Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.285
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.285 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.284 2009/04/21 19:46:18 droeschl Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.61 riegler 40: 'date_locale' =>
41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.61 riegler 80: 'Domain'
1.96 www 81: => 'Domäne',
1.61 riegler 82:
1.132 bisitz 83: 'Domain:'
84: => 'Domäne:',
85:
1.61 riegler 86: 'Server'
87: => 'Server',
88:
1.147 bisitz 89: 'Server Load'
1.78 bisitz 90: => 'Serverlast',
1.61 riegler 91:
92: 'User Load'
93: => 'Nutzerlast',
94:
95: 'Help'
96: => 'Hilfe',
97:
98: 'Log in'
1.268 hauer 99: => 'Einloggen',
1.61 riegler 100:
1.138 bisitz 101: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 102: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 103:
1.61 riegler 104: 'Username'
1.142 riegler 105: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 106:
107: 'Password'
1.66 riegler 108: => 'Passwort',
1.61 riegler 109:
110: 'choose'
1.96 www 111: => 'wähle',
1.61 riegler 112:
113: 'enter'
114: => 'eingeben',
115:
116: 'view'
1.150 bisitz 117: => 'betrachten',
1.61 riegler 118:
119: 'calendar'
120: => 'Kalender',
121:
122: 'role'
123: => 'Rolle',
124:
125: 'course'
126: => 'Kurs',
127:
128: 'Course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Section/Group'
1.74 bisitz 132: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 133:
134: 'today'
135: => 'heute',
136:
137: 'last week'
138: => 'letzte Woche',
139:
140: 'last month'
141: => 'letzten Monat',
142:
143: 'last three months'
144: => 'letzte drei Monate',
145:
146: 'last six months'
147: => 'letzte sechs Monate',
148:
149: 'last year'
150: => 'letztes Jahr',
151:
152: 'Submit'
153: => 'Abschicken',
154:
155: 'Rename'
156: => 'Umbenennen',
157:
158: 'Save'
159: => 'Speichern',
160:
1.160 bisitz 161: 'Save All'
162: => 'Alles speichern',
163:
1.61 riegler 164: 'Done'
165: => 'Fertig',
166:
167: 'Select User'
1.96 www 168: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 169:
170: 'Select Course'
1.96 www 171: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 172:
173: 're-initializing course'
174: => 'Kurs neu initialisieren',
175:
176: 'Uploaded Document'
177: => 'Hochgeladenes Dokument',
178:
179: 'No content modifications yet.'
1.96 www 180: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 181:
182: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 183: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 184:
1.150 bisitz 185: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 186: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 187:
1.150 bisitz 188: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 189: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 190:
191: 'Language'
192: => 'Sprache',
193:
194: 'Notes'
195: => 'Notizen',
196:
197: 'Abstract'
1.117 bisitz 198: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 199:
1.61 riegler 200: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 201: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 202: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 203:
204: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 205: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 206:
207: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 208: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 209:
210: 'New Folder'
1.76 bisitz 211: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 212:
1.216 biermanm 213: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 214: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 215:
216: 'Simple Problem'
217: => 'Einfache Aufgabe',
218:
219: 'Upload Document'
220: => 'Dokument hochladen',
221:
222: 'Search'
223: => 'Suchen',
224:
225: 'Import'
226: => 'Importieren',
227:
228: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 229: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 230:
231: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 232: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 233:
1.203 schafran 234: 'Discussion Board'
235: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 236:
237: 'Special Documents'
238: => 'Spezielle Dokumente',
239:
240: 'create'
241: => 'erstelle',
242:
243: 'grades'
1.99 bisitz 244: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 245:
246: 'enroll'
247: => 'Kurs belegen',
248:
249: 'Navigate Contents'
250: => 'Inhaltsverzeichnis',
251:
252: 'Announcements and Calendar'
253: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
254:
255: 'Author'
256: => 'Autor',
257:
258: 'Change Your Preferences'
1.96 www 259: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 260:
261: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 262: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 263:
264: 'Co-Author'
265: => 'Co-Autor',
266:
1.264 bisitz 267: 'Co-Author [_1]:[_2]'
268: => 'Co-Autor [_1]:[_2]',
269:
1.61 riegler 270: 'Communication and Messages'
271: => 'Kommunikation und Nachrichten',
272:
273: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 274: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 275:
276: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 277: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 278:
279: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 280: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 281: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 282:
1.150 bisitz 283: 'Course Announcements'
284: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
285:
1.61 riegler 286: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 287: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 288: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 289:
290: 'Domain Coordinator'
1.96 www 291: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 292:
293: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 294: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 295:
296: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 297: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 298:
299: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 300: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 301:
302: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 303: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 304:
305: 'Grading'
1.117 bisitz 306: => 'Bewertung',
1.61 riegler 307:
308: 'Instructor'
1.109 bisitz 309: => 'Dozent',
1.61 riegler 310:
311: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 312: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 313:
314: 'Main Menu'
1.96 www 315: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 316:
317: 'Navigate Course Contents'
318: => 'Inhaltsverzeichnis',
319:
320: 'No Role, Cumulative Privileges'
321: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
322:
323: 'Return to Last Location'
1.96 www 324: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 325:
326: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 327: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 328: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
329: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 330:
331: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 332: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 333:
1.274 bisitz 334: 'student'
335: => 'Student/in',
336:
1.61 riegler 337: 'Student'
1.274 bisitz 338: => 'Student/in',
1.61 riegler 339:
1.135 bisitz 340: 'Student: '
1.274 bisitz 341: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 342:
1.61 riegler 343: 'Switch to another user role'
1.96 www 344: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 345: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 346:
347: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 348: => 'Tutor',
1.61 riegler 349:
350: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 351: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 352: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 353:
354: 'User Roles'
355: => 'Benutzerrollen',
356:
357: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 358: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 359:
1.234 hauer 360: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 361: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 362:
363: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 364: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 365:
366: 'Syllabus'
1.96 www 367: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 368:
1.140 bisitz 369: 'Course syllabus'
370: => 'Kursüberblick',
371:
1.61 riegler 372: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 373: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 374:
375: 'Class Hours'
1.66 riegler 376: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 377:
1.209 biermanm 378: 'Course Title'
1.88 bisitz 379: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 380:
1.214 bisitz 381: 'Course title'
382: => 'Kurstitel',
383:
1.61 riegler 384: 'Coursepack'
385: => 'Kurspaket',
386:
387: 'Current Month'
388: => 'Dieser Monat',
389:
390: 'Deadlines'
1.96 www 391: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 392:
393: 'Fri'
394: => 'Fr',
395:
396: 'Grading Information'
1.117 bisitz 397: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 398:
399: 'Helproom Hours'
400: => 'Hilfe',
401:
402: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 403: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 404:
405: 'Mon'
406: => 'Mo',
407:
408: 'Next Month'
1.96 www 409: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 410:
411: 'Office Hours'
412: => 'Sprechstunden',
413:
414: 'Prerequisites'
415: => 'Voraussetzungen',
416:
417: 'Previous Month'
1.155 bisitz 418: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 419:
420: 'Readings'
421: => 'Material',
422:
423: 'Sat'
424: => 'Sa',
425:
426: 'January'
427: => 'Januar',
428:
429: 'February'
430: => 'Februar',
431:
432: 'March'
1.96 www 433: => 'März',
1.61 riegler 434:
435: 'April'
436: => 'April',
437:
438: 'May'
439: => 'Mai',
440:
441: 'June'
442: => 'Juni',
443:
444: 'August'
445: => 'August',
446:
447: 'September'
448: => 'September',
449:
450: 'October'
451: => 'Oktober',
452:
453: 'November'
454: => 'November',
455:
456: 'December'
457: => 'Dezember',
458:
459: 'Sun'
460: => 'So',
461:
462: 'Textbook'
1.96 www 463: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 464:
465: 'Thu'
466: => 'Do',
467:
468: 'Tue'
469: => 'Di',
470:
471: 'Web Links'
472: => 'Weblinks',
473:
474: 'Wed'
475: => 'Mi',
476:
477: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 478: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 479:
480: 'A score has been assigned.'
1.148 bisitz 481: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
1.61 riegler 482:
483: 'Some parts were not submitted.'
484: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
485:
486: 'Due'
1.96 www 487: => 'Fällig',
1.61 riegler 488:
489: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 490: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 491:
492: 'Units incorrect.'
493: => 'Einheit inkorrekt.',
494:
495: 'Only a number required.'
1.96 www 496: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 497:
498: 'Units required'
499: => 'Einheiten erwartet',
500:
501: 'Tries'
502: => 'Versuche',
503:
504: 'Submit Answer'
505: => 'Antwort einreichen',
506:
507: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 508: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 509:
510: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 511: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 512:
513: 'Cancel'
514: => 'Abbrechen',
515:
516: 'Discussions'
1.77 bisitz 517: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 518:
519: 'New discussion since'
520: => 'Neue Diskussion seit',
521:
1.123 bisitz 522: 'New message (click to open)'
523: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
524:
525: 'Close all folders'
526: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
527:
528: 'Open all folders'
529: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
530:
1.61 riegler 531: 'Goodbye'
532: => 'Auf Wiedersehen',
533:
534: 'Select'
1.96 www 535: => 'Auswählen',
1.61 riegler 536:
537: 'Re-Initialize'
538: => 'Neu initialisieren',
539:
1.139 bisitz 540: 'Currently selected.'
541: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 542:
543: 'Switch Server'
544: => 'Server wechseln',
545:
546: 'system wide'
1.119 bisitz 547: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 548:
549: 'Currently not available'
1.96 www 550: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 551:
552: 'No role specified'
553: => 'Keine bestimmte Rolle',
554:
555: 'Remark'
556: => 'Bemerkung',
557:
558: 'Extent'
559: => 'Bereich',
560:
1.172 bisitz 561: 'Current Privileges'
562: => 'Derzeitige Berechtigungen',
563:
1.61 riegler 564: 'User Role'
565: => 'Benutzerrolle',
566:
1.214 bisitz 567: 'User role'
568: => 'Benutzerrolle',
569:
1.61 riegler 570: 'Start'
571: => 'Anfang',
572:
573: 'End'
574: => 'Ende',
575:
576: 'System'
577: => 'System',
578:
579: 'Display'
580: => 'Anzeigen',
581:
1.131 bisitz 582: 'Display:'
583: => 'Anzeigen:',
584:
1.133 bisitz 585: 'Do not display'
586: => 'Nicht anzeigen',
587:
1.61 riegler 588: "an unknown date"
1.106 bisitz 589: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 590:
591: "an indeterminate date"
1.66 riegler 592: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 593:
594: "will open on"
1.96 www 595: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 596:
597: "is due at"
1.96 www 598: => "ist fällig am",
1.61 riegler 599:
600: "was due on"
1.96 www 601: => "war fällig am",
1.61 riegler 602:
603: 'is closed but you are allowed to view it'
604: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
605:
1.105 bisitz 606: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
607: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 608:
1.105 bisitz 609: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
610: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 611:
1.105 bisitz 612: "Unable to make backup [_1]"
613: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 614:
1.89 bisitz 615: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 616: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 617:
1.105 bisitz 618: "Unable to write to [_1]"
619: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 620:
621: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 622: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 623:
624: "EditXML"
1.73 riegler 625: => "XML-Editor",
1.61 riegler 626:
627: 'Discard Edits and View'
1.96 www 628: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 629:
630: 'Submit Changes'
1.96 www 631: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 632:
633: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 634: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 635:
636: 'Edit'
1.73 riegler 637: => 'Editor',
1.61 riegler 638:
639: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 640: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 641:
642: 'undo'
1.96 www 643: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 644:
645: 'Answer'
646: => 'Antwort',
647:
648: 'Frequency'
1.96 www 649: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 650:
651: 'You did not select a template.'
1.96 www 652: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 653:
654: 'Analyze Progress'
655: => 'Fortschritt analysieren',
656:
657: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 658: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 659:
660: 'last problem'
661: => 'letzte Aufgabe',
662:
663: "may open later."
1.105 bisitz 664: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 665:
666: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 667: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 668:
669: "Select a"
1.96 www 670: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 671:
672: 'Part'
673: => 'Aufgabenteil',
674:
675: "Then"
676: => 'Dann',
677:
678: 'is in under construction'
1.77 bisitz 679: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 680:
681: 'List of possible answers'
1.96 www 682: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 683:
1.156 bisitz 684: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 685: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 686:
1.262 bisitz 687: 'Response [_1] is not analyzable at this time'
688: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 689:
690: 'Title'
691: => 'Titel',
692:
693: 'Path'
694: => 'Pfad',
695:
696: 'New Search'
697: => 'Neue Suche',
698:
699: 'Go Back'
1.96 www 700: => 'Zurück',
1.61 riegler 701:
1.130 bisitz 702: 'Go back'
703: => 'Zurück',
704:
1.61 riegler 705: 'File'
706: => 'Datei',
707:
708: 'Date'
709: => 'Datum',
710:
711: 'You have no unread messages'
712: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
713:
714: 'New Messages'
715: => 'Neue Nachrichten',
716:
1.208 weissno 717: 'All Messages'
1.61 riegler 718: => 'Alle Nachrichten',
719:
720: 'Map'
1.90 bisitz 721: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 722:
723: 'Page'
724: => 'Seite',
725:
726: 'Sequence'
727: => 'Sequenz',
728:
729: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 730: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 731:
732: 'Empty'
733: => 'Leer',
734:
1.157 bisitz 735: 'File [_1] could not be copied.'
736: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 737:
738: 'Back to Directory'
1.96 www 739: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 740:
741: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 742: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 743:
744: 'The target is an existing directory.'
745: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
746:
747: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 748: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 749:
750: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 751: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 752:
753: 'Copying file'
754: => 'Kopiere Datei',
755:
756: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 757: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 758:
759: 'Actions'
1.66 riegler 760: => 'Aktionen',
1.61 riegler 761:
762: 'Name'
763: => 'Name',
764:
765: 'Status'
1.95 bisitz 766: => 'Status',
1.61 riegler 767:
768: 'Last Modified'
1.96 www 769: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 770:
771: 'Yes'
772: => 'Ja',
773:
774: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 775: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 776:
1.137 bisitz 777: 'Contact [_1] for access.'
778: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
779:
780: 'Please log into [_1] to edit.'
781: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 782:
1.157 bisitz 783: 'Save uploaded file as [_1]'
784: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 785:
786: 'Searching'
787: => 'Suche',
788:
1.126 bisitz 789: 'Searching ...'
790: => 'Suche...',
791:
792: 'Owner:Domain'
793: => 'Eigentümer:Domäne',
794:
1.130 bisitz 795: 'Owner/Co-owner(s)'
796: => '(Co-)Eigentümer',
797:
1.61 riegler 798: 'Select the Construction Space'
1.96 www 799: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 800:
801: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 802: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 803:
804: 'not displayed'
805: => 'nicht angezeigt',
806:
807: "Open, no due date"
1.96 www 808: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 809:
810: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 811: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 812:
813: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 814: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 815:
1.123 bisitz 816: "All homework is currently completed."
817: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
818:
819: 'This course is empty.'
820: => 'Dieser Kurs ist leer.',
821:
822: 'Coursemap undefined.'
823: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 824:
825: "Was due"
1.115 bisitz 826: => "War fällig am",
1.61 riegler 827:
828: "Answer available"
1.96 www 829: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 830:
831: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 832: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 833:
834: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 835: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 836:
837: "No due date"
1.96 www 838: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 839:
840: 'never'
841: => 'niemals',
842:
843: 'Answer submitted'
844: => 'Antwort eingereicht',
845:
1.193 bisitz 846: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
847: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 848:
1.61 riegler 849: 'Processing'
850: => 'Wird verarbeitet',
851:
852: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 853: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 854:
855: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 856: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 857:
858: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 859: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 860:
861: 'July'
862: => 'Juli',
863:
864: 'Server Administration'
865: => 'Serververwaltung',
866:
867: 'System Administration'
868: => 'Systemverwaltung',
869:
870: 'aboutlon.gif'
871: => 'aboutlon.gif',
872:
873: 'accessbutton.gif'
874: => 'accessbutton.gif',
875:
876: 'userauthentication.gif'
877: => 'userauthentication.gif',
878:
879: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 880: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 881:
882: 'Name starting with'
883: => 'Name beginnt mit',
884:
885: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 886: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 887:
888: 'Uploaded'
889: => 'Hochgeladen',
890:
891: 'Dynamic Metadata'
892: => 'Dynamische Metadaten',
893:
894: 'View file'
895: => 'Datei betrachten',
896:
897: 'Illegal filename.'
1.96 www 898: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 899:
900: 'Rule'
901: => 'Regel',
902:
903: 'Back to Source Directory'
1.96 www 904: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 905:
906: 'Back to Source'
1.96 www 907: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 908:
909: 'File copied.'
910: => 'Datei kopiert.',
911:
912: 'FAIL'
913: => 'Abbruch',
914:
1.158 bisitz 915: 'Back to [_1]'
916: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 917:
918: 'untitled'
919: => 'kein Titel',
920:
1.157 bisitz 921: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
922: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
923:
924: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
925: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
926:
927: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
928: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
929:
930: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
931: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
932:
933: 'Please change the extension.'
934: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 935:
936: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 937: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 938:
939: 'Browse published resources'
1.96 www 940: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
941: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 942:
943: 'Choose the course to work on'
1.96 www 944: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 945:
946: 'Create a new course'
1.78 bisitz 947: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 948:
949: 'Customized right of use ... '
1.136 bisitz 950: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 951:
1.210 schafran 952: 'Delete messages from discussion boards'
953: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 954:
955: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 956: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 957:
958: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 959: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 960:
1.182 bisitz 961: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 962: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 963:
1.128 bisitz 964: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 965: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 966: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 967:
968: 'Failed to copy source'
969: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
970:
971: 'Failed to write metadata copy'
972: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
973:
974: 'Finalize Publication'
1.96 www 975: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 976:
977: 'Grant/revoke role of Co-Author'
978: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
979:
980: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 981: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 982:
983: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 984: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 985:
986: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 987: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 988:
989: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 990: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 991:
992: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 993: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 994:
995: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 996: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 997:
998: 'No write permission to'
1.148 bisitz 999: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1000:
1.158 bisitz 1001: 'Please pick a version to retrieve:'
1002: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1003:
1004: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1005: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1006:
1.117 bisitz 1007: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1008: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1009:
1010: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1011: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1012:
1.158 bisitz 1013: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1014: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1015:
1.158 bisitz 1016: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1017: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1018:
1019: 'Retrieve version'
1.96 www 1020: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 1021:
1022: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1023: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1024:
1.85 bisitz 1025: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1026: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1027:
1.210 schafran 1028: 'Send broadcast and receipt-required message'
1029: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1030:
1031: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1032: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1033:
1034: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1035: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1036:
1037: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1038: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1039: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1040:
1041: 'The extension on this file'
1042: => 'Die Endung dieser Datei',
1043:
1.117 bisitz 1044: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1045: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1046:
1047: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1048: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1049:
1.261 bisitz 1050: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1051: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1052:
1053: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1054: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1055:
1056: 'Could not write metadata, FAIL'
1057: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1058:
1059: 'View documents included in this course'
1.96 www 1060: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Additional Keywords'
1.96 www 1063: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1066: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1069: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Author(s)'
1072: => 'Autor(en)',
1073:
1074: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1075: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1078: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1081: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Construction Space'
1084: => 'Konstruktionsbereich',
1085:
1086: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1087: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1090: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1093: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1094:
1.133 bisitz 1095: 'Copyright/Distribution:'
1096: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1097:
1.61 riegler 1098: 'Course Documents'
1099: => 'Kursdokumente',
1100:
1101: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1102: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1105: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Degree of difficulty'
1108: => 'Schwierigkeitsgrad',
1109:
1110: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.148 bisitz 1111: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1112:
1113: 'Dump Course DOCS to Construction Space: available on other servers'
1114: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1117: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Exam Information'
1.96 www 1120: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1121:
1122: 'External Resource'
1123: => 'Externe Ressource',
1124:
1125: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1126: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1129: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1132: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Import a published document'
1.96 www 1135: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Keyword(s)'
1.96 www 1138: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Logged Out'
1141: => 'Abgemeldet',
1142:
1143: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1144: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1147: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1148:
1.86 bisitz 1149: 'The material is covered with sufficient depth'
1150: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1153: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1154:
1.227 weissno 1155: 'My Personal Information Page'
1156: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1159: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1162: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1165: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1168: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1171: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Obsolete'
1.96 www 1174: => 'Überholt',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Parent Directory'
1.96 www 1177: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Project Information'
1180: => 'Projektinformation',
1181:
1182: 'Publisher/Owner'
1183: => 'Herausgeber/Besitzer',
1184:
1185: 'Publishing'
1.117 bisitz 1186: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1187:
1.134 bisitz 1188: 'Publishing [_1]'
1189: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1190:
1191: 'Resource Details'
1192: => 'Details über Ressource',
1193:
1194: 'Link to Resource'
1195: => 'Link zur Ressource',
1196:
1197: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1198: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1199:
1.61 riegler 1200: 'Resource Publication'
1.96 www 1201: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1204: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1207: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Select Map'
1.126 bisitz 1210: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1211:
1.92 bisitz 1212: 'Load Map'
1213: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1214:
1.61 riegler 1215: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1216: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1219: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Special documents'
1222: => 'Spezielle Dokumente',
1223:
1224: 'Subject'
1.116 bisitz 1225: => 'Thema',
1.61 riegler 1226:
1227: 'Successful Login'
1228: => 'Erfolgreich angemeldet',
1229:
1230: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1231: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1234: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1235:
1236: 'Target'
1237: => 'Ziel',
1238:
1.266 bisitz 1239: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1240: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1241:
1242: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1243: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1246: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1247:
1248: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1249: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1252: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1255: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1256:
1257: 'User'
1258: => 'Benutzer',
1259:
1260: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1261: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1264: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1265:
1266: 'announce'
1.96 www 1267: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1268:
1269: 'backward'
1.66 riegler 1270: => 'backward',
1.61 riegler 1271:
1272: 'bookmark'
1.76 bisitz 1273: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1274:
1275: 'chart'
1276: => 'Chart',
1277:
1278: 'chat'
1279: => 'Chat',
1280:
1281: 'close this window'
1.96 www 1282: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1283:
1284: 'docs'
1285: => 'Dokus',
1286:
1287: 'edit crs'
1288: => 'Bearbeite crs',
1289:
1290: 'exit'
1291: => 'abmelden',
1292:
1293: 'forward'
1.66 riegler 1294: => 'forward',
1.61 riegler 1295:
1296: 'library'
1297: => 'Bibliothek',
1298:
1299: 'log in again'
1.268 hauer 1300: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1301:
1302: 'my'
1303: => 'mein',
1304:
1305: 'or'
1306: => 'oder',
1307:
1.135 bisitz 1308: 'Or'
1309: => 'oder',
1310:
1.61 riegler 1311: 'parms'
1312: => 'parms',
1313:
1314: 'prepare'
1315: => 'Vorbereiten',
1316:
1317: 'printout'
1318: => 'Ausdruck',
1319:
1320: 'resource'
1321: => 'Ressource',
1322:
1323: 'roles'
1324: => 'Rollen',
1325:
1326: 'search'
1327: => 'suche',
1328:
1329: 'set'
1330: => 'setze',
1331:
1332: 'space'
1333: => 'Bereich',
1334:
1335: 'stats'
1336: => 'Statistiken',
1337:
1338: 'struct'
1339: => 'Struktur',
1340:
1341: 'switch'
1342: => 'wechsle',
1343:
1344: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1345: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1346:
1347: 'user'
1348: => 'Benutzer',
1349:
1350: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1351: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1352:
1353: 'All versions'
1354: => 'Alle Versionen',
1355:
1.164 schafran 1356: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1357: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1358:
1359: 'Error Messages'
1360: => 'Fehlermeldungen',
1361:
1362: 'Update Display'
1363: => 'Neu anzeigen',
1364:
1365: 'Content changed'
1.96 www 1366: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1367:
1368: 'Differences'
1369: => 'Unterschiede',
1370:
1371: 'Last Week'
1372: => 'letzte Woche',
1373:
1374: 'Modification Date'
1.96 www 1375: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1376:
1377: 'Since Start of Course'
1378: => 'seit Anfang des Kurses',
1379:
1380: 'Since Yesterday'
1381: => 'seit gestern',
1382:
1383: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1384: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1385:
1386: 'Version'
1387: => 'Version',
1388:
1389: 'access denied'
1390: => 'Zugriff verweigert',
1391:
1392: 'connection down'
1393: => 'Verbindung unterbrochen',
1394:
1395: 'during the last'
1.96 www 1396: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1397:
1398: 'not found'
1399: => 'nicht gefunden',
1400:
1401: 'warning(s)'
1402: => 'Warnung(en)',
1403:
1.145 bisitz 1404: '[quant,_1,warning]'
1405: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1406:
1.61 riegler 1407: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1408: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1409:
1410: 'Advanced Search'
1411: => 'Erweiterte Suche',
1412:
1413: 'Any Language'
1414: => 'Beliebige Sprache',
1415:
1416: 'Any category'
1417: => 'Beliebige Kategorie',
1418:
1419: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1420: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1421:
1422: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1423: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1424:
1425: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1426: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1427:
1428: 'Close'
1.96 www 1429: => 'Schließen',
1.61 riegler 1430:
1431: 'Compact View'
1432: => 'Kompaktansicht',
1433:
1434: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1435: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1436:
1437: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1438: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1439:
1.192 schafran 1440: 'Edit Metadata'
1441: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1442:
1443: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1444: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1445:
1.215 schafran 1446: 'Edit Directory Metadata'
1447: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1448:
1449: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1450: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1451:
1452: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1453: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1454:
1455: 'Fielded Format'
1456: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1457:
1458: 'File Category'
1459: => 'Dateikategorie',
1460:
1461: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1462: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Keywords'
1.96 www 1465: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1466:
1467: 'Last access'
1468: => 'Letzter Zugriff',
1469:
1470: 'Last modified'
1.96 www 1471: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1472:
1473: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1474: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Limit by language'
1.96 www 1477: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1478:
1479: 'Open'
1.96 www 1480: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1481:
1482: 'Per Page'
1483: => 'Pro Seite',
1484:
1485: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1486: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1489: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1492: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Publish'
1.96 www 1495: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1496:
1497: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1498: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1501: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Related'
1504: => 'Verwandte',
1505:
1506: 'Resource Feedback and Discussion'
1507: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1508:
1509: 'Search Complete'
1510: => 'Suche beendet',
1511:
1512: 'Send Message to User(s)'
1.119 bisitz 1513: => 'Nachricht senden', # 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1514:
1.254 bisitz 1515: 'Show Metadata'
1516: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1517:
1518: 'Show resource'
1519: => 'Zeige Ressource an',
1520:
1521: 'Statistics'
1522: => 'Statistiken',
1523:
1524: 'Summary View'
1525: => 'Zusammenfassung',
1526:
1527: 'There are currently no results'
1528: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1529:
1.116 bisitz 1530: 'Search: '
1531: => 'Suche: ',
1532:
1.61 riegler 1533: 'URL'
1534: => 'URL',
1535:
1536: 'Unpublished'
1.96 www 1537: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1538:
1539: 'Up'
1540: => 'Hoch',
1541:
1542: 'View'
1543: => 'Betrachten',
1544:
1.222 weissno 1545: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1546: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Words'
1.96 www 1549: => 'Wörter',
1.61 riegler 1550:
1551: 'XML/SGML'
1552: => 'XML/SGML',
1553:
1554: 'abstract'
1.117 bisitz 1555: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1556:
1557: 'audio'
1558: => 'Audio',
1559:
1560: 'author'
1561: => 'Autor',
1562:
1563: 'catalog'
1564: => 'katalog',
1565:
1566: 'copyright'
1567: => 'Copyright',
1568:
1569: 'customdistributionfile'
1570: => 'customdistributionfile',
1571:
1572: 'directory'
1573: => 'Verzeichnis',
1574:
1575: 'info'
1576: => 'Info',
1577:
1578: 'keywords'
1.96 www 1579: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1580:
1581: 'language'
1582: => 'Sprache',
1583:
1584: 'movies'
1585: => 'Filme',
1586:
1587: 'notes'
1588: => 'Notizen',
1589:
1590: 'obsolete'
1.96 www 1591: => 'überholt',
1.61 riegler 1592:
1593: 'obsoletereplacement'
1594: => 'obsoletereplacement',
1595:
1596: 'pages'
1597: => 'Seiten',
1598:
1599: 'pictures'
1600: => 'Bilder',
1601:
1602: 'problem'
1603: => 'Aufgabe',
1604:
1605: 'resources'
1606: => 'Ressourcen',
1607:
1608: 'sequence'
1.85 bisitz 1609: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1610:
1611: 'subject'
1.116 bisitz 1612: => 'Thema',
1.61 riegler 1613:
1614: 'this'
1615: => 'Diese',
1616:
1617: 'title'
1618: => 'Titel',
1619:
1.200 schafran 1620: 'Group Discussion Boards'
1621: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1622:
1623: 'Group Discussion Board'
1624: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1625:
1626: 'Course Discussion Board'
1627: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Clear All'
1.96 www 1630: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Close All Folders'
1.96 www 1633: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1634:
1635: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1636: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1637:
1638: 'Contact Information'
1639: => 'Kontaktdaten',
1640:
1641: 'Copied old metadata'
1642: => 'Alte Metadaten kopiert',
1643:
1.117 bisitz 1644: 'Failed to write old metadata copy'
1645: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1646:
1.61 riegler 1647: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1648: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1649:
1.117 bisitz 1650: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1651: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1652:
1.270 bisitz 1653: 'Created directory [_1]'
1654: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1655:
1.61 riegler 1656: 'Copyright'
1657: => 'Copyright',
1658:
1659: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1660: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1661:
1662: 'Default'
1.123 bisitz 1663: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1664:
1665: 'Discard Selected'
1.96 www 1666: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1667:
1668: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1669: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1670:
1.122 bisitz 1671: 'Enter construction space as co-author'
1672: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1673:
1.61 riegler 1674: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1675: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1676:
1677: 'Enter construction space as assistant co-author'
1678: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1679:
1680: 'Host'
1681: => 'Rechner',
1682:
1683: 'Last updated'
1684: => 'Zuletzt aktualisiert',
1685:
1686: 'Mime type'
1687: => 'MIME Typ',
1688:
1689: 'Modified'
1.96 www 1690: => 'geändert',
1.61 riegler 1691:
1692: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1693: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1694:
1695: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1696: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1697:
1.156 bisitz 1698: 'View user submissions for this assessment resource'
1699: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1700:
1.61 riegler 1701: 'Move Down'
1702: => 'Nach unten',
1703:
1704: 'Move Up'
1705: => 'Nach oben',
1706:
1707: 'New Title'
1708: => 'Neuer Titel',
1709:
1710: 'Open All Folders'
1.96 www 1711: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1712:
1713: 'Owner/Publisher'
1714: => 'Besitzer/Herausgeber',
1715:
1.238 weissno 1716: 'Personal Information Page - [_1]'
1717: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1718:
1719: 'Go to personal information page for [_1]'
1720: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1721:
1722: 'Viewable files - [_1]'
1723: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1724:
1725: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1726: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1727:
1.227 weissno 1728: 'Personal Information Page'
1729: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1730:
1.237 weissno 1731: 'Personal Information'
1732: => 'Persönliche Informationen',
1733:
1.258 bisitz 1734: 'Privacy Note:'
1735: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1736:
1737: 'Published'
1.96 www 1738: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1739:
1740: 'Reading results from'
1741: => 'Lese Ergebnisse von',
1742:
1743: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1744: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Revert to Last Saved'
1747: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1748:
1749: 'Revision Date'
1.96 www 1750: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1751:
1752: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1753: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1754:
1755: 'Synchronized SQL metadata database'
1756: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1757:
1758: 'Task'
1759: => 'Aufgabe',
1760:
1761: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1762: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1763:
1764: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1765: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1766:
1767: 'Topic'
1768: => 'Thema',
1769:
1770: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1771: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1772:
1.102 bisitz 1773: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1774: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1775:
1776: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1777: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1778:
1.61 riegler 1779: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1780: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1781:
1782: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1783: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1784:
1785: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1786: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1787:
1.118 bisitz 1788: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1789: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1790:
1.61 riegler 1791: 'Version Number'
1792: => 'Versionsnummer',
1793:
1794: 'View Published Version'
1.96 www 1795: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1796:
1797: 'Web References'
1798: => 'Webreferenzen',
1799:
1800: 'co res'
1801: => 'co-res',
1802:
1803: 'contacting'
1804: => 'kontaktiere',
1805:
1806: 'edit'
1807: => 'Bearbeite',
1808:
1809: 'interface available'
1.114 bisitz 1810: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1811:
1812: 'missions'
1813: => 'Aufgaben',
1814:
1815: 'view sub-'
1816: => 'Betrachte Unter-',
1817:
1818: 'waiting on'
1819: => 'warte auf',
1820:
1821: '#Stdnts'
1.69 riegler 1822: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1823:
1824: '#YES'
1.69 riegler 1825: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1826:
1827: '%Wrng'
1828: => '%Wrng',
1829:
1830: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1831: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1832:
1833: 'Clear Caches'
1.96 www 1834: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1835:
1836: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1837: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1838:
1839: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1840: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1841:
1842: 'DoDiff'
1843: => 'Verwende diff',
1844:
1845: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1846: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1847:
1848: 'Generate Statistics'
1849: => 'Erzeuge Statistiken',
1850:
1851: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1852: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1853:
1854: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1855: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1856:
1857: 'Output'
1858: => 'Ausgabe',
1859:
1860: 'Overall Problem Statistics'
1861: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1862:
1.145 bisitz 1863: 'Please notify the server administrator [_1]'
1864: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1867: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1870: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1871:
1872: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1873: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1874:
1875: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1876: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1877:
1878: 'S.D. tries'
1879: => 'S.D. Versuche',
1880:
1881: 'Sections'
1.74 bisitz 1882: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1885: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1886:
1887: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1888: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1889:
1890: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1891: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Statistics and Problem Analysis'
1894: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1895:
1896: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1897: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1898:
1899: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1900: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1901:
1902: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1903: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1904:
1.145 bisitz 1905: 'Your Excel spreadsheet.'
1906: => 'Ihre Exceldatei',
1907:
1.150 bisitz 1908: 'Your Excel spreadsheet'
1909: => 'Ihre Exceldatei',
1910:
1.145 bisitz 1911: 'Your CSV file.'
1912: => 'Ihre CSV-Datei',
1913:
1.150 bisitz 1914: 'Your CSV file'
1915: => 'Ihre CSV-Datei',
1916:
1.61 riegler 1917: 'part'
1918: => 'Aufgabenteil',
1919:
1.116 bisitz 1920: 'part - '
1921: => 'Teil ',
1922:
1.61 riegler 1923: 'problem statistics grouped by sequence'
1924: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1925:
1926: 'problem statistics ungrouped'
1927: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1928:
1929: 'problem statistics, Excel'
1930: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1931:
1932: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1933: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1934:
1935: '. . . for a particular section'
1.96 www 1936: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1937:
1938: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1939: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1940:
1941: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1942: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1943:
1944: '1 am'
1.97 bisitz 1945: => '1',
1.61 riegler 1946:
1947: '1 pm'
1.97 bisitz 1948: => '13',
1.61 riegler 1949:
1950: '10 am'
1.97 bisitz 1951: => '10',
1.61 riegler 1952:
1953: '10 pm'
1.97 bisitz 1954: => '22',
1.61 riegler 1955:
1956: '11 am'
1.97 bisitz 1957: => '11',
1.61 riegler 1958:
1959: '11 pm'
1.97 bisitz 1960: => '23',
1.61 riegler 1961:
1962: '12 am'
1.97 bisitz 1963: => '00',
1.61 riegler 1964:
1965: '12 noon'
1.97 bisitz 1966: => '12',
1.61 riegler 1967:
1968: '2 am'
1.97 bisitz 1969: => '2',
1.61 riegler 1970:
1971: '2 pm'
1.97 bisitz 1972: => '14',
1.61 riegler 1973:
1974: '3 am'
1.97 bisitz 1975: => '3',
1.61 riegler 1976:
1977: '3 pm'
1.97 bisitz 1978: => '15',
1.61 riegler 1979:
1980: '4 am'
1.97 bisitz 1981: => '4',
1.61 riegler 1982:
1983: '4 pm'
1.97 bisitz 1984: => '16',
1.61 riegler 1985:
1986: '5 am'
1.97 bisitz 1987: => '5',
1.61 riegler 1988:
1989: '5 pm'
1.97 bisitz 1990: => '17',
1.61 riegler 1991:
1992: '6 am'
1.97 bisitz 1993: => '6',
1.61 riegler 1994:
1995: '6 pm'
1.97 bisitz 1996: => '18',
1.61 riegler 1997:
1998: '7 am'
1.97 bisitz 1999: => '7',
1.61 riegler 2000:
2001: '7 pm'
1.97 bisitz 2002: => '19',
1.61 riegler 2003:
2004: '8 am'
1.97 bisitz 2005: => '8',
1.61 riegler 2006:
2007: '8 pm'
1.97 bisitz 2008: => '20',
1.61 riegler 2009:
2010: '9 am'
1.97 bisitz 2011: => '9',
1.61 riegler 2012:
2013: '9 pm'
1.97 bisitz 2014: => '21',
1.61 riegler 2015:
2016: 'ALL'
2017: => 'ALLE',
2018:
2019: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2020: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Any User'
2023: => 'Jeder Benutzer',
2024:
2025: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2026: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Assigned User Roles'
2029: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2030:
2031: 'Browse resources'
2032: => 'Durchsuche Ressourcen',
2033:
2034: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2035: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2038: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2041: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2044: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Course Environment Parameters'
2047: => 'Kursumgebungsparameter',
2048:
2049: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2050: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2053: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Current Session Value'
1.96 www 2056: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Default Value'
2059: => 'Voreingestellter Wert',
2060:
2061: 'Delete a role'
1.96 www 2062: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2065: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 2068: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2071: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Every problem in the course'
2074: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2075:
2076: 'Folder'
1.76 bisitz 2077: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2080: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2083: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2086: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2089: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2092: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2095: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2098: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Internally authenticated'
2101: => 'Intern authentifiziert',
2102:
2103: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2104: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2105:
2106: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2107: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Lock and unlock assessments'
2110: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2111:
2112: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2113: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Manage access keys'
1.96 www 2116: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2119: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2122: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2125: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2128: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2129:
2130: 'One particular problem'
2131: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2132:
2133: 'Parameter Name'
2134: => 'Parametername',
2135:
2136: 'Parameter Type'
2137: => 'Parametertyp',
2138:
2139: 'Parameter in Effect'
2140: => 'Effektiver Parameter',
2141:
2142: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2143: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Post anonymously'
2146: => 'Anonym absenden',
2147:
2148: 'Post discussion on course resources'
2149: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2150:
2151: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2152: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2153:
1.236 hauer 2154: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2155: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2158: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Section'
1.74 bisitz 2161: => 'Sektion',
1.61 riegler 2162:
1.148 bisitz 2163: 'Section:'
2164: => 'Sektion:',
2165:
1.61 riegler 2166: 'Select Date'
1.118 bisitz 2167: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2170: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2173: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2174:
1.210 schafran 2175: 'Send internal message'
1.61 riegler 2176: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2177:
2178: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2179: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Set Date'
2182: => 'Setze Datum',
2183:
1.259 bisitz 2184: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2185: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Set a due date'
1.96 www 2188: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Set an answer open date'
1.96 www 2191: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2194: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2197: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Set the number of tries'
2200: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2201:
2202: 'Set the problem weight'
2203: => 'Setze Aufgabengewicht',
2204:
2205: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2206: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2209: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2212: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2213:
2214: 'Show More Options'
2215: => 'Zeige mehr Optionen',
2216:
2217: 'Students Affected'
2218: => 'Betroffene Studierende',
2219:
2220: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2221: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2222:
2223: 'Total'
2224: => 'Gesamt',
2225:
2226: 'Total Parts In Course'
2227: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2228:
2229: 'Type'
2230: => 'Typ',
2231:
2232: 'UNIX authenticated'
2233: => 'UNIX authentifiziert',
2234:
2235: 'USERS'
2236: => 'BENUTZER',
2237:
2238: 'Unknown ID'
2239: => 'Unbekannte ID',
2240:
2241: 'Unknown user'
2242: => 'Unbekannter Benutzer',
2243:
2244: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2245: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2248: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2249:
2250: 'Verify Selection'
1.96 www 2251: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2252:
2253: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2254: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2255:
2256: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2257: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2258:
2259: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2260: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Which Problem or Problems?'
2263: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2264:
2265: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2266: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2267:
2268: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.119 bisitz 2269: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs betreten.',
1.61 riegler 2270:
2271: 'a.m.'
2272: => 'vorm.',
2273:
2274: 'acc keys'
1.110 bisitz 2275: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2276:
2277: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2278: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2279:
2280: 'according to resource settings'
2281: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2282:
2283: 'according to user session state'
2284: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2285:
2286: 'all'
2287: => 'alle',
2288:
2289: 'at'
2290: => 'in',
2291:
2292: 'at Domain'
1.96 www 2293: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2294:
2295: 'at domain'
1.96 www 2296: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2297:
2298: 'default'
2299: => 'voreingestellt',
2300:
2301: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2302: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2303:
2304: 'for Resource'
1.96 www 2305: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2306:
2307: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2308: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2309:
2310: 'general'
2311: => 'generell',
2312:
2313: 'in Course'
2314: => 'in Kurs',
2315:
2316: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2317: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2318:
2319: 'manage'
2320: => 'verwalte',
2321:
2322: 'midnight'
2323: => 'Mitternacht',
2324:
2325: 'noon'
2326: => 'Mittag',
2327:
2328: 'num_override'
2329: => 'num_override',
2330:
2331: 'of'
2332: => 'von',
2333:
2334: 'or ID'
2335: => 'oder ID',
2336:
2337: 'p.m.'
2338: => 'nachm.',
2339:
2340: 'percent'
2341: => 'Prozent',
2342:
2343: 'unless locked'
2344: => 'falls nicht gesperrt',
2345:
2346: 'users in'
2347: => 'Benutzer in',
2348:
2349: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2350: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Assessment'
2353: => 'Beurteilung',
2354:
2355: 'Calculations'
2356: => 'Berechnungen',
2357:
2358: 'Comma Separated Values'
2359: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2360:
2361: 'Course ID'
1.106 bisitz 2362: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2363:
1.224 bisitz 2364: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2365: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2366:
2367: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2368: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2369:
2370: 'End Helper'
1.77 bisitz 2371: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2372:
2373: 'Excel'
2374: => 'Excel',
2375:
1.150 bisitz 2376: 'Text (essays only)'
2377: => 'Text (nur bei Essays)',
2378:
1.61 riegler 2379: 'Finish Course Initialization'
2380: => 'Beende Kursinitialisierung',
2381:
2382: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2383: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2384:
2385: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.109 bisitz 2386: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2387:
2388: 'HTML'
2389: => 'HTML',
2390:
2391: 'Invalid date entry'
1.96 www 2392: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2393:
2394: 'Load:'
2395: => 'Lade:',
2396:
2397: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2398: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2399:
2400: 'Output Format'
2401: => 'Ausgabeformat',
2402:
2403: 'Processing course structure'
2404: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2405:
2406: 'Processing first student'
1.96 www 2407: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2408:
2409: 'Row'
2410: => 'Reihe',
2411:
2412: 'Save as'
2413: => 'Speichere unter',
2414:
2415: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2416: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2417:
2418: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2419: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2420:
2421: 'Select All'
1.118 bisitz 2422: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2423:
2424: 'Select All Students'
1.96 www 2425: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2426:
2427: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2428: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2429:
2430: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2431: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2432:
2433: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2434: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2435:
2436: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2437: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2438:
2439: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2440: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2441:
2442: 'Summary'
2443: => 'Zusammenfassung',
2444:
2445: 'Template'
2446: => 'Vorlage',
2447:
2448: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2449: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2450:
2451: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2452: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2453:
2454: 'Upload Scantron data'
2455: => 'Scantron-Daten hochladen',
2456:
2457: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2458: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2459:
2460: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2461: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2462:
2463: 'last student'
2464: => 'letzten Studierenden',
2465:
2466: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2467: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2468:
2469: 'minutes'
2470: => 'Minuten',
2471:
2472: 'remaining'
1.96 www 2473: => 'übrig',
1.61 riegler 2474:
2475: 'second'
2476: => 'Sekunde',
2477:
2478: 'seconds'
2479: => 'Sekunden',
2480:
2481: 'seconds for'
1.102 bisitz 2482: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2483:
2484: 'Additional Recipients'
1.96 www 2485: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2486:
1.260 bisitz 2487: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2488: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2489:
2490: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2491: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2492:
2493: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2494: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2495:
2496: 'Analyze as '
2497: => 'Analysiere als ',
2498:
2499: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2500: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2501:
2502: 'By'
1.118 bisitz 2503: => 'Von',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Check All'
1.101 bisitz 2506: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Check for All'
1.96 www 2509: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Check for None'
1.96 www 2512: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2513:
2514: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2515: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2516:
2517: 'Choose a different resource'
1.96 www 2518: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2519:
2520: 'Concepts'
2521: => 'Konzepte',
2522:
2523: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2524: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Delete'
1.96 www 2527: => 'Löschen',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2530: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2533: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Foils'
1.96 www 2536: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2537:
2538: 'Forward'
2539: => 'Weiterleiten',
2540:
2541: 'Forwarded message from'
2542: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2543:
2544: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2545: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2546:
2547: 'From'
2548: => 'Von',
2549:
2550: 'Functions'
2551: => 'Funktionen',
2552:
2553: 'Mail'
2554: => 'Nachricht',
2555:
2556: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2557: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2558:
2559: 'New Problem Variation'
2560: => 'Neue Aufgabenvariation',
2561:
2562: 'New Randomization'
2563: => 'Neue Variation',
2564:
2565: 'Next'
1.77 bisitz 2566: => 'Weiter',
1.61 riegler 2567:
1.260 bisitz 2568: 'Number of Plots [_1]'
2569: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2570:
2571: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2572: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2573:
2574: 'Re'
2575: => 'Antw',
2576:
2577: 'Record'
1.72 riegler 2578: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2579:
2580: 'Reply'
2581: => 'Antworten',
2582:
2583: 'Reset Submissions'
1.96 www 2584: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Select a course'
1.96 www 2587: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Selecting a User'
1.96 www 2590: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Send New'
1.66 riegler 2593: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Send Reply'
2596: => 'Sende Antwort',
2597:
2598: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2599: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2602: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Starting'
2605: => 'Starte',
2606:
2607: 'Student Data Compilation Progress'
2608: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2609:
2610: 'Student Data Compilation Status'
2611: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2612:
2613: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2614: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2615:
2616: 'Time'
2617: => 'Zeit',
2618:
2619: 'To'
2620: => 'An',
2621:
2622: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2623: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2624:
2625: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2626: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2627:
2628: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2629: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2630:
2631: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2632: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2633:
2634: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2635: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2636:
2637: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2638: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2639:
1.176 bisitz 2640: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2641: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2642:
2643: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2644: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2645:
2646: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2647: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Anonymous'
2650: => 'Anonym',
2651:
2652: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2653: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2654:
2655: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2656: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2657:
2658: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2659: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Attribute'
2662: => 'Eigenschaft',
2663:
2664: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2665: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2668: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2671: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Chronological View'
2674: => 'Chronologische Sicht',
2675:
2676: 'Column'
2677: => 'Spalte',
2678:
2679: 'Column [_1]'
2680: => 'Spalte [_1]',
2681:
1.133 bisitz 2682: 'Column [_1]'
2683: => 'Spalte [_1]',
2684:
1.61 riegler 2685: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2686: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2689: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Diffs'
1.91 bisitz 2692: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2693:
1.137 bisitz 2694: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2695: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2696:
2697: '(only do if you know what you are doing.)'
2698: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2699:
1.61 riegler 2700: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2701: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2702:
2703: 'Drop Students'
1.201 hauer 2704: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Dropped [_1]'
2707: => '[_1] ausgeschlossen',
2708:
1.204 hauer 2709: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2710: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2713: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Dump Course DOCS'
1.148 bisitz 2716: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2717:
2718: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2719: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2720:
2721: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2722: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2723:
2724: 'Error'
2725: => 'Fehler',
2726:
1.114 bisitz 2727: 'Error: '
2728: => 'Fehler: ',
2729:
1.134 bisitz 2730: 'Error: [_1]'
2731: => 'Fehler: [_1]',
2732:
1.61 riegler 2733: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2734: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2735:
2736: 'Field'
2737: => 'Feld',
2738:
2739: 'Filenames in Construction Space'
2740: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2741:
2742: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2743: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Full Update'
1.109 bisitz 2746: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2749: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Generation'
2752: => 'Generation',
2753:
2754: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2755: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2756:
2757: 'HTML/XML'
2758: => 'HTML/XML',
2759:
2760: 'Hide'
1.86 bisitz 2761: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2762:
1.137 bisitz 2763: 'Student/Employee ID'
1.201 hauer 2764: => 'Studierende-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2765:
1.61 riegler 2766: 'Identify fields'
2767: => 'Identifiziere Felder',
2768:
2769: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2770: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2771:
2772: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2773: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Initial Password'
2776: => 'Anfangspasswort',
2777:
2778: 'Internal Filename'
2779: => 'Interner Dateiname',
2780:
2781: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2782: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2785: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2786:
2787: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2788: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2789:
2790: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2791: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2792:
2793: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2794: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2795:
1.246 bisitz 2796: 'First Name'
2797: => 'Vorname',
2798:
2799: 'Middle Name'
2800: => 'Zweiter Vorname',
2801:
1.61 riegler 2802: 'Last Name'
2803: => 'Nachname',
2804:
2805: 'Last Name, First Names'
2806: => 'Nachname, Vornamen',
2807:
2808: 'Login Type'
1.76 bisitz 2809: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2812: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2813:
2814: 'Modify Parameters'
1.96 www 2815: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2816:
2817: 'Modify student data'
1.201 hauer 2818: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2819:
2820: 'Most recently published Version'
1.96 www 2821: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2822:
2823: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2824: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2825:
2826: 'None Found'
2827: => 'Kein gefunden',
2828:
1.150 bisitz 2829: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2830: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2831:
1.150 bisitz 2832: 'Note: This will not take effect if the user already exists.'
1.92 bisitz 2833: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2834:
1.204 hauer 2835: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2836: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2839: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Registering'
2842: => 'Registriere',
2843:
2844: 'Samples'
1.92 bisitz 2845: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2848: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Set Version to be used in Course'
2851: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2852:
2853: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2854: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2857: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2858:
2859: 'Show Preview'
2860: => 'Zeige Vorschau',
2861:
2862: 'Space separated'
1.77 bisitz 2863: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2864:
2865: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2866: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2867:
2868: 'Tabulator separated'
2869: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2870:
1.177 schafran 2871: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2872: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2873:
2874: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2875: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2876:
1.131 bisitz 2877: 'The optional ID number field was not specified.'
2878: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
2879:
1.61 riegler 2880: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2881: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2882:
1.249 weissno 2883: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
1.96 www 2884: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2885:
1.131 bisitz 2886: 'The optional section field was not specified.'
2887: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2888:
2889: 'The optional role field was not specified.'
2890: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2891:
2892: 'The optional domain field was not specified.'
2893: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2894:
1.61 riegler 2895: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2896: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2897:
1.131 bisitz 2898: 'Continue adding users?'
2899: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2900:
1.61 riegler 2901: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2902: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2903:
1.150 bisitz 2904: 'Total number of records found in file: [_1]'
2905: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 2908: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Updating discussion time'
2911: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2912:
2913: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2914: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2915:
2916: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2917: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2918:
2919: 'Verify Content'
1.96 www 2920: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2921:
2922: 'Version used in Course'
2923: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2924:
2925: 'View Class List'
1.72 riegler 2926: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2927:
1.133 bisitz 2928: 'View Class list'
2929: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2930:
1.61 riegler 2931: 'Welcome'
2932: => 'Willkommen',
2933:
1.123 bisitz 2934: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
2935: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 2936:
2937: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2938: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2939:
2940: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2941: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2942:
2943: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2944: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2945:
2946: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 2947: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2948:
1.84 albertel 2949: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2950: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2951:
2952: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2953: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2954:
1.97 bisitz 2955: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2956: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2957:
1.114 bisitz 2958: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2959: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2960:
2961: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2962: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2963:
1.61 riegler 2964: 'most recent'
1.92 bisitz 2965: => 'neuester',
1.61 riegler 2966:
2967: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2968: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Calculate answers'
2971: => 'Berechne Antworten',
2972:
2973: ' Show All Foils'
1.96 www 2974: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2975:
2976: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2977: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Add new option'
1.105 bisitz 2980: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Administrator'
2983: => 'Administrator',
2984:
2985: 'Answer:'
2986: => 'Antwort:',
2987:
2988: 'Attachment'
2989: => 'Anhang',
2990:
1.148 bisitz 2991: '(128 KB max size)'
2992: => '(maximal 128 KB)',
2993:
1.61 riegler 2994: 'Change'
1.96 www 2995: => 'Ändern',
1.61 riegler 2996:
2997: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 2998: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 2999:
3000: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3001: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3002:
3003: 'Concept:'
3004: => 'Konzept:',
3005:
3006: 'Correct Option:'
3007: => 'Korrekte Auswahl:',
3008:
3009: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3010: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3011: => 'Neuen Kurs erstellen',
3012:
3013: 'Create a New Group'
3014: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3015:
1.133 bisitz 3016: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3017: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3018:
1.61 riegler 3019: 'Current'
3020: => 'Derzeitig',
3021:
3022: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3023: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3024:
3025: 'Delete:'
1.96 www 3026: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3027:
3028: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3029: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3030:
3031: 'Diffs with Version'
3032: => 'Unterscheidet sich von Version',
3033:
3034: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3035: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3036:
3037: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3038: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3039:
3040: 'Display foils in order given'
1.96 www 3041: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3042:
3043: 'Display foils in random order'
1.96 www 3044: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3045:
3046: 'Domain Guest'
1.96 www 3047: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3048:
3049: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3050: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3051:
3052: 'False'
3053: => 'Falsch',
3054:
3055: 'Foil'
1.96 www 3056: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3057:
3058: 'Format:'
3059: => 'Format:',
3060:
3061: 'Height(pixel):'
1.96 www 3062: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3063:
3064: 'Hint Text'
1.96 www 3065: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3066:
3067: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3068: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3069:
3070: 'Image:'
3071: => 'Bild:',
3072:
3073: 'Incorrect Answers:'
3074: => 'Falsche Antworten:',
3075:
3076: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3077: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3078:
3079: 'Librarian'
3080: => 'Bibliothekar',
3081:
1.89 bisitz 3082: 'Making Backup to [_1]'
3083: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3084:
3085: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3086: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3087:
3088: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3089: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3090:
3091: 'Metadata'
3092: => 'Metadaten',
3093:
1.118 bisitz 3094: 'metadata'
3095: => 'Metadaten',
3096:
1.61 riegler 3097: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3098: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3099:
3100: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3101: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3102:
1.164 schafran 3103: 'Save Metadata'
3104: => 'Metadaten speichern',
3105:
1.61 riegler 3106: 'Name:'
3107: => 'Name:',
3108:
1.84 albertel 3109: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3110: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3111:
3112: 'No language preference'
1.96 www 3113: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3114:
3115: 'Not shown, not used'
3116: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3117:
1.84 albertel 3118: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3119: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3120:
3121: 'Option response'
3122: => 'Option Antwort',
3123:
3124: 'Please select a report to generate'
1.128 bisitz 3125: => 'Bitte wählen Sie einen Bericht zum Erstellen aus',
1.61 riegler 3126:
3127: 'Position'
3128: => 'Position',
3129:
3130: 'Preferred language'
3131: => 'Bevorzugte Sprache',
3132:
3133: 'Problems'
1.81 bisitz 3134: => 'Probleme',
1.61 riegler 3135:
3136: 'Produce Excel Output'
3137: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3138:
3139: 'Question Text'
3140: => 'Fragetext',
3141:
3142: 'Random position'
1.96 www 3143: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3144:
3145: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3146: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3147:
3148: 'Short string response'
1.105 bisitz 3149: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3150:
3151: 'Show always at bottom position'
3152: => 'Immer am Ende anzeigen',
3153:
3154: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3155: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3156:
3157: 'Size:'
1.96 www 3158: => 'Größe:',
1.61 riegler 3159:
1.84 albertel 3160: 'Save Changes'
1.96 www 3161: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3162:
3163: 'Submission Time Analysis'
3164: => 'Analyse der Einreichzeit',
3165:
3166: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3167: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3168:
3169: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3170: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3171:
3172: 'Text'
3173: => 'Text',
3174:
3175: 'Text Block'
3176: => 'Textblock',
3177:
1.177 schafran 3178: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3179: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3180:
3181: 'True'
3182: => 'Wahr',
3183:
1.154 bisitz 3184: 'unused'
3185: => 'nicht verwendet',
3186:
1.61 riegler 3187: 'Type-in value'
3188: => 'eingebbarer Wert',
3189:
3190: 'Unit:'
3191: => 'Einheit:',
3192:
3193: 'Value'
3194: => 'Wert',
3195:
3196: 'Warning!'
1.76 bisitz 3197: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3198:
3199: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3200: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3201:
3202: 'anonymous'
3203: => 'anonym',
3204:
3205: 'bytes'
3206: => 'Bytes',
3207:
3208: 'loginproblems.html'
3209: => 'loginproblems.html',
3210:
3211: 'versions of this problem'
3212: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3213:
1.279 bisitz 3214: #=====================
1.129 bisitz 3215: # Begin remote control (mydesk.tab)
3216: # 2x8 chars, only lower case
3217: # Same order as in mydesk.tab!
3218: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3219: => 'wähle',
1.129 bisitz 3220: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3221: => 'kurs',
1.61 riegler 3222:
1.129 bisitz 3223: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3224: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3225: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3226: => 'kurs',
1.61 riegler 3227:
1.129 bisitz 3228: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3229: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3230: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3231: => 'rolle',
1.61 riegler 3232:
1.129 bisitz 3233: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3234: => 'wähle',
1.129 bisitz 3235: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3236: => 'rolle',
1.61 riegler 3237:
1.129 bisitz 3238: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3239: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3240: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3241: => 'inhalt',
1.61 riegler 3242:
1.129 bisitz 3243: 'edit crs[_1]'
1.212 bisitz 3244: => 'bearb',
1.129 bisitz 3245: 'docs[_2]'
1.212 bisitz 3246: => 'kursdok',
1.61 riegler 3247:
1.129 bisitz 3248: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3249: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3250: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3251: => 'verz',
3252:
3253: 'request-[_1]'
3254: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3255: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3256: => 'anfordern',
1.61 riegler 3257:
1.129 bisitz 3258: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3259: => 'meine',
1.129 bisitz 3260: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3261: => 'bewert',
1.61 riegler 3262:
1.129 bisitz 3263: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3264: => 'kurs',
1.129 bisitz 3265: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3266: => 'bewert',
1.61 riegler 3267:
1.129 bisitz 3268: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3269: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3270: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3271: => 'fortschr',
1.61 riegler 3272:
1.129 bisitz 3273: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3274: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3275: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3276: => 'stat',
1.61 riegler 3277:
1.129 bisitz 3278: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3279: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3280: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3281: => 'z-schl',
1.61 riegler 3282:
1.129 bisitz 3283: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3284: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3285: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3286: => 'nehmer',
1.61 riegler 3287:
1.129 bisitz 3288: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3289: => 'benutzer',
1.129 bisitz 3290: 'roles[_1]'
1.212 bisitz 3291: => 'rollen',
1.61 riegler 3292:
1.129 bisitz 3293: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3294: => 'kurs',
1.129 bisitz 3295: 'course[_8]'
1.212 bisitz 3296: => 'erstel',
1.61 riegler 3297:
1.129 bisitz 3298: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3299: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3300: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3301: => 'param',
1.61 riegler 3302:
1.129 bisitz 3303: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3304: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3305: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3306: => 'bereich',
1.61 riegler 3307:
1.277 bisitz 3308: 'co con-[_1]'
3309: => 'Konstruk',
3310: 'struct[_2]'
3311: => 'Co-Autor',
3312:
1.129 bisitz 3313: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3314: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3315: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3316: => 'konfig',
1.61 riegler 3317:
1.129 bisitz 3318: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3319: => 'res-',
1.129 bisitz 3320: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3321: => 'bereich',
1.61 riegler 3322:
1.129 bisitz 3323: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3324: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3325: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3326: => 'bereich',
1.61 riegler 3327:
1.129 bisitz 3328: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3329: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3330: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3331: => 'neues',
1.61 riegler 3332:
1.129 bisitz 3333: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3334: => 'Bewert',
3335: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3336: => 'eingeben',
1.61 riegler 3337:
1.129 bisitz 3338: 'send[_1]'
1.212 bisitz 3339: => 'sende',
1.129 bisitz 3340: 'scantron[_1]'
1.212 bisitz 3341: => 'scantron',
1.61 riegler 3342:
1.129 bisitz 3343: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3344: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3345: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3346: => 'übersi',
1.61 riegler 3347:
1.129 bisitz 3348: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3349: => 'lese-',
1.129 bisitz 3350: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3351: => 'zeichen',
1.61 riegler 3352:
1.129 bisitz 3353: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3354: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3355: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3356: => 'ankünd',
1.61 riegler 3357:
1.129 bisitz 3358: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3359: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3360: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3361: => 'nikation',
1.61 riegler 3362:
1.129 bisitz 3363: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3364: => 'kurs-',
1.239 hauer 3365: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3366: => 'chatroom',
1.61 riegler 3367:
1.129 bisitz 3368: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3369: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3370: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3371: => 'gruppen',
1.61 riegler 3372:
1.129 bisitz 3373: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3374: => 'port-',
1.129 bisitz 3375: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3376: => 'folio',
1.61 riegler 3377:
1.129 bisitz 3378: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3379: => 'blogs',
1.129 bisitz 3380: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3381: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3382:
3383: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3384: => 'suche in',
1.129 bisitz 3385: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3386: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3387:
1.129 bisitz 3388: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3389: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3390: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3391: => 'suchen',
1.61 riegler 3392:
1.129 bisitz 3393: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3394: => 'suche in',
1.129 bisitz 3395: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3396: => 'res',
1.61 riegler 3397:
1.129 bisitz 3398: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3399: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3400: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3401: => 'einst',
1.61 riegler 3402:
1.268 hauer 3403: 'logout[_1]'
3404: => 'logout',
1.129 bisitz 3405: ' [_1]'
1.279 bisitz 3406: => ' ',
1.61 riegler 3407:
1.129 bisitz 3408: #=====================
1.277 bisitz 3409: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3410:
3411: 'problem[_1]'
3412: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3413: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3414: => 'Bewert',
3415:
3416: 'sub-[_1]'
3417: => 'Einrei-',
3418: 'missions[_1]'
3419: => 'chungen',
1.61 riegler 3420:
1.277 bisitz 3421: 'problem[_2]'
3422: => 'Aufgaben',
3423: 'parms[_2]'
3424: => 'Param',
1.61 riegler 3425:
1.277 bisitz 3426: 'retrieve[_1]'
3427: => 'Version',
3428: 'version[_1]'
3429: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3430:
1.277 bisitz 3431: 'publish[_1]'
3432: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3433: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3434: => 'veröffen',
1.61 riegler 3435:
1.277 bisitz 3436: 'delete[_1]'
3437: => 'Ressourc',
3438: 'resource[_2]'
3439: => 'löschen',
1.61 riegler 3440:
1.277 bisitz 3441: 'prepare[_1]'
3442: => 'Drucken',
3443: 'printout[_1]'
3444: => '', # !
1.61 riegler 3445:
1.129 bisitz 3446: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3447: => 'zurück',
3448:
3449: 'forward[_1]'
3450: => 'Weiter',
1.61 riegler 3451:
1.277 bisitz 3452: 'set[_1]'
3453: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3454: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3455: => 'setzen',
3456:
3457: 'anno-[_1]'
3458: => 'Bemerk-',
3459: 'tations[_1]'
3460: => 'ungen',
3461:
1.278 bisitz 3462: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3463: => 'Katalog-',
3464: 'info[_1]'
3465: => 'info',
1.61 riegler 3466:
1.129 bisitz 3467: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3468: => 'Aufgabe',
3469: 'this[_1]'
3470: => 'evaluier',
1.61 riegler 3471:
1.129 bisitz 3472: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3473: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3474: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3475: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3476:
1.279 bisitz 3477: # End remote control
1.277 bisitz 3478: #=====================
1.61 riegler 3479:
3480: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3481: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3482:
3483: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3484: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3485:
3486: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3487: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3488:
3489: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3490: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3491:
3492: 'ABSTRACT'
1.96 www 3493: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3494:
3495: 'Access Control'
3496: => 'Zugangskontrolle',
3497:
3498: 'Activate'
3499: => 'Aktivieren',
3500:
3501: 'Add Roles'
1.96 www 3502: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3503:
3504: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3505: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3506:
3507: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3508: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3509:
3510: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3511: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3512:
1.148 bisitz 3513: 'Date Shift'
3514: => 'Datumsverschiebung',
3515:
3516: 'Do not clone date parameters'
3517: => 'Datumswerte nicht klonen',
3518:
3519: 'Clone date parameters as-is'
3520: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3521:
3522: 'Shift date parameters by number of days'
3523: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3524:
1.61 riegler 3525: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3526: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3527:
3528: 'Advanced Edit'
3529: => 'Erweiterter Editor',
3530:
3531: 'All Resources'
3532: => 'Alle Ressourcen',
3533:
3534: 'All Students'
3535: => 'Alle Studierenden',
3536:
1.176 bisitz 3537: 'Allowed filetypes: [_1]'
3538: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3539:
1.143 bisitz 3540: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3541: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3542:
3543: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3544: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3545:
3546: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3547: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3548:
3549: 'Answerable'
3550: => 'Beantwortbar',
3551:
3552: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3553: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3554:
3555: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3556: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3557:
3558: 'Automated adds'
1.96 www 3559: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3560:
3561: 'Automated drops'
1.96 www 3562: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3563:
3564: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3565: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3566:
3567: 'Bad Filename'
1.96 www 3568: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3569:
3570: 'Begin Enrollment'
3571: => 'Kursbelegung beginnen',
3572:
3573: 'Binary File'
1.96 www 3574: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3575:
3576: 'Blank'
3577: => 'Leer',
3578:
3579: 'Browse'
1.96 www 3580: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3581:
3582: 'CSV format'
3583: => 'CSV Format',
3584:
3585: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3586: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3587:
3588: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3589: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3590:
3591: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3592: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3593:
3594: 'Change User Privileges'
1.96 www 3595: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3596:
3597: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3598: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3599:
3600: 'Click here for help'
1.66 riegler 3601: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3602:
3603: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3604: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3605:
3606: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3607: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3608:
3609: 'Clone an existing course'
3610: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3611:
3612: 'Close This Window'
1.96 www 3613: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3614:
3615: 'Closed'
3616: => 'Geschlossen',
3617:
3618: 'Communication'
1.77 bisitz 3619: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3620:
3621: 'Compare versions of'
3622: => 'Vergleiche Versionen von',
3623:
3624: 'Completely new course'
3625: => 'Komplett neuer Kurs',
3626:
3627: 'Construction Space Version'
3628: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3629:
3630: 'Continue'
1.66 riegler 3631: => 'Weiter',
1.61 riegler 3632:
3633: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3634: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3635:
3636: 'Copy selected'
1.96 www 3637: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3638:
3639: 'Course Code'
3640: => 'Kurscode',
3641:
3642: 'Course Content'
3643: => 'Kursinhalt',
3644:
3645: 'Course Data'
3646: => 'Kursdaten',
3647:
3648: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3649: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3650:
3651: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3652: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3653:
3654: 'Course Information'
3655: => 'Kursinformationen',
3656:
1.118 bisitz 3657: 'Resource Level'
3658: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3659:
3660: 'Map/Folder Level'
3661: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3662:
1.61 riegler 3663: 'Course Level'
1.118 bisitz 3664: => 'Kurs', # 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3665:
3666: 'Course Search'
1.85 bisitz 3667: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3668:
3669: 'Create New User'
3670: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3671:
3672: 'Create User'
3673: => 'Benutzer erstellen',
3674:
3675: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3676: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3677:
3678: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3679: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3680:
3681: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3682: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3683:
3684: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3685: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3686:
3687: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3688: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3689:
3690: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3691: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3692:
3693: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3694: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3695:
3696: 'Current Version'
1.90 bisitz 3697: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3698:
3699: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3700: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3701:
3702: 'Currently no additional roles or courses'
1.139 bisitz 3703: => 'Derzeit keine weiteren Rollen oder Kurse',
3704:
3705: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3706: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3707:
1.176 bisitz 3708: 'Currently submitted: [_1]'
3709: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3710:
3711: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3712: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3713:
3714: 'Cut selected'
3715: => 'Auswahl ausschneiden',
3716:
3717: 'Decompress'
1.156 bisitz 3718: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3719:
3720: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3721: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3722:
3723: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3724: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3725:
3726: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3727: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3728:
3729: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3730: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3731:
3732: 'Default for new courses is'
1.96 www 3733: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3734:
3735: 'Default:'
3736: => 'Voreingestellt:',
3737:
3738: 'Dependencies'
1.96 www 3739: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3740:
3741: 'Description:'
3742: => 'Beschreibung:',
3743:
3744: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3745: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3746:
1.236 hauer 3747: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3748: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3749:
1.239 hauer 3750: 'Disable member use of chat rooms'
3751: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3752:
1.61 riegler 3753: 'Display file attributes'
3754: => 'Zeige Dateiattribute',
3755:
3756: 'Do NOT generate as standard course'
3757: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3758:
3759: 'Domain Level'
1.96 www 3760: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3761:
3762: "Don't Show Feedback"
3763: => "Kein Feedback anzeigen",
3764:
3765: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3766: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3767:
3768: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3769: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3770:
3771: 'ERROR'
3772: => 'FEHLER',
3773:
3774: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3775: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3776:
3777: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3778: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3779:
3780: 'End Time'
1.74 bisitz 3781: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3782:
3783: 'Ending Date'
1.199 schafran 3784: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3785:
1.118 bisitz 3786: 'Ending date'
1.199 schafran 3787: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3788:
1.61 riegler 3789: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3790: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3791:
3792: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3793: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3794:
3795: 'Enrolling'
3796: => 'Belege',
3797:
3798: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3799: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3800:
3801: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3802: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3803:
1.109 bisitz 3804: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3805: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3806:
1.61 riegler 3807: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3808: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3809:
1.61 riegler 3810: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3811: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3812:
1.61 riegler 3813: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3814: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3815:
3816: 'Error: Directory Non Empty'
3817: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3818:
3819: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3820: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3821:
3822: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3823: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3824:
1.156 bisitz 3825: 'Homework Problem'
3826: => 'Übungsaufgabe',
3827:
1.61 riegler 3828: 'Exam Problem'
1.96 www 3829: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3830:
3831: 'Excel format'
1.65 riegler 3832: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3833:
3834: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3835: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3836:
3837: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3838: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3839:
1.61 riegler 3840: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3841: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3842:
1.61 riegler 3843: 'First'
3844: => 'Erste',
3845:
3846: 'First Resource'
3847: => 'Erste Ressource',
3848:
1.137 bisitz 3849: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3850: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3851:
3852: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3853: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3854:
3855: 'For one or more students'
1.96 www 3856: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3857:
3858: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3859: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3860:
3861: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3862: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3863:
3864: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3865: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3866:
1.123 bisitz 3867: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3868: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3869:
3870: 'German - UTF'
3871: => 'Deutsch - UTF',
3872:
1.129 bisitz 3873: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3874: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3875:
3876: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3877: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3878:
1.123 bisitz 3879: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3880: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3881:
1.129 bisitz 3882: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3883: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3884:
3885: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3886: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3887:
1.123 bisitz 3888: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3889: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3890:
1.129 bisitz 3891: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3892: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3893:
1.123 bisitz 3894: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 3895: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 3896:
1.129 bisitz 3897: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3898: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3899:
1.185 riegler 3900: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 3901: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 3902:
1.191 bisitz 3903: 'Swedish Chef - UTF'
3904: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 3905:
1.61 riegler 3906: 'Go'
1.78 bisitz 3907: => 'Go',
1.61 riegler 3908:
1.114 bisitz 3909: 'go'
3910: => 'Go',
3911:
1.61 riegler 3912: 'Go to ...'
1.147 bisitz 3913: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 3914:
3915: 'Help on Creating Courses'
3916: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3917:
3918: 'Home Server'
1.92 bisitz 3919: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3920:
3921: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3922: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3923:
3924: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3925: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3926:
3927: 'How should the results be printed?'
3928: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3929:
3930: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3931: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3932:
3933: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3934: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3935:
3936: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 3937: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3938:
3939: 'Institutional Information'
3940: => 'Institutionelle Information',
3941:
3942: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 3943: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3944:
3945: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3946: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3947:
3948: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3949: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3950:
3951: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 3952: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 3953:
3954: 'KEYWORDS'
1.96 www 3955: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3956:
1.61 riegler 3957: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3958: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3959:
1.93 albertel 3960: 'LaTeX mode'
3961: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3962:
1.61 riegler 3963: 'Languages used'
1.101 bisitz 3964: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3965:
1.61 riegler 3966: 'Last'
1.92 bisitz 3967: => 'Letzte',
1.61 riegler 3968:
3969: 'Leave blank on scoring form'
3970: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3971:
3972: 'List Directory'
3973: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3974:
3975: 'Location'
1.76 bisitz 3976: => 'Ort',
1.61 riegler 3977:
3978: 'Login Data'
1.119 bisitz 3979: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 3980:
3981: 'Logout'
1.268 hauer 3982: => 'Logout',
1.61 riegler 3983:
3984: 'Make new directory'
3985: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3986:
3987: 'Make new file'
3988: => 'Neue Datei erstellen',
3989:
3990: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 3991: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 3992:
3993: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3994: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3995:
3996: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3997: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3998:
3999: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4000: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4001:
4002: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4003: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4004:
4005: 'Messaging'
4006: => 'Versenden von Nachrichten',
4007:
4008: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4009: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4010:
1.126 bisitz 4011: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4012: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4013:
4014: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4015: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4016:
4017: 'Modify User'
1.114 bisitz 4018: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4019:
4020: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4021: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4022:
4023: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4024: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4025:
1.126 bisitz 4026: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4027: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4028:
4029: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4030: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4031:
4032: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4033: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4034:
4035: 'Name of Role'
4036: => 'Bezeichnung der Rolle',
4037:
4038: 'New Directory'
4039: => 'Neues Verzeichnis',
4040:
4041: 'New HTML file'
4042: => 'Neue HTML-Datei',
4043:
4044: 'New Resource'
4045: => 'Neue Ressource',
4046:
4047: 'New Role'
4048: => 'Neue Rolle',
4049:
4050: 'New User'
4051: => 'Neuer Benutzer',
4052:
4053: 'New Value'
4054: => 'Neuer Wert',
4055:
4056: 'New assembled page'
4057: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4058:
4059: 'New assembled sequence'
4060: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4061:
4062: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4063: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4064:
4065: 'New file'
4066: => 'Neue Datei',
4067:
4068: 'New problem'
4069: => 'Neue Aufgabe',
4070:
4071: 'New style file'
4072: => 'Neue Style-Datei',
4073:
4074: 'New subdirectory'
4075: => 'Neues Unterverzeichnis',
4076:
4077: 'Next '
4078: => 'Weiter ',
4079:
4080: 'No'
4081: => 'Nein',
4082:
4083: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4084: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4085:
4086: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4087: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4088:
4089: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4090: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4091:
4092: 'No new filename specified.'
4093: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4094:
4095: 'No such file'
4096: => 'Datei nicht gefunden',
4097:
4098: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4099: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4100:
1.90 bisitz 4101: 'Not applicable -'
4102: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4103:
4104: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4105: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4106:
1.90 bisitz 4107: 'Not set -'
4108: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4109:
4110: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4111: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4112:
4113: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4114: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4115:
4116: 'Number of columns'
4117: => 'Anzahl an Spalten',
4118:
4119: 'Old Value'
4120: => 'Alter Wert',
4121:
4122: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4123: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4124:
4125: 'Online Help'
1.76 bisitz 4126: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4127:
1.244 bisitz 4128: 'Help: [_1]'
4129: => 'Hilfe zu [_1]',
4130:
1.61 riegler 4131: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4132: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4133:
4134: 'Open Course'
1.76 bisitz 4135: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4136:
4137: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4138: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4139:
4140: 'Open and correct'
1.96 www 4141: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4142:
4143: 'Open with full tries'
1.96 www 4144: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4145:
4146: 'Output Format: [_1]'
4147: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4148:
1.156 bisitz 4149: 'Layout Options'
4150: => 'Layout-Optionen',
4151:
1.61 riegler 4152: 'Page layout'
4153: => 'Seitenlayout',
4154:
4155: 'Paper type'
4156: => 'Papiertyp',
4157:
1.156 bisitz 4158: 'PDF-Formfields'
4159: => 'PDF-Formularfelder',
4160:
4161: 'with Formfields'
4162: => 'mit Formluarfeldern',
4163:
4164: 'without Formfields'
4165: => 'ohne Formularfelder',
4166:
1.61 riegler 4167: 'Parameter'
4168: => 'Parameter',
4169:
4170: 'Paste after selected'
1.96 www 4171: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4172:
4173: 'Personal Data'
1.96 www 4174: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4175:
4176: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4177: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4178:
1.133 bisitz 4179: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4180: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4181:
4182: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4183: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4184:
4185: 'Invalid home server for course: [_1]'
4186: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4187:
4188: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4189: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4190:
4191: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4192: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4193:
1.164 schafran 4194: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4195: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4196:
4197: 'Please stand by.'
4198: => 'Bitte warten.',
4199:
4200: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4201: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4202:
4203: 'Preparing Printout'
4204: => 'Bereite Ausdruck vor',
4205:
4206: 'Print'
4207: => 'Drucken',
4208:
1.93 albertel 4209: 'Print Index'
1.107 bisitz 4210: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4211:
1.156 bisitz 4212: 'Print Discussions'
4213: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4214:
4215: 'Print Annotations'
4216: => 'Notizen drucken',
4217:
1.93 albertel 4218: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4219: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4220:
4221: 'Print:'
4222: => 'Drucke:',
4223:
4224: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4225: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4226:
1.138 bisitz 4227: 'Processed file: [_1]'
4228: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4229:
4230: 'Publish this Resource'
1.96 www 4231: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4232:
4233: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4234: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4235:
4236: 'Recent'
4237: => 'zuletzt',
4238:
4239: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4240: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4241:
4242: 'Report a Bug'
4243: => 'Einen Fehler melden',
4244:
4245: 'Resource'
4246: => 'Ressource',
4247:
4248: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4249: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4250:
4251: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4252: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4253:
4254: 'Response'
4255: => 'Antwort',
4256:
4257: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4258: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4259:
4260: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4261: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4262:
4263: 'Retrieving old version'
4264: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4265:
4266: 'Return to DOCS'
1.96 www 4267: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4268:
4269: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4270: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4271:
4272: 'Revoke'
4273: => 'Entziehen',
4274:
4275: 'Revoke Existing Roles'
4276: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4277:
4278: 'Role'
4279: => 'Rolle',
4280:
1.135 bisitz 4281: 'Role:'
4282: => 'Rolle:',
4283:
1.61 riegler 4284: 'Role Information'
4285: => 'Information zur Rolle',
4286:
4287: 'Sample Points:'
4288: => 'Abtastpunkte:',
4289:
4290: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4291: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4292:
4293: 'Select Action'
1.96 www 4294: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4295:
4296: 'Select All Resources'
1.96 www 4297: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4298:
4299: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4300: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4301:
4302: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4303: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4304:
4305: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4306: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4307:
4308: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4309: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4310:
4311: 'Select Section'
1.96 www 4312: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4313:
4314: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4315: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4316:
4317: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4318: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4319:
4320: 'Select Style File'
1.96 www 4321: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4322:
1.102 bisitz 4323: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4324: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4325:
1.230 bisitz 4326: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4327: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4328:
4329: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4330: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4331:
4332: 'Set'
1.86 bisitz 4333: => 'Setze',
1.61 riegler 4334:
1.126 bisitz 4335: 'Set?'
4336: => 'Setzen?',
4337:
1.61 riegler 4338: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4339: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4340:
4341: 'Set End Date'
1.199 schafran 4342: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4343:
4344: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4345: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4346:
4347: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4348: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4349:
4350: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4351: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4352:
4353: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4354: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4355:
4356: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4357: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4358:
4359: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4360: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4361:
4362: 'Show Answer'
4363: => 'Zeige Antwort',
4364:
4365: 'Show Feedback'
4366: => 'Zeige Feedback',
4367:
4368: 'Simple Edit'
4369: => 'Einfacher Editor',
4370:
4371: 'Start Time'
1.92 bisitz 4372: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4373:
4374: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4375: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4376:
4377: 'Starting Date'
4378: => 'Anfangsdatum',
4379:
1.118 bisitz 4380: 'Starting date'
4381: => 'Anfangsdatum',
4382:
1.61 riegler 4383: 'Student Information'
1.201 hauer 4384: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4385:
4386: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4387: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4388:
4389: 'Student Status'
4390: => 'Studierendenstatus',
4391:
4392: 'Student Status: [_1]'
4393: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4394:
4395: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4396: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4397:
4398: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4399: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4400:
4401: 'Students with expired roles'
4402: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4403:
4404: 'Subject:'
1.116 bisitz 4405: => 'Thema:',
1.61 riegler 4406:
4407: 'Submissions'
4408: => 'Einreichungen',
4409:
4410: 'Submit Modifications'
1.96 www 4411: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4412:
4413: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4414: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4415:
4416: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4417: => 'Frage einer Umfrage',
4418:
4419: 'Survey question'
4420: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4421:
4422: 'System Level'
1.95 bisitz 4423: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4424:
4425: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4426: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4427:
4428: 'TeX unconverted due to errors'
4429: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4430:
4431: 'TeX unconverted due to previous errors'
4432: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4433:
4434: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4435: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4436:
4437: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4438: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4439:
4440: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4441: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4442:
4443: 'The requested file'
4444: => 'Die angeforderte Datei',
4445:
4446: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4447: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4448:
4449: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4450: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4451:
4452: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4453: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4454:
4455: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4456: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4457:
4458: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4459: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4460:
4461: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4462: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4463:
4464: 'Type in value'
4465: => 'Wert eingeben',
4466:
4467: 'Type:'
4468: => 'Typ:',
4469:
4470: 'UNDISPLAYABLE'
4471: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4472:
4473: 'Unable to enroll'
1.96 www 4474: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4475:
4476: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4477: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4478:
4479: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4480: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4481:
4482: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4483: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4484:
4485: 'Unavailable course'
1.96 www 4486: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4487:
4488: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4489: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4490:
4491: 'Upload class list'
1.72 riegler 4492: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4493:
4494: 'Upload file'
1.89 bisitz 4495: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4496:
4497: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4498: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4499:
4500: 'VIEW'
4501: => 'ANSICHT',
4502:
4503: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4504: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4505:
4506: 'Visibly Separate Items on Pages'
4507: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4508:
4509: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4510: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4511:
4512: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4513: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4514:
4515: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4516: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4517:
4518: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4519: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4520:
4521: 'Width'
4522: => 'Breite',
4523:
1.156 bisitz 4524: 'Print Options'
4525: => 'Druckoptionen',
4526:
4527: 'Print Answers'
4528: => 'Antworten drucken',
4529:
4530: 'Only Answers'
4531: => 'Nur Antworten',
4532:
1.61 riegler 4533: 'With Answers'
4534: => 'Mit Antworten',
4535:
4536: 'Without Answers'
4537: => 'Ohne Antworten',
4538:
4539: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4540: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4541:
1.249 weissno 4542: 'You changed the students/employees id but did not disable the ID change safeguard. The students/employees id will not be changed.'
1.106 bisitz 4543: => 'Sie haben die ID/Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-/Matrikelnummer-Safeguard deaktiviert. Die ID/Matrikelnummer wird daher nicht geändert.',
1.61 riegler 4544:
4545: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4546: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4547:
4548: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4549: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4550:
4551: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4552: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4553:
1.114 bisitz 4554: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4555: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4556:
1.110 bisitz 4557: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4558: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4559:
1.110 bisitz 4560: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4561: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4562:
4563: 'after selected'
4564: => 'nach erfolgter Auswahl',
4565:
4566: 'and'
4567: => 'und',
4568:
4569: 'anno.gif'
4570: => 'anno.gif',
4571:
4572: 'anot.gif'
4573: => 'anot.gif',
4574:
4575: 'bchat.gif'
4576: => 'bchat.gif',
4577:
4578: 'between'
4579: => 'zwischen',
4580:
4581: 'button'
1.77 bisitz 4582: => 'Button',
1.61 riegler 4583:
4584: 'by'
4585: => 'durch',
4586:
4587: 'catalog.gif'
4588: => 'catalog.gif',
4589:
4590: 'ccrs.gif'
4591: => 'ccrs.gif',
4592:
4593: 'check all'
1.96 www 4594: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4595:
4596: 'chmod error'
1.96 www 4597: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4598:
4599: 'chrt.gif'
4600: => 'chrt.gif',
4601:
4602: 'click on the'
4603: => 'klicken Sie bitte auf',
4604:
4605: 'com.gif'
4606: => 'com.gif',
4607:
4608: 'copy Error'
4609: => 'Kopierfehler',
4610:
4611: 'courses.gif'
4612: => 'courses.gif',
4613:
4614: 'cprv.gif'
4615: => 'cprv.gif',
4616:
4617: 'cstr.gif'
4618: => 'cstr.gif',
4619:
4620: 'currently does not exist'
4621: => 'existiert z.Z. nicht',
4622:
4623: 'custom'
1.125 bisitz 4624: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4625:
4626: 'custom distribution file'
1.125 bisitz 4627: => 'benutzerdefinierte Datei', # ???
1.61 riegler 4628:
4629: 'docs.gif'
4630: => 'docs.gif',
4631:
4632: 'domain'
1.96 www 4633: => 'Domäne',
1.61 riegler 4634:
4635: 'egrd.gif'
4636: => 'egrd.gif',
4637:
4638: 'enrl.gif'
4639: => 'enrl.gif',
4640:
4641: 'eval.gif'
4642: => 'eval.gif',
4643:
4644: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4645: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4646:
4647: 'extension'
4648: => 'Endung',
4649:
4650: 'external'
4651: => 'extern',
4652:
4653: 'fdbk.gif'
4654: => 'fdbk.gif',
4655:
4656: 'file<br />extension'
4657: => 'Datei-<br />Endung',
4658:
4659: 'first name'
4660: => 'Vorname',
4661:
4662: 'generation'
4663: => 'Generation',
4664:
4665: 'grds.gif'
4666: => 'grds.gif',
4667:
4668: 'in domain'
1.96 www 4669: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4670:
4671: 'internal'
4672: => 'intern',
4673:
4674: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4675: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4676:
4677: 'keys.gif'
4678: => 'keys.gif',
4679:
4680: 'last name'
4681: => 'Nachname',
4682:
4683: 'logout.gif'
4684: => 'logout.gif',
4685:
4686: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4687: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4688:
4689: 'middle name'
4690: => 'zweiter Vorname',
4691:
4692: 'name'
4693: => 'Name',
4694:
4695: 'nav.gif'
4696: => 'nav.gif',
4697:
4698: 'no ending date'
1.199 schafran 4699: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4700:
4701: 'number'
4702: => 'Nummer',
4703:
4704: 'obsolete replacement'
4705: => 'veraltete Ersetzung',
4706:
4707: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4708: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4709:
1.157 bisitz 4710: '[_1] only search domain [_2]' # 1: checkbox, 2: domain
4711: => '[_1] Nur in Domäne [_2] suchen',
1.61 riegler 4712:
4713: 'optional'
1.80 bisitz 4714: => 'optional',
1.61 riegler 4715:
4716: 'or any other value'
4717: => 'oder jeder andere Wert',
4718:
4719: 'parm.gif'
4720: => 'parm.gif',
4721:
4722: 'pref.gif'
4723: => 'pref.gif',
4724:
4725: 'private'
4726: => 'privat',
4727:
4728: 'prt.gif'
4729: => 'prt.gif',
4730:
4731: 'public'
1.96 www 4732: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4733:
4734: 'publisher<br />owner'
4735: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4736:
4737: 'res.gif'
4738: => 'res.gif',
4739:
4740: 'roles.gif'
4741: => 'roles.gif',
4742:
4743: 'sbkm.gif'
4744: => 'sbkm.gif',
4745:
4746: 'section'
1.74 bisitz 4747: => 'Sektion',
1.61 riegler 4748:
4749: 'spacer.gif'
4750: => 'spacer.gif',
4751:
4752: 'sprs.gif'
4753: => 'sprs.gif',
4754:
4755: 'src.gif'
4756: => 'src.gif',
4757:
4758: 'standard'
4759: => 'Standard',
4760:
4761: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4762: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4763:
4764: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4765: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4766:
4767: 'stat.gif'
4768: => 'stat.gif',
4769:
4770: 'student name'
1.274 bisitz 4771: => 'Studierendenname',
4772:
4773: 'Student Name'
4774: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4775:
4776: 'template'
4777: => 'Vorlage',
4778:
4779: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4780: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4781:
4782: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4783: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4784:
4785: 'uncheck all'
4786: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4787:
4788: 'use related words'
1.96 www 4789: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4790:
1.116 bisitz 4791: '[_1] use related words'
4792: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4793:
1.61 riegler 4794: 'username'
1.142 riegler 4795: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4796:
4797: 'vbkm.gif'
4798: => 'vbkm.gif',
4799:
4800: 'versus'
4801: => 'gegen',
4802:
4803: 'with server'
4804: => 'mit Server',
4805:
4806: 'yes'
4807: => 'ja',
4808:
4809: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4810: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4811:
1.126 bisitz 4812: '[_1] for default hiding'
4813: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4814:
1.126 bisitz 4815: '[_1] for visible separation.'
4816: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4817:
1.126 bisitz 4818: 'Changes will not show until next login.'
4819: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4820:
4821: '[_1] if allowed, anything else if not'
4822: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4823:
1.61 riegler 4824: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4825: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4826:
1.126 bisitz 4827: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4828: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4829:
1.126 bisitz 4830: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4831: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4832:
1.61 riegler 4833: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.176 bisitz 4834: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4835:
1.61 riegler 4836: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4837: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4838:
1.61 riegler 4839: '1 minute'
1.62 riegler 4840: => '1 Minute',
1.61 riegler 4841:
4842: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4843: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4844:
1.61 riegler 4845: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4846: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4847:
1.61 riegler 4848: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4849: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4850:
1.61 riegler 4851: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4852: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4853:
1.61 riegler 4854: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4855: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4856:
1.61 riegler 4857: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4858: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4859:
1.61 riegler 4860: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4861: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4862:
1.61 riegler 4863: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4864: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4865:
1.61 riegler 4866: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4867: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4868:
1.61 riegler 4869: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4870: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4871:
1.61 riegler 4872: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4873: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4874:
1.61 riegler 4875: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4876: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4877:
1.61 riegler 4878: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4879: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4880:
1.61 riegler 4881: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4882: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4883:
1.236 hauer 4884: 'Chat Room Participation'
4885: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4886:
1.61 riegler 4887: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4888: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4889:
1.61 riegler 4890: 'Completed'
1.96 www 4891: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4892:
4893: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4894: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4895:
1.61 riegler 4896: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4897: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4898:
1.61 riegler 4899: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4900: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4901:
1.61 riegler 4902: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4903: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4904:
1.215 schafran 4905: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4906: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4907:
1.61 riegler 4908: 'Courses'
4909: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4910:
1.61 riegler 4911: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4912: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4913:
1.61 riegler 4914: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4915: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4916:
1.228 biermanm 4917: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4918: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4919:
1.61 riegler 4920: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4921: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4922:
1.61 riegler 4923: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4924: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4925:
1.61 riegler 4926: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4927: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4928:
1.236 hauer 4929: 'Disallow chat room use for Roles'
4930: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4931:
1.236 hauer 4932: 'Disallow chat room use for Users'
4933: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4934:
1.61 riegler 4935: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4936: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4937:
1.61 riegler 4938: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4939: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4940:
1.61 riegler 4941: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4942: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4943:
1.61 riegler 4944: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 4945: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 4946:
1.61 riegler 4947: 'Exit'
1.271 hauer 4948: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4949:
1.61 riegler 4950: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4951: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4952:
1.61 riegler 4953: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4954: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4955:
1.61 riegler 4956: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4957: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4958:
1.61 riegler 4959: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4960: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4961:
1.61 riegler 4962: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4963: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4964:
1.61 riegler 4965: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4966: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4967:
1.61 riegler 4968: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4969: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4970:
1.61 riegler 4971: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4972: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4973:
1.236 hauer 4974: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
4975: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4976:
1.61 riegler 4977: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 4978: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4979:
1.61 riegler 4980: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4981: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4982:
1.61 riegler 4983: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4984: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4985:
1.61 riegler 4986: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4987: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4988:
1.61 riegler 4989: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4990: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4991:
1.61 riegler 4992: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4993: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 4994:
1.61 riegler 4995: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4996: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4997:
1.61 riegler 4998: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4999: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5000:
1.61 riegler 5001: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5002: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5003:
1.61 riegler 5004: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5005: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5006:
1.61 riegler 5007: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5008: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5009:
1.61 riegler 5010: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5011: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5012:
1.61 riegler 5013: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5014: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5015:
1.61 riegler 5016: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5017: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5018:
1.61 riegler 5019: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5020: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5021:
1.61 riegler 5022: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5023: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5024:
1.61 riegler 5025: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5026: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5027:
1.61 riegler 5028: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5029: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5030:
1.61 riegler 5031: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5032: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5033:
1.61 riegler 5034: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5035: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5036:
1.61 riegler 5037: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5038: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5039:
1.61 riegler 5040: 'Resources'
1.65 riegler 5041: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5042:
1.61 riegler 5043: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 5044: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5045:
1.61 riegler 5046: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5047: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5048:
1.61 riegler 5049: 'Select All Files'
1.96 www 5050: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5051:
1.61 riegler 5052: 'Select All Published'
1.96 www 5053: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5054:
1.61 riegler 5055: 'Select Folder'
1.96 www 5056: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5057:
1.61 riegler 5058: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5059: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5060:
1.61 riegler 5061: 'Select Problem'
1.96 www 5062: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5063:
1.61 riegler 5064: 'Select Student'
1.274 bisitz 5065: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5066:
1.61 riegler 5067: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5068: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5069:
1.61 riegler 5070: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5071: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5072:
1.61 riegler 5073: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5074: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5075:
1.61 riegler 5076: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5077: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5078:
1.61 riegler 5079: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5080: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5081:
1.61 riegler 5082: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5083: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5084:
1.61 riegler 5085: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5086: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5087:
1.76 bisitz 5088: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5089: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5090:
1.61 riegler 5091: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5092: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5093:
1.61 riegler 5094: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5095: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5096:
1.61 riegler 5097: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5098: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5099:
1.61 riegler 5100: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5101: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5102:
1.61 riegler 5103: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5104: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5105:
1.61 riegler 5106: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5107: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5108:
1.61 riegler 5109: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5110: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5111:
1.61 riegler 5112: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5113: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5114:
1.61 riegler 5115: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5116: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5117:
1.61 riegler 5118: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5119: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5120:
1.61 riegler 5121: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5122: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5123:
1.61 riegler 5124: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5125: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5126:
1.126 bisitz 5127: 'Set value to [_1] to allow.'
5128: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5129:
1.61 riegler 5130: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5131: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5132:
1.61 riegler 5133: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5134: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5135:
1.209 biermanm 5136: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
5137: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5138:
1.61 riegler 5139: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5140: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5141:
1.61 riegler 5142: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5143: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5144:
1.61 riegler 5145: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5146: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5147:
1.61 riegler 5148: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5149: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5150:
1.61 riegler 5151: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5152: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5153:
1.145 bisitz 5154: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5155: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5156:
5157: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5158: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5159:
1.61 riegler 5160: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5161: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5162:
1.61 riegler 5163: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5164: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5165:
1.242 biermanm 5166: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5167: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5168:
1.61 riegler 5169: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5170: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5171:
1.61 riegler 5172: 'Unselect All Files'
1.96 www 5173: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5174:
1.61 riegler 5175: 'Unselect All Published'
1.96 www 5176: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5177:
1.61 riegler 5178: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5179: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5180:
1.61 riegler 5181: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5182: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5183:
1.61 riegler 5184: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5185: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5186:
1.61 riegler 5187: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5188: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5189:
1.61 riegler 5190: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5191: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5192:
1.61 riegler 5193: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5194: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5195:
1.61 riegler 5196: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5197: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5198:
1.61 riegler 5199: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5200: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5201:
1.61 riegler 5202: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5203: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5204:
1.61 riegler 5205: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5206: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5207:
1.61 riegler 5208: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.143 bisitz 5209: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden.',
1.75 bisitz 5210:
1.61 riegler 5211: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5212: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5213:
1.114 bisitz 5214: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5215: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5216:
1.61 riegler 5217: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5218: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5219:
1.114 bisitz 5220: 'Currently internally authenticated.'
5221: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5222:
1.61 riegler 5223: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5224: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5225:
1.61 riegler 5226: '[_1] minutes'
5227: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5228:
1.61 riegler 5229: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5230: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5231:
1.61 riegler 5232: '[_1] with value [_2]'
5233: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5234:
1.61 riegler 5235: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5236: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5237:
1.61 riegler 5238: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5239: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5240:
1.61 riegler 5241: '[_2] seconds'
5242: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5243:
1.61 riegler 5244: 'all resources in the course'
5245: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5246:
1.61 riegler 5247: 'all students in course'
1.201 hauer 5248: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5249:
1.61 riegler 5250: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5251: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5252:
1.61 riegler 5253: 'answer date'
1.63 riegler 5254: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5255:
1.61 riegler 5256: 'contacting [_1]'
5257: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5258:
1.61 riegler 5259: 'due date'
1.96 www 5260: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5261:
1.61 riegler 5262: 'for'
1.96 www 5263: => 'für',
1.75 bisitz 5264:
1.176 bisitz 5265: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5266: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5267:
1.176 bisitz 5268: 'for [_1]all students in course[_2]'
5269: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5270:
1.61 riegler 5271: 'for [_1]'
1.96 www 5272: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5273:
1.61 riegler 5274: 'for section [_1]'
1.96 www 5275: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5276:
1.61 riegler 5277: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5278: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5279:
1.61 riegler 5280: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5281: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5282:
1.61 riegler 5283: 'from'
5284: => 'von',
1.75 bisitz 5285:
1.61 riegler 5286: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5287: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5288:
1.61 riegler 5289: 'helper'
1.77 bisitz 5290: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5291:
1.61 riegler 5292: 'in'
1.63 riegler 5293: => 'in ',
1.75 bisitz 5294:
1.61 riegler 5295: 'instructor'
1.109 bisitz 5296: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5297:
1.61 riegler 5298: 'number of tries'
5299: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5300:
1.61 riegler 5301: 'opening date'
5302: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5303:
1.61 riegler 5304: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5305: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5306:
1.61 riegler 5307: 'problem weight'
5308: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5309:
1.61 riegler 5310: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5311: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5312:
1.61 riegler 5313: 'selected students'
1.96 www 5314: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5315:
1.61 riegler 5316: 'to'
1.86 bisitz 5317: => 'auf',
1.75 bisitz 5318:
1.61 riegler 5319: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5320: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5321:
1.61 riegler 5322: 'waiting on [_1]'
5323: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5324:
1.61 riegler 5325: 'what you just saw on the screen'
5326: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5327:
1.61 riegler 5328: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5329: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5330:
1.61 riegler 5331: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5332: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5333:
1.61 riegler 5334: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5335: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5336:
1.61 riegler 5337: 'This resource might be part of another course.'
5338: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5339:
1.61 riegler 5340: 'Agree'
1.86 bisitz 5341: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5342:
1.86 bisitz 5343: 'Any comments?'
5344: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5345:
1.61 riegler 5346: 'Copy this column'
1.62 riegler 5347: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5348:
1.61 riegler 5349: 'Disagree'
1.86 bisitz 5350: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5351:
1.61 riegler 5352: 'General Intro'
1.96 www 5353: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5354:
1.61 riegler 5355: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5356: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5357:
1.64 riegler 5358: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5359: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5360:
1.61 riegler 5361: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5362: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5363:
1.61 riegler 5364: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5365: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5366:
1.61 riegler 5367: 'Landscape'
5368: => 'Querformat',
1.66 riegler 5369:
1.61 riegler 5370: 'Launch navigation window'
5371: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5372:
1.133 bisitz 5373: 'Grade Levels'
5374: => 'Kursniveau',
5375:
1.61 riegler 5376: 'Lowest Grade Level'
5377: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5378:
1.133 bisitz 5379: 'Lowest Grade Level:'
5380: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5381:
5382: 'Highest Grade Level'
5383: => 'Höchstes Kursniveau',
5384:
5385: 'Highest Grade Level:'
5386: => 'Höchstes Kursniveau:',
5387:
1.61 riegler 5388: 'Mark all posts read'
1.96 www 5389: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5390:
1.61 riegler 5391: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5392: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5393:
1.61 riegler 5394: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5395: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5396:
1.61 riegler 5397: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5398: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5399:
1.61 riegler 5400: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5401: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5402:
1.61 riegler 5403: 'Portrait'
5404: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5405:
1.61 riegler 5406: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5407: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5408:
1.61 riegler 5409: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5410: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5411:
1.61 riegler 5412: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5413: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5414:
1.61 riegler 5415: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5416: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5417:
1.61 riegler 5418: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5419: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5420:
1.61 riegler 5421: 'Standards'
5422: => 'Standards',
1.75 bisitz 5423:
1.61 riegler 5424: 'Strongly Agree'
1.96 www 5425: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5426:
1.61 riegler 5427: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5428: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5429:
1.61 riegler 5430: 'Symbol'
5431: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5432:
1.86 bisitz 5433: 'The material appears to be correct'
5434: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5435:
5436: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5437: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5438:
1.86 bisitz 5439: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5440: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5441:
1.106 bisitz 5442: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5443: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5444:
1.66 riegler 5445: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5446: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5447:
5448: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5449: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5450:
1.285 ! bisitz 5451: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
! 5452: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5453:
1.66 riegler 5454: 'All posts'
1.96 www 5455: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5456:
1.66 riegler 5457: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5458: => 'Farben',
1.75 bisitz 5459:
1.66 riegler 5460: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5461: => 'Farben',
1.75 bisitz 5462:
1.66 riegler 5463: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5464: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5465:
1.66 riegler 5466: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5467: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5468:
1.66 riegler 5469: 'Change Language'
1.85 bisitz 5470: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5471:
1.66 riegler 5472: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5473: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5474:
1.177 schafran 5475: 'Change Message Forwarding and Notification E-mail Addresses'
1.85 bisitz 5476: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5477:
1.66 riegler 5478: 'Change Password'
1.118 bisitz 5479: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5480:
1.66 riegler 5481: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5482: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5483:
1.66 riegler 5484: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5485: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5486:
1.66 riegler 5487: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5488: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5489:
1.66 riegler 5490: 'Change Screenname'
1.96 www 5491: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5492:
1.66 riegler 5493: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5494: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5495:
1.66 riegler 5496: 'Contact Helpdesk'
5497: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5498:
1.66 riegler 5499: 'Current discussion settings'
1.96 www 5500: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5501:
1.66 riegler 5502: 'Duedate'
1.96 www 5503: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5504:
1.66 riegler 5505: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5506: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5507:
1.227 weissno 5508: "Edit the Personal Information Page"
5509: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5510:
1.66 riegler 5511: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5512: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5513:
1.66 riegler 5514: 'End of Sequence'
5515: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5516:
1.66 riegler 5517: 'Entering Course'
5518: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5519:
1.66 riegler 5520: 'Get help'
5521: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5522:
1.66 riegler 5523: 'Go to main menu'
1.96 www 5524: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5525:
1.66 riegler 5526: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5527: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5528:
1.66 riegler 5529: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5530: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5531:
1.66 riegler 5532: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5533: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5534:
1.66 riegler 5535: 'New posts only'
1.96 www 5536: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5537:
5538: 'No Resource'
5539: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5540:
1.66 riegler 5541: 'No syllabus available'
1.96 www 5542: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5543:
1.66 riegler 5544: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5545: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5546:
1.66 riegler 5547: 'Not new'
1.68 bisitz 5548: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5549:
1.66 riegler 5550: 'Off'
5551: => 'Aus',
1.75 bisitz 5552:
1.66 riegler 5553: 'On'
5554: => 'An',
5555:
5556: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5557: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5558:
1.130 bisitz 5559: 'Once marked not NEW'
5560: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5561:
1.66 riegler 5562: 'Please click on the the resource you intend to access'
5563: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5564:
1.66 riegler 5565: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5566: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5567:
1.66 riegler 5568: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5569: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5570:
1.66 riegler 5571: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5572: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5573:
1.66 riegler 5574: 'Send'
1.101 bisitz 5575: => 'Senden',
1.75 bisitz 5576:
1.66 riegler 5577: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5578: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5579:
1.66 riegler 5580: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5581: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5582:
1.66 riegler 5583: 'Sort by:'
5584: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5585:
1.269 bisitz 5586: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5587: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5588:
5589: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5590: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5591:
5592: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5593: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5594:
5595: 'Re-launch Remote Control'
5596: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5597:
5598: 'Continue without Remote Control'
5599: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5600:
5601: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5602: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5603:
1.66 riegler 5604: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5605: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5606:
1.66 riegler 5607: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5608: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5609:
1.66 riegler 5610: 'Toggle read/unread'
5611: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5612:
1.66 riegler 5613: 'Unread only'
1.69 riegler 5614: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5615:
1.227 weissno 5616: "View this user's personal information page"
5617: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5618:
1.66 riegler 5619: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5620: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5621:
1.66 riegler 5622: 'attachments'
1.96 www 5623: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5624:
1.237 weissno 5625: 'Personal Information Page for a User'
5626: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5627:
1.66 riegler 5628: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5629: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5630:
1.66 riegler 5631: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5632: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5633:
1.66 riegler 5634: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5635: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5636:
1.66 riegler 5637: 'Comment'
5638: => 'Kommentar',
5639:
5640: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5641: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5642:
1.66 riegler 5643: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5644: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5645:
1.66 riegler 5646: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5647: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5648:
1.66 riegler 5649: 'Course and Catalog Search'
5650: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5651:
1.66 riegler 5652: 'Create Subdirectory'
5653: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5654:
1.163 bisitz 5655: 'Upload file to current directory'
5656: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5657:
5658: 'Create subdirectory in current directory'
5659: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5660:
5661: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia/css/linked files'
5662: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
5663:
5664: 'Delete Selected'
5665: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5666:
1.66 riegler 5667: 'Critical'
1.127 bisitz 5668: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5669:
5670: 'Currently no documents.'
5671: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5672:
1.66 riegler 5673: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5674: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5675:
1.66 riegler 5676: 'INBOX'
1.68 bisitz 5677: => 'POSTEINGANG',
5678:
1.66 riegler 5679: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5680: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5681:
1.66 riegler 5682: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5683: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5684:
1.66 riegler 5685: 'Import a document'
1.92 bisitz 5686: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5687:
1.66 riegler 5688: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5689: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5690:
1.66 riegler 5691: 'New Messages Only'
5692: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5693:
1.66 riegler 5694: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5695: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5696:
1.66 riegler 5697: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5698: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5699:
1.66 riegler 5700: 'Published documents'
1.96 www 5701: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5702:
1.66 riegler 5703: 'Recover Deleted Resources'
1.253 bisitz 5704: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5705:
1.66 riegler 5706: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5707: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5708:
1.66 riegler 5709: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5710: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5711:
5712: 'Show'
5713: => 'Zeige',
5714:
5715: 'TRASH'
1.101 bisitz 5716: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5717:
5718: 'TeX to HTML'
5719: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5720:
1.66 riegler 5721: 'Upload'
1.85 bisitz 5722: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5723:
1.66 riegler 5724: 'View Folder'
1.118 bisitz 5725: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5726:
1.66 riegler 5727: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5728: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5729:
1.210 schafran 5730: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5731: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5732:
5733: 'Roles'
5734: => 'Rollen',
5735:
1.93 albertel 5736: 'Select style file'
1.102 bisitz 5737: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5738:
1.66 riegler 5739: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5740: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5741:
1.66 riegler 5742: '100 Level'
5743: => '1. Studienjahr',
5744:
5745: '200 Level'
5746: => '2. Studienjahr',
5747:
5748: '300 Level'
5749: => '3. Studienjahr',
5750:
5751: '400 Level'
5752: => '4. Studienjahr',
5753:
5754: 'Action'
5755: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5756:
1.66 riegler 5757: 'Actions for current directory'
1.96 www 5758: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5759:
1.66 riegler 5760: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5761: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5762:
1.114 bisitz 5763: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5764: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5765:
1.66 riegler 5766: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5767: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5768:
1.66 riegler 5769: 'Change to '
1.101 bisitz 5770: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5771:
1.66 riegler 5772: 'Clean Up'
1.96 www 5773: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5774:
1.66 riegler 5775: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5776: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5777:
1.66 riegler 5778: 'Copy'
1.85 bisitz 5779: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5780:
5781: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5782: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5783:
1.66 riegler 5784: 'Current setting '
5785: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5786:
1.66 riegler 5787: 'Delete Directory'
1.96 www 5788: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5789:
1.66 riegler 5790: 'Delete directory'
1.96 www 5791: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5792:
1.66 riegler 5793: 'Delete this resource'
1.96 www 5794: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5795:
1.66 riegler 5796: 'Disable WYSIWYG editor'
5797: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5798:
1.206 bisitz 5799: 'Enable WYSIWYG editor'
5800: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5801:
5802: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5803: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5804:
1.66 riegler 5805: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5806: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5807:
1.66 riegler 5808: 'Grade 1'
5809: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5810:
1.66 riegler 5811: 'Grade 10'
5812: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5813:
1.66 riegler 5814: 'Grade 11'
5815: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5816:
1.66 riegler 5817: 'Grade 12'
5818: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5819:
1.66 riegler 5820: 'Grade 13'
5821: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5822:
1.66 riegler 5823: 'Grade 2'
5824: => '2. Klasse',
5825:
5826: 'Grade 3'
5827: => '3. Klasse',
5828:
5829: 'Grade 4'
5830: => '4. Klasse',
5831:
5832: 'Grade 5'
5833: => '5. Klasse',
5834:
5835: 'Grade 6'
5836: => '6. Klasse',
5837:
5838: 'Grade 7'
5839: => '7. Klasse',
5840:
5841: 'Grade 8'
5842: => '8. Klasse',
5843:
5844: 'Grade 9'
5845: => '9. Klasse',
5846:
5847: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5848: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5849:
1.66 riegler 5850: 'List current directory'
1.86 bisitz 5851: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5852:
1.66 riegler 5853: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5854: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5855:
1.66 riegler 5856: 'Move'
1.143 bisitz 5857: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5858:
5859: 'New library file'
1.98 bisitz 5860: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5861:
1.138 bisitz 5862: 'No file: [_1]'
5863: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5864:
1.66 riegler 5865: 'No personal information provided'
1.96 www 5866: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5867:
1.66 riegler 5868: 'Not specified'
5869: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5870:
1.66 riegler 5871: 'Once marked as read'
5872: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5873:
1.66 riegler 5874: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5875: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5876:
1.66 riegler 5877: 'Points Display'
1.150 bisitz 5878: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5879:
5880: 'Completed Problems Display'
5881: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5882:
1.66 riegler 5883: 'Points Scored'
5884: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5885:
1.150 bisitz 5886: 'Attempted'
5887: => 'Versucht',
5888:
1.66 riegler 5889: 'Posts displayed?'
1.96 www 5890: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5891:
1.66 riegler 5892: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5893: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5894:
1.66 riegler 5895: 'Print directory'
5896: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5897:
1.66 riegler 5898: 'Problem Document'
5899: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5900:
1.66 riegler 5901: 'Publish this Directory'
1.96 www 5902: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5903:
1.66 riegler 5904: 'Publish this resource'
1.96 www 5905: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5906:
1.66 riegler 5907: 'Re-publish'
1.96 www 5908: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5909:
1.66 riegler 5910: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5911: => 'Alte Version wiederherstellen',
5912:
1.66 riegler 5913: 'Select action'
1.96 www 5914: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5915:
1.66 riegler 5916: 'Send message'
1.69 riegler 5917: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5918:
1.210 schafran 5919: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
5920: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5921:
1.93 albertel 5922: 'Show all foils'
1.96 www 5923: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5924:
1.66 riegler 5925: 'Source Distribution'
5926: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5927:
1.66 riegler 5928: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5929: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5930:
1.66 riegler 5931: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5932: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5933:
1.93 albertel 5934: 'Use random seed'
1.133 bisitz 5935: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 5936:
1.93 albertel 5937: 'Use style file'
5938: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5939:
1.210 schafran 5940: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
5941: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5942:
1.66 riegler 5943: 'closed'
1.91 bisitz 5944: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5945:
1.66 riegler 5946: 'del.gif'
5947: => 'del.gif',
5948:
5949: 'dir[_1]'
5950: => 'dir[_1]',
5951:
5952: 'list.gif'
5953: => 'list.gif',
5954:
5955: 'list[_1]'
5956: => 'Liste[_1]',
5957:
5958: 'open'
1.96 www 5959: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5960:
1.66 riegler 5961: 'pub.gif'
5962: => 'pub.gif',
5963:
5964: 'rtrv.gif'
5965: => 'rtrv.gif',
5966:
1.69 riegler 5967: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5968: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5969:
1.176 bisitz 5970: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for all [_5]your courses[_6].'
5971: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für alle [_5]Ihre Kurse[_6].',
1.116 bisitz 5972:
1.176 bisitz 5973: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
5974: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 5975:
1.176 bisitz 5976: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
5977: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 5978:
1.176 bisitz 5979: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
5980: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 5981:
1.176 bisitz 5982: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
5983: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 5984:
1.69 riegler 5985: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5986: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5987:
1.69 riegler 5988: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5989: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5990:
1.69 riegler 5991: 'Annotator'
5992: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5993:
1.69 riegler 5994: 'Av. Attempts'
5995: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5996:
1.69 riegler 5997: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5998: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5999:
1.280 amueller 6000: 'New RSS Feed or Blog'
6001: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
6002:
6003: 'New Feed'
6004: => 'Neuer Feed',
6005:
1.69 riegler 6006: 'Average number of attempts'
6007: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6008:
1.69 riegler 6009: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6010: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6011:
6012: 'Change interval?'
1.96 www 6013: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6014:
1.69 riegler 6015: 'Change options?'
1.96 www 6016: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6017:
1.69 riegler 6018: 'Change thresholds?'
1.96 www 6019: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6020:
1.69 riegler 6021: 'Clean up'
1.96 www 6022: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6023:
1.69 riegler 6024: 'Close Folder'
1.96 www 6025: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6026:
1.69 riegler 6027: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6028: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6029:
1.69 riegler 6030: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6031: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6032:
1.131 bisitz 6033: 'Currently: [_1].'
6034: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6035:
1.69 riegler 6036: 'Deg. Diff'
6037: => 'Schwierigkeitsgrad',
6038:
6039: 'Description'
6040: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6041:
1.69 riegler 6042: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6043: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6044:
1.69 riegler 6045: 'Entering [_1]'
6046: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6047:
1.69 riegler 6048: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6049: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6050:
1.69 riegler 6051: 'First resource'
6052: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6053:
1.69 riegler 6054: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6055: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6056:
1.69 riegler 6057: 'Go to first resource'
6058: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6059:
1.69 riegler 6060: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6061: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6062:
1.69 riegler 6063: 'Groups'
6064: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6065:
1.69 riegler 6066: 'Help Menu'
1.96 www 6067: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6068:
1.69 riegler 6069: 'Hide all'
6070: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6071:
1.69 riegler 6072: 'Hide this Feed'
6073: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6074:
1.69 riegler 6075: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6076: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6077:
1.69 riegler 6078: 'Last Reset'
1.96 www 6079: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6080:
1.69 riegler 6081: 'Last revised'
1.96 www 6082: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6083:
1.69 riegler 6084: 'Link'
6085: => 'Link',
1.75 bisitz 6086:
1.69 riegler 6087: 'Log In'
6088: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6089:
1.69 riegler 6090: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6091: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6092:
1.69 riegler 6093: 'Name for New Feed'
6094: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6095:
1.69 riegler 6096: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6097: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6098:
1.69 riegler 6099: 'New course messages'
1.92 bisitz 6100: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6101:
1.69 riegler 6102: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6103: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6104:
1.69 riegler 6105: 'New in course'
6106: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6107:
1.69 riegler 6108: 'New version'
6109: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6110:
1.69 riegler 6111: 'No messages sent.'
6112: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6113:
1.69 riegler 6114: 'No new course messages'
6115: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6116:
1.69 riegler 6117: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6118: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6119:
1.69 riegler 6120: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6121: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6122:
1.69 riegler 6123: 'No problems with errors'
6124: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6125:
1.69 riegler 6126: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6127: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6128:
1.69 riegler 6129: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6130: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6131:
1.69 riegler 6132: 'No updated versions'
6133: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6134:
1.69 riegler 6135: 'Num. students'
6136: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6137:
1.69 riegler 6138: 'Number of errors'
6139: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6140:
1.69 riegler 6141: 'Number of new posts'
1.96 www 6142: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6143:
1.69 riegler 6144: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6145: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6146:
1.69 riegler 6147: 'Open Folder'
1.96 www 6148: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6149:
1.69 riegler 6150: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6151: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6152:
1.69 riegler 6153: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6154: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6155:
1.69 riegler 6156: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6157: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6158:
1.69 riegler 6159: 'Print contents of directory'
6160: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6161:
1.69 riegler 6162: 'Problem'
6163: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6164:
1.69 riegler 6165: 'Problem Name'
6166: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6167:
1.273 bisitz 6168: 'Problem is not open to be viewed. It' # ???
1.69 riegler 6169: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6170:
1.69 riegler 6171: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6172: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6173:
1.140 bisitz 6174: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6175: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6176:
1.69 riegler 6177: 'Problems with errors'
6178: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6179:
1.69 riegler 6180: 'Recently generated printouts'
6181: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6182:
1.156 bisitz 6183: 'Recently generated printout zip files'
6184: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6185:
1.69 riegler 6186: 'Reset Count?'
1.96 www 6187: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6188:
1.69 riegler 6189: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6190: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6191:
1.69 riegler 6192: 'Select [_1]'
1.96 www 6193: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6194:
1.69 riegler 6195: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6196: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6197:
1.176 bisitz 6198: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6199: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6200:
6201: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6202: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6203:
1.207 riegler 6204: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6205: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6206:
1.207 riegler 6207: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6208: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6209:
1.207 riegler 6210: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6211: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6212:
6213: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6214: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6215:
6216: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6217: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6218:
6219: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6220: => 'Bestimmte [_1]Resourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6221:
6222: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6223: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6224:
1.176 bisitz 6225: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6226: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6227:
1.207 riegler 6228: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6229: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6230:
1.69 riegler 6231: 'Send Message'
1.273 bisitz 6232: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6233:
1.69 riegler 6234: 'Show all'
6235: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6236:
1.69 riegler 6237: 'Show my first due problem'
6238: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6239:
1.69 riegler 6240: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6241: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6242:
6243: 'Show everything'
6244: => 'Alles anzeigen',
6245:
6246: 'Uncompleted Problems'
6247: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6248:
1.123 bisitz 6249: 'All homework assignments have been completed.'
6250: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6251:
1.69 riegler 6252: 'Speller Suggestions'
6253: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6254:
1.69 riegler 6255: 'Start a New Feed'
6256: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6257:
1.84 albertel 6258: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6259: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6260:
1.84 albertel 6261: 'Save changes'
1.96 www 6262: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6263:
1.69 riegler 6264: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6265: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6266:
1.69 riegler 6267: 'This action is currently not authorized.'
6268: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6269:
1.69 riegler 6270: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6271: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6272:
1.69 riegler 6273: 'Title of document goes here'
6274: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6275:
1.106 bisitz 6276: 'Body of document goes here'
6277: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6278:
1.69 riegler 6279: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6280: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6281:
1.69 riegler 6282: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6283: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6284:
1.69 riegler 6285: 'Version used'
1.132 bisitz 6286: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6287:
1.69 riegler 6288: 'Version[_1]'
6289: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6290:
1.69 riegler 6291: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6292: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6293:
1.69 riegler 6294: "What's New?"
1.229 hauer 6295: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6296:
1.229 hauer 6297: "What's New Page"
1.189 bisitz 6298: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6299:
1.69 riegler 6300: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6301: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6302:
1.69 riegler 6303: 'course only'
6304: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6305:
1.69 riegler 6306: 'delete'
1.96 www 6307: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6308:
1.69 riegler 6309: 'first resource in the course'
6310: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6311:
1.69 riegler 6312: 'grps.gif'
6313: => 'grps.gif',
6314:
6315: 'hidden'
6316: => 'verborgen',
6317:
6318: 'new feed'
6319: => 'new feed',
6320:
6321: 'since last month'
6322: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6323:
1.69 riegler 6324: 'since last week'
1.132 bisitz 6325: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6326:
1.69 riegler 6327: 'since start of course'
6328: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6329:
1.69 riegler 6330: 'since yesterday'
6331: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6332:
1.69 riegler 6333: 'specific setting for this course'
1.96 www 6334: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6335:
1.69 riegler 6336: 'test.problem'
6337: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6338:
1.69 riegler 6339: 'user preference'
1.96 www 6340: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6341:
1.69 riegler 6342: 'your general user preferences'
1.96 www 6343: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6344:
1.69 riegler 6345: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6346: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6347:
1.69 riegler 6348: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6349: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6350:
1.69 riegler 6351: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6352: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6353:
1.69 riegler 6354: 'Total Points In Course'
6355: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6356:
1.69 riegler 6357: 'the resource you just saw on the screen'
6358: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6359:
1.69 riegler 6360: 'Annotations'
6361: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6362:
1.69 riegler 6363: 'Save and Update'
6364: => 'Speichern und aktualisieren',
6365:
6366: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6367: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6368:
1.69 riegler 6369: 'Chat'
6370: => 'Chat',
1.75 bisitz 6371:
1.236 hauer 6372: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6373: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6374:
1.69 riegler 6375: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6376: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6377:
1.69 riegler 6378: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6379: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6380:
1.128 bisitz 6381: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6382: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6383:
6384: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6385: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6386:
1.147 bisitz 6387: '(preferred)'
6388: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6389:
1.151 bisitz 6390: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6391: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6392:
1.69 riegler 6393: 'Collaborative Tools'
6394: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6395:
1.69 riegler 6396: 'Course content'
6397: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6398:
1.69 riegler 6399: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6400: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6401:
1.69 riegler 6402: 'Created'
1.74 bisitz 6403: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6404:
1.69 riegler 6405: 'Creator'
1.74 bisitz 6406: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6407:
1.69 riegler 6408: 'Discussion Boards'
6409: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6410:
1.69 riegler 6411: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6412: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6413:
6414: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6415: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6416:
1.69 riegler 6417: 'Erster Kurs'
6418: => 'Erster Kurs',
6419:
6420: 'Files'
6421: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6422:
1.69 riegler 6423: 'Group Name'
1.103 bisitz 6424: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6425:
1.69 riegler 6426: 'Group Title'
1.103 bisitz 6427: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6428:
1.69 riegler 6429: 'Members'
6430: => 'Mitglieder',
6431:
6432: 'Modify'
1.96 www 6433: => 'Verändern',
1.69 riegler 6434:
1.148 bisitz 6435: 'Re-enable'
6436: => 'Wiederherstellen',
6437:
1.151 bisitz 6438: 'Expire'
6439: => 'Ablaufen lassen',
6440:
6441: 'Group settings'
6442: => 'Gruppen-Einstellungen',
6443:
6444: 'Modify group membership'
6445: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6446:
1.69 riegler 6447: 'No groups exist.'
6448: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6449:
1.69 riegler 6450: 'Number of roles in Hotlist:'
6451: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6452:
1.69 riegler 6453: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6454: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6455:
6456: 'Remote Control'
6457: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6458:
1.69 riegler 6459: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6460: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6461:
1.120 bisitz 6462: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6463: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6464:
1.69 riegler 6465: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6466: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6467:
1.69 riegler 6468: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6469: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6470:
1.69 riegler 6471: 'View Status'
6472: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6473:
1.69 riegler 6474: 'View/Change Status'
1.96 www 6475: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6476:
1.151 bisitz 6477: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6478: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6479:
6480: 'Group [_1] was updated.'
6481: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6482:
6483: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6484: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6485:
6486: 'Discussion Boards Folder created.'
6487: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6488:
6489: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6490: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6491:
6492: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6493: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6494:
6495: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6496: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6497:
6498: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6499: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6500:
6501: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6502: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6503:
6504: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6505: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6506:
6507: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6508: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6509:
6510: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6511: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6512:
6513: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6514: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6515:
6516: 'No change occurred for the following users:'
6517: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6518:
6519: 'When a group is deleted the following occurs:'
6520: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6521:
6522: 'All group membership is terminated.'
6523: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6524:
6525: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6526: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6527:
6528: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6529: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6530:
6531: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6532: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6533:
6534: 'Delete group'
6535: => 'Gruppe löschen',
6536:
6537: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6538: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6539:
6540: 'Group successfully deleted.'
6541: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6542:
6543: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6544: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6545:
6546: 'Group deletion failed.'
6547: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6548:
6549: 'Course Folder -[_1]'
6550: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6551:
6552: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6553: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6554:
6555: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6556: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6557:
6558: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6559: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6560:
6561: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6562: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6563:
6564: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6565: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6566:
6567: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6568: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6569:
6570: 'Reenable group'
6571: => 'Gruppe wiederherstellen',
6572:
6573: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6574: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6575:
6576: 'No end date set'
1.199 schafran 6577: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6578:
6579: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6580: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6581:
6582: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6583: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6584:
6585: 'Re-enabling group failed.'
6586: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6587:
1.116 bisitz 6588: 'with related words'
6589: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6590:
1.69 riegler 6591: 'with no related words'
1.116 bisitz 6592: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6593:
6594: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6595: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6596:
1.69 riegler 6597: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6598: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6599:
1.69 riegler 6600: 'Freeze Role'
6601: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6602:
1.69 riegler 6603: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.139 bisitz 6604: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6605:
1.69 riegler 6606: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
1.139 bisitz 6607: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
1.69 riegler 6608:
6609: 'Author Space'
6610: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6611:
1.69 riegler 6612: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6613: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6614:
1.69 riegler 6615: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6616: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6617:
1.69 riegler 6618: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6619: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6620:
6621: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6622: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6623:
1.69 riegler 6624: 'Last Revision Date'
1.96 www 6625: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6626:
1.69 riegler 6627: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6628: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6629:
1.69 riegler 6630: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6631: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6632:
1.69 riegler 6633: 'Never'
6634: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6635:
1.69 riegler 6636: 'Preview'
1.107 bisitz 6637: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6638:
1.69 riegler 6639: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6640: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6641:
1.69 riegler 6642: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6643: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6644:
1.69 riegler 6645: 'Resources used by this resource'
6646: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6647:
1.69 riegler 6648: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6649: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6650:
1.69 riegler 6651: 'Return'
1.96 www 6652: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6653:
1.69 riegler 6654: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6655: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6656:
1.69 riegler 6657: 'Source Available'
1.96 www 6658: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6659:
6660: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6661: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6662:
1.69 riegler 6663: 'Start new page<br />before selected'
6664: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6665:
1.69 riegler 6666: 'on'
6667: => 'an',
6668:
1.151 bisitz 6669: '(on)'
6670: => '(an)',
6671:
6672: 'off'
6673: => 'aus',
6674:
6675: '(off)'
6676: => '(aus)',
6677:
1.69 riegler 6678: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6679: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6680:
1.69 riegler 6681: 'All Parts'
6682: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6683:
1.69 riegler 6684: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6685: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6686: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6687: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'Cut'
1.85 bisitz 6690: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6691:
1.150 bisitz 6692: 'Random Order'
6693: => 'Zufällige Reihenfolge',
6694:
1.69 riegler 6695: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6696: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6699: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6702: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6705: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6706:
1.72 riegler 6707: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6708: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6711: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'Group'
6714: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6715:
1.148 bisitz 6716: 'Group:'
6717: => 'Gruppe:',
6718:
1.69 riegler 6719: 'Hidden'
6720: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6723: => 'Interne Bezeichner',
6724:
6725: 'Symb List'
6726: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6727:
6728: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6729: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6732: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6735: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6736:
1.83 www 6737: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6738: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6739:
1.69 riegler 6740: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6741: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6742:
1.69 riegler 6743: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6744: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6747: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6748:
1.69 riegler 6749: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6750: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6751:
1.69 riegler 6752: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6753: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6754:
1.69 riegler 6755: 'Remove'
1.253 bisitz 6756: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6757:
1.145 bisitz 6758: 'Rendering:'
6759: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6760:
1.69 riegler 6761: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6762: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6763:
1.69 riegler 6764: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6765: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6766:
1.69 riegler 6767: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6768: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6769: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6770:
1.69 riegler 6771: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6772: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6773:
1.69 riegler 6774: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6775: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6776:
1.69 riegler 6777: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6778: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6779:
1.69 riegler 6780: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6781: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6782:
1.69 riegler 6783: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6784: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6785:
1.69 riegler 6786: 'Table Mode'
6787: => 'Tabellenmodus',
6788:
6789: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6790: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6791:
1.69 riegler 6792: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6793: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6794:
1.69 riegler 6795: 'URL hidden'
6796: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6797:
1.69 riegler 6798: 'Update Parameter Display'
6799: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6800:
1.69 riegler 6801: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6802: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6803:
1.69 riegler 6804: 'new.gif'
6805: => 'new.gif',
6806:
6807: 'pgrd.gif'
6808: => 'pgrd.gif',
6809:
6810: 'pparm.gif'
6811: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6812:
1.69 riegler 6813: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6814: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6815:
1.69 riegler 6816: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6817: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6818:
1.95 bisitz 6819: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6820: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6821:
1.231 bisitz 6822: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6823: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6824:
1.78 bisitz 6825: 'New attachments'
1.96 www 6826: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6827:
1.78 bisitz 6828: 'Retained attachments'
1.96 www 6829: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6830:
1.78 bisitz 6831: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6832: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6833:
1.78 bisitz 6834: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6835: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6836:
1.78 bisitz 6837: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6838: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6839:
6840: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6841: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6842:
1.108 bisitz 6843: 'Awarded Total Points'
6844: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6845:
6846: 'Total Parts Done'
6847: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6848:
6849: 'Create a single course'
6850: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6851:
6852: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6853: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6854:
1.133 bisitz 6855: 'Create a single collaborative group space'
6856: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
6857:
6858: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 6859: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 6860:
6861: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
6862: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
6863:
6864: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
6865: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
6866:
1.78 bisitz 6867: 'current'
6868: => 'aktuell',
6869:
1.80 bisitz 6870: 'Version changes'
1.116 bisitz 6871: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 6872:
6873: 'Change interval'
1.96 www 6874: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6875:
6876: 'Student Submission Reports'
6877: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6878:
6879: 'Prepare reports of student submissions.'
6880: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6881:
6882: 'Survey Reports'
6883: => 'Umfrage-Berichte',
6884:
6885: 'Prepare reports on survey results.'
6886: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6887:
1.150 bisitz 6888: 'View survey'
6889: => 'Umfrage betrachten',
6890:
6891: 'Previous Survey'
6892: => 'Vorherige Umfrage',
6893:
6894: 'Next Survey'
6895: => 'Nächste Umfrage',
6896:
6897: 'Choose a different Survey'
6898: => 'Andere Umfrage wählen',
6899:
6900: 'Generate Report'
6901: => 'Bericht erstellen',
6902:
6903: 'Part [_1], Response [_2]'
6904: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
6905:
6906: 'Foil Name'
6907: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
6908:
6909: 'Foil Text'
6910: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
6911:
6912: 'Percent'
6913: => 'Prozent',
6914:
1.80 bisitz 6915: 'Correct Problems Plot'
6916: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6917:
6918: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6919: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6920:
6921: 'Access Status'
6922: => 'Zugriffsstatus',
6923:
1.259 bisitz 6924: '[_1] Limit by time'
6925: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 6926:
6927: 'Submission Time Plots'
6928: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6929:
6930: 'Currently Has Access'
6931: => 'Aktueller Zugriff',
6932:
6933: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6934: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6935:
6936: 'Previously Had Access'
6937: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6938:
6939: 'Any Access Status'
6940: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6941:
6942: 'Previous Problem'
6943: => 'Vorherige Aufgabe',
6944:
6945: 'Next Problem'
1.96 www 6946: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6947:
6948: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6949: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6950:
6951: 'Update Caches'
6952: => 'Cache aktualisieren',
6953:
6954: 'Begin'
6955: => 'Beginn',
6956:
1.150 bisitz 6957: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 6958: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 6959:
1.156 bisitz 6960: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 6961: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 6962:
6963: 'There is no submission data for this problem at all.'
6964: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
6965:
6966: 'There is no submission data for this problem.'
6967: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
6968:
6969: 'There is no submission data for this resource.'
6970: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
6971:
6972: 'There is no data to plot.'
6973: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
6974:
6975: 'Analysis of [_1] is not supported.'
6976: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
6977:
1.204 hauer 6978: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 6979: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 6980:
1.193 bisitz 6981: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 6982: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 6983:
6984: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
6985: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
6986:
1.80 bisitz 6987: 'Graph Problem Submission Times'
6988: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6989:
1.81 bisitz 6990: 'Return to Directory'
1.96 www 6991: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6992:
1.113 bisitz 6993: 'Return to directory'
6994: => 'Zurück zum Verzeichnis',
6995:
1.85 bisitz 6996: # 2007-06-15
6997:
6998: 'My Roles'
6999: => 'Meine Rollen',
7000:
7001: 'My Space'
7002: => 'Mein Bereich',
7003:
7004: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7005: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7006:
7007: 'Content Library'
7008: => 'Inhalte',
7009:
7010: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7011: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7012:
7013: 'Grading and Statistics'
7014: => 'Bewertungen und Statistiken',
7015:
7016: 'Other'
7017: => 'Sonstiges',
7018:
7019: 'group'
7020: => 'Gruppe',
7021:
7022: 'Size'
1.96 www 7023: => 'Größe',
1.85 bisitz 7024:
7025: 'Current Access Status'
7026: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7027:
7028: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7029: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7030:
7031: 'Using the portfolio file list'
7032: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7033:
7034: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7035: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7036:
7037: 'Private'
7038: => 'privat',
7039:
7040: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7041: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7042:
7043: 'Use icons and text'
7044: => 'Icons mit Text',
7045:
7046: 'Use buttons and text'
7047: => 'Buttons mit Text',
7048:
7049: 'Use icons only'
7050: => 'Nur Icons',
7051:
7052: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7053: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7054:
7055: 'Change Main Menu'
1.96 www 7056: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7057:
1.188 bisitz 7058: 'New screenname (shown if you post anonymously)'
7059: => 'Nickname für anonyme Beiträge',
1.85 bisitz 7060:
1.188 bisitz 7061: 'New nickname (shown if you post non-anonymously)'
7062: => 'Nickname für normale (nicht anonyme) Beiträge',
1.85 bisitz 7063:
1.131 bisitz 7064: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7065: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7066:
7067: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7068: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7069:
7070: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7071: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7072:
7073: 'User Management'
7074: => 'Benutzerverwaltung',
7075:
7076: 'Manage student enrollment'
7077: => 'Studentische Kursbelegungen',
7078:
7079: 'Modify an existing group'
1.96 www 7080: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7081:
7082: 'Delete an existing group'
1.96 www 7083: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7084:
7085: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7086: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7087:
7088: 'Enter an existing group'
7089: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7090:
7091: 'Course Management'
7092: => 'Kurs-Verwaltung',
7093:
7094: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7095: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7096:
7097: 'Submission #'
1.88 bisitz 7098: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7099:
7100: 'Try'
7101: => 'Versuch',
7102:
1.119 bisitz 7103: 'Try [_1]'
7104: => '[_1]. Versuch',
7105:
1.85 bisitz 7106: 'Submitted Answer'
7107: => 'Eingereichte Antwort',
7108:
7109: 'Close Window'
1.96 www 7110: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7111:
1.118 bisitz 7112: 'Close window'
7113: => 'Fenster schließen',
7114:
1.85 bisitz 7115: 'Portfolio Search'
7116: => 'Portfolio-Suche',
7117:
7118: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7119: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7120:
7121: 'Portfolio and Course Search'
7122: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7123:
7124: 'Message Status'
1.104 bisitz 7125: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7126:
7127: 'Any'
7128: => 'Beliebig',
7129:
7130: 'Unread'
7131: => 'Ungelesen',
7132:
7133: 'Read'
7134: => 'Gelesen',
7135:
7136: 'Replied to'
7137: => 'Beantwortet',
7138:
7139: 'Forwarded'
7140: => 'Weitergeleitet',
7141:
7142: 'Rename Folder'
7143: => 'Verzeichnis umbenennen',
7144:
7145: 'Delete Folder'
1.96 www 7146: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7147:
7148: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7149: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7150:
7151: 'Close navigation window'
7152: => 'Navigationsfenster beenden',
7153:
7154: 'Post Anonymous'
7155: => 'Anonym absenden',
7156:
7157: 'Post'
7158: => 'Absenden',
7159:
7160: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7161: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7162:
1.111 bisitz 7163: 'Forwarding Address(es)'
7164: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7165:
1.111 bisitz 7166: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7167: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7168:
1.114 bisitz 7169: 'Notification E-mail Address(es)'
7170: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7171:
1.224 bisitz 7172: 'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7173: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7174:
7175: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7176: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7177:
7178: 'Notification address'
1.114 bisitz 7179: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7180:
1.114 bisitz 7181: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7182: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7183:
7184: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7185: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7186:
7187: 'All'
7188: => 'alle',
7189:
7190: 'Critical only'
1.127 bisitz 7191: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7192:
7193: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7194: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7195:
7196: 'Add new address'
1.96 www 7197: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7198:
1.111 bisitz 7199: 'What are forwarding and notification addresses?'
7200: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7201:
1.111 bisitz 7202: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7203: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7204:
7205: 'Change Roles Page Pref'
1.118 bisitz 7206: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.85 bisitz 7207:
7208: 'Number of Roles in Hotlist:'
7209: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7210:
7211: 'Current Password'
7212: => 'Derzeitiges Passwort',
7213:
7214: 'New Password'
7215: => 'Neues Passwort',
7216:
7217: 'Confirm Password'
1.96 www 7218: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7219:
7220: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7221: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7222:
7223: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7224: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7225:
7226: 'Send me a message'
7227: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7228:
7229: 'Show Public View'
1.96 www 7230: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7231:
7232: 'Delete Photo'
1.96 www 7233: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7234:
7235: 'Help with filling in text boxes'
7236: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7237:
1.126 bisitz 7238: 'Examples'
7239: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7240:
7241: 'Summary Preview'
7242: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7243:
1.177 schafran 7244: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7245: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7246:
7247: 'Include in course RSS newsfeed'
7248: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7249:
7250: 'Allow replies:'
7251: => 'Antworten zulassen:',
7252:
7253: 'Reply to:'
7254: => 'Antwort an:',
7255:
7256: 'Domain Management'
1.96 www 7257: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7258:
7259: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7260: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7261:
7262: 'Set domain configuration'
1.96 www 7263: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7264:
7265: 'Domain Configuration'
1.96 www 7266: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7267:
7268: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7269: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7270:
7271: 'Menu'
1.96 www 7272: => 'Menü',
1.85 bisitz 7273:
7274: 'Domain Settings'
1.96 www 7275: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7276:
7277: 'Course Environment'
7278: => 'Kursumgebung',
7279:
7280: 'Edit Course Environment'
7281: => 'Kursumgebung',
7282:
7283: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7284: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7285:
1.126 bisitz 7286: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7287: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7288:
7289: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7290: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7291:
7292: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7293: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7294:
7295: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7296: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7297:
7298: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7299: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7300:
7301: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7302: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7303:
7304: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7305: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7306:
7307: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7308: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7309:
7310: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7311: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7312:
7313: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7314: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7315:
7316: 'Default paper type'
7317: => 'Standard-Papierformat',
7318:
7319: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7320: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7321:
7322: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7323: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7324:
7325: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7326: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7327:
7328: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7329: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7330:
7331: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7332: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7333:
7334: 'Restrict Metadata'
7335: => 'Portfolio-Metadaten',
7336:
7337: 'Show to student'
1.274 bisitz 7338: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7339:
1.171 schafran 7340: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7341: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7342:
7343: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7344: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7345:
7346: 'Student may select multiple choices from list'
7347: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7348:
7349: 'Student may select only one choice from list'
7350: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7351:
7352: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7353: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7354:
7355: 'Order Metadata Fields'
7356: => 'Order Metadata Fields',
7357:
7358: 'Continue Import'
7359: => 'Import fortsetzen',
7360:
7361: 'Continue Search'
7362: => 'Suche fortsetzen',
7363:
7364: 'Finish Import'
1.96 www 7365: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7366:
7367: 'Include'
7368: => 'Einbinden',
7369:
7370: 'CLOSE'
1.259 bisitz 7371: => 'SCHLIESSEN',
1.85 bisitz 7372:
7373: 'LON-CAPA Catalog Search'
7374: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7375:
1.116 bisitz 7376: '[_1] include external resources'
7377: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7378:
7379: 'Change Course Initialization Preference'
7380: => 'Kurs-Initialisierung',
7381:
7382: 'Change Course Init. Pref.'
7383: => 'Kurs-Initialisierung',
7384:
7385: 'Reset Access Times'
1.96 www 7386: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7387:
7388: 'Select Scope'
1.96 www 7389: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7390:
7391: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7392: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7393:
7394: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7395: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7396:
7397: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7398: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7399:
7400: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7401: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7402:
1.220 bisitz 7403: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7404: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7405:
7406: 'Select:'
7407: => 'Auswahl:',
7408:
7409: 'All Course Personnel'
7410: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7411:
7412: 'No Section'
7413: => 'Keine Sektion',
7414:
7415: 'Unselect'
7416: => 'Auswahl aufheben',
7417:
7418: 'Select a folder/map'
1.96 www 7419: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7420:
7421: 'Will remove access times for'
1.96 www 7422: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7423:
7424: 'from users'
7425: => 'von Benutzern',
7426:
7427: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7428: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7429:
7430: 'Finish'
1.99 bisitz 7431: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7432:
7433: 'Name of New Folder'
7434: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7435:
7436: 'Name of New Page'
7437: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7438:
7439: 'New Page'
7440: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7441:
1.111 bisitz 7442: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7443: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7444:
7445: 'Remove[_99]'
7446: => 'Soll[_99]',
7447:
7448: '?[_99]'
7449: => 'wirklich entfernt werden?',
7450:
1.112 raeburn 7451: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7452: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7453:
7454: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7455: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7456:
7457: 'Cut[_98]'
7458: => 'Soll[_98]',
7459:
7460: '?[_98]'
7461: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7462:
7463: 'Paste'
1.96 www 7464: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7465:
1.150 bisitz 7466: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
7467: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben (oder Aufgabenteile) Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
7468:
1.85 bisitz 7469: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7470: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7471:
7472: 'Detailed Citation Preview'
7473: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7474:
7475: 'related words'
1.96 www 7476: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7477:
7478: 'Any domain'
1.96 www 7479: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7480:
7481: 'Reset'
1.96 www 7482: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7483:
7484: 'MIME Type Category'
7485: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7486:
7487: 'Domains'
1.96 www 7488: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7489:
7490: 'Custom Metadata fields'
7491: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7492:
7493: 'Field Name'
7494: => 'Feldbezeichnung',
7495:
7496: 'Field Value(s)'
7497: => 'Feldinhalt(e)',
7498:
7499: 'Another custom field/value pair?'
7500: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7501:
7502: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7503: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7504:
7505: 'Created between'
7506: => 'Erstellung zwischen',
7507:
7508: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7509: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7510:
7511: 'Standard Portfolio Metadata'
7512: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7513:
7514: 'Advanced Portfolio Search'
7515: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7516:
7517: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7518: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7519:
7520: 'Problem Statistics'
7521: => 'Aufgaben-Statistiken',
7522:
7523: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7524: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7525:
7526: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7527: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7528:
1.86 bisitz 7529: # 2007-06-22
7530: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7531: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7532:
7533: 'Construction Space:'
7534: => 'Konstruktionsbereich:',
7535:
7536: 'Problem Status:'
7537: => 'Aufgabenstatus:',
7538:
7539: 'Problem Type:'
7540: => 'Aufgabentyp:',
7541:
7542: 'Feedback Mode:'
7543: => 'Feedback-Modus:',
7544:
1.118 bisitz 7545: 'Answer for Part: [_1]'
7546: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7547:
7548: 'Script Vars'
7549: => 'Skript-Variablen',
7550:
7551: 'Regular file'
1.96 www 7552: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7553:
7554: 'Testbank file'
7555: => 'Testbank-Datei',
7556:
7557: 'IMS package'
7558: => 'IMS-Paket',
7559:
7560: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7561: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7562:
1.262 bisitz 7563: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7564: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7565:
7566: 'Active Link'
7567: => 'Aktive Links',
7568:
7569: 'Font'
7570: => 'Zeichen',
7571:
7572: 'Un-Visited Link'
7573: => 'Unbesuchte Links',
7574:
7575: 'Page Background'
7576: => 'Seitenhintergrund',
7577:
7578: 'Header Border'
7579: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7580:
7581: 'Header Background'
7582: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7583:
7584: 'Visited Link'
7585: => 'Besuchte Links',
7586:
7587: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7588: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7589:
7590: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7591: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7592:
1.225 schafran 7593: 'Reset All'
7594: => 'Alle zurücksetzen',
7595:
1.86 bisitz 7596: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7597: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7598:
7599: 'Save and View'
7600: => 'Speichern und betrachten',
7601:
7602: 'Check Spelling'
1.96 www 7603: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7604:
7605: 'Selecting a Course'
1.96 www 7606: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7607:
7608: 'Course Activity:'
1.96 www 7609: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7610:
7611: 'Course Domain:'
1.96 www 7612: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7613:
7614: 'Course Institutional Code:'
7615: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7616:
7617: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7618: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7619:
7620: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7621: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7622:
7623: 'LON-CAPA course ID:'
7624: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7625:
1.209 biermanm 7626: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7627: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7628:
1.267 bisitz 7629: 'Course Description'
7630: => 'Beschreibung des Kurses',
7631:
1.86 bisitz 7632: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7633: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7634:
7635: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7636: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7637:
7638: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7639: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7640:
7641: 'Course Group Settings'
7642: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7643:
1.250 bisitz 7644: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7645: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7646:
7647: 'Creation Options'
7648: => 'Erstellungsoptionen',
7649:
7650: ' Creation Settings'
7651: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7652:
7653: 'Creation Outcome'
7654: => 'Ergebnis der Erstellung',
7655:
7656: 'New LON-CAPA course ID:'
7657: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7658:
1.118 bisitz 7659: 'Created on'
7660: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7661:
7662: 'Cloning course from'
1.96 www 7663: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7664:
1.118 bisitz 7665: 'Setting environment'
7666: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7667:
7668: 'Opening all assignments'
7669: => 'Start aller Übungen',
7670:
7671: 'Setting first resource'
7672: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7673:
1.190 bisitz 7674: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7675: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7676:
7677: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7678: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7679:
1.118 bisitz 7680: 'Roles will be active at next login'
7681: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7682:
1.139 bisitz 7683: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7684: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7685:
1.139 bisitz 7686: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7687: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7688:
1.135 bisitz 7689: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7690: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7691:
7692: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7693: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7694:
7695: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7696: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7697:
1.190 bisitz 7698: 'Create Another Course'
7699: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7700:
7701: 'Create Another Group'
7702: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7703:
7704: 'from domain'
1.96 www 7705: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7706:
7707: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7708: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7709:
7710: 'Standard Problem'
7711: => 'Standard-Aufgabe',
7712:
7713: 'Practice'
1.96 www 7714: => 'Übung',
1.86 bisitz 7715:
7716: 'Exam'
1.96 www 7717: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7718:
7719: 'Survey'
7720: => 'Umfrage',
7721:
7722: 'Library'
1.110 bisitz 7723: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7724:
7725: 'Value:'
7726: => 'Wert:',
7727:
7728: 'String Value'
7729: => 'Text-Wert',
7730:
7731: 'practice'
1.96 www 7732: => 'Übung',
1.86 bisitz 7733:
7734: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7735: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7736:
7737: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7738: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7739:
1.109 bisitz 7740: 'Current quota'
1.114 bisitz 7741: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7742:
1.109 bisitz 7743: 'Change quota'
7744: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7745:
1.109 bisitz 7746: 'Custom quota'
7747: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7748:
7749: 'Existing sections'
7750: => 'Bestehende Sektionen',
7751:
7752: 'Define new section'
1.98 bisitz 7753: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7754:
7755: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7756: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7757:
7758: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7759: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7760:
1.98 bisitz 7761: 'Generating user'
7762: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7763:
1.134 bisitz 7764: 'Generating user: [_1]'
7765: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7766:
1.98 bisitz 7767: 'Home server'
7768: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7769:
1.134 bisitz 7770: 'Home server: [_1]'
7771: => 'Heimatserver: [_1]',
7772:
1.86 bisitz 7773: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7774: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7775:
7776: 'No roles to modify'
7777: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7778:
7779: 'starting'
7780: => 'Start am',
7781:
7782: 'Add to classlist:'
1.96 www 7783: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7784:
7785: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7786: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7787:
7788: 'Enter New Login Data'
7789: => 'Neue Login-Einstellungen',
7790:
1.109 bisitz 7791: 'will override current values'
7792: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7793:
7794: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7795: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7796:
7797: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7798: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7799:
7800: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7801: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7802:
7803: 'Current value is'
7804: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7805:
1.116 bisitz 7806: 'Interval set to version changes [_1]'
7807: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7808:
1.87 bisitz 7809: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7810: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7811:
7812: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7813: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7814:
1.91 bisitz 7815: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7816: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7817:
7818: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7819: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7820:
1.87 bisitz 7821: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7822: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7823:
1.110 bisitz 7824: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7825: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7826:
1.110 bisitz 7827: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7828: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7829:
1.110 bisitz 7830: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7831: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7832:
1.110 bisitz 7833: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7834: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7835:
7836: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7837: => 'Alternativ-Login',
7838:
7839: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7840: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7841:
7842: 'Course Catalog'
1.96 www 7843: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7844:
1.135 bisitz 7845: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 7846: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
7847:
7848: 'The course has yet to be created.'
7849: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
7850:
7851: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 7852: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 7853:
7854: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
7855: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
7856:
7857: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
7858: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
7859:
7860: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
7861: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
7862:
7863: 'The [_1]Course Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created.' # [_3]: domain
7864: => 'Die [_1]Kursübersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Domäne [_3], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden.',
7865:
7866: 'You can search the course catalog for courses which permit self-enrollment, if you would like to enroll in a course.'
7867: => 'Falls Sie einen Kurs belegen möchten, können Sie die Kursübersicht nach Kursen durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 7868:
1.87 bisitz 7869: 'User Authentication'
7870: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7871:
7872: 'Log-in Help'
7873: => 'Login-Hilfe',
7874:
7875: 'Forgot password?'
7876: => 'Passwort vergessen?',
7877:
1.140 bisitz 7878: 'New User?'
7879: => 'Neuer Benutzer?',
7880:
1.87 bisitz 7881: 'Crosslisted'
7882: => 'querverwiesen',
7883:
7884: 'Owner'
1.96 www 7885: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7886:
7887: 'Code'
7888: => 'Kurscode',
7889:
7890: 'Course listing'
1.96 www 7891: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7892:
7893: 'Course Listing'
1.96 www 7894: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7895:
7896: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7897: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7898:
1.114 bisitz 7899: 'help/support'
7900: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 7901:
7902: 'Log-in help'
7903: => 'Login-Hilfe',
7904:
7905: 'Ask helpdesk'
7906: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7907:
7908: 'Back to last location'
1.96 www 7909: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7910:
1.99 bisitz 7911: 'Note'
7912: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7913:
1.99 bisitz 7914: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7915: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7916:
7917: 'Submit Request'
7918: => 'Anfrage abschicken',
7919:
7920: 'E-mail address'
7921: => 'E-Mail-Adresse',
7922:
1.177 schafran 7923: 'e-mail address'
7924: => 'E-Mail-Adresse',
7925:
1.114 bisitz 7926: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 7927: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7928:
7929: 'URL of page'
7930: => 'URL der Seite',
7931:
7932: 'Phone'
1.114 bisitz 7933: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 7934:
7935: 'Course Details'
7936: => 'Kursdetails',
7937:
7938: 'Enter institutional course code'
7939: => 'Kurs-Instituts-Code',
7940:
7941: 'Enter course title'
7942: => 'Kurstitel',
7943:
7944: 'Section Number'
1.99 bisitz 7945: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7946:
7947: 'Detailed Description'
7948: => 'Detailierte Beschreibung',
7949:
7950: 'Clear Form'
1.96 www 7951: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7952:
7953: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7954: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7955:
7956: 'Material covered with sufficient depth'
7957: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7958:
7959: 'Material is helpful'
7960: => 'Das Material ist hilfreich',
7961:
7962: 'Material appears to be correct'
7963: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7964:
1.193 bisitz 7965: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7966: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7967:
1.105 bisitz 7968: 'is in this state due to author settings.'
7969: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7970:
7971: 'User Data for'
7972: => 'Benutzerdaten von',
7973:
7974: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 7975: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7976:
7977: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 7978: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7979:
7980: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 7981: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7982:
1.135 bisitz 7983: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 7984: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 7985:
1.88 bisitz 7986: 'start date'
1.110 bisitz 7987: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 7988:
7989: 'end date'
1.199 schafran 7990: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 7991:
7992: 'active groups'
7993: => 'Aktive Gruppen',
7994:
1.102 bisitz 7995: 'active group(s)'
7996: => 'Aktive Gruppen',
7997:
1.259 bisitz 7998: 'View recent activity'
7999: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8000:
1.263 bisitz 8001: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8002: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8003:
8004: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 8005: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 8006:
1.263 bisitz 8007: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8008: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8009:
8010: 'Composing Query'
8011: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8012:
8013: 'Student Activity'
1.96 www 8014: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8015:
8016: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8017: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8018:
8019: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8020: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8021:
8022: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8023: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8024:
8025: 'Data'
8026: => 'Daten',
8027:
8028: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8029: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8030:
8031: 'View Classlist'
8032: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8033:
8034: 'Count'
1.259 bisitz 8035: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8036:
1.89 bisitz 8037: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8038: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8039:
8040: 'Modify User Privileges'
8041: => 'Benutzerrechte anpassen',
8042:
8043: 'Insert:'
1.154 bisitz 8044: => 'Einfügen:',
8045:
8046: 'Delete?'
8047: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8048:
1.154 bisitz 8049: 'Randomize Foil Order:'
8050: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8051:
8052: 'Use template:'
8053: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8054:
8055: 'Display Direction'
8056: => 'Anzeige-Richtung:',
8057:
8058: 'vertical'
8059: => 'vertikal',
8060:
8061: 'horizontal'
8062: => 'horizontal',
8063:
8064: 'Script'
8065: => 'Skript-Block', # n.t.
8066:
1.114 bisitz 8067: 'Problem Editing'
8068: => 'Aufgabenerstellung',
8069:
1.89 bisitz 8070: 'Hint'
8071: => 'Hinweis', # n.t.
8072:
8073: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8074: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8075:
8076: 'Single Line Text Entry Area'
8077: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8078:
8079: 'Parameters for a response'
1.96 www 8080: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8081:
8082: 'Problem Part'
8083: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8084:
8085: 'Part ID:'
8086: => 'Aufgabenteil-ID:',
8087:
8088: 'Displayed Part Description:'
8089: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8090:
8091: 'Readonly:'
8092: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8093:
8094: 'Response: Numerical'
8095: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8096:
8097: 'random'
1.96 www 8098: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8099:
8100: 'top'
8101: => 'am Anfang',
8102:
8103: 'bottom'
8104: => 'am Ende',
8105:
8106: 'Add new Option:'
1.96 www 8107: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8108:
8109: 'Delete an Option:'
1.96 www 8110: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8111:
8112: 'Print options:'
8113: => 'Ausgabe der Optionen:',
8114:
8115: "Don't show option list"
8116: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8117:
8118: 'Display of options when printed'
8119: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8120:
8121: 'Normal list'
8122: => 'Normale Liste',
8123:
8124: 'Listed in vertical column'
8125: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8126:
8127: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8128: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8129:
8130: 'Select Options'
1.96 www 8131: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8132:
8133: 'Image'
8134: => 'Bild', # n.t.
8135:
8136: 'Image Url:'
8137: => 'URL des Bildes:',
8138:
8139: 'width (pixel):'
8140: => 'Breite (Pixel):',
8141:
8142: 'height (pixel):'
1.96 www 8143: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8144:
8145: 'Alignment:'
8146: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8147:
8148: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8149: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8150:
8151: 'no'
8152: => 'nein',
8153:
8154: 'Location:'
8155: => 'Stelle:', # n.t.
8156:
8157: 'Randomly labeled image'
8158: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8159:
8160: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8161: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8162:
8163: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8164: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8165:
8166: 'Image response foil'
1.96 www 8167: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8168:
8169: 'Enter Coordinates' # n.t.
8170: => 'Koordinaten festlegen',
8171:
8172: 'Rectangle'
8173: => 'Rechteck', # n.t.
8174:
8175: 'Coordinate Pairs'
8176: => 'Koordinatenpaar',
8177:
8178: 'Polygon'
8179: => 'Polygon',
8180:
8181: 'Coordinate list'
8182: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8183:
8184: 'Create Polygon Data'
8185: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8186:
8187: 'Task Description'
8188: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8189:
8190: 'Clickable Image'
8191: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8192:
8193: 'Image Source File'
8194: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8195:
1.150 bisitz 8196: 'Select Position on Image'
8197: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8198:
8199: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8200: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8201:
8202: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8203: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8204:
1.150 bisitz 8205: 'Select Finish to save selection'
8206: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8207:
8208: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8209: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8210:
8211: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8212: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8213:
8214: 'New Name'
1.181 bisitz 8215: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8216:
8217: 'Make Obsolete'
1.96 www 8218: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8219:
8220: 'Set Margins'
1.96 www 8221: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8222:
8223: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8224: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8225:
8226: 'Height'
8227: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8228:
8229: 'Width:'
1.193 bisitz 8230: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8231:
8232: 'Height:'
1.193 bisitz 8233: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8234:
1.193 bisitz 8235: 'Left Margin'
8236: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8237:
8238: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8239: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8240:
1.133 bisitz 8241: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8242: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8243:
1.136 bisitz 8244: 'Try again'
8245: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8246:
8247: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8248: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8249:
8250: 'Sending'
8251: => 'Sende',
8252:
8253: 'Completed.'
1.96 www 8254: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8255:
8256: 'Messages being sent.'
8257: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8258:
8259: 'showing messages'
8260: => 'zeige Nachrichten',
8261:
1.90 bisitz 8262: 'Assigning'
8263: => 'Zuweisung der Rolle',
8264:
8265: 'ending'
8266: => 'Ende am',
8267:
8268: 'Assistant Co-Author'
8269: => 'Co-Autor-Assistent',
8270:
1.164 schafran 8271: 'Metadata for [_1]'
8272: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8273:
1.91 bisitz 8274: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8275: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8276:
8277: 'Revise search'
1.96 www 8278: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8279:
1.116 bisitz 8280: 'Sort by [_1] [_2]'
8281: => 'Sortiert nach [_1] [_2]',
1.91 bisitz 8282:
8283: 'Number of accesses'
8284: => 'Anzahl der Zugriffe',
8285:
8286: 'Ascending'
8287: => 'aufsteigend',
8288:
8289: 'Descending'
8290: => 'absteigend',
8291:
8292: 'Students Attempting'
8293: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8294:
8295: 'Average Number of Tries'
8296: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8297:
8298: 'Mean Degree of Difficulty'
8299: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8300:
8301: 'Mean Degree of Discrimination'
8302: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8303:
8304: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8305: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8306:
8307: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8308: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8309:
8310: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8311: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8312:
8313: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8314: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8315:
8316: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8317: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8318:
8319: 'Prev'
1.96 www 8320: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8321:
8322: 'Reload'
8323: => 'Aktualisieren',
8324:
8325: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8326: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8327:
8328: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8329: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8330:
8331: 'Revise Search Request'
1.96 www 8332: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8333:
8334: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8335: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8336:
1.120 bisitz 8337: 'Access : '
8338: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8339:
1.120 bisitz 8340: 'Resource: '
8341: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8342:
1.120 bisitz 8343: 'Action : '
8344: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8345:
1.139 bisitz 8346: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8347: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8348:
1.91 bisitz 8349: 'Published on ...'
1.96 www 8350: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8351:
8352: 'Currently published version'
1.96 www 8353: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8354:
8355: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8356: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8357:
8358: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8359: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8360:
8361: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8362: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8363:
8364: 'Empty tags'
8365: => 'Leere Tags',
8366:
8367: 'Lower casing'
8368: => 'Kleinschreibung',
8369:
8370: 'Symbol font'
8371: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8372:
8373: 'Cleanup'
1.96 www 8374: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8375:
8376: 'Back to Source File'
1.96 www 8377: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8378:
8379: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8380: => 'Stylesheet-Datei',
8381:
8382: 'Online Survey'
8383: => 'Umfrage',
8384:
1.105 bisitz 8385: 'Unable to find [_1]'
8386: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8387:
8388: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8389: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8390:
8391: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8392: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8393:
8394: '(leave blank to delete announcement)'
8395: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8396:
1.150 bisitz 8397: 'Check machines:'
8398: => 'Server auswählen:',
8399:
8400: 'Current Announcement'
8401: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8402:
8403: 'Calendar'
8404: => 'Kalender',
8405:
8406: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8407: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8408:
8409: 'No calendar available for this date.'
8410: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8411:
1.92 bisitz 8412: 'Posting [_1]'
8413: => 'Sende an [_1]',
8414:
8415: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.133 bisitz 8416: => 'Hier läuft LON-CAPA [_1]',
1.92 bisitz 8417:
8418: 'Edit Answer'
8419: => 'Antwort editieren',
8420:
8421: 'Date/Time'
8422: => 'Datum, Uhrzeit',
8423:
8424: 'Threshold Name'
8425: => 'Schwellenwert-Name',
8426:
8427: 'Current value'
8428: => 'Aktueller Wert',
8429:
8430: 'Change?'
1.96 www 8431: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8432:
8433: 'Change thresholds'
1.96 www 8434: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8435:
8436: 'Picture Conversion Status'
8437: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8438:
8439: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8440: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8441:
8442: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8443: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8444:
1.261 bisitz 8445: 'Invalid target directory, FAIL'
8446: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8447:
1.145 bisitz 8448: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8449: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8450:
1.92 bisitz 8451: 'Initial version'
8452: => 'Urversion',
8453:
8454: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8455: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8456:
8457: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8458: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8459:
8460: 'A course-wide error occurred.'
8461: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8462:
8463: 'none'
1.114 bisitz 8464: => 'nichts',
1.92 bisitz 8465:
8466: 'Prepare Report'
8467: => 'Bericht erstellen',
8468:
1.282 bisitz 8469: 'Show problem'
8470: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8471:
1.282 bisitz 8472: 'Show correct answers'
8473: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8474:
1.282 bisitz 8475: 'Show all submissions'
8476: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8477:
1.282 bisitz 8478: 'Show problem grading'
8479: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8480:
8481: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8482: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8483:
1.156 bisitz 8484: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8485: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8486:
8487: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8488: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8489:
1.150 bisitz 8490: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8491: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8492:
8493: 'Generate Survey Report'
8494: => 'Umfragebericht generieren',
8495:
1.150 bisitz 8496: 'Building text document.'
8497: => 'Erstelle Textdokument.',
8498:
8499: 'Generated on [_1]'
8500: => 'Generiert am [_1]',
8501:
8502: 'Your text file'
8503: => 'Ihre Textdatei',
8504:
8505: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8506: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8507:
8508: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8509: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8510:
8511: 'Building spreadsheet.'
8512: => 'Erstelle Tabelle.',
8513:
8514: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8515: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8516:
8517: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8518: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8519:
1.92 bisitz 8520: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8521: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8522:
8523: 'Create Plot'
8524: => 'Diagramm erzeugen',
8525:
8526: 'Start Time:'
8527: => 'Startzeit:',
8528:
8529: 'End Time:'
8530: => 'Endezeit:',
8531:
8532: 'Sender'
8533: => 'Absender',
8534:
8535: 'Number'
8536: => 'Nummer',
8537:
8538: 'Upload Classlist'
8539: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8540:
8541: 'Semicolon separated values'
8542: => 'Durch Semikolons getrennt',
8543:
1.98 bisitz 8544: ' with home server '
8545: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8546:
8547: 'Show Log'
1.96 www 8548: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8549:
8550: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8551: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8552:
8553: 'Records'
1.96 www 8554: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8555:
8556: 'Before'
8557: => 'Vorher',
8558:
8559: 'After'
8560: => 'Nachher',
8561:
8562: 'Current folder/page'
8563: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8564:
8565: 'Containing phrase'
1.96 www 8566: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8567:
8568: 'None'
8569: => 'nichts',
8570:
8571: 'Users'
8572: => 'Benutzer',
8573:
8574: 'Include parameter types'
8575: => 'Parametertypen zeigen',
8576:
8577: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8578: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8579:
8580: 'Announce'
8581: => 'Bekanntmachen',
8582:
8583: 'Not active anymore'
8584: => 'nicht mehr aktiv',
8585:
8586: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8587: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8588:
8589: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8590: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8591:
8592: 'Active'
8593: => 'aktiv',
8594:
1.150 bisitz 8595: 'Expired'
8596: => 'Abgelaufen',
8597:
8598: 'Future'
8599: => 'Zukünftig',
8600:
1.92 bisitz 8601: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8602: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8603:
8604: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8605: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8606:
1.135 bisitz 8607: 'Shift all dates based on this date'
8608: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8609:
1.92 bisitz 8610: 'Overview Mode'
1.96 www 8611: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8612:
8613: 'Overview'
1.96 www 8614: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8615:
8616: 'Set Parameters'
8617: => 'Parameter einstellen',
8618:
8619: 'Parts'
8620: => 'Aufgabenteile',
8621:
8622: 'Section(s)'
8623: => 'Sektion(en)',
8624:
8625: 'Group(s)'
8626: => 'Gruppe(n)',
8627:
1.148 bisitz 8628: 'Parameter Selection'
8629: => 'Parameter-Auswahl',
8630:
8631: 'Add Selection for...'
8632: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8633:
1.92 bisitz 8634: 'Select Common Only'
1.96 www 8635: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8636:
1.148 bisitz 8637: 'Problem Dates'
8638: => 'Aufgabendatumsfelder',
8639:
8640: 'Content Dates'
8641: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8642:
1.148 bisitz 8643: 'Discussion Settings'
8644: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8645:
1.148 bisitz 8646: 'Visibilities'
8647: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8648:
1.148 bisitz 8649: 'Part Parameters'
8650: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8651:
1.148 bisitz 8652: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.201 hauer 8653: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierende-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8654:
1.248 weissno 8655: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 8656: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 8657:
1.227 weissno 8658: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8659: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8660:
8661: 'No map selected.'
1.96 www 8662: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8663:
8664: 'Most Recent:'
8665: => 'Aktuellste:', # n.t.
8666:
8667: 'In Course:'
8668: => 'Im Kurs:', # n.t.
8669:
8670: 'Use:'
8671: => 'Verwende:', # n.t.
8672:
1.98 bisitz 8673: 'Search LON-CAPA help'
8674: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8675:
8676: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8677: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8678:
8679: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8680: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8681:
1.153 bisitz 8682: 'in the past'
8683: => 'liegt in der Vergangenheit',
8684:
8685: 'in the future'
8686: => 'liegt in der Zukunft',
8687:
1.92 bisitz 8688: 'Choose'
1.96 www 8689: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8690:
8691: 'Title:'
8692: => 'Titel:',
8693:
8694: 'URL:'
8695: => 'URL:',
1.87 bisitz 8696:
1.94 bisitz 8697: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8698: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8699:
8700: 'ERROR:'
8701: => 'FEHLER:',
8702:
1.143 bisitz 8703: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8704: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8705:
8706: '(click for example)'
1.96 www 8707: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8708:
1.105 bisitz 8709: 'click for example'
8710: => 'Klicken für Beispiel',
8711:
1.94 bisitz 8712: 'Re-Enable'
8713: => 'wieder aktivieren',
8714:
8715: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8716: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8717:
8718: 'Image Options'
8719: => 'Bildoptionen', # n.t.
8720:
8721: 'left'
8722: => 'links',
8723:
8724: 'right'
8725: => 'rechts',
8726:
1.246 bisitz 8727: 'middle'
8728: => 'mittig',
8729:
1.94 bisitz 8730: 'TeXwidth (mm):'
8731: => 'TeX-Breite (mm):',
8732:
8733: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8734: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8735:
8736: 'TeXwrap:'
8737: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8738:
8739: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8740: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8741:
8742: 'Resource not available.'
8743: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8744:
8745: 'Choose file type:'
8746: => 'Dateityp:',
8747:
8748: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8749: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8750:
8751: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8752: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8753:
8754: 'Archive:'
8755: => 'Archiv:',
8756:
8757: 'inflating:'
8758: => 'entpacke:',
8759:
8760: 'Incorrect:'
8761: => 'Inkorrekt:',
8762:
8763: 'Correct:'
8764: => 'Korrekt:',
8765:
1.119 bisitz 8766: 'Correct'
8767: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8768:
1.97 bisitz 8769: 'Pick course first'
8770: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8771:
8772: 'User Information Changed'
1.96 www 8773: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8774:
1.246 bisitz 8775: 'Previous Value:'
8776: => 'Vorheriger Wert:',
8777:
8778: 'Changed To:'
8779: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 8780:
8781: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8782: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8783:
1.95 bisitz 8784: 'You have new messages'
8785: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8786:
8787: 'Destination folder'
8788: => 'Zielverzeichnis',
8789:
8790: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8791: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8792:
8793: 'Move to Folder ->'
8794: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8795:
8796: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8797: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8798:
8799: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8800: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8801:
8802: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 8803: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 8804:
1.118 bisitz 8805: 'Register Clicker'
8806: => 'Clicker registrieren',
8807:
1.95 bisitz 8808: 'Register'
8809: => 'Registrieren',
8810:
8811: 'New Link'
8812: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8813:
8814: 'Refresh'
8815: => 'Aktualisieren', # n.t.
8816:
1.101 bisitz 8817: 'Custom metadata [_1]: '
8818: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8819:
8820: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8821: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8822:
8823: 'User modify/custom role edit'
8824: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8825:
8826: 'User Search'
8827: => 'Benutzersuche',
8828:
8829: 'to add/modify roles'
1.96 www 8830: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8831:
8832: 'is'
8833: => 'ist',
8834:
8835: 'contains'
1.96 www 8836: => 'enthält',
1.95 bisitz 8837:
8838: 'in this domain'
1.96 www 8839: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8840:
8841: 'in institutional directory'
8842: => 'im Institutsverzeichnis',
8843:
8844: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8845: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8846:
8847: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8848: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8849:
8850: 'permanent e-mail'
8851: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8852:
8853: 'Set user role'
8854: => 'Benutzerrolle einrichten',
8855:
8856: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8857: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8858:
8859: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8860: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8861:
8862: 'Make new user "[_1]"'
8863: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8864:
8865: 'Edit Course'
8866: => 'Kursinhalt einrichten',
8867:
8868: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8869: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8870:
8871: 'Content items'
8872: => 'Inhaltselemente',
8873:
8874: 'Discussion posts'
1.96 www 8875: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8876:
8877: 'Export Course DOCS'
8878: => 'Exportieren',
8879:
8880: 'Download the zip file from'
8881: => 'Download ZIP-Datei:',
8882:
8883: 'IMS course archive'
8884: => 'IMS-Kursarchiv',
8885:
8886: 'Export course to IMS content package'
8887: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8888:
8889: 'last name, first name'
8890: => 'Nachname, Vorname',
8891:
8892: 'Select a Template'
8893: => 'Auswahl einer Vorlage',
8894:
8895: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 8896: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 8897:
8898: 'Privilege'
8899: => 'Berechtigung',
8900:
1.99 bisitz 8901: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8902: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8903:
8904: 'Permanent e-mail address'
8905: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8906:
8907: 'User [_1] in domain [_2]'
8908: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8909:
8910: 'Result'
8911: => 'Ergebnis',
8912:
8913: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8914: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8915:
8916: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8917: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8918:
8919: 'Setting'
8920: => 'Einstellung',
8921:
8922: 'Directory search available?'
8923: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8924:
8925: 'Back to actions menu'
8926: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8927:
8928: 'Edit action'
8929: => 'Aktion',
8930:
8931: 'Effect'
8932: => 'Effekt',
8933:
8934: 'Course / User'
8935: => 'Kurs / Benutzer',
8936:
8937: 'deny'
8938: => 'verweigern',
8939:
8940: 'allow'
8941: => 'zulassen',
8942:
8943: 'Delete this rule'
8944: => 'Diese Regel löschen',
8945:
8946: 'Insert rule above'
8947: => 'Regel oberhalb einfügen',
8948:
8949: 'Insert rule below'
8950: => 'Regel unterhalb einfügen',
8951:
8952: 'Move rule down'
8953: => 'Regel nach unten verschieben',
8954:
8955: 'Move rule up'
8956: => 'Regel nach oben verschieben',
8957:
8958: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8959: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8960:
8961: 'Updated'
8962: => 'Geändert',
8963:
8964: 'The error occurred on host [_1]'
8965: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8966:
8967: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 8968: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 8969:
8970: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 8971: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8972:
8973: 'Task information'
8974: => 'Information',
8975:
8976: 'Automated adds/drops'
8977: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8978:
8979: 'Change enrollment dates'
8980: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8981:
8982: 'Change access dates'
8983: => 'Zugriffszeiten ändern',
8984:
8985: 'Notification of changes'
8986: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8987:
8988: 'Change crosslistings'
8989: => 'Querverweise ändern',
8990:
8991: 'Section settings'
8992: => 'Sektions-Einstellungen',
8993:
8994: 'Student photo settings'
8995: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8996:
8997: 'Update roster now'
8998: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8999:
9000: 'Update student photos'
9001: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9002:
9003: 'View students and change type'
1.201 hauer 9004: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9005:
9006: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9007: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9008:
9009: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9010: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9011:
9012: 'OFF'
9013: => 'AUS',
9014:
9015: 'ON'
9016: => 'AN',
9017:
9018: 'Additions based on classlist changes:'
9019: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9020:
9021: 'Removals based on classlist changes:'
9022: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9023:
9024: 'Enable'
9025: => 'Aktivieren ',
9026:
9027: 'Disable'
9028: => 'Deaktivieren',
9029:
9030: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9031: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9032:
9033: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9034: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9035:
9036: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9037: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9038:
9039: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9040: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9041:
9042: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9043: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9044:
9045: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9046: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9047:
9048: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9049: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9050:
9051: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9052: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9053:
9054: 'Currently: default first access:'
9055: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9056:
9057: ', default last access:'
9058: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9059:
9060: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9061: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9062:
9063: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9064: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9065:
9066: 'Changes to section settings'
9067: => 'Sektionseinstellungen',
9068:
9069: 'Currently no sections of'
9070: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9071:
9072: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9073: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9074:
9075: 'Add enrollment from additional sections.'
9076: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9077:
9078: 'Number of new sections to add:'
9079: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9080:
9081: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9082: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9083:
9084: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9085: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9086:
9087: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9088: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9089:
9090: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9091: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9092:
9093: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9094: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9095:
9096: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9097: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9098:
9099: 'enabled'
9100: => 'aktiviert',
9101:
9102: 'disabled'
9103: => 'deaktiviert',
9104:
9105: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9106: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9107:
9108: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9109: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9110:
9111: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9112: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9113:
9114: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9115: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9116:
9117: 'Currently: Notification:'
9118: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9119:
9120: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9121: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9122:
9123: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9124: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9125:
9126: 'username:domain'
1.142 riegler 9127: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9128:
9129: 'Course Access'
9130: => 'Kurs-Zugriff',
9131:
9132: 'Current notification status'
9133: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9134:
9135: 'Notification active'
9136: => 'Benachrichtigung aktiv',
9137:
9138: 'Notification inactive'
9139: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9140:
9141: 'Notification?'
9142: => 'Benachrichtigen?',
9143:
9144: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9145: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9146:
9147: 'Notification of enrollment changes now'
9148: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9149:
9150: 'Notification of enrollment changes still'
9151: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9152:
9153: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9154: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9155:
9156: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9157: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9158:
9159: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9160: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9161:
9162: 'Course search'
9163: => 'Kurs-Suche',
9164:
9165: 'View/Modify Courses'
9166: => 'Kurse betrachten/ändern',
9167:
9168: 'Course details'
9169: => 'Kursdetails',
9170:
9171: 'Detailed course information:'
9172: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9173:
9174: 'Default Access Dates for Students'
9175: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9176:
9177: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9178: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9179:
1.145 bisitz 9180: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9181: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9182:
9183: 'Details'
9184: => 'Details',
1.97 bisitz 9185:
9186: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9187: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9188:
9189: 'section:'
9190: => 'Sektion:', # n.t.
9191:
1.146 bisitz 9192: 'Previous access'
9193: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9194:
9195: 'Current access'
9196: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9197:
1.146 bisitz 9198: 'Future access'
9199: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9200:
9201: 'Back to course listing'
9202: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9203:
9204: 'Immediate course roster update'
9205: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9206:
9207: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9208: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9209:
9210: 'Back to options page'
9211: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9212:
1.98 bisitz 9213: 'View/Modify settings for: '
9214: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9215:
1.248 weissno 9216: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9217: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9218:
9219: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9220: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9221:
9222: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9223: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9224:
1.134 bisitz 9225: 'Modify course catalog settings for course'
9226: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9227:
9228: 'Catalog settings'
9229: => 'Katalog-Einstellungen',
9230:
9231: 'Catalog Settings for Course'
9232: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9233:
9234: 'Visibility in Course Catalog'
9235: => 'Sichtbarkeit in der Kursübersicht',
9236:
1.155 bisitz 9237: "Unless excluded, a course is listed in this domain's publicly accessible course catalog, if at least one of the following applies:"
1.147 bisitz 9238: => "Sofern ein Kurs nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kursübersicht ausgeschlossen wurde, wird er angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:",
1.134 bisitz 9239:
9240: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9241: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9242:
9243: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9244: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9245:
9246: 'Exclude from course catalog'
9247: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9248:
9249: 'Categorize Course'
9250: => 'Kurs kategorisieren',
9251:
9252: 'No categories defined for this domain'
9253: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9254:
9255: 'Assign one or more categories to this course.'
9256: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9257:
9258: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9259: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9260:
9261: 'Category settings'
9262: => 'Kategorie-Einstellungen',
9263:
9264: 'Show/Hide a course in the catalog'
9265: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9266:
9267: 'Assign a category to a course'
9268: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9269:
9270: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9271: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9272:
1.140 bisitz 9273: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9274: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9275:
9276: 'Categories'
9277: => 'Kategorien',
9278:
9279: 'Add category'
9280: => 'Kategorie hinzufügen',
9281:
9282: 'Add category:'
9283: => 'Kategorie hinzufügen:',
9284:
9285: 'Add subcategory:'
9286: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9287:
9288: 'New:'
9289: => 'Neu:',
9290:
1.97 bisitz 9291: 'Choose a course'
9292: => 'Kurs auswählen',
9293:
9294: 'Pick action'
9295: => 'Aktion auswählen',
9296:
9297: 'Display settings'
9298: => 'Einstellungen anzeigen',
9299:
9300: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9301: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9302:
9303: 'Course setting'
1.145 bisitz 9304: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9305:
9306: 'Modifiable by DC only'
9307: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9308:
9309: 'Default authentication parameter'
9310: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9311:
9312: 'Default authentication method'
9313: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9314:
9315: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9316: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9317:
9318: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9319: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9320:
9321: 'Official course code'
9322: => 'Offizieller Kurscode',
9323:
9324: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9325: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9326:
9327: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9328: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9329:
9330: 'Date of first student access'
9331: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9332:
9333: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9334: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9335:
9336: 'Show more details'
9337: => 'Mehr Details',
9338:
9339: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9340: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9341:
9342: 'Course Owner:'
9343: => 'Kurs-Eigentümer:',
9344:
1.98 bisitz 9345: 'Default Authentication method'
9346: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9347:
9348: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9349: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9350:
9351: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9352: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9353:
9354: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9355: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9356:
9357: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9358: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9359:
9360: 'now set to'
9361: => 'ist jetzt', # n.t.
9362:
9363: 'still set to'
9364: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9365:
9366: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9367: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9368:
9369: 'Change settings'
9370: => 'Einstellungen ändern',
9371:
9372: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9373: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9374:
9375: 'Include link to accessible portfolio files'
9376: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9377:
1.126 bisitz 9378: 'Print header format'
9379: => 'Kopfbereich beim Druck',
9380:
9381: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9382: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9383:
9384: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9385: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9386:
1.189 bisitz 9387: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9388: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9389:
9390: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9391: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9392:
9393: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9394: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9395:
1.132 bisitz 9396: 'Note for students:'
1.201 hauer 9397: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9398:
9399: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9400: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9401:
9402: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9403: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9404:
9405: 'Switching Server ...'
9406: => 'Serverwechsel...',
9407:
9408: 'Already logged in'
9409: => 'Bereits angemeldet',
9410:
9411: 'Apply style file: '
9412: => 'Styledatei anwenden: ',
9413:
9414: 'The problem '
9415: => 'Die Aufgabe ',
9416:
1.98 bisitz 9417: 'Search criteria'
9418: => 'Suchkriterien',
9419:
9420: 'begins with'
9421: => 'beginnt mit',
9422:
9423: 'in selected LON-CAPA domain'
9424: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9425:
9426: 'in institutional directory for selected domain'
9427: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9428:
9429: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9430: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9431:
9432: 'Creating new account.'
9433: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9434:
9435: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9436: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9437:
9438: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9439: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9440:
9441: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9442: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9443:
9444: 'You must include some text to search for.'
9445: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9446:
9447: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9448: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9449:
9450: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9451: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9452:
9453: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9454: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9455:
9456: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9457: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9458:
9459: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9460: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9461:
9462: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9463: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9464:
9465: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9466: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9467:
9468: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9469: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9470:
9471: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9472: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9473:
9474: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
1.125 bisitz 9475: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
1.98 bisitz 9476:
9477: 'Add to classlist'
9478: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9479:
1.176 bisitz 9480: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9481: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9482:
1.182 bisitz 9483: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
9484: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4] : [_5]',
1.98 bisitz 9485:
9486: 'Unknown command'
9487: => 'Unbekannter Befehl',
9488:
9489: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9490: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9491:
9492: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9493: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9494:
1.189 bisitz 9495: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9496: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9497:
9498: 'Drop from classlist: [_1]'
9499: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9500:
9501: 'Existing Role'
9502: => 'Bestehende Rolle',
9503:
9504: 'Assigning Role to Self'
9505: => 'Assigning Role to Self', # ???
9506:
9507: 'Invalid search.'
9508: => 'Ungültige Suche.',
9509:
9510: 'You must enter a search term.'
9511: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9512:
9513: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9514: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9515:
9516: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9517: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9518:
9519: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9520: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9521:
9522: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9523: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9524:
9525: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9526: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9527:
9528: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9529: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9530:
9531: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9532: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9533:
9534: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9535: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9536:
9537: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9538: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9539:
9540: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9541: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9542:
9543: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9544: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9545:
9546: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9547: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9548:
9549: 'Pick group first'
9550: => 'Erst Gruppe auswählen',
9551:
9552: 'No login name specified'
9553: => 'Kein Loginname angegeben',
9554:
1.223 bisitz 9555: 'Invalid login name.'
9556: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9557:
1.223 bisitz 9558: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9559: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9560:
9561: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9562: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9563:
9564: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9565: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9566:
9567: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9568: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9569:
9570: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9571: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9572:
9573: 'in all LON-CAPA domains.'
9574: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9575:
9576: 'in LON-CAPA domains:'
9577: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9578:
9579: 'in LON-CAPA domain '
9580: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9581:
9582: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9583: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9584:
9585: 'Course Owner'
9586: => 'Kurs-Eigentümer',
9587:
9588: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9589: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9590:
1.137 bisitz 9591: 'Course Activity'
9592: => 'Letzte Kursaktivität',
9593:
9594: 'Course Domain'
9595: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9596:
9597: 'Course Institutional Code'
9598: => 'Kurs-Instituts-Code',
9599:
1.137 bisitz 9600: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9601: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9602:
9603: "Course Owner's Domain"
9604: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9605:
1.137 bisitz 9606: 'Course Type'
9607: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9608:
9609: 'LON-CAPA course ID'
9610: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9611:
9612: 'None found'
9613: => 'Keine Treffer',
9614:
9615: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9616: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9617:
9618: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9619: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9620:
9621: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9622: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9623:
1.115 bisitz 9624: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9625: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9626:
1.115 bisitz 9627: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9628: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9629:
1.115 bisitz 9630: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9631: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9632:
1.115 bisitz 9633: 'Getting started guide'
9634: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9635:
9636: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9637: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9638:
9639: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9640: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9641:
1.126 bisitz 9642: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9643: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9644:
1.126 bisitz 9645: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9646: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9647:
1.189 bisitz 9648: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 9649: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 9650:
1.126 bisitz 9651: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 9652: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9653:
9654: 'role:section,role:section,...'
9655: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9656:
1.156 bisitz 9657: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9658: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9659:
9660: 'supported types'
9661: => 'Unterstützte Formate',
9662:
9663: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9664: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9665:
1.126 bisitz 9666: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9667: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9668:
9669: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9670: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9671:
9672: 'Calendar Announcement for '
9673: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9674:
9675: 'Opening'
9676: => 'Start',
9677:
9678: 'Closing'
9679: => 'Ende',
9680:
1.176 bisitz 9681: 'To add a new user:'
9682: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9683:
1.176 bisitz 9684: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9685: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9686:
1.176 bisitz 9687: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9688: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9689:
9690: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9691: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9692:
9693: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9694: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9695:
9696: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9697: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9698:
9699: 'Select a user to add/modify roles'
9700: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9701:
1.176 bisitz 9702: "Click 'Search'"
9703: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9704:
1.99 bisitz 9705: 'User Search to add/modify roles'
9706: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9707:
1.100 bisitz 9708: # Feedback messages:
9709: 'You have entered that answer before'
9710: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9711:
9712: "Computer's answer now shown above."
9713: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9714:
9715: 'You are correct.'
9716: => 'Korrekt!',
9717:
9718: 'You are partially correct.'
9719: => 'Teilweise korrekt.',
9720:
9721: 'Incorrect'
9722: => 'Inkorrekt',
9723:
1.235 biermanm 9724: 'Your receipt no. is [_1]'
9725: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 9726:
9727: 'You are excused from the problem.'
9728: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9729:
9730: 'Some extra items were submitted.'
9731: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9732:
9733: 'Some items were not submitted.'
9734: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9735:
1.143 bisitz 9736: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 9737: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9738:
9739: 'The submitted answer was too long.'
9740: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9741:
9742: 'This question expects a numeric answer.'
9743: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9744:
1.120 bisitz 9745: 'You have provided an invalid ranking.'
9746: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 9747:
1.120 bisitz 9748: 'Please refer to [_1]'
9749: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 9750:
9751: 'help on ranking problems'
9752: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9753:
1.189 bisitz 9754: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 9755: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 9756:
1.176 bisitz 9757: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 9758: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9759:
1.176 bisitz 9760: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 9761: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9762:
9763: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9764: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9765:
9766: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9767: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9768:
9769: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9770: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9771:
9772: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9773: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9774:
9775: 'Proper comma separation is required'
9776: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9777:
9778: 'Unable to understand formula'
9779: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9780:
9781: 'Your submission has been recorded.'
9782: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9783:
9784: 'A draft copy has been saved.'
9785: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9786:
9787: 'Nothing submitted.'
9788: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9789:
9790: 'Unknown message'
9791: => 'Unbekannte Meldung',
9792:
9793: 'Returned file(s): [_1]'
9794: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9795:
9796: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9797: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9798: # --/
9799:
9800: ' The last submission was after the Due Date '
9801: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9802:
9803: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9804: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9805:
9806: 'OR:'
9807: => 'ODER:',
9808:
9809: 'Select Portfolio Files'
9810: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9811:
9812: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9813: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9814:
1.176 bisitz 9815: "These file(s) don't exist: [_1]"
9816: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 9817:
9818: 'Previously published version'
9819: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9820:
9821: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9822: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9823:
9824: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9825: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9826:
9827: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9828: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9829:
9830: 'with submissions'
9831: => 'mit Antworten',
9832:
9833: 'in grading queue'
9834: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9835:
9836: 'with ungraded submissions'
9837: => 'mit unbewerteten Antworten',
9838:
9839: 'with incorrect submissions'
9840: => 'mit inkorrekten Antworten',
9841:
9842: 'with any status'
9843: => 'mit beliebigem Status',
9844:
1.101 bisitz 9845: 'Default value or none'
9846: => 'Voreingestellt oder nichts',
9847:
9848: 'Floating Point between 1 and 0'
9849: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9850:
9851: 'Floating point number between zero and one'
9852: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9853:
9854: 'Positive Floating Point'
9855: => 'Positive Gleitkommazahl',
9856:
9857: 'Positive floating point number or zero'
9858: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9859:
9860: 'Floating Point'
9861: => 'Gleitkommazahl',
9862:
9863: 'Floating point number'
9864: => 'Gleitkommazahl',
9865:
9866: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 9867: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9868:
9869: 'Configuration setting'
9870: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9871:
9872: 'Value(s)'
9873: => 'Wert(e)', # n.t.
9874:
9875: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 9876: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9877:
9878: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9879: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9880:
1.133 bisitz 9881: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
9882: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9883:
1.101 bisitz 9884: 'Move to Inbox'
9885: => 'In Posteingang verschieben',
9886:
9887: 'Move to Inbox/Compose reply'
9888: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9889:
1.120 bisitz 9890: 'Confirm Receipt'
9891: => 'Empfang bestätigen',
9892:
9893: 'Confirm Receipt and Reply'
9894: => 'Empfang bestätigen und antworten',
9895:
1.101 bisitz 9896: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 9897: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 9898:
9899: 'Confirming Receipt'
9900: => 'Empfang bestätigen',
9901:
9902: 'Confirmed Receipt'
9903: => 'Empfang bestätigt',
9904:
9905: 'Communicate'
9906: => 'Kommunikation',
9907:
9908: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 9909: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 9910:
9911: 'Answer Available'
9912: => 'Antwort verfügbar',
9913:
9914: ' to '
9915: => ' bis ', # ???
9916:
9917: 'Event from [_1] to [_2]'
9918: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9919:
9920: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9921: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9922:
9923: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 9924: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 9925:
9926: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9927: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9928:
9929: 'Please try again.'
9930: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9931:
1.148 bisitz 9932: 'Please try again'
9933: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
9934:
1.101 bisitz 9935: 'Enrolling [_1] : [_2]'
9936: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
9937:
9938: 'in this course'
9939: => 'in diesem Kurs',
9940:
9941: 'Remove Checked Entries'
9942: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9943:
9944: 'Modify Student Data'
9945: => 'Studentische Daten ändern',
9946:
9947: 'First name'
9948: => 'Vorname',
9949:
9950: 'Middle name'
9951: => 'Zweiter Vorname',
9952:
9953: 'Last name'
9954: => 'Nachname',
9955:
9956: 'ID'
9957: => 'ID/Matrikelnummer',
9958:
9959: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 9960: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 9961:
9962: 'Replying to'
9963: => 'Antwort an',
9964:
9965: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9966: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9967:
9968: 'Broadcast Message'
9969: => 'Broadcast-Nachricht',
9970:
9971: 'contents hidden'
9972: => 'Inhalte verborgen',
9973:
1.165 schafran 9974: 'Resources in course with version changes since yesterday'
9975: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
9976:
1.164 schafran 9977: 'Version changes since Yesterday'
9978: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 9979:
1.165 schafran 9980: 'Resources in course with version changes since last week'
9981: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
9982:
1.164 schafran 9983: 'Version changes since last Week'
9984: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 9985:
1.165 schafran 9986: 'Resources in course with version changes since last month'
9987: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
9988:
1.164 schafran 9989: 'Version changes since last Month'
9990: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 9991:
1.165 schafran 9992: 'Resources in course with version changes seit start of course'
9993: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
9994:
1.164 schafran 9995: 'Version changes since start of Course'
9996: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 9997:
9998: 'No version changes since yesterday'
9999: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10000:
10001: 'No version changes since last week'
10002: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10003:
10004: 'No version changes since last month'
10005: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10006:
10007: 'No version changes since start of course'
10008: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10009:
10010: 'version changes since yesterday'
10011: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10012:
10013: 'version changes since last week'
10014: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10015:
10016: 'version changes since last month'
10017: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10018:
1.145 bisitz 10019: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10020: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10021:
1.131 bisitz 10022: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10023: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10024:
1.131 bisitz 10025: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10026: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10027:
1.131 bisitz 10028: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10029: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10030:
1.131 bisitz 10031: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10032: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10033:
10034: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10035: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10036:
10037: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10038: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10039:
10040: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10041: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10042:
10043: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10044: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10045:
10046: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10047: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10048:
10049: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10050: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10051:
10052: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10053: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10054:
10055: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10056: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10057:
10058: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10059: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10060:
10061: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10062: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10063:
10064: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10065: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10066:
10067: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10068: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10069:
10070: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10071: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10072:
10073: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10074: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10075:
10076: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10077: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10078:
10079: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10080: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10081:
10082: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10083: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10084:
10085: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10086: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10087:
10088: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10089: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10090:
10091: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10092: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10093:
10094: 'Show all posts'
10095: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10096:
10097: 'to display'
10098: => 'to display', # ???
10099:
10100: 'posts previously marked read'
10101: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
10102:
10103: 'previously viewed posts'
10104: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
10105:
10106: 'NEW'
10107: => 'NEU',
10108:
10109: 'Preferences on what is marked as NEW'
10110: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10111:
10112: 'Mark NEW posts no longer new'
10113: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10114:
10115: 'Sorting/Filtering options'
10116: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10117:
10118: 'Export'
10119: => 'Exportieren',
10120:
10121: 'Attachments'
10122: => 'Anhänge',
10123:
10124: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10125: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10126:
1.143 bisitz 10127: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10128: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10129:
10130: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10131: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10132:
1.143 bisitz 10133: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10134: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10135:
1.101 bisitz 10136: 'Make Visible'
10137: => 'Anzeigen',
10138:
10139: 'Mark unread'
10140: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10141:
10142: 'Mark read'
10143: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10144:
10145: 'This post has been edited by the author.'
10146: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10147:
10148: 'Display all versions'
10149: => 'Alle Versionen anzeigen',
10150:
10151: 'Earlier version(s) were posted on: '
10152: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10153:
10154: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10155: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10156:
10157: 'Please select a different role.'
10158: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10159:
10160: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10161: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10162:
10163: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10164: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10165:
10166: 'Re: '
10167: => 'Re: ',
10168:
10169: 'Please select a feedback type.'
10170: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10171:
10172: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
10173: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10174:
10175: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10176: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10177:
10178: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10179: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10180:
10181: 'Error sending message to'
10182: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10183:
10184: 'Not registered'
10185: => 'Nicht registriert', # ???
10186:
10187: 'Editing not permitted'
10188: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10189:
10190: 'Marked postings read/unread'
10191: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10192:
10193: 'Changed sort/filter'
10194: => 'Sortierung/Filter geändert',
10195:
10196: 'Changed display status'
10197: => 'Anzeigestatus geändert',
10198:
10199: 'Deletion not permitted'
10200: => 'Löschen nicht erlaubt',
10201:
10202: 'Changed discussion status'
10203: => 'Diskussionsstatus geändert',
10204:
10205: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10206: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10207:
10208: 'Added to my course blog'
10209: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10210:
10211: 'Back to previous page'
10212: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10213:
1.134 bisitz 10214: 'Return to previous page'
10215: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10216:
1.101 bisitz 10217: 'Untitled resource'
10218: => 'Ressource ohne Titel',
10219:
10220: 'Discussion display options'
10221: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10222:
10223: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10224: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10225:
1.210 schafran 10226: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10227: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10228:
10229: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10230: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10231:
10232: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10233: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10234:
10235: 'Posts not marked read'
10236: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10237:
10238: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10239: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10240:
10241: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10242: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10243:
10244: 'Option to mark each post as read/unread?'
10245: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10246:
10247: 'Shown'
10248: => 'anzeigen',
10249:
10250: 'Not shown'
10251: => 'nicht anzeigen',
10252:
10253: 'Discussion options'
10254: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10255:
10256: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10257: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10258:
10259: 'Sort order'
10260: => 'Sortierungsreihenfolge',
10261:
10262: 'Date order - oldest first'
10263: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10264:
10265: 'Date order - newest first'
10266: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10267:
10268: 'Threaded'
10269: => 'nach Beiträgen', # ???
10270:
10271: 'By subject'
1.116 bisitz 10272: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10273:
10274: 'By domain and username'
1.142 riegler 10275: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10276:
10277: 'By last name, first name'
10278: => 'nach Nachname, Vorname',
10279:
10280: 'Specific role status'
10281: => 'Rollenstatus',
10282:
10283: 'Roles of any status'
10284: => 'beliebig',
10285:
10286: 'Only active roles'
10287: => 'nur aktive',
10288:
10289: 'Only past roles'
10290: => 'nur inaktive',
10291:
10292: 'Only future roles'
10293: => 'nur zukünftige',
10294:
10295: 'Specific user roles'
10296: => 'Benutzerrollen',
10297:
10298: 'All roles'
10299: => 'Alle Rollen',
10300:
10301: 'Students'
1.201 hauer 10302: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10303:
10304: 'Course Coordinators'
10305: => 'Kurs-Koordinatoren',
10306:
10307: 'Instructors'
1.113 bisitz 10308: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10309:
10310: 'TAs'
10311: => 'Tutoren',
10312:
10313: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10314: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10315:
1.136 bisitz 10316: 'Custom role'
10317: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10318:
1.101 bisitz 10319: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10320: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10321:
10322: 'Specific sections'
10323: => 'Sektionen',
10324:
10325: 'Specific groups'
10326: => 'Gruppen',
10327:
10328: 'Pick specific users (by name)'
10329: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10330:
10331: 'Show a list of current posters'
10332: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10333:
10334: 'So far, no data has been returned for your request'
10335: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10336:
1.102 bisitz 10337: 'Select a user'
10338: => 'Benutzerauswahl',
10339:
1.143 bisitz 10340: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10341: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10342:
10343: 'photo'
10344: => 'Foto',
10345:
10346: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10347: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10348:
10349: 'Display a Message'
10350: => 'Nachricht anzeigen',
10351:
10352: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10353: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10354:
1.182 bisitz 10355: '[_1]Currently available actions[_2] (will open extra window):'
10356: => '[_1]Verfügbare Aktionen[_2] (öffnen in neuem Fenster):',
1.102 bisitz 10357:
10358: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
10359: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10360:
10361: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
10362: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10363:
1.118 bisitz 10364: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
1.102 bisitz 10365: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10366:
10367: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10368: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10369:
10370: 'Empty Folder'
10371: => 'Leeres Verzeichnis',
10372:
1.206 bisitz 10373: 'To:'
10374: => 'An:',
10375:
1.102 bisitz 10376: 'Cc:'
10377: => 'CC:',
10378:
10379: 'Bcc:'
10380: => 'BCC:',
10381:
10382: 'Retrieve discussion and message records'
10383: => 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
10384:
10385: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10386: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10387:
10388: 'Post this Record'
10389: => 'Speichern',
10390:
10391: 'Revise your search criteria for this domain'
10392: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10393:
10394: 'Metadata Modified'
10395: => 'Geänderte Metadaten',
10396:
10397: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10398: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10399:
10400: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10401: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10402:
1.189 bisitz 10403: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10404: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10405:
10406: 'Directory'
10407: => 'Verzeichnis',
10408:
10409: 'Only empty directories may be deleted.'
10410: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10411:
10412: 'You must delete the contents of the directory first.'
10413: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10414:
10415: 'Cannot delete non-obsolete published file'
10416: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10417:
10418: 'Must not include'
10419: => 'Darf nicht enthalten:',
10420:
10421: 'Name of new file is the same as name of old file'
10422: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10423:
10424: 'no action taken'
10425: => 'keine Aktion ausgeführt',
10426:
10427: 'copy metadata error'
10428: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10429:
10430: 'No New filename specified'
10431: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10432:
10433: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10434: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10435:
10436: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10437: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10438:
1.196 bisitz 10439: 'Bad filename [_1]'
10440: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10441:
10442: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10443: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10444:
10445: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10446: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10447:
10448: 'Cannot change MIME type of a directory'
10449: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
10450:
10451: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10452: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10453:
1.103 bisitz 10454: 'Change discussion display'
10455: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10456:
1.210 schafran 10457: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10458: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10459:
1.234 hauer 10460: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10461: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10462:
1.176 bisitz 10463: 'Currently set to [_1].'
10464: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10465:
10466: 'Change to [_1]'
10467: => 'Auf [_1] umstellen',
10468:
10469: 'No change'
10470: => 'Keine Änderung',
10471:
10472: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10473: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10474:
10475: 'Groups Manager'
10476: => 'Gruppenverwaltung',
10477:
1.151 bisitz 10478: 'Group access start and end dates'
10479: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10480:
1.103 bisitz 10481: 'None available'
10482: => 'keine verfügbar',
10483:
10484: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10485: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10486:
1.151 bisitz 10487: 'Members to delete or expire'
10488: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10489:
1.151 bisitz 10490: 'To be deleted'
10491: => 'Zu löschen',
10492:
10493: 'To be expired'
10494: => 'Abzulaufen',
10495:
10496: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10497: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10498:
10499: 'Files: [_1]'
10500: => 'Dateien: [_1]',
10501:
10502: 'Folders: [_1]'
10503: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10504:
10505: 'Choose Task'
10506: => 'Aktion wählen',
10507:
10508: 'Modify default group settings'
10509: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10510:
10511: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10512: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10513:
10514: 'Add member(s) to the group'
10515: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10516:
10517: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10518: => 'Gruppen-Einstellungen',
10519:
10520: 'Modify/Delete Members'
10521: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10522:
10523: 'Current Tool Set'
10524: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10525:
10526: 'Change Privileges'
10527: => 'Berechtigungen ändern',
10528:
10529: 'Membership Mapping'
10530: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10531:
10532: 'Group name, title and available collaborative tools'
10533: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10534:
10535: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10536: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10537:
10538: 'E-mail'
10539: => 'E-Mail',
10540:
10541: 'Group home page'
10542: => 'Gruppen-Homepage',
10543:
1.171 schafran 10544: 'Membership Roster'
10545: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10546:
10547: 'Granularity:'
10548: => 'Granularität:',
10549:
10550: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10551: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10552:
10553: 'Disk quota: '
10554: => 'Speicherplatz: ',
10555:
1.248 weissno 10556: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 10557: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 10558:
1.151 bisitz 10559: '[_1] Mb'
10560: => '[_1] MB',
10561:
10562: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10563: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10564:
10565: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10566: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10567:
10568: 'Start:'
10569: => 'Start:',
10570:
10571: 'End:'
10572: => 'Ende:',
10573:
1.151 bisitz 10574: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10575: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10576:
10577: 'Course Groups'
10578: => 'Kurs-Gruppen',
10579:
10580: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10581: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10582:
1.103 bisitz 10583: 'Build a list of users for selection of group members'
10584: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10585:
10586: 'Group membership selection list criteria:'
10587: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10588:
10589: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10590: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10591:
10592: 'members of the new group.'
10593: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10594:
10595: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10596: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10597:
10598: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10599: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10600:
10601: 'Access types'
10602: => 'Zugriffstypen',
10603:
10604: 'Currently has access'
10605: => 'Aktueller Zugriff',
10606:
10607: 'Will have future access'
10608: => 'Zukünftiger Zugriff',
10609:
10610: 'Previously had access'
10611: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10612:
10613: 'Course roles'
10614: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10615:
10616: 'Course sections'
10617: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10618:
10619: 'all sections'
10620: => 'Alle Sektionen',
10621:
10622: 'no section'
10623: => 'Keine Sektion',
10624:
10625: 'Invalid group name'
10626: => 'Ungültiger Gruppenname',
10627:
10628: 'The group name entered '
10629: => 'Der eingegebene Name ',
10630:
10631: 'is not a valid name.'
10632: => 'ist kein gültiger Name.',
10633:
10634: 'can not be used as it is the name of '
10635: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10636:
1.231 bisitz 10637: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10638: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10639:
10640: ' in this Course'
10641: => ' in diesem Kurs',
10642:
10643: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10644: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10645:
10646: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10647: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10648:
1.199 schafran 10649: 'Previous'
1.103 bisitz 10650: => 'Zurück',
10651:
10652: 'Select Members'
10653: => 'Mitgliederauswahl',
10654:
10655: 'Your group selections - '
10656: => 'Gruppenauswahl',
10657:
10658: 'The following settings will apply to the group:'
10659: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10660:
10661: 'Granularity'
10662: => 'Granularität',
10663:
10664: 'File quota'
10665: => 'Speicherplatz für Dateien',
10666:
10667: 'Default access dates'
10668: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10669:
10670: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10671: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10672:
10673: 'Start date'
1.132 bisitz 10674: => 'Anfangsdatum',
10675:
1.151 bisitz 10676: 'Start date:'
10677: => 'Anfangsdatum:',
10678:
1.132 bisitz 10679: 'End date'
1.199 schafran 10680: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10681:
10682: 'End date:'
1.199 schafran 10683: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10684:
1.151 bisitz 10685: 'Available for assignment to members:'
10686: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10687:
1.151 bisitz 10688: 'Unavailable for assignment:'
10689: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10690:
10691: 'User privileges for collaborative tools'
10692: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10693:
1.151 bisitz 10694: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10695: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10696:
10697: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
10698: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
10699:
10700: 'Choose one of the following:'
10701: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
10702:
10703: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
10704: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
10705:
1.103 bisitz 10706: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10707: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10708:
10709: 'Group membership'
10710: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10711:
10712: 'Add members'
10713: => 'Mitglieder hinzufügen',
10714:
1.151 bisitz 10715: 'Assign collaborative tools'
10716: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
10717:
10718: 'Tools'
10719: => 'Werkzeuge',
10720:
1.138 bisitz 10721: 'Add Members'
10722: => 'Mitglieder hinzufügen',
10723:
1.103 bisitz 10724: 'Add?'
10725: => 'Hinzufügen?',
10726:
1.151 bisitz 10727: 'All:'
10728: => 'Alle:',
10729:
1.248 weissno 10730: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 10731: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 10732:
10733: '[_1] [_2] was created.<br />'
10734: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10735:
1.151 bisitz 10736: 'Group membership list updated.'
10737: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 10738:
10739: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10740: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10741:
1.151 bisitz 10742: 'An error occurred while updating the group membership list:'
10743: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
10744:
1.103 bisitz 10745: 'Choose Privileges'
10746: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10747:
1.151 bisitz 10748: 'Setting Changes Complete'
10749: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
10750:
10751: 'Modifications Complete'
10752: => 'Änderungen abgeschlossen',
10753:
1.103 bisitz 10754: 'Creation Complete'
10755: => 'Erstellung abgeschlossen',
10756:
1.138 bisitz 10757: 'Additions Complete'
10758: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
10759:
1.151 bisitz 10760: 'Verify deletion'
10761: => 'Entfernen-Bestätigung',
10762:
10763: 'Deletion Complete'
10764: => 'Entfernen abgeschlossen',
10765:
10766: 'Create Group'
10767: => 'Gruppe erstellen',
10768:
1.103 bisitz 10769: 'discussion'
10770: => 'Diskussion',
10771:
10772: 'homepage'
10773: => 'Homepage',
10774:
10775: 'roster'
10776: => 'Teilnehmerliste',
10777:
10778: 'Edit Group Homepage'
10779: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10780:
10781: 'Edit Group Settings'
10782: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10783:
10784: 'Available Group Tools'
10785: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10786:
1.236 hauer 10787: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 10788: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 10789:
1.236 hauer 10790: 'Group Chat Room:'
10791: => 'Gruppen-Chatroom:',
10792:
1.103 bisitz 10793: 'Group page - [_1]'
10794: => 'Gruppenseite - [_1]',
10795:
10796: '[_1] discussion boards - [_2]'
10797: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10798:
10799: 'New Discussion Board'
10800: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10801:
1.193 bisitz 10802: 'There are currently no discussion boards in this course.'
10803: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10804:
10805: 'There are currently no discussion boards in this group.'
10806: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 10807:
10808: 'Discussion Board Title'
10809: => 'Titel des Diskussionsforums',
10810:
1.210 schafran 10811: 'discussion board'
10812: => 'Diskussionsforum',
10813:
1.103 bisitz 10814: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10815: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10816:
10817: 'Edit [_1] board'
10818: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10819:
10820: 'View all group discussion boards'
10821: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10822:
10823: 'Show Student View'
10824: => 'Studentische Sicht zeigen',
10825:
10826: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10827: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10828:
10829: 'Send a Message in a Group'
10830: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10831:
10832: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10833: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10834:
10835: 'Allow replies'
10836: => 'Antworten zulassen',
10837:
10838: 'Reply to'
10839: => 'Antwort an',
10840:
10841: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 10842: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 10843:
10844: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10845: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10846:
10847: 'Group Membership'
10848: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10849:
10850: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 10851: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 10852:
1.171 schafran 10853: 'Group Message'
10854: => 'Gruppen-Nachricht',
10855:
10856: 'Compose Group Message'
10857: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 10858:
10859: 'Course Discussion Boards'
10860: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10861:
10862: 'Post Discussion'
10863: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10864:
10865: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 10866: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 10867:
10868: 'Content'
10869: => 'Inhalt',
10870:
10871: 'You do not currently have rights to view this group.'
10872: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10873:
1.145 bisitz 10874: 'No page information provided.'
10875: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
10876:
1.103 bisitz 10877: 'Available functions'
10878: => 'Verfügbare Funktionen',
10879:
10880: 'No group functionality.'
10881: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10882:
1.236 hauer 10883: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
10884: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 10885:
1.216 biermanm 10886: 'Simple Group Page'
10887: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 10888:
1.248 weissno 10889: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 10890: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 10891:
10892: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 10893: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 10894:
1.151 bisitz 10895: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
10896: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 10897:
10898: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10899: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10900:
10901: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10902: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10903:
10904: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10905: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10906:
10907: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10908: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10909:
10910: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 10911: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 10912:
1.151 bisitz 10913: 'if enabled on the next page'
10914: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
10915:
1.103 bisitz 10916: 'if enabled below'
10917: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10918:
10919: 'Additional privileges'
10920: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10921:
10922: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 10923: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 10924:
10925: 'Optional privileges'
10926: => 'Optionale Berechtigungen',
10927:
10928: 'Collaborative Tool'
10929: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10930:
1.151 bisitz 10931: 'Fixed'
10932: => 'fest',
10933:
10934: 'Optional'
10935: => 'optional',
10936:
10937: 'Additional Tools'
10938: => 'Weitere Werkzeuge',
10939:
10940: 'Core privileges'
10941: => 'Grund-Berechtigungen',
10942:
10943: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
10944: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
10945:
10946: 'All new group members will receive the same privileges.'
10947: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
10948:
10949: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
10950: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
10951:
10952: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
10953: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
10954:
1.199 schafran 10955: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 10956: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
10957:
1.103 bisitz 10958: 'Currently the group is configured '
10959: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10960:
10961: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10962: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10963:
10964: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10965: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10966:
1.151 bisitz 10967: 'Settings for automatic group enrollment'
10968: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 10969:
10970: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10971: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10972:
1.151 bisitz 10973: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
10974: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
10975:
1.103 bisitz 10976: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 10977: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 10978:
10979: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 10980: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 10981:
10982: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 10983: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 10984:
10985: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 10986: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 10987:
10988: 'Currently set to'
10989: => 'Derzeit eingestellt auf',
10990:
10991: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 10992: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 10993:
10994: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 10995: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 10996:
10997: 'Active?'
10998: => 'Aktiv?',
10999:
1.192 schafran 11000: 'Send group message'
1.250 bisitz 11001: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11002:
11003: 'Create boards'
11004: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11005:
11006: 'Edit own posts'
11007: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11008:
11009: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11010: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11011:
11012: 'View boards'
11013: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11014:
11015: 'Control Access'
11016: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11017:
11018: 'Basic Display'
11019: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11020:
11021: 'Detailed Display'
11022: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11023:
11024: 'View page'
11025: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11026:
11027: 'Modify page'
11028: => 'Seite ändern', # .n.t.
11029:
1.198 schafran 11030: 'communication'
11031: => 'Kommunikation',
11032:
1.192 schafran 11033: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11034: => 'Broadcast-Nachricht',
11035:
11036: 'files'
11037: => 'Dateien',
11038:
1.103 bisitz 11039: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11040: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11041:
11042: 'Unknown area style [_1]'
11043: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11044:
1.104 bisitz 11045: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11046: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11047:
11048: 'Forwarded message from '
11049: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11050:
11051: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11052: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11053:
11054: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11055: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11056:
11057: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11058: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11059:
11060: "'New' message from "
11061: => "Neue Nachricht von ",
11062:
11063: 'Refers to'
11064: => 'Bezieht sich auf',
11065:
11066: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11067: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11068:
11069: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11070: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11071:
11072: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11073: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11074:
11075: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11076: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11077:
11078: 'The subject is
11079:
11080: [_1]
11081:
11082: '
11083: => 'Der Betreff lautet
11084:
11085: [_1]
11086:
11087: ',
11088:
11089: 'Excerpt'
11090: => 'Auszug',
11091:
11092: 'Use
11093:
11094: [_1]
11095:
11096: to access the full message.'
11097: => 'Ueber
11098:
11099: [_1]
11100:
11101: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11102:
1.177 schafran 11103: 'You can reply to this e-mail'
11104: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11105:
11106: 'Please do not reply to this address.'
11107: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11108:
11109: 'A reply will not be received by the recipient!'
11110: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11111:
11112: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11113: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11114:
11115: 'No replies to sender'
11116: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11117:
11118: 'Display Message'
11119: => 'Nachricht anzeigen',
11120:
11121: 'Replying to a Message'
11122: => 'Nachricht beantworten',
11123:
11124: 'Forwarding a Message'
11125: => 'Nachricht weiterleiten',
11126:
1.118 bisitz 11127: 'Forwarding Multiple Messages'
11128: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11129:
1.104 bisitz 11130: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11131: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11132:
11133: 'Upload and Send'
11134: => 'Hochladen und Absenden',
11135:
1.105 bisitz 11136: 'Select courses'
11137: => 'Kursauswahl',
11138:
1.145 bisitz 11139: 'Choose which course(s) to list.'
11140: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11141:
11142: 'Display courses'
11143: => 'Kurse anzeigen',
11144:
11145: 'Public'
11146: => 'Öffentlich',
11147:
1.265 bisitz 11148: 'Answer [_1]'
11149: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11150:
11151: 'EditXML [_1]'
11152: => 'XML-Editor [_1]',
11153:
11154: 'Not authorized'
11155: => 'Nicht berechtigt',
11156:
1.143 bisitz 11157: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11158: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11159:
11160: 'Code ran too long. It ran for more than'
11161: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11162:
1.143 bisitz 11163: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11164: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11165:
11166: 'Student View'
11167: => 'Studentische Sicht',
11168:
11169: 'Correct answer'
11170: => 'Korrekte Antwort',
11171:
11172: 'Could not identify problem.'
11173: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11174:
1.106 bisitz 11175: 'Chart'
11176: => 'Chart',
11177:
11178: 'Student Data</b>'
11179: => 'Studentische Daten</b>', # !
11180:
11181: 'HTML, with links'
11182: => 'HTML, mit Links',
11183:
11184: 'HTML, with all links'
11185: => 'HTML, mit allen Links',
11186:
11187: 'HTML, without links'
11188: => 'HTML, ohne Links',
11189:
11190: 'Output Data'
11191: => 'Ausgabedaten',
11192:
11193: 'Scores Summary'
11194: => 'Punktesumme',
11195:
11196: 'Scores Per Problem'
11197: => 'Punkte je Aufgabe',
11198:
11199: 'Parts Correct'
11200: => 'Richtige Teile',
11201:
11202: 'fullname'
11203: => 'Vollständiger Name',
11204:
11205: 'id'
11206: => 'ID/Matr.-Nr',
11207:
11208: 'Generate Chart'
11209: => 'Chart generieren',
11210:
1.156 bisitz 11211: 'Generate Graph'
11212: => 'Chart generieren',
11213:
1.106 bisitz 11214: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11215: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11216:
1.151 bisitz 11217: 'All sections.'
11218: => 'Alle Sektionen.',
11219:
11220: 'Section [_1].'
11221: => 'Sektion [_1].',
11222:
1.161 bisitz 11223: 'Section [_1]'
11224: => 'Sektion [_1]',
11225:
1.151 bisitz 11226: 'Sections [_1] and [_2].'
11227: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11228:
11229: 'All groups.'
11230: => 'Alle Gruppen.',
11231:
11232: 'Group [_1].'
11233: => 'Gruppe [_1].',
11234:
11235: 'Groups [_1] and [_2].'
11236: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11237:
11238: 'Active access status.'
11239: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11240:
11241: 'Future access status.'
11242: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11243:
1.151 bisitz 11244: 'Expired access status.'
11245: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11246:
1.151 bisitz 11247: 'Any access status.'
11248: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11249:
11250: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11251: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11252:
11253: 'Summary Tables'
11254: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11255:
1.145 bisitz 11256: 'Summary table for [_1] ([_2]@[_3])'
11257: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2]@[_3])',
11258:
1.106 bisitz 11259: 'Average'
11260: => 'Durchschnitt',
11261:
11262: 'Maximum'
11263: => 'Maximum',
11264:
1.145 bisitz 11265: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11266: => 'Zurück zum Chart',
11267:
1.145 bisitz 11268: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11269: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11270:
11271: 'status'
11272: => 'Status',
11273:
11274: 'groups'
11275: => 'Gruppen',
11276:
11277: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11278: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11279:
11280: 'Essay will be hand graded.'
11281: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11282:
11283: 'Text you want to appear by default:'
11284: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11285:
1.162 bisitz 11286: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11287: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11288:
11289: 'Select portfolio files'
11290: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11291:
1.162 bisitz 11292: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11293: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11294:
11295: 'Select checked files, and close window'
11296: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11297:
11298: 'Copy of'
11299: => 'Kopie von',
11300:
11301: 'Overall result: [_1]'
11302: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11303:
11304: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11305: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11306:
11307: 'Queue Status'
11308: => 'Warteschlangen-Status',
11309:
11310: 'Check Mark'
11311: => 'Markierung auswählen',
11312:
1.275 bisitz 11313: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11314: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11315:
11316: 'Download All Submitted Documents'
11317: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11318:
11319: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
11320: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
11321:
11322: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11323: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11324:
11325: 'incl. grades'
11326: => 'Bewertung einbinden',
11327:
11328: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11329: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
11330:
11331: 'Set/Change parameters'
11332: => 'Parameter setzen/ändern',
11333:
11334: 'Grading Feedback'
11335: => 'Bewertungs-Feedback',
11336:
11337: 'Sending message to [_1]:[_2]'
11338: => 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
11339:
11340: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11341: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11342:
11343: 'You need to specify the username or ID'
1.142 riegler 11344: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
1.106 bisitz 11345:
11346: 'You need to specify at least one grading field'
11347: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11348:
1.183 schulted 11349: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11350: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11351:
11352: 'Upload Scores'
11353: => 'Bewertungen hochladen',
11354:
11355: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11356: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11357:
11358: 'Use CODE:'
11359: => 'verwende CODE:',
11360:
11361: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11362: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11363:
11364: 'scores from file' # Upload scores from file
11365: => 'von Bewertungen aus Datei',
11366:
11367: 'Process'
11368: => 'Verarbeite',
11369:
11370: 'clicker file' # Process clicker file
11371: => 'Clicker-Datei',
11372:
11373: 'Grade'
11374: => 'Bewerte',
11375:
11376: 'scantron forms' # Grade scantron forms
11377: => 'Scantron-Formulare',
11378:
1.235 biermanm 11379: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11380: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11381:
1.235 biermanm 11382: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11383: => 'Nachweis-Nr.',
11384:
11385: 'Manage'
11386: => 'Verwalten',
11387:
11388: 'access times' # Manage access times
11389: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
11390:
11391: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11392: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11393:
1.183 schulted 11394: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11395: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11396:
11397: 'Upload File'
11398: => 'Datei hochladen',
11399:
11400: 'Award points just for participation'
11401: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11402:
11403: 'Correctness determined from response by course personnel'
11404: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11405:
11406: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11407: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11408:
1.185 riegler 11409: 'Correctness determined from given list of answers'
11410: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11411:
11412: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11413: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11414:
1.106 bisitz 11415: 'Percentage points for correct solution'
11416: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11417:
11418: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11419: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11420:
11421: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11422: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11423:
11424: 'Score based on attendance only'
11425: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11426:
11427: 'Correctness determined by the following IDs'
11428: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11429:
11430: 'specified'
11431: => 'angegeben',
11432:
11433: 'No IDs found to determine correct answer'
11434: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11435:
11436: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11437: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11438:
11439: 'Scanning clicker file'
11440: => 'Scanne Clicker-Datei',
11441:
11442: 'Found [_1] question(s)'
11443: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11444:
11445: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11446: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11447:
11448: 'Clicker registered more than once'
11449: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11450:
11451: 'Unregistered Clicker'
11452: => 'Nicht registrierter Clicker',
11453:
11454: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11455: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11456:
11457: 'Found no correct answers answers for grading!'
11458: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11459:
11460: 'Found [_1] entries for grading!'
11461: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11462:
11463: 'Found no questions.'
11464: => 'Keine Fragen gefunden.',
11465:
11466: 'Finalize Grading'
11467: => 'Bewertung abschließen',
11468:
11469: 'Question [_1]'
11470: => 'Frage [_1]',
11471:
11472: 'Assigning grades based on clicker file'
11473: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11474:
11475: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11476: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11477:
11478: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11479: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11480:
11481: 'Correct answer: [_1]'
11482: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11483:
1.204 hauer 11484: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 11485: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 11486:
11487: 'Grading Menu'
11488: => 'Bewertungsmenü',
11489:
11490: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11491: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11492:
1.137 bisitz 11493: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
11494: => 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]', # ??? lonxml.pm [SB 2008-08-07]
11495:
11496: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11497: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11498:
1.106 bisitz 11499: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11500: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
11501:
11502: 'File not found'
11503: => 'Datei nicht gefunden',
11504:
11505: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11506: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11507:
1.143 bisitz 11508: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11509: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11510:
11511: 'CourseID'
11512: => 'Kurs-ID',
11513:
11514: 'DocID'
11515: => 'Dokumenten-ID',
11516:
11517: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11518: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11519:
11520: 'Untitled Resource'
11521: => 'Unbenannte Ressource',
11522:
11523: 'Not Available'
11524: => 'Nicht verfügbar',
11525:
11526: 'Clear'
11527: => 'Leeren',
11528:
1.107 bisitz 11529: 'There are no parameters.'
11530: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11531:
11532: 'enroll type/action'
11533: => 'Belegungstyp/Aktion',
11534:
11535: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11536: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11537:
11538: 'Saved.'
11539: => 'Gespeichert.',
11540:
1.143 bisitz 11541: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11542: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11543:
11544: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11545: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11546:
11547: 'Title in map'
11548: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11549:
11550: 'Filename of resource'
11551: => 'Dateiname der Ressource',
11552:
11553: 'Link to published resource'
11554: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11555:
11556: 'Link to resource in Construction Space'
11557: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11558:
11559: 'Resource space'
11560: => 'Ressourcenbereich',
11561:
11562: 'Construction space'
11563: => 'Konstruktionsbereich',
11564:
11565: 'discard'
11566: => 'verwerfen',
11567:
11568: 'Change Order'
11569: => 'Reihenfolge ändern',
11570:
11571: 'Sort Imported Resources'
11572: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11573:
11574: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11575: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11576:
11577: 'Recover Deleted'
11578: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11579:
11580: 'Recover Removed Resources'
11581: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11582:
11583: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 11584: => 'Auswahl wiederherstellen',
11585:
11586: 'Import Resources from Bookmarks'
11587: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
11588:
1.255 bisitz 11589: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
11590: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
11591:
1.253 bisitz 11592: 'Import Checked'
11593: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 11594:
11595: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11596: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11597:
11598: 'No information available'
11599: => 'Keine Information verfügbar',
11600:
11601: 'Creating new file [_1]'
11602: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11603:
1.189 bisitz 11604: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11605: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11606:
11607: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 11608: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 11609:
11610: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11611: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11612:
11613: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11614: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11615:
11616: 'not available'
11617: => 'nicht verfügbar',
11618:
11619: 'most recent version'
11620: => 'neueste Version',
11621:
11622: 'information not available'
11623: => 'Information nicht verfügbar',
11624:
11625: 'Num Student'
1.274 bisitz 11626: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 11627:
1.180 bisitz 11628: 'Num Students'
1.283 bisitz 11629: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 11630:
1.107 bisitz 11631: 'Degree of Difficulty'
11632: => 'Schwierigkeitsgrad',
11633:
11634: 'Degree of Discrimination'
11635: => 'Grad der Abgrenzung',
11636:
11637: 'Time of computation'
1.283 bisitz 11638: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 11639:
11640: 'Messages deleted.'
11641: => 'Nachrichten gelöscht.',
11642:
11643: 'Error deleting messages'
11644: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11645:
11646: 'Messages cleared.'
11647: => 'Nachrichten entfernt.',
11648:
11649: 'Error clearing messages'
11650: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11651:
11652: 'Delete Messages for this Resource'
11653: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11654:
11655: 'Back To Directory'
11656: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11657:
11658: 'Associated with course [_1]'
11659: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11660:
11661: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11662: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11663:
11664: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11665: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11666:
11667: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11668: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11669:
11670: 'Transferred data in added fields to notes'
11671: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11672:
11673: 'Home'
1.118 bisitz 11674: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11675:
11676: 'Usage Statistics'
11677: => 'Nutzungsstatistiken',
11678:
11679: 'Courses/Network Hits'
11680: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11681:
11682: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11683: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11684:
11685: 'External Resource, preview not enabled'
11686: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11687:
1.138 bisitz 11688: 'Somewhere something went wrong'
11689: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
11690:
11691: 'Please help us to find out what.'
11692: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 11693:
11694: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11695: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11696:
1.215 schafran 11697: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 11698: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11699:
11700: 'Send Information'
11701: => 'Fehlerbericht abschicken',
11702:
11703: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 11704: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 11705:
11706: 'Is this problem reproducible?'
11707: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11708:
11709: 'Yes!'
11710: => 'Ja!',
11711:
11712: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11713: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11714:
11715: 'Thank you for your help!'
11716: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11717:
11718: 'Internal info:'
1.138 bisitz 11719: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 11720:
11721: 'Report submitted'
11722: => 'Bericht gesendet',
11723:
1.122 bisitz 11724: 'Sending Error Report'
11725: => 'Fehlerbericht senden',
11726:
1.107 bisitz 11727: 'Thank you!'
11728: => 'Danke!',
11729:
11730: 'Warning: Report not submitted'
11731: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11732:
11733: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 11734: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 11735:
1.108 bisitz 11736: 'The document contains errors and cannot be published.'
11737: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11738:
11739: 'error(s)'
11740: => 'Fehler',
11741:
1.145 bisitz 11742: '[quant,_1,error]'
11743: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
11744:
1.160 bisitz 11745: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 11746: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11747:
11748: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 11749: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 11750:
11751: 'Parameters'
11752: => 'Parameter',
11753:
11754: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11755: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11756:
11757: 'Score on each Problem Part'
11758: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11759:
11760: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11761: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11762:
11763: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11764: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11765:
11766: 'Unable to retrieve course information.'
11767: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11768:
1.109 bisitz 11769: 'Please select an action to perform using the new filename'
11770: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11771:
11772: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 11773: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 11774:
11775: 'Enter the course with the role of [_1]'
11776: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11777:
1.119 bisitz 11778: 'Enter the course with the role of [_1].'
11779: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11780:
1.109 bisitz 11781: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 11782: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 11783:
11784: 'Manage course users'
11785: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11786:
11787: 'Upload a File of Course Users'
11788: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11789:
11790: 'Add/Modify a Single Course User'
11791: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
11792:
11793: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
1.123 bisitz 11794: => 'Kursteilnehmerliste / Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
1.109 bisitz 11795:
11796: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 11797: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 11798:
11799: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 11800: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11801:
1.154 bisitz 11802: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 11803: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 11804:
1.109 bisitz 11805: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 11806: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 11807:
11808: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11809: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11810:
11811: 'This error occurred while processing part [_1]'
11812: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11813:
11814: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 11815: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 11816:
11817: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11818: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11819:
11820: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11821: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11822:
11823: 'Role: '
11824: => 'Rolle: ',
11825:
11826: 'Identify fields in uploaded list'
11827: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11828:
1.133 bisitz 11829: 'Default domain'
11830: => 'Voreingestellte Domäne',
11831:
1.148 bisitz 11832: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
11833: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 11834:
11835: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11836: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11837:
11838: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
11839: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
11840:
11841: 'Settings for assigning roles:'
11842: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
11843:
11844: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 11845: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 11846:
11847: 'No role changes'
11848: => 'Keine Rollenänderungen',
11849:
11850: 'Add a domain role'
11851: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
11852:
11853: 'Add a course role'
11854: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
11855:
11856: 'Default role'
11857: => 'Voreingesstellte Rolle',
11858:
11859: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
11860: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11861:
11862: 'Default role and section'
11863: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
11864:
11865: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
11866: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
11867:
11868: 'Default role and/or section(s)'
11869: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
11870:
11871: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
11872: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11873:
11874: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 11875: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 11876:
11877: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.201 hauer 11878: => 'Studierende, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 11879:
1.137 bisitz 11880: 'Update Student/Employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 11881: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 11882:
11883: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 11884: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 11885:
11886: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 11887: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 11888:
11889: 'Unable to set default access dates for course.'
11890: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
11891:
11892: 'Please select'
11893: => 'Bitte wählen',
11894:
11895: 'User Status: [_1]'
11896: => 'Benutzerstatus: [_1]',
11897:
11898: 'Role Type: [_1]'
11899: => 'Art der Rolle: [_1]',
11900:
11901: 'Any role'
11902: => 'Beliebige Rolle',
11903:
11904: 'Role: [_1]'
11905: => 'Rolle: [_1]',
11906:
11907: 'Select Course(s)'
11908: => 'Kurs(e) auswählen',
11909:
11910: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
11911: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
11912:
11913: 'There are no co-authors to display.'
11914: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11915:
11916: 'There are no users with domain roles to display.'
11917: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
11918:
11919: 'There are no authors or co-authors to display.'
11920: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11921:
11922: 'There are no course users to display'
11923: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11924:
11925: 'There are no course users to display.'
11926: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11927:
11928: 'There are no users matching the search criteria.'
11929: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
11930:
11931: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
11932: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
11933:
1.131 bisitz 11934: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
11935: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
11936:
1.109 bisitz 11937: ' for a single user?'
1.131 bisitz 11938: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 11939:
11940: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 11941: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 11942:
11943: 'Proceed'
11944: => 'Weiter',
11945:
11946: 'Action to take for selected users'
11947: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
11948:
1.131 bisitz 11949: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 11950: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 11951:
1.227 weissno 11952: "Display a user's personal information page"
11953: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 11954:
11955: "Modify a user's information"
11956: => "Benutzerdaten ändern",
11957:
11958: 'Course(s): description, section(s), status'
11959: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
11960:
1.227 weissno 11961: "Click on a username to view the user's personal information page."
11962: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 11963:
11964: 'auto'
11965: => 'automatisch',
11966:
11967: 'manual'
11968: => 'manuell',
11969:
11970: 'Unlock'
11971: => 'Entsperren',
11972:
11973: 'Lock'
11974: => 'Sperren',
11975:
11976: 'Domain Roles'
11977: => 'Domänen-Rollen',
11978:
11979: 'Co-Author Roles'
11980: => 'Co-Autoren-Rollen',
11981:
11982: 'Course Roles'
11983: => 'Kurs-Rollen',
11984:
11985: 'Date and Section selector'
11986: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
11987:
11988: 'Date selector'
11989: => 'Datums-Selektor',
11990:
11991: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
11992: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11993:
11994: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
11995: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11996:
11997: 'Choose an action to take for selected users'
11998: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
11999:
12000: 'New section to assign'
12001: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12002:
12003: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12004: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12005:
12006: 'New section'
12007: => 'Neue Sektion',
12008:
1.150 bisitz 12009: 'Course - [_1]:'
12010: => 'Kurs - [_1]:',
12011:
12012: 'Domain - [_1]:'
12013: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12014:
12015: 'Users in course with expired [_1] roles'
12016: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12017:
12018: 'Users in course with future [_1] roles'
12019: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12020:
12021: 'Users in course with active [_1] roles'
12022: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12023:
12024: 'All users in course'
12025: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12026:
12027: 'All users in course with [_1] roles'
12028: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12029:
12030: 'only users in section "[_1]"'
12031: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12032:
12033: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12034: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12035:
12036: ' and not in any group'
12037: => ' und in keiner Gruppe',
12038:
12039: ' and members of group: "[_1]"'
12040: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12041:
12042: 'only users affiliated with no section'
12043: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12044:
12045: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12046: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12047:
12048: 'only users not in any group'
12049: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12050:
12051: ' and also not in any group'
12052: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12053:
12054: 'only members of group: "[_1]"'
12055: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12056:
12057: ' and also members of group: "[_1]"'
12058: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12059:
1.150 bisitz 12060: 'Author space for [_1]'
12061: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12062:
12063: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12064: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12065:
12066: 'Co-authors with future [_1] roles'
12067: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12068:
12069: 'Co-authors with active [_1] roles'
12070: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12071:
12072: 'All co-authors'
12073: => 'Alle Co-Autoren',
12074:
12075: 'All co-authors with [_1] roles'
12076: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12077:
12078: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12079: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12080:
12081: 'Users in domain with future [_1] roles'
12082: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12083:
12084: 'Users in domain with active [_1] roles'
12085: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12086:
12087: 'All users in domain'
12088: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12089:
12090: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12091: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12092:
12093: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12094: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12095:
12096: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12097: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12098:
12099: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12100: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12101:
12102: 'All users with co-author roles in domain'
12103: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12104:
12105: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12106: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12107:
12108: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12109: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12110:
12111: 'Selected courses in domain'
12112: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12113:
12114: 'All courses in domain'
12115: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12116:
12117: 'users with expired [_1] roles'
12118: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12119:
12120: 'users with future [_1] roles'
12121: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12122:
12123: 'users with active [_1] roles'
12124: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12125:
12126: 'all users'
12127: => 'alle Benutzer',
12128:
12129: 'users with [_1] roles'
12130: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12131:
12132: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12133: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12134:
12135: 'Upload a file containing information about users'
12136: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12137:
1.251 bisitz 12138: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12139: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12140:
1.109 bisitz 12141: 'Upload file of users'
12142: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12143:
12144: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12145: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12146:
12147: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12148: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12149:
12150: 'Enrolling Users'
12151: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12152:
12153: 'Updating Co-authors'
12154: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12155:
12156: 'Adding/Modifying Users'
12157: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12158:
12159: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12160: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12161:
12162: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12163: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12164:
1.176 bisitz 12165: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12166: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12167:
1.176 bisitz 12168: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12169: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12170:
12171: 'Section names and group names must be distinct.'
12172: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12173:
1.176 bisitz 12174: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12175: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12176:
12177: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12178: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12179:
12180: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12181: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12182:
12183: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12184: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12185:
1.176 bisitz 12186: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12187: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12188:
12189: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12190: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12191:
1.176 bisitz 12192: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12193: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12194:
1.176 bisitz 12195: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12196: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12197:
1.176 bisitz 12198: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12199: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12200:
12201: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12202: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12203:
12204: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12205: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12206:
12207: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12208: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12209:
12210: 'No roles added'
12211: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12212:
12213: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12214: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12215:
12216: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12217: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12218:
12219: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12220: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12221:
1.176 bisitz 12222: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12223: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12224:
1.176 bisitz 12225: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12226: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12227:
1.176 bisitz 12228: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12229: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12230:
12231: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12232: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12233:
12234: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12235: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12236:
12237: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12238: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12239:
12240: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12241: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12242:
12243: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12244: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12245:
12246: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12247: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12248:
12249: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12250: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12251:
12252: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12253: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12254:
12255: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12256: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12257:
12258: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12259: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12260:
12261: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12262: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12263:
12264: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12265: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12266:
12267: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12268: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12269:
12270: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12271: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12272:
12273: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12274: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12275:
12276: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12277: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12278:
12279: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12280: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12281:
12282: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12283: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12284:
12285: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12286: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12287:
12288: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12289: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12290:
12291: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12292: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12293:
12294: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12295: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12296:
12297: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12298: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12299:
12300: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12301: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12302:
12303: 'Display current class roster'
12304: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12305:
12306: 'No section'
12307: => 'Keine Sektion',
12308:
12309: 'List Users'
12310: => 'Benutzer anzeigen',
12311:
12312: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12313: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12314:
12315: 'Advanced Role'
12316: => 'Erweiterte Rolle',
12317:
12318: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12319: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12320:
12321: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12322: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12323:
12324: 'Generate anonymous statistics'
12325: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12326:
12327: 'Modify grade queue'
12328: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12329:
12330: 'Grade items in grading queue'
12331: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12332:
12333: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12334: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12335:
12336: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12337: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12338:
12339: 'Print for other users and entire course'
12340: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12341:
12342: 'Get identity behind anonymous postings'
12343: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12344:
12345: 'View grades'
12346: => 'Beurteilungen anzeigen',
12347:
1.229 hauer 12348: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12349: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12350:
12351: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12352: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12353:
12354: 'Update Users'
12355: => 'Benutzer aktualisieren',
12356:
12357: 'Create/modify a user'
12358: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12359:
12360: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12361: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12362:
12363: 'Add/modify a single user'
12364: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12365:
12366: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12367: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12368:
12369: 'Upload a File of Users'
12370: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12371:
12372: 'Add/Modify a Single User'
12373: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12374:
12375: 'create new user if required'
12376: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12377:
12378: 'Manage Multiple Users'
12379: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
12380:
12381: 'Create/Modify user'
12382: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12383:
12384: 'Visible input'
12385: => 'Sichtbare Eingabe',
12386:
12387: 'Currently in use'
12388: => 'Derzeit in Verwendung',
12389:
1.135 bisitz 12390: 'Modify this user: [_1]'
12391: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12392:
12393: 'Blank Problem'
12394: => 'Leere Aufgabe',
12395:
12396: 'Chemical Reaction Response'
12397: => 'Chemische Reaktion',
12398:
12399: 'Click-On-Image Problem'
12400: => 'Klick-ins-Bild',
12401:
12402: 'Curve Plot with Numerical Response'
12403: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12404:
12405: 'Custom Response'
12406: => 'Customresponse',
12407:
12408: 'Data Plot with Numerical Response'
12409: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12410:
12411: 'Drop Box'
12412: => 'Dropbox',
12413:
12414: 'Essay Response'
12415: => 'Essay',
12416:
12417: 'Exam Upload Resource'
12418: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12419:
12420: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12421: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12422:
12423: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12424: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12425:
12426: 'Formula Response with Samples'
12427: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12428:
1.117 bisitz 12429: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12430: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12431:
1.126 bisitz 12432: 'Math Response using Computer Algebra System'
12433: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System (mathresponse)',
12434:
1.109 bisitz 12435: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12436: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12437:
12438: 'Numerical Response'
12439: => 'Numerisch',
12440:
12441: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12442: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12443:
12444: 'Option Response - Matching'
12445: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12446:
12447: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12448: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12449:
1.117 bisitz 12450: 'Matching Response'
12451: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12452:
12453: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12454: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12455:
12456: 'Organic Material Response'
12457: => 'Organisches Material',
12458:
12459: 'Radio Button Response'
12460: => '1-aus-n (radiobutton)',
12461:
12462: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12463: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12464:
12465: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12466: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12467:
12468: 'String Response'
1.117 bisitz 12469: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12470:
12471: 'Display catalog of courses'
12472: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
12473:
1.110 bisitz 12474: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12475: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12476:
12477: 'Upload a File of Co-authors'
12478: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12479:
12480: 'Add/Modify a Single Co-author'
12481: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
12482:
12483: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
12484: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
12485:
12486: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12487: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12488:
12489: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12490: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12491:
12492: 'New bridgetask file'
12493: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12494:
12495: 'Create problem'
12496: => 'Aufgabe erstellen',
12497:
12498: 'Create library'
12499: => 'Bibliothek erstellen',
12500:
12501: 'Create survey'
12502: => 'Umfrage erstellen',
12503:
12504: 'Create task'
12505: => '"Bridgetask" erstellen',
12506:
12507: 'Problem Testing'
12508: => 'Testen von Aufgaben',
12509:
12510: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12511: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12512:
12513: "Don't Show Any Feedback"
12514: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12515:
12516: 'Change View'
12517: => 'Anzeigeart wechseln',
12518:
12519: 'Show Default View'
12520: => 'Standard-Anzeigeart',
12521:
12522: '[_1] for [_2] versions.'
12523: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12524:
1.111 bisitz 12525: 'Set new preferred languages to '
12526: => 'Bevorzugte Sprache gesetzt auf ',
12527:
12528: 'Reset preferred language.'
12529: => 'Bevorzugte Sprache zurückgesetzt.',
12530:
12531: 'Set new preferred math display to '
12532: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, gesetzt auf ',
12533:
12534: 'Reset preferred math display.'
12535: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, zurückgesetzt.',
12536:
12537: 'Set new screenname to '
12538: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12539:
12540: 'Reset screenname.'
12541: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12542:
12543: 'Set new nickname to '
12544: => 'Nickname gesetzt auf ',
12545:
12546: 'Reset nickname.'
12547: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12548:
12549: 'Set menu mode to [_1].'
12550: => 'Menümodus auf [_1] gesetzt.',
12551:
12552: 'Reset '
12553: => ' zurückgesetzt',
12554:
12555: 'Set message forwarding to '
12556: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12557:
12558: "Set message forwarding to 'off'."
12559: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12560:
12561: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12562: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12563:
12564: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12565: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12566:
12567: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12568: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12569:
12570: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12571: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12572:
12573: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12574: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12575:
12576: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12577: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12578:
12579: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12580: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12581:
1.217 biermanm 12582: 'Set Page Background to '
1.111 bisitz 12583: => 'Seitenhintergrundfarbe gesetzt auf ',
12584:
12585: 'Set Header Background to '
12586: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe gesetzt auf ',
12587:
12588: 'Set Header Border to '
12589: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe gesetzt auf ',
12590:
12591: 'Set Font to '
12592: => 'Schriftfarbe gesetzt auf ',
12593:
12594: 'Set Un-Visited Link to '
12595: => 'Farbe für nicht besuchte Links gesetzt auf ',
12596:
12597: 'Set Visited Link to '
12598: => 'Farbe für besuchte Links gesetzt auf ',
12599:
12600: 'Set Active Link to '
12601: => 'Farbe für aktive Links gesetzt auf ',
12602:
12603: 'Reset Page Background'
12604: => 'Seitenhintergrundfarbe zurückgesetzt',
12605:
12606: 'Reset Header Background'
12607: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe zurückgesetzt',
12608:
12609: 'Reset Header Border'
12610: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe zurückgesetzt',
12611:
12612: 'Reset Font.'
12613: => 'Schriftfarbe zurückgesetzt.',
12614:
12615: 'Reset Un-Visited Link.'
12616: => 'Farbe für nicht besuchte Links zurückgesetzt.',
12617:
12618: 'Reset Visited Link.'
12619: => 'Farbe für besuchte Links zurückgesetzt.',
12620:
12621: 'Reset Active Link.'
12622: => 'Farbe für aktive Links zurückgesetzt.',
12623:
12624: 'Freezing Role: [_1]'
12625: => 'Einfrieren der Rolle [_1]',
12626:
12627: 'Unfreezing Role: [_1]'
12628: => 'Einfrieren der Rolle [_1] aufgehoben',
12629:
12630: 'No such user: '
12631: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12632:
1.285 ! bisitz 12633: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
! 12634: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12635:
12636: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12637: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12638:
12639: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12640: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12641:
12642: 'Page requested in unexpected context'
12643: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12644:
12645: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12646: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12647:
12648: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12649: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12650:
12651: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12652: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12653:
12654: 'One or more password fields were blank'
12655: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12656:
12657: 'Please log out and try again.'
12658: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12659:
12660: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12661: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12662:
12663: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12664: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12665:
12666: 'Could not verify current authentication.'
12667: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12668:
12669: 'The new passwords you entered do not match.'
12670: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12671:
12672: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12673: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12674:
12675: 'The password you entered contained illegal characters.'
12676: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12677:
12678: 'Valid characters are'
12679: => 'Gültige Zeichen sind',
12680:
1.233 raeburn 12681: 'The password for [_1] was successfully changed.'
12682: => 'Das Passwort für [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 12683:
1.233 raeburn 12684: 'The password for [_1] was not changed.'
12685: => 'Das Passwort für [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 12686:
12687: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12688: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12689:
12690: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12691: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12692:
12693: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12694: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12695:
12696: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
12697: => 'In Diskussionen: Es werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
12698:
12699: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12700: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12701:
12702: 'The e-mail address entered in row '
12703: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12704:
1.123 bisitz 12705: 'The e-mail address you entered'
12706: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
12707:
1.111 bisitz 12708: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 12709: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 12710:
1.120 bisitz 12711: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 12712: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 12713:
1.243 biermanm 12714: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 12715: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 12716:
12717: 'Title for the Problem'
12718: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 12719:
1.120 bisitz 12720: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 12721: => 'Titel der Dropbox',
12722:
1.203 schafran 12723: 'Title for the Discussion Board'
12724: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 12725:
12726: 'Not a valid user:domain'
12727: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12728:
12729: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12730: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12731:
1.247 bisitz 12732: 'Personal Information Page of '
12733: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 12734:
12735: 'No info'
12736: => 'Keine Information vorhanden',
12737:
12738: 'No user information available'
1.136 bisitz 12739: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 12740:
1.113 bisitz 12741: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12742: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12743:
12744: 'Unable to create a directory named'
12745: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12746:
12747: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 12748: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 12749:
12750: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12751: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12752:
12753: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12754: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12755:
12756: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12757: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12758:
12759: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12760: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12761:
12762: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12763: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12764:
1.238 weissno 12765: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 12766: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 12767:
12768: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12769: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12770:
12771: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12772: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12773:
12774: 'Help on setting up share access'
12775: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12776:
12777: 'Help on changing settings'
12778: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12779:
12780: 'Help on removing share access'
12781: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12782:
12783: 'Public access: [_1]'
12784: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12785:
12786: 'Dates available'
12787: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
12788:
12789: 'Passphrase-protected access: [_1]'
12790: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
12791:
12792: 'Passphrase'
12793: => 'Passwort',
12794:
12795: 'Conditional access: [_1]'
12796: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
12797:
12798: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
12799: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
12800:
12801: 'Change Conditions'
12802: => 'Bedingungen ändern',
12803:
12804: 'Add conditional access'
12805: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
12806:
12807: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 12808: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 12809:
12810: '[_1]-based conditional access: '
12811: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
12812:
12813: 'conditions'
12814: => 'Bedingungen',
12815:
12816: 'condition'
12817: => 'Bedingung',
12818:
12819: 'Action?'
12820: => 'Aktion?',
12821:
12822: 'Allowed [_1] member affiliations'
12823: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
12824:
12825: 'No [_1]-based conditions defined.'
12826: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
12827:
12828: 'Type of change'
12829: => 'Änderungsart',
12830:
12831: 'Access control'
12832: => 'Zugriffskontrolle',
12833:
1.276 bisitz 12834: 'Access Denied ([_1])'
12835: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
12836:
1.113 bisitz 12837: 'Additional information'
12838: => 'Zusätzliche Informationen',
12839:
12840: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
12841: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
12842:
12843: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
12844: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
12845:
12846: 'opened folder'
12847: => 'geöffnetes Verzeichnis',
12848:
12849: 'closed folder'
12850: => 'geschlossenes Verzeichnis',
12851:
12852: 'Passphrase-protected'
12853: => 'Passwortgeschützt',
12854:
12855: 'Conditional'
12856: => 'Bedingungsabhängig',
12857:
12858: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
12859: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12860:
12861: 'File: [_1] deleted.'
12862: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
12863:
12864: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
12865: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12866:
12867: 'Access controls also deleted for the file.'
12868: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
12869:
12870: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
12871: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
12872:
12873: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
12874: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12875:
12876: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
12877: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
12878:
12879: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
12880: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12881:
12882: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
12883: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12884:
12885: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
12886: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12887:
12888: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
12889: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12890:
12891: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
12892: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12893:
12894: 'Access controls updated to reflect the name change.'
12895: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
12896:
12897: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
12898: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
12899:
12900: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
12901: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
12902:
12903: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
12904: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
12905:
12906: 'Current access controls defined for this file:'
12907: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
12908:
12909: 'No access control settings currently exist for this file.'
12910: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
12911:
12912: 'Deleted'
12913: => 'Gelöscht',
12914:
12915: 'No end date'
1.199 schafran 12916: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 12917:
12918: 'Start: '
12919: => 'Start: ',
12920:
12921: 'End: '
12922: => 'Ende: ',
12923:
12924: 'Domains: '
12925: => 'Domänen: ',
12926:
12927: 'Users: '
12928: => 'Benutzer: ',
12929:
12930: 'New control(s) added'
12931: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
12932:
12933: 'Existing control(s) deleted'
12934: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
12935:
12936: 'Existing control(s) modified'
12937: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
12938:
12939: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
12940: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
12941:
12942: 'Display all access settings for this file'
12943: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
12944:
12945: 'Add a roles-based condition'
12946: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
12947:
12948: 'New role-based condition'
12949: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
12950:
12951: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 12952: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 12953:
12954: 'Add new [_1] condition(s)?'
12955: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
12956:
12957: 'Number to add: '
12958: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
12959:
12960: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
12961: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
12962:
12963: '[_1] status'
12964: => '[_1] status', # ???
12965:
12966: 'Files selected from other directories:'
12967: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
12968:
12969: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
12970: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
12971:
12972: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
12973: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12974:
12975: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
12976: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
12977:
12978: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
12979: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12980:
12981: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
12982: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
12983:
12984: 'Rename [_1] to [_2]?'
12985: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
12986:
12987: 'Reference Warning'
12988: => 'Verweiswarnung',
12989:
12990: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
12991: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
12992:
12993: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
12994: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
12995:
12996: 'Delete [_1]?'
12997: => '[_1] löschen?',
12998:
1.192 schafran 12999: 'Edit Portfolio File Metadata'
13000: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13001:
1.192 schafran 13002: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13003: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13004:
13005: 'Update'
13006: => 'Aktualisieren',
13007:
13008: 'domains'
13009: => 'domänen',
13010:
13011: 'users'
13012: => 'benutzer',
13013:
13014: 'Access'
13015: => 'Zugriff',
13016:
13017: 'Conditional: domain-based'
13018: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13019:
13020: 'Conditional: user-based'
13021: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13022:
13023: 'Conditional: course-based'
13024: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13025:
13026: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13027: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13028:
13029: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13030: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13031:
13032: 'In the course:'
13033: => 'Im Kurs',
13034:
13035: 'Back'
13036: => 'Zurück',
13037:
13038: 'Error: no directory name was provided.'
13039: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13040:
13041: 'Unable to create a directory named [_1].'
13042: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13043:
13044: 'Action disallowed'
13045: => 'Aktion nicht erlaubt',
13046:
13047: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13048: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13049:
13050: 'upload files'
13051: => 'Datei hochzuladen',
13052:
13053: 'delete files'
13054: => 'Dateien zu löschen',
13055:
13056: 'rename files'
13057: => 'Dateien umzubennen',
13058:
13059: 'set access controls for files'
13060: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13061:
1.248 weissno 13062: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13063: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13064:
13065: 'in this portfolio.'
13066: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13067:
13068: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13069: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13070:
13071: 'Not a valid group for this course'
13072: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13073:
1.248 weissno 13074: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13075: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13076:
13077: 'Invalid group'
13078: => 'Ungültige Gruppe',
13079:
13080: 'No file was selected to upload.'
13081: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13082:
13083: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13084: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13085:
13086: 'Edit the meta data'
13087: => 'Metadaten ändern',
13088:
1.114 bisitz 13089: 'Pick functionality'
13090: => 'Funktion auswählen',
13091:
13092: 'Functionality to display/modify'
13093: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13094:
1.117 bisitz 13095: 'You must select at least one functionality type to display.'
13096: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13097:
1.114 bisitz 13098: 'Default color schemes'
13099: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13100:
13101: 'Log-in page options'
13102: => 'Optionen für Login-Seite',
13103:
1.133 bisitz 13104: 'Default authentication/language/timezone'
13105: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13106:
1.114 bisitz 13107: 'Default quotas for user portfolios'
13108: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13109:
13110: 'Auto-update settings'
13111: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13112:
13113: 'Institutional directory searches'
13114: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13115:
13116: 'User creation'
13117: => 'Benutzer-Erstellung',
13118:
13119: 'User modification'
1.119 bisitz 13120: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13121:
1.133 bisitz 13122: 'Scantron format file'
13123: => 'Scantron-Format-Datei',
13124:
13125: 'Cataloging of courses'
13126: => 'Katalogisierung von Kursen',
13127:
1.114 bisitz 13128: 'Display options'
13129: => 'Anzeigeoptionen',
13130:
13131: 'Display using: '
13132: => 'Anzeige verwendet: ',
13133:
13134: 'one column'
13135: => 'eine Spalte',
13136:
13137: 'two columns'
13138: => 'zwei Spalten',
13139:
13140: 'Changes made:'
13141: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13142:
13143: 'Back to configuration display'
13144: => 'Zurück zur Konfiguration',
13145:
13146: 'No changes made to log-in page settings'
13147: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13148:
13149: 'Support Request'
13150: => 'Anfrage an Helpdesk',
13151:
13152: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13153: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13154:
13155: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13156: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13157:
13158: 'Cc'
13159: => 'Kopie an (CC)',
13160:
13161: 'Your e-mail address'
13162: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13163:
13164: 'Search and Enroll'
13165: => 'Suche und Kursbelegung',
13166:
13167: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13168: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13169:
13170: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13171: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13172:
13173: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
1.142 riegler 13174: => 'Für die Benutzerkennung [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
1.114 bisitz 13175:
1.138 bisitz 13176: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13177: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13178:
1.114 bisitz 13179: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13180: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13181:
1.143 bisitz 13182: 'Problems occurred in creating the output file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13183: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13184:
1.145 bisitz 13185: 'Problems occurred in writing the CSV file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.143 bisitz 13186: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13187:
1.114 bisitz 13188: 'Records [_1]'
13189: => 'Datensätze [_1]', # ???
13190:
13191: 'Filter [_1]'
13192: => 'Filter [_1]',
13193:
13194: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13195: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13196:
13197: 'History'
13198: => 'Historie',
13199:
13200: 'Part '
13201: => 'Teil ',
13202:
13203: 'Transaction [_1]'
13204: => 'Transaktion [_1]', # ???
13205:
13206: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13207: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13208:
13209: 'No data.'
13210: => 'Keine Daten vorhanden.',
13211:
13212: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
1.119 bisitz 13213: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
1.114 bisitz 13214:
13215: 'Open in a new window'
13216: => 'In neuem Fenster öffnen',
13217:
13218: 'Revoke user roles'
13219: => 'Benutzerrollen entziehen',
13220:
13221: 'Delete user roles'
13222: => 'Benutzerrollen löschen',
13223:
13224: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13225: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13226:
13227: 'Make future user roles active now'
13228: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13229:
13230: 'Change starting/ending dates'
13231: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13232:
13233: 'Change section associated with user roles'
13234: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13235:
13236: 'Modify existing user: '
13237: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13238:
1.154 bisitz 13239: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13240: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13241:
1.114 bisitz 13242: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13243: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13244:
13245: 'Existing Roles'
13246: => 'Bestehende Rollen',
13247:
1.272 bisitz 13248: 'Existing Roles in this Course'
13249: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13250:
13251: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13252: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13253:
13254: 'Existing Roles in this Domain'
13255: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13256:
1.128 bisitz 13257: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13258: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13259:
1.134 bisitz 13260: 'You are already logged in'
13261: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13262:
1.268 hauer 13263: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13264: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13265:
13266: 'Login problems?'
13267: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13268:
13269: 'Reset password'
13270: => 'Passwort zurücksetzen',
13271:
13272: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13273: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13274:
13275: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
13276: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13277:
13278: 'Three conditions must be met:'
13279: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13280:
13281: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13282: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13283:
13284: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13285: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13286:
13287: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13288: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13289:
1.160 bisitz 13290: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13291: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13292:
1.177 schafran 13293: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13294: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13295:
13296: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13297: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13298:
13299: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13300: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13301:
13302: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13303: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13304:
13305: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13306: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13307:
13308: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13309: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13310:
13311: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13312: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13313:
1.224 bisitz 13314: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13315: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13316:
1.136 bisitz 13317: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13318: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13319:
1.115 bisitz 13320: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13321: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13322:
13323: 'Owner(s)'
13324: => 'Eigentümer',
13325:
13326: 'Practice Problem'
13327: => 'Übungsaufgabe',
13328:
13329: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13330: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13331:
1.120 bisitz 13332: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13333: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13334:
1.115 bisitz 13335: 'not graded'
13336: => 'keine Punktewertung',
13337:
13338: 'Course initialization preference'
13339: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13340:
13341: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13342: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13343:
13344: 'Current value is determined by'
13345: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13346:
13347: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13348: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13349:
13350: 'Page display controlled by'
13351: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13352:
13353: 'If'
13354: => 'Falls',
13355:
13356: 'Choose course entry'
13357: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13358:
13359: 'Modify course entry'
13360: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13361:
13362: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13363: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13364:
13365: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13366: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13367:
1.151 bisitz 13368: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13369: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13370:
1.115 bisitz 13371: 'Setting optional privileges for specific group members'
13372: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13373:
13374: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13375: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13376:
13377: 'Create group'
13378: => 'Gruppe erstellen',
13379:
1.248 weissno 13380: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13381: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13382:
1.248 weissno 13383: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13384: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13385:
13386: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13387: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13388:
13389: 'Group [_1] was created.'
13390: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13391:
1.115 bisitz 13392: 'E-mail Address'
13393: => 'E-Mail-Adresse',
13394:
13395: 'Closes '
13396: => 'Schließt am ',
13397:
13398: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
13399: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
13400:
13401: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
13402: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
13403:
1.132 bisitz 13404: '[quant,_1,day]'
13405: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13406:
13407: '[quant,_1,hour]'
13408: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13409:
13410: '[quant,_1,minute]'
13411: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13412:
13413: '[quant,_1,second]'
13414: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13415:
1.115 bisitz 13416: 'Start Timer?'
13417: => 'Timer starten?',
13418:
1.119 bisitz 13419: 'Sign up for time to work.'
13420: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13421:
13422: 'Requesting Another Worktime'
13423: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13424:
13425: 'No available times.'
13426: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13427:
13428: 'Return to last resource'
13429: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13430:
1.115 bisitz 13431: 'My Courses'
13432: => 'Meine Kurse',
13433:
13434: '[_1] parts'
13435: => '[_1] Teile',
13436:
1.123 bisitz 13437: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13438: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13439:
13440: 'New Discussion'
13441: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13442:
1.177 schafran 13443: 'New E-mail'
1.175 schafran 13444: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13445:
13446: 'New Error'
13447: => 'Neuer Fehler',
13448:
13449: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13450: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13451:
13452: '(randomly ordered)'
13453: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13454:
13455: 'No course selected'
13456: => 'Kein Kurs gewählt',
13457:
1.115 bisitz 13458: 'Open '
13459: => 'Öffnet am ',
13460:
13461: 'Having technical difficulties; please check status later'
13462: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13463:
13464: 'Answer open'
13465: => 'Antwort verfügbar am',
13466:
1.135 bisitz 13467: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13468: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13469:
13470: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13471: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13472:
13473: 'No, show no feedback at all.'
13474: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13475:
1.116 bisitz 13476: 'single part'
13477: => 'einteilig',
13478:
13479: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13480: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13481:
13482: 'Current value is [_1].'
13483: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13484:
13485: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13486: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13487:
13488: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13489: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13490:
13491: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13492: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13493:
13494: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13495: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13496:
13497: '(Currently: [_1])'
13498: => '(Derzeit: [_1])',
13499:
1.229 hauer 13500: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13501: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13502:
1.189 bisitz 13503: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13504: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13505:
1.229 hauer 13506: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13507: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13508:
13509: 'Default now set'
13510: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13511:
13512: 'when you select a course role from the roles screen'
13513: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13514:
13515: 'you will be taken to the start of the course.'
13516: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13517:
13518: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13519: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13520:
1.234 hauer 13521: "Display the What's New Page"
13522: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13523:
13524: 'Go to the start of the course'
13525: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13526:
13527: 'now'
13528: => 'jetzt',
13529:
1.117 bisitz 13530: 'No official courses to display for [_1].'
13531: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13532:
13533: '(Month - Day - Year)'
13534: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13535:
1.123 bisitz 13536: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13537: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13538:
1.117 bisitz 13539: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13540: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13541:
13542: 'Skipping'
13543: => 'Ausgelassen:',
13544:
13545: 'Notifying host'
13546: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13547:
1.213 schafran 13548: 'Back to Metadata'
13549: => 'Zurück zu den Metadaten',
13550:
13551: 'Metadata Publication'
13552: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13553:
13554: ' at '
13555: => ' in ',
13556:
1.189 bisitz 13557: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13558: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13559:
1.189 bisitz 13560: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13561: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13562:
1.189 bisitz 13563: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13564: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13565:
13566: 'Submission Record'
13567: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13568:
13569: 'Set/Change grades'
13570: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13571:
13572: 'View of the problem'
13573: => 'Anzeige der Aufgabe',
13574:
13575: 'Assign Grades'
13576: => 'Bewertungen zuweisen',
13577:
13578: 'Save & Next'
13579: => 'Speichern und weiter',
13580:
1.204 hauer 13581: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 13582: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 13583:
13584: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.250 bisitz 13585: => '("Zurück" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
1.117 bisitz 13586:
13587: 'LON-CAPA User Message'
13588: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13589:
13590: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13591: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13592:
13593: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13594: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13595:
1.248 weissno 13596: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 13597: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 13598:
13599: 'One group portfolio file is available.'
13600: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13601:
13602: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13603: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13604:
13605: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13606: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13607:
13608: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13609: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13610:
13611: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13612: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13613:
13614: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13615: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13616:
13617: 'Group Portfolio files'
13618: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13619:
13620: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 13621: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 13622:
13623: 'Viewable portfolio files'
13624: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13625:
13626: 'Viewable group portfolio files'
13627: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13628:
13629: 'Display file listing'
13630: => 'Dateienliste anzeigen',
13631:
13632: 'Portfolio files for [_1]'
13633: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13634:
13635: 'File access type: '
13636: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13637:
13638: 'Update display'
13639: => 'Anzeige aktualisieren',
13640:
13641: 'Course Information page'
13642: => 'Kursinformations-Seite',
13643:
13644: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13645: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13646:
13647: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13648: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13649:
13650: 'File Type Displayed: [_1]'
13651: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13652:
13653: 'All file types'
13654: => 'Alle Dateitypen',
13655:
1.138 bisitz 13656: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13657: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13658:
13659: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13660: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13661:
13662: 'Add Selection for:'
13663: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13664:
1.148 bisitz 13665: # Resource Parameters - Start
13666:
1.195 bisitz 13667: 'Problem Opening Date (opendate)'
13668: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
13669:
1.118 bisitz 13670: 'Problem Opening Date'
13671: => 'Aufgaben-Startzeit',
13672:
1.195 bisitz 13673: 'Problem Due Date (duedate)'
13674: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
13675:
1.120 bisitz 13676: 'Problem Due Date'
13677: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
13678:
1.195 bisitz 13679: 'Problem Answer Date (answerdate)'
13680: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
13681:
1.120 bisitz 13682: 'Problem Answer Date'
13683: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
13684:
1.195 bisitz 13685: 'Time-Limit (interval)'
13686: => 'Zeitlimit (interval)',
13687:
1.148 bisitz 13688: 'Time-Limit'
13689: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 13690:
1.195 bisitz 13691: 'Weight (weight)'
13692: => 'Gewichtung (weight)',
13693:
1.120 bisitz 13694: 'Weight'
13695: => 'Aufgaben-Gewichtung',
13696:
1.195 bisitz 13697: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
13698: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
13699:
1.120 bisitz 13700: 'Maximum Number of Tries'
13701: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
13702:
1.195 bisitz 13703: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
13704: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
13705:
1.148 bisitz 13706: 'Number of Tries before hints appear'
13707: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
13708:
1.195 bisitz 13709: 'Content Opening Date (contentopen)'
13710: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
13711:
1.148 bisitz 13712: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 13713: => 'Inhalts-Startzeit',
13714:
13715: 'Content Due Date (contentclose)'
13716: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
13717:
13718: 'Content Due Date'
13719: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
13720:
13721: 'Content Close Date (contentclose)'
13722: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 13723:
13724: 'Content Close Date'
13725: => 'Inhalts-Endezeit',
13726:
1.195 bisitz 13727: 'Question Type (type)'
13728: => 'Aufgabentyp (type)',
13729:
1.148 bisitz 13730: 'Question Type'
13731: => 'Aufgabentyp',
13732:
1.195 bisitz 13733: 'Show Problem Status (problemstatus)'
13734: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
13735:
1.148 bisitz 13736: 'Show Problem Status'
13737: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
13738:
1.195 bisitz 13739: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
13740: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13741:
13742: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
13743: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13744:
1.148 bisitz 13745: 'Resource Hidden from Students'
1.274 bisitz 13746: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 13747:
1.195 bisitz 13748: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
13749: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
13750:
1.148 bisitz 13751: 'List of hidden parts'
13752: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
13753:
1.195 bisitz 13754: 'Part Description (display)'
13755: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
13756:
1.148 bisitz 13757: 'Part Description'
13758: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
13759:
1.195 bisitz 13760: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
13761: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
13762:
1.148 bisitz 13763: 'Show Parts One-at-a-Time'
13764: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
13765:
1.195 bisitz 13766: 'Numerical Tolerance (tol)'
13767: => 'Numerische Toleranz (tol)',
13768:
1.148 bisitz 13769: 'Numerical Tolerance'
13770: => 'Numerische Toleranz',
13771:
1.195 bisitz 13772: 'Significant Digits (sig)'
13773: => 'Signifikante Stellen (sig)',
13774:
1.148 bisitz 13775: 'Significant Digits'
13776: => 'Signifikante Stellen',
13777:
1.195 bisitz 13778: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
13779: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
13780:
1.148 bisitz 13781: 'Show Units - Disable Entry'
13782: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
13783:
1.195 bisitz 13784: 'Discussion End Time (discussend)'
13785: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
13786:
1.148 bisitz 13787: 'Discussion End Time'
13788: => 'Diskussions-Endezeit',
13789:
1.195 bisitz 13790: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
13791: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
13792:
1.148 bisitz 13793: 'Hide Closed Discussion'
13794: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
13795:
1.195 bisitz 13796: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
13797: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
13798:
1.148 bisitz 13799: 'Randomly Order Resources'
13800: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
13801:
1.195 bisitz 13802: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
13803: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
13804:
1.148 bisitz 13805: 'Randomly pick number of resources'
13806: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
13807:
1.195 bisitz 13808: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
13809: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
13810:
1.148 bisitz 13811: 'Do not show plain URL'
13812: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
13813:
1.195 bisitz 13814: 'Slots of availability (available)'
13815: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
13816:
1.148 bisitz 13817: 'Slots of availability'
13818: => 'Verfügbarkeits-Slots',
13819:
1.195 bisitz 13820: 'CSS file to link (cssfile)'
13821: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
13822:
1.148 bisitz 13823: 'CSS file to link'
13824: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
13825:
1.195 bisitz 13826: 'Use slot based access controls (useslots)'
13827: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
13828:
1.148 bisitz 13829: 'Use slot based access controls'
13830: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
13831:
1.195 bisitz 13832: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
13833: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
13834:
1.148 bisitz 13835: 'Client IP/Name Access Control'
13836: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
13837:
1.195 bisitz 13838: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
13839: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
13840:
1.148 bisitz 13841: 'Resource alias name for conditions'
13842: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
13843:
1.195 bisitz 13844: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 13845: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 13846:
1.148 bisitz 13847: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 13848: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 13849:
1.195 bisitz 13850: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 13851: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 13852:
1.148 bisitz 13853: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 13854: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 13855:
13856: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
13857: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 13858:
13859: 'Hide DragMath-Editor'
13860: => 'DragMath-Editor verbergen',
13861:
1.195 bisitz 13862: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
13863: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
13864:
1.148 bisitz 13865: 'Maximum Number of Collaborators'
13866: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
13867:
1.195 bisitz 13868: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
13869: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
13870:
1.148 bisitz 13871: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
13872: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
13873:
1.195 bisitz 13874: 'Hand Graded (handgrade)'
13875: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
13876:
1.148 bisitz 13877: 'Hand Graded'
13878: => 'Manuell bewertet',
13879:
1.195 bisitz 13880: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
13881: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
13882:
1.148 bisitz 13883: 'Number of bubbles in exam mode'
13884: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
13885:
1.195 bisitz 13886: 'Format for display of score (scoreformat)'
13887: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
13888:
1.148 bisitz 13889: 'Format for display of score'
13890: => 'Format für Punkteanzeige',
13891:
1.195 bisitz 13892: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
13893: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13894:
13895: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
13896: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
13897:
13898: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
13899: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13900:
13901: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
13902: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 13903: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 13904:
1.118 bisitz 13905: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
13906: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
13907:
13908: 'Not available'
13909: => 'Nicht verfügbar',
13910:
13911: 'Post Announcement'
13912: => 'Bekanntmachung absenden',
13913:
13914: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
13915: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
13916:
13917: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
13918: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
13919:
1.182 bisitz 13920: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 13921: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
13922:
13923: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
13924: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
13925:
13926: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
13927: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
13928:
13929: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
13930: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
13931:
13932: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
13933: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
13934:
13935: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
13936: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
13937:
13938: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
13939: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
13940:
13941: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
13942: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
13943:
13944: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
13945: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
13946:
13947: 'Warning: failed to release lock for counter'
13948: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
13949:
1.151 bisitz 13950: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
13951: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
13952:
13953: 'Error uploading new folder.'
13954: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
13955:
13956: 'Error reading contents of parent folder.'
13957: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
13958:
13959: 'Error saving updated parent folder.'
13960: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
13961:
13962: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
13963: => '',
13964:
1.118 bisitz 13965: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
13966: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
13967:
13968: 'Message not moved, A network error occurred.'
13969: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
13970:
13971: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
13972: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
13973:
13974: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
13975: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
13976:
13977: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
13978: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13979:
13980: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
13981: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13982:
13983: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
13984: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
13985:
13986: 'Error: could not determine domain or number of course'
13987: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
13988:
13989: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 13990: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 13991:
1.171 schafran 13992: 'Send another e-mail'
13993: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
13994:
13995: 'Send another group message'
1.118 bisitz 13996: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
13997:
13998: 'Return to group page'
13999: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14000:
14001: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14002: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14003:
14004: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14005: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14006:
14007: 'Each of the <b>[quant,_1,message]</b> you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14008: => 'Jede der <b>[quant,_1,Nachricht,Nachrichten]</b>, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14009:
14010: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14011: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14012:
1.152 bisitz 14013: 'Send Reply to Messages'
14014: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14015:
14016: 'Send Reply to Message'
14017: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14018:
14019: 'Forward Messages'
14020: => 'Nachrichten weiterleiten',
14021:
14022: 'Forward Message'
14023: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14024:
14025: 'Save message for re-use'
14026: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14027:
14028: 'Show re-usable messages'
14029: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14030:
14031: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14032: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14033:
14034: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14035: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14036:
14037: 'Reply to other recipients'
14038: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14039:
14040: 'Unless you choose otherwise:'
14041: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14042:
14043: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14044: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14045:
14046: 'original subject'
14047: => 'ursprünglicher Betreff',
14048:
14049: "sender's name"
14050: => "Name des Absenders",
14051:
14052: 'Message begins with:'
14053: => 'Nachricht beginnt mit:',
14054:
14055: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14056: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14057:
14058: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14059: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14060:
14061: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14062: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14063:
14064: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14065: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14066:
14067: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14068: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14069:
14070: 'Not allowed'
14071: => 'Nicht zulässig',
14072:
14073: 'Archived Message'
14074: => 'Archivierte Nachrichten',
14075:
14076: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14077: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14078:
14079: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14080: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14081:
14082: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14083: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14084:
14085: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14086: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14087:
14088: 'Reply To'
14089: => 'Antwort an',
14090:
14091: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 14092: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14093:
14094: 'Current screen output (if applicable)'
14095: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14096:
14097: 'No saved comments yet.'
14098: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14099:
14100: 'No saved comments yet for this resource.'
14101: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14102:
14103: 'Could not deliver message'
14104: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14105:
14106: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14107: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14108:
14109: 'Failed to delete the message.'
14110: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14111:
14112: 'Marked [_1] message(s) read'
14113: => '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
14114:
14115: 'Marked [_1] message(s) Unread'
14116: => '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
14117:
14118: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14119: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14120:
14121: 'Failed to move [_1] message(s)'
14122: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
14123:
14124: 'Moved [_1] message(s)'
14125: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
14126:
14127: 'Failed to delete [_1] message(s)'
14128: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
14129:
14130: 'Deleted [_1] message(s)'
14131: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
14132:
14133: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14134: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14135:
14136: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14137: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14138:
14139: 'Could not deliver forwarded message.'
14140: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14141:
14142: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14143: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14144:
1.192 schafran 14145: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14146: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14147:
14148: 'Creation failed.'
14149: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14150:
1.192 schafran 14151: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14152: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14153:
14154: 'Deletion failed.'
14155: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14156:
1.192 schafran 14157: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14158: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14159:
14160: 'Renaming failed.'
14161: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14162:
14163: 'Messages'
14164: => 'Nachrichten',
14165:
14166: 'Distribute from Uploaded File'
14167: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14168:
14169: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14170: => 'Kommunikationssperre',
14171:
14172: 'Communication blocking during scheduled exams'
14173: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14174:
14175: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14176: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14177:
14178: 'Modify existing communication blocking periods'
14179: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14180:
14181: 'No communication blocks currently saved'
14182: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14183:
14184: 'Duration'
14185: => 'Dauer',
14186:
14187: 'Event'
14188: => 'Veranstaltung',
14189:
14190: 'Blocked?'
14191: => 'Gesperrt wird...',
14192:
14193: 'Add block'
14194: => 'Sperre hinzufügen',
14195:
14196: 'e.g., Exam 1'
14197: => '(z.B. Eingangstest)',
14198:
14199: 'Discussion'
14200: => 'Diskussionsforen',
14201:
14202: 'The following changes were made'
14203: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14204:
14205: 'Add new communication blocking periods'
14206: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14207:
14208: 'Set by'
14209: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14210:
14211: 'Deleted Message'
14212: => 'Gelöschte Nachrichten',
14213:
14214: 'Marked Messages Read'
14215: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14216:
14217: 'Marked Messages Unread'
14218: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14219:
14220: 'Moved Messages'
14221: => 'Nachrichten verschoben',
14222:
14223: 'Deleted Messages'
14224: => 'Nachrichten gelöscht',
14225:
14226: 'Marked Message as Unread'
14227: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14228:
14229: 'Deleted Folder'
14230: => 'Verzeichnis gelöscht',
14231:
14232: 'Renamed Folder'
14233: => 'Verzeichnis umbenannt',
14234:
14235: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14236: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14237:
1.119 bisitz 14238: 'All courses'
14239: => 'Alle Kurse',
14240:
14241: 'Pick specific course(s):'
14242: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14243:
14244: 'Search for a course in the [_1] domain'
14245: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14246:
1.134 bisitz 14247: 'Actions available after searching for a course:'
14248: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14249:
14250: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14251: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14252:
14253: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14254: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14255:
14256: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14257: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14258:
14259: 'No existing sections'
14260: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14261:
14262: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14263: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14264:
14265: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14266: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14267:
14268: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14269: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14270:
1.159 schafran 14271: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14272: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14273:
1.119 bisitz 14274: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14275: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14276:
14277: 'Select Audience'
14278: => 'Empfängerkreis auswählen',
14279:
14280: 'Choose e-mail audience'
14281: => 'Empfängerkreis auswählen',
14282:
14283: 'Roles:'
14284: => 'Rollen:',
14285:
14286: 'Courses:'
14287: => 'Kurse:',
14288:
14289: '[_1] selected.' # n.t.
14290: => '[_1] ausgewählt',
14291:
14292: 'Access status:'
14293: => 'Zugriffsstatus:',
14294:
1.199 schafran 14295: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14296: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14297:
14298: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14299: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14300:
1.136 bisitz 14301: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14302: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14303:
1.136 bisitz 14304: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14305: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14306:
14307: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14308: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14309:
14310: 'Authentication Method'
14311: => 'Authentifizierungsmethode',
14312:
14313: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14314: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14315:
14316: 'Internal (LON-CAPA)'
14317: => 'LON-CAPA-intern',
14318:
14319: 'username@'
1.142 riegler 14320: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14321:
14322: 'Local/Customized'
14323: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14324:
14325: 'Filesystem (UNIX)'
14326: => 'Dateisystem (UNIX)',
14327:
1.159 schafran 14328: 'Compose E-mail'
14329: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14330:
14331: 'No recipients identified'
14332: => 'Keine Empfänger gefunden',
14333:
14334: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14335: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14336:
14337: 'Date range:'
14338: => 'Zeitraum:',
14339:
14340: 'Earliest to display:'
14341: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14342:
14343: 'Latest to display:'
14344: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14345:
14346: 'Choose sender(s):'
14347: => 'Auswahl des/der Sender:',
14348:
14349: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14350: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14351:
14352: 'E-mail display'
1.175 schafran 14353: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14354:
14355: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14356: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14357:
14358: 'No mail sent matching supplied criteria'
14359: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14360:
14361: 'Customrole'
1.125 bisitz 14362: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14363:
1.139 bisitz 14364: 'Defined by [_1] at [_2].'
14365: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14366:
14367: 'No students found.'
1.201 hauer 14368: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14369:
14370: 'Spreadsheet'
14371: => 'Beurteilungsbogen',
14372:
14373: 'Spreadsheet Help'
14374: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14375:
14376: 'Editing Help'
14377: => 'Eingabehilfe',
14378:
14379: 'Help on printing'
14380: => 'Hilfe zum Drucken',
14381:
14382: 'Metadata Diffs'
14383: => 'Metadaten-Unterschiede',
14384:
14385: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14386: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14387:
1.135 bisitz 14388: 'Enter course'
14389: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14390:
1.135 bisitz 14391: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14392: => 'Kurs betreten',
14393:
1.139 bisitz 14394: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14395: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14396:
14397: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14398: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14399:
14400: 'Successfully registered key'
14401: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14402:
14403: 'Re-Enter Key'
14404: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14405:
14406: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14407: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14408:
1.119 bisitz 14409: 'Total Matches'
14410: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14411:
14412: 'Time Remaining'
14413: => 'Verbleibende Zeit',
14414:
14415: 'IMPORT'
14416: => 'Importieren',
14417:
14418: 'Help on slots'
14419: => 'Hilfe zu Slots',
14420:
14421: 'New user accounts in [_1]'
14422: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14423:
14424: 'Student enrollment changes in [_1]'
14425: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14426:
14427: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14428: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14429:
14430: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14431: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14432:
14433: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14434: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14435:
14436: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14437: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14438:
14439: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14440: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14441:
14442: 'Not Open'
14443: => 'Derzeit kein Zugriff',
14444:
14445: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14446: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14447:
14448: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14449: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14450:
14451: 'The nature of the problem is unclear'
14452: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14453:
1.120 bisitz 14454: 'Course Roster'
14455: => 'Kursteilnehmerliste',
14456:
14457: 'Classlist'
14458: => 'Kursteilnehmerliste',
14459:
14460: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14461: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14462:
14463: 'Student-viewable course roster'
1.201 hauer 14464: => 'Studierendeeinsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14465:
14466: 'Students with no section'
1.201 hauer 14467: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14468:
14469: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14470: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14471:
14472: 'Students in any section'
1.201 hauer 14473: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14474:
14475: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14476: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14477:
14478: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14479: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14480:
14481: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14482: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14483:
14484: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14485: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14486:
14487: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14488: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14489:
14490: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14491: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14492:
14493: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14494: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14495:
14496: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14497: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14498:
14499: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14500: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14501:
14502: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14503: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14504:
14505: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14506: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14507:
14508: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14509: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14510:
14511: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14512: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14513:
14514: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14515: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14516:
14517: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14518: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14519:
14520: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14521: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14522:
14523: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 14524: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14525:
14526: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 14527: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14528:
14529: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 14530: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14531:
14532: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14533: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14534:
14535: 'Available Portfolio files'
14536: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14537:
14538: 'Name not given'
14539: => 'Name nicht vorhanden',
14540:
14541: '[quant,_1,file,files,No files]'
14542: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14543:
14544: 'Error retrieving file information.'
14545: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14546:
14547: 'Your roster setting'
14548: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14549:
14550: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14551: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14552:
14553: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14554: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14555:
14556: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14557: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14558:
14559: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14560: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14561:
14562: 'Error occurred saving display setting.'
14563: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14564:
14565: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14566: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14567:
14568: 'View course roster'
14569: => 'Kursteilnehmerliste',
14570:
14571: 'Change Course Page Preferences'
14572: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14573:
14574: 'Change Course Page Pref'
14575: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14576:
14577: 'No context.'
14578: => 'Kein Kontext.',
14579:
14580: 'unable to verify variable URL'
14581: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14582:
1.122 bisitz 14583: 'Receipt'
14584: => 'Empfangsbestätigung',
14585:
14586: 'Problems during Course Initialization'
14587: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14588:
14589: 'Try Selecting Again'
14590: => 'Auswählen erneut versuchen',
14591:
14592: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14593: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14594:
1.123 bisitz 14595: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 14596: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 14597:
1.137 bisitz 14598: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14599: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14600:
14601: 'You have been successfully logged out.'
14602: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14603:
14604: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14605: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14606:
14607: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 14608: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 14609:
1.123 bisitz 14610: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
14611: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14612:
14613: 'conditionally hidden'
14614: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14615:
14616: 'Problem Parameters'
14617: => 'Aufgabenparameter',
14618:
14619: 'No group name provided.'
14620: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
14621:
14622: 'Invalid group name provided.'
14623: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
14624:
14625: 'Invalid [_1]'
14626: => '[_1] ist ungültig', # ???
14627:
14628: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
14629: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
14630:
14631: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
14632: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
14633:
14634: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14635: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14636:
14637: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14638: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14639:
14640: 'There are no membership data to display for this group.'
14641: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
14642:
14643: 'Membership status: '
14644: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
14645:
14646: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 14647: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 14648:
14649: 'Start Date'
14650: => 'Anfangsdatum',
14651:
14652: 'End Date'
1.199 schafran 14653: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 14654:
14655: 'Functionality'
14656: => 'Funktionalität',
14657:
14658: 'Privileges'
14659: => 'Berechtigungen',
14660:
14661: 'Any Membership status'
14662: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
14663:
14664: 'Active Member'
14665: => 'Aktives Mitglied',
14666:
14667: 'Former Member'
14668: => 'Ehemaliges Mitglied',
14669:
14670: 'Future Member'
14671: => 'Zukünftiges Mitglied',
14672:
14673: 'Group Folder - [_1]'
14674: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
14675:
14676: 'Group homepage - [_1]'
14677: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
14678:
14679: 'A support request has been sent to'
14680: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
14681:
14682: 'Your support request contained the following information'
14683: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
14684:
14685: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
14686: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
14687:
14688: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
14689: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
14690:
14691: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
14692: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage <b>nicht</b> an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
14693:
14694: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
14695: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
14696:
14697: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
14698: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
14699:
1.189 bisitz 14700: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
14701: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 14702:
1.124 bisitz 14703: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
14704: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
14705:
14706: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
14707: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
14708:
1.126 bisitz 14709: 'Example'
14710: => 'Beispiel',
14711:
14712: 'Algebraic Response Problems'
14713: => 'Algebraische Aufgaben',
14714:
14715: 'Chemistry Problems'
14716: => 'Chemische Aufgaben',
14717:
14718: 'Free Form Problems'
14719: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
14720:
14721: 'Handgraded Problems'
14722: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
14723:
14724: 'Miscellaneous'
14725: => 'Verschiedenes',
14726:
14727: 'Multiple Choice Problems'
14728: => 'Auswahl-Aufgaben',
14729:
14730: 'Numerical Problems'
14731: => 'Numerische Aufgaben',
14732:
14733: 'Language:'
14734: => 'Sprache:',
14735:
14736: 'Math Rendering:'
14737: => 'Formeldarstellung:',
14738:
14739: 'Restrict Domain Coordinator Access'
14740: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
14741:
14742: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
14743: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
14744:
14745: 'Block access to construction space'
14746: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
14747:
14748: 'jsMath'
14749: => 'jsMath',
14750:
14751: 'tth (TeX to HTML)'
14752: => 'tth (TeX nach HTML)',
14753:
14754: 'mimetex (Convert to Images)'
14755: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
14756:
14757: 'jsMath:'
14758: => 'jsMath:',
14759:
14760: 'tth (TeX to HTML):'
14761: => 'tth (TeX nach HTML):',
14762:
14763: 'mimetex (Convert to Images):'
14764: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
14765:
14766: '[_1], [_2], or [_3]'
14767: => '[_1], [_2] oder [_3]',
14768:
14769: 'internal, optional'
14770: => 'intern, optional',
14771:
14772: 'user:domain,user:domain,...'
14773: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
14774:
14775: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
14776: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
14777:
14778: 'user:domain,user:domain,*:domain'
14779: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
14780:
1.130 bisitz 14781: 'Course members with current access'
14782: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
14783:
14784: 'Course members with expired access'
14785: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
14786:
14787: 'Course members with future access'
14788: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
14789:
14790: 'Other Roles'
14791: => 'Weitere Rollen',
14792:
14793: 'Select Author'
14794: => 'Autor auswählen',
14795:
14796: 'Non-standard Course'
14797: => 'Nicht-Standard-Kurs',
14798:
14799: 'Switch course role to...'
14800: => 'Kursrolle wechseln...',
14801:
1.131 bisitz 14802: 'Message'
14803: => 'Nachricht',
14804:
14805: 'Time of change'
14806: => 'Änderungszeit',
14807:
14808: 'active'
14809: => 'aktiv',
14810:
14811: 'previous'
14812: => 'in der Vergangenheit liegend',
14813:
14814: 'Access dates to apply for selected users'
14815: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14816:
14817: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
14818: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14819:
14820: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
14821: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
14822:
14823: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
14824: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
14825:
14826: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 14827: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 14828:
14829: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 14830: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 14831:
14832: '[_1]Show[_2] clicker id'
14833: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
14834:
14835: '[_1]Hide[_2] clicker id'
14836: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
14837:
1.132 bisitz 14838: 'Catalog:'
14839: => 'Katalog:',
14840:
14841: 'Main Categories'
14842: => 'Hauptkategorien',
14843:
1.214 bisitz 14844: 'Show subcategories'
14845: => 'Unterkategorien anzeigen',
14846:
14847: 'Pick main category'
14848: => 'Hauptkategorie wählen',
14849:
14850: 'Pick subcategory'
14851: => 'Unterkategorie wählen',
14852:
14853: '(No subcategories)'
14854: => '(keine Unterkategorien)',
14855:
1.132 bisitz 14856: 'Official courses (with institutional codes)'
14857: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
14858:
1.134 bisitz 14859: 'Official courses'
14860: => 'Offizielle Kurse',
14861:
14862: 'with institutional codes'
14863: => 'mit institutionellen Codes',
14864:
1.132 bisitz 14865: 'Self-enroll (if permitted)'
14866: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
14867:
1.145 bisitz 14868: 'No ending date'
1.199 schafran 14869: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 14870:
14871: 'From:[_1]'
14872: => 'Start:[_1]',
14873:
14874: 'To:[_1]'
14875: => 'Ende:[_1]',
14876:
14877: 'Starts: [_1]'
14878: => 'Start: [_1]',
14879:
14880: 'Ends: [_1]'
14881: => 'Ende: [_1]',
14882:
14883: 'Ended: [_1]'
14884: => 'Endete: [_1]',
14885:
14886: 'Currently enabled'
14887: => 'Derzeit aktiviert',
14888:
1.146 bisitz 14889: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
14890: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 14891:
14892: 'No information available for [_1].'
14893: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
14894:
1.135 bisitz 14895: 'Self-enrollers:'
14896: => 'Selbsteintragungen:',
14897:
1.132 bisitz 14898: 'Choices:'
14899: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
14900:
14901: 'Configure User Self-enrollment'
14902: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14903:
14904: 'View Change Logs'
14905: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
14906:
14907: 'View Log-in History'
14908: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
14909:
14910: 'Configure Self-enrollment'
14911: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14912:
14913: 'Self-enrollment with a student role'
14914: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
14915:
14916: 'Users allowed to self-enroll in this course'
14917: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
14918:
14919: 'Any user in any domain:'
14920: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
14921:
14922: 'User types:'
14923: => 'Benutzertypen',
14924:
14925: 'any'
14926: => 'beliebig',
14927:
1.136 bisitz 14928: 'Any Users'
14929: => 'Beliebige Benutzer',
14930:
1.138 bisitz 14931: 'Any users'
14932: => 'Beliebige Benutzer',
14933:
14934: 'Others'
14935: => 'Andere',
14936:
1.132 bisitz 14937: 'Additional domain:'
14938: => 'Zusätzliche Domäne:',
14939:
1.135 bisitz 14940: 'Users in additional domain:'
14941: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
14942:
1.132 bisitz 14943: 'Specific domain:'
14944: => 'Bestimmte Domäne:',
14945:
1.135 bisitz 14946: 'Users in specific domain:'
14947: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
14948:
1.132 bisitz 14949: 'Other domain:'
14950: => 'Andere Domäne:',
14951:
1.135 bisitz 14952: 'Users in other domain:'
14953: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
14954:
1.134 bisitz 14955: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 14956: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 14957:
14958: 'Dates self-enrollment available'
14959: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
14960:
14961: 'Starts'
14962: => 'Startet',
14963:
14964: 'Ends'
14965: => 'Endet',
14966:
1.138 bisitz 14967: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
14968: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 14969:
1.138 bisitz 14970: 'Section assigned to self-enrolling users'
14971: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 14972:
14973: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
14974: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
14975:
14976: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
14977: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
14978:
14979: '"[_1]" set to "[_2]".'
14980: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
14981:
1.135 bisitz 14982: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 14983: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14984:
14985: 'Self-enrollment result'
14986: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
14987:
14988: 'Enroll in course'
14989: => 'Diesen Kurs belegen',
14990:
1.145 bisitz 14991: 'Sections:'
14992: => 'Sektionen:',
14993:
1.132 bisitz 14994: 'Self-enroll in course'
14995: => 'Kurse selbst belegen',
14996:
14997: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
14998: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
14999:
15000: 'Self-enroll'
15001: => 'Selbsteintragung',
15002:
1.136 bisitz 15003: 'Self-enroll in [_1]'
15004: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15005:
1.138 bisitz 15006: 'Self-enrollment error'
15007: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15008:
1.132 bisitz 15009: 'Invalid domain or course number'
15010: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15011:
1.138 bisitz 15012: 'Self-enrollment unavailable'
15013: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15014:
15015: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15016: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15017:
1.132 bisitz 15018: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15019: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15020:
15021: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15022: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15023:
1.138 bisitz 15024: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15025: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15026:
15027: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15028: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15029:
15030: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15031: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15032:
15033: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
15034: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
15035:
15036: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15037: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15038:
1.132 bisitz 15039: 'The link to the requested page could not be followed.'
15040: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15041:
15042: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15043: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15044:
1.138 bisitz 15045: 'LON-CAPA account required'
15046: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15047:
1.132 bisitz 15048: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15049: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15050:
15051: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15052: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15053:
15054: 'Otherwise:'
15055: => 'Ansonsten:',
15056:
15057: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15058: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15059:
15060: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15061: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15062:
15063: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15064: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15065:
15066: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15067: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15068:
15069: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15070: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15071:
15072: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15073: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15074:
1.138 bisitz 15075: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15076: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15077:
15078: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 15079: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 15080:
1.138 bisitz 15081: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15082: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15083:
1.138 bisitz 15084: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15085: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15086:
1.138 bisitz 15087: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15088: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15089:
15090: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15091: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15092:
15093: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15094: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15095:
15096: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15097: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15098:
15099: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15100: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15101:
15102: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15103: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15104:
15105: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15106: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15107:
1.138 bisitz 15108: 'Enrollment process complete'
15109: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15110:
15111: 'Enrollment incomplete'
15112: => 'Kursbelegung unvollständig',
15113:
1.132 bisitz 15114: 'Self-enrollment in this course failed.'
15115: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15116:
15117: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15118: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15119:
15120: 'Enter course now'
15121: => 'Kurs jetzt betreten',
15122:
15123: 'other'
15124: => 'andere',
15125:
1.138 bisitz 15126: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15127: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15128:
15129: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15130: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15131:
1.138 bisitz 15132: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15133: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15134:
1.138 bisitz 15135: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15136: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15137:
15138: 'Your registration status could not be verified.'
15139: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15140:
15141: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15142: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15143:
15144: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15145: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15146:
1.133 bisitz 15147: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15148: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15149:
15150: 'Assemble resources'
15151: => 'Kursinhalt einrichten',
15152:
15153: 'Create, edit, modify and publish resources'
15154: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15155:
15156: 'Create, modify and delete course groups'
15157: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15158:
15159: 'View course groups'
15160: => 'Kursgruppen anzeigen',
15161:
15162: 'View student activity'
15163: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15164:
1.134 bisitz 15165: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15166: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15167:
1.134 bisitz 15168: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15169: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15170:
15171: 'Include subcategories within "[_1]"'
15172: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15173:
15174: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15175: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15176:
15177: 'include subdirectories'
15178: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15179:
15180: 'force republication of previously published files'
15181: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15182:
15183: 'make file(s) obsolete'
15184: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15185:
1.211 schafran 15186: 'force directory level metadata over existing'
15187: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15188:
1.134 bisitz 15189: 'Session could not be opened.'
15190: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15191:
1.147 bisitz 15192: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15193: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15194:
1.134 bisitz 15195: 'Student Settings'
15196: => 'Studentische Einstellungen',
15197:
15198: 'Coordinator Settings'
15199: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15200:
15201: 'Author Settings'
15202: => 'Autoren-Einstellungen',
15203:
15204: 'Administrator Settings'
15205: => 'Administratoren-Einstellungen',
15206:
15207: 'Item'
15208: => 'Element',
15209:
15210: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15211: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15212:
15213: 'LON-CAPA helpdesk'
15214: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15215:
15216: 'Create a user account in LON-CAPA'
15217: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15218:
1.135 bisitz 15219: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15220: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15221:
15222: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15223: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15224:
15225: 'Account creation'
15226: => 'Account-Erstellung',
15227:
1.136 bisitz 15228: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15229: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15230:
15231: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15232: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15233:
15234: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15235: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15236:
1.136 bisitz 15237: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15238: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15239:
1.136 bisitz 15240: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15241: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15242:
15243: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15244: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15245:
1.136 bisitz 15246: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15247: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15248:
1.136 bisitz 15249: 'User Information'
15250: => 'Benutzerdaten',
15251:
1.145 bisitz 15252: 'User information'
15253: => 'Benutzerdaten',
15254:
1.136 bisitz 15255: 'Review user information'
15256: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15257:
1.134 bisitz 15258: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15259: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15260:
15261: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15262: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15263:
1.136 bisitz 15264: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15265: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15266:
15267: 'Confirmation'
15268: => 'Bestätigung',
15269:
15270: 'Confirm that you wish to create an account.'
15271: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15272:
1.134 bisitz 15273: 'New username'
1.142 riegler 15274: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15275:
15276: 'Create account'
15277: => 'Account anlegen',
15278:
15279: 'You must enter a password'
15280: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15281:
15282: 'The passwords you entered did not match.'
15283: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15284:
1.136 bisitz 15285: 'Create account with a username provided by this institution'
15286: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15287:
1.136 bisitz 15288: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15289: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15290:
15291: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15292: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15293:
15294: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15295: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15296:
15297: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15298: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15299:
1.135 bisitz 15300: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15301: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15302:
15303: 'Request LON-CAPA account'
15304: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15305:
15306: 'Validation'
15307: => 'Gültigkeitsprüfung',
15308:
15309: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15310: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15311:
1.136 bisitz 15312: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15313: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15314:
15315: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15316: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15317:
15318: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15319: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15320:
15321: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15322: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15323:
15324: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15325: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15326:
1.215 schafran 15327: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15328: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15329:
1.134 bisitz 15330: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15331: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15332:
15333: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15334: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15335:
15336: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15337: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15338:
15339: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15340: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15341:
15342: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15343: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15344:
15345: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15346: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15347:
15348: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15349: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15350:
1.136 bisitz 15351: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
15352: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15353:
15354: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15355: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15356:
15357: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15358: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15359:
15360: 'Authentication failed'
15361: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15362:
15363: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15364: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15365:
15366: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15367: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15368:
15369: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15370: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15371:
15372: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15373: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15374:
15375: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15376: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15377:
15378: 'Create LON-CAPA account'
15379: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15380:
15381: 'Could not load javascript file [_1]'
15382: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15383:
15384: 'Invalid ID format'
15385: => 'Ungültiges ID-Format',
15386:
1.135 bisitz 15387: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15388: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15389:
15390: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15391: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15392:
1.134 bisitz 15393: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15394: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15395:
15396: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15397: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15398:
15399: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15400: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15401:
1.136 bisitz 15402: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15403: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15404:
1.136 bisitz 15405: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15406: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15407:
1.136 bisitz 15408: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15409: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15410:
15411: 'Validation of the code your entered failed.'
15412: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15413:
1.136 bisitz 15414: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15415: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15416:
15417: 'Type in the letters/numbers shown below'
15418: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15419:
15420: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15421: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15422:
15423: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15424: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15425:
15426: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15427: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15428:
15429: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15430: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15431:
15432: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15433: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15434:
15435: 'Changes/page:'
15436: => 'Zeilen pro Seite:',
15437:
15438: 'Window during which changes occurred:'
15439: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15440:
15441: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15442: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15443:
15444: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15445: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15446:
15447: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 15448: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15449:
15450: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 15451: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 15452:
15453: 'No score was changed or updated.'
15454: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15455:
15456: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15457: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15458:
15459: '[_1]Visit the [_2]Course Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
1.147 bisitz 15460: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kursübersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15461:
15462: 'If a course is [_1]not[_2] in your list of current courses below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15463: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15464:
15465: #SD begin 2008-07-02
15466: 'When'
15467: => 'Wann',
15468:
15469: 'Who made the change'
15470: => 'Wer führte die Änderung durch',
15471:
15472: 'Changed User'
15473: => 'Geänderter Benutzer',
15474:
15475: 'Context'
15476: => 'Kontext',
15477:
15478: 'Context:'
15479: => 'Kontext:',
15480:
15481: 'After:'
15482: => 'Nach:',
15483:
15484: 'Before:'
15485: => 'Vor:',
15486:
15487: 'User Changes'
15488: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15489:
15490: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15491: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15492:
15493: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 15494: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 15495:
15496: 'username is known'
1.142 riegler 15497: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15498:
15499: 'Create a new user'
15500: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15501:
15502: 'Enroll'
15503: => 'eintragen',
15504:
15505: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 15506: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 15507:
15508: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 15509: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 15510:
15511: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15512: => 'modifizieren',
15513:
15514: # 'userpicked' #Kontext?
15515: #=> '',
15516:
15517: 'as a student'
1.274 bisitz 15518: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 15519:
15520: 'Set section/dates'
15521: => 'Sektion/Daten festlegen',
15522:
15523: 'Unknown'
15524: => 'unbekannt',
15525:
15526: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15527: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15528:
15529: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15530: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15531:
15532: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15533: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15534:
15535: 'Please specify login data below'
15536: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15537:
15538: 'No domain specified'
15539: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15540:
15541: 'Invalid domain name'
15542: => 'Ungültiger Domänenname',
15543:
1.223 bisitz 15544: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15545: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15546:
15547: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15548: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15549:
1.145 bisitz 15550: 'New Student/Employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15551: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15552:
1.137 bisitz 15553: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15554: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15555:
15556: 'Unable to successfully change environment for'
15557: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15558:
15559: 'No roles'
15560: => 'Keine Rollen',
15561:
15562: 'The following fields were not updated: '
15563: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15564:
15565: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15566: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15567:
15568: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15569: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15570:
1.285 ! bisitz 15571: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
! 15572: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15573:
15574: '<b>[_1]</b> enrolled'
15575: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15576:
15577: 'in section [_1]'
15578: => 'in Sektion [_1]',
15579:
15580: 'Access starts immediately'
15581: => 'Zugriff beginnt sofort',
15582:
15583: 'Access starts: '
15584: => 'Zugriff beginnt: ',
15585:
15586: 'ends: no ending date'
15587: => 'endet: kein Enddatum',
15588:
15589: 'ends: '
15590: => 'endet: ',
15591:
15592: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.274 bisitz 15593: => 'Falls der/die Student/in gerade an LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 15594:
15595: '(default)'
15596: => '(Standard)',
15597:
15598: '(default for [_1])'
15599: => '(Standard für [_1])',
15600:
15601: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
15602: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
15603:
15604: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
15605: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
15606:
15607: 'deleted'
15608: => 'gelöscht',
15609:
15610: 'No start date'
15611: => 'Kein Anfangsdatum',
15612:
15613: 'Previous [_1] changes'
15614: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
15615:
15616: 'Next [_1] changes'
15617: => 'Nächste [_1] Änderungen',
15618:
15619: 'There are no records to display'
15620: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
15621:
15622: 'Automated enrollment'
15623: => 'Automatisierte Kursbelegung',
15624:
15625: 'Roster Update'
15626: => 'Teilnehmeraktualisierung',
15627:
15628: 'Course Creation'
15629: => 'Kurserstellung',
15630:
15631: 'User Management in course'
15632: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
15633:
15634: 'User Management in domain'
15635: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
15636:
15637: 'Self-enrolled'
15638: => 'Selbst eingetragen',
15639:
15640: 'Your search term must contain more than just spaces.'
15641: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
15642:
15643: 'this course'
15644: => 'dieser Kurs',
15645:
15646: 'LON-CAPA domain: '
15647: => 'LON-CAPA-Domäne',
15648:
15649: 'the institutional directory for domain: '
15650: => 'das institutionelle Verzeichnis für die Domäne: ',
15651:
1.285 ! bisitz 15652: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
! 15653: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 15654:
15655: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
15656: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
15657:
15658: 'Group names and section names must be distinct'
15659: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
15660:
1.189 bisitz 15661: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
15662: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 15663:
15664: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
15665: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
15666:
15667: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 15668:
1.136 bisitz 15669: '[_1] at [_2]'
15670: => '[_1] in [_2]',
15671:
1.139 bisitz 15672: '[_1]: [_2]'
15673: => '[_1]: [_2]',
15674:
1.136 bisitz 15675: 'Server Switch Required'
15676: => 'Serverwechsel erforderlich',
15677:
15678: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
15679: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
15680:
15681: "Click the 'Switch Server' link to go there."
15682: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
15683:
15684: 'Default in use:'
15685: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
15686:
15687: 'Self-creation of account by users with status: [_1] '
15688: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1] ',
15689:
15690: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
15691: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
15692:
15693: # domainprefs.pm
15694: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
15695: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
15696: #
15697: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
15698: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
15699:
15700: # loncommon.pm
15701: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15702: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15703:
1.137 bisitz 15704: 'Source Code'
15705: => 'Quellcode',
15706:
15707: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
15708: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
15709:
15710: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
15711: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
15712:
15713: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
15714: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
15715:
15716: 'shared_source'
15717: => 'gemeinsame_Dokumente',
15718:
15719: 'Copy to Construction Space'
15720: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
15721:
15722: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
15723: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
15724:
15725: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
15726: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
15727:
15728: 'Unable to save file [_1]'
15729: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
15730:
15731: 'Warnings and Errors'
15732: => 'Warnungen und Fehler',
15733:
15734: 'Edit Math'
15735: => 'Formeleditor',
15736:
1.228 biermanm 15737: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 15738: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
15739:
15740: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
15741: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
15742:
15743: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 15744: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 15745:
1.228 biermanm 15746: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 15747: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
15748:
15749: 'It probably has errors in it.'
15750: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
15751:
15752: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
15753: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
15754:
15755: 'There are errors in [_1].'
15756: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
15757:
15758: 'There are errors.'
15759: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
15760:
15761: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
15762: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
15763:
15764: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
15765: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
15766:
15767: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
15768: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
15769:
15770: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
15771: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
15772:
15773: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
15774: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
15775:
15776: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
15777: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
15778:
15779: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
15780: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
15781:
15782: 'bomb'
15783: => 'Bombe',
15784:
15785: 'Output Tags'
15786: => 'Tags zur Ausgabe',
15787:
1.138 bisitz 15788: 'WARNING: Cannot connect to database!'
15789: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
15790:
1.140 bisitz 15791: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 15792: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
15793:
15794: 'Your course currently appears in the Course Catalog for this domain.'
15795: => 'Ihr Kurs wird momentan in der Kursübersicht aufgelistet.',
15796:
15797: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
15798: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
15799:
15800: 'Your course does not currently appear in the Course Catalog for this domain.'
15801: => 'Ihr Kurs wird derzeit nicht in der Kursübersicht dieser Domäne aufgelistet.',
15802:
15803: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 15804: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 15805:
15806: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
15807: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
15808:
1.226 schafran 15809: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
15810: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 15811:
15812: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
15813: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
15814:
15815: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15816: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15817:
15818: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
15819: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
15820:
15821: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
15822: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
15823:
15824: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
15825: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
15826:
15827: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
15828: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
15829:
15830: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
15831: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15832:
15833: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
15834: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15835:
15836: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15837: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15838:
15839: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
15840: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15841:
15842: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
15843: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15844:
15845: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
15846: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15847:
15848: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
15849: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
15850:
15851: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
15852: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15853:
15854: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
15855: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15856:
1.139 bisitz 15857: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
15858: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
15859:
15860: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
15861: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
15862:
1.224 bisitz 15863: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15864: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
15865:
1.224 bisitz 15866: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15867: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
15868:
1.145 bisitz 15869: 'Name (username)'
15870: => 'Name (Benutzerkennung)',
15871:
15872: 'Grades Assigned'
15873: => 'Zugewiesene Bewertungen',
15874:
15875: 'Comments'
15876: => 'Kommentare',
15877:
15878: 'No Course Data'
15879: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
15880:
15881: 'Error getting student data ([_1])'
15882: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
15883:
15884: 'Score'
15885: => 'Punkte',
15886:
15887: 'Display Options'
15888: => 'Anzeige-Optionen',
15889:
1.148 bisitz 15890: 'This role has section(s) associated with it.'
15891: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
15892:
15893: 'Enter a specific section.'
15894: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
15895:
15896: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
15897: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
15898:
15899: 'Available sections are:'
15900: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
15901:
15902: 'You entered an invalid section choice:'
15903: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
15904:
1.149 droeschl 15905: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
15906: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
15907:
1.150 bisitz 15908: '([_1] time zone)'
15909: => '(Zeitzone [_1])',
15910:
15911: 'Selecting an Author'
15912: => 'Auswahl eines Autors',
15913:
1.223 bisitz 15914: 'Invalid domain.'
15915: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 15916:
15917: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
15918: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
15919:
15920: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15921: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15922:
15923: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15924: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15925:
15926: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
15927: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15928:
1.151 bisitz 15929: 'As your session file for the course has expired, you will need to re-select the course.'
15930: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie den Kurs erneut auswählen.',
15931:
1.153 bisitz 15932: '[quant,_1,yr]'
15933: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
15934:
15935: '[quant,_1,mth]'
15936: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
15937:
15938: '[quant,_1,hr]'
15939: => '[quant,_1,h,h]',
15940:
15941: '[quant,_1,min]'
15942: => '[quant,_1,min,min]',
15943:
15944: '[quant,_1,sec]'
15945: => '[quant,_1,s,s]',
15946:
1.156 bisitz 15947: 'Loading student data...'
15948: => 'Abruf der studentischen Daten...',
15949:
15950: 'Options'
15951: => 'Optionen',
15952:
15953: 'Time Period'
15954: => 'Zeitraum',
15955:
15956: 'Rsource is undefined.'
15957: => 'Ressource ist nicht definiert.',
15958:
15959: 'Plot Graph'
15960: => 'Graph plotten',
15961:
15962: 'Download'
15963: => 'Download',
15964:
15965: 'PDF File'
15966: => 'PDF-Datei',
15967:
15968: 'Zip File'
15969: => 'ZIP-Datei',
15970:
15971: 'File Size (Bytes)'
15972: => 'Dateigröße (Bytes)',
15973:
15974: 'Contents'
15975: => 'Inhalt',
15976:
15977: 'Problem Type'
15978: => 'Aufgabentyp',
15979:
1.166 droeschl 15980: 'not in this course'
15981: => 'nicht in diesem Kurs',
15982: #Start: redesigned menus
15983: #lonparmset.pm
15984: 'Edit environment settings for this course.'
15985: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
15986:
15987: 'Portfolio Metadata'
15988: => 'Portfolio-Metadaten',
15989:
15990: 'Settings for this Course'
15991: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
15992:
15993: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
15994: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
15995:
15996: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
15997: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
15998:
15999: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16000: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16001:
16002: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16003: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16004:
16005: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16006: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16007:
16008: 'Change Log'
16009: => 'Änderungsprotokoll',
16010:
16011: 'Restrict metadata for this course.'
16012: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16013:
16014: 'Manage slots for this course.'
16015: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16016:
16017: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16018: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16019:
16020: 'Set default actions for parameters.'
16021: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16022:
16023: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16024: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16025:
16026: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16027: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16028:
16029: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16030: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16031:
16032: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16033: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16034:
16035: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16036: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16037: #lonpreferences.pm
16038: 'Screen Name'
16039: => 'Nicknamen',
16040:
16041: 'Messages & Notifications'
16042: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
16043:
16044: 'Message Management'
16045: => 'Nachrichtenverwaltung',
16046:
1.170 droeschl 16047: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16048: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16049:
16050: 'Page Display Settings'
16051: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16052:
16053: 'Color Scheme'
16054: => 'Farbschema',
16055:
16056: 'Menu Display'
16057: => 'Menüdarstellung',
16058:
16059: 'Content Display Settings'
16060: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16061:
1.170 droeschl 16062: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16063: => 'WYSIWYG-Editor',
16064:
1.170 droeschl 16065: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16066: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16067:
1.168 droeschl 16068: 'Display of Scientific Equations'
16069: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16070:
16071: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16072: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16073:
16074: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16075: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16076:
16077: 'Change LON-CAPA default colors.'
16078: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16079:
1.167 droeschl 16080: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16081: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16082:
1.168 droeschl 16083: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16084: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16085:
16086: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16087: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16088:
16089: 'Configure the roles hotlist.'
16090: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16091:
1.168 droeschl 16092: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16093: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16094:
16095: 'Register your clicker.'
16096: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16097:
16098: 'Change your password.'
16099: => 'Änderung des Passworts.',
16100:
16101: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16102: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16103:
16104: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16105: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16106:
16107: 'Restrict domain coordinator access.'
16108: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16109:
16110: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16111: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16112:
16113: 'Toggle Debug Messages.'
16114: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16115:
1.167 droeschl 16116: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16117: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16118: 'Course Initialization'
16119: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16120: #loncreateuser.pm
16121: 'Add Users'
16122: => 'Benutzer hinzufügen',
1.166 droeschl 16123:
1.169 droeschl 16124: 'File of Course Users'
16125: => 'Datei mit Kursteilnehmern',
16126:
16127: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16128: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16129:
16130: 'Single Course User'
16131: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16132:
16133: 'Add a user with a certain role to this course.'
16134: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16135:
16136: 'Single Student'
1.274 bisitz 16137: => 'Einzelne/r Student/in',
1.169 droeschl 16138:
16139: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16140: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16141:
16142: 'Configuration'
16143: => 'Konfiguration',
16144:
16145: 'Automated enrollment manager.'
16146: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16147:
16148: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16149: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16150:
16151: 'Configure user self enrollment.'
16152: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs konfigurieren.',
16153:
16154: 'Manage course groups.'
16155: => 'Kursgruppen verwalten.',
16156:
16157: 'Change Logs'
16158: => 'Änderungsprotokoll',
16159:
16160: 'View change log.'
16161: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16162:
16163: 'Administration'
16164: => 'Administration',
16165:
16166: 'Course User Lists'
16167: => 'Benutzerlisten des Kurses',
16168:
16169: 'Show and manage users of this course.'
16170: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16171:
16172: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16173: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16174:
16175: 'Custom Roles'
16176: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16177:
16178: 'Configure a custom role.'
16179: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16180:
16181: 'Enrollment Requests'
16182: => 'Belegungswünsche',
16183:
16184: 'Approve or reject enrollment requests.'
16185: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
16186:
1.169 droeschl 16187: #lonstatistics.pm
16188: 'Statistics and Analyses'
16189: => 'Statistiken und Analysen',
16190:
16191: 'Plots'
16192: => 'Diagramme',
16193:
16194: 'Reports'
16195: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16196:
1.182 bisitz 16197: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16198: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16199:
16200: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16201: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16202:
16203: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16204: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16205:
16206: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16207: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16208:
1.183 schulted 16209: #grades.pm
16210:
16211: 'Manual Grading/View Submissions'
16212: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16213:
16214: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16215: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16216:
16217: 'Grade/Manage/Review Scantron Forms'
1.250 bisitz 16218: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Scantron-Formularen',
1.183 schulted 16219:
16220: 'Start the process of hand grading submissions.'
16221: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16222:
16223: 'Grade scantron exams, upload/download scantron data files, and review previously graded scantron exams.'
16224: => 'Bewerten Sie Scantron Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
16225:
1.185 riegler 16226: 'Grade all selected students in a grading table.'
16227: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16228:
16229: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16230: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16231:
16232: 'Course Grading'
16233: => 'Leistungen bewerten',
16234:
16235: 'Grade Complete Folder for One Student'
16236: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16237:
16238: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16239: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16240:
16241: 'Revert to Default'
16242: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16243:
16244: 'Fullname'
16245: => 'Vollständiger Name',
16246:
16247: '(problem weight)'
16248: => '(Aufgabengewichtung)',
16249:
16250: 'No.'
16251: => 'Nr.',
16252:
16253: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16254: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16255:
16256: 'Grade Current Resource'
16257: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16258:
16259: 'Submission Status'
16260: => 'Status der Einreichung',
16261:
16262: 'last submission only'
16263: => 'nur letzte Einreichung',
16264:
16265: 'last submission & parts info'
16266: => 'letzte Einreichung & parts info',
16267:
16268: 'by dates and submissions'
16269: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16270:
16271: 'all details'
16272: => 'alle Details anzeigen',
16273:
16274: 'one student'
16275: => 'eine Person',
16276:
16277: 'all students'
16278: => 'alle Studierende',
16279:
16280: 'View Problem Text'
16281: => 'Aufgabentext anzeigen',
16282:
16283: 'View Answer'
16284: => 'Antworten anzeigen',
16285:
16286: 'Grading Increments'
16287: => 'Punktschrittweite',
16288:
16289: 'Whole Points'
16290: => 'Ganze Punkte',
16291:
16292: 'Half Points'
16293: => 'Halbe Punkte',
16294:
16295: 'Quarter Points'
16296: => 'Viertelpunkte',
16297:
16298: 'Tenths of a Point'
16299: => 'Zehntelpunkte',
16300:
1.189 bisitz 16301: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16302: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16303:
16304: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16305: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16306:
16307: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16308: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16309:
1.189 bisitz 16310: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16311: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16312:
16313: 'Check Section/Group'
16314: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16315:
16316: 'Check For Plagiarism'
16317: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16318:
16319: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16320: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16321:
16322: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16323: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16324:
16325: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16326: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16327:
1.235 biermanm 16328: 'Verify Receipt No.'
16329: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16330:
1.242 biermanm 16331: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 16332: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 16333:
16334: 'Problems from'
16335: => 'Aufgaben aus',
16336:
16337: 'Grade Status'
16338: => 'Bewertungsstatus',
16339:
1.186 riegler 16340: 'reset status'
16341: => 'Status zurücksetzen',
16342:
16343: 'excused'
16344: => 'Aufgabe erlassen',
16345:
16346: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16347: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16348:
16349: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16350: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16351:
1.187 riegler 16352: 'Add Records'
16353: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16354:
16355: 'Require return receipt?'
16356: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16357:
1.202 bisitz 16358: 'Self-enrollment requests need approval?'
16359: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16360:
16361: 'Enrollment limit'
16362: => 'Belegungsbeschränkung',
16363:
1.214 bisitz 16364: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16365: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16366:
16367: 'No limit'
16368: => 'Keine Beschränkung',
16369:
16370: 'Limit by total students'
16371: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16372:
16373: 'Limit by total self-enrolled students'
16374: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16375:
16376: 'Maximum number allowed: '
16377: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16378:
16379: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16380: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16381:
16382: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16383: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16384:
16385: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16386: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16387:
16388: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16389: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16390:
1.214 bisitz 16391: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16392: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16393:
16394: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16395: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16396:
16397: 'Enrollment requests'
16398: => 'Belegungswünsche',
16399:
16400: 'Pending enrollment requests'
16401: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16402:
16403: 'Enrollment request processing'
16404: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16405:
16406: 'Requestor'
16407: => 'Anforderer',
16408:
16409: 'Date requested'
16410: => 'Datum der Anforderung',
16411:
16412: 'Approve'
16413: => 'Bestätigen',
16414:
16415: 'Reject'
16416: => 'Abweisen',
16417:
16418: 'There are currently no enrollment requests.'
16419: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16420:
16421: 'The following were enrolled in the course:'
16422: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16423:
16424: 'The following enrollment requests were rejected:'
16425: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16426:
16427: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16428: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16429:
16430: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16431: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16432:
16433: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16434: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16435:
16436: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16437: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16438:
16439: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16440: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16441:
16442: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16443: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16444:
16445: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16446: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16447:
16448: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16449: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16450:
16451: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16452: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16453:
16454: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
16455: => 'Für Sie exisitiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
16456:
16457: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16458: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16459:
16460: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16461: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16462:
16463: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16464: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16465:
16466: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16467: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16468:
16469: 'An error occurred when recording your request.'
16470: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16471:
16472: 'Self-enrollment requests processed'
16473: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16474:
16475: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16476: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16477:
16478: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16479: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16480:
16481: 'Self-enrollment request'
16482: => 'Selbsteintragungswunsch',
16483:
16484: 'Your request for enrollment has been approved.'
16485: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16486:
16487: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16488: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16489:
16490: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16491: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16492:
16493: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16494: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16495:
16496: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16497: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16498:
16499: 'Approved enrollments:'
16500: => 'Bestätigte Belegungen:',
16501:
16502: 'Rejected enrollments:'
16503: => 'Abgewiesene Belegungen',
16504:
16505: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16506: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16507:
16508: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16509: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16510:
16511: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16512: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16513:
1.214 bisitz 16514: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16515: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16516:
1.239 hauer 16517: ' not allowed to participate in chat room.'
16518: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16519:
16520: 'Everyone can participate in chat room.'
16521: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16522:
1.241 bisitz 16523: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16524: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16525:
1.240 droeschl 16526: 'Branch'
16527: => 'Zweig',
16528:
1.246 bisitz 16529: 'Can Request Official Courses'
16530: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16531:
16532: 'Can Request Unofficial Courses'
16533: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16534:
16535: 'Disk space allocated to portfolio files'
16536: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16537:
16538: 'Personal Information Page Availability'
16539: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16540:
16541: 'Blog Availability'
16542: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16543:
16544: 'Portfolio Availability'
16545: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16546:
1.256 schulted 16547: 'Tools:'
16548: => 'Werkzeuge:',
16549:
1.166 droeschl 16550: ''
16551: => '',
16552:
1.61 riegler 16553: #SYNCMARKER
16554: );
16555: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>