1.61 riegler 5129: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5130: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5131:
1.61 riegler 5132: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5133: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5134:
1.61 riegler 5135: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5136: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5137:
1.61 riegler 5138: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5139: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5142: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5143:
1.61 riegler 5144: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5145: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5148: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5149:
1.61 riegler 5150: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5151: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5152:
1.126 bisitz 5153: 'Set value to [_1] to allow.'
5154: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5155:
1.61 riegler 5156: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5157: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5158:
1.61 riegler 5159: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5160: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5161:
1.209 biermanm 5162: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
5163: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5164:
1.61 riegler 5165: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5166: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5169: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5170:
1.61 riegler 5171: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5172: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5175: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5178: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5179:
1.145 bisitz 5180: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5181: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5182:
5183: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5184: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5185:
1.61 riegler 5186: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5187: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5188:
1.61 riegler 5189: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5190: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5191:
1.242 biermanm 5192: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5193: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5194:
1.61 riegler 5195: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5196: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'Unselect All Files'
1.96 www 5199: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: 'Unselect All Published'
1.96 www 5202: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5205: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5208: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5209:
1.61 riegler 5210: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5211: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5214: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5217: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5218:
1.61 riegler 5219: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5220: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5223: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5226: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5229: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5232: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.143 bisitz 5235: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden.',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5238: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5239:
1.114 bisitz 5240: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5241: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5242:
1.61 riegler 5243: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5244: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5245:
1.114 bisitz 5246: 'Currently internally authenticated.'
5247: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5248:
1.61 riegler 5249: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5250: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: '[_1] minutes'
5253: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5256: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: '[_1] with value [_2]'
5259: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5262: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5265: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: '[_2] seconds'
5268: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5269:
1.61 riegler 5270: 'all resources in the course'
5271: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5272:
1.61 riegler 5273: 'all students in course'
1.201 hauer 5274: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5275:
1.61 riegler 5276: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5277: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5278:
1.61 riegler 5279: 'answer date'
1.63 riegler 5280: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5281:
1.61 riegler 5282: 'contacting [_1]'
5283: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: 'due date'
1.96 www 5286: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5287:
1.61 riegler 5288: 'for'
1.96 www 5289: => 'für',
1.75 bisitz 5290:
1.176 bisitz 5291: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5292: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5293:
1.176 bisitz 5294: 'for [_1]all students in course[_2]'
5295: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: 'for [_1]'
1.96 www 5298: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'for section [_1]'
1.96 www 5301: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5304: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5307: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'from'
5310: => 'von',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5313: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'helper'
1.77 bisitz 5316: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'in'
1.63 riegler 5319: => 'in ',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'instructor'
1.109 bisitz 5322: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'number of tries'
5325: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'opening date'
5328: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5331: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'problem weight'
5334: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5337: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'selected students'
1.96 www 5340: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'to'
1.86 bisitz 5343: => 'auf',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5346: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'waiting on [_1]'
5349: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'what you just saw on the screen'
5352: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5355: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5356:
1.61 riegler 5357: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5358: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5359:
1.61 riegler 5360: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5361: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5362:
1.61 riegler 5363: 'This resource might be part of another course.'
5364: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: 'Agree'
1.86 bisitz 5367: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5368:
1.86 bisitz 5369: 'Any comments?'
5370: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5371:
1.61 riegler 5372: 'Copy this column'
1.62 riegler 5373: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5374:
1.61 riegler 5375: 'Disagree'
1.86 bisitz 5376: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5377:
1.61 riegler 5378: 'General Intro'
1.96 www 5379: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5380:
1.61 riegler 5381: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5382: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5383:
1.64 riegler 5384: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5385: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5386:
1.61 riegler 5387: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5388: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5389:
1.61 riegler 5390: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5391: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5392:
1.61 riegler 5393: 'Landscape'
5394: => 'Querformat',
1.66 riegler 5395:
1.61 riegler 5396: 'Launch navigation window'
5397: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5398:
1.133 bisitz 5399: 'Grade Levels'
5400: => 'Kursniveau',
5401:
1.61 riegler 5402: 'Lowest Grade Level'
5403: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5404:
1.133 bisitz 5405: 'Lowest Grade Level:'
5406: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5407:
5408: 'Highest Grade Level'
5409: => 'Höchstes Kursniveau',
5410:
5411: 'Highest Grade Level:'
5412: => 'Höchstes Kursniveau:',
5413:
1.61 riegler 5414: 'Mark all posts read'
1.96 www 5415: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5416:
1.61 riegler 5417: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5418: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5419:
1.61 riegler 5420: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5421: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5422:
1.61 riegler 5423: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5424: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5425:
1.61 riegler 5426: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5427: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5428:
1.61 riegler 5429: 'Portrait'
5430: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5431:
1.61 riegler 5432: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5433: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5434:
1.61 riegler 5435: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5436: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5437:
1.61 riegler 5438: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5439: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5440:
1.61 riegler 5441: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5442: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5443:
1.61 riegler 5444: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5445: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5446:
1.61 riegler 5447: 'Standards'
5448: => 'Standards',
1.75 bisitz 5449:
1.61 riegler 5450: 'Strongly Agree'
1.96 www 5451: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5452:
1.61 riegler 5453: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5454: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5455:
1.61 riegler 5456: 'Symbol'
5457: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5458:
1.86 bisitz 5459: 'The material appears to be correct'
5460: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5461:
5462: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5463: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5464:
1.86 bisitz 5465: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5466: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5467:
1.106 bisitz 5468: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5469: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5470:
1.66 riegler 5471: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5472: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5473:
5474: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5475: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5478: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5479:
1.66 riegler 5480: 'All posts'
1.96 www 5481: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5482:
1.66 riegler 5483: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5484: => 'Farben',
1.75 bisitz 5485:
1.66 riegler 5486: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5487: => 'Farben',
1.75 bisitz 5488:
1.66 riegler 5489: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5490: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5491:
1.66 riegler 5492: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5493: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'Change Language'
1.85 bisitz 5496: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5499: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5500:
1.177 schafran 5501: 'Change Message Forwarding and Notification E-mail Addresses'
1.85 bisitz 5502: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'Change Password'
1.118 bisitz 5505: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5508: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5509:
1.66 riegler 5510: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5511: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5514: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5515:
1.66 riegler 5516: 'Change Screenname'
1.96 www 5517: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5518:
1.66 riegler 5519: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5520: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'Contact Helpdesk'
5523: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5524:
1.66 riegler 5525: 'Current discussion settings'
1.96 www 5526: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'Duedate'
1.96 www 5529: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5532: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5533:
1.227 weissno 5534: "Edit the Personal Information Page"
5535: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5538: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'End of Sequence'
5541: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'Entering Course'
5544: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'Get help'
5547: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5548:
1.66 riegler 5549: 'Go to main menu'
1.96 www 5550: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5553: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5556: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5559: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'New posts only'
1.96 www 5562: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5563:
5564: 'No Resource'
5565: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567: 'No syllabus available'
1.96 www 5568: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5569:
1.66 riegler 5570: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5571: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5572:
1.66 riegler 5573: 'Not new'
1.68 bisitz 5574: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5575:
1.66 riegler 5576: 'Off'
5577: => 'Aus',
1.75 bisitz 5578:
1.66 riegler 5579: 'On'
5580: => 'An',
5581:
5582: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5583: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5584:
1.130 bisitz 5585: 'Once marked not NEW'
5586: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5587:
1.66 riegler 5588: 'Please click on the the resource you intend to access'
5589: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5592: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5593:
1.66 riegler 5594: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5595: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5598: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'Send'
1.101 bisitz 5601: => 'Senden',
1.75 bisitz 5602:
1.66 riegler 5603: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5604: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5607: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'Sort by:'
5610: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5611:
1.269 bisitz 5612: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5613: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5614:
5615: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5616: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5617:
5618: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5619: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5620:
5621: 'Re-launch Remote Control'
5622: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5623:
5624: 'Continue without Remote Control'
5625: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5626:
5627: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5628: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5629:
1.66 riegler 5630: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5631: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5634: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5635:
1.66 riegler 5636: 'Toggle read/unread'
5637: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'Unread only'
1.69 riegler 5640: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5641:
1.227 weissno 5642: "View this user's personal information page"
5643: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5646: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5647:
1.66 riegler 5648: 'attachments'
1.96 www 5649: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5650:
1.237 weissno 5651: 'Personal Information Page for a User'
5652: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5655: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5658: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5661: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5662:
1.66 riegler 5663: 'Comment'
5664: => 'Kommentar',
5665:
5666: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5667: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5670: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5673: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'Course and Catalog Search'
5676: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Create Subdirectory'
5679: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5680:
1.163 bisitz 5681: 'Upload file to current directory'
5682: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5683:
5684: 'Create subdirectory in current directory'
5685: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5686:
5687: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia/css/linked files'
5688: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
5689:
5690: 'Delete Selected'
5691: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: 'Critical'
1.127 bisitz 5694: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5695:
5696: 'Currently no documents.'
5697: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5700: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'INBOX'
1.68 bisitz 5703: => 'POSTEINGANG',
5704:
1.66 riegler 5705: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5706: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5709: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'Import a document'
1.92 bisitz 5712: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5715: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'New Messages Only'
5718: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5721: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5724: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Published documents'
1.96 www 5727: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Recover Deleted Resources'
1.253 bisitz 5730: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5733: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5736: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5737:
5738: 'Show'
5739: => 'Zeige',
5740:
5741: 'TRASH'
1.101 bisitz 5742: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5743:
5744: 'TeX to HTML'
5745: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5746:
1.66 riegler 5747: 'Upload'
1.85 bisitz 5748: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'View Folder'
1.118 bisitz 5751: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5754: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5755:
1.210 schafran 5756: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5757: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5758:
5759: 'Roles'
5760: => 'Rollen',
5761:
1.93 albertel 5762: 'Select style file'
1.102 bisitz 5763: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5766: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: '100 Level'
5769: => '1. Studienjahr',
5770:
5771: '200 Level'
5772: => '2. Studienjahr',
5773:
5774: '300 Level'
5775: => '3. Studienjahr',
5776:
5777: '400 Level'
5778: => '4. Studienjahr',
5779:
5780: 'Action'
5781: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: 'Actions for current directory'
1.96 www 5784: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5787: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5788:
1.114 bisitz 5789: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5790: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5793: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Change to '
1.101 bisitz 5796: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5797:
1.66 riegler 5798: 'Clean Up'
1.96 www 5799: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5802: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Copy'
1.85 bisitz 5805: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5806:
5807: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5808: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Current setting '
5811: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'Delete Directory'
1.96 www 5814: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'Delete directory'
1.96 www 5817: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'Delete this resource'
1.96 www 5820: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Disable WYSIWYG editor'
5823: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5824:
1.206 bisitz 5825: 'Enable WYSIWYG editor'
5826: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5827:
5828: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5829: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5830:
1.66 riegler 5831: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5832: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Grade 1'
5835: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: 'Grade 10'
5838: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Grade 11'
5841: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Grade 12'
5844: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'Grade 13'
5847: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Grade 2'
5850: => '2. Klasse',
5851:
5852: 'Grade 3'
5853: => '3. Klasse',
5854:
5855: 'Grade 4'
5856: => '4. Klasse',
5857:
5858: 'Grade 5'
5859: => '5. Klasse',
5860:
5861: 'Grade 6'
5862: => '6. Klasse',
5863:
5864: 'Grade 7'
5865: => '7. Klasse',
5866:
5867: 'Grade 8'
5868: => '8. Klasse',
5869:
5870: 'Grade 9'
5871: => '9. Klasse',
5872:
5873: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5874: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'List current directory'
1.86 bisitz 5877: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5880: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Move'
1.143 bisitz 5883: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5884:
5885: 'New library file'
1.98 bisitz 5886: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5887:
1.138 bisitz 5888: 'No file: [_1]'
5889: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5890:
1.66 riegler 5891: 'No personal information provided'
1.96 www 5892: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5893:
1.66 riegler 5894: 'Not specified'
5895: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'Once marked as read'
5898: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5901: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5902:
1.66 riegler 5903: 'Points Display'
1.150 bisitz 5904: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5905:
5906: 'Completed Problems Display'
5907: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5908:
1.66 riegler 5909: 'Points Scored'
5910: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5911:
1.150 bisitz 5912: 'Attempted'
5913: => 'Versucht',
5914:
1.66 riegler 5915: 'Posts displayed?'
1.96 www 5916: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5917:
1.66 riegler 5918: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5919: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5920:
1.66 riegler 5921: 'Print directory'
5922: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'Problem Document'
5925: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5926:
1.66 riegler 5927: 'Publish this Directory'
1.96 www 5928: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5929:
1.66 riegler 5930: 'Publish this resource'
1.96 www 5931: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: 'Re-publish'
1.96 www 5934: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5935:
1.66 riegler 5936: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5937: => 'Alte Version wiederherstellen',
5938:
1.66 riegler 5939: 'Select action'
1.96 www 5940: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5941:
1.66 riegler 5942: 'Send message'
1.69 riegler 5943: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5944:
1.210 schafran 5945: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
5946: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5947:
1.93 albertel 5948: 'Show all foils'
1.96 www 5949: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5950:
1.66 riegler 5951: 'Source Distribution'
5952: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5953:
1.66 riegler 5954: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5955: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5956:
1.66 riegler 5957: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5958: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5959:
1.93 albertel 5960: 'Use random seed'
1.133 bisitz 5961: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 5962:
1.93 albertel 5963: 'Use style file'
5964: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5965:
1.210 schafran 5966: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
5967: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5968:
1.66 riegler 5969: 'closed'
1.91 bisitz 5970: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5971:
1.66 riegler 5972: 'del.gif'
5973: => 'del.gif',
5974:
5975: 'dir[_1]'
5976: => 'dir[_1]',
5977:
5978: 'list.gif'
5979: => 'list.gif',
5980:
5981: 'list[_1]'
5982: => 'Liste[_1]',
5983:
5984: 'open'
1.96 www 5985: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5986:
1.66 riegler 5987: 'pub.gif'
5988: => 'pub.gif',
5989:
5990: 'rtrv.gif'
5991: => 'rtrv.gif',
5992:
1.69 riegler 5993: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5994: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5995:
1.176 bisitz 5996: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for all [_5]your courses[_6].'
5997: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für alle [_5]Ihre Kurse[_6].',
1.116 bisitz 5998:
1.176 bisitz 5999: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6000: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6001:
1.176 bisitz 6002: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6003: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6004:
1.176 bisitz 6005: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6006: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6007:
1.176 bisitz 6008: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6009: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6010:
1.69 riegler 6011: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6012: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6013:
1.69 riegler 6014: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6015: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6016:
1.69 riegler 6017: 'Annotator'
6018: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6019:
1.69 riegler 6020: 'Av. Attempts'
6021: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6022:
1.69 riegler 6023: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6024: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6025:
1.69 riegler 6026: 'Average number of attempts'
6027: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6030: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6031:
6032: 'Change interval?'
1.96 www 6033: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Change options?'
1.96 www 6036: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Change thresholds?'
1.96 www 6039: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'Clean up'
1.96 www 6042: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Close Folder'
1.96 www 6045: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6046:
1.69 riegler 6047: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6048: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6051: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6052:
1.131 bisitz 6053: 'Currently: [_1].'
6054: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Deg. Diff'
6057: => 'Schwierigkeitsgrad',
6058:
6059: 'Description'
6060: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6063: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Entering [_1]'
6066: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6069: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'First resource'
6072: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6075: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Go to first resource'
6078: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6081: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'Groups'
6084: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Help Menu'
1.96 www 6087: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'Hide all'
6090: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Hide this Feed'
6093: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6096: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Last Reset'
1.96 www 6099: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'Last revised'
1.96 www 6102: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'Link'
6105: => 'Link',
1.75 bisitz 6106:
1.69 riegler 6107: 'Log In'
6108: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6109:
1.69 riegler 6110: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6111: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6112:
1.69 riegler 6113: 'Name for New Feed'
6114: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6115:
1.69 riegler 6116: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6117: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: 'New course messages'
1.92 bisitz 6120: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6121:
1.69 riegler 6122: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6123: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6124:
1.69 riegler 6125: 'New in course'
6126: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6127:
1.69 riegler 6128: 'New version'
6129: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'No messages sent.'
6132: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'No new course messages'
6135: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6138: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6141: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'No problems with errors'
6144: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6145:
1.69 riegler 6146: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6147: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6150: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6151:
1.69 riegler 6152: 'No updated versions'
6153: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'Num. students'
6156: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'Number of errors'
6159: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'Number of new posts'
1.96 www 6162: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6165: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'Open Folder'
1.96 www 6168: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6171: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6174: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6177: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'Print contents of directory'
6180: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Problem'
6183: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Problem Name'
6186: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6187:
1.273 bisitz 6188: 'Problem is not open to be viewed. It' # ???
1.69 riegler 6189: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6192: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6193:
1.140 bisitz 6194: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6195: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Problems with errors'
6198: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Recently generated printouts'
6201: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6202:
1.156 bisitz 6203: 'Recently generated printout zip files'
6204: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6205:
1.69 riegler 6206: 'Reset Count?'
1.96 www 6207: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6210: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'Select [_1]'
1.96 www 6213: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6216: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6217:
1.176 bisitz 6218: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6219: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6220:
6221: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6222: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6223:
1.207 riegler 6224: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6225: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6226:
1.207 riegler 6227: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6228: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6229:
1.207 riegler 6230: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6231: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6232:
6233: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6234: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6235:
6236: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6237: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6238:
6239: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6240: => 'Bestimmte [_1]Resourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6241:
6242: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6243: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6244:
1.176 bisitz 6245: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6246: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6247:
1.207 riegler 6248: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6249: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Send Message'
1.273 bisitz 6252: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Show all'
6255: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Show my first due problem'
6258: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6261: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6262:
6263: 'Show everything'
6264: => 'Alles anzeigen',
6265:
6266: 'Uncompleted Problems'
6267: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6268:
1.123 bisitz 6269: 'All homework assignments have been completed.'
6270: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6271:
1.69 riegler 6272: 'Speller Suggestions'
6273: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Start a New Feed'
6276: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6277:
1.84 albertel 6278: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6279: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6280:
1.84 albertel 6281: 'Save changes'
1.96 www 6282: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6285: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'This action is currently not authorized.'
6288: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6291: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'Title of document goes here'
6294: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6295:
1.106 bisitz 6296: 'Body of document goes here'
6297: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6298:
1.69 riegler 6299: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6300: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6303: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'Version used'
1.132 bisitz 6306: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'Version[_1]'
6309: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6312: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: "What's New?"
1.229 hauer 6315: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6316:
1.229 hauer 6317: "What's New Page"
1.189 bisitz 6318: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6319:
1.69 riegler 6320: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6321: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'course only'
6324: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'delete'
1.96 www 6327: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'first resource in the course'
6330: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'grps.gif'
6333: => 'grps.gif',
6334:
6335: 'hidden'
6336: => 'verborgen',
6337:
6338: 'new feed'
6339: => 'new feed',
6340:
6341: 'since last month'
6342: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'since last week'
1.132 bisitz 6345: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'since start of course'
6348: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'since yesterday'
6351: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'specific setting for this course'
1.96 www 6354: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'test.problem'
6357: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'user preference'
1.96 www 6360: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'your general user preferences'
1.96 www 6363: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6366: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6369: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6372: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6373:
1.69 riegler 6374: 'Total Points In Course'
6375: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'the resource you just saw on the screen'
6378: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6379:
1.69 riegler 6380: 'Annotations'
6381: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6382:
1.69 riegler 6383: 'Save and Update'
6384: => 'Speichern und aktualisieren',
6385:
6386: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6387: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'Chat'
6390: => 'Chat',
1.75 bisitz 6391:
1.236 hauer 6392: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6393: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6396: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6397:
1.69 riegler 6398: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6399: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6400:
1.128 bisitz 6401: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6402: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6403:
6404: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6405: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6406:
1.147 bisitz 6407: '(preferred)'
6408: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6409:
1.151 bisitz 6410: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6411: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6412:
1.69 riegler 6413: 'Collaborative Tools'
6414: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6415:
1.69 riegler 6416: 'Course content'
6417: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6420: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: 'Created'
1.74 bisitz 6423: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'Creator'
1.74 bisitz 6426: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6427:
1.69 riegler 6428: 'Discussion Boards'
6429: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6432: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6433:
6434: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6435: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6436:
1.69 riegler 6437: 'Erster Kurs'
6438: => 'Erster Kurs',
6439:
6440: 'Files'
6441: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'Group Name'
1.103 bisitz 6444: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: 'Group Title'
1.103 bisitz 6447: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'Members'
6450: => 'Mitglieder',
6451:
6452: 'Modify'
1.96 www 6453: => 'Verändern',
1.69 riegler 6454:
1.148 bisitz 6455: 'Re-enable'
6456: => 'Wiederherstellen',
6457:
1.151 bisitz 6458: 'Expire'
6459: => 'Ablaufen lassen',
6460:
6461: 'Group settings'
6462: => 'Gruppen-Einstellungen',
6463:
6464: 'Modify group membership'
6465: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6466:
1.69 riegler 6467: 'No groups exist.'
6468: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'Number of roles in Hotlist:'
6471: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6472:
1.69 riegler 6473: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6474: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6475:
6476: 'Remote Control'
6477: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6478:
1.69 riegler 6479: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6480: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6481:
1.120 bisitz 6482: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6483: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6484:
1.69 riegler 6485: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6486: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6487:
1.69 riegler 6488: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6489: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6490:
1.69 riegler 6491: 'View Status'
6492: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6493:
1.69 riegler 6494: 'View/Change Status'
1.96 www 6495: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6496:
1.151 bisitz 6497: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6498: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6499:
6500: 'Group [_1] was updated.'
6501: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6502:
6503: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6504: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6505:
6506: 'Discussion Boards Folder created.'
6507: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6508:
6509: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6510: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6511:
6512: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6513: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6514:
6515: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6516: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6517:
6518: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6519: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6520:
6521: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6522: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6523:
6524: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6525: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6526:
6527: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6528: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6529:
6530: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6531: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6532:
6533: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6534: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6535:
6536: 'No change occurred for the following users:'
6537: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6538:
6539: 'When a group is deleted the following occurs:'
6540: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6541:
6542: 'All group membership is terminated.'
6543: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6544:
6545: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6546: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6547:
6548: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6549: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6550:
6551: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6552: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6553:
6554: 'Delete group'
6555: => 'Gruppe löschen',
6556:
6557: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6558: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6559:
6560: 'Group successfully deleted.'
6561: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6562:
6563: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6564: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6565:
6566: 'Group deletion failed.'
6567: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6568:
6569: 'Course Folder -[_1]'
6570: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6571:
6572: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6573: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6574:
6575: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6576: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6577:
6578: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6579: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6580:
6581: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6582: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6583:
6584: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6585: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6586:
6587: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6588: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6589:
6590: 'Reenable group'
6591: => 'Gruppe wiederherstellen',
6592:
6593: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6594: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6595:
6596: 'No end date set'
1.199 schafran 6597: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6598:
6599: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6600: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6601:
6602: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6603: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6604:
6605: 'Re-enabling group failed.'
6606: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6607:
1.116 bisitz 6608: 'with related words'
6609: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6610:
1.69 riegler 6611: 'with no related words'
1.116 bisitz 6612: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6613:
6614: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6615: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6616:
1.69 riegler 6617: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6618: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6619:
1.69 riegler 6620: 'Freeze Role'
6621: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.139 bisitz 6624: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
1.139 bisitz 6627: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
1.69 riegler 6628:
6629: 'Author Space'
6630: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6631:
1.69 riegler 6632: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6633: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6634:
1.69 riegler 6635: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6636: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6637:
1.69 riegler 6638: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6639: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6640:
6641: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6642: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6643:
1.69 riegler 6644: 'Last Revision Date'
1.96 www 6645: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6646:
1.69 riegler 6647: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6648: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6649:
1.69 riegler 6650: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6651: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6652:
1.69 riegler 6653: 'Never'
6654: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6655:
1.69 riegler 6656: 'Preview'
1.107 bisitz 6657: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6658:
1.69 riegler 6659: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6660: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6661:
1.69 riegler 6662: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6663: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Resources used by this resource'
6666: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6669: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6670:
1.69 riegler 6671: 'Return'
1.96 www 6672: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6675: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'Source Available'
1.96 www 6678: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6679:
6680: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6681: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'Start new page<br />before selected'
6684: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'on'
6687: => 'an',
6688:
1.151 bisitz 6689: '(on)'
6690: => '(an)',
6691:
6692: 'off'
6693: => 'aus',
6694:
6695: '(off)'
6696: => '(aus)',
6697:
1.69 riegler 6698: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6699: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'All Parts'
6702: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6705: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6706: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6707: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6708:
1.69 riegler 6709: 'Cut'
1.85 bisitz 6710: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6711:
1.150 bisitz 6712: 'Random Order'
6713: => 'Zufällige Reihenfolge',
6714:
1.69 riegler 6715: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6716: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6717:
1.69 riegler 6718: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6719: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6720:
1.69 riegler 6721: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6722: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6723:
1.69 riegler 6724: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6725: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6726:
1.72 riegler 6727: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6728: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6729:
1.69 riegler 6730: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6731: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6732:
1.69 riegler 6733: 'Group'
6734: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6735:
1.148 bisitz 6736: 'Group:'
6737: => 'Gruppe:',
6738:
1.69 riegler 6739: 'Hidden'
6740: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6741:
1.69 riegler 6742: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6743: => 'Interne Bezeichner',
6744:
6745: 'Symb List'
6746: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6747:
6748: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6749: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6750:
1.69 riegler 6751: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6752: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6753:
1.69 riegler 6754: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6755: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6756:
1.83 www 6757: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6758: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6759:
1.69 riegler 6760: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6761: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6762:
1.69 riegler 6763: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6764: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6765:
1.69 riegler 6766: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6767: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6768:
1.69 riegler 6769: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6770: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6771:
1.69 riegler 6772: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6773: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6774:
1.69 riegler 6775: 'Remove'
1.253 bisitz 6776: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6777:
1.145 bisitz 6778: 'Rendering:'
6779: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6780:
1.69 riegler 6781: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6782: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6783:
1.69 riegler 6784: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6785: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6786:
1.69 riegler 6787: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6788: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6789: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6792: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6793:
1.69 riegler 6794: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6795: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6796:
1.69 riegler 6797: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6798: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6799:
1.69 riegler 6800: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6801: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6802:
1.69 riegler 6803: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6804: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6805:
1.69 riegler 6806: 'Table Mode'
6807: => 'Tabellenmodus',
6808:
6809: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6810: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6811:
1.69 riegler 6812: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6813: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6814:
1.69 riegler 6815: 'URL hidden'
6816: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6817:
1.69 riegler 6818: 'Update Parameter Display'
6819: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6820:
1.69 riegler 6821: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6822: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6823:
1.69 riegler 6824: 'new.gif'
6825: => 'new.gif',
6826:
6827: 'pgrd.gif'
6828: => 'pgrd.gif',
6829:
6830: 'pparm.gif'
6831: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6832:
1.69 riegler 6833: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6834: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6835:
1.69 riegler 6836: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6837: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6838:
1.95 bisitz 6839: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6840: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6841:
1.231 bisitz 6842: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6843: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6844:
1.78 bisitz 6845: 'New attachments'
1.96 www 6846: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6847:
1.78 bisitz 6848: 'Retained attachments'
1.96 www 6849: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6850:
1.78 bisitz 6851: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6852: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6853:
1.78 bisitz 6854: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6855: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6856:
1.78 bisitz 6857: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6858: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6859:
6860: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6861: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6862:
1.108 bisitz 6863: 'Awarded Total Points'
6864: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6865:
6866: 'Total Parts Done'
6867: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6868:
6869: 'Create a single course'
6870: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6871:
6872: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6873: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6874:
1.133 bisitz 6875: 'Create a single collaborative group space'
6876: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
6877:
6878: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 6879: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 6880:
6881: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
6882: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
6883:
6884: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
6885: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
6886:
1.78 bisitz 6887: 'current'
6888: => 'aktuell',
6889:
1.80 bisitz 6890: 'Version changes'
1.116 bisitz 6891: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 6892:
6893: 'Change interval'
1.96 www 6894: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6895:
6896: 'Student Submission Reports'
6897: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6898:
6899: 'Prepare reports of student submissions.'
6900: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6901:
6902: 'Survey Reports'
6903: => 'Umfrage-Berichte',
6904:
6905: 'Prepare reports on survey results.'
6906: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6907:
1.150 bisitz 6908: 'View survey'
6909: => 'Umfrage betrachten',
6910:
6911: 'Previous Survey'
6912: => 'Vorherige Umfrage',
6913:
6914: 'Next Survey'
6915: => 'Nächste Umfrage',
6916:
6917: 'Choose a different Survey'
6918: => 'Andere Umfrage wählen',
6919:
6920: 'Generate Report'
6921: => 'Bericht erstellen',
6922:
6923: 'Part [_1], Response [_2]'
6924: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
6925:
6926: 'Foil Name'
6927: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
6928:
6929: 'Foil Text'
6930: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
6931:
6932: 'Percent'
6933: => 'Prozent',
6934:
1.80 bisitz 6935: 'Correct Problems Plot'
6936: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6937:
6938: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6939: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6940:
6941: 'Access Status'
6942: => 'Zugriffsstatus',
6943:
1.259 bisitz 6944: '[_1] Limit by time'
6945: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 6946:
6947: 'Submission Time Plots'
6948: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6949:
6950: 'Currently Has Access'
6951: => 'Aktueller Zugriff',
6952:
6953: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6954: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6955:
6956: 'Previously Had Access'
6957: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6958:
6959: 'Any Access Status'
6960: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6961:
6962: 'Previous Problem'
6963: => 'Vorherige Aufgabe',
6964:
6965: 'Next Problem'
1.96 www 6966: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6967:
6968: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6969: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6970:
6971: 'Update Caches'
6972: => 'Cache aktualisieren',
6973:
6974: 'Begin'
6975: => 'Beginn',
6976:
1.150 bisitz 6977: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 6978: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 6979:
1.156 bisitz 6980: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 6981: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 6982:
6983: 'There is no submission data for this problem at all.'
6984: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
6985:
6986: 'There is no submission data for this problem.'
6987: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
6988:
6989: 'There is no submission data for this resource.'
6990: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
6991:
6992: 'There is no data to plot.'
6993: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
6994:
6995: 'Analysis of [_1] is not supported.'
6996: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
6997:
1.204 hauer 6998: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 6999: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7000:
1.193 bisitz 7001: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7002: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7003:
7004: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7005: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7006:
1.80 bisitz 7007: 'Graph Problem Submission Times'
7008: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7009:
1.81 bisitz 7010: 'Return to Directory'
1.96 www 7011: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7012:
1.113 bisitz 7013: 'Return to directory'
7014: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7015:
1.85 bisitz 7016: # 2007-06-15
7017:
7018: 'My Roles'
7019: => 'Meine Rollen',
7020:
7021: 'My Space'
7022: => 'Mein Bereich',
7023:
7024: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7025: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7026:
7027: 'Content Library'
7028: => 'Inhalte',
7029:
7030: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7031: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7032:
7033: 'Grading and Statistics'
7034: => 'Bewertungen und Statistiken',
7035:
7036: 'Other'
7037: => 'Sonstiges',
7038:
7039: 'group'
7040: => 'Gruppe',
7041:
7042: 'Size'
1.96 www 7043: => 'Größe',
1.85 bisitz 7044:
7045: 'Current Access Status'
7046: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7047:
7048: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7049: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7050:
7051: 'Using the portfolio file list'
7052: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7053:
7054: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7055: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7056:
7057: 'Private'
7058: => 'privat',
7059:
7060: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7061: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7062:
7063: 'Use icons and text'
7064: => 'Icons mit Text',
7065:
7066: 'Use buttons and text'
7067: => 'Buttons mit Text',
7068:
7069: 'Use icons only'
7070: => 'Nur Icons',
7071:
7072: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7073: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7074:
7075: 'Change Main Menu'
1.96 www 7076: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7077:
1.188 bisitz 7078: 'New screenname (shown if you post anonymously)'
7079: => 'Nickname für anonyme Beiträge',
1.85 bisitz 7080:
1.188 bisitz 7081: 'New nickname (shown if you post non-anonymously)'
7082: => 'Nickname für normale (nicht anonyme) Beiträge',
1.85 bisitz 7083:
1.131 bisitz 7084: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7085: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7086:
7087: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7088: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7089:
7090: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7091: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7092:
7093: 'User Management'
7094: => 'Benutzerverwaltung',
7095:
7096: 'Manage student enrollment'
7097: => 'Studentische Kursbelegungen',
7098:
7099: 'Modify an existing group'
1.96 www 7100: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7101:
7102: 'Delete an existing group'
1.96 www 7103: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7104:
7105: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7106: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7107:
7108: 'Enter an existing group'
7109: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7110:
7111: 'Course Management'
7112: => 'Kurs-Verwaltung',
7113:
7114: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7115: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7116:
7117: 'Submission #'
1.88 bisitz 7118: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7119:
7120: 'Try'
7121: => 'Versuch',
7122:
1.119 bisitz 7123: 'Try [_1]'
7124: => '[_1]. Versuch',
7125:
1.85 bisitz 7126: 'Submitted Answer'
7127: => 'Eingereichte Antwort',
7128:
7129: 'Close Window'
1.96 www 7130: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7131:
1.118 bisitz 7132: 'Close window'
7133: => 'Fenster schließen',
7134:
1.85 bisitz 7135: 'Portfolio Search'
7136: => 'Portfolio-Suche',
7137:
7138: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7139: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7140:
7141: 'Portfolio and Course Search'
7142: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7143:
7144: 'Message Status'
1.104 bisitz 7145: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7146:
7147: 'Any'
7148: => 'Beliebig',
7149:
7150: 'Unread'
7151: => 'Ungelesen',
7152:
7153: 'Read'
7154: => 'Gelesen',
7155:
7156: 'Replied to'
7157: => 'Beantwortet',
7158:
7159: 'Forwarded'
7160: => 'Weitergeleitet',
7161:
7162: 'Rename Folder'
7163: => 'Verzeichnis umbenennen',
7164:
7165: 'Delete Folder'
1.96 www 7166: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7167:
7168: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7169: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7170:
7171: 'Close navigation window'
7172: => 'Navigationsfenster beenden',
7173:
7174: 'Post Anonymous'
7175: => 'Anonym absenden',
7176:
7177: 'Post'
7178: => 'Absenden',
7179:
7180: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7181: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7182:
1.111 bisitz 7183: 'Forwarding Address(es)'
7184: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7185:
1.111 bisitz 7186: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7187: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7188:
1.114 bisitz 7189: 'Notification E-mail Address(es)'
7190: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7191:
1.224 bisitz 7192: 'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7193: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7194:
7195: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7196: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7197:
7198: 'Notification address'
1.114 bisitz 7199: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7200:
1.114 bisitz 7201: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7202: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7203:
7204: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7205: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7206:
7207: 'All'
7208: => 'alle',
7209:
7210: 'Critical only'
1.127 bisitz 7211: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7212:
7213: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7214: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7215:
7216: 'Add new address'
1.96 www 7217: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7218:
1.111 bisitz 7219: 'What are forwarding and notification addresses?'
7220: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7221:
1.111 bisitz 7222: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7223: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7224:
7225: 'Change Roles Page Pref'
1.118 bisitz 7226: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.85 bisitz 7227:
7228: 'Number of Roles in Hotlist:'
7229: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7230:
7231: 'Current Password'
7232: => 'Derzeitiges Passwort',
7233:
7234: 'New Password'
7235: => 'Neues Passwort',
7236:
7237: 'Confirm Password'
1.96 www 7238: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7239:
7240: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7241: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7242:
7243: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7244: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7245:
7246: 'Send me a message'
7247: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7248:
7249: 'Show Public View'
1.96 www 7250: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7251:
7252: 'Delete Photo'
1.96 www 7253: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7254:
7255: 'Help with filling in text boxes'
7256: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7257:
1.126 bisitz 7258: 'Examples'
7259: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7260:
7261: 'Summary Preview'
7262: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7263:
1.177 schafran 7264: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7265: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7266:
7267: 'Include in course RSS newsfeed'
7268: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7269:
7270: 'Allow replies:'
7271: => 'Antworten zulassen:',
7272:
7273: 'Reply to:'
7274: => 'Antwort an:',
7275:
7276: 'Domain Management'
1.96 www 7277: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7278:
7279: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7280: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7281:
7282: 'Set domain configuration'
1.96 www 7283: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7284:
7285: 'Domain Configuration'
1.96 www 7286: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7287:
7288: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7289: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7290:
7291: 'Menu'
1.96 www 7292: => 'Menü',
1.85 bisitz 7293:
7294: 'Domain Settings'
1.96 www 7295: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7296:
7297: 'Course Environment'
7298: => 'Kursumgebung',
7299:
7300: 'Edit Course Environment'
7301: => 'Kursumgebung',
7302:
7303: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7304: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7305:
1.126 bisitz 7306: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7307: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7308:
7309: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7310: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7311:
7312: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7313: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7314:
7315: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7316: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7317:
7318: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7319: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7320:
7321: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7322: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7323:
7324: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7325: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7326:
7327: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7328: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7329:
7330: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7331: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7332:
7333: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7334: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7335:
7336: 'Default paper type'
7337: => 'Standard-Papierformat',
7338:
7339: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7340: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7341:
7342: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7343: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7344:
7345: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7346: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7347:
7348: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7349: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7350:
7351: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7352: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7353:
7354: 'Restrict Metadata'
7355: => 'Portfolio-Metadaten',
7356:
7357: 'Show to student'
1.274 bisitz 7358: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7359:
1.171 schafran 7360: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7361: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7362:
7363: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7364: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7365:
7366: 'Student may select multiple choices from list'
7367: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7368:
7369: 'Student may select only one choice from list'
7370: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7371:
7372: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7373: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7374:
7375: 'Order Metadata Fields'
7376: => 'Order Metadata Fields',
7377:
7378: 'Continue Import'
7379: => 'Import fortsetzen',
7380:
7381: 'Continue Search'
7382: => 'Suche fortsetzen',
7383:
7384: 'Finish Import'
1.96 www 7385: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7386:
7387: 'Include'
7388: => 'Einbinden',
7389:
7390: 'CLOSE'
1.259 bisitz 7391: => 'SCHLIESSEN',
1.85 bisitz 7392:
7393: 'LON-CAPA Catalog Search'
7394: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7395:
1.116 bisitz 7396: '[_1] include external resources'
7397: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7398:
7399: 'Change Course Initialization Preference'
7400: => 'Kurs-Initialisierung',
7401:
7402: 'Change Course Init. Pref.'
7403: => 'Kurs-Initialisierung',
7404:
7405: 'Reset Access Times'
1.96 www 7406: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7407:
7408: 'Select Scope'
1.96 www 7409: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7410:
7411: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7412: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7413:
7414: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7415: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7416:
7417: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7418: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7419:
7420: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7421: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7422:
1.220 bisitz 7423: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7424: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7425:
7426: 'Select:'
7427: => 'Auswahl:',
7428:
7429: 'All Course Personnel'
7430: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7431:
7432: 'No Section'
7433: => 'Keine Sektion',
7434:
7435: 'Unselect'
7436: => 'Auswahl aufheben',
7437:
7438: 'Select a folder/map'
1.96 www 7439: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7440:
7441: 'Will remove access times for'
1.96 www 7442: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7443:
7444: 'from users'
7445: => 'von Benutzern',
7446:
7447: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7448: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7449:
7450: 'Finish'
1.99 bisitz 7451: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7452:
7453: 'Name of New Folder'
7454: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7455:
7456: 'Name of New Page'
7457: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7458:
7459: 'New Page'
7460: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7461:
1.111 bisitz 7462: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7463: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7464:
7465: 'Remove[_99]'
7466: => 'Soll[_99]',
7467:
7468: '?[_99]'
7469: => 'wirklich entfernt werden?',
7470:
1.112 raeburn 7471: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7472: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7473:
7474: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7475: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7476:
7477: 'Cut[_98]'
7478: => 'Soll[_98]',
7479:
7480: '?[_98]'
7481: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7482:
7483: 'Paste'
1.96 www 7484: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7485:
1.150 bisitz 7486: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
7487: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben (oder Aufgabenteile) Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
7488:
1.85 bisitz 7489: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7490: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7491:
7492: 'Detailed Citation Preview'
7493: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7494:
7495: 'related words'
1.96 www 7496: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7497:
7498: 'Any domain'
1.96 www 7499: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7500:
7501: 'Reset'
1.96 www 7502: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7503:
7504: 'MIME Type Category'
7505: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7506:
7507: 'Domains'
1.96 www 7508: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7509:
7510: 'Custom Metadata fields'
7511: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7512:
7513: 'Field Name'
7514: => 'Feldbezeichnung',
7515:
7516: 'Field Value(s)'
7517: => 'Feldinhalt(e)',
7518:
7519: 'Another custom field/value pair?'
7520: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7521:
7522: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7523: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7524:
7525: 'Created between'
7526: => 'Erstellung zwischen',
7527:
7528: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7529: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7530:
7531: 'Standard Portfolio Metadata'
7532: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7533:
7534: 'Advanced Portfolio Search'
7535: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7536:
7537: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7538: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7539:
7540: 'Problem Statistics'
7541: => 'Aufgaben-Statistiken',
7542:
7543: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7544: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7545:
7546: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7547: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7548:
1.86 bisitz 7549: # 2007-06-22
7550: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7551: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7552:
7553: 'Construction Space:'
7554: => 'Konstruktionsbereich:',
7555:
7556: 'Problem Status:'
7557: => 'Aufgabenstatus:',
7558:
7559: 'Problem Type:'
7560: => 'Aufgabentyp:',
7561:
7562: 'Feedback Mode:'
7563: => 'Feedback-Modus:',
7564:
1.118 bisitz 7565: 'Answer for Part: [_1]'
7566: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7567:
7568: 'Script Vars'
7569: => 'Skript-Variablen',
7570:
7571: 'Regular file'
1.96 www 7572: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7573:
7574: 'Testbank file'
7575: => 'Testbank-Datei',
7576:
7577: 'IMS package'
7578: => 'IMS-Paket',
7579:
7580: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7581: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7582:
1.262 bisitz 7583: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7584: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7585:
7586: 'Active Link'
7587: => 'Aktive Links',
7588:
7589: 'Font'
7590: => 'Zeichen',
7591:
7592: 'Un-Visited Link'
7593: => 'Unbesuchte Links',
7594:
7595: 'Page Background'
7596: => 'Seitenhintergrund',
7597:
7598: 'Header Border'
7599: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7600:
7601: 'Header Background'
7602: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7603:
7604: 'Visited Link'
7605: => 'Besuchte Links',
7606:
7607: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7608: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7609:
7610: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7611: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7612:
1.225 schafran 7613: 'Reset All'
7614: => 'Alle zurücksetzen',
7615:
1.86 bisitz 7616: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7617: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7618:
7619: 'Save and View'
7620: => 'Speichern und betrachten',
7621:
7622: 'Check Spelling'
1.96 www 7623: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7624:
7625: 'Selecting a Course'
1.96 www 7626: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7627:
7628: 'Course Activity:'
1.96 www 7629: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7630:
7631: 'Course Domain:'
1.96 www 7632: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7633:
7634: 'Course Institutional Code:'
7635: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7636:
7637: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7638: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7639:
7640: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7641: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7642:
7643: 'LON-CAPA course ID:'
7644: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7645:
1.209 biermanm 7646: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7647: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7648:
1.267 bisitz 7649: 'Course Description'
7650: => 'Beschreibung des Kurses',
7651:
1.86 bisitz 7652: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7653: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7654:
7655: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7656: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7657:
7658: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7659: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7660:
7661: 'Course Group Settings'
7662: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7663:
1.250 bisitz 7664: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7665: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7666:
7667: 'Creation Options'
7668: => 'Erstellungsoptionen',
7669:
7670: ' Creation Settings'
7671: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7672:
7673: 'Creation Outcome'
7674: => 'Ergebnis der Erstellung',
7675:
7676: 'New LON-CAPA course ID:'
7677: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7678:
1.118 bisitz 7679: 'Created on'
7680: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7681:
7682: 'Cloning course from'
1.96 www 7683: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7684:
1.118 bisitz 7685: 'Setting environment'
7686: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7687:
7688: 'Opening all assignments'
7689: => 'Start aller Übungen',
7690:
7691: 'Setting first resource'
7692: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7693:
1.190 bisitz 7694: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7695: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7696:
7697: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7698: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7699:
1.118 bisitz 7700: 'Roles will be active at next login'
7701: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7702:
1.139 bisitz 7703: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7704: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7705:
1.139 bisitz 7706: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7707: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7708:
1.135 bisitz 7709: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7710: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7711:
7712: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7713: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7714:
7715: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7716: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7717:
1.190 bisitz 7718: 'Create Another Course'
7719: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7720:
7721: 'Create Another Group'
7722: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7723:
7724: 'from domain'
1.96 www 7725: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7726:
7727: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7728: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7729:
7730: 'Standard Problem'
7731: => 'Standard-Aufgabe',
7732:
7733: 'Practice'
1.96 www 7734: => 'Übung',
1.86 bisitz 7735:
7736: 'Exam'
1.96 www 7737: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7738:
7739: 'Survey'
7740: => 'Umfrage',
7741:
7742: 'Library'
1.110 bisitz 7743: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7744:
7745: 'Value:'
7746: => 'Wert:',
7747:
7748: 'String Value'
7749: => 'Text-Wert',
7750:
7751: 'practice'
1.96 www 7752: => 'Übung',
1.86 bisitz 7753:
7754: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7755: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7756:
7757: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7758: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7759:
1.109 bisitz 7760: 'Current quota'
1.114 bisitz 7761: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7762:
1.109 bisitz 7763: 'Change quota'
7764: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7765:
1.109 bisitz 7766: 'Custom quota'
7767: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7768:
7769: 'Existing sections'
7770: => 'Bestehende Sektionen',
7771:
7772: 'Define new section'
1.98 bisitz 7773: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7774:
7775: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7776: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7777:
7778: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7779: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7780:
1.98 bisitz 7781: 'Generating user'
7782: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7783:
1.134 bisitz 7784: 'Generating user: [_1]'
7785: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7786:
1.98 bisitz 7787: 'Home server'
7788: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7789:
1.134 bisitz 7790: 'Home server: [_1]'
7791: => 'Heimatserver: [_1]',
7792:
1.86 bisitz 7793: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7794: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7795:
7796: 'No roles to modify'
7797: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7798:
7799: 'starting'
7800: => 'Start am',
7801:
7802: 'Add to classlist:'
1.96 www 7803: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7804:
7805: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7806: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7807:
7808: 'Enter New Login Data'
7809: => 'Neue Login-Einstellungen',
7810:
1.109 bisitz 7811: 'will override current values'
7812: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7813:
7814: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7815: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7816:
7817: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7818: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7819:
7820: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7821: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7822:
7823: 'Current value is'
7824: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7825:
1.116 bisitz 7826: 'Interval set to version changes [_1]'
7827: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7828:
1.87 bisitz 7829: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7830: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7831:
7832: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7833: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7834:
1.91 bisitz 7835: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7836: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7837:
7838: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7839: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7840:
1.87 bisitz 7841: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7842: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7843:
1.110 bisitz 7844: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7845: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7846:
1.110 bisitz 7847: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7848: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7849:
1.110 bisitz 7850: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7851: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7852:
1.110 bisitz 7853: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7854: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7855:
7856: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7857: => 'Alternativ-Login',
7858:
7859: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7860: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7861:
7862: 'Course Catalog'
1.96 www 7863: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7864:
1.135 bisitz 7865: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 7866: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
7867:
7868: 'The course has yet to be created.'
7869: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
7870:
7871: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 7872: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 7873:
7874: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
7875: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
7876:
7877: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
7878: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
7879:
7880: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
7881: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
7882:
7883: 'The [_1]Course Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created.' # [_3]: domain
7884: => 'Die [_1]Kursübersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Domäne [_3], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden.',
7885:
7886: 'You can search the course catalog for courses which permit self-enrollment, if you would like to enroll in a course.'
7887: => 'Falls Sie einen Kurs belegen möchten, können Sie die Kursübersicht nach Kursen durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 7888:
1.87 bisitz 7889: 'User Authentication'
7890: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7891:
7892: 'Log-in Help'
7893: => 'Login-Hilfe',
7894:
7895: 'Forgot password?'
7896: => 'Passwort vergessen?',
7897:
1.140 bisitz 7898: 'New User?'
7899: => 'Neuer Benutzer?',
7900:
1.87 bisitz 7901: 'Crosslisted'
7902: => 'querverwiesen',
7903:
7904: 'Owner'
1.96 www 7905: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7906:
7907: 'Code'
7908: => 'Kurscode',
7909:
7910: 'Course listing'
1.96 www 7911: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7912:
7913: 'Course Listing'
1.96 www 7914: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7915:
7916: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7917: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7918:
1.114 bisitz 7919: 'help/support'
7920: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 7921:
7922: 'Log-in help'
7923: => 'Login-Hilfe',
7924:
7925: 'Ask helpdesk'
7926: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7927:
7928: 'Back to last location'
1.96 www 7929: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7930:
1.99 bisitz 7931: 'Note'
7932: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7933:
1.99 bisitz 7934: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7935: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7936:
7937: 'Submit Request'
7938: => 'Anfrage abschicken',
7939:
7940: 'E-mail address'
7941: => 'E-Mail-Adresse',
7942:
1.177 schafran 7943: 'e-mail address'
7944: => 'E-Mail-Adresse',
7945:
1.114 bisitz 7946: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 7947: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7948:
7949: 'URL of page'
7950: => 'URL der Seite',
7951:
7952: 'Phone'
1.114 bisitz 7953: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 7954:
7955: 'Course Details'
7956: => 'Kursdetails',
7957:
7958: 'Enter institutional course code'
7959: => 'Kurs-Instituts-Code',
7960:
7961: 'Enter course title'
7962: => 'Kurstitel',
7963:
7964: 'Section Number'
1.99 bisitz 7965: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7966:
7967: 'Detailed Description'
7968: => 'Detailierte Beschreibung',
7969:
7970: 'Clear Form'
1.96 www 7971: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7972:
7973: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7974: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7975:
7976: 'Material covered with sufficient depth'
7977: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7978:
7979: 'Material is helpful'
7980: => 'Das Material ist hilfreich',
7981:
7982: 'Material appears to be correct'
7983: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7984:
1.193 bisitz 7985: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7986: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7987:
1.105 bisitz 7988: 'is in this state due to author settings.'
7989: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7990:
7991: 'User Data for'
7992: => 'Benutzerdaten von',
7993:
7994: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 7995: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7996:
7997: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 7998: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7999:
8000: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8001: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8002:
1.135 bisitz 8003: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8004: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8005:
1.88 bisitz 8006: 'start date'
1.110 bisitz 8007: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8008:
8009: 'end date'
1.199 schafran 8010: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8011:
8012: 'active groups'
8013: => 'Aktive Gruppen',
8014:
1.102 bisitz 8015: 'active group(s)'
8016: => 'Aktive Gruppen',
8017:
1.259 bisitz 8018: 'View recent activity'
8019: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8020:
1.263 bisitz 8021: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8022: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8023:
8024: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 8025: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 8026:
1.263 bisitz 8027: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8028: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8029:
8030: 'Composing Query'
8031: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8032:
8033: 'Student Activity'
1.96 www 8034: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8035:
8036: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8037: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8038:
8039: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8040: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8041:
8042: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8043: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8044:
8045: 'Data'
8046: => 'Daten',
8047:
8048: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8049: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8050:
8051: 'View Classlist'
8052: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8053:
8054: 'Count'
1.259 bisitz 8055: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8056:
1.89 bisitz 8057: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8058: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8059:
8060: 'Modify User Privileges'
8061: => 'Benutzerrechte anpassen',
8062:
8063: 'Insert:'
1.154 bisitz 8064: => 'Einfügen:',
8065:
8066: 'Delete?'
8067: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8068:
1.154 bisitz 8069: 'Randomize Foil Order:'
8070: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8071:
8072: 'Use template:'
8073: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8074:
8075: 'Display Direction'
8076: => 'Anzeige-Richtung:',
8077:
8078: 'vertical'
8079: => 'vertikal',
8080:
8081: 'horizontal'
8082: => 'horizontal',
8083:
8084: 'Script'
8085: => 'Skript-Block', # n.t.
8086:
1.114 bisitz 8087: 'Problem Editing'
8088: => 'Aufgabenerstellung',
8089:
1.89 bisitz 8090: 'Hint'
8091: => 'Hinweis', # n.t.
8092:
8093: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8094: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8095:
8096: 'Single Line Text Entry Area'
8097: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8098:
8099: 'Parameters for a response'
1.96 www 8100: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8101:
8102: 'Problem Part'
8103: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8104:
8105: 'Part ID:'
8106: => 'Aufgabenteil-ID:',
8107:
8108: 'Displayed Part Description:'
8109: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8110:
8111: 'Readonly:'
8112: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8113:
8114: 'Response: Numerical'
8115: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8116:
8117: 'random'
1.96 www 8118: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8119:
8120: 'top'
8121: => 'am Anfang',
8122:
8123: 'bottom'
8124: => 'am Ende',
8125:
8126: 'Add new Option:'
1.96 www 8127: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8128:
8129: 'Delete an Option:'
1.96 www 8130: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8131:
8132: 'Print options:'
8133: => 'Ausgabe der Optionen:',
8134:
8135: "Don't show option list"
8136: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8137:
8138: 'Display of options when printed'
8139: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8140:
8141: 'Normal list'
8142: => 'Normale Liste',
8143:
8144: 'Listed in vertical column'
8145: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8146:
8147: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8148: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8149:
8150: 'Select Options'
1.96 www 8151: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8152:
8153: 'Image'
8154: => 'Bild', # n.t.
8155:
8156: 'Image Url:'
8157: => 'URL des Bildes:',
8158:
8159: 'width (pixel):'
8160: => 'Breite (Pixel):',
8161:
8162: 'height (pixel):'
1.96 www 8163: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8164:
8165: 'Alignment:'
8166: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8167:
8168: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8169: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8170:
8171: 'no'
8172: => 'nein',
8173:
8174: 'Location:'
8175: => 'Stelle:', # n.t.
8176:
8177: 'Randomly labeled image'
8178: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8179:
8180: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8181: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8182:
8183: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8184: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8185:
8186: 'Image response foil'
1.96 www 8187: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8188:
8189: 'Enter Coordinates' # n.t.
8190: => 'Koordinaten festlegen',
8191:
8192: 'Rectangle'
8193: => 'Rechteck', # n.t.
8194:
8195: 'Coordinate Pairs'
8196: => 'Koordinatenpaar',
8197:
8198: 'Polygon'
8199: => 'Polygon',
8200:
8201: 'Coordinate list'
8202: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8203:
8204: 'Create Polygon Data'
8205: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8206:
8207: 'Task Description'
8208: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8209:
8210: 'Clickable Image'
8211: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8212:
8213: 'Image Source File'
8214: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8215:
1.150 bisitz 8216: 'Select Position on Image'
8217: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8218:
8219: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8220: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8221:
8222: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8223: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8224:
1.150 bisitz 8225: 'Select Finish to save selection'
8226: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8227:
8228: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8229: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8230:
8231: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8232: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8233:
8234: 'New Name'
1.181 bisitz 8235: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8236:
8237: 'Make Obsolete'
1.96 www 8238: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8239:
8240: 'Set Margins'
1.96 www 8241: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8242:
8243: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8244: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8245:
8246: 'Height'
8247: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8248:
8249: 'Width:'
1.193 bisitz 8250: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8251:
8252: 'Height:'
1.193 bisitz 8253: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8254:
1.193 bisitz 8255: 'Left Margin'
8256: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8257:
8258: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8259: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8260:
1.133 bisitz 8261: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8262: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8263:
1.136 bisitz 8264: 'Try again'
8265: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8266:
8267: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8268: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8269:
8270: 'Sending'
8271: => 'Sende',
8272:
8273: 'Completed.'
1.96 www 8274: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8275:
8276: 'Messages being sent.'
8277: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8278:
8279: 'showing messages'
8280: => 'zeige Nachrichten',
8281:
1.90 bisitz 8282: 'Assigning'
8283: => 'Zuweisung der Rolle',
8284:
8285: 'ending'
8286: => 'Ende am',
8287:
8288: 'Assistant Co-Author'
8289: => 'Co-Autor-Assistent',
8290:
1.164 schafran 8291: 'Metadata for [_1]'
8292: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8293:
1.91 bisitz 8294: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8295: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8296:
8297: 'Revise search'
1.96 www 8298: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8299:
1.116 bisitz 8300: 'Sort by [_1] [_2]'
8301: => 'Sortiert nach [_1] [_2]',
1.91 bisitz 8302:
8303: 'Number of accesses'
8304: => 'Anzahl der Zugriffe',
8305:
8306: 'Ascending'
8307: => 'aufsteigend',
8308:
8309: 'Descending'
8310: => 'absteigend',
8311:
8312: 'Students Attempting'
8313: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8314:
8315: 'Average Number of Tries'
8316: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8317:
8318: 'Mean Degree of Difficulty'
8319: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8320:
8321: 'Mean Degree of Discrimination'
8322: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8323:
8324: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8325: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8326:
8327: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8328: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8329:
8330: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8331: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8332:
8333: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8334: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8335:
8336: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8337: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8338:
8339: 'Prev'
1.96 www 8340: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8341:
8342: 'Reload'
8343: => 'Aktualisieren',
8344:
8345: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8346: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8347:
8348: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8349: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8350:
8351: 'Revise Search Request'
1.96 www 8352: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8353:
8354: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8355: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8356:
1.120 bisitz 8357: 'Access : '
8358: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8359:
1.120 bisitz 8360: 'Resource: '
8361: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8362:
1.120 bisitz 8363: 'Action : '
8364: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8365:
1.139 bisitz 8366: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8367: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8368:
1.91 bisitz 8369: 'Published on ...'
1.96 www 8370: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8371:
8372: 'Currently published version'
1.96 www 8373: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8374:
8375: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8376: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8377:
8378: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8379: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8380:
8381: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8382: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8383:
8384: 'Empty tags'
8385: => 'Leere Tags',
8386:
8387: 'Lower casing'
8388: => 'Kleinschreibung',
8389:
8390: 'Symbol font'
8391: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8392:
8393: 'Cleanup'
1.96 www 8394: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8395:
8396: 'Back to Source File'
1.96 www 8397: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8398:
8399: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8400: => 'Stylesheet-Datei',
8401:
8402: 'Online Survey'
8403: => 'Umfrage',
8404:
1.105 bisitz 8405: 'Unable to find [_1]'
8406: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8407:
8408: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8409: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8410:
8411: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8412: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8413:
8414: '(leave blank to delete announcement)'
8415: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8416:
1.150 bisitz 8417: 'Check machines:'
8418: => 'Server auswählen:',
8419:
8420: 'Current Announcement'
8421: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8422:
8423: 'Calendar'
8424: => 'Kalender',
8425:
8426: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8427: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8428:
8429: 'No calendar available for this date.'
8430: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8431:
1.92 bisitz 8432: 'Posting [_1]'
8433: => 'Sende an [_1]',
8434:
8435: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.133 bisitz 8436: => 'Hier läuft LON-CAPA [_1]',
1.92 bisitz 8437:
8438: 'Edit Answer'
8439: => 'Antwort editieren',
8440:
8441: 'Date/Time'
8442: => 'Datum, Uhrzeit',
8443:
8444: 'Threshold Name'
8445: => 'Schwellenwert-Name',
8446:
8447: 'Current value'
8448: => 'Aktueller Wert',
8449:
8450: 'Change?'
1.96 www 8451: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8452:
8453: 'Change thresholds'
1.96 www 8454: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8455:
8456: 'Picture Conversion Status'
8457: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8458:
8459: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8460: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8461:
8462: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8463: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8464:
1.261 bisitz 8465: 'Invalid target directory, FAIL'
8466: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8467:
1.145 bisitz 8468: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8469: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8470:
1.92 bisitz 8471: 'Initial version'
8472: => 'Urversion',
8473:
8474: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8475: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8476:
8477: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8478: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8479:
8480: 'A course-wide error occurred.'
8481: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8482:
8483: 'none'
1.114 bisitz 8484: => 'nichts',
1.92 bisitz 8485:
1.151 bisitz 8486: 'Output as [_1]' # _1: checkbox
8487: => 'Ausgabeformat [_1]',
1.92 bisitz 8488:
8489: 'Prepare Report'
8490: => 'Bericht erstellen',
8491:
1.151 bisitz 8492: 'Show problem [_1]' # _1: checkbox
8493: => 'Aufgabe anzeigen [_1]',
1.92 bisitz 8494:
1.151 bisitz 8495: 'Show correct answers [_1]' # _1: checkbox
8496: => 'Korrekte Antworten anzeigen [_1]',
1.92 bisitz 8497:
1.151 bisitz 8498: 'Show all submissions [_1]' # _1: checkbox
8499: => 'Alle Einreichungen anzeigen [_1]',
8500:
8501: 'Show problem grading [_1]' # _1: checkbox
8502: => 'Aufgabenbewertung anzeigen [_1]',
1.92 bisitz 8503:
8504: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8505: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8506:
1.156 bisitz 8507: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8508: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8509:
8510: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8511: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8512:
1.150 bisitz 8513: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8514: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8515:
8516: 'Generate Survey Report'
8517: => 'Umfragebericht generieren',
8518:
1.150 bisitz 8519: 'Building text document.'
8520: => 'Erstelle Textdokument.',
8521:
8522: 'Generated on [_1]'
8523: => 'Generiert am [_1]',
8524:
8525: 'Your text file'
8526: => 'Ihre Textdatei',
8527:
8528: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8529: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8530:
8531: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8532: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8533:
8534: 'Building spreadsheet.'
8535: => 'Erstelle Tabelle.',
8536:
8537: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8538: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8539:
8540: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8541: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8542:
1.92 bisitz 8543: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8544: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8545:
8546: 'Create Plot'
8547: => 'Diagramm erzeugen',
8548:
8549: 'Start Time:'
8550: => 'Startzeit:',
8551:
8552: 'End Time:'
8553: => 'Endezeit:',
8554:
8555: 'Sender'
8556: => 'Absender',
8557:
8558: 'Number'
8559: => 'Nummer',
8560:
8561: 'Upload Classlist'
8562: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8563:
8564: 'Semicolon separated values'
8565: => 'Durch Semikolons getrennt',
8566:
1.98 bisitz 8567: ' with home server '
8568: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8569:
8570: 'Show Log'
1.96 www 8571: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8572:
8573: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8574: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8575:
8576: 'Records'
1.96 www 8577: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8578:
8579: 'Before'
8580: => 'Vorher',
8581:
8582: 'After'
8583: => 'Nachher',
8584:
8585: 'Current folder/page'
8586: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8587:
8588: 'Containing phrase'
1.96 www 8589: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8590:
8591: 'None'
8592: => 'nichts',
8593:
8594: 'Users'
8595: => 'Benutzer',
8596:
8597: 'Include parameter types'
8598: => 'Parametertypen zeigen',
8599:
8600: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8601: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8602:
8603: 'Announce'
8604: => 'Bekanntmachen',
8605:
8606: 'Not active anymore'
8607: => 'nicht mehr aktiv',
8608:
8609: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8610: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8611:
8612: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8613: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8614:
8615: 'Active'
8616: => 'aktiv',
8617:
1.150 bisitz 8618: 'Expired'
8619: => 'Abgelaufen',
8620:
8621: 'Future'
8622: => 'Zukünftig',
8623:
1.92 bisitz 8624: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8625: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8626:
8627: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8628: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8629:
1.135 bisitz 8630: 'Shift all dates based on this date'
8631: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8632:
1.92 bisitz 8633: 'Overview Mode'
1.96 www 8634: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8635:
8636: 'Overview'
1.96 www 8637: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8638:
8639: 'Set Parameters'
8640: => 'Parameter einstellen',
8641:
8642: 'Parts'
8643: => 'Aufgabenteile',
8644:
8645: 'Section(s)'
8646: => 'Sektion(en)',
8647:
8648: 'Group(s)'
8649: => 'Gruppe(n)',
8650:
1.148 bisitz 8651: 'Parameter Selection'
8652: => 'Parameter-Auswahl',
8653:
8654: 'Add Selection for...'
8655: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8656:
1.92 bisitz 8657: 'Select Common Only'
1.96 www 8658: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8659:
1.148 bisitz 8660: 'Problem Dates'
8661: => 'Aufgabendatumsfelder',
8662:
8663: 'Content Dates'
8664: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8665:
1.148 bisitz 8666: 'Discussion Settings'
8667: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8668:
1.148 bisitz 8669: 'Visibilities'
8670: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8671:
1.148 bisitz 8672: 'Part Parameters'
8673: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8674:
1.148 bisitz 8675: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.201 hauer 8676: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierende-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8677:
1.248 weissno 8678: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 8679: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 8680:
1.227 weissno 8681: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8682: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8683:
8684: 'No map selected.'
1.96 www 8685: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8686:
8687: 'Most Recent:'
8688: => 'Aktuellste:', # n.t.
8689:
8690: 'In Course:'
8691: => 'Im Kurs:', # n.t.
8692:
8693: 'Use:'
8694: => 'Verwende:', # n.t.
8695:
1.98 bisitz 8696: 'Search LON-CAPA help'
8697: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8698:
8699: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8700: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8701:
8702: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8703: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8704:
1.153 bisitz 8705: 'in the past'
8706: => 'liegt in der Vergangenheit',
8707:
8708: 'in the future'
8709: => 'liegt in der Zukunft',
8710:
1.92 bisitz 8711: 'Choose'
1.96 www 8712: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8713:
8714: 'Title:'
8715: => 'Titel:',
8716:
8717: 'URL:'
8718: => 'URL:',
1.87 bisitz 8719:
1.94 bisitz 8720: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8721: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8722:
8723: 'ERROR:'
8724: => 'FEHLER:',
8725:
1.143 bisitz 8726: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8727: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8728:
8729: '(click for example)'
1.96 www 8730: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8731:
1.105 bisitz 8732: 'click for example'
8733: => 'Klicken für Beispiel',
8734:
1.94 bisitz 8735: 'Re-Enable'
8736: => 'wieder aktivieren',
8737:
8738: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8739: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8740:
8741: 'Image Options'
8742: => 'Bildoptionen', # n.t.
8743:
8744: 'left'
8745: => 'links',
8746:
8747: 'right'
8748: => 'rechts',
8749:
1.246 bisitz 8750: 'middle'
8751: => 'mittig',
8752:
1.94 bisitz 8753: 'TeXwidth (mm):'
8754: => 'TeX-Breite (mm):',
8755:
8756: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8757: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8758:
8759: 'TeXwrap:'
8760: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8761:
8762: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8763: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8764:
8765: 'Resource not available.'
8766: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8767:
8768: 'Choose file type:'
8769: => 'Dateityp:',
8770:
8771: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8772: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8773:
8774: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8775: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8776:
8777: 'Archive:'
8778: => 'Archiv:',
8779:
8780: 'inflating:'
8781: => 'entpacke:',
8782:
8783: 'Incorrect:'
8784: => 'Inkorrekt:',
8785:
8786: 'Correct:'
8787: => 'Korrekt:',
8788:
1.119 bisitz 8789: 'Correct'
8790: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8791:
1.97 bisitz 8792: 'Pick course first'
8793: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8794:
8795: 'User Information Changed'
1.96 www 8796: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8797:
1.246 bisitz 8798: 'Previous Value:'
8799: => 'Vorheriger Wert:',
8800:
8801: 'Changed To:'
8802: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 8803:
8804: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8805: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8806:
1.95 bisitz 8807: 'You have new messages'
8808: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8809:
8810: 'Destination folder'
8811: => 'Zielverzeichnis',
8812:
8813: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8814: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8815:
8816: 'Move to Folder ->'
8817: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8818:
8819: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8820: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8821:
8822: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8823: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8824:
8825: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 8826: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 8827:
1.118 bisitz 8828: 'Register Clicker'
8829: => 'Clicker registrieren',
8830:
1.95 bisitz 8831: 'Register'
8832: => 'Registrieren',
8833:
8834: 'New Link'
8835: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8836:
8837: 'Refresh'
8838: => 'Aktualisieren', # n.t.
8839:
1.101 bisitz 8840: 'Custom metadata [_1]: '
8841: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8842:
8843: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8844: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8845:
8846: 'User modify/custom role edit'
8847: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8848:
8849: 'User Search'
8850: => 'Benutzersuche',
8851:
8852: 'to add/modify roles'
1.96 www 8853: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8854:
8855: 'is'
8856: => 'ist',
8857:
8858: 'contains'
1.96 www 8859: => 'enthält',
1.95 bisitz 8860:
8861: 'in this domain'
1.96 www 8862: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8863:
8864: 'in institutional directory'
8865: => 'im Institutsverzeichnis',
8866:
8867: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8868: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8869:
8870: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8871: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8872:
8873: 'permanent e-mail'
8874: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8875:
8876: 'Set user role'
8877: => 'Benutzerrolle einrichten',
8878:
8879: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8880: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8881:
8882: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8883: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8884:
8885: 'Make new user "[_1]"'
8886: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8887:
8888: 'Edit Course'
8889: => 'Kursinhalt einrichten',
8890:
8891: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8892: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8893:
8894: 'Content items'
8895: => 'Inhaltselemente',
8896:
8897: 'Discussion posts'
1.96 www 8898: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8899:
8900: 'Export Course DOCS'
8901: => 'Exportieren',
8902:
8903: 'Download the zip file from'
8904: => 'Download ZIP-Datei:',
8905:
8906: 'IMS course archive'
8907: => 'IMS-Kursarchiv',
8908:
8909: 'Export course to IMS content package'
8910: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8911:
8912: 'last name, first name'
8913: => 'Nachname, Vorname',
8914:
8915: 'Select a Template'
8916: => 'Auswahl einer Vorlage',
8917:
8918: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 8919: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 8920:
8921: 'Privilege'
8922: => 'Berechtigung',
8923:
1.99 bisitz 8924: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8925: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8926:
8927: 'Permanent e-mail address'
8928: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8929:
8930: 'User [_1] in domain [_2]'
8931: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8932:
8933: 'Result'
8934: => 'Ergebnis',
8935:
8936: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8937: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8938:
8939: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8940: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8941:
8942: 'Setting'
8943: => 'Einstellung',
8944:
8945: 'Directory search available?'
8946: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8947:
8948: 'Back to actions menu'
8949: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8950:
8951: 'Edit action'
8952: => 'Aktion',
8953:
8954: 'Effect'
8955: => 'Effekt',
8956:
8957: 'Course / User'
8958: => 'Kurs / Benutzer',
8959:
8960: 'deny'
8961: => 'verweigern',
8962:
8963: 'allow'
8964: => 'zulassen',
8965:
8966: 'Delete this rule'
8967: => 'Diese Regel löschen',
8968:
8969: 'Insert rule above'
8970: => 'Regel oberhalb einfügen',
8971:
8972: 'Insert rule below'
8973: => 'Regel unterhalb einfügen',
8974:
8975: 'Move rule down'
8976: => 'Regel nach unten verschieben',
8977:
8978: 'Move rule up'
8979: => 'Regel nach oben verschieben',
8980:
8981: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8982: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8983:
8984: 'Updated'
8985: => 'Geändert',
8986:
8987: 'The error occurred on host [_1]'
8988: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8989:
8990: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 8991: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 8992:
8993: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 8994: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8995:
8996: 'Task information'
8997: => 'Information',
8998:
8999: 'Automated adds/drops'
9000: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9001:
9002: 'Change enrollment dates'
9003: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9004:
9005: 'Change access dates'
9006: => 'Zugriffszeiten ändern',
9007:
9008: 'Notification of changes'
9009: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9010:
9011: 'Change crosslistings'
9012: => 'Querverweise ändern',
9013:
9014: 'Section settings'
9015: => 'Sektions-Einstellungen',
9016:
9017: 'Student photo settings'
9018: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9019:
9020: 'Update roster now'
9021: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9022:
9023: 'Update student photos'
9024: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9025:
9026: 'View students and change type'
1.201 hauer 9027: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9028:
9029: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9030: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9031:
9032: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9033: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9034:
9035: 'OFF'
9036: => 'AUS',
9037:
9038: 'ON'
9039: => 'AN',
9040:
9041: 'Additions based on classlist changes:'
9042: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9043:
9044: 'Removals based on classlist changes:'
9045: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9046:
9047: 'Enable'
9048: => 'Aktivieren ',
9049:
9050: 'Disable'
9051: => 'Deaktivieren',
9052:
9053: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9054: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9055:
9056: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9057: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9058:
9059: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9060: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9061:
9062: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9063: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9064:
9065: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9066: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9067:
9068: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9069: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9070:
9071: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9072: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9073:
9074: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9075: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9076:
9077: 'Currently: default first access:'
9078: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9079:
9080: ', default last access:'
9081: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9082:
9083: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9084: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9085:
9086: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9087: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9088:
9089: 'Changes to section settings'
9090: => 'Sektionseinstellungen',
9091:
9092: 'Currently no sections of'
9093: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9094:
9095: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9096: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9097:
9098: 'Add enrollment from additional sections.'
9099: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9100:
9101: 'Number of new sections to add:'
9102: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9103:
9104: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9105: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9106:
9107: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9108: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9109:
9110: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9111: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9112:
9113: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9114: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9115:
9116: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9117: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9118:
9119: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9120: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9121:
9122: 'enabled'
9123: => 'aktiviert',
9124:
9125: 'disabled'
9126: => 'deaktiviert',
9127:
9128: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9129: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9130:
9131: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9132: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9133:
9134: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9135: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9136:
9137: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9138: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9139:
9140: 'Currently: Notification:'
9141: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9142:
9143: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9144: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9145:
9146: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9147: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9148:
9149: 'username:domain'
1.142 riegler 9150: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9151:
9152: 'Course Access'
9153: => 'Kurs-Zugriff',
9154:
9155: 'Current notification status'
9156: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9157:
9158: 'Notification active'
9159: => 'Benachrichtigung aktiv',
9160:
9161: 'Notification inactive'
9162: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9163:
9164: 'Notification?'
9165: => 'Benachrichtigen?',
9166:
9167: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9168: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9169:
9170: 'Notification of enrollment changes now'
9171: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9172:
9173: 'Notification of enrollment changes still'
9174: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9175:
9176: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9177: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9178:
9179: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9180: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9181:
9182: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9183: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9184:
9185: 'Course search'
9186: => 'Kurs-Suche',
9187:
9188: 'View/Modify Courses'
9189: => 'Kurse betrachten/ändern',
9190:
9191: 'Course details'
9192: => 'Kursdetails',
9193:
9194: 'Detailed course information:'
9195: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9196:
9197: 'Default Access Dates for Students'
9198: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9199:
9200: 'Student Counts'
1.274 bisitz 9201: => 'Anzahl Studierender',
1.97 bisitz 9202:
1.145 bisitz 9203: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9204: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9205:
9206: 'Details'
9207: => 'Details',
1.97 bisitz 9208:
9209: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9210: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9211:
9212: 'section:'
9213: => 'Sektion:', # n.t.
9214:
1.146 bisitz 9215: 'Previous access'
9216: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9217:
9218: 'Current access'
9219: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9220:
1.146 bisitz 9221: 'Future access'
9222: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9223:
9224: 'Back to course listing'
9225: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9226:
9227: 'Immediate course roster update'
9228: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9229:
9230: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9231: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9232:
9233: 'Back to options page'
9234: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9235:
1.98 bisitz 9236: 'View/Modify settings for: '
9237: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9238:
1.248 weissno 9239: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9240: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9241:
9242: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9243: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9244:
9245: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9246: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9247:
1.134 bisitz 9248: 'Modify course catalog settings for course'
9249: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9250:
9251: 'Catalog settings'
9252: => 'Katalog-Einstellungen',
9253:
9254: 'Catalog Settings for Course'
9255: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9256:
9257: 'Visibility in Course Catalog'
9258: => 'Sichtbarkeit in der Kursübersicht',
9259:
1.155 bisitz 9260: "Unless excluded, a course is listed in this domain's publicly accessible course catalog, if at least one of the following applies:"
1.147 bisitz 9261: => "Sofern ein Kurs nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kursübersicht ausgeschlossen wurde, wird er angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:",
1.134 bisitz 9262:
9263: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9264: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9265:
9266: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9267: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9268:
9269: 'Exclude from course catalog'
9270: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9271:
9272: 'Categorize Course'
9273: => 'Kurs kategorisieren',
9274:
9275: 'No categories defined for this domain'
9276: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9277:
9278: 'Assign one or more categories to this course.'
9279: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9280:
9281: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9282: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9283:
9284: 'Category settings'
9285: => 'Kategorie-Einstellungen',
9286:
9287: 'Show/Hide a course in the catalog'
9288: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9289:
9290: 'Assign a category to a course'
9291: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9292:
9293: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9294: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9295:
1.140 bisitz 9296: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9297: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9298:
9299: 'Categories'
9300: => 'Kategorien',
9301:
9302: 'Add category'
9303: => 'Kategorie hinzufügen',
9304:
9305: 'Add category:'
9306: => 'Kategorie hinzufügen:',
9307:
9308: 'Add subcategory:'
9309: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9310:
9311: 'New:'
9312: => 'Neu:',
9313:
1.97 bisitz 9314: 'Choose a course'
9315: => 'Kurs auswählen',
9316:
9317: 'Pick action'
9318: => 'Aktion auswählen',
9319:
9320: 'Display settings'
9321: => 'Einstellungen anzeigen',
9322:
9323: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9324: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9325:
9326: 'Course setting'
1.145 bisitz 9327: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9328:
9329: 'Modifiable by DC only'
9330: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9331:
9332: 'Default authentication parameter'
9333: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9334:
9335: 'Default authentication method'
9336: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9337:
9338: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9339: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9340:
9341: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9342: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9343:
9344: 'Official course code'
9345: => 'Offizieller Kurscode',
9346:
9347: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9348: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9349:
9350: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9351: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9352:
9353: 'Date of first student access'
9354: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9355:
9356: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9357: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9358:
9359: 'Show more details'
9360: => 'Mehr Details',
9361:
9362: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9363: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9364:
9365: 'Course Owner:'
9366: => 'Kurs-Eigentümer:',
9367:
1.98 bisitz 9368: 'Default Authentication method'
9369: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9370:
9371: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9372: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9373:
9374: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9375: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9376:
9377: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9378: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9379:
9380: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9381: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9382:
9383: 'now set to'
9384: => 'ist jetzt', # n.t.
9385:
9386: 'still set to'
9387: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9388:
9389: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9390: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9391:
9392: 'Change settings'
9393: => 'Einstellungen ändern',
9394:
9395: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9396: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9397:
9398: 'Include link to accessible portfolio files'
9399: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9400:
1.126 bisitz 9401: 'Print header format'
9402: => 'Kopfbereich beim Druck',
9403:
9404: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9405: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9406:
9407: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9408: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9409:
1.189 bisitz 9410: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9411: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9412:
9413: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9414: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9415:
9416: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9417: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9418:
1.132 bisitz 9419: 'Note for students:'
1.201 hauer 9420: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9421:
9422: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9423: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9424:
9425: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9426: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9427:
9428: 'Switching Server ...'
9429: => 'Serverwechsel...',
9430:
9431: 'Already logged in'
9432: => 'Bereits angemeldet',
9433:
9434: 'Apply style file: '
9435: => 'Styledatei anwenden: ',
9436:
9437: 'The problem '
9438: => 'Die Aufgabe ',
9439:
1.98 bisitz 9440: 'Search criteria'
9441: => 'Suchkriterien',
9442:
9443: 'begins with'
9444: => 'beginnt mit',
9445:
9446: 'in selected LON-CAPA domain'
9447: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9448:
9449: 'in institutional directory for selected domain'
9450: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9451:
9452: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9453: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9454:
9455: 'Creating new account.'
9456: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9457:
9458: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9459: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9460:
9461: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9462: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9463:
9464: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9465: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9466:
9467: 'You must include some text to search for.'
9468: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9469:
9470: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9471: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9472:
9473: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9474: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9475:
9476: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9477: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9478:
9479: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9480: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9481:
9482: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9483: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9484:
9485: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9486: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9487:
9488: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9489: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9490:
9491: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9492: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9493:
9494: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9495: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9496:
9497: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
1.125 bisitz 9498: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
1.98 bisitz 9499:
9500: 'Add to classlist'
9501: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9502:
1.176 bisitz 9503: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9504: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9505:
1.182 bisitz 9506: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
9507: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4] : [_5]',
1.98 bisitz 9508:
9509: 'Unknown command'
9510: => 'Unbekannter Befehl',
9511:
9512: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9513: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9514:
9515: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9516: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9517:
1.189 bisitz 9518: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9519: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9520:
9521: 'Drop from classlist: [_1]'
9522: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9523:
9524: 'Existing Role'
9525: => 'Bestehende Rolle',
9526:
9527: 'Assigning Role to Self'
9528: => 'Assigning Role to Self', # ???
9529:
9530: 'Invalid search.'
9531: => 'Ungültige Suche.',
9532:
9533: 'You must enter a search term.'
9534: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9535:
9536: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9537: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9538:
9539: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9540: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9541:
9542: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9543: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9544:
9545: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9546: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9547:
9548: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9549: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9550:
9551: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9552: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9553:
9554: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9555: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9556:
9557: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9558: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9559:
9560: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9561: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9562:
9563: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9564: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9565:
9566: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9567: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9568:
9569: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9570: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9571:
9572: 'Pick group first'
9573: => 'Erst Gruppe auswählen',
9574:
9575: 'No login name specified'
9576: => 'Kein Loginname angegeben',
9577:
1.223 bisitz 9578: 'Invalid login name.'
9579: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9580:
1.223 bisitz 9581: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9582: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9583:
9584: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9585: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9586:
9587: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9588: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9589:
9590: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9591: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9592:
9593: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9594: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9595:
9596: 'in all LON-CAPA domains.'
9597: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9598:
9599: 'in LON-CAPA domains:'
9600: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9601:
9602: 'in LON-CAPA domain '
9603: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9604:
9605: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9606: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9607:
9608: 'Course Owner'
9609: => 'Kurs-Eigentümer',
9610:
9611: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9612: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9613:
1.137 bisitz 9614: 'Course Activity'
9615: => 'Letzte Kursaktivität',
9616:
9617: 'Course Domain'
9618: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9619:
9620: 'Course Institutional Code'
9621: => 'Kurs-Instituts-Code',
9622:
1.137 bisitz 9623: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9624: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9625:
9626: "Course Owner's Domain"
9627: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9628:
1.137 bisitz 9629: 'Course Type'
9630: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9631:
9632: 'LON-CAPA course ID'
9633: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9634:
9635: 'None found'
9636: => 'Keine Treffer',
9637:
9638: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9639: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9640:
9641: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9642: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9643:
9644: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9645: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9646:
1.115 bisitz 9647: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9648: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9649:
1.115 bisitz 9650: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9651: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9652:
1.115 bisitz 9653: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9654: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9655:
1.115 bisitz 9656: 'Getting started guide'
9657: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9658:
9659: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9660: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9661:
9662: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9663: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9664:
1.126 bisitz 9665: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9666: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9667:
1.126 bisitz 9668: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9669: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9670:
1.189 bisitz 9671: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 9672: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 9673:
1.126 bisitz 9674: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 9675: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9676:
9677: 'role:section,role:section,...'
9678: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9679:
1.156 bisitz 9680: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9681: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9682:
9683: 'supported types'
9684: => 'Unterstützte Formate',
9685:
9686: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9687: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9688:
1.126 bisitz 9689: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9690: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9691:
9692: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9693: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9694:
9695: 'Calendar Announcement for '
9696: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9697:
9698: 'Opening'
9699: => 'Start',
9700:
9701: 'Closing'
9702: => 'Ende',
9703:
1.176 bisitz 9704: 'To add a new user:'
9705: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9706:
1.176 bisitz 9707: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9708: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9709:
1.176 bisitz 9710: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9711: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9712:
9713: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9714: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9715:
9716: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9717: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9718:
9719: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9720: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9721:
9722: 'Select a user to add/modify roles'
9723: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9724:
1.176 bisitz 9725: "Click 'Search'"
9726: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9727:
1.99 bisitz 9728: 'User Search to add/modify roles'
9729: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9730:
1.100 bisitz 9731: # Feedback messages:
9732: 'You have entered that answer before'
9733: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9734:
9735: "Computer's answer now shown above."
9736: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9737:
9738: 'You are correct.'
9739: => 'Korrekt!',
9740:
9741: 'You are partially correct.'
9742: => 'Teilweise korrekt.',
9743:
9744: 'Incorrect'
9745: => 'Inkorrekt',
9746:
1.235 biermanm 9747: 'Your receipt no. is [_1]'
9748: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 9749:
9750: 'You are excused from the problem.'
9751: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9752:
9753: 'Some extra items were submitted.'
9754: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9755:
9756: 'Some items were not submitted.'
9757: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9758:
1.143 bisitz 9759: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 9760: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9761:
9762: 'The submitted answer was too long.'
9763: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9764:
9765: 'This question expects a numeric answer.'
9766: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9767:
1.120 bisitz 9768: 'You have provided an invalid ranking.'
9769: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 9770:
1.120 bisitz 9771: 'Please refer to [_1]'
9772: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 9773:
9774: 'help on ranking problems'
9775: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9776:
1.189 bisitz 9777: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 9778: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 9779:
1.176 bisitz 9780: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 9781: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9782:
1.176 bisitz 9783: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 9784: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9785:
9786: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9787: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9788:
9789: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9790: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9791:
9792: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9793: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9794:
9795: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9796: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9797:
9798: 'Proper comma separation is required'
9799: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9800:
9801: 'Unable to understand formula'
9802: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9803:
9804: 'Your submission has been recorded.'
9805: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9806:
9807: 'A draft copy has been saved.'
9808: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9809:
9810: 'Nothing submitted.'
9811: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9812:
9813: 'Unknown message'
9814: => 'Unbekannte Meldung',
9815:
9816: 'Returned file(s): [_1]'
9817: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9818:
9819: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9820: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9821: # --/
9822:
9823: ' The last submission was after the Due Date '
9824: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9825:
9826: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9827: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9828:
9829: 'OR:'
9830: => 'ODER:',
9831:
9832: 'Select Portfolio Files'
9833: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9834:
9835: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9836: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9837:
1.176 bisitz 9838: "These file(s) don't exist: [_1]"
9839: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 9840:
9841: 'Previously published version'
9842: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9843:
9844: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9845: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9846:
9847: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9848: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9849:
9850: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9851: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9852:
9853: 'with submissions'
9854: => 'mit Antworten',
9855:
9856: 'in grading queue'
9857: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9858:
9859: 'with ungraded submissions'
9860: => 'mit unbewerteten Antworten',
9861:
9862: 'with incorrect submissions'
9863: => 'mit inkorrekten Antworten',
9864:
9865: 'with any status'
9866: => 'mit beliebigem Status',
9867:
1.101 bisitz 9868: 'Default value or none'
9869: => 'Voreingestellt oder nichts',
9870:
9871: 'Floating Point between 1 and 0'
9872: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9873:
9874: 'Floating point number between zero and one'
9875: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9876:
9877: 'Positive Floating Point'
9878: => 'Positive Gleitkommazahl',
9879:
9880: 'Positive floating point number or zero'
9881: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9882:
9883: 'Floating Point'
9884: => 'Gleitkommazahl',
9885:
9886: 'Floating point number'
9887: => 'Gleitkommazahl',
9888:
9889: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 9890: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9891:
9892: 'Configuration setting'
9893: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9894:
9895: 'Value(s)'
9896: => 'Wert(e)', # n.t.
9897:
9898: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 9899: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9900:
9901: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9902: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9903:
1.133 bisitz 9904: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
9905: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9906:
1.101 bisitz 9907: 'Move to Inbox'
9908: => 'In Posteingang verschieben',
9909:
9910: 'Move to Inbox/Compose reply'
9911: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9912:
1.120 bisitz 9913: 'Confirm Receipt'
9914: => 'Empfang bestätigen',
9915:
9916: 'Confirm Receipt and Reply'
9917: => 'Empfang bestätigen und antworten',
9918:
1.101 bisitz 9919: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 9920: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 9921:
9922: 'Confirming Receipt'
9923: => 'Empfang bestätigen',
9924:
9925: 'Confirmed Receipt'
9926: => 'Empfang bestätigt',
9927:
9928: 'Communicate'
9929: => 'Kommunikation',
9930:
9931: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 9932: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 9933:
9934: 'Answer Available'
9935: => 'Antwort verfügbar',
9936:
9937: ' to '
9938: => ' bis ', # ???
9939:
9940: 'Event from [_1] to [_2]'
9941: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9942:
9943: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9944: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9945:
9946: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 9947: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 9948:
9949: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9950: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9951:
9952: 'Please try again.'
9953: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9954:
1.148 bisitz 9955: 'Please try again'
9956: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
9957:
1.101 bisitz 9958: 'Enrolling [_1] : [_2]'
9959: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
9960:
9961: 'in this course'
9962: => 'in diesem Kurs',
9963:
9964: 'Remove Checked Entries'
9965: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9966:
9967: 'Modify Student Data'
9968: => 'Studentische Daten ändern',
9969:
9970: 'First name'
9971: => 'Vorname',
9972:
9973: 'Middle name'
9974: => 'Zweiter Vorname',
9975:
9976: 'Last name'
9977: => 'Nachname',
9978:
9979: 'ID'
9980: => 'ID/Matrikelnummer',
9981:
9982: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 9983: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 9984:
9985: 'Replying to'
9986: => 'Antwort an',
9987:
9988: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9989: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9990:
9991: 'Broadcast Message'
9992: => 'Broadcast-Nachricht',
9993:
9994: 'contents hidden'
9995: => 'Inhalte verborgen',
9996:
1.165 schafran 9997: 'Resources in course with version changes since yesterday'
9998: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
9999:
1.164 schafran 10000: 'Version changes since Yesterday'
10001: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10002:
1.165 schafran 10003: 'Resources in course with version changes since last week'
10004: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10005:
1.164 schafran 10006: 'Version changes since last Week'
10007: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10008:
1.165 schafran 10009: 'Resources in course with version changes since last month'
10010: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10011:
1.164 schafran 10012: 'Version changes since last Month'
10013: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10014:
1.165 schafran 10015: 'Resources in course with version changes seit start of course'
10016: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10017:
1.164 schafran 10018: 'Version changes since start of Course'
10019: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10020:
10021: 'No version changes since yesterday'
10022: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10023:
10024: 'No version changes since last week'
10025: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10026:
10027: 'No version changes since last month'
10028: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10029:
10030: 'No version changes since start of course'
10031: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10032:
10033: 'version changes since yesterday'
10034: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10035:
10036: 'version changes since last week'
10037: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10038:
10039: 'version changes since last month'
10040: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10041:
1.145 bisitz 10042: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10043: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10044:
1.131 bisitz 10045: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10046: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10047:
1.131 bisitz 10048: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10049: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10050:
1.131 bisitz 10051: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10052: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10053:
1.131 bisitz 10054: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10055: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10056:
10057: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10058: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10059:
10060: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10061: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10062:
10063: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10064: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10065:
10066: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10067: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10068:
10069: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10070: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10071:
10072: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10073: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10074:
10075: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10076: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10077:
10078: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10079: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10080:
10081: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10082: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10083:
10084: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10085: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10086:
10087: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10088: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10089:
10090: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10091: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10092:
10093: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10094: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10095:
10096: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10097: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10098:
10099: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10100: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10101:
10102: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10103: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10104:
10105: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10106: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10107:
10108: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10109: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10110:
10111: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10112: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10113:
10114: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10115: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10116:
10117: 'Show all posts'
10118: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10119:
10120: 'to display'
10121: => 'to display', # ???
10122:
10123: 'posts previously marked read'
10124: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
10125:
10126: 'previously viewed posts'
10127: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
10128:
10129: 'NEW'
10130: => 'NEU',
10131:
10132: 'Preferences on what is marked as NEW'
10133: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10134:
10135: 'Mark NEW posts no longer new'
10136: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10137:
10138: 'Sorting/Filtering options'
10139: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10140:
10141: 'Export'
10142: => 'Exportieren',
10143:
10144: 'Attachments'
10145: => 'Anhänge',
10146:
10147: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10148: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10149:
1.143 bisitz 10150: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10151: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10152:
10153: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10154: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10155:
1.143 bisitz 10156: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10157: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10158:
1.101 bisitz 10159: 'Make Visible'
10160: => 'Anzeigen',
10161:
10162: 'Mark unread'
10163: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10164:
10165: 'Mark read'
10166: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10167:
10168: 'This post has been edited by the author.'
10169: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10170:
10171: 'Display all versions'
10172: => 'Alle Versionen anzeigen',
10173:
10174: 'Earlier version(s) were posted on: '
10175: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10176:
10177: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10178: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10179:
10180: 'Please select a different role.'
10181: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10182:
10183: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10184: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10185:
10186: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10187: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10188:
10189: 'Re: '
10190: => 'Re: ',
10191:
10192: 'Please select a feedback type.'
10193: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10194:
10195: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
10196: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10197:
10198: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10199: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10200:
10201: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10202: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10203:
10204: 'Error sending message to'
10205: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10206:
10207: 'Not registered'
10208: => 'Nicht registriert', # ???
10209:
10210: 'Editing not permitted'
10211: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10212:
10213: 'Marked postings read/unread'
10214: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10215:
10216: 'Changed sort/filter'
10217: => 'Sortierung/Filter geändert',
10218:
10219: 'Changed display status'
10220: => 'Anzeigestatus geändert',
10221:
10222: 'Deletion not permitted'
10223: => 'Löschen nicht erlaubt',
10224:
10225: 'Changed discussion status'
10226: => 'Diskussionsstatus geändert',
10227:
10228: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10229: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10230:
10231: 'Added to my course blog'
10232: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10233:
10234: 'Back to previous page'
10235: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10236:
1.134 bisitz 10237: 'Return to previous page'
10238: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10239:
1.101 bisitz 10240: 'Untitled resource'
10241: => 'Ressource ohne Titel',
10242:
10243: 'Discussion display options'
10244: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10245:
10246: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10247: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10248:
1.210 schafran 10249: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10250: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10251:
10252: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10253: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10254:
10255: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10256: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10257:
10258: 'Posts not marked read'
10259: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10260:
10261: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10262: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10263:
10264: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10265: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10266:
10267: 'Option to mark each post as read/unread?'
10268: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10269:
10270: 'Shown'
10271: => 'anzeigen',
10272:
10273: 'Not shown'
10274: => 'nicht anzeigen',
10275:
10276: 'Discussion options'
10277: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10278:
10279: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10280: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10281:
10282: 'Sort order'
10283: => 'Sortierungsreihenfolge',
10284:
10285: 'Date order - oldest first'
10286: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10287:
10288: 'Date order - newest first'
10289: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10290:
10291: 'Threaded'
10292: => 'nach Beiträgen', # ???
10293:
10294: 'By subject'
1.116 bisitz 10295: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10296:
10297: 'By domain and username'
1.142 riegler 10298: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10299:
10300: 'By last name, first name'
10301: => 'nach Nachname, Vorname',
10302:
10303: 'Specific role status'
10304: => 'Rollenstatus',
10305:
10306: 'Roles of any status'
10307: => 'beliebig',
10308:
10309: 'Only active roles'
10310: => 'nur aktive',
10311:
10312: 'Only past roles'
10313: => 'nur inaktive',
10314:
10315: 'Only future roles'
10316: => 'nur zukünftige',
10317:
10318: 'Specific user roles'
10319: => 'Benutzerrollen',
10320:
10321: 'All roles'
10322: => 'Alle Rollen',
10323:
10324: 'Students'
1.201 hauer 10325: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10326:
10327: 'Course Coordinators'
10328: => 'Kurs-Koordinatoren',
10329:
10330: 'Instructors'
1.113 bisitz 10331: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10332:
10333: 'TAs'
10334: => 'Tutoren',
10335:
10336: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10337: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10338:
1.136 bisitz 10339: 'Custom role'
10340: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10341:
1.101 bisitz 10342: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10343: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10344:
10345: 'Specific sections'
10346: => 'Sektionen',
10347:
10348: 'Specific groups'
10349: => 'Gruppen',
10350:
10351: 'Pick specific users (by name)'
10352: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10353:
10354: 'Show a list of current posters'
10355: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10356:
10357: 'So far, no data has been returned for your request'
10358: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10359:
1.102 bisitz 10360: 'Select a user'
10361: => 'Benutzerauswahl',
10362:
1.143 bisitz 10363: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10364: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10365:
10366: 'photo'
10367: => 'Foto',
10368:
10369: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10370: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10371:
10372: 'Display a Message'
10373: => 'Nachricht anzeigen',
10374:
10375: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10376: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10377:
1.182 bisitz 10378: '[_1]Currently available actions[_2] (will open extra window):'
10379: => '[_1]Verfügbare Aktionen[_2] (öffnen in neuem Fenster):',
1.102 bisitz 10380:
10381: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
10382: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10383:
10384: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
10385: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10386:
1.118 bisitz 10387: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
1.102 bisitz 10388: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10389:
10390: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10391: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10392:
10393: 'Empty Folder'
10394: => 'Leeres Verzeichnis',
10395:
1.206 bisitz 10396: 'To:'
10397: => 'An:',
10398:
1.102 bisitz 10399: 'Cc:'
10400: => 'CC:',
10401:
10402: 'Bcc:'
10403: => 'BCC:',
10404:
10405: 'Retrieve discussion and message records'
10406: => 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
10407:
10408: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10409: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10410:
10411: 'Post this Record'
10412: => 'Speichern',
10413:
10414: 'Revise your search criteria for this domain'
10415: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10416:
10417: 'Metadata Modified'
10418: => 'Geänderte Metadaten',
10419:
10420: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10421: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10422:
10423: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10424: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10425:
1.189 bisitz 10426: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10427: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10428:
10429: 'Directory'
10430: => 'Verzeichnis',
10431:
10432: 'Only empty directories may be deleted.'
10433: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10434:
10435: 'You must delete the contents of the directory first.'
10436: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10437:
10438: 'Cannot delete non-obsolete published file'
10439: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10440:
10441: 'Must not include'
10442: => 'Darf nicht enthalten:',
10443:
10444: 'Name of new file is the same as name of old file'
10445: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10446:
10447: 'no action taken'
10448: => 'keine Aktion ausgeführt',
10449:
10450: 'copy metadata error'
10451: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10452:
10453: 'No New filename specified'
10454: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10455:
10456: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10457: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10458:
10459: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10460: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10461:
1.196 bisitz 10462: 'Bad filename [_1]'
10463: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10464:
10465: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10466: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10467:
10468: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10469: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10470:
10471: 'Cannot change MIME type of a directory'
10472: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
10473:
10474: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10475: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10476:
1.103 bisitz 10477: 'Change discussion display'
10478: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10479:
1.210 schafran 10480: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10481: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10482:
1.234 hauer 10483: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10484: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10485:
1.176 bisitz 10486: 'Currently set to [_1].'
10487: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10488:
10489: 'Change to [_1]'
10490: => 'Auf [_1] umstellen',
10491:
10492: 'No change'
10493: => 'Keine Änderung',
10494:
10495: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10496: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10497:
10498: 'Groups Manager'
10499: => 'Gruppenverwaltung',
10500:
1.151 bisitz 10501: 'Group access start and end dates'
10502: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10503:
1.103 bisitz 10504: 'None available'
10505: => 'keine verfügbar',
10506:
10507: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10508: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10509:
1.151 bisitz 10510: 'Members to delete or expire'
10511: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10512:
1.151 bisitz 10513: 'To be deleted'
10514: => 'Zu löschen',
10515:
10516: 'To be expired'
10517: => 'Abzulaufen',
10518:
10519: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10520: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10521:
10522: 'Files: [_1]'
10523: => 'Dateien: [_1]',
10524:
10525: 'Folders: [_1]'
10526: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10527:
10528: 'Choose Task'
10529: => 'Aktion wählen',
10530:
10531: 'Modify default group settings'
10532: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10533:
10534: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10535: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10536:
10537: 'Add member(s) to the group'
10538: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10539:
10540: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10541: => 'Gruppen-Einstellungen',
10542:
10543: 'Modify/Delete Members'
10544: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10545:
10546: 'Current Tool Set'
10547: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10548:
10549: 'Change Privileges'
10550: => 'Berechtigungen ändern',
10551:
10552: 'Membership Mapping'
10553: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10554:
10555: 'Group name, title and available collaborative tools'
10556: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10557:
10558: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10559: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10560:
10561: 'E-mail'
10562: => 'E-Mail',
10563:
10564: 'Group home page'
10565: => 'Gruppen-Homepage',
10566:
1.171 schafran 10567: 'Membership Roster'
10568: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10569:
10570: 'Granularity:'
10571: => 'Granularität:',
10572:
10573: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10574: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10575:
10576: 'Disk quota: '
10577: => 'Speicherplatz: ',
10578:
1.248 weissno 10579: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 10580: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 10581:
1.151 bisitz 10582: '[_1] Mb'
10583: => '[_1] MB',
10584:
10585: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10586: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10587:
10588: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10589: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10590:
10591: 'Start:'
10592: => 'Start:',
10593:
10594: 'End:'
10595: => 'Ende:',
10596:
1.151 bisitz 10597: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10598: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10599:
10600: 'Course Groups'
10601: => 'Kurs-Gruppen',
10602:
10603: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10604: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10605:
1.103 bisitz 10606: 'Build a list of users for selection of group members'
10607: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10608:
10609: 'Group membership selection list criteria:'
10610: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10611:
10612: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10613: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10614:
10615: 'members of the new group.'
10616: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10617:
10618: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10619: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10620:
10621: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10622: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10623:
10624: 'Access types'
10625: => 'Zugriffstypen',
10626:
10627: 'Currently has access'
10628: => 'Aktueller Zugriff',
10629:
10630: 'Will have future access'
10631: => 'Zukünftiger Zugriff',
10632:
10633: 'Previously had access'
10634: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10635:
10636: 'Course roles'
10637: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10638:
10639: 'Course sections'
10640: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10641:
10642: 'all sections'
10643: => 'Alle Sektionen',
10644:
10645: 'no section'
10646: => 'Keine Sektion',
10647:
10648: 'Invalid group name'
10649: => 'Ungültiger Gruppenname',
10650:
10651: 'The group name entered '
10652: => 'Der eingegebene Name ',
10653:
10654: 'is not a valid name.'
10655: => 'ist kein gültiger Name.',
10656:
10657: 'can not be used as it is the name of '
10658: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10659:
1.231 bisitz 10660: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10661: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10662:
10663: ' in this Course'
10664: => ' in diesem Kurs',
10665:
10666: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10667: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10668:
10669: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10670: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10671:
1.199 schafran 10672: 'Previous'
1.103 bisitz 10673: => 'Zurück',
10674:
10675: 'Select Members'
10676: => 'Mitgliederauswahl',
10677:
10678: 'Your group selections - '
10679: => 'Gruppenauswahl',
10680:
10681: 'The following settings will apply to the group:'
10682: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10683:
10684: 'Granularity'
10685: => 'Granularität',
10686:
10687: 'File quota'
10688: => 'Speicherplatz für Dateien',
10689:
10690: 'Default access dates'
10691: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10692:
10693: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10694: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10695:
10696: 'Start date'
1.132 bisitz 10697: => 'Anfangsdatum',
10698:
1.151 bisitz 10699: 'Start date:'
10700: => 'Anfangsdatum:',
10701:
1.132 bisitz 10702: 'End date'
1.199 schafran 10703: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10704:
10705: 'End date:'
1.199 schafran 10706: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10707:
1.151 bisitz 10708: 'Available for assignment to members:'
10709: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10710:
1.151 bisitz 10711: 'Unavailable for assignment:'
10712: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10713:
10714: 'User privileges for collaborative tools'
10715: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10716:
1.151 bisitz 10717: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10718: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10719:
10720: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
10721: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
10722:
10723: 'Choose one of the following:'
10724: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
10725:
10726: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
10727: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
10728:
1.103 bisitz 10729: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10730: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10731:
10732: 'Group membership'
10733: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10734:
10735: 'Add members'
10736: => 'Mitglieder hinzufügen',
10737:
1.151 bisitz 10738: 'Assign collaborative tools'
10739: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
10740:
10741: 'Tools'
10742: => 'Werkzeuge',
10743:
1.138 bisitz 10744: 'Add Members'
10745: => 'Mitglieder hinzufügen',
10746:
1.103 bisitz 10747: 'Add?'
10748: => 'Hinzufügen?',
10749:
1.151 bisitz 10750: 'All:'
10751: => 'Alle:',
10752:
1.248 weissno 10753: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 10754: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 10755:
10756: '[_1] [_2] was created.<br />'
10757: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10758:
1.151 bisitz 10759: 'Group membership list updated.'
10760: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 10761:
10762: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10763: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10764:
1.151 bisitz 10765: 'An error occurred while updating the group membership list:'
10766: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
10767:
1.103 bisitz 10768: 'Choose Privileges'
10769: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10770:
1.151 bisitz 10771: 'Setting Changes Complete'
10772: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
10773:
10774: 'Modifications Complete'
10775: => 'Änderungen abgeschlossen',
10776:
1.103 bisitz 10777: 'Creation Complete'
10778: => 'Erstellung abgeschlossen',
10779:
1.138 bisitz 10780: 'Additions Complete'
10781: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
10782:
1.151 bisitz 10783: 'Verify deletion'
10784: => 'Entfernen-Bestätigung',
10785:
10786: 'Deletion Complete'
10787: => 'Entfernen abgeschlossen',
10788:
10789: 'Create Group'
10790: => 'Gruppe erstellen',
10791:
1.103 bisitz 10792: 'discussion'
10793: => 'Diskussion',
10794:
10795: 'homepage'
10796: => 'Homepage',
10797:
10798: 'roster'
10799: => 'Teilnehmerliste',
10800:
10801: 'Edit Group Homepage'
10802: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10803:
10804: 'Edit Group Settings'
10805: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10806:
10807: 'Available Group Tools'
10808: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10809:
1.236 hauer 10810: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 10811: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 10812:
1.236 hauer 10813: 'Group Chat Room:'
10814: => 'Gruppen-Chatroom:',
10815:
1.103 bisitz 10816: 'Group page - [_1]'
10817: => 'Gruppenseite - [_1]',
10818:
10819: '[_1] discussion boards - [_2]'
10820: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10821:
10822: 'New Discussion Board'
10823: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10824:
1.193 bisitz 10825: 'There are currently no discussion boards in this course.'
10826: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10827:
10828: 'There are currently no discussion boards in this group.'
10829: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 10830:
10831: 'Discussion Board Title'
10832: => 'Titel des Diskussionsforums',
10833:
1.210 schafran 10834: 'discussion board'
10835: => 'Diskussionsforum',
10836:
1.103 bisitz 10837: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10838: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10839:
10840: 'Edit [_1] board'
10841: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10842:
10843: 'View all group discussion boards'
10844: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10845:
10846: 'Show Student View'
10847: => 'Studentische Sicht zeigen',
10848:
10849: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10850: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10851:
10852: 'Send a Message in a Group'
10853: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10854:
10855: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10856: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10857:
10858: 'Allow replies'
10859: => 'Antworten zulassen',
10860:
10861: 'Reply to'
10862: => 'Antwort an',
10863:
10864: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 10865: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 10866:
10867: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10868: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10869:
10870: 'Group Membership'
10871: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10872:
10873: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 10874: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 10875:
1.171 schafran 10876: 'Group Message'
10877: => 'Gruppen-Nachricht',
10878:
10879: 'Compose Group Message'
10880: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 10881:
10882: 'Course Discussion Boards'
10883: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10884:
10885: 'Post Discussion'
10886: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10887:
10888: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 10889: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 10890:
10891: 'Content'
10892: => 'Inhalt',
10893:
10894: 'You do not currently have rights to view this group.'
10895: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10896:
1.145 bisitz 10897: 'No page information provided.'
10898: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
10899:
1.103 bisitz 10900: 'Available functions'
10901: => 'Verfügbare Funktionen',
10902:
10903: 'No group functionality.'
10904: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10905:
1.236 hauer 10906: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
10907: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 10908:
1.216 biermanm 10909: 'Simple Group Page'
10910: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 10911:
1.248 weissno 10912: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 10913: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 10914:
10915: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 10916: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 10917:
1.151 bisitz 10918: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
10919: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 10920:
10921: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10922: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10923:
10924: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10925: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10926:
10927: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10928: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10929:
10930: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10931: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10932:
10933: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 10934: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 10935:
1.151 bisitz 10936: 'if enabled on the next page'
10937: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
10938:
1.103 bisitz 10939: 'if enabled below'
10940: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10941:
10942: 'Additional privileges'
10943: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10944:
10945: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 10946: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 10947:
10948: 'Optional privileges'
10949: => 'Optionale Berechtigungen',
10950:
10951: 'Collaborative Tool'
10952: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10953:
1.151 bisitz 10954: 'Fixed'
10955: => 'fest',
10956:
10957: 'Optional'
10958: => 'optional',
10959:
10960: 'Additional Tools'
10961: => 'Weitere Werkzeuge',
10962:
10963: 'Core privileges'
10964: => 'Grund-Berechtigungen',
10965:
10966: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
10967: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
10968:
10969: 'All new group members will receive the same privileges.'
10970: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
10971:
10972: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
10973: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
10974:
10975: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
10976: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
10977:
1.199 schafran 10978: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 10979: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
10980:
1.103 bisitz 10981: 'Currently the group is configured '
10982: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10983:
10984: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10985: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10986:
10987: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10988: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10989:
1.151 bisitz 10990: 'Settings for automatic group enrollment'
10991: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 10992:
10993: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10994: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10995:
1.151 bisitz 10996: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
10997: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
10998:
1.103 bisitz 10999: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11000: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11001:
11002: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11003: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11004:
11005: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11006: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11007:
11008: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11009: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11010:
11011: 'Currently set to'
11012: => 'Derzeit eingestellt auf',
11013:
11014: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11015: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11016:
11017: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11018: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11019:
11020: 'Active?'
11021: => 'Aktiv?',
11022:
1.192 schafran 11023: 'Send group message'
1.250 bisitz 11024: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11025:
11026: 'Create boards'
11027: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11028:
11029: 'Edit own posts'
11030: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11031:
11032: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11033: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11034:
11035: 'View boards'
11036: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11037:
11038: 'Control Access'
11039: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11040:
11041: 'Basic Display'
11042: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11043:
11044: 'Detailed Display'
11045: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11046:
11047: 'View page'
11048: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11049:
11050: 'Modify page'
11051: => 'Seite ändern', # .n.t.
11052:
1.198 schafran 11053: 'communication'
11054: => 'Kommunikation',
11055:
1.192 schafran 11056: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11057: => 'Broadcast-Nachricht',
11058:
11059: 'files'
11060: => 'Dateien',
11061:
1.103 bisitz 11062: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11063: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11064:
11065: 'Unknown area style [_1]'
11066: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11067:
1.104 bisitz 11068: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11069: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11070:
11071: 'Forwarded message from '
11072: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11073:
11074: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11075: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11076:
11077: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11078: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11079:
11080: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11081: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11082:
11083: "'New' message from "
11084: => "Neue Nachricht von ",
11085:
11086: 'Refers to'
11087: => 'Bezieht sich auf',
11088:
11089: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11090: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11091:
11092: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11093: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11094:
11095: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11096: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11097:
11098: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11099: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11100:
11101: 'The subject is
11102:
11103: [_1]
11104:
11105: '
11106: => 'Der Betreff lautet
11107:
11108: [_1]
11109:
11110: ',
11111:
11112: 'Excerpt'
11113: => 'Auszug',
11114:
11115: 'Use
11116:
11117: [_1]
11118:
11119: to access the full message.'
11120: => 'Ueber
11121:
11122: [_1]
11123:
11124: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11125:
1.177 schafran 11126: 'You can reply to this e-mail'
11127: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11128:
11129: 'Please do not reply to this address.'
11130: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11131:
11132: 'A reply will not be received by the recipient!'
11133: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11134:
11135: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11136: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11137:
11138: 'No replies to sender'
11139: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11140:
11141: 'Display Message'
11142: => 'Nachricht anzeigen',
11143:
11144: 'Replying to a Message'
11145: => 'Nachricht beantworten',
11146:
11147: 'Forwarding a Message'
11148: => 'Nachricht weiterleiten',
11149:
1.118 bisitz 11150: 'Forwarding Multiple Messages'
11151: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11152:
1.104 bisitz 11153: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11154: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11155:
11156: 'Upload and Send'
11157: => 'Hochladen und Absenden',
11158:
1.105 bisitz 11159: 'Select courses'
11160: => 'Kursauswahl',
11161:
1.145 bisitz 11162: 'Choose which course(s) to list.'
11163: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11164:
11165: 'Display courses'
11166: => 'Kurse anzeigen',
11167:
11168: 'Public'
11169: => 'Öffentlich',
11170:
1.265 bisitz 11171: 'Answer [_1]'
11172: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11173:
11174: 'EditXML [_1]'
11175: => 'XML-Editor [_1]',
11176:
11177: 'Not authorized'
11178: => 'Nicht berechtigt',
11179:
1.143 bisitz 11180: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11181: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11182:
11183: 'Code ran too long. It ran for more than'
11184: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11185:
1.143 bisitz 11186: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11187: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11188:
11189: 'Student View'
11190: => 'Studentische Sicht',
11191:
11192: 'Correct answer'
11193: => 'Korrekte Antwort',
11194:
11195: 'Could not identify problem.'
11196: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11197:
1.106 bisitz 11198: 'Chart'
11199: => 'Chart',
11200:
11201: 'Student Data</b>'
11202: => 'Studentische Daten</b>', # !
11203:
11204: 'HTML, with links'
11205: => 'HTML, mit Links',
11206:
11207: 'HTML, with all links'
11208: => 'HTML, mit allen Links',
11209:
11210: 'HTML, without links'
11211: => 'HTML, ohne Links',
11212:
11213: 'Output Data'
11214: => 'Ausgabedaten',
11215:
11216: 'Scores Summary'
11217: => 'Punktesumme',
11218:
11219: 'Scores Per Problem'
11220: => 'Punkte je Aufgabe',
11221:
11222: 'Parts Correct'
11223: => 'Richtige Teile',
11224:
11225: 'fullname'
11226: => 'Vollständiger Name',
11227:
11228: 'id'
11229: => 'ID/Matr.-Nr',
11230:
11231: 'Generate Chart'
11232: => 'Chart generieren',
11233:
1.156 bisitz 11234: 'Generate Graph'
11235: => 'Chart generieren',
11236:
1.106 bisitz 11237: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11238: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11239:
1.151 bisitz 11240: 'All sections.'
11241: => 'Alle Sektionen.',
11242:
11243: 'Section [_1].'
11244: => 'Sektion [_1].',
11245:
1.161 bisitz 11246: 'Section [_1]'
11247: => 'Sektion [_1]',
11248:
1.151 bisitz 11249: 'Sections [_1] and [_2].'
11250: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11251:
11252: 'All groups.'
11253: => 'Alle Gruppen.',
11254:
11255: 'Group [_1].'
11256: => 'Gruppe [_1].',
11257:
11258: 'Groups [_1] and [_2].'
11259: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11260:
11261: 'Active access status.'
11262: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11263:
11264: 'Future access status.'
11265: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11266:
1.151 bisitz 11267: 'Expired access status.'
11268: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11269:
1.151 bisitz 11270: 'Any access status.'
11271: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11272:
11273: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11274: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11275:
11276: 'Summary Tables'
11277: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11278:
1.145 bisitz 11279: 'Summary table for [_1] ([_2]@[_3])'
11280: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2]@[_3])',
11281:
1.106 bisitz 11282: 'Average'
11283: => 'Durchschnitt',
11284:
11285: 'Maximum'
11286: => 'Maximum',
11287:
1.145 bisitz 11288: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11289: => 'Zurück zum Chart',
11290:
1.145 bisitz 11291: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11292: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11293:
11294: 'status'
11295: => 'Status',
11296:
11297: 'groups'
11298: => 'Gruppen',
11299:
11300: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11301: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11302:
11303: 'Essay will be hand graded.'
11304: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11305:
11306: 'Text you want to appear by default:'
11307: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11308:
1.162 bisitz 11309: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11310: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11311:
11312: 'Select portfolio files'
11313: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11314:
1.162 bisitz 11315: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11316: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11317:
11318: 'Select checked files, and close window'
11319: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11320:
11321: 'Copy of'
11322: => 'Kopie von',
11323:
11324: 'Overall result: [_1]'
11325: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11326:
11327: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11328: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11329:
11330: 'Queue Status'
11331: => 'Warteschlangen-Status',
11332:
11333: 'Check Mark'
11334: => 'Markierung auswählen',
11335:
1.275 bisitz 11336: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11337: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11338:
11339: 'Download All Submitted Documents'
11340: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11341:
11342: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
11343: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
11344:
11345: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11346: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11347:
11348: 'incl. grades'
11349: => 'Bewertung einbinden',
11350:
11351: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11352: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
11353:
11354: 'Set/Change parameters'
11355: => 'Parameter setzen/ändern',
11356:
11357: 'Grading Feedback'
11358: => 'Bewertungs-Feedback',
11359:
11360: 'Sending message to [_1]:[_2]'
11361: => 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
11362:
11363: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11364: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11365:
11366: 'You need to specify the username or ID'
1.142 riegler 11367: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
1.106 bisitz 11368:
11369: 'You need to specify at least one grading field'
11370: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11371:
1.183 schulted 11372: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11373: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11374:
11375: 'Upload Scores'
11376: => 'Bewertungen hochladen',
11377:
11378: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11379: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11380:
11381: 'Use CODE:'
11382: => 'verwende CODE:',
11383:
11384: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11385: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11386:
11387: 'scores from file' # Upload scores from file
11388: => 'von Bewertungen aus Datei',
11389:
11390: 'Process'
11391: => 'Verarbeite',
11392:
11393: 'clicker file' # Process clicker file
11394: => 'Clicker-Datei',
11395:
11396: 'Grade'
11397: => 'Bewerte',
11398:
11399: 'scantron forms' # Grade scantron forms
11400: => 'Scantron-Formulare',
11401:
1.235 biermanm 11402: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11403: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11404:
1.235 biermanm 11405: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11406: => 'Nachweis-Nr.',
11407:
11408: 'Manage'
11409: => 'Verwalten',
11410:
11411: 'access times' # Manage access times
11412: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
11413:
11414: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11415: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11416:
1.183 schulted 11417: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11418: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11419:
11420: 'Upload File'
11421: => 'Datei hochladen',
11422:
11423: 'Award points just for participation'
11424: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11425:
11426: 'Correctness determined from response by course personnel'
11427: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11428:
11429: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11430: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11431:
1.185 riegler 11432: 'Correctness determined from given list of answers'
11433: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11434:
11435: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11436: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11437:
1.106 bisitz 11438: 'Percentage points for correct solution'
11439: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11440:
11441: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11442: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11443:
11444: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11445: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11446:
11447: 'Score based on attendance only'
11448: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11449:
11450: 'Correctness determined by the following IDs'
11451: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11452:
11453: 'specified'
11454: => 'angegeben',
11455:
11456: 'No IDs found to determine correct answer'
11457: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11458:
11459: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11460: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11461:
11462: 'Scanning clicker file'
11463: => 'Scanne Clicker-Datei',
11464:
11465: 'Found [_1] question(s)'
11466: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11467:
11468: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11469: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11470:
11471: 'Clicker registered more than once'
11472: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11473:
11474: 'Unregistered Clicker'
11475: => 'Nicht registrierter Clicker',
11476:
11477: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11478: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11479:
11480: 'Found no correct answers answers for grading!'
11481: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11482:
11483: 'Found [_1] entries for grading!'
11484: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11485:
11486: 'Found no questions.'
11487: => 'Keine Fragen gefunden.',
11488:
11489: 'Finalize Grading'
11490: => 'Bewertung abschließen',
11491:
11492: 'Question [_1]'
11493: => 'Frage [_1]',
11494:
11495: 'Assigning grades based on clicker file'
11496: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11497:
11498: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11499: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11500:
11501: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11502: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11503:
11504: 'Correct answer: [_1]'
11505: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11506:
1.204 hauer 11507: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 11508: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 11509:
11510: 'Grading Menu'
11511: => 'Bewertungsmenü',
11512:
11513: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11514: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11515:
1.137 bisitz 11516: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
11517: => 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]', # ??? lonxml.pm [SB 2008-08-07]
11518:
11519: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11520: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11521:
1.106 bisitz 11522: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11523: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
11524:
11525: 'File not found'
11526: => 'Datei nicht gefunden',
11527:
11528: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11529: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11530:
1.143 bisitz 11531: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11532: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11533:
11534: 'CourseID'
11535: => 'Kurs-ID',
11536:
11537: 'DocID'
11538: => 'Dokumenten-ID',
11539:
11540: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11541: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11542:
11543: 'Untitled Resource'
11544: => 'Unbenannte Ressource',
11545:
11546: 'Not Available'
11547: => 'Nicht verfügbar',
11548:
11549: 'Clear'
11550: => 'Leeren',
11551:
1.107 bisitz 11552: 'There are no parameters.'
11553: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11554:
11555: 'enroll type/action'
11556: => 'Belegungstyp/Aktion',
11557:
11558: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11559: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11560:
11561: 'Saved.'
11562: => 'Gespeichert.',
11563:
1.143 bisitz 11564: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11565: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11566:
11567: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11568: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11569:
11570: 'Title in map'
11571: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11572:
11573: 'Filename of resource'
11574: => 'Dateiname der Ressource',
11575:
11576: 'Link to published resource'
11577: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11578:
11579: 'Link to resource in Construction Space'
11580: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11581:
11582: 'Resource space'
11583: => 'Ressourcenbereich',
11584:
11585: 'Construction space'
11586: => 'Konstruktionsbereich',
11587:
11588: 'discard'
11589: => 'verwerfen',
11590:
11591: 'Change Order'
11592: => 'Reihenfolge ändern',
11593:
11594: 'Sort Imported Resources'
11595: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11596:
11597: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11598: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11599:
11600: 'Recover Deleted'
11601: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11602:
11603: 'Recover Removed Resources'
11604: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11605:
11606: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 11607: => 'Auswahl wiederherstellen',
11608:
11609: 'Import Resources from Bookmarks'
11610: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
11611:
1.255 bisitz 11612: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
11613: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
11614:
1.253 bisitz 11615: 'Import Checked'
11616: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 11617:
11618: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11619: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11620:
11621: 'No information available'
11622: => 'Keine Information verfügbar',
11623:
11624: 'Creating new file [_1]'
11625: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11626:
1.189 bisitz 11627: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11628: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11629:
11630: 'Associate Resource With Selected Course'
11631: => 'Verknüpfte Ressource mit ausgewähltem Kurs',
11632:
11633: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11634: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11635:
11636: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11637: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11638:
11639: 'not available'
11640: => 'nicht verfügbar',
11641:
11642: 'most recent version'
11643: => 'neueste Version',
11644:
11645: 'information not available'
11646: => 'Information nicht verfügbar',
11647:
11648: 'Num Student'
1.274 bisitz 11649: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 11650:
1.180 bisitz 11651: 'Num Students'
1.274 bisitz 11652: => 'Anz. Studierender',
1.180 bisitz 11653:
1.107 bisitz 11654: 'Degree of Difficulty'
11655: => 'Schwierigkeitsgrad',
11656:
11657: 'Degree of Discrimination'
11658: => 'Grad der Abgrenzung',
11659:
11660: 'Time of computation'
11661: => 'Zeit der Erstellung',
11662:
11663: 'Messages deleted.'
11664: => 'Nachrichten gelöscht.',
11665:
11666: 'Error deleting messages'
11667: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11668:
11669: 'Messages cleared.'
11670: => 'Nachrichten entfernt.',
11671:
11672: 'Error clearing messages'
11673: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11674:
11675: 'Delete Messages for this Resource'
11676: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11677:
11678: 'Back To Directory'
11679: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11680:
11681: 'Associated with course [_1]'
11682: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11683:
11684: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11685: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11686:
11687: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11688: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11689:
11690: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11691: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11692:
11693: 'Transferred data in added fields to notes'
11694: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11695:
11696: 'Home'
1.118 bisitz 11697: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11698:
11699: 'Usage Statistics'
11700: => 'Nutzungsstatistiken',
11701:
11702: 'Courses/Network Hits'
11703: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11704:
11705: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11706: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11707:
11708: 'External Resource, preview not enabled'
11709: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11710:
1.138 bisitz 11711: 'Somewhere something went wrong'
11712: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
11713:
11714: 'Please help us to find out what.'
11715: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 11716:
11717: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11718: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11719:
1.215 schafran 11720: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 11721: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11722:
11723: 'Send Information'
11724: => 'Fehlerbericht abschicken',
11725:
11726: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 11727: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 11728:
11729: 'Is this problem reproducible?'
11730: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11731:
11732: 'Yes!'
11733: => 'Ja!',
11734:
11735: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11736: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11737:
11738: 'Thank you for your help!'
11739: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11740:
11741: 'Internal info:'
1.138 bisitz 11742: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 11743:
11744: 'Report submitted'
11745: => 'Bericht gesendet',
11746:
1.122 bisitz 11747: 'Sending Error Report'
11748: => 'Fehlerbericht senden',
11749:
1.107 bisitz 11750: 'Thank you!'
11751: => 'Danke!',
11752:
11753: 'Warning: Report not submitted'
11754: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11755:
11756: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 11757: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 11758:
1.108 bisitz 11759: 'The document contains errors and cannot be published.'
11760: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11761:
11762: 'error(s)'
11763: => 'Fehler',
11764:
1.145 bisitz 11765: '[quant,_1,error]'
11766: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
11767:
1.160 bisitz 11768: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 11769: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11770:
11771: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 11772: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 11773:
11774: 'Parameters'
11775: => 'Parameter',
11776:
11777: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11778: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11779:
11780: 'Score on each Problem Part'
11781: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11782:
11783: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11784: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11785:
11786: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11787: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11788:
11789: 'Unable to retrieve course information.'
11790: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11791:
1.109 bisitz 11792: 'Please select an action to perform using the new filename'
11793: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11794:
11795: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 11796: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 11797:
11798: 'Enter the course with the role of [_1]'
11799: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11800:
1.119 bisitz 11801: 'Enter the course with the role of [_1].'
11802: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11803:
1.109 bisitz 11804: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 11805: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 11806:
11807: 'Manage course users'
11808: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11809:
11810: 'Upload a File of Course Users'
11811: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11812:
11813: 'Add/Modify a Single Course User'
11814: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
11815:
11816: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
1.123 bisitz 11817: => 'Kursteilnehmerliste / Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
1.109 bisitz 11818:
11819: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 11820: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 11821:
11822: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 11823: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11824:
1.154 bisitz 11825: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 11826: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 11827:
1.109 bisitz 11828: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 11829: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 11830:
11831: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11832: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11833:
11834: 'This error occurred while processing part [_1]'
11835: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11836:
11837: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 11838: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 11839:
11840: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11841: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11842:
11843: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11844: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11845:
11846: 'Role: '
11847: => 'Rolle: ',
11848:
11849: 'Identify fields in uploaded list'
11850: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11851:
1.133 bisitz 11852: 'Default domain'
11853: => 'Voreingestellte Domäne',
11854:
1.148 bisitz 11855: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
11856: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 11857:
11858: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11859: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11860:
11861: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
11862: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
11863:
11864: 'Settings for assigning roles:'
11865: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
11866:
11867: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 11868: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 11869:
11870: 'No role changes'
11871: => 'Keine Rollenänderungen',
11872:
11873: 'Add a domain role'
11874: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
11875:
11876: 'Add a course role'
11877: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
11878:
11879: 'Default role'
11880: => 'Voreingesstellte Rolle',
11881:
11882: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
11883: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11884:
11885: 'Default role and section'
11886: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
11887:
11888: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
11889: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
11890:
11891: 'Default role and/or section(s)'
11892: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
11893:
11894: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
11895: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11896:
11897: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 11898: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 11899:
11900: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.201 hauer 11901: => 'Studierende, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 11902:
1.137 bisitz 11903: 'Update Student/Employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 11904: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 11905:
11906: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 11907: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 11908:
11909: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 11910: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 11911:
11912: 'Unable to set default access dates for course.'
11913: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
11914:
11915: 'Please select'
11916: => 'Bitte wählen',
11917:
11918: 'User Status: [_1]'
11919: => 'Benutzerstatus: [_1]',
11920:
11921: 'Role Type: [_1]'
11922: => 'Art der Rolle: [_1]',
11923:
11924: 'Any role'
11925: => 'Beliebige Rolle',
11926:
11927: 'Role: [_1]'
11928: => 'Rolle: [_1]',
11929:
11930: 'Select Course(s)'
11931: => 'Kurs(e) auswählen',
11932:
11933: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
11934: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
11935:
11936: 'There are no co-authors to display.'
11937: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11938:
11939: 'There are no users with domain roles to display.'
11940: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
11941:
11942: 'There are no authors or co-authors to display.'
11943: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11944:
11945: 'There are no course users to display'
11946: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11947:
11948: 'There are no course users to display.'
11949: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11950:
11951: 'There are no users matching the search criteria.'
11952: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
11953:
11954: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
11955: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
11956:
1.131 bisitz 11957: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
11958: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
11959:
1.109 bisitz 11960: ' for a single user?'
1.131 bisitz 11961: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 11962:
11963: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 11964: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 11965:
11966: 'Proceed'
11967: => 'Weiter',
11968:
11969: 'Action to take for selected users'
11970: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
11971:
1.131 bisitz 11972: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 11973: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 11974:
1.227 weissno 11975: "Display a user's personal information page"
11976: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 11977:
11978: "Modify a user's information"
11979: => "Benutzerdaten ändern",
11980:
11981: 'Course(s): description, section(s), status'
11982: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
11983:
1.227 weissno 11984: "Click on a username to view the user's personal information page."
11985: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 11986:
11987: 'auto'
11988: => 'automatisch',
11989:
11990: 'manual'
11991: => 'manuell',
11992:
11993: 'Unlock'
11994: => 'Entsperren',
11995:
11996: 'Lock'
11997: => 'Sperren',
11998:
11999: 'Domain Roles'
12000: => 'Domänen-Rollen',
12001:
12002: 'Co-Author Roles'
12003: => 'Co-Autoren-Rollen',
12004:
12005: 'Course Roles'
12006: => 'Kurs-Rollen',
12007:
12008: 'Date and Section selector'
12009: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12010:
12011: 'Date selector'
12012: => 'Datums-Selektor',
12013:
12014: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12015: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12016:
12017: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12018: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12019:
12020: 'Choose an action to take for selected users'
12021: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12022:
12023: 'New section to assign'
12024: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12025:
12026: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12027: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12028:
12029: 'New section'
12030: => 'Neue Sektion',
12031:
1.150 bisitz 12032: 'Course - [_1]:'
12033: => 'Kurs - [_1]:',
12034:
12035: 'Domain - [_1]:'
12036: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12037:
12038: 'Users in course with expired [_1] roles'
12039: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12040:
12041: 'Users in course with future [_1] roles'
12042: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12043:
12044: 'Users in course with active [_1] roles'
12045: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12046:
12047: 'All users in course'
12048: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12049:
12050: 'All users in course with [_1] roles'
12051: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12052:
12053: 'only users in section "[_1]"'
12054: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12055:
12056: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12057: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12058:
12059: ' and not in any group'
12060: => ' und in keiner Gruppe',
12061:
12062: ' and members of group: "[_1]"'
12063: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12064:
12065: 'only users affiliated with no section'
12066: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12067:
12068: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12069: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12070:
12071: 'only users not in any group'
12072: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12073:
12074: ' and also not in any group'
12075: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12076:
12077: 'only members of group: "[_1]"'
12078: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12079:
12080: ' and also members of group: "[_1]"'
12081: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12082:
1.150 bisitz 12083: 'Author space for [_1]'
12084: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12085:
12086: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12087: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12088:
12089: 'Co-authors with future [_1] roles'
12090: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12091:
12092: 'Co-authors with active [_1] roles'
12093: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12094:
12095: 'All co-authors'
12096: => 'Alle Co-Autoren',
12097:
12098: 'All co-authors with [_1] roles'
12099: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12100:
12101: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12102: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12103:
12104: 'Users in domain with future [_1] roles'
12105: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12106:
12107: 'Users in domain with active [_1] roles'
12108: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12109:
12110: 'All users in domain'
12111: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12112:
12113: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12114: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12115:
12116: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12117: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12118:
12119: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12120: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12121:
12122: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12123: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12124:
12125: 'All users with co-author roles in domain'
12126: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12127:
12128: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12129: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12130:
12131: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12132: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12133:
12134: 'Selected courses in domain'
12135: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12136:
12137: 'All courses in domain'
12138: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12139:
12140: 'users with expired [_1] roles'
12141: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12142:
12143: 'users with future [_1] roles'
12144: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12145:
12146: 'users with active [_1] roles'
12147: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12148:
12149: 'all users'
12150: => 'alle Benutzer',
12151:
12152: 'users with [_1] roles'
12153: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12154:
12155: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12156: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12157:
12158: 'Upload a file containing information about users'
12159: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12160:
1.251 bisitz 12161: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12162: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12163:
1.109 bisitz 12164: 'Upload file of users'
12165: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12166:
12167: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12168: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12169:
12170: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12171: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12172:
12173: 'Enrolling Users'
12174: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12175:
12176: 'Updating Co-authors'
12177: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12178:
12179: 'Adding/Modifying Users'
12180: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12181:
12182: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12183: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12184:
12185: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12186: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12187:
1.176 bisitz 12188: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12189: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12190:
1.176 bisitz 12191: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12192: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12193:
12194: 'Section names and group names must be distinct.'
12195: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12196:
1.176 bisitz 12197: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12198: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12199:
12200: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12201: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12202:
12203: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12204: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12205:
12206: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12207: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12208:
1.176 bisitz 12209: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12210: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12211:
12212: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12213: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12214:
1.176 bisitz 12215: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12216: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12217:
1.176 bisitz 12218: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12219: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12220:
1.176 bisitz 12221: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12222: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12223:
12224: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12225: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12226:
12227: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12228: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12229:
12230: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12231: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12232:
12233: 'No roles added'
12234: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12235:
12236: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12237: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12238:
12239: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12240: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12241:
12242: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12243: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12244:
1.176 bisitz 12245: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12246: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12247:
1.176 bisitz 12248: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12249: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12250:
1.176 bisitz 12251: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12252: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12253:
12254: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12255: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12256:
12257: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12258: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12259:
12260: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12261: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12262:
12263: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12264: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12265:
12266: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12267: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12268:
12269: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12270: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12271:
12272: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12273: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12274:
12275: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12276: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12277:
12278: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12279: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12280:
12281: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12282: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12283:
12284: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12285: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12286:
12287: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12288: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12289:
12290: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12291: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12292:
12293: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12294: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12295:
12296: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12297: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12298:
12299: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12300: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12301:
12302: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12303: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12304:
12305: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12306: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12307:
12308: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12309: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12310:
12311: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12312: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12313:
12314: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12315: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12316:
12317: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12318: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12319:
12320: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12321: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12322:
12323: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12324: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12325:
12326: 'Display current class roster'
12327: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12328:
12329: 'No section'
12330: => 'Keine Sektion',
12331:
12332: 'List Users'
12333: => 'Benutzer anzeigen',
12334:
12335: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12336: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12337:
12338: 'Advanced Role'
12339: => 'Erweiterte Rolle',
12340:
12341: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12342: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12343:
12344: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12345: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12346:
12347: 'Generate anonymous statistics'
12348: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12349:
12350: 'Modify grade queue'
12351: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12352:
12353: 'Grade items in grading queue'
12354: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12355:
12356: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12357: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12358:
12359: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12360: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12361:
12362: 'Print for other users and entire course'
12363: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12364:
12365: 'Get identity behind anonymous postings'
12366: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12367:
12368: 'View grades'
12369: => 'Beurteilungen anzeigen',
12370:
1.229 hauer 12371: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12372: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12373:
12374: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12375: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12376:
12377: 'Update Users'
12378: => 'Benutzer aktualisieren',
12379:
12380: 'Create/modify a user'
12381: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12382:
12383: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12384: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12385:
12386: 'Add/modify a single user'
12387: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12388:
12389: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12390: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12391:
12392: 'Upload a File of Users'
12393: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12394:
12395: 'Add/Modify a Single User'
12396: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12397:
12398: 'create new user if required'
12399: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12400:
12401: 'Manage Multiple Users'
12402: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
12403:
12404: 'Create/Modify user'
12405: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12406:
12407: 'Visible input'
12408: => 'Sichtbare Eingabe',
12409:
12410: 'Currently in use'
12411: => 'Derzeit in Verwendung',
12412:
1.135 bisitz 12413: 'Modify this user: [_1]'
12414: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12415:
12416: 'Blank Problem'
12417: => 'Leere Aufgabe',
12418:
12419: 'Chemical Reaction Response'
12420: => 'Chemische Reaktion',
12421:
12422: 'Click-On-Image Problem'
12423: => 'Klick-ins-Bild',
12424:
12425: 'Curve Plot with Numerical Response'
12426: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12427:
12428: 'Custom Response'
12429: => 'Customresponse',
12430:
12431: 'Data Plot with Numerical Response'
12432: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12433:
12434: 'Drop Box'
12435: => 'Dropbox',
12436:
12437: 'Essay Response'
12438: => 'Essay',
12439:
12440: 'Exam Upload Resource'
12441: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12442:
12443: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12444: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12445:
12446: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12447: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12448:
12449: 'Formula Response with Samples'
12450: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12451:
1.117 bisitz 12452: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12453: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12454:
1.126 bisitz 12455: 'Math Response using Computer Algebra System'
12456: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System (mathresponse)',
12457:
1.109 bisitz 12458: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12459: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12460:
12461: 'Numerical Response'
12462: => 'Numerisch',
12463:
12464: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12465: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12466:
12467: 'Option Response - Matching'
12468: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12469:
12470: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12471: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12472:
1.117 bisitz 12473: 'Matching Response'
12474: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12475:
12476: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12477: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12478:
12479: 'Organic Material Response'
12480: => 'Organisches Material',
12481:
12482: 'Radio Button Response'
12483: => '1-aus-n (radiobutton)',
12484:
12485: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12486: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12487:
12488: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12489: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12490:
12491: 'String Response'
1.117 bisitz 12492: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12493:
12494: 'Display catalog of courses'
12495: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
12496:
1.110 bisitz 12497: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12498: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12499:
12500: 'Upload a File of Co-authors'
12501: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12502:
12503: 'Add/Modify a Single Co-author'
12504: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
12505:
12506: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
12507: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
12508:
12509: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12510: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12511:
12512: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12513: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12514:
12515: 'New bridgetask file'
12516: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12517:
12518: 'Create problem'
12519: => 'Aufgabe erstellen',
12520:
12521: 'Create library'
12522: => 'Bibliothek erstellen',
12523:
12524: 'Create survey'
12525: => 'Umfrage erstellen',
12526:
12527: 'Create task'
12528: => '"Bridgetask" erstellen',
12529:
12530: 'Problem Testing'
12531: => 'Testen von Aufgaben',
12532:
12533: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12534: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12535:
12536: "Don't Show Any Feedback"
12537: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12538:
12539: 'Change View'
12540: => 'Anzeigeart wechseln',
12541:
12542: 'Show Default View'
12543: => 'Standard-Anzeigeart',
12544:
12545: '[_1] for [_2] versions.'
12546: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12547:
1.111 bisitz 12548: 'Set new preferred languages to '
12549: => 'Bevorzugte Sprache gesetzt auf ',
12550:
12551: 'Reset preferred language.'
12552: => 'Bevorzugte Sprache zurückgesetzt.',
12553:
12554: 'Set new preferred math display to '
12555: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, gesetzt auf ',
12556:
12557: 'Reset preferred math display.'
12558: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, zurückgesetzt.',
12559:
12560: 'Set new screenname to '
12561: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12562:
12563: 'Reset screenname.'
12564: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12565:
12566: 'Set new nickname to '
12567: => 'Nickname gesetzt auf ',
12568:
12569: 'Reset nickname.'
12570: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12571:
12572: 'Set menu mode to [_1].'
12573: => 'Menümodus auf [_1] gesetzt.',
12574:
12575: 'Reset '
12576: => ' zurückgesetzt',
12577:
12578: 'Set message forwarding to '
12579: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12580:
12581: "Set message forwarding to 'off'."
12582: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12583:
12584: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12585: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12586:
12587: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12588: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12589:
12590: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12591: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12592:
12593: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12594: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12595:
12596: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12597: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12598:
12599: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12600: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12601:
12602: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12603: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12604:
1.217 biermanm 12605: 'Set Page Background to '
1.111 bisitz 12606: => 'Seitenhintergrundfarbe gesetzt auf ',
12607:
12608: 'Set Header Background to '
12609: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe gesetzt auf ',
12610:
12611: 'Set Header Border to '
12612: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe gesetzt auf ',
12613:
12614: 'Set Font to '
12615: => 'Schriftfarbe gesetzt auf ',
12616:
12617: 'Set Un-Visited Link to '
12618: => 'Farbe für nicht besuchte Links gesetzt auf ',
12619:
12620: 'Set Visited Link to '
12621: => 'Farbe für besuchte Links gesetzt auf ',
12622:
12623: 'Set Active Link to '
12624: => 'Farbe für aktive Links gesetzt auf ',
12625:
12626: 'Reset Page Background'
12627: => 'Seitenhintergrundfarbe zurückgesetzt',
12628:
12629: 'Reset Header Background'
12630: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe zurückgesetzt',
12631:
12632: 'Reset Header Border'
12633: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe zurückgesetzt',
12634:
12635: 'Reset Font.'
12636: => 'Schriftfarbe zurückgesetzt.',
12637:
12638: 'Reset Un-Visited Link.'
12639: => 'Farbe für nicht besuchte Links zurückgesetzt.',
12640:
12641: 'Reset Visited Link.'
12642: => 'Farbe für besuchte Links zurückgesetzt.',
12643:
12644: 'Reset Active Link.'
12645: => 'Farbe für aktive Links zurückgesetzt.',
12646:
12647: 'Freezing Role: [_1]'
12648: => 'Einfrieren der Rolle [_1]',
12649:
12650: 'Unfreezing Role: [_1]'
12651: => 'Einfrieren der Rolle [_1] aufgehoben',
12652:
12653: 'No such user: '
12654: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12655:
12656: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a <a href="/adm/resetpw">new request</a> for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.232 schafran 12657: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine <a href="/adm/resetpw">neue Anfrage</a> zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12658:
12659: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12660: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12661:
12662: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12663: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12664:
12665: 'Page requested in unexpected context'
12666: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12667:
12668: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12669: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12670:
12671: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12672: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12673:
12674: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12675: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12676:
12677: 'One or more password fields were blank'
12678: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12679:
12680: 'Please log out and try again.'
12681: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12682:
12683: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12684: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12685:
12686: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12687: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12688:
12689: 'Could not verify current authentication.'
12690: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12691:
12692: 'The new passwords you entered do not match.'
12693: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12694:
12695: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12696: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12697:
12698: 'The password you entered contained illegal characters.'
12699: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12700:
12701: 'Valid characters are'
12702: => 'Gültige Zeichen sind',
12703:
1.233 raeburn 12704: 'The password for [_1] was successfully changed.'
12705: => 'Das Passwort für [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 12706:
1.233 raeburn 12707: 'The password for [_1] was not changed.'
12708: => 'Das Passwort für [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 12709:
12710: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12711: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12712:
12713: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12714: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12715:
12716: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12717: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12718:
12719: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
12720: => 'In Diskussionen: Es werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
12721:
12722: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12723: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12724:
12725: 'The e-mail address entered in row '
12726: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12727:
1.123 bisitz 12728: 'The e-mail address you entered'
12729: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
12730:
1.111 bisitz 12731: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 12732: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 12733:
1.120 bisitz 12734: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 12735: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 12736:
1.243 biermanm 12737: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 12738: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 12739:
12740: 'Title for the Problem'
12741: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 12742:
1.120 bisitz 12743: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 12744: => 'Titel der Dropbox',
12745:
1.203 schafran 12746: 'Title for the Discussion Board'
12747: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 12748:
12749: 'Not a valid user:domain'
12750: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12751:
12752: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12753: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12754:
1.247 bisitz 12755: 'Personal Information Page of '
12756: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 12757:
12758: 'No info'
12759: => 'Keine Information vorhanden',
12760:
12761: 'No user information available'
1.136 bisitz 12762: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 12763:
1.113 bisitz 12764: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12765: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12766:
12767: 'Unable to create a directory named'
12768: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12769:
12770: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 12771: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 12772:
12773: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12774: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12775:
12776: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12777: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12778:
12779: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12780: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12781:
12782: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12783: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12784:
12785: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12786: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12787:
1.238 weissno 12788: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 12789: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 12790:
12791: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12792: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12793:
12794: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12795: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12796:
12797: 'Help on setting up share access'
12798: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12799:
12800: 'Help on changing settings'
12801: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12802:
12803: 'Help on removing share access'
12804: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12805:
12806: 'Public access: [_1]'
12807: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12808:
12809: 'Dates available'
12810: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
12811:
12812: 'Passphrase-protected access: [_1]'
12813: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
12814:
12815: 'Passphrase'
12816: => 'Passwort',
12817:
12818: 'Conditional access: [_1]'
12819: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
12820:
12821: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
12822: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
12823:
12824: 'Change Conditions'
12825: => 'Bedingungen ändern',
12826:
12827: 'Add conditional access'
12828: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
12829:
12830: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 12831: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 12832:
12833: '[_1]-based conditional access: '
12834: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
12835:
12836: 'conditions'
12837: => 'Bedingungen',
12838:
12839: 'condition'
12840: => 'Bedingung',
12841:
12842: 'Action?'
12843: => 'Aktion?',
12844:
12845: 'Allowed [_1] member affiliations'
12846: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
12847:
12848: 'No [_1]-based conditions defined.'
12849: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
12850:
12851: 'Type of change'
12852: => 'Änderungsart',
12853:
12854: 'Access control'
12855: => 'Zugriffskontrolle',
12856:
1.276 bisitz 12857: 'Access Denied ([_1])'
12858: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
12859:
1.113 bisitz 12860: 'Additional information'
12861: => 'Zusätzliche Informationen',
12862:
12863: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
12864: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
12865:
12866: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
12867: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
12868:
12869: 'opened folder'
12870: => 'geöffnetes Verzeichnis',
12871:
12872: 'closed folder'
12873: => 'geschlossenes Verzeichnis',
12874:
12875: 'Passphrase-protected'
12876: => 'Passwortgeschützt',
12877:
12878: 'Conditional'
12879: => 'Bedingungsabhängig',
12880:
12881: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
12882: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12883:
12884: 'File: [_1] deleted.'
12885: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
12886:
12887: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
12888: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12889:
12890: 'Access controls also deleted for the file.'
12891: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
12892:
12893: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
12894: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
12895:
12896: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
12897: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12898:
12899: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
12900: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
12901:
12902: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
12903: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12904:
12905: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
12906: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12907:
12908: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
12909: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12910:
12911: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
12912: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12913:
12914: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
12915: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12916:
12917: 'Access controls updated to reflect the name change.'
12918: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
12919:
12920: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
12921: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
12922:
12923: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
12924: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
12925:
12926: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
12927: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
12928:
12929: 'Current access controls defined for this file:'
12930: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
12931:
12932: 'No access control settings currently exist for this file.'
12933: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
12934:
12935: 'Deleted'
12936: => 'Gelöscht',
12937:
12938: 'No end date'
1.199 schafran 12939: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 12940:
12941: 'Start: '
12942: => 'Start: ',
12943:
12944: 'End: '
12945: => 'Ende: ',
12946:
12947: 'Domains: '
12948: => 'Domänen: ',
12949:
12950: 'Users: '
12951: => 'Benutzer: ',
12952:
12953: 'New control(s) added'
12954: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
12955:
12956: 'Existing control(s) deleted'
12957: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
12958:
12959: 'Existing control(s) modified'
12960: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
12961:
12962: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
12963: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
12964:
12965: 'Display all access settings for this file'
12966: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
12967:
12968: 'Add a roles-based condition'
12969: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
12970:
12971: 'New role-based condition'
12972: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
12973:
12974: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 12975: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 12976:
12977: 'Add new [_1] condition(s)?'
12978: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
12979:
12980: 'Number to add: '
12981: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
12982:
12983: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
12984: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
12985:
12986: '[_1] status'
12987: => '[_1] status', # ???
12988:
12989: 'Files selected from other directories:'
12990: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
12991:
12992: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
12993: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
12994:
12995: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
12996: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12997:
12998: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
12999: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13000:
13001: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13002: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13003:
13004: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13005: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13006:
13007: 'Rename [_1] to [_2]?'
13008: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13009:
13010: 'Reference Warning'
13011: => 'Verweiswarnung',
13012:
13013: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13014: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13015:
13016: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13017: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13018:
13019: 'Delete [_1]?'
13020: => '[_1] löschen?',
13021:
1.192 schafran 13022: 'Edit Portfolio File Metadata'
13023: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13024:
1.192 schafran 13025: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13026: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13027:
13028: 'Update'
13029: => 'Aktualisieren',
13030:
13031: 'domains'
13032: => 'domänen',
13033:
13034: 'users'
13035: => 'benutzer',
13036:
13037: 'Access'
13038: => 'Zugriff',
13039:
13040: 'Conditional: domain-based'
13041: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13042:
13043: 'Conditional: user-based'
13044: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13045:
13046: 'Conditional: course-based'
13047: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13048:
13049: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13050: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13051:
13052: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13053: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13054:
13055: 'In the course:'
13056: => 'Im Kurs',
13057:
13058: 'Back'
13059: => 'Zurück',
13060:
13061: 'Error: no directory name was provided.'
13062: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13063:
13064: 'Unable to create a directory named [_1].'
13065: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13066:
13067: 'Action disallowed'
13068: => 'Aktion nicht erlaubt',
13069:
13070: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13071: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13072:
13073: 'upload files'
13074: => 'Datei hochzuladen',
13075:
13076: 'delete files'
13077: => 'Dateien zu löschen',
13078:
13079: 'rename files'
13080: => 'Dateien umzubennen',
13081:
13082: 'set access controls for files'
13083: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13084:
1.248 weissno 13085: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13086: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13087:
13088: 'in this portfolio.'
13089: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13090:
13091: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13092: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13093:
13094: 'Not a valid group for this course'
13095: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13096:
1.248 weissno 13097: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13098: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13099:
13100: 'Invalid group'
13101: => 'Ungültige Gruppe',
13102:
13103: 'No file was selected to upload.'
13104: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13105:
13106: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13107: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13108:
13109: 'Edit the meta data'
13110: => 'Metadaten ändern',
13111:
1.114 bisitz 13112: 'Pick functionality'
13113: => 'Funktion auswählen',
13114:
13115: 'Functionality to display/modify'
13116: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13117:
1.117 bisitz 13118: 'You must select at least one functionality type to display.'
13119: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13120:
1.114 bisitz 13121: 'Default color schemes'
13122: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13123:
13124: 'Log-in page options'
13125: => 'Optionen für Login-Seite',
13126:
1.133 bisitz 13127: 'Default authentication/language/timezone'
13128: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13129:
1.114 bisitz 13130: 'Default quotas for user portfolios'
13131: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13132:
13133: 'Auto-update settings'
13134: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13135:
13136: 'Institutional directory searches'
13137: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13138:
13139: 'User creation'
13140: => 'Benutzer-Erstellung',
13141:
13142: 'User modification'
1.119 bisitz 13143: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13144:
1.133 bisitz 13145: 'Scantron format file'
13146: => 'Scantron-Format-Datei',
13147:
13148: 'Cataloging of courses'
13149: => 'Katalogisierung von Kursen',
13150:
1.114 bisitz 13151: 'Display options'
13152: => 'Anzeigeoptionen',
13153:
13154: 'Display using: '
13155: => 'Anzeige verwendet: ',
13156:
13157: 'one column'
13158: => 'eine Spalte',
13159:
13160: 'two columns'
13161: => 'zwei Spalten',
13162:
13163: 'Changes made:'
13164: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13165:
13166: 'Back to configuration display'
13167: => 'Zurück zur Konfiguration',
13168:
13169: 'No changes made to log-in page settings'
13170: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13171:
13172: 'Support Request'
13173: => 'Anfrage an Helpdesk',
13174:
13175: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13176: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13177:
13178: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13179: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13180:
13181: 'Cc'
13182: => 'Kopie an (CC)',
13183:
13184: 'Your e-mail address'
13185: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13186:
13187: 'Search and Enroll'
13188: => 'Suche und Kursbelegung',
13189:
13190: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13191: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13192:
13193: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13194: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13195:
13196: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
1.142 riegler 13197: => 'Für die Benutzerkennung [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
1.114 bisitz 13198:
13199: 'Contact the <a[_1]>helpdesk</a> for assistance.'
13200: => 'Kontaktieren Sie das <a[_1]>Helpdesk</a> für Unterstützung.',
13201:
1.138 bisitz 13202: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13203: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13204:
1.114 bisitz 13205: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13206: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13207:
1.143 bisitz 13208: 'Problems occurred in creating the output file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13209: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13210:
1.145 bisitz 13211: 'Problems occurred in writing the CSV file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.143 bisitz 13212: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13213:
1.114 bisitz 13214: 'Records [_1]'
13215: => 'Datensätze [_1]', # ???
13216:
13217: 'Filter [_1]'
13218: => 'Filter [_1]',
13219:
13220: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13221: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13222:
13223: 'History'
13224: => 'Historie',
13225:
13226: 'Part '
13227: => 'Teil ',
13228:
13229: 'Transaction [_1]'
13230: => 'Transaktion [_1]', # ???
13231:
13232: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13233: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13234:
13235: 'No data.'
13236: => 'Keine Daten vorhanden.',
13237:
13238: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
1.119 bisitz 13239: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
1.114 bisitz 13240:
13241: 'Open in a new window'
13242: => 'In neuem Fenster öffnen',
13243:
13244: 'Revoke user roles'
13245: => 'Benutzerrollen entziehen',
13246:
13247: 'Delete user roles'
13248: => 'Benutzerrollen löschen',
13249:
13250: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13251: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13252:
13253: 'Make future user roles active now'
13254: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13255:
13256: 'Change starting/ending dates'
13257: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13258:
13259: 'Change section associated with user roles'
13260: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13261:
13262: 'Modify existing user: '
13263: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13264:
1.154 bisitz 13265: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13266: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13267:
1.114 bisitz 13268: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13269: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13270:
13271: 'Existing Roles'
13272: => 'Bestehende Rollen',
13273:
1.272 bisitz 13274: 'Existing Roles in this Course'
13275: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13276:
13277: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13278: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13279:
13280: 'Existing Roles in this Domain'
13281: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13282:
1.128 bisitz 13283: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13284: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13285:
1.134 bisitz 13286: 'You are already logged in'
13287: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13288:
1.268 hauer 13289: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13290: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13291:
13292: 'Login problems?'
13293: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13294:
13295: 'Reset password'
13296: => 'Passwort zurücksetzen',
13297:
13298: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13299: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13300:
13301: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
13302: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13303:
13304: 'Three conditions must be met:'
13305: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13306:
13307: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13308: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13309:
13310: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13311: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13312:
13313: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13314: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13315:
1.160 bisitz 13316: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13317: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13318:
1.177 schafran 13319: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13320: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13321:
13322: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13323: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13324:
13325: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13326: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13327:
13328: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13329: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13330:
13331: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13332: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13333:
13334: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13335: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13336:
13337: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13338: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13339:
1.224 bisitz 13340: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13341: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13342:
1.136 bisitz 13343: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13344: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13345:
1.115 bisitz 13346: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13347: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13348:
13349: 'Owner(s)'
13350: => 'Eigentümer',
13351:
13352: 'Practice Problem'
13353: => 'Übungsaufgabe',
13354:
13355: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13356: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13357:
1.120 bisitz 13358: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13359: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13360:
1.115 bisitz 13361: 'not graded'
13362: => 'keine Punktewertung',
13363:
13364: 'Course initialization preference'
13365: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13366:
13367: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13368: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13369:
13370: 'Current value is determined by'
13371: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13372:
13373: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13374: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13375:
13376: 'Page display controlled by'
13377: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13378:
13379: 'If'
13380: => 'Falls',
13381:
13382: 'Choose course entry'
13383: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13384:
13385: 'Modify course entry'
13386: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13387:
13388: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13389: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13390:
13391: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13392: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13393:
1.151 bisitz 13394: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13395: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13396:
1.115 bisitz 13397: 'Setting optional privileges for specific group members'
13398: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13399:
13400: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13401: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13402:
13403: 'Create group'
13404: => 'Gruppe erstellen',
13405:
1.248 weissno 13406: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13407: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13408:
1.248 weissno 13409: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13410: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13411:
13412: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13413: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13414:
13415: 'Group [_1] was created.'
13416: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13417:
1.115 bisitz 13418: 'E-mail Address'
13419: => 'E-Mail-Adresse',
13420:
13421: 'Closes '
13422: => 'Schließt am ',
13423:
13424: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
13425: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
13426:
13427: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
13428: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
13429:
1.132 bisitz 13430: '[quant,_1,day]'
13431: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13432:
13433: '[quant,_1,hour]'
13434: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13435:
13436: '[quant,_1,minute]'
13437: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13438:
13439: '[quant,_1,second]'
13440: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13441:
1.115 bisitz 13442: 'Start Timer?'
13443: => 'Timer starten?',
13444:
1.119 bisitz 13445: 'Sign up for time to work.'
13446: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13447:
13448: 'Requesting Another Worktime'
13449: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13450:
13451: 'No available times.'
13452: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13453:
13454: 'Return to last resource'
13455: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13456:
1.115 bisitz 13457: 'My Courses'
13458: => 'Meine Kurse',
13459:
13460: '[_1] parts'
13461: => '[_1] Teile',
13462:
1.123 bisitz 13463: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13464: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13465:
13466: 'New Discussion'
13467: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13468:
1.177 schafran 13469: 'New E-mail'
1.175 schafran 13470: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13471:
13472: 'New Error'
13473: => 'Neuer Fehler',
13474:
13475: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13476: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13477:
13478: '(randomly ordered)'
13479: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13480:
13481: 'No course selected'
13482: => 'Kein Kurs gewählt',
13483:
1.115 bisitz 13484: 'Open '
13485: => 'Öffnet am ',
13486:
13487: 'Having technical difficulties; please check status later'
13488: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13489:
13490: 'Answer open'
13491: => 'Antwort verfügbar am',
13492:
1.135 bisitz 13493: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13494: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13495:
13496: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13497: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13498:
13499: 'No, show no feedback at all.'
13500: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13501:
1.116 bisitz 13502: 'single part'
13503: => 'einteilig',
13504:
13505: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13506: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13507:
13508: 'Current value is [_1].'
13509: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13510:
13511: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13512: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13513:
13514: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13515: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13516:
13517: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13518: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13519:
13520: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13521: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13522:
13523: '(Currently: [_1])'
13524: => '(Derzeit: [_1])',
13525:
1.229 hauer 13526: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13527: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13528:
1.189 bisitz 13529: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13530: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13531:
1.229 hauer 13532: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13533: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13534:
13535: 'Default now set'
13536: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13537:
13538: 'when you select a course role from the roles screen'
13539: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13540:
13541: 'you will be taken to the start of the course.'
13542: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13543:
13544: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13545: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13546:
1.234 hauer 13547: "Display the What's New Page"
13548: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13549:
13550: 'Go to the start of the course'
13551: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13552:
13553: 'now'
13554: => 'jetzt',
13555:
1.117 bisitz 13556: 'No official courses to display for [_1].'
13557: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13558:
13559: '(Month - Day - Year)'
13560: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13561:
1.123 bisitz 13562: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13563: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13564:
1.117 bisitz 13565: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13566: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13567:
13568: 'Skipping'
13569: => 'Ausgelassen:',
13570:
13571: 'Notifying host'
13572: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13573:
1.213 schafran 13574: 'Back to Metadata'
13575: => 'Zurück zu den Metadaten',
13576:
13577: 'Metadata Publication'
13578: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13579:
13580: ' at '
13581: => ' in ',
13582:
1.189 bisitz 13583: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13584: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13585:
1.189 bisitz 13586: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13587: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13588:
1.189 bisitz 13589: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13590: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13591:
13592: 'Submission Record'
13593: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13594:
13595: 'Set/Change grades'
13596: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13597:
13598: 'View of the problem'
13599: => 'Anzeige der Aufgabe',
13600:
13601: 'Assign Grades'
13602: => 'Bewertungen zuweisen',
13603:
13604: 'Save & Next'
13605: => 'Speichern und weiter',
13606:
1.204 hauer 13607: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 13608: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 13609:
13610: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.250 bisitz 13611: => '("Zurück" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
1.117 bisitz 13612:
13613: 'LON-CAPA User Message'
13614: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13615:
13616: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13617: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13618:
13619: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13620: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13621:
1.248 weissno 13622: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 13623: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 13624:
13625: 'One group portfolio file is available.'
13626: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13627:
13628: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13629: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13630:
13631: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13632: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13633:
13634: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13635: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13636:
13637: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13638: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13639:
13640: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13641: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13642:
13643: 'Group Portfolio files'
13644: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13645:
13646: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 13647: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 13648:
13649: 'Viewable portfolio files'
13650: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13651:
13652: 'Viewable group portfolio files'
13653: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13654:
13655: 'Display file listing'
13656: => 'Dateienliste anzeigen',
13657:
13658: 'Portfolio files for [_1]'
13659: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13660:
13661: 'File access type: '
13662: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13663:
13664: 'Update display'
13665: => 'Anzeige aktualisieren',
13666:
13667: 'Course Information page'
13668: => 'Kursinformations-Seite',
13669:
13670: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13671: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13672:
13673: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13674: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13675:
13676: 'File Type Displayed: [_1]'
13677: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13678:
13679: 'All file types'
13680: => 'Alle Dateitypen',
13681:
1.138 bisitz 13682: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13683: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13684:
13685: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13686: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13687:
13688: 'Add Selection for:'
13689: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13690:
1.148 bisitz 13691: # Resource Parameters - Start
13692:
1.195 bisitz 13693: 'Problem Opening Date (opendate)'
13694: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
13695:
1.118 bisitz 13696: 'Problem Opening Date'
13697: => 'Aufgaben-Startzeit',
13698:
1.195 bisitz 13699: 'Problem Due Date (duedate)'
13700: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
13701:
1.120 bisitz 13702: 'Problem Due Date'
13703: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
13704:
1.195 bisitz 13705: 'Problem Answer Date (answerdate)'
13706: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
13707:
1.120 bisitz 13708: 'Problem Answer Date'
13709: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
13710:
1.195 bisitz 13711: 'Time-Limit (interval)'
13712: => 'Zeitlimit (interval)',
13713:
1.148 bisitz 13714: 'Time-Limit'
13715: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 13716:
1.195 bisitz 13717: 'Weight (weight)'
13718: => 'Gewichtung (weight)',
13719:
1.120 bisitz 13720: 'Weight'
13721: => 'Aufgaben-Gewichtung',
13722:
1.195 bisitz 13723: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
13724: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
13725:
1.120 bisitz 13726: 'Maximum Number of Tries'
13727: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
13728:
1.195 bisitz 13729: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
13730: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
13731:
1.148 bisitz 13732: 'Number of Tries before hints appear'
13733: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
13734:
1.195 bisitz 13735: 'Content Opening Date (contentopen)'
13736: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
13737:
1.148 bisitz 13738: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 13739: => 'Inhalts-Startzeit',
13740:
13741: 'Content Due Date (contentclose)'
13742: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
13743:
13744: 'Content Due Date'
13745: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
13746:
13747: 'Content Close Date (contentclose)'
13748: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 13749:
13750: 'Content Close Date'
13751: => 'Inhalts-Endezeit',
13752:
1.195 bisitz 13753: 'Question Type (type)'
13754: => 'Aufgabentyp (type)',
13755:
1.148 bisitz 13756: 'Question Type'
13757: => 'Aufgabentyp',
13758:
1.195 bisitz 13759: 'Show Problem Status (problemstatus)'
13760: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
13761:
1.148 bisitz 13762: 'Show Problem Status'
13763: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
13764:
1.195 bisitz 13765: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
13766: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13767:
13768: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
13769: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13770:
1.148 bisitz 13771: 'Resource Hidden from Students'
1.274 bisitz 13772: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 13773:
1.195 bisitz 13774: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
13775: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
13776:
1.148 bisitz 13777: 'List of hidden parts'
13778: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
13779:
1.195 bisitz 13780: 'Part Description (display)'
13781: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
13782:
1.148 bisitz 13783: 'Part Description'
13784: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
13785:
1.195 bisitz 13786: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
13787: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
13788:
1.148 bisitz 13789: 'Show Parts One-at-a-Time'
13790: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
13791:
1.195 bisitz 13792: 'Numerical Tolerance (tol)'
13793: => 'Numerische Toleranz (tol)',
13794:
1.148 bisitz 13795: 'Numerical Tolerance'
13796: => 'Numerische Toleranz',
13797:
1.195 bisitz 13798: 'Significant Digits (sig)'
13799: => 'Signifikante Stellen (sig)',
13800:
1.148 bisitz 13801: 'Significant Digits'
13802: => 'Signifikante Stellen',
13803:
1.195 bisitz 13804: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
13805: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
13806:
1.148 bisitz 13807: 'Show Units - Disable Entry'
13808: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
13809:
1.195 bisitz 13810: 'Discussion End Time (discussend)'
13811: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
13812:
1.148 bisitz 13813: 'Discussion End Time'
13814: => 'Diskussions-Endezeit',
13815:
1.195 bisitz 13816: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
13817: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
13818:
1.148 bisitz 13819: 'Hide Closed Discussion'
13820: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
13821:
1.195 bisitz 13822: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
13823: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
13824:
1.148 bisitz 13825: 'Randomly Order Resources'
13826: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
13827:
1.195 bisitz 13828: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
13829: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
13830:
1.148 bisitz 13831: 'Randomly pick number of resources'
13832: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
13833:
1.195 bisitz 13834: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
13835: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
13836:
1.148 bisitz 13837: 'Do not show plain URL'
13838: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
13839:
1.195 bisitz 13840: 'Slots of availability (available)'
13841: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
13842:
1.148 bisitz 13843: 'Slots of availability'
13844: => 'Verfügbarkeits-Slots',
13845:
1.195 bisitz 13846: 'CSS file to link (cssfile)'
13847: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
13848:
1.148 bisitz 13849: 'CSS file to link'
13850: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
13851:
1.195 bisitz 13852: 'Use slot based access controls (useslots)'
13853: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
13854:
1.148 bisitz 13855: 'Use slot based access controls'
13856: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
13857:
1.195 bisitz 13858: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
13859: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
13860:
1.148 bisitz 13861: 'Client IP/Name Access Control'
13862: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
13863:
1.195 bisitz 13864: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
13865: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
13866:
1.148 bisitz 13867: 'Resource alias name for conditions'
13868: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
13869:
1.195 bisitz 13870: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 13871: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 13872:
1.148 bisitz 13873: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 13874: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 13875:
1.195 bisitz 13876: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 13877: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 13878:
1.148 bisitz 13879: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 13880: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 13881:
13882: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
13883: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 13884:
13885: 'Hide DragMath-Editor'
13886: => 'DragMath-Editor verbergen',
13887:
1.195 bisitz 13888: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
13889: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
13890:
1.148 bisitz 13891: 'Maximum Number of Collaborators'
13892: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
13893:
1.195 bisitz 13894: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
13895: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
13896:
1.148 bisitz 13897: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
13898: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
13899:
1.195 bisitz 13900: 'Hand Graded (handgrade)'
13901: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
13902:
1.148 bisitz 13903: 'Hand Graded'
13904: => 'Manuell bewertet',
13905:
1.195 bisitz 13906: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
13907: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
13908:
1.148 bisitz 13909: 'Number of bubbles in exam mode'
13910: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
13911:
1.195 bisitz 13912: 'Format for display of score (scoreformat)'
13913: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
13914:
1.148 bisitz 13915: 'Format for display of score'
13916: => 'Format für Punkteanzeige',
13917:
1.195 bisitz 13918: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
13919: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13920:
13921: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
13922: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
13923:
13924: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
13925: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13926:
13927: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
13928: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 13929: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 13930:
1.118 bisitz 13931: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
13932: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
13933:
13934: 'Not available'
13935: => 'Nicht verfügbar',
13936:
13937: 'Post Announcement'
13938: => 'Bekanntmachung absenden',
13939:
13940: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
13941: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
13942:
13943: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
13944: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
13945:
1.182 bisitz 13946: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 13947: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
13948:
13949: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
13950: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
13951:
13952: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
13953: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
13954:
13955: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
13956: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
13957:
13958: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
13959: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
13960:
13961: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
13962: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
13963:
13964: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
13965: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
13966:
13967: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
13968: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
13969:
13970: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
13971: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
13972:
13973: 'Warning: failed to release lock for counter'
13974: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
13975:
1.151 bisitz 13976: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
13977: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
13978:
13979: 'Error uploading new folder.'
13980: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
13981:
13982: 'Error reading contents of parent folder.'
13983: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
13984:
13985: 'Error saving updated parent folder.'
13986: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
13987:
13988: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
13989: => '',
13990:
1.118 bisitz 13991: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
13992: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
13993:
13994: 'Message not moved, A network error occurred.'
13995: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
13996:
13997: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
13998: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
13999:
14000: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14001: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14002:
14003: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14004: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14005:
14006: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14007: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14008:
14009: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14010: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14011:
14012: 'Error: could not determine domain or number of course'
14013: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14014:
14015: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14016: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14017:
1.171 schafran 14018: 'Send another e-mail'
14019: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14020:
14021: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14022: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14023:
14024: 'Return to group page'
14025: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14026:
14027: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14028: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14029:
14030: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14031: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14032:
14033: 'Each of the <b>[quant,_1,message]</b> you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14034: => 'Jede der <b>[quant,_1,Nachricht,Nachrichten]</b>, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14035:
14036: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14037: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14038:
1.152 bisitz 14039: 'Send Reply to Messages'
14040: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14041:
14042: 'Send Reply to Message'
14043: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14044:
14045: 'Forward Messages'
14046: => 'Nachrichten weiterleiten',
14047:
14048: 'Forward Message'
14049: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14050:
14051: 'Save message for re-use'
14052: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14053:
14054: 'Show re-usable messages'
14055: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14056:
14057: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14058: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14059:
14060: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14061: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14062:
14063: 'Reply to other recipients'
14064: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14065:
14066: 'Unless you choose otherwise:'
14067: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14068:
14069: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14070: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14071:
14072: 'original subject'
14073: => 'ursprünglicher Betreff',
14074:
14075: "sender's name"
14076: => "Name des Absenders",
14077:
14078: 'Message begins with:'
14079: => 'Nachricht beginnt mit:',
14080:
14081: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14082: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14083:
14084: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14085: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14086:
14087: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14088: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14089:
14090: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14091: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14092:
14093: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14094: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14095:
14096: 'Not allowed'
14097: => 'Nicht zulässig',
14098:
14099: 'Archived Message'
14100: => 'Archivierte Nachrichten',
14101:
14102: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14103: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14104:
14105: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14106: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14107:
14108: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14109: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14110:
14111: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14112: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14113:
14114: 'Reply To'
14115: => 'Antwort an',
14116:
14117: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 14118: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14119:
14120: 'Current screen output (if applicable)'
14121: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14122:
14123: 'No saved comments yet.'
14124: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14125:
14126: 'No saved comments yet for this resource.'
14127: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14128:
14129: 'Could not deliver message'
14130: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14131:
14132: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14133: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14134:
14135: 'Failed to delete the message.'
14136: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14137:
14138: 'Marked [_1] message(s) read'
14139: => '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
14140:
14141: 'Marked [_1] message(s) Unread'
14142: => '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
14143:
14144: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14145: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14146:
14147: 'Failed to move [_1] message(s)'
14148: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
14149:
14150: 'Moved [_1] message(s)'
14151: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
14152:
14153: 'Failed to delete [_1] message(s)'
14154: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
14155:
14156: 'Deleted [_1] message(s)'
14157: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
14158:
14159: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14160: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14161:
14162: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14163: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14164:
14165: 'Could not deliver forwarded message.'
14166: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14167:
14168: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14169: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14170:
1.192 schafran 14171: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14172: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14173:
14174: 'Creation failed.'
14175: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14176:
1.192 schafran 14177: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14178: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14179:
14180: 'Deletion failed.'
14181: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14182:
1.192 schafran 14183: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14184: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14185:
14186: 'Renaming failed.'
14187: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14188:
14189: 'Messages'
14190: => 'Nachrichten',
14191:
14192: 'Distribute from Uploaded File'
14193: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14194:
14195: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14196: => 'Kommunikationssperre',
14197:
14198: 'Communication blocking during scheduled exams'
14199: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14200:
14201: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14202: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14203:
14204: 'Modify existing communication blocking periods'
14205: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14206:
14207: 'No communication blocks currently saved'
14208: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14209:
14210: 'Duration'
14211: => 'Dauer',
14212:
14213: 'Event'
14214: => 'Veranstaltung',
14215:
14216: 'Blocked?'
14217: => 'Gesperrt wird...',
14218:
14219: 'Add block'
14220: => 'Sperre hinzufügen',
14221:
14222: 'e.g., Exam 1'
14223: => '(z.B. Eingangstest)',
14224:
14225: 'Discussion'
14226: => 'Diskussionsforen',
14227:
14228: 'The following changes were made'
14229: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14230:
14231: 'Add new communication blocking periods'
14232: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14233:
14234: 'Set by'
14235: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14236:
14237: 'Deleted Message'
14238: => 'Gelöschte Nachrichten',
14239:
14240: 'Marked Messages Read'
14241: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14242:
14243: 'Marked Messages Unread'
14244: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14245:
14246: 'Moved Messages'
14247: => 'Nachrichten verschoben',
14248:
14249: 'Deleted Messages'
14250: => 'Nachrichten gelöscht',
14251:
14252: 'Marked Message as Unread'
14253: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14254:
14255: 'Deleted Folder'
14256: => 'Verzeichnis gelöscht',
14257:
14258: 'Renamed Folder'
14259: => 'Verzeichnis umbenannt',
14260:
14261: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14262: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14263:
1.119 bisitz 14264: 'All courses'
14265: => 'Alle Kurse',
14266:
14267: 'Pick specific course(s):'
14268: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14269:
14270: 'Search for a course in the [_1] domain'
14271: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14272:
1.134 bisitz 14273: 'Actions available after searching for a course:'
14274: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14275:
14276: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14277: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14278:
14279: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14280: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14281:
14282: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14283: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14284:
14285: 'No existing sections'
14286: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14287:
14288: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14289: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14290:
14291: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14292: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14293:
14294: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14295: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14296:
1.159 schafran 14297: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14298: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14299:
1.119 bisitz 14300: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14301: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14302:
14303: 'Select Audience'
14304: => 'Empfängerkreis auswählen',
14305:
14306: 'Choose e-mail audience'
14307: => 'Empfängerkreis auswählen',
14308:
14309: 'Roles:'
14310: => 'Rollen:',
14311:
14312: 'Courses:'
14313: => 'Kurse:',
14314:
14315: '[_1] selected.' # n.t.
14316: => '[_1] ausgewählt',
14317:
14318: 'Access status:'
14319: => 'Zugriffsstatus:',
14320:
1.199 schafran 14321: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14322: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14323:
14324: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14325: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14326:
1.136 bisitz 14327: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14328: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14329:
1.136 bisitz 14330: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14331: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14332:
14333: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14334: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14335:
14336: 'Authentication Method'
14337: => 'Authentifizierungsmethode',
14338:
14339: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14340: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14341:
14342: 'Internal (LON-CAPA)'
14343: => 'LON-CAPA-intern',
14344:
14345: 'username@'
1.142 riegler 14346: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14347:
14348: 'Local/Customized'
14349: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14350:
14351: 'Filesystem (UNIX)'
14352: => 'Dateisystem (UNIX)',
14353:
1.159 schafran 14354: 'Compose E-mail'
14355: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14356:
14357: 'No recipients identified'
14358: => 'Keine Empfänger gefunden',
14359:
14360: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14361: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14362:
14363: 'Date range:'
14364: => 'Zeitraum:',
14365:
14366: 'Earliest to display:'
14367: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14368:
14369: 'Latest to display:'
14370: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14371:
14372: 'Choose sender(s):'
14373: => 'Auswahl des/der Sender:',
14374:
14375: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14376: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14377:
14378: 'E-mail display'
1.175 schafran 14379: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14380:
14381: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14382: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14383:
14384: 'No mail sent matching supplied criteria'
14385: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14386:
14387: 'Customrole'
1.125 bisitz 14388: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14389:
1.139 bisitz 14390: 'Defined by [_1] at [_2].'
14391: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14392:
14393: 'No students found.'
1.201 hauer 14394: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14395:
14396: 'Spreadsheet'
14397: => 'Beurteilungsbogen',
14398:
14399: 'Spreadsheet Help'
14400: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14401:
14402: 'Editing Help'
14403: => 'Eingabehilfe',
14404:
14405: 'Help on printing'
14406: => 'Hilfe zum Drucken',
14407:
14408: 'Metadata Diffs'
14409: => 'Metadaten-Unterschiede',
14410:
14411: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14412: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14413:
1.135 bisitz 14414: 'Enter course'
14415: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14416:
1.135 bisitz 14417: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14418: => 'Kurs betreten',
14419:
1.139 bisitz 14420: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14421: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14422:
14423: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14424: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14425:
14426: 'Successfully registered key'
14427: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14428:
14429: 'Re-Enter Key'
14430: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14431:
14432: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14433: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14434:
1.119 bisitz 14435: 'Total Matches'
14436: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14437:
14438: 'Time Remaining'
14439: => 'Verbleibende Zeit',
14440:
14441: 'IMPORT'
14442: => 'Importieren',
14443:
14444: 'Help on slots'
14445: => 'Hilfe zu Slots',
14446:
14447: 'New user accounts in [_1]'
14448: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14449:
14450: 'Student enrollment changes in [_1]'
14451: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14452:
14453: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14454: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14455:
14456: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14457: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14458:
14459: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14460: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14461:
14462: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14463: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14464:
14465: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14466: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14467:
14468: 'Not Open'
14469: => 'Derzeit kein Zugriff',
14470:
14471: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14472: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14473:
14474: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14475: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14476:
14477: 'The nature of the problem is unclear'
14478: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14479:
1.120 bisitz 14480: 'Course Roster'
14481: => 'Kursteilnehmerliste',
14482:
14483: 'Classlist'
14484: => 'Kursteilnehmerliste',
14485:
14486: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14487: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14488:
14489: 'Student-viewable course roster'
1.201 hauer 14490: => 'Studierendeeinsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14491:
14492: 'Students with no section'
1.201 hauer 14493: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14494:
14495: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14496: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14497:
14498: 'Students in any section'
1.201 hauer 14499: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14500:
14501: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14502: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14503:
14504: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14505: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14506:
14507: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14508: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14509:
14510: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14511: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14512:
14513: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14514: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14515:
14516: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14517: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14518:
14519: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14520: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14521:
14522: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14523: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14524:
14525: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14526: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14527:
14528: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14529: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14530:
14531: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14532: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14533:
14534: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14535: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14536:
14537: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14538: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14539:
14540: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14541: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14542:
14543: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14544: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14545:
14546: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14547: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14548:
14549: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 14550: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14551:
14552: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 14553: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14554:
14555: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 14556: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14557:
14558: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14559: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14560:
14561: 'Available Portfolio files'
14562: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14563:
14564: 'Name not given'
14565: => 'Name nicht vorhanden',
14566:
14567: '[quant,_1,file,files,No files]'
14568: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14569:
14570: 'Error retrieving file information.'
14571: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14572:
14573: 'Your roster setting'
14574: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14575:
14576: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14577: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14578:
14579: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14580: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14581:
14582: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14583: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14584:
14585: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14586: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14587:
14588: 'Error occurred saving display setting.'
14589: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14590:
14591: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14592: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14593:
14594: 'View course roster'
14595: => 'Kursteilnehmerliste',
14596:
14597: 'Change Course Page Preferences'
14598: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14599:
14600: 'Change Course Page Pref'
14601: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14602:
14603: 'No context.'
14604: => 'Kein Kontext.',
14605:
14606: 'unable to verify variable URL'
14607: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14608:
1.122 bisitz 14609: 'Receipt'
14610: => 'Empfangsbestätigung',
14611:
14612: 'Problems during Course Initialization'
14613: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14614:
14615: 'Try Selecting Again'
14616: => 'Auswählen erneut versuchen',
14617:
14618: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14619: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14620:
1.123 bisitz 14621: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 14622: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 14623:
1.137 bisitz 14624: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14625: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14626:
14627: 'You have been successfully logged out.'
14628: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14629:
14630: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14631: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14632:
14633: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 14634: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 14635:
1.123 bisitz 14636: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
14637: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14638:
14639: 'conditionally hidden'
14640: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14641:
14642: 'Problem Parameters'
14643: => 'Aufgabenparameter',
14644:
14645: 'No group name provided.'
14646: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
14647:
14648: 'Invalid group name provided.'
14649: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
14650:
14651: 'Invalid [_1]'
14652: => '[_1] ist ungültig', # ???
14653:
14654: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
14655: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
14656:
14657: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
14658: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
14659:
14660: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14661: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14662:
14663: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14664: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14665:
14666: 'There are no membership data to display for this group.'
14667: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
14668:
14669: 'Membership status: '
14670: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
14671:
14672: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 14673: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 14674:
14675: 'Start Date'
14676: => 'Anfangsdatum',
14677:
14678: 'End Date'
1.199 schafran 14679: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 14680:
14681: 'Functionality'
14682: => 'Funktionalität',
14683:
14684: 'Privileges'
14685: => 'Berechtigungen',
14686:
14687: 'Any Membership status'
14688: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
14689:
14690: 'Active Member'
14691: => 'Aktives Mitglied',
14692:
14693: 'Former Member'
14694: => 'Ehemaliges Mitglied',
14695:
14696: 'Future Member'
14697: => 'Zukünftiges Mitglied',
14698:
14699: 'Group Folder - [_1]'
14700: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
14701:
14702: 'Group homepage - [_1]'
14703: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
14704:
14705: 'A support request has been sent to'
14706: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
14707:
14708: 'Your support request contained the following information'
14709: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
14710:
14711: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
14712: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
14713:
14714: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
14715: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
14716:
14717: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
14718: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage <b>nicht</b> an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
14719:
14720: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
14721: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
14722:
14723: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
14724: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
14725:
1.189 bisitz 14726: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
14727: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 14728:
1.124 bisitz 14729: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
14730: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
14731:
14732: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
14733: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
14734:
1.126 bisitz 14735: 'Example'
14736: => 'Beispiel',
14737:
14738: 'Algebraic Response Problems'
14739: => 'Algebraische Aufgaben',
14740:
14741: 'Chemistry Problems'
14742: => 'Chemische Aufgaben',
14743:
14744: 'Free Form Problems'
14745: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
14746:
14747: 'Handgraded Problems'
14748: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
14749:
14750: 'Miscellaneous'
14751: => 'Verschiedenes',
14752:
14753: 'Multiple Choice Problems'
14754: => 'Auswahl-Aufgaben',
14755:
14756: 'Numerical Problems'
14757: => 'Numerische Aufgaben',
14758:
14759: 'Language:'
14760: => 'Sprache:',
14761:
14762: 'Math Rendering:'
14763: => 'Formeldarstellung:',
14764:
14765: 'Restrict Domain Coordinator Access'
14766: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
14767:
14768: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
14769: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
14770:
14771: 'Block access to construction space'
14772: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
14773:
14774: 'jsMath'
14775: => 'jsMath',
14776:
14777: 'tth (TeX to HTML)'
14778: => 'tth (TeX nach HTML)',
14779:
14780: 'mimetex (Convert to Images)'
14781: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
14782:
14783: 'jsMath:'
14784: => 'jsMath:',
14785:
14786: 'tth (TeX to HTML):'
14787: => 'tth (TeX nach HTML):',
14788:
14789: 'mimetex (Convert to Images):'
14790: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
14791:
14792: '[_1], [_2], or [_3]'
14793: => '[_1], [_2] oder [_3]',
14794:
14795: 'internal, optional'
14796: => 'intern, optional',
14797:
14798: 'user:domain,user:domain,...'
14799: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
14800:
14801: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
14802: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
14803:
14804: 'user:domain,user:domain,*:domain'
14805: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
14806:
1.130 bisitz 14807: 'Course members with current access'
14808: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
14809:
14810: 'Course members with expired access'
14811: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
14812:
14813: 'Course members with future access'
14814: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
14815:
14816: 'Other Roles'
14817: => 'Weitere Rollen',
14818:
14819: 'Select Author'
14820: => 'Autor auswählen',
14821:
14822: 'Non-standard Course'
14823: => 'Nicht-Standard-Kurs',
14824:
14825: 'Switch course role to...'
14826: => 'Kursrolle wechseln...',
14827:
1.131 bisitz 14828: 'Message'
14829: => 'Nachricht',
14830:
14831: 'Time of change'
14832: => 'Änderungszeit',
14833:
14834: 'active'
14835: => 'aktiv',
14836:
14837: 'previous'
14838: => 'in der Vergangenheit liegend',
14839:
14840: 'Access dates to apply for selected users'
14841: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14842:
14843: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
14844: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14845:
14846: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
14847: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
14848:
14849: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
14850: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
14851:
14852: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 14853: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 14854:
14855: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 14856: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 14857:
14858: '[_1]Show[_2] clicker id'
14859: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
14860:
14861: '[_1]Hide[_2] clicker id'
14862: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
14863:
1.132 bisitz 14864: 'Catalog:'
14865: => 'Katalog:',
14866:
14867: 'Main Categories'
14868: => 'Hauptkategorien',
14869:
1.214 bisitz 14870: 'Show subcategories'
14871: => 'Unterkategorien anzeigen',
14872:
14873: 'Pick main category'
14874: => 'Hauptkategorie wählen',
14875:
14876: 'Pick subcategory'
14877: => 'Unterkategorie wählen',
14878:
14879: '(No subcategories)'
14880: => '(keine Unterkategorien)',
14881:
1.132 bisitz 14882: 'Official courses (with institutional codes)'
14883: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
14884:
1.134 bisitz 14885: 'Official courses'
14886: => 'Offizielle Kurse',
14887:
14888: 'with institutional codes'
14889: => 'mit institutionellen Codes',
14890:
1.132 bisitz 14891: 'Self-enroll (if permitted)'
14892: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
14893:
1.145 bisitz 14894: 'No ending date'
1.199 schafran 14895: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 14896:
14897: 'From:[_1]'
14898: => 'Start:[_1]',
14899:
14900: 'To:[_1]'
14901: => 'Ende:[_1]',
14902:
14903: 'Starts: [_1]'
14904: => 'Start: [_1]',
14905:
14906: 'Ends: [_1]'
14907: => 'Ende: [_1]',
14908:
14909: 'Ended: [_1]'
14910: => 'Endete: [_1]',
14911:
14912: 'Currently enabled'
14913: => 'Derzeit aktiviert',
14914:
1.146 bisitz 14915: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
14916: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 14917:
14918: 'No information available for [_1].'
14919: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
14920:
1.135 bisitz 14921: 'Self-enrollers:'
14922: => 'Selbsteintragungen:',
14923:
1.132 bisitz 14924: 'Choices:'
14925: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
14926:
14927: 'Configure User Self-enrollment'
14928: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14929:
14930: 'View Change Logs'
14931: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
14932:
14933: 'View Log-in History'
14934: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
14935:
14936: 'Configure Self-enrollment'
14937: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14938:
14939: 'Self-enrollment with a student role'
14940: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
14941:
14942: 'Users allowed to self-enroll in this course'
14943: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
14944:
14945: 'Any user in any domain:'
14946: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
14947:
14948: 'User types:'
14949: => 'Benutzertypen',
14950:
14951: 'any'
14952: => 'beliebig',
14953:
1.136 bisitz 14954: 'Any Users'
14955: => 'Beliebige Benutzer',
14956:
1.138 bisitz 14957: 'Any users'
14958: => 'Beliebige Benutzer',
14959:
14960: 'Others'
14961: => 'Andere',
14962:
1.132 bisitz 14963: 'Additional domain:'
14964: => 'Zusätzliche Domäne:',
14965:
1.135 bisitz 14966: 'Users in additional domain:'
14967: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
14968:
1.132 bisitz 14969: 'Specific domain:'
14970: => 'Bestimmte Domäne:',
14971:
1.135 bisitz 14972: 'Users in specific domain:'
14973: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
14974:
1.132 bisitz 14975: 'Other domain:'
14976: => 'Andere Domäne:',
14977:
1.135 bisitz 14978: 'Users in other domain:'
14979: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
14980:
1.134 bisitz 14981: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 14982: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 14983:
14984: 'Dates self-enrollment available'
14985: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
14986:
14987: 'Starts'
14988: => 'Startet',
14989:
14990: 'Ends'
14991: => 'Endet',
14992:
1.138 bisitz 14993: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
14994: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 14995:
1.138 bisitz 14996: 'Section assigned to self-enrolling users'
14997: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 14998:
14999: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
15000: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
15001:
15002: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
15003: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
15004:
15005: '"[_1]" set to "[_2]".'
15006: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
15007:
1.135 bisitz 15008: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 15009: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15010:
15011: 'Self-enrollment result'
15012: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15013:
15014: 'Enroll in course'
15015: => 'Diesen Kurs belegen',
15016:
1.145 bisitz 15017: 'Sections:'
15018: => 'Sektionen:',
15019:
1.132 bisitz 15020: 'Self-enroll in course'
15021: => 'Kurse selbst belegen',
15022:
15023: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15024: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15025:
15026: 'Self-enroll'
15027: => 'Selbsteintragung',
15028:
1.136 bisitz 15029: 'Self-enroll in [_1]'
15030: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15031:
1.138 bisitz 15032: 'Self-enrollment error'
15033: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15034:
1.132 bisitz 15035: 'Invalid domain or course number'
15036: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15037:
1.138 bisitz 15038: 'Self-enrollment unavailable'
15039: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15040:
15041: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15042: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15043:
1.132 bisitz 15044: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15045: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15046:
15047: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15048: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15049:
1.138 bisitz 15050: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15051: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15052:
15053: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15054: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15055:
15056: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15057: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15058:
15059: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
15060: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
15061:
15062: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15063: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15064:
1.132 bisitz 15065: 'The link to the requested page could not be followed.'
15066: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15067:
15068: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15069: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15070:
1.138 bisitz 15071: 'LON-CAPA account required'
15072: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15073:
1.132 bisitz 15074: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15075: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15076:
15077: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15078: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15079:
15080: 'Otherwise:'
15081: => 'Ansonsten:',
15082:
15083: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15084: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15085:
15086: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15087: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15088:
15089: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15090: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15091:
15092: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15093: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15094:
15095: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15096: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15097:
15098: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15099: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15100:
1.138 bisitz 15101: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15102: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15103:
15104: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 15105: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 15106:
1.138 bisitz 15107: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15108: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15109:
1.138 bisitz 15110: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15111: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15112:
1.138 bisitz 15113: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15114: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15115:
15116: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15117: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15118:
15119: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15120: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15121:
15122: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15123: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15124:
15125: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15126: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15127:
15128: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15129: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15130:
15131: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15132: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15133:
1.138 bisitz 15134: 'Enrollment process complete'
15135: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15136:
15137: 'Enrollment incomplete'
15138: => 'Kursbelegung unvollständig',
15139:
1.132 bisitz 15140: 'Self-enrollment in this course failed.'
15141: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15142:
15143: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15144: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15145:
15146: 'Enter course now'
15147: => 'Kurs jetzt betreten',
15148:
15149: 'other'
15150: => 'andere',
15151:
1.138 bisitz 15152: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15153: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15154:
15155: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15156: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15157:
1.138 bisitz 15158: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15159: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15160:
1.138 bisitz 15161: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15162: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15163:
15164: 'Your registration status could not be verified.'
15165: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15166:
15167: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15168: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15169:
15170: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15171: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15172:
1.133 bisitz 15173: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15174: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15175:
15176: 'Assemble resources'
15177: => 'Kursinhalt einrichten',
15178:
15179: 'Create, edit, modify and publish resources'
15180: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15181:
15182: 'Create, modify and delete course groups'
15183: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15184:
15185: 'View course groups'
15186: => 'Kursgruppen anzeigen',
15187:
15188: 'View student activity'
15189: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15190:
1.134 bisitz 15191: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15192: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15193:
1.134 bisitz 15194: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15195: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15196:
15197: 'Include subcategories within "[_1]"'
15198: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15199:
15200: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15201: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15202:
15203: 'include subdirectories'
15204: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15205:
15206: 'force republication of previously published files'
15207: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15208:
15209: 'make file(s) obsolete'
15210: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15211:
1.211 schafran 15212: 'force directory level metadata over existing'
15213: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15214:
1.134 bisitz 15215: 'Session could not be opened.'
15216: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15217:
1.147 bisitz 15218: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15219: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15220:
1.134 bisitz 15221: 'Student Settings'
15222: => 'Studentische Einstellungen',
15223:
15224: 'Coordinator Settings'
15225: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15226:
15227: 'Author Settings'
15228: => 'Autoren-Einstellungen',
15229:
15230: 'Administrator Settings'
15231: => 'Administratoren-Einstellungen',
15232:
15233: 'Item'
15234: => 'Element',
15235:
15236: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15237: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15238:
15239: 'LON-CAPA helpdesk'
15240: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15241:
15242: 'Create a user account in LON-CAPA'
15243: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15244:
1.135 bisitz 15245: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15246: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15247:
15248: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15249: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15250:
15251: 'Account creation'
15252: => 'Account-Erstellung',
15253:
1.136 bisitz 15254: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15255: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15256:
15257: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15258: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15259:
15260: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15261: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15262:
1.136 bisitz 15263: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15264: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15265:
1.136 bisitz 15266: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15267: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15268:
15269: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15270: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15271:
1.136 bisitz 15272: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15273: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15274:
1.136 bisitz 15275: 'User Information'
15276: => 'Benutzerdaten',
15277:
1.145 bisitz 15278: 'User information'
15279: => 'Benutzerdaten',
15280:
1.136 bisitz 15281: 'Review user information'
15282: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15283:
1.134 bisitz 15284: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15285: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15286:
15287: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15288: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15289:
1.136 bisitz 15290: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15291: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15292:
15293: 'Confirmation'
15294: => 'Bestätigung',
15295:
15296: 'Confirm that you wish to create an account.'
15297: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15298:
1.134 bisitz 15299: 'New username'
1.142 riegler 15300: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15301:
15302: 'Create account'
15303: => 'Account anlegen',
15304:
15305: 'You must enter a password'
15306: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15307:
15308: 'The passwords you entered did not match.'
15309: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15310:
1.136 bisitz 15311: 'Create account with a username provided by this institution'
15312: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15313:
1.136 bisitz 15314: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15315: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15316:
15317: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15318: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15319:
15320: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15321: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15322:
15323: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15324: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15325:
1.135 bisitz 15326: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15327: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15328:
15329: 'Request LON-CAPA account'
15330: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15331:
15332: 'Validation'
15333: => 'Gültigkeitsprüfung',
15334:
15335: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15336: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15337:
1.136 bisitz 15338: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15339: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15340:
15341: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15342: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15343:
15344: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15345: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15346:
15347: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15348: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15349:
15350: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15351: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15352:
1.215 schafran 15353: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15354: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15355:
1.134 bisitz 15356: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15357: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15358:
15359: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15360: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15361:
15362: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15363: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15364:
15365: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15366: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15367:
15368: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15369: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15370:
15371: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15372: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15373:
15374: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15375: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15376:
1.136 bisitz 15377: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
15378: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15379:
15380: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15381: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15382:
15383: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15384: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15385:
15386: 'Authentication failed'
15387: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15388:
15389: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15390: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15391:
15392: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15393: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15394:
15395: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15396: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15397:
15398: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15399: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15400:
15401: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15402: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15403:
15404: 'Create LON-CAPA account'
15405: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15406:
15407: 'Could not load javascript file [_1]'
15408: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15409:
15410: 'Invalid ID format'
15411: => 'Ungültiges ID-Format',
15412:
1.135 bisitz 15413: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15414: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15415:
15416: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15417: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15418:
1.134 bisitz 15419: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15420: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15421:
15422: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15423: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15424:
15425: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15426: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15427:
1.136 bisitz 15428: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15429: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15430:
1.136 bisitz 15431: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15432: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15433:
1.136 bisitz 15434: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15435: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15436:
15437: 'Validation of the code your entered failed.'
15438: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15439:
1.136 bisitz 15440: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15441: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15442:
15443: 'Type in the letters/numbers shown below'
15444: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15445:
15446: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15447: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15448:
15449: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15450: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15451:
15452: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15453: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15454:
15455: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15456: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15457:
15458: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15459: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15460:
15461: 'Changes/page:'
15462: => 'Zeilen pro Seite:',
15463:
15464: 'Window during which changes occurred:'
15465: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15466:
15467: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15468: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15469:
15470: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15471: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15472:
15473: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 15474: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15475:
15476: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 15477: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 15478:
15479: 'No score was changed or updated.'
15480: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15481:
15482: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15483: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15484:
15485: '[_1]Visit the [_2]Course Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
1.147 bisitz 15486: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kursübersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15487:
15488: 'If a course is [_1]not[_2] in your list of current courses below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15489: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15490:
15491: #SD begin 2008-07-02
15492: 'When'
15493: => 'Wann',
15494:
15495: 'Who made the change'
15496: => 'Wer führte die Änderung durch',
15497:
15498: 'Changed User'
15499: => 'Geänderter Benutzer',
15500:
15501: 'Context'
15502: => 'Kontext',
15503:
15504: 'Context:'
15505: => 'Kontext:',
15506:
15507: 'After:'
15508: => 'Nach:',
15509:
15510: 'Before:'
15511: => 'Vor:',
15512:
15513: 'User Changes'
15514: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15515:
15516: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15517: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15518:
15519: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 15520: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 15521:
15522: 'username is known'
1.142 riegler 15523: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15524:
15525: 'Create a new user'
15526: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15527:
15528: 'Enroll'
15529: => 'eintragen',
15530:
15531: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 15532: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 15533:
15534: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 15535: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 15536:
15537: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15538: => 'modifizieren',
15539:
15540: # 'userpicked' #Kontext?
15541: #=> '',
15542:
15543: 'as a student'
1.274 bisitz 15544: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 15545:
15546: 'Set section/dates'
15547: => 'Sektion/Daten festlegen',
15548:
15549: 'Unknown'
15550: => 'unbekannt',
15551:
15552: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15553: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15554:
15555: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15556: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15557:
15558: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15559: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15560:
15561: 'Please specify login data below'
15562: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15563:
15564: 'No domain specified'
15565: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15566:
15567: 'Invalid domain name'
15568: => 'Ungültiger Domänenname',
15569:
1.223 bisitz 15570: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15571: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15572:
15573: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15574: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15575:
1.145 bisitz 15576: 'New Student/Employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15577: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15578:
1.137 bisitz 15579: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15580: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15581:
15582: 'Unable to successfully change environment for'
15583: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15584:
15585: 'No roles'
15586: => 'Keine Rollen',
15587:
15588: 'The following fields were not updated: '
15589: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15590:
15591: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15592: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15593:
15594: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15595: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15596:
15597: 'Contact your <a href="[_1]">helpdesk</a> for more information.'
1.138 bisitz 15598: => 'Kontaktieren Sie das <a href="[_1]">Helpdesk</a> für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15599:
15600: '<b>[_1]</b> enrolled'
15601: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15602:
15603: 'in section [_1]'
15604: => 'in Sektion [_1]',
15605:
15606: 'Access starts immediately'
15607: => 'Zugriff beginnt sofort',
15608:
15609: 'Access starts: '
15610: => 'Zugriff beginnt: ',
15611:
15612: 'ends: no ending date'
15613: => 'endet: kein Enddatum',
15614:
15615: 'ends: '
15616: => 'endet: ',
15617:
15618: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.274 bisitz 15619: => 'Falls der/die Student/in gerade an LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 15620:
15621: '(default)'
15622: => '(Standard)',
15623:
15624: '(default for [_1])'
15625: => '(Standard für [_1])',
15626:
15627: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
15628: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
15629:
15630: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
15631: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
15632:
15633: 'deleted'
15634: => 'gelöscht',
15635:
15636: 'No start date'
15637: => 'Kein Anfangsdatum',
15638:
15639: 'Previous [_1] changes'
15640: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
15641:
15642: 'Next [_1] changes'
15643: => 'Nächste [_1] Änderungen',
15644:
15645: 'There are no records to display'
15646: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
15647:
15648: 'Automated enrollment'
15649: => 'Automatisierte Kursbelegung',
15650:
15651: 'Roster Update'
15652: => 'Teilnehmeraktualisierung',
15653:
15654: 'Course Creation'
15655: => 'Kurserstellung',
15656:
15657: 'User Management in course'
15658: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
15659:
15660: 'User Management in domain'
15661: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
15662:
15663: 'Self-enrolled'
15664: => 'Selbst eingetragen',
15665:
15666: 'Your search term must contain more than just spaces.'
15667: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
15668:
15669: 'this course'
15670: => 'dieser Kurs',
15671:
15672: 'LON-CAPA domain: '
15673: => 'LON-CAPA-Domäne',
15674:
15675: 'the institutional directory for domain: '
15676: => 'das institutionelle Verzeichnis für die Domäne: ',
15677:
1.176 bisitz 15678: 'Contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
15679: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 15680:
15681: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
15682: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
15683:
15684: 'Group names and section names must be distinct'
15685: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
15686:
1.189 bisitz 15687: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
15688: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 15689:
15690: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
15691: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
15692:
15693: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 15694:
1.136 bisitz 15695: '[_1] at [_2]'
15696: => '[_1] in [_2]',
15697:
1.139 bisitz 15698: '[_1]: [_2]'
15699: => '[_1]: [_2]',
15700:
1.136 bisitz 15701: 'Server Switch Required'
15702: => 'Serverwechsel erforderlich',
15703:
15704: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
15705: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
15706:
15707: "Click the 'Switch Server' link to go there."
15708: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
15709:
15710: 'Default in use:'
15711: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
15712:
15713: 'Self-creation of account by users with status: [_1] '
15714: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1] ',
15715:
15716: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
15717: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
15718:
15719: # domainprefs.pm
15720: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
15721: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
15722: #
15723: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
15724: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
15725:
15726: # loncommon.pm
15727: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15728: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15729:
1.137 bisitz 15730: 'Source Code'
15731: => 'Quellcode',
15732:
15733: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
15734: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
15735:
15736: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
15737: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
15738:
15739: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
15740: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
15741:
15742: 'shared_source'
15743: => 'gemeinsame_Dokumente',
15744:
15745: 'Copy to Construction Space'
15746: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
15747:
15748: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
15749: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
15750:
15751: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
15752: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
15753:
15754: 'Unable to save file [_1]'
15755: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
15756:
15757: 'Warnings and Errors'
15758: => 'Warnungen und Fehler',
15759:
15760: 'Edit Math'
15761: => 'Formeleditor',
15762:
1.228 biermanm 15763: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 15764: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
15765:
15766: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
15767: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
15768:
15769: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 15770: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 15771:
1.228 biermanm 15772: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 15773: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
15774:
15775: 'It probably has errors in it.'
15776: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
15777:
15778: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
15779: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
15780:
15781: 'There are errors in [_1].'
15782: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
15783:
15784: 'There are errors.'
15785: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
15786:
15787: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
15788: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
15789:
15790: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
15791: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
15792:
15793: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
15794: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
15795:
15796: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
15797: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
15798:
15799: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
15800: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
15801:
15802: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
15803: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
15804:
15805: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
15806: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
15807:
15808: 'bomb'
15809: => 'Bombe',
15810:
15811: 'Output Tags'
15812: => 'Tags zur Ausgabe',
15813:
1.138 bisitz 15814: 'WARNING: Cannot connect to database!'
15815: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
15816:
1.140 bisitz 15817: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 15818: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
15819:
15820: 'Your course currently appears in the Course Catalog for this domain.'
15821: => 'Ihr Kurs wird momentan in der Kursübersicht aufgelistet.',
15822:
15823: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
15824: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
15825:
15826: 'Your course does not currently appear in the Course Catalog for this domain.'
15827: => 'Ihr Kurs wird derzeit nicht in der Kursübersicht dieser Domäne aufgelistet.',
15828:
15829: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 15830: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 15831:
15832: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
15833: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
15834:
1.226 schafran 15835: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
15836: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 15837:
15838: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
15839: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
15840:
15841: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15842: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15843:
15844: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
15845: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
15846:
15847: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
15848: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
15849:
15850: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
15851: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
15852:
15853: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
15854: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
15855:
15856: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
15857: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15858:
15859: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
15860: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15861:
15862: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15863: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15864:
15865: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
15866: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15867:
15868: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
15869: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15870:
15871: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
15872: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15873:
15874: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
15875: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
15876:
15877: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
15878: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15879:
15880: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
15881: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15882:
1.139 bisitz 15883: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
15884: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
15885:
15886: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
15887: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
15888:
1.224 bisitz 15889: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15890: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
15891:
1.224 bisitz 15892: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15893: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
15894:
1.145 bisitz 15895: 'Name (username)'
15896: => 'Name (Benutzerkennung)',
15897:
15898: 'Grades Assigned'
15899: => 'Zugewiesene Bewertungen',
15900:
15901: 'Comments'
15902: => 'Kommentare',
15903:
15904: 'No Course Data'
15905: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
15906:
15907: 'Error getting student data ([_1])'
15908: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
15909:
15910: 'Score'
15911: => 'Punkte',
15912:
15913: 'Display Options'
15914: => 'Anzeige-Optionen',
15915:
1.148 bisitz 15916: 'This role has section(s) associated with it.'
15917: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
15918:
15919: 'Enter a specific section.'
15920: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
15921:
15922: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
15923: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
15924:
15925: 'Available sections are:'
15926: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
15927:
15928: 'You entered an invalid section choice:'
15929: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
15930:
1.149 droeschl 15931: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
15932: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
15933:
1.150 bisitz 15934: '([_1] time zone)'
15935: => '(Zeitzone [_1])',
15936:
15937: 'Selecting an Author'
15938: => 'Auswahl eines Autors',
15939:
1.223 bisitz 15940: 'Invalid domain.'
15941: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 15942:
15943: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
15944: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
15945:
15946: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15947: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15948:
15949: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15950: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15951:
15952: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
15953: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15954:
1.151 bisitz 15955: 'As your session file for the course has expired, you will need to re-select the course.'
15956: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie den Kurs erneut auswählen.',
15957:
1.153 bisitz 15958: '[quant,_1,yr]'
15959: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
15960:
15961: '[quant,_1,mth]'
15962: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
15963:
15964: '[quant,_1,hr]'
15965: => '[quant,_1,h,h]',
15966:
15967: '[quant,_1,min]'
15968: => '[quant,_1,min,min]',
15969:
15970: '[quant,_1,sec]'
15971: => '[quant,_1,s,s]',
15972:
1.156 bisitz 15973: 'Loading student data...'
15974: => 'Abruf der studentischen Daten...',
15975:
15976: 'Options'
15977: => 'Optionen',
15978:
15979: 'Time Period'
15980: => 'Zeitraum',
15981:
15982: 'Rsource is undefined.'
15983: => 'Ressource ist nicht definiert.',
15984:
15985: 'Plot Graph'
15986: => 'Graph plotten',
15987:
15988: 'Download'
15989: => 'Download',
15990:
15991: 'PDF File'
15992: => 'PDF-Datei',
15993:
15994: 'Zip File'
15995: => 'ZIP-Datei',
15996:
15997: 'File Size (Bytes)'
15998: => 'Dateigröße (Bytes)',
15999:
16000: 'Contents'
16001: => 'Inhalt',
16002:
16003: 'Problem Type'
16004: => 'Aufgabentyp',
16005:
1.166 droeschl 16006: 'not in this course'
16007: => 'nicht in diesem Kurs',
16008: #Start: redesigned menus
16009: #lonparmset.pm
16010: 'Edit environment settings for this course.'
16011: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16012:
16013: 'Portfolio Metadata'
16014: => 'Portfolio-Metadaten',
16015:
16016: 'Settings for this Course'
16017: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16018:
16019: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16020: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16021:
16022: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16023: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16024:
16025: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16026: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16027:
16028: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16029: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16030:
16031: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16032: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16033:
16034: 'Change Log'
16035: => 'Änderungsprotokoll',
16036:
16037: 'Restrict metadata for this course.'
16038: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16039:
16040: 'Manage slots for this course.'
16041: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16042:
16043: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16044: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16045:
16046: 'Set default actions for parameters.'
16047: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16048:
16049: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16050: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16051:
16052: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16053: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16054:
16055: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16056: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16057:
16058: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16059: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16060:
16061: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16062: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16063: #lonpreferences.pm
16064: 'Screen Name'
16065: => 'Nicknamen',
16066:
16067: 'Messages & Notifications'
16068: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
16069:
16070: 'Message Management'
16071: => 'Nachrichtenverwaltung',
16072:
1.170 droeschl 16073: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16074: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16075:
16076: 'Page Display Settings'
16077: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16078:
16079: 'Color Scheme'
16080: => 'Farbschema',
16081:
16082: 'Menu Display'
16083: => 'Menüdarstellung',
16084:
16085: 'Content Display Settings'
16086: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16087:
1.170 droeschl 16088: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16089: => 'WYSIWYG-Editor',
16090:
1.170 droeschl 16091: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16092: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16093:
1.168 droeschl 16094: 'Display of Scientific Equations'
16095: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16096:
16097: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16098: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16099:
16100: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16101: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16102:
16103: 'Change LON-CAPA default colors.'
16104: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16105:
1.167 droeschl 16106: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16107: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16108:
1.168 droeschl 16109: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16110: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16111:
16112: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16113: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16114:
16115: 'Configure the roles hotlist.'
16116: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16117:
1.168 droeschl 16118: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16119: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16120:
16121: 'Register your clicker.'
16122: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16123:
16124: 'Change your password.'
16125: => 'Änderung des Passworts.',
16126:
16127: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16128: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16129:
16130: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16131: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16132:
16133: 'Restrict domain coordinator access.'
16134: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16135:
16136: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16137: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16138:
16139: 'Toggle Debug Messages.'
16140: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16141:
1.167 droeschl 16142: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16143: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16144: 'Course Initialization'
16145: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16146: #loncreateuser.pm
16147: 'Add Users'
16148: => 'Benutzer hinzufügen',
1.166 droeschl 16149:
1.169 droeschl 16150: 'File of Course Users'
16151: => 'Datei mit Kursteilnehmern',
16152:
16153: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16154: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16155:
16156: 'Single Course User'
16157: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16158:
16159: 'Add a user with a certain role to this course.'
16160: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16161:
16162: 'Single Student'
1.274 bisitz 16163: => 'Einzelne/r Student/in',
1.169 droeschl 16164:
16165: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16166: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16167:
16168: 'Configuration'
16169: => 'Konfiguration',
16170:
16171: 'Automated enrollment manager.'
16172: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16173:
16174: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16175: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16176:
16177: 'Configure user self enrollment.'
16178: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs konfigurieren.',
16179:
16180: 'Manage course groups.'
16181: => 'Kursgruppen verwalten.',
16182:
16183: 'Change Logs'
16184: => 'Änderungsprotokoll',
16185:
16186: 'View change log.'
16187: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16188:
16189: 'Administration'
16190: => 'Administration',
16191:
16192: 'Course User Lists'
16193: => 'Benutzerlisten des Kurses',
16194:
16195: 'Show and manage users of this course.'
16196: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16197:
16198: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16199: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16200:
16201: 'Custom Roles'
16202: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16203:
16204: 'Configure a custom role.'
16205: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16206:
16207: 'Enrollment Requests'
16208: => 'Belegungswünsche',
16209:
16210: 'Approve or reject enrollment requests.'
16211: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
16212:
1.169 droeschl 16213: #lonstatistics.pm
16214: 'Statistics and Analyses'
16215: => 'Statistiken und Analysen',
16216:
16217: 'Plots'
16218: => 'Diagramme',
16219:
16220: 'Reports'
16221: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16222:
1.182 bisitz 16223: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16224: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16225:
16226: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16227: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16228:
16229: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16230: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16231:
16232: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16233: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16234:
1.183 schulted 16235: #grades.pm
16236:
16237: 'Manual Grading/View Submissions'
16238: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16239:
16240: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16241: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16242:
16243: 'Grade/Manage/Review Scantron Forms'
1.250 bisitz 16244: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Scantron-Formularen',
1.183 schulted 16245:
16246: 'Start the process of hand grading submissions.'
16247: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16248:
16249: 'Grade scantron exams, upload/download scantron data files, and review previously graded scantron exams.'
16250: => 'Bewerten Sie Scantron Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
16251:
1.185 riegler 16252: 'Grade all selected students in a grading table.'
16253: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16254:
16255: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16256: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16257:
16258: 'Course Grading'
16259: => 'Leistungen bewerten',
16260:
16261: 'Grade Complete Folder for One Student'
16262: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16263:
16264: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16265: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16266:
16267: 'Revert to Default'
16268: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16269:
16270: 'Fullname'
16271: => 'Vollständiger Name',
16272:
16273: '(problem weight)'
16274: => '(Aufgabengewichtung)',
16275:
16276: 'No.'
16277: => 'Nr.',
16278:
16279: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16280: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16281:
16282: 'Grade Current Resource'
16283: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16284:
16285: 'Submission Status'
16286: => 'Status der Einreichung',
16287:
16288: 'last submission only'
16289: => 'nur letzte Einreichung',
16290:
16291: 'last submission & parts info'
16292: => 'letzte Einreichung & parts info',
16293:
16294: 'by dates and submissions'
16295: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16296:
16297: 'all details'
16298: => 'alle Details anzeigen',
16299:
16300: 'one student'
16301: => 'eine Person',
16302:
16303: 'all students'
16304: => 'alle Studierende',
16305:
16306: 'View Problem Text'
16307: => 'Aufgabentext anzeigen',
16308:
16309: 'View Answer'
16310: => 'Antworten anzeigen',
16311:
16312: 'Grading Increments'
16313: => 'Punktschrittweite',
16314:
16315: 'Whole Points'
16316: => 'Ganze Punkte',
16317:
16318: 'Half Points'
16319: => 'Halbe Punkte',
16320:
16321: 'Quarter Points'
16322: => 'Viertelpunkte',
16323:
16324: 'Tenths of a Point'
16325: => 'Zehntelpunkte',
16326:
1.189 bisitz 16327: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16328: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16329:
16330: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16331: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16332:
16333: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16334: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16335:
1.189 bisitz 16336: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16337: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16338:
16339: 'Check Section/Group'
16340: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16341:
16342: 'Check For Plagiarism'
16343: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16344:
16345: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16346: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16347:
16348: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16349: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16350:
16351: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16352: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16353:
1.235 biermanm 16354: 'Verify Receipt No.'
16355: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16356:
1.242 biermanm 16357: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 16358: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 16359:
16360: 'Problems from'
16361: => 'Aufgaben aus',
16362:
16363: 'Grade Status'
16364: => 'Bewertungsstatus',
16365:
1.186 riegler 16366: 'reset status'
16367: => 'Status zurücksetzen',
16368:
16369: 'excused'
16370: => 'Aufgabe erlassen',
16371:
16372: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16373: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16374:
16375: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16376: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16377:
1.187 riegler 16378: 'Add Records'
16379: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16380:
16381: 'Require return receipt?'
16382: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16383:
1.202 bisitz 16384: 'Self-enrollment requests need approval?'
16385: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16386:
16387: 'Enrollment limit'
16388: => 'Belegungsbeschränkung',
16389:
1.214 bisitz 16390: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16391: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16392:
16393: 'No limit'
16394: => 'Keine Beschränkung',
16395:
16396: 'Limit by total students'
16397: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16398:
16399: 'Limit by total self-enrolled students'
16400: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16401:
16402: 'Maximum number allowed: '
16403: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16404:
16405: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16406: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16407:
16408: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16409: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16410:
16411: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16412: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16413:
16414: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16415: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16416:
1.214 bisitz 16417: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16418: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16419:
16420: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16421: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16422:
16423: 'Enrollment requests'
16424: => 'Belegungswünsche',
16425:
16426: 'Pending enrollment requests'
16427: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16428:
16429: 'Enrollment request processing'
16430: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16431:
16432: 'Requestor'
16433: => 'Anforderer',
16434:
16435: 'Date requested'
16436: => 'Datum der Anforderung',
16437:
16438: 'Approve'
16439: => 'Bestätigen',
16440:
16441: 'Reject'
16442: => 'Abweisen',
16443:
16444: 'There are currently no enrollment requests.'
16445: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16446:
16447: 'The following were enrolled in the course:'
16448: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16449:
16450: 'The following enrollment requests were rejected:'
16451: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16452:
16453: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16454: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16455:
16456: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16457: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16458:
16459: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16460: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16461:
16462: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16463: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16464:
16465: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16466: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16467:
16468: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16469: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16470:
16471: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16472: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16473:
16474: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16475: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16476:
16477: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16478: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16479:
16480: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
16481: => 'Für Sie exisitiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
16482:
16483: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16484: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16485:
16486: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16487: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16488:
16489: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16490: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16491:
16492: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16493: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16494:
16495: 'An error occurred when recording your request.'
16496: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16497:
16498: 'Self-enrollment requests processed'
16499: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16500:
16501: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16502: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16503:
16504: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16505: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16506:
16507: 'Self-enrollment request'
16508: => 'Selbsteintragungswunsch',
16509:
16510: 'Your request for enrollment has been approved.'
16511: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16512:
16513: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16514: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16515:
16516: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16517: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16518:
16519: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16520: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16521:
16522: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16523: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16524:
16525: 'Approved enrollments:'
16526: => 'Bestätigte Belegungen:',
16527:
16528: 'Rejected enrollments:'
16529: => 'Abgewiesene Belegungen',
16530:
16531: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16532: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16533:
16534: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16535: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16536:
16537: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16538: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16539:
1.214 bisitz 16540: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16541: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16542:
1.239 hauer 16543: ' not allowed to participate in chat room.'
16544: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16545:
16546: 'Everyone can participate in chat room.'
16547: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16548:
1.241 bisitz 16549: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16550: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16551:
1.240 droeschl 16552: 'Branch'
16553: => 'Zweig',
16554:
1.246 bisitz 16555: 'Can Request Official Courses'
16556: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16557:
16558: 'Can Request Unofficial Courses'
16559: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16560:
16561: 'Disk space allocated to portfolio files'
16562: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16563:
16564: 'Personal Information Page Availability'
16565: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16566:
16567: 'Blog Availability'
16568: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16569:
16570: 'Portfolio Availability'
16571: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16572:
1.256 schulted 16573: 'Tools:'
16574: => 'Werkzeuge:',
16575:
1.166 droeschl 16576: ''
16577: => '',
16578:
1.61 riegler 16579: #SYNCMARKER
16580: );
16581: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>