Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.292
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.292 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.291 2009/05/07 19:36:54 www Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.61 riegler 40: 'date_locale' =>
41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 ! bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
! 81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
! 82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Section/Group'
1.74 bisitz 135: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 136:
137: 'today'
138: => 'heute',
139:
140: 'last week'
141: => 'letzte Woche',
142:
143: 'last month'
144: => 'letzten Monat',
145:
146: 'last three months'
147: => 'letzte drei Monate',
148:
149: 'last six months'
150: => 'letzte sechs Monate',
151:
152: 'last year'
153: => 'letztes Jahr',
154:
155: 'Submit'
156: => 'Abschicken',
157:
158: 'Rename'
159: => 'Umbenennen',
160:
161: 'Save'
162: => 'Speichern',
163:
1.160 bisitz 164: 'Save All'
165: => 'Alles speichern',
166:
1.61 riegler 167: 'Done'
168: => 'Fertig',
169:
170: 'Select User'
1.96 www 171: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 172:
173: 'Select Course'
1.96 www 174: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 175:
176: 're-initializing course'
177: => 'Kurs neu initialisieren',
178:
179: 'Uploaded Document'
180: => 'Hochgeladenes Dokument',
181:
182: 'No content modifications yet.'
1.96 www 183: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 184:
185: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 186: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 187:
1.150 bisitz 188: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 189: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 190:
1.150 bisitz 191: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 192: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 193:
194: 'Language'
195: => 'Sprache',
196:
197: 'Notes'
198: => 'Notizen',
199:
200: 'Abstract'
1.117 bisitz 201: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 202:
1.61 riegler 203: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 204: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 205: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 206:
207: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 208: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 209:
210: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 211: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 212:
213: 'New Folder'
1.76 bisitz 214: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 215:
1.216 biermanm 216: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 217: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 218:
219: 'Simple Problem'
220: => 'Einfache Aufgabe',
221:
222: 'Upload Document'
223: => 'Dokument hochladen',
224:
225: 'Search'
226: => 'Suchen',
227:
228: 'Import'
229: => 'Importieren',
230:
231: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 232: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 233:
234: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 235: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 236:
1.203 schafran 237: 'Discussion Board'
238: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 239:
240: 'Special Documents'
241: => 'Spezielle Dokumente',
242:
243: 'create'
244: => 'erstelle',
245:
246: 'grades'
1.99 bisitz 247: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 248:
249: 'enroll'
250: => 'Kurs belegen',
251:
252: 'Navigate Contents'
253: => 'Inhaltsverzeichnis',
254:
255: 'Announcements and Calendar'
256: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
257:
258: 'Author'
259: => 'Autor',
260:
261: 'Change Your Preferences'
1.96 www 262: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 263:
264: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 265: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 266:
267: 'Co-Author'
268: => 'Co-Autor',
269:
1.264 bisitz 270: 'Co-Author [_1]:[_2]'
271: => 'Co-Autor [_1]:[_2]',
272:
1.61 riegler 273: 'Communication and Messages'
274: => 'Kommunikation und Nachrichten',
275:
276: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 277: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 278:
279: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 280: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 281:
282: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 283: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 284: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 285:
1.150 bisitz 286: 'Course Announcements'
287: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
288:
1.61 riegler 289: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 290: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 291: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 292:
293: 'Domain Coordinator'
1.96 www 294: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 295:
296: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 297: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 298:
299: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 300: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 301:
302: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 303: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 304:
305: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 306: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 307:
308: 'Grading'
1.117 bisitz 309: => 'Bewertung',
1.61 riegler 310:
311: 'Instructor'
1.109 bisitz 312: => 'Dozent',
1.61 riegler 313:
314: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 315: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 316:
317: 'Main Menu'
1.96 www 318: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 319:
320: 'Navigate Course Contents'
321: => 'Inhaltsverzeichnis',
322:
323: 'No Role, Cumulative Privileges'
324: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
325:
326: 'Return to Last Location'
1.96 www 327: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 328:
329: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 330: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 331: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
332: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 333:
334: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 335: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 336:
1.274 bisitz 337: 'student'
338: => 'Student/in',
339:
1.61 riegler 340: 'Student'
1.274 bisitz 341: => 'Student/in',
1.61 riegler 342:
1.135 bisitz 343: 'Student: '
1.274 bisitz 344: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 345:
1.61 riegler 346: 'Switch to another user role'
1.96 www 347: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 348: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 349:
350: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 351: => 'Tutor',
1.61 riegler 352:
353: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 354: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 355: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 356:
357: 'User Roles'
358: => 'Benutzerrollen',
359:
360: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 361: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 362:
1.234 hauer 363: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 364: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 365:
366: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 367: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 368:
369: 'Syllabus'
1.96 www 370: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 371:
1.140 bisitz 372: 'Course syllabus'
373: => 'Kursüberblick',
374:
1.61 riegler 375: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 376: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 377:
378: 'Class Hours'
1.66 riegler 379: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 380:
1.209 biermanm 381: 'Course Title'
1.88 bisitz 382: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 383:
1.214 bisitz 384: 'Course title'
385: => 'Kurstitel',
386:
1.61 riegler 387: 'Coursepack'
388: => 'Kurspaket',
389:
390: 'Current Month'
391: => 'Dieser Monat',
392:
393: 'Deadlines'
1.96 www 394: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 395:
396: 'Fri'
397: => 'Fr',
398:
399: 'Grading Information'
1.117 bisitz 400: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 401:
402: 'Helproom Hours'
403: => 'Hilfe',
404:
405: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 406: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 407:
408: 'Mon'
409: => 'Mo',
410:
411: 'Next Month'
1.96 www 412: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 413:
414: 'Office Hours'
415: => 'Sprechstunden',
416:
417: 'Prerequisites'
418: => 'Voraussetzungen',
419:
420: 'Previous Month'
1.155 bisitz 421: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 422:
423: 'Readings'
424: => 'Material',
425:
426: 'Sat'
427: => 'Sa',
428:
429: 'January'
430: => 'Januar',
431:
432: 'February'
433: => 'Februar',
434:
435: 'March'
1.96 www 436: => 'März',
1.61 riegler 437:
438: 'April'
439: => 'April',
440:
441: 'May'
442: => 'Mai',
443:
444: 'June'
445: => 'Juni',
446:
447: 'August'
448: => 'August',
449:
450: 'September'
451: => 'September',
452:
453: 'October'
454: => 'Oktober',
455:
456: 'November'
457: => 'November',
458:
459: 'December'
460: => 'Dezember',
461:
462: 'Sun'
463: => 'So',
464:
465: 'Textbook'
1.96 www 466: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 467:
468: 'Thu'
469: => 'Do',
470:
471: 'Tue'
472: => 'Di',
473:
474: 'Web Links'
475: => 'Weblinks',
476:
477: 'Wed'
478: => 'Mi',
479:
480: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 481: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 482:
483: 'A score has been assigned.'
1.148 bisitz 484: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
1.61 riegler 485:
486: 'Some parts were not submitted.'
487: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
488:
489: 'Due'
1.96 www 490: => 'Fällig',
1.61 riegler 491:
492: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 493: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 494:
495: 'Units incorrect.'
496: => 'Einheit inkorrekt.',
497:
498: 'Only a number required.'
1.96 www 499: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 500:
501: 'Units required'
502: => 'Einheiten erwartet',
503:
504: 'Tries'
505: => 'Versuche',
506:
507: 'Submit Answer'
508: => 'Antwort einreichen',
509:
510: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 511: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 512:
513: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 514: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 515:
516: 'Cancel'
517: => 'Abbrechen',
518:
519: 'Discussions'
1.77 bisitz 520: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 521:
522: 'New discussion since'
523: => 'Neue Diskussion seit',
524:
1.123 bisitz 525: 'New message (click to open)'
526: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
527:
528: 'Close all folders'
529: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
530:
531: 'Open all folders'
532: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
533:
1.61 riegler 534: 'Goodbye'
535: => 'Auf Wiedersehen',
536:
537: 'Select'
1.96 www 538: => 'Auswählen',
1.61 riegler 539:
540: 'Re-Initialize'
541: => 'Neu initialisieren',
542:
1.139 bisitz 543: 'Currently selected.'
544: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 545:
546: 'Switch Server'
547: => 'Server wechseln',
548:
549: 'system wide'
1.119 bisitz 550: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 551:
552: 'Currently not available'
1.96 www 553: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 554:
555: 'No role specified'
556: => 'Keine bestimmte Rolle',
557:
558: 'Remark'
559: => 'Bemerkung',
560:
561: 'Extent'
562: => 'Bereich',
563:
1.172 bisitz 564: 'Current Privileges'
565: => 'Derzeitige Berechtigungen',
566:
1.61 riegler 567: 'User Role'
568: => 'Benutzerrolle',
569:
1.214 bisitz 570: 'User role'
571: => 'Benutzerrolle',
572:
1.61 riegler 573: 'Start'
574: => 'Anfang',
575:
576: 'End'
577: => 'Ende',
578:
579: 'System'
580: => 'System',
581:
582: 'Display'
583: => 'Anzeigen',
584:
1.131 bisitz 585: 'Display:'
586: => 'Anzeigen:',
587:
1.133 bisitz 588: 'Do not display'
589: => 'Nicht anzeigen',
590:
1.61 riegler 591: "an unknown date"
1.106 bisitz 592: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 593:
594: "an indeterminate date"
1.66 riegler 595: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 596:
597: "will open on"
1.96 www 598: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 599:
600: "is due at"
1.96 www 601: => "ist fällig am",
1.61 riegler 602:
603: "was due on"
1.96 www 604: => "war fällig am",
1.61 riegler 605:
606: 'is closed but you are allowed to view it'
607: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
608:
1.105 bisitz 609: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
610: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 611:
1.105 bisitz 612: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
613: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 614:
1.105 bisitz 615: "Unable to make backup [_1]"
616: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 617:
1.89 bisitz 618: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 619: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 620:
1.105 bisitz 621: "Unable to write to [_1]"
622: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 623:
624: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 625: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 626:
627: "EditXML"
1.73 riegler 628: => "XML-Editor",
1.61 riegler 629:
630: 'Discard Edits and View'
1.96 www 631: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 632:
633: 'Submit Changes'
1.96 www 634: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 635:
636: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 637: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 638:
639: 'Edit'
1.73 riegler 640: => 'Editor',
1.61 riegler 641:
642: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 643: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 644:
645: 'undo'
1.96 www 646: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 647:
648: 'Answer'
649: => 'Antwort',
650:
651: 'Frequency'
1.96 www 652: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 653:
654: 'You did not select a template.'
1.96 www 655: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 656:
657: 'Analyze Progress'
658: => 'Fortschritt analysieren',
659:
660: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 661: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 662:
663: 'last problem'
664: => 'letzte Aufgabe',
665:
666: "may open later."
1.105 bisitz 667: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 668:
669: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 670: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 671:
672: "Select a"
1.96 www 673: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 674:
675: 'Part'
676: => 'Aufgabenteil',
677:
678: "Then"
679: => 'Dann',
680:
681: 'is in under construction'
1.77 bisitz 682: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 683:
684: 'List of possible answers'
1.96 www 685: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 686:
1.156 bisitz 687: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 688: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 689:
1.262 bisitz 690: 'Response [_1] is not analyzable at this time'
691: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 692:
693: 'Title'
694: => 'Titel',
695:
696: 'Path'
697: => 'Pfad',
698:
699: 'New Search'
700: => 'Neue Suche',
701:
702: 'Go Back'
1.96 www 703: => 'Zurück',
1.61 riegler 704:
1.130 bisitz 705: 'Go back'
706: => 'Zurück',
707:
1.61 riegler 708: 'File'
709: => 'Datei',
710:
711: 'Date'
712: => 'Datum',
713:
714: 'You have no unread messages'
715: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
716:
717: 'New Messages'
718: => 'Neue Nachrichten',
719:
1.208 weissno 720: 'All Messages'
1.61 riegler 721: => 'Alle Nachrichten',
722:
723: 'Map'
1.90 bisitz 724: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 725:
726: 'Page'
727: => 'Seite',
728:
729: 'Sequence'
730: => 'Sequenz',
731:
732: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 733: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 734:
735: 'Empty'
736: => 'Leer',
737:
1.157 bisitz 738: 'File [_1] could not be copied.'
739: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 740:
741: 'Back to Directory'
1.96 www 742: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 743:
744: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 745: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 746:
747: 'The target is an existing directory.'
748: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
749:
750: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 751: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 752:
753: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 754: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 755:
756: 'Copying file'
757: => 'Kopiere Datei',
758:
759: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 760: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 761:
762: 'Actions'
1.66 riegler 763: => 'Aktionen',
1.61 riegler 764:
765: 'Name'
766: => 'Name',
767:
768: 'Status'
1.95 bisitz 769: => 'Status',
1.61 riegler 770:
771: 'Last Modified'
1.96 www 772: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 773:
774: 'Yes'
775: => 'Ja',
776:
777: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 778: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 779:
1.137 bisitz 780: 'Contact [_1] for access.'
781: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
782:
783: 'Please log into [_1] to edit.'
784: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 785:
1.157 bisitz 786: 'Save uploaded file as [_1]'
787: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 788:
789: 'Searching'
790: => 'Suche',
791:
1.126 bisitz 792: 'Searching ...'
793: => 'Suche...',
794:
795: 'Owner:Domain'
796: => 'Eigentümer:Domäne',
797:
1.130 bisitz 798: 'Owner/Co-owner(s)'
799: => '(Co-)Eigentümer',
800:
1.61 riegler 801: 'Select the Construction Space'
1.96 www 802: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 803:
804: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 805: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 806:
807: 'not displayed'
808: => 'nicht angezeigt',
809:
810: "Open, no due date"
1.96 www 811: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 812:
813: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 814: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 815:
816: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 817: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 818:
1.123 bisitz 819: "All homework is currently completed."
820: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
821:
822: 'This course is empty.'
823: => 'Dieser Kurs ist leer.',
824:
825: 'Coursemap undefined.'
826: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 827:
828: "Was due"
1.115 bisitz 829: => "War fällig am",
1.61 riegler 830:
831: "Answer available"
1.96 www 832: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 833:
834: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 835: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 836:
837: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 838: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 839:
840: "No due date"
1.96 www 841: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 842:
843: 'never'
844: => 'niemals',
845:
846: 'Answer submitted'
847: => 'Antwort eingereicht',
848:
1.193 bisitz 849: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
850: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 851:
1.61 riegler 852: 'Processing'
853: => 'Wird verarbeitet',
854:
855: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 856: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 857:
858: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 859: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 860:
861: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 862: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 863:
864: 'July'
865: => 'Juli',
866:
867: 'Server Administration'
868: => 'Serververwaltung',
869:
870: 'System Administration'
871: => 'Systemverwaltung',
872:
873: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 874: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 875:
876: 'Name starting with'
877: => 'Name beginnt mit',
878:
879: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 880: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 881:
882: 'Uploaded'
883: => 'Hochgeladen',
884:
885: 'Dynamic Metadata'
886: => 'Dynamische Metadaten',
887:
888: 'View file'
889: => 'Datei betrachten',
890:
891: 'Illegal filename.'
1.96 www 892: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 893:
894: 'Rule'
895: => 'Regel',
896:
897: 'Back to Source Directory'
1.96 www 898: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 899:
900: 'Back to Source'
1.96 www 901: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 902:
903: 'File copied.'
904: => 'Datei kopiert.',
905:
906: 'FAIL'
907: => 'Abbruch',
908:
1.158 bisitz 909: 'Back to [_1]'
910: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 911:
912: 'untitled'
913: => 'kein Titel',
914:
1.157 bisitz 915: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
916: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
917:
918: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
919: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
920:
921: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
922: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
923:
924: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
925: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
926:
927: 'Please change the extension.'
928: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 929:
930: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 931: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 932:
933: 'Browse published resources'
1.96 www 934: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
935: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 936:
937: 'Choose the course to work on'
1.96 www 938: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 939:
940: 'Create a new course'
1.78 bisitz 941: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 942:
943: 'Customized right of use ... '
1.136 bisitz 944: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 945:
1.210 schafran 946: 'Delete messages from discussion boards'
947: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 948:
949: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 950: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 951:
952: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 953: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 954:
1.182 bisitz 955: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 956: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 957:
1.128 bisitz 958: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 959: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 960: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 961:
962: 'Failed to copy source'
963: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
964:
965: 'Failed to write metadata copy'
966: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
967:
968: 'Finalize Publication'
1.96 www 969: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 970:
971: 'Grant/revoke role of Co-Author'
972: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
973:
974: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 975: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 976:
977: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 978: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 979:
980: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 981: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 982:
983: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 984: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 985:
986: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 987: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 988:
989: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 990: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 991:
992: 'No write permission to'
1.148 bisitz 993: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 994:
1.158 bisitz 995: 'Please pick a version to retrieve:'
996: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 997:
998: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 999: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1000:
1.117 bisitz 1001: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1002: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1003:
1004: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1005: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1006:
1.158 bisitz 1007: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1008: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1009:
1.158 bisitz 1010: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1011: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1012:
1013: 'Retrieve version'
1.96 www 1014: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 1015:
1016: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1017: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1018:
1.85 bisitz 1019: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1020: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1021:
1.210 schafran 1022: 'Send broadcast and receipt-required message'
1023: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1024:
1025: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1026: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1027:
1028: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1029: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1030:
1031: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1032: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1033: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1034:
1035: 'The extension on this file'
1036: => 'Die Endung dieser Datei',
1037:
1.117 bisitz 1038: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1039: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1040:
1041: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1042: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1043:
1.261 bisitz 1044: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1045: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1046:
1047: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1048: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1049:
1050: 'Could not write metadata, FAIL'
1051: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1052:
1053: 'View documents included in this course'
1.96 www 1054: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1055:
1056: 'Additional Keywords'
1.96 www 1057: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1058:
1059: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1060: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1063: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Author(s)'
1066: => 'Autor(en)',
1067:
1068: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1069: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1072: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1075: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Construction Space'
1078: => 'Konstruktionsbereich',
1079:
1080: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1081: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1084: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1087: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1088:
1.133 bisitz 1089: 'Copyright/Distribution:'
1090: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1091:
1.61 riegler 1092: 'Course Documents'
1093: => 'Kursdokumente',
1094:
1095: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1096: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1099: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1100:
1101: 'Degree of difficulty'
1102: => 'Schwierigkeitsgrad',
1103:
1104: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.148 bisitz 1105: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1106:
1107: 'Dump Course DOCS to Construction Space: available on other servers'
1108: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1111: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Exam Information'
1.96 www 1114: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1115:
1116: 'External Resource'
1117: => 'Externe Ressource',
1118:
1119: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1120: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1123: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1126: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Import a published document'
1.96 www 1129: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Keyword(s)'
1.96 www 1132: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Logged Out'
1135: => 'Abgemeldet',
1136:
1137: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1138: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1141: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1142:
1.86 bisitz 1143: 'The material is covered with sufficient depth'
1144: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1147: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1148:
1.227 weissno 1149: 'My Personal Information Page'
1150: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1153: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1156: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1159: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1162: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1165: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Obsolete'
1.96 www 1168: => 'Überholt',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Parent Directory'
1.96 www 1171: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Project Information'
1174: => 'Projektinformation',
1175:
1176: 'Publisher/Owner'
1177: => 'Herausgeber/Besitzer',
1178:
1179: 'Publishing'
1.117 bisitz 1180: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1181:
1.134 bisitz 1182: 'Publishing [_1]'
1183: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1184:
1185: 'Resource Details'
1186: => 'Details über Ressource',
1187:
1188: 'Link to Resource'
1189: => 'Link zur Ressource',
1190:
1191: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1192: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1193:
1.61 riegler 1194: 'Resource Publication'
1.96 www 1195: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1196:
1197: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1198: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1199:
1200: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1201: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Select Map'
1.126 bisitz 1204: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1205:
1.92 bisitz 1206: 'Load Map'
1207: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1208:
1.61 riegler 1209: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1210: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1211:
1212: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1213: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Special documents'
1216: => 'Spezielle Dokumente',
1217:
1218: 'Subject'
1.116 bisitz 1219: => 'Thema',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Successful Login'
1222: => 'Erfolgreich angemeldet',
1223:
1224: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1225: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1226:
1227: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1228: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1229:
1230: 'Target'
1231: => 'Ziel',
1232:
1.266 bisitz 1233: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1234: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1235:
1236: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1237: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1238:
1239: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1240: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1241:
1242: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1243: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1246: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1249: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1250:
1251: 'User'
1252: => 'Benutzer',
1253:
1254: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1255: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1258: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1259:
1260: 'announce'
1.96 www 1261: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1262:
1263: 'backward'
1.66 riegler 1264: => 'backward',
1.61 riegler 1265:
1266: 'bookmark'
1.76 bisitz 1267: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1268:
1269: 'chart'
1270: => 'Chart',
1271:
1272: 'chat'
1273: => 'Chat',
1274:
1275: 'close this window'
1.96 www 1276: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1277:
1278: 'docs'
1279: => 'Dokus',
1280:
1281: 'edit crs'
1282: => 'Bearbeite crs',
1283:
1284: 'exit'
1285: => 'abmelden',
1286:
1287: 'forward'
1.66 riegler 1288: => 'forward',
1.61 riegler 1289:
1290: 'library'
1291: => 'Bibliothek',
1292:
1293: 'log in again'
1.268 hauer 1294: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1295:
1296: 'my'
1297: => 'mein',
1298:
1299: 'or'
1300: => 'oder',
1301:
1.135 bisitz 1302: 'Or'
1303: => 'oder',
1304:
1.61 riegler 1305: 'parms'
1306: => 'parms',
1307:
1308: 'prepare'
1309: => 'Vorbereiten',
1310:
1311: 'printout'
1312: => 'Ausdruck',
1313:
1314: 'resource'
1315: => 'Ressource',
1316:
1317: 'roles'
1318: => 'Rollen',
1319:
1320: 'search'
1321: => 'suche',
1322:
1323: 'set'
1324: => 'setze',
1325:
1326: 'space'
1327: => 'Bereich',
1328:
1329: 'stats'
1330: => 'Statistiken',
1331:
1332: 'struct'
1333: => 'Struktur',
1334:
1335: 'switch'
1336: => 'wechsle',
1337:
1338: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1339: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1340:
1341: 'user'
1342: => 'Benutzer',
1343:
1344: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1345: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1346:
1347: 'All versions'
1348: => 'Alle Versionen',
1349:
1.164 schafran 1350: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1351: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1352:
1353: 'Error Messages'
1354: => 'Fehlermeldungen',
1355:
1356: 'Update Display'
1357: => 'Neu anzeigen',
1358:
1359: 'Content changed'
1.96 www 1360: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1361:
1362: 'Differences'
1363: => 'Unterschiede',
1364:
1365: 'Last Week'
1366: => 'letzte Woche',
1367:
1368: 'Modification Date'
1.96 www 1369: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1370:
1371: 'Since Start of Course'
1372: => 'seit Anfang des Kurses',
1373:
1374: 'Since Yesterday'
1375: => 'seit gestern',
1376:
1377: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1378: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1379:
1380: 'Version'
1381: => 'Version',
1382:
1383: 'access denied'
1384: => 'Zugriff verweigert',
1385:
1386: 'connection down'
1387: => 'Verbindung unterbrochen',
1388:
1389: 'during the last'
1.96 www 1390: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1391:
1392: 'not found'
1393: => 'nicht gefunden',
1394:
1395: 'warning(s)'
1396: => 'Warnung(en)',
1397:
1.145 bisitz 1398: '[quant,_1,warning]'
1399: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1400:
1.61 riegler 1401: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1402: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1403:
1404: 'Advanced Search'
1405: => 'Erweiterte Suche',
1406:
1407: 'Any Language'
1408: => 'Beliebige Sprache',
1409:
1410: 'Any category'
1411: => 'Beliebige Kategorie',
1412:
1413: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1414: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1415:
1416: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1417: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1418:
1419: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1420: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1421:
1422: 'Close'
1.96 www 1423: => 'Schließen',
1.61 riegler 1424:
1425: 'Compact View'
1426: => 'Kompaktansicht',
1427:
1428: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1429: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1430:
1431: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1432: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1433:
1.192 schafran 1434: 'Edit Metadata'
1435: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1436:
1437: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1438: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1439:
1.215 schafran 1440: 'Edit Directory Metadata'
1441: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1442:
1443: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1444: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1445:
1446: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1447: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1448:
1449: 'Fielded Format'
1450: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1451:
1452: 'File Category'
1453: => 'Dateikategorie',
1454:
1455: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1456: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1457:
1458: 'Keywords'
1.96 www 1459: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1460:
1461: 'Last access'
1462: => 'Letzter Zugriff',
1463:
1464: 'Last modified'
1.96 www 1465: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1466:
1467: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1468: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1469:
1470: 'Limit by language'
1.96 www 1471: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1472:
1473: 'Open'
1.96 www 1474: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Per Page'
1477: => 'Pro Seite',
1478:
1479: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1480: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1481:
1482: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1483: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1486: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Publish'
1.96 www 1489: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1492: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1495: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1496:
1497: 'Related'
1498: => 'Verwandte',
1499:
1500: 'Resource Feedback and Discussion'
1501: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1502:
1503: 'Search Complete'
1504: => 'Suche beendet',
1505:
1.254 bisitz 1506: 'Show Metadata'
1507: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Show resource'
1510: => 'Zeige Ressource an',
1511:
1512: 'Statistics'
1513: => 'Statistiken',
1514:
1515: 'Summary View'
1516: => 'Zusammenfassung',
1517:
1518: 'There are currently no results'
1519: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1520:
1.116 bisitz 1521: 'Search: '
1522: => 'Suche: ',
1523:
1.61 riegler 1524: 'URL'
1525: => 'URL',
1526:
1527: 'Unpublished'
1.96 www 1528: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1529:
1530: 'Up'
1531: => 'Hoch',
1532:
1533: 'View'
1534: => 'Betrachten',
1535:
1.222 weissno 1536: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1537: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1538:
1539: 'Words'
1.96 www 1540: => 'Wörter',
1.61 riegler 1541:
1542: 'XML/SGML'
1543: => 'XML/SGML',
1544:
1545: 'abstract'
1.117 bisitz 1546: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1547:
1548: 'audio'
1549: => 'Audio',
1550:
1551: 'author'
1552: => 'Autor',
1553:
1554: 'catalog'
1555: => 'katalog',
1556:
1557: 'copyright'
1558: => 'Copyright',
1559:
1560: 'customdistributionfile'
1561: => 'customdistributionfile',
1562:
1563: 'directory'
1564: => 'Verzeichnis',
1565:
1566: 'info'
1567: => 'Info',
1568:
1569: 'keywords'
1.96 www 1570: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1571:
1572: 'language'
1573: => 'Sprache',
1574:
1575: 'movies'
1576: => 'Filme',
1577:
1578: 'notes'
1579: => 'Notizen',
1580:
1581: 'obsolete'
1.96 www 1582: => 'überholt',
1.61 riegler 1583:
1584: 'obsoletereplacement'
1585: => 'obsoletereplacement',
1586:
1587: 'pages'
1588: => 'Seiten',
1589:
1590: 'pictures'
1591: => 'Bilder',
1592:
1593: 'problem'
1594: => 'Aufgabe',
1595:
1596: 'resources'
1597: => 'Ressourcen',
1598:
1599: 'sequence'
1.85 bisitz 1600: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1601:
1602: 'subject'
1.116 bisitz 1603: => 'Thema',
1.61 riegler 1604:
1605: 'this'
1606: => 'Diese',
1607:
1608: 'title'
1609: => 'Titel',
1610:
1.200 schafran 1611: 'Group Discussion Boards'
1612: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1613:
1614: 'Group Discussion Board'
1615: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1616:
1617: 'Course Discussion Board'
1618: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1619:
1620: 'Clear All'
1.96 www 1621: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Close All Folders'
1.96 www 1624: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1627: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Contact Information'
1630: => 'Kontaktdaten',
1631:
1632: 'Copied old metadata'
1633: => 'Alte Metadaten kopiert',
1634:
1.117 bisitz 1635: 'Failed to write old metadata copy'
1636: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1637:
1.61 riegler 1638: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1639: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1640:
1.117 bisitz 1641: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1642: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1643:
1.270 bisitz 1644: 'Created directory [_1]'
1645: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1646:
1.61 riegler 1647: 'Copyright'
1648: => 'Copyright',
1649:
1650: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1651: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Default'
1.123 bisitz 1654: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Discard Selected'
1.96 www 1657: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1660: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1661:
1.122 bisitz 1662: 'Enter construction space as co-author'
1663: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1664:
1.61 riegler 1665: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1666: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1667:
1668: 'Enter construction space as assistant co-author'
1669: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1670:
1671: 'Host'
1672: => 'Rechner',
1673:
1674: 'Last updated'
1675: => 'Zuletzt aktualisiert',
1676:
1677: 'Mime type'
1678: => 'MIME Typ',
1679:
1680: 'Modified'
1.96 www 1681: => 'geändert',
1.61 riegler 1682:
1683: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1684: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1687: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1688:
1.156 bisitz 1689: 'View user submissions for this assessment resource'
1690: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1691:
1.61 riegler 1692: 'Move Down'
1693: => 'Nach unten',
1694:
1695: 'Move Up'
1696: => 'Nach oben',
1697:
1698: 'New Title'
1699: => 'Neuer Titel',
1700:
1701: 'Open All Folders'
1.96 www 1702: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1703:
1704: 'Owner/Publisher'
1705: => 'Besitzer/Herausgeber',
1706:
1.238 weissno 1707: 'Personal Information Page - [_1]'
1708: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1709:
1710: 'Go to personal information page for [_1]'
1711: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1712:
1713: 'Viewable files - [_1]'
1714: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1715:
1716: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1717: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1718:
1.227 weissno 1719: 'Personal Information Page'
1720: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1721:
1.237 weissno 1722: 'Personal Information'
1723: => 'Persönliche Informationen',
1724:
1.258 bisitz 1725: 'Privacy Note:'
1726: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1727:
1728: 'Published'
1.96 www 1729: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1730:
1731: 'Reading results from'
1732: => 'Lese Ergebnisse von',
1733:
1734: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1735: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1736:
1737: 'Revert to Last Saved'
1738: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1739:
1740: 'Revision Date'
1.96 www 1741: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1742:
1743: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1744: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Synchronized SQL metadata database'
1747: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1748:
1749: 'Task'
1750: => 'Aufgabe',
1751:
1752: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1753: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1754:
1755: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1756: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1757:
1758: 'Topic'
1759: => 'Thema',
1760:
1761: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1762: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1763:
1.102 bisitz 1764: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1765: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1766:
1767: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1768: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1769:
1.61 riegler 1770: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1771: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1772:
1773: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1774: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1775:
1776: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1777: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1778:
1.118 bisitz 1779: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1780: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1781:
1.61 riegler 1782: 'Version Number'
1783: => 'Versionsnummer',
1784:
1785: 'View Published Version'
1.96 www 1786: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1787:
1788: 'Web References'
1789: => 'Webreferenzen',
1790:
1791: 'co res'
1792: => 'co-res',
1793:
1794: 'contacting'
1795: => 'kontaktiere',
1796:
1797: 'edit'
1798: => 'Bearbeite',
1799:
1800: 'interface available'
1.114 bisitz 1801: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1802:
1803: 'missions'
1804: => 'Aufgaben',
1805:
1806: 'view sub-'
1807: => 'Betrachte Unter-',
1808:
1809: 'waiting on'
1810: => 'warte auf',
1811:
1812: '#Stdnts'
1.69 riegler 1813: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1814:
1815: '#YES'
1.69 riegler 1816: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1817:
1818: '%Wrng'
1819: => '%Wrng',
1820:
1821: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1822: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1823:
1824: 'Clear Caches'
1.96 www 1825: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1826:
1827: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1828: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1829:
1830: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1831: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1832:
1833: 'DoDiff'
1834: => 'Verwende diff',
1835:
1836: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1837: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1838:
1839: 'Generate Statistics'
1840: => 'Erzeuge Statistiken',
1841:
1842: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1843: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1844:
1845: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1846: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1847:
1848: 'Output'
1849: => 'Ausgabe',
1850:
1851: 'Overall Problem Statistics'
1852: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1853:
1.145 bisitz 1854: 'Please notify the server administrator [_1]'
1855: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1856:
1857: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1858: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1859:
1860: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1861: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1862:
1863: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1864: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1867: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1868:
1869: 'S.D. tries'
1870: => 'S.D. Versuche',
1871:
1872: 'Sections'
1.74 bisitz 1873: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1874:
1875: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1876: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1877:
1878: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1879: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1882: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Statistics and Problem Analysis'
1885: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1886:
1887: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1888: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1889:
1890: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1891: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1894: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1895:
1.145 bisitz 1896: 'Your Excel spreadsheet.'
1897: => 'Ihre Exceldatei',
1898:
1.150 bisitz 1899: 'Your Excel spreadsheet'
1900: => 'Ihre Exceldatei',
1901:
1.145 bisitz 1902: 'Your CSV file.'
1903: => 'Ihre CSV-Datei',
1904:
1.150 bisitz 1905: 'Your CSV file'
1906: => 'Ihre CSV-Datei',
1907:
1.61 riegler 1908: 'part'
1909: => 'Aufgabenteil',
1910:
1.116 bisitz 1911: 'part - '
1912: => 'Teil ',
1913:
1.61 riegler 1914: 'problem statistics grouped by sequence'
1915: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1916:
1917: 'problem statistics ungrouped'
1918: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1919:
1920: 'problem statistics, Excel'
1921: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1922:
1923: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1924: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1925:
1926: '. . . for a particular section'
1.96 www 1927: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1928:
1929: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1930: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1931:
1932: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1933: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1934:
1935: '1 am'
1.97 bisitz 1936: => '1',
1.61 riegler 1937:
1938: '1 pm'
1.97 bisitz 1939: => '13',
1.61 riegler 1940:
1941: '10 am'
1.97 bisitz 1942: => '10',
1.61 riegler 1943:
1944: '10 pm'
1.97 bisitz 1945: => '22',
1.61 riegler 1946:
1947: '11 am'
1.97 bisitz 1948: => '11',
1.61 riegler 1949:
1950: '11 pm'
1.97 bisitz 1951: => '23',
1.61 riegler 1952:
1953: '12 am'
1.97 bisitz 1954: => '00',
1.61 riegler 1955:
1956: '12 noon'
1.97 bisitz 1957: => '12',
1.61 riegler 1958:
1959: '2 am'
1.97 bisitz 1960: => '2',
1.61 riegler 1961:
1962: '2 pm'
1.97 bisitz 1963: => '14',
1.61 riegler 1964:
1965: '3 am'
1.97 bisitz 1966: => '3',
1.61 riegler 1967:
1968: '3 pm'
1.97 bisitz 1969: => '15',
1.61 riegler 1970:
1971: '4 am'
1.97 bisitz 1972: => '4',
1.61 riegler 1973:
1974: '4 pm'
1.97 bisitz 1975: => '16',
1.61 riegler 1976:
1977: '5 am'
1.97 bisitz 1978: => '5',
1.61 riegler 1979:
1980: '5 pm'
1.97 bisitz 1981: => '17',
1.61 riegler 1982:
1983: '6 am'
1.97 bisitz 1984: => '6',
1.61 riegler 1985:
1986: '6 pm'
1.97 bisitz 1987: => '18',
1.61 riegler 1988:
1989: '7 am'
1.97 bisitz 1990: => '7',
1.61 riegler 1991:
1992: '7 pm'
1.97 bisitz 1993: => '19',
1.61 riegler 1994:
1995: '8 am'
1.97 bisitz 1996: => '8',
1.61 riegler 1997:
1998: '8 pm'
1.97 bisitz 1999: => '20',
1.61 riegler 2000:
2001: '9 am'
1.97 bisitz 2002: => '9',
1.61 riegler 2003:
2004: '9 pm'
1.97 bisitz 2005: => '21',
1.61 riegler 2006:
2007: 'ALL'
2008: => 'ALLE',
2009:
2010: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2011: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Any User'
2014: => 'Jeder Benutzer',
2015:
2016: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2017: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Assigned User Roles'
2020: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2021:
2022: 'Browse resources'
2023: => 'Durchsuche Ressourcen',
2024:
2025: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2026: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2029: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2032: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2033:
2034: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2035: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Course Environment Parameters'
2038: => 'Kursumgebungsparameter',
2039:
2040: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2041: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2044: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Current Session Value'
1.96 www 2047: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Default Value'
2050: => 'Voreingestellter Wert',
2051:
2052: 'Delete a role'
1.96 www 2053: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2056: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 2059: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2062: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Every problem in the course'
2065: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2066:
2067: 'Folder'
1.76 bisitz 2068: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2071: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2074: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2077: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2080: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2083: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2086: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2089: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Internally authenticated'
2092: => 'Intern authentifiziert',
2093:
2094: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2095: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2096:
2097: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2098: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Lock and unlock assessments'
2101: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2102:
2103: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2104: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Manage access keys'
1.96 www 2107: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2110: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2113: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2116: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2119: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2120:
2121: 'One particular problem'
2122: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2123:
2124: 'Parameter Name'
2125: => 'Parametername',
2126:
2127: 'Parameter Type'
2128: => 'Parametertyp',
2129:
2130: 'Parameter in Effect'
2131: => 'Effektiver Parameter',
2132:
2133: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2134: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2135:
2136: 'Post anonymously'
2137: => 'Anonym absenden',
2138:
2139: 'Post discussion on course resources'
2140: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2141:
2142: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2143: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2144:
1.236 hauer 2145: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2146: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2149: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2150:
2151: 'Section'
1.74 bisitz 2152: => 'Sektion',
1.61 riegler 2153:
1.148 bisitz 2154: 'Section:'
2155: => 'Sektion:',
2156:
1.61 riegler 2157: 'Select Date'
1.118 bisitz 2158: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2161: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2164: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2165:
1.210 schafran 2166: 'Send internal message'
1.61 riegler 2167: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2168:
2169: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2170: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Set Date'
2173: => 'Setze Datum',
2174:
1.259 bisitz 2175: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2176: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Set a due date'
1.96 www 2179: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Set an answer open date'
1.96 www 2182: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2185: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2188: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Set the number of tries'
2191: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2192:
2193: 'Set the problem weight'
2194: => 'Setze Aufgabengewicht',
2195:
2196: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2197: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2200: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2203: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Show More Options'
2206: => 'Zeige mehr Optionen',
2207:
2208: 'Students Affected'
2209: => 'Betroffene Studierende',
2210:
2211: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2212: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2213:
2214: 'Total'
2215: => 'Gesamt',
2216:
2217: 'Total Parts In Course'
2218: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2219:
2220: 'Type'
2221: => 'Typ',
2222:
2223: 'UNIX authenticated'
2224: => 'UNIX authentifiziert',
2225:
2226: 'USERS'
2227: => 'BENUTZER',
2228:
2229: 'Unknown ID'
2230: => 'Unbekannte ID',
2231:
2232: 'Unknown user'
2233: => 'Unbekannter Benutzer',
2234:
2235: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2236: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2237:
2238: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2239: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2240:
2241: 'Verify Selection'
1.96 www 2242: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2245: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2246:
2247: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2248: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2249:
2250: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2251: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2252:
2253: 'Which Problem or Problems?'
2254: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2255:
2256: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2257: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2258:
2259: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.119 bisitz 2260: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs betreten.',
1.61 riegler 2261:
2262: 'a.m.'
2263: => 'vorm.',
2264:
2265: 'acc keys'
1.110 bisitz 2266: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2267:
2268: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2269: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2270:
2271: 'according to resource settings'
2272: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2273:
2274: 'according to user session state'
2275: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2276:
2277: 'all'
2278: => 'alle',
2279:
2280: 'at'
2281: => 'in',
2282:
2283: 'at Domain'
1.96 www 2284: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2285:
2286: 'at domain'
1.96 www 2287: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2288:
2289: 'default'
2290: => 'voreingestellt',
2291:
2292: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2293: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2294:
2295: 'for Resource'
1.96 www 2296: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2297:
2298: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2299: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2300:
2301: 'general'
2302: => 'generell',
2303:
2304: 'in Course'
2305: => 'in Kurs',
2306:
2307: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2308: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2309:
2310: 'manage'
2311: => 'verwalte',
2312:
2313: 'midnight'
2314: => 'Mitternacht',
2315:
2316: 'noon'
2317: => 'Mittag',
2318:
2319: 'num_override'
2320: => 'num_override',
2321:
2322: 'of'
2323: => 'von',
2324:
2325: 'or ID'
2326: => 'oder ID',
2327:
2328: 'p.m.'
2329: => 'nachm.',
2330:
2331: 'percent'
2332: => 'Prozent',
2333:
2334: 'unless locked'
2335: => 'falls nicht gesperrt',
2336:
2337: 'users in'
2338: => 'Benutzer in',
2339:
2340: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2341: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2342:
2343: 'Assessment'
2344: => 'Beurteilung',
2345:
2346: 'Calculations'
2347: => 'Berechnungen',
2348:
2349: 'Comma Separated Values'
2350: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2351:
2352: 'Course ID'
1.106 bisitz 2353: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2354:
1.224 bisitz 2355: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2356: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2357:
2358: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2359: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2360:
2361: 'End Helper'
1.77 bisitz 2362: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2363:
2364: 'Excel'
2365: => 'Excel',
2366:
1.150 bisitz 2367: 'Text (essays only)'
2368: => 'Text (nur bei Essays)',
2369:
1.61 riegler 2370: 'Finish Course Initialization'
2371: => 'Beende Kursinitialisierung',
2372:
2373: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2374: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2375:
1.291 www 2376: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2377: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2378:
2379: 'HTML'
2380: => 'HTML',
2381:
2382: 'Invalid date entry'
1.96 www 2383: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2384:
2385: 'Load:'
2386: => 'Lade:',
2387:
2388: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2389: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2390:
2391: 'Output Format'
2392: => 'Ausgabeformat',
2393:
2394: 'Processing course structure'
2395: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2396:
2397: 'Processing first student'
1.96 www 2398: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2399:
2400: 'Row'
2401: => 'Reihe',
2402:
2403: 'Save as'
2404: => 'Speichere unter',
2405:
2406: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2407: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2408:
1.291 www 2409: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2410: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2411:
2412: 'Select All'
1.118 bisitz 2413: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2414:
2415: 'Select All Students'
1.96 www 2416: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2417:
2418: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2419: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2420:
1.291 www 2421: 'Send bubblesheet data to a course'
2422: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2423:
2424: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2425: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2426:
2427: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2428: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2429:
2430: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2431: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2432:
2433: 'Summary'
2434: => 'Zusammenfassung',
2435:
2436: 'Template'
2437: => 'Vorlage',
2438:
2439: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2440: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2441:
2442: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2443: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2444:
1.291 www 2445: 'Upload bubblesheet data'
2446: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2447:
2448: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2449: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2450:
2451: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2452: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2453:
2454: 'last student'
2455: => 'letzten Studierenden',
2456:
2457: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2458: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2459:
2460: 'minutes'
2461: => 'Minuten',
2462:
2463: 'remaining'
1.96 www 2464: => 'übrig',
1.61 riegler 2465:
2466: 'second'
2467: => 'Sekunde',
2468:
2469: 'seconds'
2470: => 'Sekunden',
2471:
2472: 'seconds for'
1.102 bisitz 2473: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2474:
2475: 'Additional Recipients'
1.96 www 2476: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2477:
1.260 bisitz 2478: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2479: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2480:
2481: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2482: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2483:
2484: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2485: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2486:
2487: 'Analyze as '
2488: => 'Analysiere als ',
2489:
2490: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2491: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2492:
2493: 'By'
1.118 bisitz 2494: => 'Von',
1.61 riegler 2495:
2496: 'Check All'
1.101 bisitz 2497: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2498:
2499: 'Check for All'
1.96 www 2500: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2501:
2502: 'Check for None'
1.96 www 2503: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2506: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Choose a different resource'
1.96 www 2509: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Concepts'
2512: => 'Konzepte',
2513:
2514: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2515: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2516:
2517: 'Delete'
1.96 www 2518: => 'Löschen',
1.61 riegler 2519:
2520: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2521: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2522:
2523: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2524: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Foils'
1.96 www 2527: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Forward'
2530: => 'Weiterleiten',
2531:
2532: 'Forwarded message from'
2533: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2534:
2535: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2536: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2537:
2538: 'From'
2539: => 'Von',
2540:
2541: 'Functions'
2542: => 'Funktionen',
2543:
2544: 'Mail'
2545: => 'Nachricht',
2546:
2547: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2548: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2549:
2550: 'New Problem Variation'
2551: => 'Neue Aufgabenvariation',
2552:
2553: 'New Randomization'
2554: => 'Neue Variation',
2555:
2556: 'Next'
1.77 bisitz 2557: => 'Weiter',
1.61 riegler 2558:
1.260 bisitz 2559: 'Number of Plots [_1]'
2560: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2561:
2562: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2563: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2564:
2565: 'Re'
2566: => 'Antw',
2567:
2568: 'Record'
1.72 riegler 2569: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2570:
2571: 'Reply'
2572: => 'Antworten',
2573:
2574: 'Reset Submissions'
1.96 www 2575: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2576:
2577: 'Select a course'
1.96 www 2578: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2579:
2580: 'Selecting a User'
1.96 www 2581: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2582:
2583: 'Send New'
1.66 riegler 2584: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Send Reply'
2587: => 'Sende Antwort',
2588:
2589: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2590: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2593: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Starting'
2596: => 'Starte',
2597:
2598: 'Student Data Compilation Progress'
2599: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2600:
2601: 'Student Data Compilation Status'
2602: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2603:
2604: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2605: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Time'
2608: => 'Zeit',
2609:
2610: 'To'
2611: => 'An',
2612:
2613: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2614: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2615:
2616: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2617: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2618:
2619: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2620: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2621:
2622: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2623: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2624:
2625: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2626: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2627:
2628: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2629: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2630:
1.176 bisitz 2631: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2632: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2633:
2634: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2635: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2636:
2637: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2638: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2639:
2640: 'Anonymous'
2641: => 'Anonym',
2642:
2643: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2644: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2645:
2646: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2647: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2650: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2651:
2652: 'Attribute'
2653: => 'Eigenschaft',
2654:
2655: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2656: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2657:
2658: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2659: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2662: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2663:
2664: 'Chronological View'
2665: => 'Chronologische Sicht',
2666:
2667: 'Column'
2668: => 'Spalte',
2669:
2670: 'Column [_1]'
2671: => 'Spalte [_1]',
2672:
1.133 bisitz 2673: 'Column [_1]'
2674: => 'Spalte [_1]',
2675:
1.61 riegler 2676: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2677: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2678:
2679: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2680: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2681:
2682: 'Diffs'
1.91 bisitz 2683: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2684:
1.137 bisitz 2685: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2686: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2687:
2688: '(only do if you know what you are doing.)'
2689: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2690:
1.61 riegler 2691: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2692: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Drop Students'
1.201 hauer 2695: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Dropped [_1]'
2698: => '[_1] ausgeschlossen',
2699:
1.204 hauer 2700: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2701: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2702:
2703: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2704: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Dump Course DOCS'
1.148 bisitz 2707: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2710: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2713: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Error'
2716: => 'Fehler',
2717:
1.114 bisitz 2718: 'Error: '
2719: => 'Fehler: ',
2720:
1.134 bisitz 2721: 'Error: [_1]'
2722: => 'Fehler: [_1]',
2723:
1.61 riegler 2724: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2725: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2726:
2727: 'Field'
2728: => 'Feld',
2729:
2730: 'Filenames in Construction Space'
2731: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2732:
2733: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2734: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2735:
2736: 'Full Update'
1.109 bisitz 2737: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2738:
2739: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2740: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2741:
2742: 'Generation'
2743: => 'Generation',
2744:
2745: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2746: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2747:
2748: 'HTML/XML'
2749: => 'HTML/XML',
2750:
2751: 'Hide'
1.86 bisitz 2752: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2753:
1.137 bisitz 2754: 'Student/Employee ID'
1.201 hauer 2755: => 'Studierende-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2756:
1.61 riegler 2757: 'Identify fields'
2758: => 'Identifiziere Felder',
2759:
2760: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2761: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2762:
2763: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2764: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2765:
2766: 'Initial Password'
2767: => 'Anfangspasswort',
2768:
2769: 'Internal Filename'
2770: => 'Interner Dateiname',
2771:
2772: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2773: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2776: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2777:
2778: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2779: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2780:
2781: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2782: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2783:
2784: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2785: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2786:
1.246 bisitz 2787: 'First Name'
2788: => 'Vorname',
2789:
2790: 'Middle Name'
2791: => 'Zweiter Vorname',
2792:
1.61 riegler 2793: 'Last Name'
2794: => 'Nachname',
2795:
2796: 'Last Name, First Names'
2797: => 'Nachname, Vornamen',
2798:
2799: 'Login Type'
1.76 bisitz 2800: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2801:
2802: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2803: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2804:
2805: 'Modify Parameters'
1.96 www 2806: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2807:
2808: 'Modify student data'
1.201 hauer 2809: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Most recently published Version'
1.96 www 2812: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2813:
2814: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2815: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2816:
2817: 'None Found'
2818: => 'Kein gefunden',
2819:
1.150 bisitz 2820: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2821: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2822:
1.150 bisitz 2823: 'Note: This will not take effect if the user already exists.'
1.92 bisitz 2824: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2825:
1.204 hauer 2826: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2827: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2828:
2829: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2830: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2831:
1.287 bisitz 2832: 'Registering clickers: [_1]'
2833: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2834:
2835: 'Samples'
1.92 bisitz 2836: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2839: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Set Version to be used in Course'
2842: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2843:
2844: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2845: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2848: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Show Preview'
2851: => 'Zeige Vorschau',
2852:
2853: 'Space separated'
1.77 bisitz 2854: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2857: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2858:
2859: 'Tabulator separated'
2860: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2861:
1.177 schafran 2862: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2863: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2864:
2865: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2866: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2867:
1.131 bisitz 2868: 'The optional ID number field was not specified.'
2869: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
2870:
1.61 riegler 2871: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2872: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2873:
1.249 weissno 2874: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
1.96 www 2875: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2876:
1.131 bisitz 2877: 'The optional section field was not specified.'
2878: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2879:
2880: 'The optional role field was not specified.'
2881: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2882:
2883: 'The optional domain field was not specified.'
2884: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2885:
1.61 riegler 2886: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2887: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2888:
1.131 bisitz 2889: 'Continue adding users?'
2890: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2891:
1.61 riegler 2892: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2893: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2894:
1.150 bisitz 2895: 'Total number of records found in file: [_1]'
2896: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2897:
2898: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 2899: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 2900:
2901: 'Updating discussion time'
2902: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2903:
2904: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2905: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2908: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Verify Content'
1.96 www 2911: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2912:
2913: 'Version used in Course'
2914: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2915:
2916: 'View Class List'
1.72 riegler 2917: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2918:
1.133 bisitz 2919: 'View Class list'
2920: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2921:
1.61 riegler 2922: 'Welcome'
2923: => 'Willkommen',
2924:
1.123 bisitz 2925: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
2926: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 2927:
2928: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2929: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2930:
2931: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2932: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2933:
2934: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2935: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2936:
2937: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 2938: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2939:
1.84 albertel 2940: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2941: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2942:
2943: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2944: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2945:
1.97 bisitz 2946: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2947: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2948:
1.114 bisitz 2949: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2950: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2951:
2952: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2953: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2954:
1.61 riegler 2955: 'most recent'
1.92 bisitz 2956: => 'neuester',
1.61 riegler 2957:
2958: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2959: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2960:
2961: 'Calculate answers'
2962: => 'Berechne Antworten',
2963:
2964: ' Show All Foils'
1.96 www 2965: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2966:
2967: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2968: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Add new option'
1.105 bisitz 2971: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Administrator'
2974: => 'Administrator',
2975:
2976: 'Answer:'
2977: => 'Antwort:',
2978:
2979: 'Attachment'
2980: => 'Anhang',
2981:
1.148 bisitz 2982: '(128 KB max size)'
2983: => '(maximal 128 KB)',
2984:
1.61 riegler 2985: 'Change'
1.96 www 2986: => 'Ändern',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 2989: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2992: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2993:
2994: 'Concept:'
2995: => 'Konzept:',
2996:
2997: 'Correct Option:'
2998: => 'Korrekte Auswahl:',
2999:
3000: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3001: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3002: => 'Neuen Kurs erstellen',
3003:
3004: 'Create a New Group'
3005: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3006:
1.133 bisitz 3007: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3008: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3009:
1.61 riegler 3010: 'Current'
3011: => 'Derzeitig',
3012:
3013: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3014: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3015:
3016: 'Delete:'
1.96 www 3017: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3018:
3019: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3020: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3021:
3022: 'Diffs with Version'
3023: => 'Unterscheidet sich von Version',
3024:
3025: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3026: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3027:
3028: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3029: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3030:
3031: 'Display foils in order given'
1.96 www 3032: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3033:
3034: 'Display foils in random order'
1.96 www 3035: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3036:
3037: 'Domain Guest'
1.96 www 3038: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3039:
3040: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3041: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3042:
3043: 'False'
3044: => 'Falsch',
3045:
3046: 'Foil'
1.96 www 3047: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3048:
3049: 'Format:'
3050: => 'Format:',
3051:
3052: 'Height(pixel):'
1.96 www 3053: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3054:
3055: 'Hint Text'
1.96 www 3056: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3057:
3058: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3059: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3060:
3061: 'Image:'
3062: => 'Bild:',
3063:
3064: 'Incorrect Answers:'
3065: => 'Falsche Antworten:',
3066:
3067: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3068: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3069:
3070: 'Librarian'
3071: => 'Bibliothekar',
3072:
1.89 bisitz 3073: 'Making Backup to [_1]'
3074: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3075:
3076: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3077: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3078:
3079: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3080: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3081:
3082: 'Metadata'
3083: => 'Metadaten',
3084:
1.118 bisitz 3085: 'metadata'
3086: => 'Metadaten',
3087:
1.61 riegler 3088: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3089: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3090:
3091: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3092: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3093:
1.164 schafran 3094: 'Save Metadata'
3095: => 'Metadaten speichern',
3096:
1.61 riegler 3097: 'Name:'
3098: => 'Name:',
3099:
1.84 albertel 3100: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3101: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3102:
3103: 'No language preference'
1.96 www 3104: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3105:
3106: 'Not shown, not used'
3107: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3108:
1.84 albertel 3109: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3110: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3111:
3112: 'Option response'
3113: => 'Option Antwort',
3114:
3115: 'Please select a report to generate'
1.128 bisitz 3116: => 'Bitte wählen Sie einen Bericht zum Erstellen aus',
1.61 riegler 3117:
3118: 'Position'
3119: => 'Position',
3120:
3121: 'Preferred language'
3122: => 'Bevorzugte Sprache',
3123:
3124: 'Problems'
1.81 bisitz 3125: => 'Probleme',
1.61 riegler 3126:
3127: 'Produce Excel Output'
3128: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3129:
3130: 'Question Text'
3131: => 'Fragetext',
3132:
3133: 'Random position'
1.96 www 3134: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3135:
3136: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3137: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3138:
3139: 'Short string response'
1.105 bisitz 3140: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3141:
3142: 'Show always at bottom position'
3143: => 'Immer am Ende anzeigen',
3144:
3145: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3146: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3147:
3148: 'Size:'
1.96 www 3149: => 'Größe:',
1.61 riegler 3150:
1.84 albertel 3151: 'Save Changes'
1.96 www 3152: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3153:
3154: 'Submission Time Analysis'
3155: => 'Analyse der Einreichzeit',
3156:
3157: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3158: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3159:
3160: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3161: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3162:
3163: 'Text'
3164: => 'Text',
3165:
3166: 'Text Block'
3167: => 'Textblock',
3168:
1.177 schafran 3169: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3170: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3171:
3172: 'True'
3173: => 'Wahr',
3174:
1.154 bisitz 3175: 'unused'
3176: => 'nicht verwendet',
3177:
1.61 riegler 3178: 'Type-in value'
3179: => 'eingebbarer Wert',
3180:
3181: 'Unit:'
3182: => 'Einheit:',
3183:
3184: 'Value'
3185: => 'Wert',
3186:
3187: 'Warning!'
1.76 bisitz 3188: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3189:
3190: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3191: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3192:
3193: 'anonymous'
3194: => 'anonym',
3195:
3196: 'bytes'
3197: => 'Bytes',
3198:
3199: 'loginproblems.html'
3200: => 'loginproblems.html',
3201:
3202: 'versions of this problem'
3203: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3204:
1.279 bisitz 3205: #=====================
1.129 bisitz 3206: # Begin remote control (mydesk.tab)
3207: # 2x8 chars, only lower case
3208: # Same order as in mydesk.tab!
3209: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3210: => 'wähle',
1.129 bisitz 3211: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3212: => 'kurs',
1.61 riegler 3213:
1.129 bisitz 3214: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3215: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3216: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3217: => 'kurs',
1.61 riegler 3218:
1.129 bisitz 3219: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3220: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3221: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3222: => 'rolle',
1.61 riegler 3223:
1.129 bisitz 3224: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3225: => 'wähle',
1.129 bisitz 3226: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3227: => 'rolle',
1.61 riegler 3228:
1.129 bisitz 3229: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3230: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3231: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3232: => 'inhalt',
1.61 riegler 3233:
1.129 bisitz 3234: 'edit crs[_1]'
1.212 bisitz 3235: => 'bearb',
1.129 bisitz 3236: 'docs[_2]'
1.212 bisitz 3237: => 'kursdok',
1.61 riegler 3238:
1.129 bisitz 3239: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3240: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3241: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3242: => 'verz',
3243:
3244: 'request-[_1]'
3245: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3246: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3247: => 'anfordern',
1.61 riegler 3248:
1.129 bisitz 3249: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3250: => 'meine',
1.129 bisitz 3251: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3252: => 'bewert',
1.61 riegler 3253:
1.129 bisitz 3254: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3255: => 'kurs',
1.129 bisitz 3256: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3257: => 'bewert',
1.61 riegler 3258:
1.129 bisitz 3259: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3260: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3261: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3262: => 'fortschr',
1.61 riegler 3263:
1.129 bisitz 3264: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3265: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3266: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3267: => 'stat',
1.61 riegler 3268:
1.129 bisitz 3269: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3270: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3271: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3272: => 'z-schl',
1.61 riegler 3273:
1.129 bisitz 3274: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3275: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3276: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3277: => 'nehmer',
1.61 riegler 3278:
1.129 bisitz 3279: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3280: => 'benutzer',
1.129 bisitz 3281: 'roles[_1]'
1.212 bisitz 3282: => 'rollen',
1.61 riegler 3283:
1.129 bisitz 3284: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3285: => 'kurs',
1.129 bisitz 3286: 'course[_8]'
1.212 bisitz 3287: => 'erstel',
1.61 riegler 3288:
1.129 bisitz 3289: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3290: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3291: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3292: => 'param',
1.61 riegler 3293:
1.129 bisitz 3294: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3295: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3296: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3297: => 'bereich',
1.61 riegler 3298:
1.277 bisitz 3299: 'co con-[_1]'
3300: => 'Konstruk',
3301: 'struct[_2]'
3302: => 'Co-Autor',
3303:
1.129 bisitz 3304: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3305: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3306: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3307: => 'konfig',
1.61 riegler 3308:
1.129 bisitz 3309: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3310: => 'res-',
1.129 bisitz 3311: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3312: => 'bereich',
1.61 riegler 3313:
1.129 bisitz 3314: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3315: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3316: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3317: => 'bereich',
1.61 riegler 3318:
1.129 bisitz 3319: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3320: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3321: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3322: => 'neues',
1.61 riegler 3323:
1.129 bisitz 3324: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3325: => 'Bewert',
3326: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3327: => 'eingeben',
1.61 riegler 3328:
1.291 www 3329: 'send bub[_1]'
3330: => 'lade bub',
3331: 'blesheet[_1]'
3332: => 'blesheet',
1.61 riegler 3333:
1.129 bisitz 3334: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3335: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3336: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3337: => 'übersi',
1.61 riegler 3338:
1.129 bisitz 3339: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3340: => 'lese-',
1.129 bisitz 3341: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3342: => 'zeichen',
1.61 riegler 3343:
1.129 bisitz 3344: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3345: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3346: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3347: => 'ankünd',
1.61 riegler 3348:
1.129 bisitz 3349: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3350: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3351: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3352: => 'nikation',
1.61 riegler 3353:
1.129 bisitz 3354: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3355: => 'kurs-',
1.239 hauer 3356: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3357: => 'chatroom',
1.61 riegler 3358:
1.129 bisitz 3359: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3360: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3361: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3362: => 'gruppen',
1.61 riegler 3363:
1.129 bisitz 3364: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3365: => 'port-',
1.129 bisitz 3366: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3367: => 'folio',
1.61 riegler 3368:
1.129 bisitz 3369: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3370: => 'blogs',
1.129 bisitz 3371: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3372: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3373:
3374: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3375: => 'suche in',
1.129 bisitz 3376: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3377: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3378:
1.129 bisitz 3379: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3380: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3381: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3382: => 'suchen',
1.61 riegler 3383:
1.129 bisitz 3384: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3385: => 'suche in',
1.129 bisitz 3386: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3387: => 'res',
1.61 riegler 3388:
1.129 bisitz 3389: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3390: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3391: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3392: => 'einst',
1.61 riegler 3393:
1.268 hauer 3394: 'logout[_1]'
3395: => 'logout',
1.129 bisitz 3396: ' [_1]'
1.279 bisitz 3397: => ' ',
1.61 riegler 3398:
1.129 bisitz 3399: #=====================
1.277 bisitz 3400: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3401:
3402: 'problem[_1]'
3403: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3404: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3405: => 'Bewert',
3406:
3407: 'sub-[_1]'
3408: => 'Einrei-',
3409: 'missions[_1]'
3410: => 'chungen',
1.61 riegler 3411:
1.277 bisitz 3412: 'problem[_2]'
3413: => 'Aufgaben',
3414: 'parms[_2]'
3415: => 'Param',
1.61 riegler 3416:
1.277 bisitz 3417: 'retrieve[_1]'
3418: => 'Version',
3419: 'version[_1]'
3420: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3421:
1.277 bisitz 3422: 'publish[_1]'
3423: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3424: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3425: => 'veröffen',
1.61 riegler 3426:
1.277 bisitz 3427: 'delete[_1]'
3428: => 'Ressourc',
3429: 'resource[_2]'
3430: => 'löschen',
1.61 riegler 3431:
1.277 bisitz 3432: 'prepare[_1]'
3433: => 'Drucken',
3434: 'printout[_1]'
3435: => '', # !
1.61 riegler 3436:
1.129 bisitz 3437: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3438: => 'zurück',
3439:
3440: 'forward[_1]'
3441: => 'Weiter',
1.61 riegler 3442:
1.277 bisitz 3443: 'set[_1]'
3444: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3445: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3446: => 'setzen',
3447:
3448: 'anno-[_1]'
3449: => 'Bemerk-',
3450: 'tations[_1]'
3451: => 'ungen',
3452:
1.278 bisitz 3453: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3454: => 'Katalog-',
3455: 'info[_1]'
3456: => 'info',
1.61 riegler 3457:
1.129 bisitz 3458: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3459: => 'Aufgabe',
3460: 'this[_1]'
3461: => 'evaluier',
1.61 riegler 3462:
1.129 bisitz 3463: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3464: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3465: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3466: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3467:
1.279 bisitz 3468: # End remote control
1.277 bisitz 3469: #=====================
1.61 riegler 3470:
3471: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3472: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3473:
3474: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3475: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3476:
3477: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3478: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3479:
3480: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3481: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3482:
3483: 'ABSTRACT'
1.96 www 3484: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3485:
3486: 'Access Control'
3487: => 'Zugangskontrolle',
3488:
3489: 'Activate'
3490: => 'Aktivieren',
3491:
3492: 'Add Roles'
1.96 www 3493: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3494:
3495: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3496: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3497:
3498: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3499: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3500:
3501: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3502: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3503:
1.148 bisitz 3504: 'Date Shift'
3505: => 'Datumsverschiebung',
3506:
3507: 'Do not clone date parameters'
3508: => 'Datumswerte nicht klonen',
3509:
3510: 'Clone date parameters as-is'
3511: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3512:
3513: 'Shift date parameters by number of days'
3514: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3515:
1.61 riegler 3516: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3517: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3518:
3519: 'Advanced Edit'
3520: => 'Erweiterter Editor',
3521:
3522: 'All Resources'
3523: => 'Alle Ressourcen',
3524:
3525: 'All Students'
3526: => 'Alle Studierenden',
3527:
1.176 bisitz 3528: 'Allowed filetypes: [_1]'
3529: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3530:
1.143 bisitz 3531: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3532: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3533:
3534: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3535: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3536:
3537: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3538: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3539:
3540: 'Answerable'
3541: => 'Beantwortbar',
3542:
3543: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3544: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3545:
3546: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3547: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3548:
3549: 'Automated adds'
1.96 www 3550: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3551:
3552: 'Automated drops'
1.96 www 3553: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3554:
3555: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3556: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3557:
3558: 'Bad Filename'
1.96 www 3559: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3560:
3561: 'Begin Enrollment'
3562: => 'Kursbelegung beginnen',
3563:
3564: 'Binary File'
1.96 www 3565: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3566:
3567: 'Blank'
3568: => 'Leer',
3569:
3570: 'Browse'
1.96 www 3571: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3572:
3573: 'CSV format'
3574: => 'CSV Format',
3575:
3576: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3577: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3578:
3579: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3580: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3581:
3582: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3583: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3584:
3585: 'Change User Privileges'
1.96 www 3586: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3587:
3588: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3589: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3590:
3591: 'Click here for help'
1.66 riegler 3592: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3593:
3594: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3595: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3596:
3597: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3598: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3599:
3600: 'Clone an existing course'
3601: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3602:
3603: 'Close This Window'
1.96 www 3604: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3605:
3606: 'Closed'
3607: => 'Geschlossen',
3608:
3609: 'Communication'
1.77 bisitz 3610: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3611:
3612: 'Compare versions of'
3613: => 'Vergleiche Versionen von',
3614:
3615: 'Completely new course'
3616: => 'Komplett neuer Kurs',
3617:
3618: 'Construction Space Version'
3619: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3620:
3621: 'Continue'
1.66 riegler 3622: => 'Weiter',
1.61 riegler 3623:
3624: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3625: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3626:
3627: 'Copy selected'
1.96 www 3628: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3629:
3630: 'Course Code'
3631: => 'Kurscode',
3632:
3633: 'Course Content'
3634: => 'Kursinhalt',
3635:
3636: 'Course Data'
3637: => 'Kursdaten',
3638:
3639: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3640: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3641:
3642: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3643: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3644:
3645: 'Course Information'
3646: => 'Kursinformationen',
3647:
1.118 bisitz 3648: 'Resource Level'
3649: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3650:
3651: 'Map/Folder Level'
3652: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3653:
1.61 riegler 3654: 'Course Level'
1.118 bisitz 3655: => 'Kurs', # 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3656:
3657: 'Course Search'
1.85 bisitz 3658: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3659:
3660: 'Create New User'
3661: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3662:
3663: 'Create User'
3664: => 'Benutzer erstellen',
3665:
3666: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3667: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3668:
3669: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3670: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3671:
3672: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3673: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3674:
3675: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3676: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3677:
3678: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3679: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3680:
3681: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3682: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3683:
3684: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3685: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3686:
3687: 'Current Version'
1.90 bisitz 3688: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3689:
3690: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3691: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3692:
3693: 'Currently no additional roles or courses'
1.139 bisitz 3694: => 'Derzeit keine weiteren Rollen oder Kurse',
3695:
3696: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3697: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3698:
1.176 bisitz 3699: 'Currently submitted: [_1]'
3700: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3701:
3702: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3703: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3704:
3705: 'Cut selected'
3706: => 'Auswahl ausschneiden',
3707:
3708: 'Decompress'
1.156 bisitz 3709: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3710:
3711: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3712: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3713:
3714: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3715: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3716:
3717: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3718: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3719:
3720: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3721: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3722:
3723: 'Default for new courses is'
1.96 www 3724: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3725:
3726: 'Default:'
3727: => 'Voreingestellt:',
3728:
3729: 'Dependencies'
1.96 www 3730: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3731:
3732: 'Description:'
3733: => 'Beschreibung:',
3734:
3735: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3736: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3737:
1.236 hauer 3738: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3739: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3740:
1.239 hauer 3741: 'Disable member use of chat rooms'
3742: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3743:
1.61 riegler 3744: 'Display file attributes'
3745: => 'Zeige Dateiattribute',
3746:
3747: 'Do NOT generate as standard course'
3748: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3749:
3750: 'Domain Level'
1.96 www 3751: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3752:
3753: "Don't Show Feedback"
3754: => "Kein Feedback anzeigen",
3755:
3756: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3757: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3758:
3759: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3760: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3761:
3762: 'ERROR'
3763: => 'FEHLER',
3764:
3765: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3766: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3767:
3768: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3769: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3770:
3771: 'End Time'
1.74 bisitz 3772: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3773:
3774: 'Ending Date'
1.199 schafran 3775: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3776:
1.118 bisitz 3777: 'Ending date'
1.199 schafran 3778: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3779:
1.61 riegler 3780: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3781: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3782:
3783: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3784: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3785:
3786: 'Enrolling'
3787: => 'Belege',
3788:
3789: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3790: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3791:
3792: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3793: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3794:
1.109 bisitz 3795: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3796: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3797:
1.61 riegler 3798: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3799: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3800:
1.61 riegler 3801: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3802: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3803:
1.61 riegler 3804: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3805: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3806:
3807: 'Error: Directory Non Empty'
3808: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3809:
3810: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3811: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3812:
3813: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3814: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3815:
1.156 bisitz 3816: 'Homework Problem'
3817: => 'Übungsaufgabe',
3818:
1.61 riegler 3819: 'Exam Problem'
1.96 www 3820: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3821:
3822: 'Excel format'
1.65 riegler 3823: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3824:
3825: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3826: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3827:
3828: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3829: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3830:
1.61 riegler 3831: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3832: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3833:
1.61 riegler 3834: 'First'
3835: => 'Erste',
3836:
3837: 'First Resource'
3838: => 'Erste Ressource',
3839:
1.137 bisitz 3840: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3841: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3842:
3843: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3844: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3845:
3846: 'For one or more students'
1.96 www 3847: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3848:
3849: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3850: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3851:
3852: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3853: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3854:
3855: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3856: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3857:
1.123 bisitz 3858: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3859: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3860:
3861: 'German - UTF'
3862: => 'Deutsch - UTF',
3863:
1.129 bisitz 3864: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3865: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3866:
3867: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3868: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3869:
1.123 bisitz 3870: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3871: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3872:
1.129 bisitz 3873: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3874: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3875:
3876: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3877: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3878:
1.123 bisitz 3879: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3880: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3881:
1.129 bisitz 3882: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3883: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3884:
1.123 bisitz 3885: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 3886: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 3887:
1.129 bisitz 3888: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3889: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3890:
1.185 riegler 3891: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 3892: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 3893:
1.191 bisitz 3894: 'Swedish Chef - UTF'
3895: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 3896:
1.61 riegler 3897: 'Go'
1.78 bisitz 3898: => 'Go',
1.61 riegler 3899:
1.114 bisitz 3900: 'go'
3901: => 'Go',
3902:
1.61 riegler 3903: 'Go to ...'
1.147 bisitz 3904: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 3905:
3906: 'Help on Creating Courses'
3907: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3908:
3909: 'Home Server'
1.92 bisitz 3910: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3911:
3912: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3913: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3914:
3915: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3916: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3917:
3918: 'How should the results be printed?'
3919: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3920:
3921: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3922: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3923:
3924: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3925: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3926:
3927: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 3928: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3929:
3930: 'Institutional Information'
3931: => 'Institutionelle Information',
3932:
3933: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 3934: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3935:
3936: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3937: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3938:
3939: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3940: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3941:
3942: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 3943: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 3944:
3945: 'KEYWORDS'
1.96 www 3946: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3947:
1.61 riegler 3948: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3949: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3950:
1.93 albertel 3951: 'LaTeX mode'
3952: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3953:
1.61 riegler 3954: 'Languages used'
1.101 bisitz 3955: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3956:
1.61 riegler 3957: 'Last'
1.92 bisitz 3958: => 'Letzte',
1.61 riegler 3959:
3960: 'Leave blank on scoring form'
3961: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3962:
3963: 'List Directory'
3964: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3965:
3966: 'Location'
1.76 bisitz 3967: => 'Ort',
1.61 riegler 3968:
3969: 'Login Data'
1.119 bisitz 3970: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 3971:
3972: 'Logout'
1.268 hauer 3973: => 'Logout',
1.61 riegler 3974:
3975: 'Make new directory'
3976: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3977:
3978: 'Make new file'
3979: => 'Neue Datei erstellen',
3980:
3981: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 3982: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 3983:
3984: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3985: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3986:
3987: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3988: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3989:
3990: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3991: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3992:
3993: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3994: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3995:
3996: 'Messaging'
3997: => 'Versenden von Nachrichten',
3998:
3999: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4000: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4001:
1.126 bisitz 4002: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4003: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4004:
4005: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4006: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4007:
4008: 'Modify User'
1.114 bisitz 4009: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4010:
4011: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4012: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4013:
4014: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4015: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4016:
1.126 bisitz 4017: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4018: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4019:
4020: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4021: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4022:
4023: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4024: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4025:
4026: 'Name of Role'
4027: => 'Bezeichnung der Rolle',
4028:
4029: 'New Directory'
4030: => 'Neues Verzeichnis',
4031:
4032: 'New HTML file'
4033: => 'Neue HTML-Datei',
4034:
4035: 'New Resource'
4036: => 'Neue Ressource',
4037:
4038: 'New Role'
4039: => 'Neue Rolle',
4040:
4041: 'New User'
4042: => 'Neuer Benutzer',
4043:
4044: 'New Value'
4045: => 'Neuer Wert',
4046:
4047: 'New assembled page'
4048: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4049:
4050: 'New assembled sequence'
4051: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4052:
4053: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4054: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4055:
4056: 'New file'
4057: => 'Neue Datei',
4058:
4059: 'New problem'
4060: => 'Neue Aufgabe',
4061:
4062: 'New style file'
4063: => 'Neue Style-Datei',
4064:
4065: 'New subdirectory'
4066: => 'Neues Unterverzeichnis',
4067:
4068: 'Next '
4069: => 'Weiter ',
4070:
4071: 'No'
4072: => 'Nein',
4073:
4074: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4075: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4076:
4077: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4078: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4079:
4080: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4081: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4082:
4083: 'No new filename specified.'
4084: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4085:
4086: 'No such file'
4087: => 'Datei nicht gefunden',
4088:
4089: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4090: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4091:
1.90 bisitz 4092: 'Not applicable -'
4093: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4094:
4095: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4096: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4097:
1.90 bisitz 4098: 'Not set -'
4099: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4100:
4101: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4102: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4103:
4104: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4105: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4106:
4107: 'Number of columns'
4108: => 'Anzahl an Spalten',
4109:
4110: 'Old Value'
4111: => 'Alter Wert',
4112:
4113: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4114: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4115:
4116: 'Online Help'
1.76 bisitz 4117: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4118:
1.244 bisitz 4119: 'Help: [_1]'
4120: => 'Hilfe zu [_1]',
4121:
1.61 riegler 4122: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4123: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4124:
4125: 'Open Course'
1.76 bisitz 4126: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4127:
4128: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4129: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4130:
4131: 'Open and correct'
1.96 www 4132: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4133:
4134: 'Open with full tries'
1.96 www 4135: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4136:
4137: 'Output Format: [_1]'
4138: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4139:
1.156 bisitz 4140: 'Layout Options'
4141: => 'Layout-Optionen',
4142:
1.61 riegler 4143: 'Page layout'
4144: => 'Seitenlayout',
4145:
4146: 'Paper type'
4147: => 'Papiertyp',
4148:
1.156 bisitz 4149: 'PDF-Formfields'
4150: => 'PDF-Formularfelder',
4151:
4152: 'with Formfields'
4153: => 'mit Formluarfeldern',
4154:
4155: 'without Formfields'
4156: => 'ohne Formularfelder',
4157:
1.61 riegler 4158: 'Parameter'
4159: => 'Parameter',
4160:
4161: 'Paste after selected'
1.96 www 4162: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4163:
4164: 'Personal Data'
1.96 www 4165: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4166:
4167: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4168: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4169:
1.133 bisitz 4170: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4171: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4172:
4173: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4174: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4175:
4176: 'Invalid home server for course: [_1]'
4177: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4178:
4179: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4180: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4181:
4182: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4183: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4184:
1.164 schafran 4185: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4186: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4187:
4188: 'Please stand by.'
4189: => 'Bitte warten.',
4190:
4191: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4192: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4193:
4194: 'Preparing Printout'
4195: => 'Bereite Ausdruck vor',
4196:
4197: 'Print'
4198: => 'Drucken',
4199:
1.93 albertel 4200: 'Print Index'
1.107 bisitz 4201: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4202:
1.156 bisitz 4203: 'Print Discussions'
4204: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4205:
4206: 'Print Annotations'
4207: => 'Notizen drucken',
4208:
1.93 albertel 4209: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4210: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4211:
4212: 'Print:'
4213: => 'Drucke:',
4214:
4215: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4216: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4217:
1.138 bisitz 4218: 'Processed file: [_1]'
4219: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4220:
4221: 'Publish this Resource'
1.96 www 4222: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4223:
4224: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4225: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4226:
4227: 'Recent'
4228: => 'zuletzt',
4229:
4230: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4231: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4232:
4233: 'Report a Bug'
4234: => 'Einen Fehler melden',
4235:
4236: 'Resource'
4237: => 'Ressource',
4238:
4239: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4240: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4241:
4242: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4243: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4244:
4245: 'Response'
4246: => 'Antwort',
4247:
4248: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4249: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4250:
4251: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4252: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4253:
4254: 'Retrieving old version'
4255: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4256:
4257: 'Return to DOCS'
1.96 www 4258: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4259:
4260: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4261: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4262:
4263: 'Revoke'
4264: => 'Entziehen',
4265:
4266: 'Revoke Existing Roles'
4267: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4268:
4269: 'Role'
4270: => 'Rolle',
4271:
1.135 bisitz 4272: 'Role:'
4273: => 'Rolle:',
4274:
1.61 riegler 4275: 'Role Information'
4276: => 'Information zur Rolle',
4277:
4278: 'Sample Points:'
4279: => 'Abtastpunkte:',
4280:
4281: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4282: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4283:
4284: 'Select Action'
1.96 www 4285: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4286:
4287: 'Select All Resources'
1.96 www 4288: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4289:
4290: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4291: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4292:
4293: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4294: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4295:
4296: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4297: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4298:
4299: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4300: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4301:
4302: 'Select Section'
1.96 www 4303: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4304:
4305: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4306: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4307:
4308: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4309: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4310:
4311: 'Select Style File'
1.96 www 4312: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4313:
1.102 bisitz 4314: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4315: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4316:
1.230 bisitz 4317: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4318: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4319:
4320: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4321: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4322:
4323: 'Set'
1.86 bisitz 4324: => 'Setze',
1.61 riegler 4325:
1.126 bisitz 4326: 'Set?'
4327: => 'Setzen?',
4328:
1.61 riegler 4329: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4330: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4331:
4332: 'Set End Date'
1.199 schafran 4333: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4334:
4335: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4336: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4337:
4338: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4339: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4340:
4341: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4342: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4343:
4344: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4345: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4346:
4347: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4348: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4349:
4350: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4351: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4352:
4353: 'Show Answer'
4354: => 'Zeige Antwort',
4355:
4356: 'Show Feedback'
4357: => 'Zeige Feedback',
4358:
4359: 'Simple Edit'
4360: => 'Einfacher Editor',
4361:
4362: 'Start Time'
1.92 bisitz 4363: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4364:
4365: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4366: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4367:
4368: 'Starting Date'
4369: => 'Anfangsdatum',
4370:
1.118 bisitz 4371: 'Starting date'
4372: => 'Anfangsdatum',
4373:
1.61 riegler 4374: 'Student Information'
1.201 hauer 4375: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4376:
4377: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4378: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4379:
4380: 'Student Status'
4381: => 'Studierendenstatus',
4382:
4383: 'Student Status: [_1]'
4384: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4385:
4386: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4387: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4388:
4389: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4390: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4391:
4392: 'Students with expired roles'
4393: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4394:
4395: 'Subject:'
1.116 bisitz 4396: => 'Thema:',
1.61 riegler 4397:
4398: 'Submissions'
4399: => 'Einreichungen',
4400:
4401: 'Submit Modifications'
1.96 www 4402: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4403:
4404: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4405: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4406:
4407: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4408: => 'Frage einer Umfrage',
4409:
4410: 'Survey question'
4411: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4412:
4413: 'System Level'
1.95 bisitz 4414: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4415:
4416: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4417: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4418:
4419: 'TeX unconverted due to errors'
4420: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4421:
4422: 'TeX unconverted due to previous errors'
4423: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4424:
4425: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4426: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4427:
4428: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4429: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4430:
4431: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4432: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4433:
4434: 'The requested file'
4435: => 'Die angeforderte Datei',
4436:
4437: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4438: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4439:
4440: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4441: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4442:
4443: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4444: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4445:
4446: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4447: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4448:
4449: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4450: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4451:
4452: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4453: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4454:
4455: 'Type in value'
4456: => 'Wert eingeben',
4457:
4458: 'Type:'
4459: => 'Typ:',
4460:
4461: 'UNDISPLAYABLE'
4462: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4463:
4464: 'Unable to enroll'
1.96 www 4465: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4466:
4467: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4468: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4469:
4470: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4471: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4472:
4473: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4474: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4475:
4476: 'Unavailable course'
1.96 www 4477: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4478:
4479: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4480: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4481:
4482: 'Upload class list'
1.72 riegler 4483: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4484:
4485: 'Upload file'
1.89 bisitz 4486: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4487:
4488: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4489: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4490:
4491: 'VIEW'
4492: => 'ANSICHT',
4493:
4494: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4495: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4496:
4497: 'Visibly Separate Items on Pages'
4498: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4499:
4500: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4501: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4502:
4503: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4504: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4505:
4506: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4507: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4508:
4509: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4510: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4511:
4512: 'Width'
4513: => 'Breite',
4514:
1.156 bisitz 4515: 'Print Options'
4516: => 'Druckoptionen',
4517:
4518: 'Print Answers'
4519: => 'Antworten drucken',
4520:
4521: 'Only Answers'
4522: => 'Nur Antworten',
4523:
1.61 riegler 4524: 'With Answers'
4525: => 'Mit Antworten',
4526:
4527: 'Without Answers'
4528: => 'Ohne Antworten',
4529:
4530: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4531: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4532:
1.249 weissno 4533: 'You changed the students/employees id but did not disable the ID change safeguard. The students/employees id will not be changed.'
1.106 bisitz 4534: => 'Sie haben die ID/Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-/Matrikelnummer-Safeguard deaktiviert. Die ID/Matrikelnummer wird daher nicht geändert.',
1.61 riegler 4535:
4536: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4537: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4538:
4539: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4540: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4541:
4542: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4543: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4544:
1.114 bisitz 4545: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4546: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4547:
1.110 bisitz 4548: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4549: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4550:
1.110 bisitz 4551: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4552: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4553:
4554: 'after selected'
4555: => 'nach erfolgter Auswahl',
4556:
4557: 'and'
4558: => 'und',
4559:
4560: 'between'
4561: => 'zwischen',
4562:
4563: 'button'
1.77 bisitz 4564: => 'Button',
1.61 riegler 4565:
4566: 'by'
4567: => 'durch',
4568:
4569: 'check all'
1.96 www 4570: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4571:
4572: 'chmod error'
1.96 www 4573: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4574:
4575: 'click on the'
4576: => 'klicken Sie bitte auf',
4577:
4578: 'copy Error'
4579: => 'Kopierfehler',
4580:
4581: 'currently does not exist'
4582: => 'existiert z.Z. nicht',
4583:
4584: 'custom'
1.125 bisitz 4585: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4586:
4587: 'custom distribution file'
1.125 bisitz 4588: => 'benutzerdefinierte Datei', # ???
1.61 riegler 4589:
4590: 'domain'
1.96 www 4591: => 'Domäne',
1.61 riegler 4592:
4593: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4594: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4595:
4596: 'extension'
4597: => 'Endung',
4598:
4599: 'external'
4600: => 'extern',
4601:
4602: 'file<br />extension'
4603: => 'Datei-<br />Endung',
4604:
4605: 'first name'
4606: => 'Vorname',
4607:
4608: 'generation'
4609: => 'Generation',
4610:
4611: 'in domain'
1.96 www 4612: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4613:
4614: 'internal'
4615: => 'intern',
4616:
4617: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4618: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4619:
4620: 'last name'
4621: => 'Nachname',
4622:
4623: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4624: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4625:
4626: 'middle name'
4627: => 'zweiter Vorname',
4628:
4629: 'name'
4630: => 'Name',
4631:
4632: 'no ending date'
1.199 schafran 4633: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4634:
4635: 'number'
4636: => 'Nummer',
4637:
4638: 'obsolete replacement'
4639: => 'veraltete Ersetzung',
4640:
4641: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4642: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4643:
1.157 bisitz 4644: '[_1] only search domain [_2]' # 1: checkbox, 2: domain
4645: => '[_1] Nur in Domäne [_2] suchen',
1.61 riegler 4646:
4647: 'optional'
1.80 bisitz 4648: => 'optional',
1.61 riegler 4649:
4650: 'or any other value'
4651: => 'oder jeder andere Wert',
4652:
4653: 'private'
4654: => 'privat',
4655:
4656: 'public'
1.96 www 4657: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4658:
4659: 'publisher<br />owner'
4660: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4661:
4662: 'section'
1.74 bisitz 4663: => 'Sektion',
1.61 riegler 4664:
4665: 'standard'
4666: => 'Standard',
4667:
4668: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4669: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4670:
4671: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4672: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4673:
4674: 'student name'
1.274 bisitz 4675: => 'Studierendenname',
4676:
4677: 'Student Name'
4678: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4679:
4680: 'template'
4681: => 'Vorlage',
4682:
4683: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4684: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4685:
4686: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4687: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4688:
4689: 'uncheck all'
4690: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4691:
4692: 'use related words'
1.96 www 4693: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4694:
1.116 bisitz 4695: '[_1] use related words'
4696: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4697:
1.61 riegler 4698: 'username'
1.142 riegler 4699: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4700:
4701: 'versus'
4702: => 'gegen',
4703:
4704: 'with server'
4705: => 'mit Server',
4706:
4707: 'yes'
4708: => 'ja',
4709:
4710: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4711: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4712:
1.126 bisitz 4713: '[_1] for default hiding'
4714: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4715:
1.126 bisitz 4716: '[_1] for visible separation.'
4717: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4718:
1.126 bisitz 4719: 'Changes will not show until next login.'
4720: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4721:
4722: '[_1] if allowed, anything else if not'
4723: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4724:
1.61 riegler 4725: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4726: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4727:
1.126 bisitz 4728: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4729: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4730:
1.126 bisitz 4731: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4732: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4733:
1.61 riegler 4734: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.176 bisitz 4735: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4736:
1.61 riegler 4737: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4738: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4739:
1.61 riegler 4740: '1 minute'
1.62 riegler 4741: => '1 Minute',
1.61 riegler 4742:
4743: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4744: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4745:
1.61 riegler 4746: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4747: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4748:
1.61 riegler 4749: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4750: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4751:
1.61 riegler 4752: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4753: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4754:
1.61 riegler 4755: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4756: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4757:
1.61 riegler 4758: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4759: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4760:
1.61 riegler 4761: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4762: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4763:
1.61 riegler 4764: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4765: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4766:
1.61 riegler 4767: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4768: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4769:
1.61 riegler 4770: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4771: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4772:
1.61 riegler 4773: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4774: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4775:
1.61 riegler 4776: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4777: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4778:
1.61 riegler 4779: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4780: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4781:
1.61 riegler 4782: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4783: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4784:
1.236 hauer 4785: 'Chat Room Participation'
4786: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4787:
1.61 riegler 4788: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4789: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4790:
1.61 riegler 4791: 'Completed'
1.96 www 4792: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4793:
4794: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4795: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4796:
1.61 riegler 4797: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4798: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4799:
1.61 riegler 4800: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4801: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4802:
1.61 riegler 4803: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4804: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4805:
1.215 schafran 4806: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4807: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4808:
1.61 riegler 4809: 'Courses'
4810: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4811:
1.61 riegler 4812: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4813: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4814:
1.61 riegler 4815: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4816: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4817:
1.228 biermanm 4818: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4819: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4820:
1.61 riegler 4821: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4822: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4823:
1.61 riegler 4824: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4825: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4826:
1.61 riegler 4827: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4828: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4829:
1.236 hauer 4830: 'Disallow chat room use for Roles'
4831: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4832:
1.236 hauer 4833: 'Disallow chat room use for Users'
4834: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4835:
1.61 riegler 4836: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4837: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4838:
1.61 riegler 4839: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4840: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4841:
1.61 riegler 4842: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4843: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4844:
1.61 riegler 4845: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 4846: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 4847:
1.61 riegler 4848: 'Exit'
1.271 hauer 4849: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4850:
1.61 riegler 4851: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4852: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4853:
1.61 riegler 4854: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4855: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4856:
1.61 riegler 4857: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4858: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4859:
1.61 riegler 4860: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4861: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4862:
1.61 riegler 4863: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4864: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4865:
1.61 riegler 4866: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4867: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4868:
1.61 riegler 4869: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4870: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4871:
1.61 riegler 4872: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4873: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4874:
1.236 hauer 4875: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
4876: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4877:
1.61 riegler 4878: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 4879: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4880:
1.61 riegler 4881: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4882: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4883:
1.61 riegler 4884: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4885: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4886:
1.61 riegler 4887: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4888: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4889:
1.61 riegler 4890: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4891: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4892:
1.61 riegler 4893: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4894: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 4895:
1.61 riegler 4896: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4897: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4898:
1.61 riegler 4899: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4900: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4901:
1.61 riegler 4902: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4903: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4904:
1.61 riegler 4905: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4906: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4907:
1.61 riegler 4908: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4909: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4910:
1.61 riegler 4911: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 4912: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4913:
1.61 riegler 4914: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 4915: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4916:
1.61 riegler 4917: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 4918: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4919:
1.61 riegler 4920: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 4921: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4922:
1.61 riegler 4923: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 4924: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4925:
1.61 riegler 4926: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4927: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4928:
1.61 riegler 4929: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 4930: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4931:
1.61 riegler 4932: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4933: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4934:
1.61 riegler 4935: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4936: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4937:
1.61 riegler 4938: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4939: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4940:
1.61 riegler 4941: 'Resources'
1.65 riegler 4942: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4943:
1.61 riegler 4944: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 4945: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 4946:
1.61 riegler 4947: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4948: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4949:
1.61 riegler 4950: 'Select All Files'
1.96 www 4951: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4952:
1.61 riegler 4953: 'Select All Published'
1.96 www 4954: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4955:
1.61 riegler 4956: 'Select Folder'
1.96 www 4957: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 4958:
1.61 riegler 4959: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 4960: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 4961:
1.61 riegler 4962: 'Select Problem'
1.96 www 4963: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 4964:
1.61 riegler 4965: 'Select Student'
1.274 bisitz 4966: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 4967:
1.61 riegler 4968: 'Select for Section/Group'
1.96 www 4969: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 4970:
1.61 riegler 4971: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4972: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4973:
1.61 riegler 4974: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4975: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4976:
1.61 riegler 4977: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 4978: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 4979:
1.61 riegler 4980: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 4981: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 4982:
1.61 riegler 4983: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 4984: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 4985:
1.61 riegler 4986: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 4987: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 4988:
1.76 bisitz 4989: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 4990: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 4991:
1.61 riegler 4992: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 4993: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 4994:
1.61 riegler 4995: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 4996: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 4997:
1.61 riegler 4998: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 4999: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5000:
1.61 riegler 5001: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5002: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5003:
1.61 riegler 5004: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5005: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5006:
1.61 riegler 5007: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5008: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5009:
1.61 riegler 5010: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5011: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5012:
1.61 riegler 5013: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5014: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5015:
1.61 riegler 5016: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5017: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5018:
1.61 riegler 5019: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5020: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5021:
1.61 riegler 5022: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5023: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5024:
1.61 riegler 5025: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5026: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5027:
1.126 bisitz 5028: 'Set value to [_1] to allow.'
5029: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5030:
1.61 riegler 5031: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5032: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5033:
1.61 riegler 5034: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5035: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5036:
1.209 biermanm 5037: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
5038: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5039:
1.61 riegler 5040: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5041: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5042:
1.61 riegler 5043: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5044: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5045:
1.61 riegler 5046: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5047: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5048:
1.61 riegler 5049: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5050: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5051:
1.61 riegler 5052: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5053: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5054:
1.145 bisitz 5055: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5056: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5057:
5058: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5059: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5060:
1.61 riegler 5061: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5062: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5063:
1.61 riegler 5064: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5065: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5066:
1.242 biermanm 5067: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5068: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5069:
1.61 riegler 5070: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5071: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5072:
1.61 riegler 5073: 'Unselect All Files'
1.96 www 5074: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5075:
1.61 riegler 5076: 'Unselect All Published'
1.96 www 5077: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5078:
1.61 riegler 5079: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5080: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5081:
1.61 riegler 5082: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5083: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5084:
1.61 riegler 5085: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5086: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5087:
1.61 riegler 5088: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5089: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5090:
1.61 riegler 5091: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5092: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5093:
1.61 riegler 5094: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5095: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5096:
1.61 riegler 5097: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5098: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5099:
1.61 riegler 5100: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5101: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5102:
1.61 riegler 5103: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5104: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5105:
1.61 riegler 5106: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5107: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5108:
1.61 riegler 5109: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.143 bisitz 5110: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden.',
1.75 bisitz 5111:
1.61 riegler 5112: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5113: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5114:
1.114 bisitz 5115: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5116: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5117:
1.61 riegler 5118: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5119: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5120:
1.114 bisitz 5121: 'Currently internally authenticated.'
5122: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5123:
1.61 riegler 5124: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5125: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5126:
1.61 riegler 5127: '[_1] minutes'
5128: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5129:
1.61 riegler 5130: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5131: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5132:
1.61 riegler 5133: '[_1] with value [_2]'
5134: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5135:
1.61 riegler 5136: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5137: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5138:
1.61 riegler 5139: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5140: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5141:
1.61 riegler 5142: '[_2] seconds'
5143: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5144:
1.61 riegler 5145: 'all resources in the course'
5146: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5147:
1.61 riegler 5148: 'all students in course'
1.201 hauer 5149: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5150:
1.61 riegler 5151: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5152: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5153:
1.61 riegler 5154: 'answer date'
1.63 riegler 5155: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5156:
1.61 riegler 5157: 'contacting [_1]'
5158: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5159:
1.61 riegler 5160: 'due date'
1.96 www 5161: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5162:
1.61 riegler 5163: 'for'
1.96 www 5164: => 'für',
1.75 bisitz 5165:
1.176 bisitz 5166: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5167: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5168:
1.176 bisitz 5169: 'for [_1]all students in course[_2]'
5170: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5171:
1.61 riegler 5172: 'for [_1]'
1.96 www 5173: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5174:
1.61 riegler 5175: 'for section [_1]'
1.96 www 5176: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5177:
1.61 riegler 5178: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5179: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5180:
1.61 riegler 5181: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5182: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5183:
1.61 riegler 5184: 'from'
5185: => 'von',
1.75 bisitz 5186:
1.61 riegler 5187: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5188: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5189:
1.61 riegler 5190: 'helper'
1.77 bisitz 5191: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5192:
1.61 riegler 5193: 'in'
1.63 riegler 5194: => 'in ',
1.75 bisitz 5195:
1.61 riegler 5196: 'instructor'
1.109 bisitz 5197: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5198:
1.61 riegler 5199: 'number of tries'
5200: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5201:
1.61 riegler 5202: 'opening date'
5203: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5204:
1.61 riegler 5205: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5206: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5207:
1.61 riegler 5208: 'problem weight'
5209: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5210:
1.61 riegler 5211: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5212: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5213:
1.61 riegler 5214: 'selected students'
1.96 www 5215: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5216:
1.61 riegler 5217: 'to'
1.86 bisitz 5218: => 'auf',
1.75 bisitz 5219:
1.61 riegler 5220: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5221: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5222:
1.61 riegler 5223: 'waiting on [_1]'
5224: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5225:
1.61 riegler 5226: 'what you just saw on the screen'
5227: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5228:
1.61 riegler 5229: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5230: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5231:
1.61 riegler 5232: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5233: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5234:
1.61 riegler 5235: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5236: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5237:
1.61 riegler 5238: 'This resource might be part of another course.'
5239: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5240:
1.61 riegler 5241: 'Agree'
1.86 bisitz 5242: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5243:
1.86 bisitz 5244: 'Any comments?'
5245: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5246:
1.61 riegler 5247: 'Copy this column'
1.62 riegler 5248: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5249:
1.61 riegler 5250: 'Disagree'
1.86 bisitz 5251: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5252:
1.61 riegler 5253: 'General Intro'
1.96 www 5254: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5255:
1.61 riegler 5256: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5257: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5258:
1.64 riegler 5259: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5260: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5261:
1.61 riegler 5262: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5263: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5264:
1.61 riegler 5265: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5266: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5267:
1.61 riegler 5268: 'Landscape'
5269: => 'Querformat',
1.66 riegler 5270:
1.61 riegler 5271: 'Launch navigation window'
5272: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5273:
1.133 bisitz 5274: 'Grade Levels'
5275: => 'Kursniveau',
5276:
1.61 riegler 5277: 'Lowest Grade Level'
5278: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5279:
1.133 bisitz 5280: 'Lowest Grade Level:'
5281: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5282:
5283: 'Highest Grade Level'
5284: => 'Höchstes Kursniveau',
5285:
5286: 'Highest Grade Level:'
5287: => 'Höchstes Kursniveau:',
5288:
1.61 riegler 5289: 'Mark all posts read'
1.96 www 5290: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5291:
1.61 riegler 5292: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5293: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5294:
1.61 riegler 5295: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5296: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5297:
1.61 riegler 5298: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5299: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5300:
1.61 riegler 5301: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5302: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5303:
1.61 riegler 5304: 'Portrait'
5305: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5306:
1.61 riegler 5307: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5308: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5309:
1.61 riegler 5310: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5311: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5312:
1.61 riegler 5313: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5314: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5315:
1.61 riegler 5316: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5317: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5318:
1.61 riegler 5319: 'Standards'
5320: => 'Standards',
1.75 bisitz 5321:
1.61 riegler 5322: 'Strongly Agree'
1.96 www 5323: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5324:
1.61 riegler 5325: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5326: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5327:
1.61 riegler 5328: 'Symbol'
5329: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5330:
1.86 bisitz 5331: 'The material appears to be correct'
5332: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5333:
5334: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5335: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5336:
1.86 bisitz 5337: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5338: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5339:
1.106 bisitz 5340: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5341: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5342:
1.66 riegler 5343: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5344: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5345:
5346: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5347: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5348:
1.285 bisitz 5349: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5350: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5351:
1.66 riegler 5352: 'All posts'
1.96 www 5353: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5354:
1.66 riegler 5355: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5356: => 'Farben',
1.75 bisitz 5357:
1.66 riegler 5358: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5359: => 'Farben',
1.75 bisitz 5360:
1.66 riegler 5361: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5362: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5363:
1.66 riegler 5364: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5365: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5366:
1.66 riegler 5367: 'Change Language'
1.85 bisitz 5368: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5369:
1.66 riegler 5370: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5371: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5372:
1.177 schafran 5373: 'Change Message Forwarding and Notification E-mail Addresses'
1.85 bisitz 5374: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5375:
1.66 riegler 5376: 'Change Password'
1.118 bisitz 5377: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5378:
1.66 riegler 5379: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5380: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5381:
1.66 riegler 5382: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5383: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5384:
1.66 riegler 5385: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5386: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5387:
1.66 riegler 5388: 'Change Screenname'
1.96 www 5389: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5390:
1.66 riegler 5391: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5392: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5393:
1.66 riegler 5394: 'Contact Helpdesk'
5395: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5396:
1.66 riegler 5397: 'Current discussion settings'
1.96 www 5398: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5399:
1.66 riegler 5400: 'Duedate'
1.96 www 5401: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5402:
1.66 riegler 5403: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5404: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5405:
1.227 weissno 5406: "Edit the Personal Information Page"
5407: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5408:
1.66 riegler 5409: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5410: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5411:
1.66 riegler 5412: 'End of Sequence'
5413: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5414:
1.66 riegler 5415: 'Entering Course'
5416: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5417:
1.66 riegler 5418: 'Get help'
5419: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5420:
1.66 riegler 5421: 'Go to main menu'
1.96 www 5422: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5423:
1.66 riegler 5424: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5425: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5426:
1.66 riegler 5427: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5428: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5429:
1.66 riegler 5430: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5431: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5432:
1.66 riegler 5433: 'New posts only'
1.96 www 5434: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5435:
5436: 'No Resource'
5437: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5438:
1.66 riegler 5439: 'No syllabus available'
1.96 www 5440: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5441:
1.66 riegler 5442: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5443: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5444:
1.66 riegler 5445: 'Not new'
1.68 bisitz 5446: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5447:
1.66 riegler 5448: 'Off'
5449: => 'Aus',
1.75 bisitz 5450:
1.66 riegler 5451: 'On'
5452: => 'An',
5453:
5454: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5455: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5456:
1.130 bisitz 5457: 'Once marked not NEW'
5458: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5459:
1.66 riegler 5460: 'Please click on the the resource you intend to access'
5461: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5462:
1.66 riegler 5463: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5464: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5465:
1.66 riegler 5466: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5467: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5468:
1.66 riegler 5469: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5470: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5471:
1.66 riegler 5472: 'Send'
1.101 bisitz 5473: => 'Senden',
1.75 bisitz 5474:
1.66 riegler 5475: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5476: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5477:
1.66 riegler 5478: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5479: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5480:
1.66 riegler 5481: 'Sort by:'
5482: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5483:
1.269 bisitz 5484: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5485: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5486:
5487: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5488: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5489:
5490: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5491: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5492:
5493: 'Re-launch Remote Control'
5494: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5495:
5496: 'Continue without Remote Control'
5497: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5498:
5499: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5500: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5501:
1.66 riegler 5502: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5503: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5504:
1.66 riegler 5505: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5506: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5507:
1.66 riegler 5508: 'Toggle read/unread'
5509: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5510:
1.66 riegler 5511: 'Unread only'
1.69 riegler 5512: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5513:
1.227 weissno 5514: "View this user's personal information page"
5515: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5516:
1.66 riegler 5517: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5518: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5519:
1.66 riegler 5520: 'attachments'
1.96 www 5521: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5522:
1.237 weissno 5523: 'Personal Information Page for a User'
5524: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5525:
1.66 riegler 5526: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5527: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5528:
1.66 riegler 5529: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5530: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5531:
1.66 riegler 5532: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5533: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5534:
1.66 riegler 5535: 'Comment'
5536: => 'Kommentar',
5537:
5538: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5539: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5540:
1.66 riegler 5541: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5542: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5543:
1.66 riegler 5544: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5545: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5546:
1.66 riegler 5547: 'Course and Catalog Search'
5548: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5549:
1.66 riegler 5550: 'Create Subdirectory'
5551: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5552:
1.163 bisitz 5553: 'Upload file to current directory'
5554: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5555:
5556: 'Create subdirectory in current directory'
5557: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5558:
5559: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia/css/linked files'
5560: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
5561:
5562: 'Delete Selected'
5563: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5564:
1.66 riegler 5565: 'Critical'
1.127 bisitz 5566: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5567:
5568: 'Currently no documents.'
5569: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5570:
1.66 riegler 5571: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5572: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5573:
1.66 riegler 5574: 'INBOX'
1.68 bisitz 5575: => 'POSTEINGANG',
5576:
1.66 riegler 5577: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5578: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5579:
1.66 riegler 5580: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5581: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5582:
1.66 riegler 5583: 'Import a document'
1.92 bisitz 5584: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5585:
1.66 riegler 5586: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5587: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5588:
1.66 riegler 5589: 'New Messages Only'
5590: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5591:
1.66 riegler 5592: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5593: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5594:
1.66 riegler 5595: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5596: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5597:
1.66 riegler 5598: 'Published documents'
1.96 www 5599: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5600:
1.66 riegler 5601: 'Recover Deleted Resources'
1.253 bisitz 5602: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5603:
1.66 riegler 5604: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5605: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5606:
1.66 riegler 5607: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5608: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5609:
5610: 'Show'
5611: => 'Zeige',
5612:
5613: 'TRASH'
1.101 bisitz 5614: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5615:
5616: 'TeX to HTML'
5617: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5618:
1.66 riegler 5619: 'Upload'
1.85 bisitz 5620: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5621:
1.66 riegler 5622: 'View Folder'
1.118 bisitz 5623: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5624:
1.66 riegler 5625: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5626: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5627:
1.210 schafran 5628: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5629: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5630:
5631: 'Roles'
5632: => 'Rollen',
5633:
1.93 albertel 5634: 'Select style file'
1.102 bisitz 5635: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5636:
1.66 riegler 5637: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5638: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5639:
1.66 riegler 5640: '100 Level'
5641: => '1. Studienjahr',
5642:
5643: '200 Level'
5644: => '2. Studienjahr',
5645:
5646: '300 Level'
5647: => '3. Studienjahr',
5648:
5649: '400 Level'
5650: => '4. Studienjahr',
5651:
5652: 'Action'
5653: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5654:
1.66 riegler 5655: 'Actions for current directory'
1.96 www 5656: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5657:
1.66 riegler 5658: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5659: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5660:
1.114 bisitz 5661: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5662: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5663:
1.66 riegler 5664: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5665: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5666:
1.66 riegler 5667: 'Change to '
1.101 bisitz 5668: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5669:
1.66 riegler 5670: 'Clean Up'
1.96 www 5671: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5672:
1.66 riegler 5673: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5674: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5675:
1.66 riegler 5676: 'Copy'
1.85 bisitz 5677: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5678:
5679: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5680: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5681:
1.66 riegler 5682: 'Current setting '
5683: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5684:
1.66 riegler 5685: 'Delete Directory'
1.96 www 5686: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5687:
1.66 riegler 5688: 'Delete directory'
1.96 www 5689: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5690:
1.66 riegler 5691: 'Delete this resource'
1.96 www 5692: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5693:
1.66 riegler 5694: 'Disable WYSIWYG editor'
5695: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5696:
1.206 bisitz 5697: 'Enable WYSIWYG editor'
5698: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5699:
5700: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5701: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5702:
1.66 riegler 5703: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5704: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5705:
1.66 riegler 5706: 'Grade 1'
5707: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5708:
1.66 riegler 5709: 'Grade 10'
5710: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5711:
1.66 riegler 5712: 'Grade 11'
5713: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5714:
1.66 riegler 5715: 'Grade 12'
5716: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5717:
1.66 riegler 5718: 'Grade 13'
5719: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5720:
1.66 riegler 5721: 'Grade 2'
5722: => '2. Klasse',
5723:
5724: 'Grade 3'
5725: => '3. Klasse',
5726:
5727: 'Grade 4'
5728: => '4. Klasse',
5729:
5730: 'Grade 5'
5731: => '5. Klasse',
5732:
5733: 'Grade 6'
5734: => '6. Klasse',
5735:
5736: 'Grade 7'
5737: => '7. Klasse',
5738:
5739: 'Grade 8'
5740: => '8. Klasse',
5741:
5742: 'Grade 9'
5743: => '9. Klasse',
5744:
5745: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5746: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5747:
1.66 riegler 5748: 'List current directory'
1.86 bisitz 5749: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5750:
1.66 riegler 5751: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5752: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5753:
1.66 riegler 5754: 'Move'
1.143 bisitz 5755: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5756:
5757: 'New library file'
1.98 bisitz 5758: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5759:
1.138 bisitz 5760: 'No file: [_1]'
5761: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5762:
1.66 riegler 5763: 'No personal information provided'
1.96 www 5764: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5765:
1.66 riegler 5766: 'Not specified'
5767: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5768:
1.66 riegler 5769: 'Once marked as read'
5770: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5771:
1.66 riegler 5772: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5773: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5774:
1.66 riegler 5775: 'Points Display'
1.150 bisitz 5776: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5777:
5778: 'Completed Problems Display'
5779: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5780:
1.66 riegler 5781: 'Points Scored'
5782: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5783:
1.150 bisitz 5784: 'Attempted'
5785: => 'Versucht',
5786:
1.66 riegler 5787: 'Posts displayed?'
1.96 www 5788: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5789:
1.66 riegler 5790: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5791: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5792:
1.66 riegler 5793: 'Print directory'
5794: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5795:
1.66 riegler 5796: 'Problem Document'
5797: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5798:
1.66 riegler 5799: 'Publish this Directory'
1.96 www 5800: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5801:
1.66 riegler 5802: 'Publish this resource'
1.96 www 5803: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5804:
1.66 riegler 5805: 'Re-publish'
1.96 www 5806: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5807:
1.66 riegler 5808: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5809: => 'Alte Version wiederherstellen',
5810:
1.66 riegler 5811: 'Select action'
1.96 www 5812: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5813:
1.66 riegler 5814: 'Send message'
1.69 riegler 5815: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5816:
1.210 schafran 5817: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
5818: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5819:
1.93 albertel 5820: 'Show all foils'
1.96 www 5821: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5822:
1.66 riegler 5823: 'Source Distribution'
5824: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5825:
1.66 riegler 5826: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5827: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5828:
1.66 riegler 5829: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5830: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5831:
1.93 albertel 5832: 'Use random seed'
1.133 bisitz 5833: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 5834:
1.93 albertel 5835: 'Use style file'
5836: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5837:
1.210 schafran 5838: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
5839: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5840:
1.66 riegler 5841: 'closed'
1.91 bisitz 5842: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5843:
1.66 riegler 5844: 'dir[_1]'
5845: => 'dir[_1]',
5846:
5847: 'list[_1]'
5848: => 'Liste[_1]',
5849:
5850: 'open'
1.96 www 5851: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5852:
1.69 riegler 5853: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5854: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5855:
1.176 bisitz 5856: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for all [_5]your courses[_6].'
5857: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für alle [_5]Ihre Kurse[_6].',
1.116 bisitz 5858:
1.176 bisitz 5859: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
5860: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 5861:
1.176 bisitz 5862: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
5863: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 5864:
1.176 bisitz 5865: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
5866: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 5867:
1.176 bisitz 5868: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
5869: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 5870:
1.69 riegler 5871: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5872: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5873:
1.69 riegler 5874: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5875: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5876:
1.69 riegler 5877: 'Annotator'
5878: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5879:
1.69 riegler 5880: 'Av. Attempts'
5881: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5882:
1.69 riegler 5883: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5884: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5885:
1.280 amueller 5886: 'New RSS Feed or Blog'
5887: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
5888:
5889: 'New Feed'
5890: => 'Neuer Feed',
5891:
1.69 riegler 5892: 'Average number of attempts'
5893: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5894:
1.69 riegler 5895: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 5896: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 5897:
5898: 'Change interval?'
1.96 www 5899: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 5900:
1.69 riegler 5901: 'Change options?'
1.96 www 5902: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 5903:
1.69 riegler 5904: 'Change thresholds?'
1.96 www 5905: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 5906:
1.69 riegler 5907: 'Clean up'
1.96 www 5908: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 5909:
1.69 riegler 5910: 'Close Folder'
1.96 www 5911: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 5912:
1.69 riegler 5913: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 5914: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 5915:
1.69 riegler 5916: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 5917: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 5918:
1.131 bisitz 5919: 'Currently: [_1].'
5920: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 5921:
1.69 riegler 5922: 'Deg. Diff'
5923: => 'Schwierigkeitsgrad',
5924:
5925: 'Description'
5926: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 5927:
1.69 riegler 5928: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 5929: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 5930:
1.69 riegler 5931: 'Entering [_1]'
5932: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 5933:
1.69 riegler 5934: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 5935: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 5936:
1.69 riegler 5937: 'First resource'
5938: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 5939:
1.69 riegler 5940: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 5941: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 5942:
1.69 riegler 5943: 'Go to first resource'
5944: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 5945:
1.69 riegler 5946: 'Group Documents'
1.74 bisitz 5947: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 5948:
1.69 riegler 5949: 'Groups'
5950: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 5951:
1.69 riegler 5952: 'Help Menu'
1.96 www 5953: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 5954:
1.69 riegler 5955: 'Hide all'
5956: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 5957:
1.69 riegler 5958: 'Hide this Feed'
5959: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 5960:
1.69 riegler 5961: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 5962: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 5963:
1.69 riegler 5964: 'Last Reset'
1.96 www 5965: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 5966:
1.69 riegler 5967: 'Last revised'
1.96 www 5968: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 5969:
1.69 riegler 5970: 'Link'
5971: => 'Link',
1.75 bisitz 5972:
1.69 riegler 5973: 'Log In'
5974: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 5975:
1.69 riegler 5976: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 5977: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 5978:
1.69 riegler 5979: 'Name for New Feed'
5980: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 5981:
1.69 riegler 5982: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 5983: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 5984:
1.69 riegler 5985: 'New course messages'
1.92 bisitz 5986: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 5987:
1.69 riegler 5988: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 5989: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 5990:
1.69 riegler 5991: 'New in course'
5992: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 5993:
1.69 riegler 5994: 'New version'
5995: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 5996:
1.69 riegler 5997: 'No messages sent.'
5998: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 5999:
1.69 riegler 6000: 'No new course messages'
6001: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6002:
1.69 riegler 6003: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6004: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6005:
1.69 riegler 6006: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6007: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6008:
1.69 riegler 6009: 'No problems with errors'
6010: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6011:
1.69 riegler 6012: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6013: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6014:
1.69 riegler 6015: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6016: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6017:
1.69 riegler 6018: 'No updated versions'
6019: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6020:
1.69 riegler 6021: 'Num. students'
6022: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6023:
1.69 riegler 6024: 'Number of errors'
6025: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6026:
1.69 riegler 6027: 'Number of new posts'
1.96 www 6028: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6029:
1.69 riegler 6030: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6031: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6032:
1.69 riegler 6033: 'Open Folder'
1.96 www 6034: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6035:
1.69 riegler 6036: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6037: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6038:
1.69 riegler 6039: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6040: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6041:
1.69 riegler 6042: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6043: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6044:
1.69 riegler 6045: 'Print contents of directory'
6046: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6047:
1.69 riegler 6048: 'Problem'
6049: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6050:
1.69 riegler 6051: 'Problem Name'
6052: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6053:
1.273 bisitz 6054: 'Problem is not open to be viewed. It' # ???
1.69 riegler 6055: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6056:
1.69 riegler 6057: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6058: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6059:
1.140 bisitz 6060: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6061: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6062:
1.69 riegler 6063: 'Problems with errors'
6064: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6065:
1.69 riegler 6066: 'Recently generated printouts'
6067: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6068:
1.156 bisitz 6069: 'Recently generated printout zip files'
6070: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6071:
1.69 riegler 6072: 'Reset Count?'
1.96 www 6073: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6074:
1.69 riegler 6075: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6076: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6077:
1.69 riegler 6078: 'Select [_1]'
1.96 www 6079: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6080:
1.69 riegler 6081: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6082: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6083:
1.176 bisitz 6084: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6085: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6086:
6087: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6088: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6089:
1.207 riegler 6090: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6091: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6092:
1.207 riegler 6093: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6094: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6095:
1.207 riegler 6096: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6097: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6098:
6099: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6100: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6101:
6102: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6103: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6104:
6105: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6106: => 'Bestimmte [_1]Resourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6107:
6108: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6109: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6110:
1.176 bisitz 6111: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6112: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6113:
1.207 riegler 6114: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6115: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6116:
1.69 riegler 6117: 'Send Message'
1.273 bisitz 6118: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6119:
1.288 bisitz 6120: 'Send Feedback'
6121: => 'Feedback geben',
6122:
1.69 riegler 6123: 'Show all'
6124: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6125:
1.69 riegler 6126: 'Show my first due problem'
6127: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6128:
1.69 riegler 6129: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6130: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6131:
6132: 'Show everything'
6133: => 'Alles anzeigen',
6134:
6135: 'Uncompleted Problems'
6136: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6137:
1.123 bisitz 6138: 'All homework assignments have been completed.'
6139: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6140:
1.69 riegler 6141: 'Speller Suggestions'
6142: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6143:
1.69 riegler 6144: 'Start a New Feed'
6145: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6146:
1.84 albertel 6147: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6148: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6149:
1.84 albertel 6150: 'Save changes'
1.96 www 6151: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6152:
1.69 riegler 6153: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6154: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6155:
1.69 riegler 6156: 'This action is currently not authorized.'
6157: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6158:
1.69 riegler 6159: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6160: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6161:
1.69 riegler 6162: 'Title of document goes here'
6163: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6164:
1.106 bisitz 6165: 'Body of document goes here'
6166: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6167:
1.69 riegler 6168: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6169: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6170:
1.69 riegler 6171: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6172: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6173:
1.69 riegler 6174: 'Version used'
1.132 bisitz 6175: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6176:
1.69 riegler 6177: 'Version[_1]'
6178: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6179:
1.69 riegler 6180: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6181: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6182:
1.69 riegler 6183: "What's New?"
1.229 hauer 6184: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6185:
1.229 hauer 6186: "What's New Page"
1.189 bisitz 6187: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6188:
1.69 riegler 6189: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6190: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6191:
1.69 riegler 6192: 'course only'
6193: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6194:
1.69 riegler 6195: 'delete'
1.96 www 6196: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6197:
1.69 riegler 6198: 'first resource in the course'
6199: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6200:
1.69 riegler 6201: 'hidden'
6202: => 'verborgen',
6203:
6204: 'new feed'
6205: => 'new feed',
6206:
6207: 'since last month'
6208: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6209:
1.69 riegler 6210: 'since last week'
1.132 bisitz 6211: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6212:
1.69 riegler 6213: 'since start of course'
6214: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6215:
1.69 riegler 6216: 'since yesterday'
6217: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6218:
1.69 riegler 6219: 'specific setting for this course'
1.96 www 6220: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6221:
1.69 riegler 6222: 'test.problem'
6223: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6224:
1.69 riegler 6225: 'user preference'
1.96 www 6226: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6227:
1.69 riegler 6228: 'your general user preferences'
1.96 www 6229: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6230:
1.69 riegler 6231: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6232: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6233:
1.69 riegler 6234: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6235: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6236:
1.69 riegler 6237: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6238: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6239:
1.69 riegler 6240: 'Total Points In Course'
6241: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6242:
1.69 riegler 6243: 'the resource you just saw on the screen'
6244: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6245:
1.69 riegler 6246: 'Annotations'
6247: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6248:
1.69 riegler 6249: 'Save and Update'
6250: => 'Speichern und aktualisieren',
6251:
6252: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6253: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6254:
1.69 riegler 6255: 'Chat'
6256: => 'Chat',
1.75 bisitz 6257:
1.236 hauer 6258: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6259: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6260:
1.69 riegler 6261: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6262: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6263:
1.69 riegler 6264: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6265: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6266:
1.128 bisitz 6267: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6268: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6269:
6270: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6271: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6272:
1.147 bisitz 6273: '(preferred)'
6274: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6275:
1.151 bisitz 6276: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6277: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6278:
1.69 riegler 6279: 'Collaborative Tools'
6280: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6281:
1.69 riegler 6282: 'Course content'
6283: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6284:
1.69 riegler 6285: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6286: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6287:
1.69 riegler 6288: 'Created'
1.74 bisitz 6289: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6290:
1.69 riegler 6291: 'Creator'
1.74 bisitz 6292: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6293:
1.69 riegler 6294: 'Discussion Boards'
6295: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6296:
1.69 riegler 6297: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6298: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6299:
6300: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6301: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6302:
1.69 riegler 6303: 'Erster Kurs'
6304: => 'Erster Kurs',
6305:
6306: 'Files'
6307: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6308:
1.69 riegler 6309: 'Group Name'
1.103 bisitz 6310: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6311:
1.69 riegler 6312: 'Group Title'
1.103 bisitz 6313: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6314:
1.69 riegler 6315: 'Members'
6316: => 'Mitglieder',
6317:
6318: 'Modify'
1.96 www 6319: => 'Verändern',
1.69 riegler 6320:
1.148 bisitz 6321: 'Re-enable'
6322: => 'Wiederherstellen',
6323:
1.151 bisitz 6324: 'Expire'
6325: => 'Ablaufen lassen',
6326:
6327: 'Group settings'
6328: => 'Gruppen-Einstellungen',
6329:
6330: 'Modify group membership'
6331: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6332:
1.69 riegler 6333: 'No groups exist.'
6334: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6335:
1.69 riegler 6336: 'Number of roles in Hotlist:'
6337: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6338:
1.69 riegler 6339: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6340: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6341:
6342: 'Remote Control'
6343: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6344:
1.69 riegler 6345: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6346: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6347:
1.120 bisitz 6348: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6349: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6350:
1.69 riegler 6351: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6352: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6353:
1.69 riegler 6354: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
1.287 bisitz 6355: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Rollen, die als festgesetzt markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6356:
1.69 riegler 6357: 'View Status'
6358: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6359:
1.69 riegler 6360: 'View/Change Status'
1.96 www 6361: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6362:
1.151 bisitz 6363: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6364: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6365:
6366: 'Group [_1] was updated.'
6367: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6368:
6369: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6370: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6371:
6372: 'Discussion Boards Folder created.'
6373: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6374:
6375: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6376: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6377:
6378: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6379: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6380:
6381: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6382: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6383:
6384: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6385: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6386:
6387: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6388: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6389:
6390: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6391: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6392:
6393: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6394: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6395:
6396: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6397: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6398:
6399: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6400: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6401:
6402: 'No change occurred for the following users:'
6403: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6404:
6405: 'When a group is deleted the following occurs:'
6406: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6407:
6408: 'All group membership is terminated.'
6409: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6410:
6411: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6412: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6413:
6414: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6415: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6416:
6417: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6418: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6419:
6420: 'Delete group'
6421: => 'Gruppe löschen',
6422:
6423: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6424: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6425:
6426: 'Group successfully deleted.'
6427: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6428:
6429: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6430: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6431:
6432: 'Group deletion failed.'
6433: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6434:
6435: 'Course Folder -[_1]'
6436: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6437:
6438: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6439: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6440:
6441: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6442: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6443:
6444: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6445: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6446:
6447: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6448: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6449:
6450: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6451: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6452:
6453: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6454: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6455:
6456: 'Reenable group'
6457: => 'Gruppe wiederherstellen',
6458:
6459: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6460: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6461:
6462: 'No end date set'
1.199 schafran 6463: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6464:
6465: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6466: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6467:
6468: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6469: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6470:
6471: 'Re-enabling group failed.'
6472: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6473:
1.116 bisitz 6474: 'with related words'
6475: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6476:
1.69 riegler 6477: 'with no related words'
1.116 bisitz 6478: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6479:
6480: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6481: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6482:
1.69 riegler 6483: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6484: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6485:
1.69 riegler 6486: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6487: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6488:
1.69 riegler 6489: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.139 bisitz 6490: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6491:
1.69 riegler 6492: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
1.139 bisitz 6493: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
1.69 riegler 6494:
6495: 'Author Space'
6496: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6497:
1.69 riegler 6498: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6499: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6500:
1.69 riegler 6501: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6502: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6503:
1.69 riegler 6504: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6505: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6506:
6507: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6508: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6509:
1.69 riegler 6510: 'Last Revision Date'
1.96 www 6511: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6512:
1.69 riegler 6513: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6514: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6515:
1.69 riegler 6516: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6517: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6518:
1.69 riegler 6519: 'Never'
6520: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6521:
1.69 riegler 6522: 'Preview'
1.107 bisitz 6523: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6524:
1.69 riegler 6525: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6526: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6527:
1.69 riegler 6528: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6529: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6530:
1.69 riegler 6531: 'Resources used by this resource'
6532: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6533:
1.69 riegler 6534: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6535: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6536:
1.69 riegler 6537: 'Return'
1.96 www 6538: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6539:
1.69 riegler 6540: 'Source Available'
1.96 www 6541: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6542:
6543: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6544: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6545:
1.69 riegler 6546: 'Start new page<br />before selected'
6547: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6548:
1.69 riegler 6549: 'on'
6550: => 'an',
6551:
1.151 bisitz 6552: '(on)'
6553: => '(an)',
6554:
6555: 'off'
6556: => 'aus',
6557:
6558: '(off)'
6559: => '(aus)',
6560:
1.69 riegler 6561: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6562: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6563:
1.69 riegler 6564: 'All Parts'
6565: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6566:
1.69 riegler 6567: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6568: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6569: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6570: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Cut'
1.85 bisitz 6573: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6574:
1.150 bisitz 6575: 'Random Order'
6576: => 'Zufällige Reihenfolge',
6577:
1.69 riegler 6578: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6579: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6582: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6585: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6588: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6589:
1.72 riegler 6590: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6591: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6592:
1.69 riegler 6593: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6594: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6595:
1.69 riegler 6596: 'Group'
6597: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6598:
1.148 bisitz 6599: 'Group:'
6600: => 'Gruppe:',
6601:
1.69 riegler 6602: 'Hidden'
6603: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6604:
1.69 riegler 6605: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6606: => 'Interne Bezeichner',
6607:
6608: 'Symb List'
6609: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6610:
6611: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6612: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6613:
1.69 riegler 6614: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6615: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6616:
1.69 riegler 6617: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6618: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6619:
1.83 www 6620: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6621: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6624: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6627: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6628:
1.69 riegler 6629: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6630: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6631:
1.69 riegler 6632: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6633: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6634:
1.69 riegler 6635: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6636: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6637:
1.69 riegler 6638: 'Remove'
1.253 bisitz 6639: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6640:
1.145 bisitz 6641: 'Rendering:'
6642: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6643:
1.69 riegler 6644: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6645: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6646:
1.69 riegler 6647: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6648: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6649:
1.69 riegler 6650: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6651: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6652: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6653:
1.69 riegler 6654: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6655: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6656:
1.69 riegler 6657: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6658: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6659:
1.69 riegler 6660: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6661: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6662:
1.69 riegler 6663: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6664: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6665:
1.69 riegler 6666: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6667: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6668:
1.69 riegler 6669: 'Table Mode'
6670: => 'Tabellenmodus',
6671:
6672: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6673: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6674:
1.69 riegler 6675: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6676: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6677:
1.69 riegler 6678: 'URL hidden'
6679: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6680:
1.69 riegler 6681: 'Update Parameter Display'
6682: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6683:
1.69 riegler 6684: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6685: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6686:
1.69 riegler 6687: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6688: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6689:
1.69 riegler 6690: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6691: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6692:
1.95 bisitz 6693: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6694: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6695:
1.231 bisitz 6696: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6697: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6698:
1.78 bisitz 6699: 'New attachments'
1.96 www 6700: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6701:
1.78 bisitz 6702: 'Retained attachments'
1.96 www 6703: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6704:
1.78 bisitz 6705: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6706: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6707:
1.78 bisitz 6708: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6709: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6710:
1.78 bisitz 6711: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6712: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6713:
6714: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6715: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6716:
1.108 bisitz 6717: 'Awarded Total Points'
6718: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6719:
6720: 'Total Parts Done'
6721: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6722:
6723: 'Create a single course'
6724: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6725:
6726: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6727: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6728:
1.133 bisitz 6729: 'Create a single collaborative group space'
6730: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
6731:
6732: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 6733: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 6734:
6735: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
6736: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
6737:
6738: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
6739: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
6740:
1.78 bisitz 6741: 'current'
6742: => 'aktuell',
6743:
1.80 bisitz 6744: 'Version changes'
1.116 bisitz 6745: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 6746:
6747: 'Change interval'
1.96 www 6748: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6749:
6750: 'Student Submission Reports'
6751: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6752:
6753: 'Prepare reports of student submissions.'
6754: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6755:
6756: 'Survey Reports'
6757: => 'Umfrage-Berichte',
6758:
6759: 'Prepare reports on survey results.'
6760: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6761:
1.150 bisitz 6762: 'View survey'
6763: => 'Umfrage betrachten',
6764:
6765: 'Previous Survey'
6766: => 'Vorherige Umfrage',
6767:
6768: 'Next Survey'
6769: => 'Nächste Umfrage',
6770:
6771: 'Choose a different Survey'
6772: => 'Andere Umfrage wählen',
6773:
6774: 'Generate Report'
6775: => 'Bericht erstellen',
6776:
6777: 'Part [_1], Response [_2]'
6778: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
6779:
6780: 'Foil Name'
6781: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
6782:
6783: 'Foil Text'
6784: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
6785:
6786: 'Percent'
6787: => 'Prozent',
6788:
1.80 bisitz 6789: 'Correct Problems Plot'
6790: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6791:
6792: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6793: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6794:
6795: 'Access Status'
6796: => 'Zugriffsstatus',
6797:
1.259 bisitz 6798: '[_1] Limit by time'
6799: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 6800:
6801: 'Submission Time Plots'
6802: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6803:
6804: 'Currently Has Access'
6805: => 'Aktueller Zugriff',
6806:
6807: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6808: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6809:
6810: 'Previously Had Access'
6811: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6812:
6813: 'Any Access Status'
6814: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6815:
6816: 'Previous Problem'
6817: => 'Vorherige Aufgabe',
6818:
6819: 'Next Problem'
1.96 www 6820: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6821:
6822: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6823: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6824:
6825: 'Update Caches'
6826: => 'Cache aktualisieren',
6827:
6828: 'Begin'
6829: => 'Beginn',
6830:
1.150 bisitz 6831: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 6832: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 6833:
1.156 bisitz 6834: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 6835: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 6836:
6837: 'There is no submission data for this problem at all.'
6838: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
6839:
6840: 'There is no submission data for this problem.'
6841: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
6842:
6843: 'There is no submission data for this resource.'
6844: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
6845:
6846: 'There is no data to plot.'
6847: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
6848:
6849: 'Analysis of [_1] is not supported.'
6850: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
6851:
1.204 hauer 6852: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 6853: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 6854:
1.193 bisitz 6855: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 6856: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 6857:
6858: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
6859: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
6860:
1.80 bisitz 6861: 'Graph Problem Submission Times'
6862: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6863:
1.81 bisitz 6864: 'Return to Directory'
1.96 www 6865: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6866:
1.113 bisitz 6867: 'Return to directory'
6868: => 'Zurück zum Verzeichnis',
6869:
1.85 bisitz 6870: # 2007-06-15
6871:
6872: 'My Roles'
6873: => 'Meine Rollen',
6874:
6875: 'My Space'
6876: => 'Mein Bereich',
6877:
6878: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6879: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6880:
6881: 'Content Library'
6882: => 'Inhalte',
6883:
6884: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6885: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6886:
6887: 'Grading and Statistics'
6888: => 'Bewertungen und Statistiken',
6889:
6890: 'Other'
6891: => 'Sonstiges',
6892:
6893: 'group'
6894: => 'Gruppe',
6895:
6896: 'Size'
1.96 www 6897: => 'Größe',
1.85 bisitz 6898:
6899: 'Current Access Status'
6900: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6901:
6902: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 6903: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 6904:
6905: 'Using the portfolio file list'
6906: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6907:
6908: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 6909: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 6910:
6911: 'Private'
6912: => 'privat',
6913:
6914: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6915: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6916:
6917: 'Use icons and text'
6918: => 'Icons mit Text',
6919:
6920: 'Use buttons and text'
6921: => 'Buttons mit Text',
6922:
6923: 'Use icons only'
6924: => 'Nur Icons',
6925:
6926: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6927: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6928:
6929: 'Change Main Menu'
1.96 www 6930: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6931:
1.287 bisitz 6932: 'Screenname'
6933: => 'Anonymer Nickname',
6934:
6935: '(shown if you post anonymously)'
6936: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 6937:
1.287 bisitz 6938: 'Nickname'
6939: => 'Nickname',
6940:
6941: '(shown if you post non-anonymously)'
6942: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 6943:
1.131 bisitz 6944: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 6945: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 6946:
6947: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 6948: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 6949:
6950: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
6951: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 6952:
6953: 'User Management'
6954: => 'Benutzerverwaltung',
6955:
6956: 'Manage student enrollment'
6957: => 'Studentische Kursbelegungen',
6958:
6959: 'Modify an existing group'
1.96 www 6960: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 6961:
6962: 'Delete an existing group'
1.96 www 6963: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 6964:
6965: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 6966: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 6967:
6968: 'Enter an existing group'
6969: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
6970:
6971: 'Course Management'
6972: => 'Kurs-Verwaltung',
6973:
6974: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 6975: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 6976:
6977: 'Submission #'
1.88 bisitz 6978: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 6979:
6980: 'Try'
6981: => 'Versuch',
6982:
1.119 bisitz 6983: 'Try [_1]'
6984: => '[_1]. Versuch',
6985:
1.85 bisitz 6986: 'Submitted Answer'
6987: => 'Eingereichte Antwort',
6988:
6989: 'Close Window'
1.96 www 6990: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 6991:
1.118 bisitz 6992: 'Close window'
6993: => 'Fenster schließen',
6994:
1.85 bisitz 6995: 'Portfolio Search'
6996: => 'Portfolio-Suche',
6997:
6998: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 6999: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7000:
7001: 'Portfolio and Course Search'
7002: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7003:
7004: 'Message Status'
1.104 bisitz 7005: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7006:
7007: 'Any'
7008: => 'Beliebig',
7009:
7010: 'Unread'
7011: => 'Ungelesen',
7012:
7013: 'Read'
7014: => 'Gelesen',
7015:
7016: 'Replied to'
7017: => 'Beantwortet',
7018:
7019: 'Forwarded'
7020: => 'Weitergeleitet',
7021:
7022: 'Rename Folder'
7023: => 'Verzeichnis umbenennen',
7024:
7025: 'Delete Folder'
1.96 www 7026: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7027:
7028: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7029: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7030:
7031: 'Close navigation window'
7032: => 'Navigationsfenster beenden',
7033:
7034: 'Post Anonymous'
7035: => 'Anonym absenden',
7036:
7037: 'Post'
7038: => 'Absenden',
7039:
7040: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7041: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7042:
1.111 bisitz 7043: 'Forwarding Address(es)'
7044: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7045:
1.111 bisitz 7046: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7047: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7048:
1.114 bisitz 7049: 'Notification E-mail Address(es)'
7050: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7051:
1.224 bisitz 7052: 'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7053: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7054:
7055: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7056: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7057:
7058: 'Notification address'
1.114 bisitz 7059: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7060:
1.114 bisitz 7061: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7062: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7063:
7064: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7065: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7066:
7067: 'All'
7068: => 'alle',
7069:
7070: 'Critical only'
1.127 bisitz 7071: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7072:
7073: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7074: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7075:
7076: 'Add new address'
1.96 www 7077: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7078:
1.111 bisitz 7079: 'What are forwarding and notification addresses?'
7080: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7081:
1.111 bisitz 7082: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7083: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7084:
7085: 'Change Roles Page Pref'
1.118 bisitz 7086: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.85 bisitz 7087:
7088: 'Number of Roles in Hotlist:'
7089: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7090:
7091: 'Current Password'
7092: => 'Derzeitiges Passwort',
7093:
7094: 'New Password'
7095: => 'Neues Passwort',
7096:
7097: 'Confirm Password'
1.96 www 7098: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7099:
7100: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7101: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7102:
7103: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7104: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7105:
7106: 'Send me a message'
7107: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7108:
7109: 'Show Public View'
1.96 www 7110: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7111:
7112: 'Delete Photo'
1.96 www 7113: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7114:
7115: 'Help with filling in text boxes'
7116: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7117:
1.126 bisitz 7118: 'Examples'
7119: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7120:
7121: 'Summary Preview'
7122: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7123:
1.177 schafran 7124: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7125: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7126:
7127: 'Include in course RSS newsfeed'
7128: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7129:
7130: 'Allow replies:'
7131: => 'Antworten zulassen:',
7132:
7133: 'Reply to:'
7134: => 'Antwort an:',
7135:
7136: 'Domain Management'
1.96 www 7137: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7138:
7139: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7140: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7141:
7142: 'Set domain configuration'
1.96 www 7143: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7144:
7145: 'Domain Configuration'
1.96 www 7146: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7147:
7148: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7149: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7150:
7151: 'Menu'
1.96 www 7152: => 'Menü',
1.85 bisitz 7153:
7154: 'Domain Settings'
1.96 www 7155: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7156:
7157: 'Course Environment'
7158: => 'Kursumgebung',
7159:
7160: 'Edit Course Environment'
7161: => 'Kursumgebung',
7162:
7163: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7164: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7165:
1.126 bisitz 7166: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7167: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7168:
7169: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7170: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7171:
7172: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7173: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7174:
7175: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7176: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7177:
7178: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7179: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7180:
7181: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7182: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7183:
7184: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7185: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7186:
7187: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7188: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7189:
7190: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7191: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7192:
7193: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7194: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7195:
7196: 'Default paper type'
7197: => 'Standard-Papierformat',
7198:
7199: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7200: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7201:
7202: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7203: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7204:
7205: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7206: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7207:
7208: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7209: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7210:
7211: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7212: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7213:
7214: 'Restrict Metadata'
7215: => 'Portfolio-Metadaten',
7216:
7217: 'Show to student'
1.274 bisitz 7218: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7219:
1.171 schafran 7220: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7221: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7222:
7223: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7224: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7225:
7226: 'Student may select multiple choices from list'
7227: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7228:
7229: 'Student may select only one choice from list'
7230: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7231:
7232: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7233: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7234:
7235: 'Order Metadata Fields'
7236: => 'Order Metadata Fields',
7237:
7238: 'Continue Import'
7239: => 'Import fortsetzen',
7240:
7241: 'Continue Search'
7242: => 'Suche fortsetzen',
7243:
7244: 'Finish Import'
1.96 www 7245: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7246:
7247: 'Include'
7248: => 'Einbinden',
7249:
7250: 'CLOSE'
1.259 bisitz 7251: => 'SCHLIESSEN',
1.85 bisitz 7252:
7253: 'LON-CAPA Catalog Search'
7254: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7255:
1.116 bisitz 7256: '[_1] include external resources'
7257: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7258:
7259: 'Change Course Initialization Preference'
7260: => 'Kurs-Initialisierung',
7261:
7262: 'Change Course Init. Pref.'
7263: => 'Kurs-Initialisierung',
7264:
7265: 'Reset Access Times'
1.96 www 7266: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7267:
7268: 'Select Scope'
1.96 www 7269: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7270:
7271: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7272: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7273:
7274: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7275: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7276:
7277: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7278: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7279:
7280: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7281: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7282:
1.220 bisitz 7283: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7284: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7285:
7286: 'Select:'
7287: => 'Auswahl:',
7288:
7289: 'All Course Personnel'
7290: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7291:
7292: 'No Section'
7293: => 'Keine Sektion',
7294:
7295: 'Unselect'
7296: => 'Auswahl aufheben',
7297:
7298: 'Select a folder/map'
1.96 www 7299: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7300:
7301: 'Will remove access times for'
1.96 www 7302: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7303:
7304: 'from users'
7305: => 'von Benutzern',
7306:
7307: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7308: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7309:
7310: 'Finish'
1.99 bisitz 7311: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7312:
7313: 'Name of New Folder'
7314: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7315:
7316: 'Name of New Page'
7317: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7318:
7319: 'New Page'
7320: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7321:
1.111 bisitz 7322: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7323: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7324:
7325: 'Remove[_99]'
7326: => 'Soll[_99]',
7327:
7328: '?[_99]'
7329: => 'wirklich entfernt werden?',
7330:
1.112 raeburn 7331: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7332: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7333:
7334: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7335: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7336:
7337: 'Cut[_98]'
7338: => 'Soll[_98]',
7339:
7340: '?[_98]'
7341: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7342:
7343: 'Paste'
1.96 www 7344: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7345:
1.150 bisitz 7346: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
7347: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben (oder Aufgabenteile) Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
7348:
1.85 bisitz 7349: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7350: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7351:
7352: 'Detailed Citation Preview'
7353: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7354:
7355: 'related words'
1.96 www 7356: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7357:
7358: 'Any domain'
1.96 www 7359: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7360:
7361: 'Reset'
1.96 www 7362: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7363:
7364: 'MIME Type Category'
7365: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7366:
7367: 'Domains'
1.96 www 7368: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7369:
7370: 'Custom Metadata fields'
7371: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7372:
7373: 'Field Name'
7374: => 'Feldbezeichnung',
7375:
7376: 'Field Value(s)'
7377: => 'Feldinhalt(e)',
7378:
7379: 'Another custom field/value pair?'
7380: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7381:
7382: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7383: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7384:
7385: 'Created between'
7386: => 'Erstellung zwischen',
7387:
7388: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7389: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7390:
7391: 'Standard Portfolio Metadata'
7392: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7393:
7394: 'Advanced Portfolio Search'
7395: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7396:
7397: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7398: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7399:
7400: 'Problem Statistics'
7401: => 'Aufgaben-Statistiken',
7402:
7403: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7404: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7405:
7406: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7407: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7408:
1.86 bisitz 7409: # 2007-06-22
7410: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7411: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7412:
7413: 'Construction Space:'
7414: => 'Konstruktionsbereich:',
7415:
7416: 'Problem Status:'
7417: => 'Aufgabenstatus:',
7418:
7419: 'Problem Type:'
7420: => 'Aufgabentyp:',
7421:
7422: 'Feedback Mode:'
7423: => 'Feedback-Modus:',
7424:
1.118 bisitz 7425: 'Answer for Part: [_1]'
7426: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7427:
7428: 'Script Vars'
7429: => 'Skript-Variablen',
7430:
7431: 'Regular file'
1.96 www 7432: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7433:
7434: 'Testbank file'
7435: => 'Testbank-Datei',
7436:
7437: 'IMS package'
7438: => 'IMS-Paket',
7439:
7440: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7441: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7442:
1.262 bisitz 7443: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7444: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7445:
1.286 bisitz 7446: 'Page Background Color'
7447: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7448:
1.286 bisitz 7449: 'Header Background Color'
7450: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7451:
1.286 bisitz 7452: 'Header Border Color'
7453: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7454:
1.286 bisitz 7455: 'Font Color'
7456: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7457:
1.286 bisitz 7458: 'Font Menu Color'
7459: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7460:
1.286 bisitz 7461: 'Un-Visited Link Color'
7462: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7463:
1.286 bisitz 7464: 'Visited Link Color'
7465: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7466:
1.286 bisitz 7467: 'Active Link Color'
7468: => 'Farbe aktiver Links',
7469:
7470: 'Reset All'
7471: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7472:
7473: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7474: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7475:
1.286 bisitz 7476: 'Set [_1] to [_2]'
7477: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7478:
7479: 'Reset [_1]'
7480: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7481:
1.86 bisitz 7482: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7483: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7484:
7485: 'Save and View'
7486: => 'Speichern und betrachten',
7487:
7488: 'Check Spelling'
1.96 www 7489: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7490:
7491: 'Selecting a Course'
1.96 www 7492: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7493:
7494: 'Course Activity:'
1.96 www 7495: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7496:
7497: 'Course Domain:'
1.96 www 7498: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7499:
7500: 'Course Institutional Code:'
7501: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7502:
7503: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7504: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7505:
7506: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7507: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7508:
7509: 'LON-CAPA course ID:'
7510: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7511:
1.209 biermanm 7512: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7513: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7514:
1.267 bisitz 7515: 'Course Description'
7516: => 'Beschreibung des Kurses',
7517:
1.86 bisitz 7518: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7519: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7520:
7521: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7522: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7523:
7524: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7525: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7526:
7527: 'Course Group Settings'
7528: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7529:
1.250 bisitz 7530: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7531: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7532:
7533: 'Creation Options'
7534: => 'Erstellungsoptionen',
7535:
7536: ' Creation Settings'
7537: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7538:
7539: 'Creation Outcome'
7540: => 'Ergebnis der Erstellung',
7541:
7542: 'New LON-CAPA course ID:'
7543: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7544:
1.118 bisitz 7545: 'Created on'
7546: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7547:
7548: 'Cloning course from'
1.96 www 7549: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7550:
1.118 bisitz 7551: 'Setting environment'
7552: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7553:
7554: 'Opening all assignments'
7555: => 'Start aller Übungen',
7556:
7557: 'Setting first resource'
7558: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7559:
1.190 bisitz 7560: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7561: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7562:
7563: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7564: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7565:
1.118 bisitz 7566: 'Roles will be active at next login'
7567: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7568:
1.139 bisitz 7569: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7570: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7571:
1.139 bisitz 7572: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7573: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7574:
1.135 bisitz 7575: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7576: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7577:
7578: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7579: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7580:
7581: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7582: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7583:
1.190 bisitz 7584: 'Create Another Course'
7585: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7586:
7587: 'Create Another Group'
7588: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7589:
7590: 'from domain'
1.96 www 7591: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7592:
7593: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7594: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7595:
7596: 'Standard Problem'
7597: => 'Standard-Aufgabe',
7598:
7599: 'Practice'
1.96 www 7600: => 'Übung',
1.86 bisitz 7601:
7602: 'Exam'
1.96 www 7603: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7604:
7605: 'Survey'
7606: => 'Umfrage',
7607:
7608: 'Library'
1.110 bisitz 7609: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7610:
7611: 'Value:'
7612: => 'Wert:',
7613:
7614: 'String Value'
7615: => 'Text-Wert',
7616:
7617: 'practice'
1.96 www 7618: => 'Übung',
1.86 bisitz 7619:
7620: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7621: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7622:
7623: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7624: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7625:
1.109 bisitz 7626: 'Current quota'
1.114 bisitz 7627: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7628:
1.109 bisitz 7629: 'Change quota'
7630: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7631:
1.109 bisitz 7632: 'Custom quota'
7633: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7634:
7635: 'Existing sections'
7636: => 'Bestehende Sektionen',
7637:
7638: 'Define new section'
1.98 bisitz 7639: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7640:
7641: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7642: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7643:
7644: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7645: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7646:
1.98 bisitz 7647: 'Generating user'
7648: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7649:
1.134 bisitz 7650: 'Generating user: [_1]'
7651: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7652:
1.98 bisitz 7653: 'Home server'
7654: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7655:
1.134 bisitz 7656: 'Home server: [_1]'
7657: => 'Heimatserver: [_1]',
7658:
1.86 bisitz 7659: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7660: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7661:
7662: 'No roles to modify'
7663: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7664:
7665: 'starting'
7666: => 'Start am',
7667:
7668: 'Add to classlist:'
1.96 www 7669: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7670:
7671: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7672: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7673:
7674: 'Enter New Login Data'
7675: => 'Neue Login-Einstellungen',
7676:
1.109 bisitz 7677: 'will override current values'
7678: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7679:
7680: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7681: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7682:
7683: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7684: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7685:
7686: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7687: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7688:
7689: 'Current value is'
7690: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7691:
1.116 bisitz 7692: 'Interval set to version changes [_1]'
7693: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7694:
1.87 bisitz 7695: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7696: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7697:
7698: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7699: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7700:
1.91 bisitz 7701: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7702: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7703:
7704: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7705: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7706:
1.87 bisitz 7707: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7708: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7709:
1.110 bisitz 7710: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7711: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7712:
1.110 bisitz 7713: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7714: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7715:
1.110 bisitz 7716: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7717: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7718:
1.110 bisitz 7719: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7720: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7721:
7722: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7723: => 'Alternativ-Login',
7724:
7725: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7726: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7727:
7728: 'Course Catalog'
1.96 www 7729: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7730:
1.135 bisitz 7731: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 7732: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
7733:
7734: 'The course has yet to be created.'
7735: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
7736:
7737: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 7738: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 7739:
7740: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
7741: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
7742:
7743: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
7744: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
7745:
7746: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
7747: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
7748:
7749: 'The [_1]Course Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created.' # [_3]: domain
7750: => 'Die [_1]Kursübersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Domäne [_3], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden.',
7751:
7752: 'You can search the course catalog for courses which permit self-enrollment, if you would like to enroll in a course.'
7753: => 'Falls Sie einen Kurs belegen möchten, können Sie die Kursübersicht nach Kursen durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 7754:
1.87 bisitz 7755: 'User Authentication'
7756: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7757:
7758: 'Log-in Help'
7759: => 'Login-Hilfe',
7760:
7761: 'Forgot password?'
7762: => 'Passwort vergessen?',
7763:
1.140 bisitz 7764: 'New User?'
7765: => 'Neuer Benutzer?',
7766:
1.87 bisitz 7767: 'Crosslisted'
7768: => 'querverwiesen',
7769:
7770: 'Owner'
1.96 www 7771: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7772:
7773: 'Code'
7774: => 'Kurscode',
7775:
7776: 'Course listing'
1.96 www 7777: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7778:
7779: 'Course Listing'
1.96 www 7780: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7781:
7782: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7783: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7784:
1.114 bisitz 7785: 'help/support'
7786: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 7787:
7788: 'Log-in help'
7789: => 'Login-Hilfe',
7790:
7791: 'Ask helpdesk'
7792: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7793:
7794: 'Back to last location'
1.96 www 7795: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7796:
1.99 bisitz 7797: 'Note'
7798: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7799:
1.99 bisitz 7800: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7801: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7802:
7803: 'Submit Request'
7804: => 'Anfrage abschicken',
7805:
7806: 'E-mail address'
7807: => 'E-Mail-Adresse',
7808:
1.177 schafran 7809: 'e-mail address'
7810: => 'E-Mail-Adresse',
7811:
1.114 bisitz 7812: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 7813: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7814:
7815: 'URL of page'
7816: => 'URL der Seite',
7817:
7818: 'Phone'
1.114 bisitz 7819: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 7820:
7821: 'Course Details'
7822: => 'Kursdetails',
7823:
7824: 'Enter institutional course code'
7825: => 'Kurs-Instituts-Code',
7826:
7827: 'Enter course title'
7828: => 'Kurstitel',
7829:
7830: 'Section Number'
1.99 bisitz 7831: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7832:
7833: 'Detailed Description'
7834: => 'Detailierte Beschreibung',
7835:
7836: 'Clear Form'
1.96 www 7837: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7838:
7839: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7840: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7841:
7842: 'Material covered with sufficient depth'
7843: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7844:
7845: 'Material is helpful'
7846: => 'Das Material ist hilfreich',
7847:
7848: 'Material appears to be correct'
7849: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7850:
1.193 bisitz 7851: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7852: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7853:
1.105 bisitz 7854: 'is in this state due to author settings.'
7855: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7856:
7857: 'User Data for'
7858: => 'Benutzerdaten von',
7859:
7860: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 7861: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7862:
7863: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 7864: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7865:
7866: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 7867: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7868:
1.135 bisitz 7869: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 7870: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 7871:
1.88 bisitz 7872: 'start date'
1.110 bisitz 7873: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 7874:
7875: 'end date'
1.199 schafran 7876: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 7877:
7878: 'active groups'
7879: => 'Aktive Gruppen',
7880:
1.102 bisitz 7881: 'active group(s)'
7882: => 'Aktive Gruppen',
7883:
1.259 bisitz 7884: 'View recent activity'
7885: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
7886:
1.263 bisitz 7887: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 7888: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 7889:
7890: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7891: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7892:
1.263 bisitz 7893: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
7894: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 7895:
7896: 'Composing Query'
7897: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7898:
7899: 'Student Activity'
1.96 www 7900: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7901:
7902: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7903: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7904:
7905: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7906: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7907:
7908: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7909: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7910:
7911: 'Data'
7912: => 'Daten',
7913:
7914: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 7915: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 7916:
7917: 'View Classlist'
7918: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7919:
7920: 'Count'
1.259 bisitz 7921: => 'Zähler',
1.88 bisitz 7922:
1.89 bisitz 7923: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7924: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7925:
7926: 'Modify User Privileges'
7927: => 'Benutzerrechte anpassen',
7928:
7929: 'Insert:'
1.154 bisitz 7930: => 'Einfügen:',
7931:
7932: 'Delete?'
7933: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 7934:
1.154 bisitz 7935: 'Randomize Foil Order:'
7936: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
7937:
7938: 'Use template:'
7939: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 7940:
7941: 'Display Direction'
7942: => 'Anzeige-Richtung:',
7943:
7944: 'vertical'
7945: => 'vertikal',
7946:
7947: 'horizontal'
7948: => 'horizontal',
7949:
7950: 'Script'
7951: => 'Skript-Block', # n.t.
7952:
1.114 bisitz 7953: 'Problem Editing'
7954: => 'Aufgabenerstellung',
7955:
1.89 bisitz 7956: 'Hint'
7957: => 'Hinweis', # n.t.
7958:
7959: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 7960: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 7961:
7962: 'Single Line Text Entry Area'
7963: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7964:
7965: 'Parameters for a response'
1.96 www 7966: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7967:
7968: 'Problem Part'
7969: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7970:
7971: 'Part ID:'
7972: => 'Aufgabenteil-ID:',
7973:
7974: 'Displayed Part Description:'
7975: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7976:
7977: 'Readonly:'
7978: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7979:
7980: 'Response: Numerical'
7981: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7982:
7983: 'random'
1.96 www 7984: => 'zufällig',
1.89 bisitz 7985:
7986: 'top'
7987: => 'am Anfang',
7988:
7989: 'bottom'
7990: => 'am Ende',
7991:
7992: 'Add new Option:'
1.96 www 7993: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 7994:
7995: 'Delete an Option:'
1.96 www 7996: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 7997:
7998: 'Print options:'
7999: => 'Ausgabe der Optionen:',
8000:
8001: "Don't show option list"
8002: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8003:
8004: 'Display of options when printed'
8005: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8006:
8007: 'Normal list'
8008: => 'Normale Liste',
8009:
8010: 'Listed in vertical column'
8011: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8012:
8013: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8014: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8015:
8016: 'Select Options'
1.96 www 8017: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8018:
8019: 'Image'
8020: => 'Bild', # n.t.
8021:
8022: 'Image Url:'
8023: => 'URL des Bildes:',
8024:
8025: 'width (pixel):'
8026: => 'Breite (Pixel):',
8027:
8028: 'height (pixel):'
1.96 www 8029: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8030:
8031: 'Alignment:'
8032: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8033:
8034: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8035: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8036:
8037: 'no'
8038: => 'nein',
8039:
8040: 'Location:'
8041: => 'Stelle:', # n.t.
8042:
8043: 'Randomly labeled image'
8044: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8045:
8046: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8047: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8048:
8049: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8050: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8051:
8052: 'Image response foil'
1.96 www 8053: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8054:
8055: 'Enter Coordinates' # n.t.
8056: => 'Koordinaten festlegen',
8057:
8058: 'Rectangle'
8059: => 'Rechteck', # n.t.
8060:
8061: 'Coordinate Pairs'
8062: => 'Koordinatenpaar',
8063:
8064: 'Polygon'
8065: => 'Polygon',
8066:
8067: 'Coordinate list'
8068: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8069:
8070: 'Create Polygon Data'
8071: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8072:
8073: 'Task Description'
8074: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8075:
8076: 'Clickable Image'
8077: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8078:
8079: 'Image Source File'
8080: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8081:
1.150 bisitz 8082: 'Select Position on Image'
8083: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8084:
8085: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8086: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8087:
8088: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8089: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8090:
1.150 bisitz 8091: 'Select Finish to save selection'
8092: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8093:
8094: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8095: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8096:
8097: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8098: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8099:
8100: 'New Name'
1.181 bisitz 8101: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8102:
8103: 'Make Obsolete'
1.96 www 8104: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8105:
8106: 'Set Margins'
1.96 www 8107: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8108:
8109: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8110: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8111:
8112: 'Height'
8113: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8114:
8115: 'Width:'
1.193 bisitz 8116: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8117:
8118: 'Height:'
1.193 bisitz 8119: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8120:
1.193 bisitz 8121: 'Left Margin'
8122: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8123:
8124: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8125: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8126:
1.133 bisitz 8127: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8128: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8129:
1.136 bisitz 8130: 'Try again'
8131: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8132:
8133: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8134: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8135:
8136: 'Sending'
8137: => 'Sende',
8138:
8139: 'Completed.'
1.96 www 8140: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8141:
8142: 'Messages being sent.'
8143: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8144:
8145: 'showing messages'
8146: => 'zeige Nachrichten',
8147:
1.90 bisitz 8148: 'Assigning'
8149: => 'Zuweisung der Rolle',
8150:
8151: 'ending'
8152: => 'Ende am',
8153:
8154: 'Assistant Co-Author'
8155: => 'Co-Autor-Assistent',
8156:
1.164 schafran 8157: 'Metadata for [_1]'
8158: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8159:
1.91 bisitz 8160: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8161: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8162:
8163: 'Revise search'
1.96 www 8164: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8165:
1.116 bisitz 8166: 'Sort by [_1] [_2]'
8167: => 'Sortiert nach [_1] [_2]',
1.91 bisitz 8168:
8169: 'Number of accesses'
8170: => 'Anzahl der Zugriffe',
8171:
8172: 'Ascending'
8173: => 'aufsteigend',
8174:
8175: 'Descending'
8176: => 'absteigend',
8177:
8178: 'Students Attempting'
8179: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8180:
8181: 'Average Number of Tries'
8182: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8183:
8184: 'Mean Degree of Difficulty'
8185: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8186:
8187: 'Mean Degree of Discrimination'
8188: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8189:
8190: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8191: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8192:
8193: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8194: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8195:
8196: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8197: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8198:
8199: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8200: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8201:
8202: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8203: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8204:
8205: 'Prev'
1.96 www 8206: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8207:
8208: 'Reload'
8209: => 'Aktualisieren',
8210:
8211: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8212: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8213:
8214: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8215: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8216:
8217: 'Revise Search Request'
1.96 www 8218: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8219:
8220: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8221: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8222:
1.120 bisitz 8223: 'Access : '
8224: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8225:
1.120 bisitz 8226: 'Resource: '
8227: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8228:
1.120 bisitz 8229: 'Action : '
8230: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8231:
1.139 bisitz 8232: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8233: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8234:
1.91 bisitz 8235: 'Published on ...'
1.96 www 8236: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8237:
8238: 'Currently published version'
1.96 www 8239: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8240:
8241: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8242: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8243:
8244: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8245: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8246:
8247: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8248: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8249:
8250: 'Empty tags'
8251: => 'Leere Tags',
8252:
8253: 'Lower casing'
8254: => 'Kleinschreibung',
8255:
8256: 'Symbol font'
8257: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8258:
8259: 'Cleanup'
1.96 www 8260: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8261:
8262: 'Back to Source File'
1.96 www 8263: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8264:
8265: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8266: => 'Stylesheet-Datei',
8267:
8268: 'Online Survey'
8269: => 'Umfrage',
8270:
1.105 bisitz 8271: 'Unable to find [_1]'
8272: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8273:
8274: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8275: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8276:
8277: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8278: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8279:
8280: '(leave blank to delete announcement)'
8281: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8282:
1.150 bisitz 8283: 'Check machines:'
8284: => 'Server auswählen:',
8285:
8286: 'Current Announcement'
8287: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8288:
8289: 'Calendar'
8290: => 'Kalender',
8291:
8292: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8293: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8294:
8295: 'No calendar available for this date.'
8296: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8297:
1.92 bisitz 8298: 'Posting [_1]'
8299: => 'Sende an [_1]',
8300:
8301: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.133 bisitz 8302: => 'Hier läuft LON-CAPA [_1]',
1.92 bisitz 8303:
8304: 'Edit Answer'
8305: => 'Antwort editieren',
8306:
8307: 'Date/Time'
8308: => 'Datum, Uhrzeit',
8309:
8310: 'Threshold Name'
8311: => 'Schwellenwert-Name',
8312:
8313: 'Current value'
8314: => 'Aktueller Wert',
8315:
8316: 'Change?'
1.96 www 8317: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8318:
8319: 'Change thresholds'
1.96 www 8320: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8321:
8322: 'Picture Conversion Status'
8323: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8324:
8325: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8326: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8327:
8328: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8329: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8330:
1.261 bisitz 8331: 'Invalid target directory, FAIL'
8332: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8333:
1.145 bisitz 8334: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8335: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8336:
1.92 bisitz 8337: 'Initial version'
8338: => 'Urversion',
8339:
8340: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8341: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8342:
8343: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8344: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8345:
8346: 'A course-wide error occurred.'
8347: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8348:
8349: 'none'
1.114 bisitz 8350: => 'nichts',
1.92 bisitz 8351:
8352: 'Prepare Report'
8353: => 'Bericht erstellen',
8354:
1.282 bisitz 8355: 'Show problem'
8356: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8357:
1.282 bisitz 8358: 'Show correct answers'
8359: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8360:
1.282 bisitz 8361: 'Show all submissions'
8362: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8363:
1.282 bisitz 8364: 'Show problem grading'
8365: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8366:
8367: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8368: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8369:
1.156 bisitz 8370: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8371: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8372:
8373: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8374: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8375:
1.150 bisitz 8376: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8377: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8378:
8379: 'Generate Survey Report'
8380: => 'Umfragebericht generieren',
8381:
1.150 bisitz 8382: 'Building text document.'
8383: => 'Erstelle Textdokument.',
8384:
8385: 'Generated on [_1]'
8386: => 'Generiert am [_1]',
8387:
8388: 'Your text file'
8389: => 'Ihre Textdatei',
8390:
8391: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8392: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8393:
8394: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8395: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8396:
8397: 'Building spreadsheet.'
8398: => 'Erstelle Tabelle.',
8399:
8400: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8401: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8402:
8403: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8404: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8405:
1.92 bisitz 8406: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8407: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8408:
8409: 'Create Plot'
8410: => 'Diagramm erzeugen',
8411:
8412: 'Start Time:'
8413: => 'Startzeit:',
8414:
8415: 'End Time:'
8416: => 'Endezeit:',
8417:
8418: 'Sender'
8419: => 'Absender',
8420:
8421: 'Number'
8422: => 'Nummer',
8423:
8424: 'Upload Classlist'
8425: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8426:
8427: 'Semicolon separated values'
8428: => 'Durch Semikolons getrennt',
8429:
1.98 bisitz 8430: ' with home server '
8431: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8432:
8433: 'Show Log'
1.96 www 8434: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8435:
8436: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8437: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8438:
8439: 'Records'
1.96 www 8440: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8441:
8442: 'Before'
8443: => 'Vorher',
8444:
8445: 'After'
8446: => 'Nachher',
8447:
8448: 'Current folder/page'
8449: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8450:
8451: 'Containing phrase'
1.96 www 8452: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8453:
8454: 'None'
8455: => 'nichts',
8456:
8457: 'Users'
8458: => 'Benutzer',
8459:
8460: 'Include parameter types'
8461: => 'Parametertypen zeigen',
8462:
8463: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8464: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8465:
8466: 'Announce'
8467: => 'Bekanntmachen',
8468:
8469: 'Not active anymore'
8470: => 'nicht mehr aktiv',
8471:
8472: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8473: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8474:
8475: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8476: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8477:
8478: 'Active'
8479: => 'aktiv',
8480:
1.150 bisitz 8481: 'Expired'
8482: => 'Abgelaufen',
8483:
8484: 'Future'
8485: => 'Zukünftig',
8486:
1.92 bisitz 8487: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8488: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8489:
8490: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8491: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8492:
1.135 bisitz 8493: 'Shift all dates based on this date'
8494: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8495:
1.92 bisitz 8496: 'Overview Mode'
1.96 www 8497: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8498:
8499: 'Overview'
1.96 www 8500: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8501:
8502: 'Set Parameters'
8503: => 'Parameter einstellen',
8504:
8505: 'Parts'
8506: => 'Aufgabenteile',
8507:
8508: 'Section(s)'
8509: => 'Sektion(en)',
8510:
8511: 'Group(s)'
8512: => 'Gruppe(n)',
8513:
1.148 bisitz 8514: 'Parameter Selection'
8515: => 'Parameter-Auswahl',
8516:
8517: 'Add Selection for...'
8518: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8519:
1.92 bisitz 8520: 'Select Common Only'
1.96 www 8521: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8522:
1.148 bisitz 8523: 'Problem Dates'
8524: => 'Aufgabendatumsfelder',
8525:
8526: 'Content Dates'
8527: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8528:
1.148 bisitz 8529: 'Discussion Settings'
8530: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8531:
1.148 bisitz 8532: 'Visibilities'
8533: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8534:
1.148 bisitz 8535: 'Part Parameters'
8536: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8537:
1.148 bisitz 8538: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.201 hauer 8539: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierende-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8540:
1.248 weissno 8541: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 8542: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 8543:
1.227 weissno 8544: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8545: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8546:
8547: 'No map selected.'
1.96 www 8548: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8549:
8550: 'Most Recent:'
8551: => 'Aktuellste:', # n.t.
8552:
8553: 'In Course:'
8554: => 'Im Kurs:', # n.t.
8555:
8556: 'Use:'
8557: => 'Verwende:', # n.t.
8558:
1.98 bisitz 8559: 'Search LON-CAPA help'
8560: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8561:
8562: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8563: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8564:
8565: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8566: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8567:
1.153 bisitz 8568: 'in the past'
8569: => 'liegt in der Vergangenheit',
8570:
8571: 'in the future'
8572: => 'liegt in der Zukunft',
8573:
1.92 bisitz 8574: 'Choose'
1.96 www 8575: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8576:
8577: 'Title:'
8578: => 'Titel:',
8579:
8580: 'URL:'
8581: => 'URL:',
1.87 bisitz 8582:
1.94 bisitz 8583: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8584: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8585:
8586: 'ERROR:'
8587: => 'FEHLER:',
8588:
1.143 bisitz 8589: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8590: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8591:
8592: '(click for example)'
1.96 www 8593: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8594:
1.105 bisitz 8595: 'click for example'
8596: => 'Klicken für Beispiel',
8597:
1.94 bisitz 8598: 'Re-Enable'
8599: => 'wieder aktivieren',
8600:
8601: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8602: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8603:
8604: 'Image Options'
8605: => 'Bildoptionen', # n.t.
8606:
8607: 'left'
8608: => 'links',
8609:
8610: 'right'
8611: => 'rechts',
8612:
1.246 bisitz 8613: 'middle'
8614: => 'mittig',
8615:
1.94 bisitz 8616: 'TeXwidth (mm):'
8617: => 'TeX-Breite (mm):',
8618:
8619: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8620: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8621:
8622: 'TeXwrap:'
8623: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8624:
8625: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8626: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8627:
8628: 'Resource not available.'
8629: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8630:
8631: 'Choose file type:'
8632: => 'Dateityp:',
8633:
8634: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8635: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8636:
8637: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8638: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8639:
8640: 'Archive:'
8641: => 'Archiv:',
8642:
8643: 'inflating:'
8644: => 'entpacke:',
8645:
8646: 'Incorrect:'
8647: => 'Inkorrekt:',
8648:
8649: 'Correct:'
8650: => 'Korrekt:',
8651:
1.119 bisitz 8652: 'Correct'
8653: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8654:
1.97 bisitz 8655: 'Pick course first'
8656: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8657:
8658: 'User Information Changed'
1.96 www 8659: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8660:
1.246 bisitz 8661: 'Previous Value:'
8662: => 'Vorheriger Wert:',
8663:
8664: 'Changed To:'
8665: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 8666:
8667: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8668: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8669:
1.95 bisitz 8670: 'You have new messages'
8671: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8672:
8673: 'Destination folder'
8674: => 'Zielverzeichnis',
8675:
8676: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8677: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8678:
8679: 'Move to Folder ->'
8680: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8681:
1.287 bisitz 8682: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8683: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8684:
8685: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8686: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8687:
8688: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 8689: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 8690:
1.118 bisitz 8691: 'Register Clicker'
8692: => 'Clicker registrieren',
8693:
1.95 bisitz 8694: 'Register'
8695: => 'Registrieren',
8696:
8697: 'New Link'
8698: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8699:
8700: 'Refresh'
8701: => 'Aktualisieren', # n.t.
8702:
1.101 bisitz 8703: 'Custom metadata [_1]: '
8704: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8705:
8706: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8707: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8708:
8709: 'User modify/custom role edit'
8710: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8711:
8712: 'User Search'
8713: => 'Benutzersuche',
8714:
8715: 'to add/modify roles'
1.96 www 8716: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8717:
8718: 'is'
8719: => 'ist',
8720:
8721: 'contains'
1.96 www 8722: => 'enthält',
1.95 bisitz 8723:
8724: 'in this domain'
1.96 www 8725: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8726:
8727: 'in institutional directory'
8728: => 'im Institutsverzeichnis',
8729:
8730: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8731: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8732:
8733: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8734: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8735:
8736: 'permanent e-mail'
8737: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8738:
8739: 'Set user role'
8740: => 'Benutzerrolle einrichten',
8741:
8742: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8743: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8744:
8745: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8746: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8747:
8748: 'Make new user "[_1]"'
8749: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8750:
8751: 'Edit Course'
8752: => 'Kursinhalt einrichten',
8753:
8754: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8755: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8756:
8757: 'Content items'
8758: => 'Inhaltselemente',
8759:
8760: 'Discussion posts'
1.96 www 8761: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8762:
8763: 'Export Course DOCS'
8764: => 'Exportieren',
8765:
8766: 'Download the zip file from'
8767: => 'Download ZIP-Datei:',
8768:
8769: 'IMS course archive'
8770: => 'IMS-Kursarchiv',
8771:
8772: 'Export course to IMS content package'
8773: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8774:
8775: 'last name, first name'
8776: => 'Nachname, Vorname',
8777:
8778: 'Select a Template'
8779: => 'Auswahl einer Vorlage',
8780:
8781: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 8782: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 8783:
8784: 'Privilege'
8785: => 'Berechtigung',
8786:
1.99 bisitz 8787: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8788: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8789:
8790: 'Permanent e-mail address'
8791: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8792:
8793: 'User [_1] in domain [_2]'
8794: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8795:
8796: 'Result'
8797: => 'Ergebnis',
8798:
8799: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8800: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8801:
8802: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8803: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8804:
8805: 'Setting'
8806: => 'Einstellung',
8807:
8808: 'Directory search available?'
8809: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8810:
8811: 'Back to actions menu'
8812: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8813:
8814: 'Edit action'
8815: => 'Aktion',
8816:
8817: 'Effect'
8818: => 'Effekt',
8819:
8820: 'Course / User'
8821: => 'Kurs / Benutzer',
8822:
8823: 'deny'
8824: => 'verweigern',
8825:
8826: 'allow'
8827: => 'zulassen',
8828:
8829: 'Delete this rule'
8830: => 'Diese Regel löschen',
8831:
8832: 'Insert rule above'
8833: => 'Regel oberhalb einfügen',
8834:
8835: 'Insert rule below'
8836: => 'Regel unterhalb einfügen',
8837:
8838: 'Move rule down'
8839: => 'Regel nach unten verschieben',
8840:
8841: 'Move rule up'
8842: => 'Regel nach oben verschieben',
8843:
8844: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8845: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8846:
8847: 'Updated'
8848: => 'Geändert',
8849:
8850: 'The error occurred on host [_1]'
8851: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8852:
8853: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 8854: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 8855:
8856: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 8857: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8858:
8859: 'Task information'
8860: => 'Information',
8861:
8862: 'Automated adds/drops'
8863: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8864:
8865: 'Change enrollment dates'
8866: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8867:
8868: 'Change access dates'
8869: => 'Zugriffszeiten ändern',
8870:
8871: 'Notification of changes'
8872: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8873:
8874: 'Change crosslistings'
8875: => 'Querverweise ändern',
8876:
8877: 'Section settings'
8878: => 'Sektions-Einstellungen',
8879:
8880: 'Student photo settings'
8881: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8882:
8883: 'Update roster now'
8884: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8885:
8886: 'Update student photos'
8887: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8888:
8889: 'View students and change type'
1.201 hauer 8890: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 8891:
8892: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 8893: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 8894:
8895: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8896: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8897:
8898: 'OFF'
8899: => 'AUS',
8900:
8901: 'ON'
8902: => 'AN',
8903:
8904: 'Additions based on classlist changes:'
8905: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8906:
8907: 'Removals based on classlist changes:'
8908: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8909:
8910: 'Enable'
8911: => 'Aktivieren ',
8912:
8913: 'Disable'
8914: => 'Deaktivieren',
8915:
8916: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 8917: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8918:
8919: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 8920: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 8921:
8922: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 8923: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 8924:
8925: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 8926: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 8927:
8928: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 8929: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 8930:
8931: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 8932: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 8933:
8934: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 8935: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 8936:
8937: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 8938: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 8939:
8940: 'Currently: default first access:'
8941: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8942:
8943: ', default last access:'
8944: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8945:
8946: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8947: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8948:
8949: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8950: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8951:
8952: 'Changes to section settings'
8953: => 'Sektionseinstellungen',
8954:
8955: 'Currently no sections of'
8956: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8957:
8958: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8959: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8960:
8961: 'Add enrollment from additional sections.'
8962: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8963:
8964: 'Number of new sections to add:'
8965: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8966:
8967: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8968: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8969:
8970: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 8971: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8972:
8973: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8974: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8975:
8976: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8977: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8978:
8979: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8980: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8981:
8982: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8983: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8984:
8985: 'enabled'
8986: => 'aktiviert',
8987:
8988: 'disabled'
8989: => 'deaktiviert',
8990:
8991: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 8992: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 8993:
8994: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 8995: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 8996:
8997: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 8998: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 8999:
9000: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9001: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9002:
9003: 'Currently: Notification:'
9004: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9005:
9006: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9007: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9008:
9009: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9010: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9011:
9012: 'username:domain'
1.142 riegler 9013: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9014:
9015: 'Course Access'
9016: => 'Kurs-Zugriff',
9017:
9018: 'Current notification status'
9019: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9020:
9021: 'Notification active'
9022: => 'Benachrichtigung aktiv',
9023:
9024: 'Notification inactive'
9025: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9026:
9027: 'Notification?'
9028: => 'Benachrichtigen?',
9029:
9030: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9031: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9032:
9033: 'Notification of enrollment changes now'
9034: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9035:
9036: 'Notification of enrollment changes still'
9037: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9038:
9039: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9040: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9041:
9042: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9043: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9044:
9045: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9046: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9047:
9048: 'Course search'
9049: => 'Kurs-Suche',
9050:
9051: 'View/Modify Courses'
9052: => 'Kurse betrachten/ändern',
9053:
9054: 'Course details'
9055: => 'Kursdetails',
9056:
9057: 'Detailed course information:'
9058: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9059:
9060: 'Default Access Dates for Students'
9061: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9062:
9063: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9064: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9065:
1.145 bisitz 9066: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9067: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9068:
9069: 'Details'
9070: => 'Details',
1.97 bisitz 9071:
9072: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9073: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9074:
9075: 'section:'
9076: => 'Sektion:', # n.t.
9077:
1.146 bisitz 9078: 'Previous access'
9079: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9080:
9081: 'Current access'
9082: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9083:
1.146 bisitz 9084: 'Future access'
9085: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9086:
9087: 'Back to course listing'
9088: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9089:
9090: 'Immediate course roster update'
9091: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9092:
9093: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9094: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9095:
9096: 'Back to options page'
9097: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9098:
1.98 bisitz 9099: 'View/Modify settings for: '
9100: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9101:
1.248 weissno 9102: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9103: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9104:
9105: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9106: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9107:
9108: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9109: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9110:
1.134 bisitz 9111: 'Modify course catalog settings for course'
9112: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9113:
9114: 'Catalog settings'
9115: => 'Katalog-Einstellungen',
9116:
9117: 'Catalog Settings for Course'
9118: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9119:
9120: 'Visibility in Course Catalog'
9121: => 'Sichtbarkeit in der Kursübersicht',
9122:
1.155 bisitz 9123: "Unless excluded, a course is listed in this domain's publicly accessible course catalog, if at least one of the following applies:"
1.147 bisitz 9124: => "Sofern ein Kurs nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kursübersicht ausgeschlossen wurde, wird er angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:",
1.134 bisitz 9125:
9126: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9127: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9128:
9129: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9130: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9131:
9132: 'Exclude from course catalog'
9133: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9134:
9135: 'Categorize Course'
9136: => 'Kurs kategorisieren',
9137:
9138: 'No categories defined for this domain'
9139: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9140:
9141: 'Assign one or more categories to this course.'
9142: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9143:
9144: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9145: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9146:
9147: 'Category settings'
9148: => 'Kategorie-Einstellungen',
9149:
9150: 'Show/Hide a course in the catalog'
9151: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9152:
9153: 'Assign a category to a course'
9154: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9155:
9156: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9157: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9158:
1.140 bisitz 9159: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9160: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9161:
9162: 'Categories'
9163: => 'Kategorien',
9164:
9165: 'Add category'
9166: => 'Kategorie hinzufügen',
9167:
9168: 'Add category:'
9169: => 'Kategorie hinzufügen:',
9170:
9171: 'Add subcategory:'
9172: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9173:
9174: 'New:'
9175: => 'Neu:',
9176:
1.97 bisitz 9177: 'Choose a course'
9178: => 'Kurs auswählen',
9179:
9180: 'Pick action'
9181: => 'Aktion auswählen',
9182:
9183: 'Display settings'
9184: => 'Einstellungen anzeigen',
9185:
9186: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9187: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9188:
9189: 'Course setting'
1.145 bisitz 9190: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9191:
9192: 'Modifiable by DC only'
9193: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9194:
9195: 'Default authentication parameter'
9196: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9197:
9198: 'Default authentication method'
9199: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9200:
9201: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9202: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9203:
9204: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9205: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9206:
9207: 'Official course code'
9208: => 'Offizieller Kurscode',
9209:
9210: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9211: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9212:
9213: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9214: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9215:
9216: 'Date of first student access'
9217: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9218:
9219: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9220: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9221:
9222: 'Show more details'
9223: => 'Mehr Details',
9224:
9225: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9226: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9227:
9228: 'Course Owner:'
9229: => 'Kurs-Eigentümer:',
9230:
1.98 bisitz 9231: 'Default Authentication method'
9232: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9233:
9234: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9235: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9236:
9237: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9238: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9239:
9240: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9241: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9242:
9243: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9244: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9245:
9246: 'now set to'
9247: => 'ist jetzt', # n.t.
9248:
9249: 'still set to'
9250: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9251:
9252: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9253: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9254:
9255: 'Change settings'
9256: => 'Einstellungen ändern',
9257:
9258: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9259: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9260:
9261: 'Include link to accessible portfolio files'
9262: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9263:
1.126 bisitz 9264: 'Print header format'
9265: => 'Kopfbereich beim Druck',
9266:
9267: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9268: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9269:
9270: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9271: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9272:
1.189 bisitz 9273: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9274: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9275:
9276: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9277: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9278:
9279: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9280: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9281:
1.132 bisitz 9282: 'Note for students:'
1.201 hauer 9283: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9284:
9285: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9286: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9287:
9288: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9289: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9290:
9291: 'Switching Server ...'
9292: => 'Serverwechsel...',
9293:
9294: 'Already logged in'
9295: => 'Bereits angemeldet',
9296:
9297: 'Apply style file: '
9298: => 'Styledatei anwenden: ',
9299:
9300: 'The problem '
9301: => 'Die Aufgabe ',
9302:
1.98 bisitz 9303: 'Search criteria'
9304: => 'Suchkriterien',
9305:
9306: 'begins with'
9307: => 'beginnt mit',
9308:
9309: 'in selected LON-CAPA domain'
9310: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9311:
9312: 'in institutional directory for selected domain'
9313: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9314:
9315: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9316: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9317:
9318: 'Creating new account.'
9319: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9320:
9321: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9322: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9323:
9324: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9325: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9326:
9327: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9328: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9329:
9330: 'You must include some text to search for.'
9331: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9332:
9333: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9334: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9335:
9336: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9337: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9338:
9339: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9340: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9341:
9342: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9343: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9344:
9345: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9346: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9347:
9348: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9349: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9350:
9351: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9352: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9353:
9354: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9355: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9356:
9357: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9358: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9359:
9360: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
1.125 bisitz 9361: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
1.98 bisitz 9362:
9363: 'Add to classlist'
9364: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9365:
1.176 bisitz 9366: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9367: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9368:
1.182 bisitz 9369: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
9370: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4] : [_5]',
1.98 bisitz 9371:
9372: 'Unknown command'
9373: => 'Unbekannter Befehl',
9374:
9375: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9376: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9377:
9378: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9379: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9380:
1.189 bisitz 9381: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9382: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9383:
9384: 'Drop from classlist: [_1]'
9385: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9386:
9387: 'Existing Role'
9388: => 'Bestehende Rolle',
9389:
9390: 'Assigning Role to Self'
9391: => 'Assigning Role to Self', # ???
9392:
9393: 'Invalid search.'
9394: => 'Ungültige Suche.',
9395:
9396: 'You must enter a search term.'
9397: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9398:
9399: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9400: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9401:
9402: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9403: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9404:
9405: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9406: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9407:
9408: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9409: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9410:
9411: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9412: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9413:
9414: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9415: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9416:
9417: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9418: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9419:
9420: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9421: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9422:
9423: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9424: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9425:
9426: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9427: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9428:
9429: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9430: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9431:
9432: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9433: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9434:
9435: 'Pick group first'
9436: => 'Erst Gruppe auswählen',
9437:
9438: 'No login name specified'
9439: => 'Kein Loginname angegeben',
9440:
1.223 bisitz 9441: 'Invalid login name.'
9442: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9443:
1.223 bisitz 9444: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9445: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9446:
9447: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9448: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9449:
9450: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9451: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9452:
9453: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9454: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9455:
9456: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9457: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9458:
9459: 'in all LON-CAPA domains.'
9460: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9461:
9462: 'in LON-CAPA domains:'
9463: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9464:
9465: 'in LON-CAPA domain '
9466: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9467:
9468: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9469: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9470:
9471: 'Course Owner'
9472: => 'Kurs-Eigentümer',
9473:
9474: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9475: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9476:
1.137 bisitz 9477: 'Course Activity'
9478: => 'Letzte Kursaktivität',
9479:
9480: 'Course Domain'
9481: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9482:
9483: 'Course Institutional Code'
9484: => 'Kurs-Instituts-Code',
9485:
1.137 bisitz 9486: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9487: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9488:
9489: "Course Owner's Domain"
9490: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9491:
1.137 bisitz 9492: 'Course Type'
9493: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9494:
9495: 'LON-CAPA course ID'
9496: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9497:
9498: 'None found'
9499: => 'Keine Treffer',
9500:
9501: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9502: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9503:
9504: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9505: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9506:
9507: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9508: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9509:
1.115 bisitz 9510: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9511: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9512:
1.115 bisitz 9513: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9514: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9515:
1.115 bisitz 9516: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9517: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9518:
1.115 bisitz 9519: 'Getting started guide'
9520: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9521:
9522: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9523: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9524:
9525: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9526: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9527:
1.126 bisitz 9528: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9529: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9530:
1.126 bisitz 9531: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9532: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9533:
1.189 bisitz 9534: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 9535: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 9536:
1.126 bisitz 9537: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 9538: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9539:
9540: 'role:section,role:section,...'
9541: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9542:
1.156 bisitz 9543: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9544: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9545:
9546: 'supported types'
9547: => 'Unterstützte Formate',
9548:
9549: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9550: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9551:
1.126 bisitz 9552: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9553: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9554:
9555: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9556: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9557:
9558: 'Calendar Announcement for '
9559: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9560:
9561: 'Opening'
9562: => 'Start',
9563:
9564: 'Closing'
9565: => 'Ende',
9566:
1.176 bisitz 9567: 'To add a new user:'
9568: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9569:
1.176 bisitz 9570: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9571: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9572:
1.176 bisitz 9573: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9574: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9575:
9576: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9577: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9578:
9579: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9580: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9581:
9582: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9583: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9584:
9585: 'Select a user to add/modify roles'
9586: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9587:
1.176 bisitz 9588: "Click 'Search'"
9589: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9590:
1.99 bisitz 9591: 'User Search to add/modify roles'
9592: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9593:
1.100 bisitz 9594: # Feedback messages:
9595: 'You have entered that answer before'
9596: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9597:
9598: "Computer's answer now shown above."
9599: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9600:
9601: 'You are correct.'
9602: => 'Korrekt!',
9603:
9604: 'You are partially correct.'
9605: => 'Teilweise korrekt.',
9606:
9607: 'Incorrect'
9608: => 'Inkorrekt',
9609:
1.235 biermanm 9610: 'Your receipt no. is [_1]'
9611: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 9612:
9613: 'You are excused from the problem.'
9614: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9615:
9616: 'Some extra items were submitted.'
9617: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9618:
9619: 'Some items were not submitted.'
9620: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9621:
1.143 bisitz 9622: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 9623: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9624:
9625: 'The submitted answer was too long.'
9626: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9627:
9628: 'This question expects a numeric answer.'
9629: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9630:
1.120 bisitz 9631: 'You have provided an invalid ranking.'
9632: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 9633:
1.120 bisitz 9634: 'Please refer to [_1]'
9635: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 9636:
9637: 'help on ranking problems'
9638: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9639:
1.189 bisitz 9640: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 9641: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 9642:
1.176 bisitz 9643: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 9644: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9645:
1.176 bisitz 9646: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 9647: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9648:
9649: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9650: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9651:
9652: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9653: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9654:
9655: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9656: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9657:
9658: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9659: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9660:
9661: 'Proper comma separation is required'
9662: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9663:
9664: 'Unable to understand formula'
9665: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9666:
9667: 'Your submission has been recorded.'
9668: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9669:
9670: 'A draft copy has been saved.'
9671: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9672:
9673: 'Nothing submitted.'
9674: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9675:
9676: 'Unknown message'
9677: => 'Unbekannte Meldung',
9678:
9679: 'Returned file(s): [_1]'
9680: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9681:
9682: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9683: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9684: # --/
9685:
9686: ' The last submission was after the Due Date '
9687: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9688:
9689: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9690: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9691:
9692: 'OR:'
9693: => 'ODER:',
9694:
9695: 'Select Portfolio Files'
9696: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9697:
9698: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9699: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9700:
1.176 bisitz 9701: "These file(s) don't exist: [_1]"
9702: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 9703:
9704: 'Previously published version'
9705: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9706:
9707: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9708: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9709:
9710: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9711: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9712:
9713: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9714: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9715:
9716: 'with submissions'
9717: => 'mit Antworten',
9718:
9719: 'in grading queue'
9720: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9721:
9722: 'with ungraded submissions'
9723: => 'mit unbewerteten Antworten',
9724:
9725: 'with incorrect submissions'
9726: => 'mit inkorrekten Antworten',
9727:
9728: 'with any status'
9729: => 'mit beliebigem Status',
9730:
1.101 bisitz 9731: 'Default value or none'
9732: => 'Voreingestellt oder nichts',
9733:
9734: 'Floating Point between 1 and 0'
9735: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9736:
9737: 'Floating point number between zero and one'
9738: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9739:
9740: 'Positive Floating Point'
9741: => 'Positive Gleitkommazahl',
9742:
9743: 'Positive floating point number or zero'
9744: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9745:
9746: 'Floating Point'
9747: => 'Gleitkommazahl',
9748:
9749: 'Floating point number'
9750: => 'Gleitkommazahl',
9751:
9752: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 9753: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9754:
9755: 'Configuration setting'
9756: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9757:
9758: 'Value(s)'
9759: => 'Wert(e)', # n.t.
9760:
9761: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 9762: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9763:
9764: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9765: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9766:
1.133 bisitz 9767: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
9768: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9769:
1.101 bisitz 9770: 'Move to Inbox'
9771: => 'In Posteingang verschieben',
9772:
9773: 'Move to Inbox/Compose reply'
9774: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9775:
1.120 bisitz 9776: 'Confirm Receipt'
9777: => 'Empfang bestätigen',
9778:
9779: 'Confirm Receipt and Reply'
9780: => 'Empfang bestätigen und antworten',
9781:
1.101 bisitz 9782: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 9783: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 9784:
9785: 'Confirming Receipt'
9786: => 'Empfang bestätigen',
9787:
9788: 'Confirmed Receipt'
9789: => 'Empfang bestätigt',
9790:
9791: 'Communicate'
9792: => 'Kommunikation',
9793:
9794: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 9795: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 9796:
9797: 'Answer Available'
9798: => 'Antwort verfügbar',
9799:
9800: ' to '
9801: => ' bis ', # ???
9802:
9803: 'Event from [_1] to [_2]'
9804: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9805:
9806: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9807: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9808:
9809: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 9810: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 9811:
9812: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9813: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9814:
9815: 'Please try again.'
9816: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9817:
1.148 bisitz 9818: 'Please try again'
9819: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
9820:
1.101 bisitz 9821: 'Enrolling [_1] : [_2]'
9822: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
9823:
9824: 'in this course'
9825: => 'in diesem Kurs',
9826:
9827: 'Remove Checked Entries'
9828: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9829:
9830: 'Modify Student Data'
9831: => 'Studentische Daten ändern',
9832:
9833: 'First name'
9834: => 'Vorname',
9835:
9836: 'Middle name'
9837: => 'Zweiter Vorname',
9838:
9839: 'Last name'
9840: => 'Nachname',
9841:
9842: 'ID'
9843: => 'ID/Matrikelnummer',
9844:
9845: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 9846: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 9847:
9848: 'Replying to'
9849: => 'Antwort an',
9850:
9851: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9852: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9853:
9854: 'Broadcast Message'
9855: => 'Broadcast-Nachricht',
9856:
9857: 'contents hidden'
9858: => 'Inhalte verborgen',
9859:
1.165 schafran 9860: 'Resources in course with version changes since yesterday'
9861: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
9862:
1.164 schafran 9863: 'Version changes since Yesterday'
9864: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 9865:
1.165 schafran 9866: 'Resources in course with version changes since last week'
9867: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
9868:
1.164 schafran 9869: 'Version changes since last Week'
9870: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 9871:
1.165 schafran 9872: 'Resources in course with version changes since last month'
9873: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
9874:
1.164 schafran 9875: 'Version changes since last Month'
9876: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 9877:
1.165 schafran 9878: 'Resources in course with version changes seit start of course'
9879: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
9880:
1.164 schafran 9881: 'Version changes since start of Course'
9882: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 9883:
9884: 'No version changes since yesterday'
9885: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
9886:
9887: 'No version changes since last week'
9888: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
9889:
9890: 'No version changes since last month'
9891: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
9892:
9893: 'No version changes since start of course'
9894: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
9895:
9896: 'version changes since yesterday'
9897: => 'Versionsänderungen seit gestern',
9898:
9899: 'version changes since last week'
9900: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
9901:
9902: 'version changes since last month'
9903: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
9904:
1.145 bisitz 9905: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 9906: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 9907:
1.131 bisitz 9908: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 9909: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 9910:
1.131 bisitz 9911: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 9912: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 9913:
1.131 bisitz 9914: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 9915: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 9916:
1.131 bisitz 9917: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 9918: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9919:
9920: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 9921: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9922:
9923: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 9924: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9925:
9926: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 9927: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9928:
9929: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 9930: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9931:
9932: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 9933: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9934:
9935: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 9936: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9937:
9938: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 9939: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9940:
9941: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 9942: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9943:
9944: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 9945: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9946:
9947: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 9948: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9949:
9950: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 9951: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9952:
9953: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 9954: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9955:
9956: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 9957: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9958:
9959: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 9960: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9961:
9962: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 9963: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9964:
9965: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 9966: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9967:
9968: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 9969: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9970:
9971: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 9972: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9973:
9974: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 9975: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9976:
9977: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 9978: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 9979:
9980: 'Show all posts'
9981: => 'Alle Beiträge anzeigen',
9982:
9983: 'to display'
9984: => 'to display', # ???
9985:
9986: 'posts previously marked read'
9987: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
9988:
9989: 'previously viewed posts'
9990: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
9991:
9992: 'NEW'
9993: => 'NEU',
9994:
9995: 'Preferences on what is marked as NEW'
9996: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
9997:
9998: 'Mark NEW posts no longer new'
9999: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10000:
10001: 'Sorting/Filtering options'
10002: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10003:
10004: 'Export'
10005: => 'Exportieren',
10006:
10007: 'Attachments'
10008: => 'Anhänge',
10009:
10010: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10011: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10012:
1.143 bisitz 10013: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10014: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10015:
10016: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10017: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10018:
1.143 bisitz 10019: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10020: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10021:
1.101 bisitz 10022: 'Make Visible'
10023: => 'Anzeigen',
10024:
10025: 'Mark unread'
10026: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10027:
10028: 'Mark read'
10029: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10030:
10031: 'This post has been edited by the author.'
10032: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10033:
10034: 'Display all versions'
10035: => 'Alle Versionen anzeigen',
10036:
10037: 'Earlier version(s) were posted on: '
10038: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10039:
10040: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10041: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10042:
10043: 'Please select a different role.'
10044: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10045:
10046: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10047: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10048:
10049: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10050: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10051:
10052: 'Re: '
10053: => 'Re: ',
10054:
10055: 'Please select a feedback type.'
10056: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10057:
10058: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
10059: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10060:
10061: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10062: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10063:
10064: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10065: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10066:
10067: 'Error sending message to'
10068: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10069:
10070: 'Not registered'
10071: => 'Nicht registriert', # ???
10072:
10073: 'Editing not permitted'
10074: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10075:
10076: 'Marked postings read/unread'
10077: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10078:
10079: 'Changed sort/filter'
10080: => 'Sortierung/Filter geändert',
10081:
10082: 'Changed display status'
10083: => 'Anzeigestatus geändert',
10084:
10085: 'Deletion not permitted'
10086: => 'Löschen nicht erlaubt',
10087:
10088: 'Changed discussion status'
10089: => 'Diskussionsstatus geändert',
10090:
10091: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10092: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10093:
10094: 'Added to my course blog'
10095: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10096:
10097: 'Back to previous page'
10098: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10099:
1.134 bisitz 10100: 'Return to previous page'
10101: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10102:
1.101 bisitz 10103: 'Untitled resource'
10104: => 'Ressource ohne Titel',
10105:
10106: 'Discussion display options'
10107: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10108:
10109: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10110: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10111:
1.210 schafran 10112: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10113: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10114:
10115: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10116: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10117:
10118: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10119: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10120:
10121: 'Posts not marked read'
10122: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10123:
10124: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10125: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10126:
10127: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10128: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10129:
10130: 'Option to mark each post as read/unread?'
10131: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10132:
10133: 'Shown'
10134: => 'anzeigen',
10135:
10136: 'Not shown'
10137: => 'nicht anzeigen',
10138:
10139: 'Discussion options'
10140: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10141:
10142: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10143: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10144:
10145: 'Sort order'
10146: => 'Sortierungsreihenfolge',
10147:
10148: 'Date order - oldest first'
10149: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10150:
10151: 'Date order - newest first'
10152: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10153:
10154: 'Threaded'
10155: => 'nach Beiträgen', # ???
10156:
10157: 'By subject'
1.116 bisitz 10158: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10159:
10160: 'By domain and username'
1.142 riegler 10161: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10162:
10163: 'By last name, first name'
10164: => 'nach Nachname, Vorname',
10165:
10166: 'Specific role status'
10167: => 'Rollenstatus',
10168:
10169: 'Roles of any status'
10170: => 'beliebig',
10171:
10172: 'Only active roles'
10173: => 'nur aktive',
10174:
10175: 'Only past roles'
10176: => 'nur inaktive',
10177:
10178: 'Only future roles'
10179: => 'nur zukünftige',
10180:
10181: 'Specific user roles'
10182: => 'Benutzerrollen',
10183:
10184: 'All roles'
10185: => 'Alle Rollen',
10186:
10187: 'Students'
1.201 hauer 10188: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10189:
10190: 'Course Coordinators'
10191: => 'Kurs-Koordinatoren',
10192:
10193: 'Instructors'
1.113 bisitz 10194: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10195:
10196: 'TAs'
10197: => 'Tutoren',
10198:
10199: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10200: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10201:
1.136 bisitz 10202: 'Custom role'
10203: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10204:
1.101 bisitz 10205: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10206: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10207:
10208: 'Specific sections'
10209: => 'Sektionen',
10210:
10211: 'Specific groups'
10212: => 'Gruppen',
10213:
10214: 'Pick specific users (by name)'
10215: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10216:
10217: 'Show a list of current posters'
10218: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10219:
10220: 'So far, no data has been returned for your request'
10221: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10222:
1.102 bisitz 10223: 'Select a user'
10224: => 'Benutzerauswahl',
10225:
1.143 bisitz 10226: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10227: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10228:
10229: 'photo'
10230: => 'Foto',
10231:
10232: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10233: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10234:
10235: 'Display a Message'
10236: => 'Nachricht anzeigen',
10237:
10238: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10239: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10240:
1.182 bisitz 10241: '[_1]Currently available actions[_2] (will open extra window):'
10242: => '[_1]Verfügbare Aktionen[_2] (öffnen in neuem Fenster):',
1.102 bisitz 10243:
10244: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
10245: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10246:
10247: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
10248: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10249:
1.118 bisitz 10250: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
1.102 bisitz 10251: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10252:
10253: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10254: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10255:
10256: 'Empty Folder'
10257: => 'Leeres Verzeichnis',
10258:
1.206 bisitz 10259: 'To:'
10260: => 'An:',
10261:
1.102 bisitz 10262: 'Cc:'
10263: => 'CC:',
10264:
10265: 'Bcc:'
10266: => 'BCC:',
10267:
10268: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 ! bisitz 10269: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10270:
10271: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10272: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10273:
10274: 'Post this Record'
10275: => 'Speichern',
10276:
10277: 'Revise your search criteria for this domain'
10278: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10279:
10280: 'Metadata Modified'
10281: => 'Geänderte Metadaten',
10282:
10283: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10284: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10285:
10286: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10287: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10288:
1.189 bisitz 10289: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10290: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10291:
10292: 'Directory'
10293: => 'Verzeichnis',
10294:
10295: 'Only empty directories may be deleted.'
10296: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10297:
10298: 'You must delete the contents of the directory first.'
10299: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10300:
10301: 'Cannot delete non-obsolete published file'
10302: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10303:
10304: 'Must not include'
10305: => 'Darf nicht enthalten:',
10306:
10307: 'Name of new file is the same as name of old file'
10308: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10309:
10310: 'no action taken'
10311: => 'keine Aktion ausgeführt',
10312:
10313: 'copy metadata error'
10314: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10315:
10316: 'No New filename specified'
10317: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10318:
10319: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10320: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10321:
10322: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10323: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10324:
1.196 bisitz 10325: 'Bad filename [_1]'
10326: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10327:
10328: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10329: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10330:
10331: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10332: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10333:
10334: 'Cannot change MIME type of a directory'
10335: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
10336:
10337: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10338: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10339:
1.103 bisitz 10340: 'Change discussion display'
10341: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10342:
1.210 schafran 10343: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10344: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10345:
1.234 hauer 10346: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10347: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10348:
1.176 bisitz 10349: 'Currently set to [_1].'
10350: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10351:
10352: 'Change to [_1]'
10353: => 'Auf [_1] umstellen',
10354:
10355: 'No change'
10356: => 'Keine Änderung',
10357:
10358: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10359: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10360:
10361: 'Groups Manager'
10362: => 'Gruppenverwaltung',
10363:
1.151 bisitz 10364: 'Group access start and end dates'
10365: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10366:
1.103 bisitz 10367: 'None available'
10368: => 'keine verfügbar',
10369:
10370: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10371: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10372:
1.151 bisitz 10373: 'Members to delete or expire'
10374: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10375:
1.151 bisitz 10376: 'To be deleted'
10377: => 'Zu löschen',
10378:
10379: 'To be expired'
10380: => 'Abzulaufen',
10381:
10382: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10383: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10384:
10385: 'Files: [_1]'
10386: => 'Dateien: [_1]',
10387:
10388: 'Folders: [_1]'
10389: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10390:
10391: 'Choose Task'
10392: => 'Aktion wählen',
10393:
10394: 'Modify default group settings'
10395: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10396:
10397: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10398: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10399:
10400: 'Add member(s) to the group'
10401: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10402:
10403: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10404: => 'Gruppen-Einstellungen',
10405:
10406: 'Modify/Delete Members'
10407: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10408:
10409: 'Current Tool Set'
10410: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10411:
10412: 'Change Privileges'
10413: => 'Berechtigungen ändern',
10414:
10415: 'Membership Mapping'
10416: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10417:
10418: 'Group name, title and available collaborative tools'
10419: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10420:
10421: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10422: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10423:
10424: 'E-mail'
10425: => 'E-Mail',
10426:
10427: 'Group home page'
10428: => 'Gruppen-Homepage',
10429:
1.171 schafran 10430: 'Membership Roster'
10431: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10432:
10433: 'Granularity:'
10434: => 'Granularität:',
10435:
10436: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10437: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10438:
1.290 bisitz 10439: 'Disk Quota'
10440: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 10441:
1.248 weissno 10442: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 10443: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 10444:
1.151 bisitz 10445: '[_1] Mb'
10446: => '[_1] MB',
10447:
10448: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10449: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10450:
10451: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10452: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10453:
10454: 'Start:'
10455: => 'Start:',
10456:
10457: 'End:'
10458: => 'Ende:',
10459:
1.151 bisitz 10460: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10461: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10462:
10463: 'Course Groups'
10464: => 'Kurs-Gruppen',
10465:
10466: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10467: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10468:
1.103 bisitz 10469: 'Build a list of users for selection of group members'
10470: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10471:
10472: 'Group membership selection list criteria:'
10473: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10474:
10475: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10476: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10477:
10478: 'members of the new group.'
10479: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10480:
10481: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10482: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10483:
10484: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10485: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10486:
10487: 'Access types'
10488: => 'Zugriffstypen',
10489:
10490: 'Currently has access'
10491: => 'Aktueller Zugriff',
10492:
10493: 'Will have future access'
10494: => 'Zukünftiger Zugriff',
10495:
10496: 'Previously had access'
10497: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10498:
10499: 'Course roles'
10500: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10501:
10502: 'Course sections'
10503: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10504:
10505: 'all sections'
10506: => 'Alle Sektionen',
10507:
10508: 'no section'
10509: => 'Keine Sektion',
10510:
10511: 'Invalid group name'
10512: => 'Ungültiger Gruppenname',
10513:
10514: 'The group name entered '
10515: => 'Der eingegebene Name ',
10516:
10517: 'is not a valid name.'
10518: => 'ist kein gültiger Name.',
10519:
10520: 'can not be used as it is the name of '
10521: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10522:
1.231 bisitz 10523: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10524: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10525:
10526: ' in this Course'
10527: => ' in diesem Kurs',
10528:
10529: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10530: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10531:
10532: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10533: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10534:
1.199 schafran 10535: 'Previous'
1.103 bisitz 10536: => 'Zurück',
10537:
10538: 'Select Members'
10539: => 'Mitgliederauswahl',
10540:
10541: 'Your group selections - '
10542: => 'Gruppenauswahl',
10543:
10544: 'The following settings will apply to the group:'
10545: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10546:
10547: 'Granularity'
10548: => 'Granularität',
10549:
10550: 'File quota'
10551: => 'Speicherplatz für Dateien',
10552:
10553: 'Default access dates'
10554: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10555:
10556: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10557: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10558:
10559: 'Start date'
1.132 bisitz 10560: => 'Anfangsdatum',
10561:
1.151 bisitz 10562: 'Start date:'
10563: => 'Anfangsdatum:',
10564:
1.132 bisitz 10565: 'End date'
1.199 schafran 10566: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10567:
10568: 'End date:'
1.199 schafran 10569: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10570:
1.151 bisitz 10571: 'Available for assignment to members:'
10572: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10573:
1.151 bisitz 10574: 'Unavailable for assignment:'
10575: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10576:
10577: 'User privileges for collaborative tools'
10578: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10579:
1.151 bisitz 10580: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10581: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10582:
10583: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
10584: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
10585:
10586: 'Choose one of the following:'
10587: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
10588:
10589: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
10590: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
10591:
1.103 bisitz 10592: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10593: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10594:
10595: 'Group membership'
10596: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10597:
10598: 'Add members'
10599: => 'Mitglieder hinzufügen',
10600:
1.151 bisitz 10601: 'Assign collaborative tools'
10602: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
10603:
10604: 'Tools'
10605: => 'Werkzeuge',
10606:
1.138 bisitz 10607: 'Add Members'
10608: => 'Mitglieder hinzufügen',
10609:
1.103 bisitz 10610: 'Add?'
10611: => 'Hinzufügen?',
10612:
1.151 bisitz 10613: 'All:'
10614: => 'Alle:',
10615:
1.248 weissno 10616: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 10617: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 10618:
10619: '[_1] [_2] was created.<br />'
10620: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10621:
1.151 bisitz 10622: 'Group membership list updated.'
10623: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 10624:
10625: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10626: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10627:
1.151 bisitz 10628: 'An error occurred while updating the group membership list:'
10629: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
10630:
1.103 bisitz 10631: 'Choose Privileges'
10632: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10633:
1.151 bisitz 10634: 'Setting Changes Complete'
10635: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
10636:
10637: 'Modifications Complete'
10638: => 'Änderungen abgeschlossen',
10639:
1.103 bisitz 10640: 'Creation Complete'
10641: => 'Erstellung abgeschlossen',
10642:
1.138 bisitz 10643: 'Additions Complete'
10644: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
10645:
1.151 bisitz 10646: 'Verify deletion'
10647: => 'Entfernen-Bestätigung',
10648:
10649: 'Deletion Complete'
10650: => 'Entfernen abgeschlossen',
10651:
10652: 'Create Group'
10653: => 'Gruppe erstellen',
10654:
1.103 bisitz 10655: 'discussion'
10656: => 'Diskussion',
10657:
10658: 'homepage'
10659: => 'Homepage',
10660:
10661: 'roster'
10662: => 'Teilnehmerliste',
10663:
10664: 'Edit Group Homepage'
10665: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10666:
10667: 'Edit Group Settings'
10668: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10669:
10670: 'Available Group Tools'
10671: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10672:
1.236 hauer 10673: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 10674: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 10675:
1.236 hauer 10676: 'Group Chat Room:'
10677: => 'Gruppen-Chatroom:',
10678:
1.103 bisitz 10679: 'Group page - [_1]'
10680: => 'Gruppenseite - [_1]',
10681:
10682: '[_1] discussion boards - [_2]'
10683: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10684:
10685: 'New Discussion Board'
10686: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10687:
1.193 bisitz 10688: 'There are currently no discussion boards in this course.'
10689: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10690:
10691: 'There are currently no discussion boards in this group.'
10692: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 10693:
10694: 'Discussion Board Title'
10695: => 'Titel des Diskussionsforums',
10696:
1.210 schafran 10697: 'discussion board'
10698: => 'Diskussionsforum',
10699:
1.103 bisitz 10700: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10701: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10702:
10703: 'Edit [_1] board'
10704: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10705:
10706: 'View all group discussion boards'
10707: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10708:
10709: 'Show Student View'
10710: => 'Studentische Sicht zeigen',
10711:
10712: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10713: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10714:
10715: 'Send a Message in a Group'
10716: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10717:
10718: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10719: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10720:
10721: 'Allow replies'
10722: => 'Antworten zulassen',
10723:
10724: 'Reply to'
10725: => 'Antwort an',
10726:
10727: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 10728: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 10729:
10730: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10731: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10732:
10733: 'Group Membership'
10734: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10735:
10736: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 10737: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 10738:
1.171 schafran 10739: 'Group Message'
10740: => 'Gruppen-Nachricht',
10741:
10742: 'Compose Group Message'
10743: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 10744:
10745: 'Course Discussion Boards'
10746: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10747:
10748: 'Post Discussion'
10749: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10750:
10751: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 10752: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 10753:
10754: 'Content'
10755: => 'Inhalt',
10756:
10757: 'You do not currently have rights to view this group.'
10758: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10759:
1.145 bisitz 10760: 'No page information provided.'
10761: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
10762:
1.103 bisitz 10763: 'Available functions'
10764: => 'Verfügbare Funktionen',
10765:
10766: 'No group functionality.'
10767: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10768:
1.236 hauer 10769: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
10770: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 10771:
1.216 biermanm 10772: 'Simple Group Page'
10773: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 10774:
1.248 weissno 10775: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 10776: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 10777:
10778: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 10779: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 10780:
1.151 bisitz 10781: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
10782: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 10783:
10784: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10785: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10786:
10787: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10788: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10789:
10790: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10791: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10792:
10793: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10794: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10795:
10796: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 10797: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 10798:
1.151 bisitz 10799: 'if enabled on the next page'
10800: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
10801:
1.103 bisitz 10802: 'if enabled below'
10803: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10804:
10805: 'Additional privileges'
10806: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10807:
10808: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 10809: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 10810:
10811: 'Optional privileges'
10812: => 'Optionale Berechtigungen',
10813:
10814: 'Collaborative Tool'
10815: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10816:
1.151 bisitz 10817: 'Fixed'
10818: => 'fest',
10819:
10820: 'Optional'
10821: => 'optional',
10822:
10823: 'Additional Tools'
10824: => 'Weitere Werkzeuge',
10825:
10826: 'Core privileges'
10827: => 'Grund-Berechtigungen',
10828:
10829: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
10830: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
10831:
10832: 'All new group members will receive the same privileges.'
10833: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
10834:
10835: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
10836: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
10837:
10838: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
10839: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
10840:
1.199 schafran 10841: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 10842: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
10843:
1.103 bisitz 10844: 'Currently the group is configured '
10845: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10846:
10847: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10848: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10849:
10850: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10851: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10852:
1.151 bisitz 10853: 'Settings for automatic group enrollment'
10854: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 10855:
10856: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10857: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10858:
1.151 bisitz 10859: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
10860: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
10861:
1.103 bisitz 10862: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 10863: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 10864:
10865: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 10866: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 10867:
10868: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 10869: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 10870:
10871: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 10872: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 10873:
10874: 'Currently set to'
10875: => 'Derzeit eingestellt auf',
10876:
10877: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 10878: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 10879:
10880: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 10881: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 10882:
10883: 'Active?'
10884: => 'Aktiv?',
10885:
1.192 schafran 10886: 'Send group message'
1.250 bisitz 10887: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 10888:
10889: 'Create boards'
10890: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
10891:
10892: 'Edit own posts'
10893: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
10894:
10895: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 10896: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 10897:
10898: 'View boards'
10899: => 'Foren anschauen', # .n.t.
10900:
10901: 'Control Access'
10902: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
10903:
10904: 'Basic Display'
10905: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
10906:
10907: 'Detailed Display'
10908: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
10909:
10910: 'View page'
10911: => 'Seite betrachten', # .n.t.
10912:
10913: 'Modify page'
10914: => 'Seite ändern', # .n.t.
10915:
1.198 schafran 10916: 'communication'
10917: => 'Kommunikation',
10918:
1.192 schafran 10919: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 10920: => 'Broadcast-Nachricht',
10921:
10922: 'files'
10923: => 'Dateien',
10924:
1.103 bisitz 10925: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 10926: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
10927:
10928: 'Unknown area style [_1]'
10929: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 10930:
1.104 bisitz 10931: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 10932: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 10933:
10934: 'Forwarded message from '
10935: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
10936:
10937: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 10938: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 10939:
10940: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
10941: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10942:
10943: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 10944: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 10945:
10946: "'New' message from "
10947: => "Neue Nachricht von ",
10948:
10949: 'Refers to'
10950: => 'Bezieht sich auf',
10951:
10952: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 10953: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10954:
10955: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 10956: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10957:
10958: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 10959: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10960:
10961: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 10962: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 10963:
10964: 'The subject is
10965:
10966: [_1]
10967:
10968: '
10969: => 'Der Betreff lautet
10970:
10971: [_1]
10972:
10973: ',
10974:
10975: 'Excerpt'
10976: => 'Auszug',
10977:
10978: 'Use
10979:
10980: [_1]
10981:
10982: to access the full message.'
10983: => 'Ueber
10984:
10985: [_1]
10986:
10987: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
10988:
1.177 schafran 10989: 'You can reply to this e-mail'
10990: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 10991:
10992: 'Please do not reply to this address.'
10993: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
10994:
10995: 'A reply will not be received by the recipient!'
10996: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
10997:
10998: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
10999: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11000:
11001: 'No replies to sender'
11002: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11003:
11004: 'Display Message'
11005: => 'Nachricht anzeigen',
11006:
11007: 'Replying to a Message'
11008: => 'Nachricht beantworten',
11009:
11010: 'Forwarding a Message'
11011: => 'Nachricht weiterleiten',
11012:
1.118 bisitz 11013: 'Forwarding Multiple Messages'
11014: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11015:
1.104 bisitz 11016: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11017: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11018:
11019: 'Upload and Send'
11020: => 'Hochladen und Absenden',
11021:
1.105 bisitz 11022: 'Select courses'
11023: => 'Kursauswahl',
11024:
1.145 bisitz 11025: 'Choose which course(s) to list.'
11026: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11027:
11028: 'Display courses'
11029: => 'Kurse anzeigen',
11030:
11031: 'Public'
11032: => 'Öffentlich',
11033:
1.265 bisitz 11034: 'Answer [_1]'
11035: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11036:
11037: 'EditXML [_1]'
11038: => 'XML-Editor [_1]',
11039:
11040: 'Not authorized'
11041: => 'Nicht berechtigt',
11042:
1.143 bisitz 11043: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11044: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11045:
11046: 'Code ran too long. It ran for more than'
11047: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11048:
1.143 bisitz 11049: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11050: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11051:
11052: 'Student View'
11053: => 'Studentische Sicht',
11054:
11055: 'Correct answer'
11056: => 'Korrekte Antwort',
11057:
11058: 'Could not identify problem.'
11059: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11060:
1.106 bisitz 11061: 'Chart'
11062: => 'Chart',
11063:
11064: 'Student Data</b>'
11065: => 'Studentische Daten</b>', # !
11066:
11067: 'HTML, with links'
11068: => 'HTML, mit Links',
11069:
11070: 'HTML, with all links'
11071: => 'HTML, mit allen Links',
11072:
11073: 'HTML, without links'
11074: => 'HTML, ohne Links',
11075:
11076: 'Output Data'
11077: => 'Ausgabedaten',
11078:
11079: 'Scores Summary'
11080: => 'Punktesumme',
11081:
11082: 'Scores Per Problem'
11083: => 'Punkte je Aufgabe',
11084:
11085: 'Parts Correct'
11086: => 'Richtige Teile',
11087:
11088: 'fullname'
11089: => 'Vollständiger Name',
11090:
11091: 'id'
11092: => 'ID/Matr.-Nr',
11093:
11094: 'Generate Chart'
11095: => 'Chart generieren',
11096:
1.156 bisitz 11097: 'Generate Graph'
11098: => 'Chart generieren',
11099:
1.106 bisitz 11100: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11101: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11102:
1.151 bisitz 11103: 'All sections.'
11104: => 'Alle Sektionen.',
11105:
11106: 'Section [_1].'
11107: => 'Sektion [_1].',
11108:
1.161 bisitz 11109: 'Section [_1]'
11110: => 'Sektion [_1]',
11111:
1.151 bisitz 11112: 'Sections [_1] and [_2].'
11113: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11114:
11115: 'All groups.'
11116: => 'Alle Gruppen.',
11117:
11118: 'Group [_1].'
11119: => 'Gruppe [_1].',
11120:
11121: 'Groups [_1] and [_2].'
11122: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11123:
11124: 'Active access status.'
11125: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11126:
11127: 'Future access status.'
11128: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11129:
1.151 bisitz 11130: 'Expired access status.'
11131: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11132:
1.151 bisitz 11133: 'Any access status.'
11134: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11135:
11136: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11137: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11138:
11139: 'Summary Tables'
11140: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11141:
1.145 bisitz 11142: 'Summary table for [_1] ([_2]@[_3])'
11143: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2]@[_3])',
11144:
1.106 bisitz 11145: 'Average'
11146: => 'Durchschnitt',
11147:
11148: 'Maximum'
11149: => 'Maximum',
11150:
1.145 bisitz 11151: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11152: => 'Zurück zum Chart',
11153:
1.145 bisitz 11154: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11155: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11156:
11157: 'status'
11158: => 'Status',
11159:
11160: 'groups'
11161: => 'Gruppen',
11162:
11163: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11164: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11165:
11166: 'Essay will be hand graded.'
11167: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11168:
11169: 'Text you want to appear by default:'
11170: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11171:
1.162 bisitz 11172: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11173: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11174:
11175: 'Select portfolio files'
11176: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11177:
1.162 bisitz 11178: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11179: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11180:
11181: 'Select checked files, and close window'
11182: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11183:
11184: 'Copy of'
11185: => 'Kopie von',
11186:
11187: 'Overall result: [_1]'
11188: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11189:
11190: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11191: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11192:
11193: 'Queue Status'
11194: => 'Warteschlangen-Status',
11195:
11196: 'Check Mark'
11197: => 'Markierung auswählen',
11198:
1.275 bisitz 11199: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11200: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11201:
11202: 'Download All Submitted Documents'
11203: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11204:
11205: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
11206: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
11207:
11208: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11209: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11210:
11211: 'incl. grades'
11212: => 'Bewertung einbinden',
11213:
11214: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11215: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
11216:
11217: 'Set/Change parameters'
11218: => 'Parameter setzen/ändern',
11219:
11220: 'Grading Feedback'
11221: => 'Bewertungs-Feedback',
11222:
11223: 'Sending message to [_1]:[_2]'
11224: => 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
11225:
11226: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11227: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11228:
11229: 'You need to specify the username or ID'
1.142 riegler 11230: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
1.106 bisitz 11231:
11232: 'You need to specify at least one grading field'
11233: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11234:
1.183 schulted 11235: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11236: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11237:
11238: 'Upload Scores'
11239: => 'Bewertungen hochladen',
11240:
11241: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11242: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11243:
11244: 'Use CODE:'
11245: => 'verwende CODE:',
11246:
11247: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11248: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11249:
11250: 'scores from file' # Upload scores from file
11251: => 'von Bewertungen aus Datei',
11252:
11253: 'Process'
11254: => 'Verarbeite',
11255:
11256: 'clicker file' # Process clicker file
11257: => 'Clicker-Datei',
11258:
11259: 'Grade'
11260: => 'Bewerte',
11261:
1.291 www 11262: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11263: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11264:
1.235 biermanm 11265: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11266: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11267:
1.235 biermanm 11268: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11269: => 'Nachweis-Nr.',
11270:
11271: 'Manage'
11272: => 'Verwalten',
11273:
11274: 'access times' # Manage access times
11275: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
11276:
11277: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11278: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11279:
1.183 schulted 11280: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11281: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11282:
11283: 'Upload File'
11284: => 'Datei hochladen',
11285:
11286: 'Award points just for participation'
11287: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11288:
11289: 'Correctness determined from response by course personnel'
11290: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11291:
11292: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11293: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11294:
1.185 riegler 11295: 'Correctness determined from given list of answers'
11296: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11297:
11298: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11299: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11300:
1.106 bisitz 11301: 'Percentage points for correct solution'
11302: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11303:
11304: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11305: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11306:
11307: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11308: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11309:
11310: 'Score based on attendance only'
11311: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11312:
11313: 'Correctness determined by the following IDs'
11314: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11315:
11316: 'specified'
11317: => 'angegeben',
11318:
11319: 'No IDs found to determine correct answer'
11320: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11321:
11322: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11323: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11324:
11325: 'Scanning clicker file'
11326: => 'Scanne Clicker-Datei',
11327:
11328: 'Found [_1] question(s)'
11329: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11330:
11331: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11332: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11333:
11334: 'Clicker registered more than once'
11335: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11336:
11337: 'Unregistered Clicker'
11338: => 'Nicht registrierter Clicker',
11339:
11340: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11341: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11342:
11343: 'Found no correct answers answers for grading!'
11344: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11345:
11346: 'Found [_1] entries for grading!'
11347: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11348:
11349: 'Found no questions.'
11350: => 'Keine Fragen gefunden.',
11351:
11352: 'Finalize Grading'
11353: => 'Bewertung abschließen',
11354:
11355: 'Question [_1]'
11356: => 'Frage [_1]',
11357:
11358: 'Assigning grades based on clicker file'
11359: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11360:
11361: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11362: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11363:
11364: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11365: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11366:
11367: 'Correct answer: [_1]'
11368: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11369:
1.204 hauer 11370: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 11371: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 11372:
11373: 'Grading Menu'
11374: => 'Bewertungsmenü',
11375:
11376: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11377: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11378:
1.137 bisitz 11379: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
11380: => 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]', # ??? lonxml.pm [SB 2008-08-07]
11381:
11382: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11383: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11384:
1.106 bisitz 11385: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11386: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
11387:
11388: 'File not found'
11389: => 'Datei nicht gefunden',
11390:
11391: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11392: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11393:
1.143 bisitz 11394: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11395: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11396:
11397: 'CourseID'
11398: => 'Kurs-ID',
11399:
11400: 'DocID'
11401: => 'Dokumenten-ID',
11402:
11403: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11404: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11405:
11406: 'Untitled Resource'
11407: => 'Unbenannte Ressource',
11408:
11409: 'Not Available'
11410: => 'Nicht verfügbar',
11411:
11412: 'Clear'
11413: => 'Leeren',
11414:
1.107 bisitz 11415: 'There are no parameters.'
11416: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11417:
11418: 'enroll type/action'
11419: => 'Belegungstyp/Aktion',
11420:
11421: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11422: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11423:
11424: 'Saved.'
11425: => 'Gespeichert.',
11426:
1.143 bisitz 11427: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11428: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11429:
11430: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11431: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11432:
11433: 'Title in map'
11434: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11435:
11436: 'Filename of resource'
11437: => 'Dateiname der Ressource',
11438:
11439: 'Link to published resource'
11440: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11441:
11442: 'Link to resource in Construction Space'
11443: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11444:
11445: 'Resource space'
11446: => 'Ressourcenbereich',
11447:
11448: 'Construction space'
11449: => 'Konstruktionsbereich',
11450:
11451: 'discard'
11452: => 'verwerfen',
11453:
11454: 'Change Order'
11455: => 'Reihenfolge ändern',
11456:
11457: 'Sort Imported Resources'
11458: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11459:
11460: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11461: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11462:
11463: 'Recover Deleted'
11464: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11465:
11466: 'Recover Removed Resources'
11467: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11468:
11469: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 11470: => 'Auswahl wiederherstellen',
11471:
11472: 'Import Resources from Bookmarks'
11473: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
11474:
1.255 bisitz 11475: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
11476: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
11477:
1.253 bisitz 11478: 'Import Checked'
11479: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 11480:
11481: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11482: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11483:
11484: 'No information available'
11485: => 'Keine Information verfügbar',
11486:
11487: 'Creating new file [_1]'
11488: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11489:
1.189 bisitz 11490: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11491: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11492:
11493: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 11494: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 11495:
11496: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11497: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11498:
11499: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11500: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11501:
11502: 'not available'
11503: => 'nicht verfügbar',
11504:
11505: 'most recent version'
11506: => 'neueste Version',
11507:
11508: 'information not available'
11509: => 'Information nicht verfügbar',
11510:
11511: 'Num Student'
1.274 bisitz 11512: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 11513:
1.180 bisitz 11514: 'Num Students'
1.283 bisitz 11515: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 11516:
1.107 bisitz 11517: 'Degree of Difficulty'
11518: => 'Schwierigkeitsgrad',
11519:
11520: 'Degree of Discrimination'
11521: => 'Grad der Abgrenzung',
11522:
11523: 'Time of computation'
1.283 bisitz 11524: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 11525:
11526: 'Messages deleted.'
11527: => 'Nachrichten gelöscht.',
11528:
11529: 'Error deleting messages'
11530: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11531:
11532: 'Messages cleared.'
11533: => 'Nachrichten entfernt.',
11534:
11535: 'Error clearing messages'
11536: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11537:
11538: 'Delete Messages for this Resource'
11539: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11540:
11541: 'Back To Directory'
11542: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11543:
11544: 'Associated with course [_1]'
11545: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11546:
11547: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11548: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11549:
11550: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11551: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11552:
11553: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11554: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11555:
11556: 'Transferred data in added fields to notes'
11557: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11558:
11559: 'Home'
1.118 bisitz 11560: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11561:
11562: 'Usage Statistics'
11563: => 'Nutzungsstatistiken',
11564:
11565: 'Courses/Network Hits'
11566: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11567:
11568: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11569: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11570:
11571: 'External Resource, preview not enabled'
11572: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11573:
1.138 bisitz 11574: 'Somewhere something went wrong'
11575: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
11576:
11577: 'Please help us to find out what.'
11578: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 11579:
11580: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11581: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11582:
1.215 schafran 11583: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 11584: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11585:
11586: 'Send Information'
11587: => 'Fehlerbericht abschicken',
11588:
11589: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 11590: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 11591:
11592: 'Is this problem reproducible?'
11593: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11594:
11595: 'Yes!'
11596: => 'Ja!',
11597:
11598: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11599: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11600:
11601: 'Thank you for your help!'
11602: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11603:
11604: 'Internal info:'
1.138 bisitz 11605: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 11606:
11607: 'Report submitted'
11608: => 'Bericht gesendet',
11609:
1.122 bisitz 11610: 'Sending Error Report'
11611: => 'Fehlerbericht senden',
11612:
1.107 bisitz 11613: 'Thank you!'
11614: => 'Danke!',
11615:
11616: 'Warning: Report not submitted'
11617: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11618:
11619: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 11620: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 11621:
1.108 bisitz 11622: 'The document contains errors and cannot be published.'
11623: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11624:
11625: 'error(s)'
11626: => 'Fehler',
11627:
1.145 bisitz 11628: '[quant,_1,error]'
11629: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
11630:
1.160 bisitz 11631: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 11632: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11633:
11634: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 11635: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 11636:
11637: 'Parameters'
11638: => 'Parameter',
11639:
11640: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11641: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11642:
11643: 'Score on each Problem Part'
11644: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11645:
11646: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11647: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11648:
11649: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11650: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11651:
11652: 'Unable to retrieve course information.'
11653: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11654:
1.109 bisitz 11655: 'Please select an action to perform using the new filename'
11656: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11657:
11658: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 11659: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 11660:
11661: 'Enter the course with the role of [_1]'
11662: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11663:
1.119 bisitz 11664: 'Enter the course with the role of [_1].'
11665: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11666:
1.109 bisitz 11667: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 11668: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 11669:
11670: 'Manage course users'
11671: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11672:
11673: 'Upload a File of Course Users'
11674: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11675:
11676: 'Add/Modify a Single Course User'
11677: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
11678:
11679: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
1.123 bisitz 11680: => 'Kursteilnehmerliste / Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
1.109 bisitz 11681:
11682: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 11683: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 11684:
11685: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 11686: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11687:
1.154 bisitz 11688: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 11689: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 11690:
1.109 bisitz 11691: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 11692: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 11693:
11694: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11695: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11696:
11697: 'This error occurred while processing part [_1]'
11698: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11699:
11700: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 11701: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 11702:
11703: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11704: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11705:
11706: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11707: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11708:
11709: 'Role: '
11710: => 'Rolle: ',
11711:
11712: 'Identify fields in uploaded list'
11713: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11714:
1.133 bisitz 11715: 'Default domain'
11716: => 'Voreingestellte Domäne',
11717:
1.148 bisitz 11718: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
11719: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 11720:
11721: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11722: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11723:
11724: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
11725: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
11726:
11727: 'Settings for assigning roles:'
11728: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
11729:
11730: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 11731: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 11732:
11733: 'No role changes'
11734: => 'Keine Rollenänderungen',
11735:
11736: 'Add a domain role'
11737: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
11738:
11739: 'Add a course role'
11740: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
11741:
11742: 'Default role'
11743: => 'Voreingesstellte Rolle',
11744:
11745: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
11746: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11747:
11748: 'Default role and section'
11749: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
11750:
11751: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
11752: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
11753:
11754: 'Default role and/or section(s)'
11755: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
11756:
11757: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
11758: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11759:
11760: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 11761: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 11762:
11763: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.201 hauer 11764: => 'Studierende, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 11765:
1.137 bisitz 11766: 'Update Student/Employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 11767: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 11768:
11769: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 11770: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 11771:
11772: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 11773: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 11774:
11775: 'Unable to set default access dates for course.'
11776: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
11777:
11778: 'Please select'
11779: => 'Bitte wählen',
11780:
11781: 'User Status: [_1]'
11782: => 'Benutzerstatus: [_1]',
11783:
11784: 'Role Type: [_1]'
11785: => 'Art der Rolle: [_1]',
11786:
11787: 'Any role'
11788: => 'Beliebige Rolle',
11789:
11790: 'Role: [_1]'
11791: => 'Rolle: [_1]',
11792:
11793: 'Select Course(s)'
11794: => 'Kurs(e) auswählen',
11795:
11796: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
11797: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
11798:
11799: 'There are no co-authors to display.'
11800: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11801:
11802: 'There are no users with domain roles to display.'
11803: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
11804:
11805: 'There are no authors or co-authors to display.'
11806: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11807:
11808: 'There are no course users to display'
11809: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11810:
11811: 'There are no course users to display.'
11812: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11813:
11814: 'There are no users matching the search criteria.'
11815: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
11816:
11817: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
11818: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
11819:
1.131 bisitz 11820: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
11821: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
11822:
1.109 bisitz 11823: ' for a single user?'
1.131 bisitz 11824: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 11825:
11826: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 11827: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 11828:
11829: 'Proceed'
11830: => 'Weiter',
11831:
11832: 'Action to take for selected users'
11833: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
11834:
1.131 bisitz 11835: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 11836: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 11837:
1.227 weissno 11838: "Display a user's personal information page"
11839: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 11840:
11841: "Modify a user's information"
11842: => "Benutzerdaten ändern",
11843:
11844: 'Course(s): description, section(s), status'
11845: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
11846:
1.227 weissno 11847: "Click on a username to view the user's personal information page."
11848: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 11849:
11850: 'auto'
11851: => 'automatisch',
11852:
11853: 'manual'
11854: => 'manuell',
11855:
11856: 'Unlock'
11857: => 'Entsperren',
11858:
11859: 'Lock'
11860: => 'Sperren',
11861:
11862: 'Domain Roles'
11863: => 'Domänen-Rollen',
11864:
11865: 'Co-Author Roles'
11866: => 'Co-Autoren-Rollen',
11867:
11868: 'Course Roles'
11869: => 'Kurs-Rollen',
11870:
11871: 'Date and Section selector'
11872: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
11873:
11874: 'Date selector'
11875: => 'Datums-Selektor',
11876:
11877: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
11878: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11879:
11880: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
11881: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11882:
11883: 'Choose an action to take for selected users'
11884: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
11885:
11886: 'New section to assign'
11887: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
11888:
11889: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
11890: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
11891:
11892: 'New section'
11893: => 'Neue Sektion',
11894:
1.150 bisitz 11895: 'Course - [_1]:'
11896: => 'Kurs - [_1]:',
11897:
11898: 'Domain - [_1]:'
11899: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 11900:
11901: 'Users in course with expired [_1] roles'
11902: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11903:
11904: 'Users in course with future [_1] roles'
11905: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11906:
11907: 'Users in course with active [_1] roles'
11908: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
11909:
11910: 'All users in course'
11911: => 'Alle Benutzer im Kurs',
11912:
11913: 'All users in course with [_1] roles'
11914: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
11915:
11916: 'only users in section "[_1]"'
11917: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
11918:
11919: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
11920: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
11921:
11922: ' and not in any group'
11923: => ' und in keiner Gruppe',
11924:
11925: ' and members of group: "[_1]"'
11926: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11927:
11928: 'only users affiliated with no section'
11929: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
11930:
11931: 'only users affiliated with section "[_1]"'
11932: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
11933:
11934: 'only users not in any group'
11935: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
11936:
11937: ' and also not in any group'
11938: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
11939:
11940: 'only members of group: "[_1]"'
11941: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11942:
11943: ' and also members of group: "[_1]"'
11944: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
11945:
1.150 bisitz 11946: 'Author space for [_1]'
11947: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 11948:
11949: 'Co-authors with expired [_1] roles'
11950: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
11951:
11952: 'Co-authors with future [_1] roles'
11953: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11954:
11955: 'Co-authors with active [_1] roles'
11956: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
11957:
11958: 'All co-authors'
11959: => 'Alle Co-Autoren',
11960:
11961: 'All co-authors with [_1] roles'
11962: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
11963:
11964: 'Users in domain with expired [_1] roles'
11965: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11966:
11967: 'Users in domain with future [_1] roles'
11968: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11969:
11970: 'Users in domain with active [_1] roles'
11971: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
11972:
11973: 'All users in domain'
11974: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
11975:
11976: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 11977: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 11978:
11979: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
11980: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11981:
11982: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
11983: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11984:
11985: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
11986: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
11987:
11988: 'All users with co-author roles in domain'
11989: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
11990:
11991: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
11992: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
11993:
11994: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
11995: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
11996:
11997: 'Selected courses in domain'
11998: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
11999:
12000: 'All courses in domain'
12001: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12002:
12003: 'users with expired [_1] roles'
12004: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12005:
12006: 'users with future [_1] roles'
12007: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12008:
12009: 'users with active [_1] roles'
12010: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12011:
12012: 'all users'
12013: => 'alle Benutzer',
12014:
12015: 'users with [_1] roles'
12016: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12017:
12018: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12019: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12020:
12021: 'Upload a file containing information about users'
12022: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12023:
1.251 bisitz 12024: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12025: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12026:
1.109 bisitz 12027: 'Upload file of users'
12028: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12029:
12030: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12031: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12032:
12033: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12034: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12035:
12036: 'Enrolling Users'
12037: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12038:
12039: 'Updating Co-authors'
12040: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12041:
12042: 'Adding/Modifying Users'
12043: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12044:
12045: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12046: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12047:
12048: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12049: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12050:
1.176 bisitz 12051: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12052: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12053:
1.176 bisitz 12054: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12055: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12056:
12057: 'Section names and group names must be distinct.'
12058: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12059:
1.176 bisitz 12060: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12061: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12062:
12063: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12064: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12065:
12066: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12067: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12068:
12069: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12070: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12071:
1.176 bisitz 12072: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12073: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12074:
12075: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12076: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12077:
1.176 bisitz 12078: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12079: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12080:
1.176 bisitz 12081: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12082: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12083:
1.176 bisitz 12084: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12085: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12086:
12087: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12088: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12089:
12090: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12091: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12092:
12093: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12094: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12095:
12096: 'No roles added'
12097: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12098:
12099: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12100: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12101:
12102: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12103: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12104:
12105: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12106: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12107:
1.176 bisitz 12108: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12109: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12110:
1.176 bisitz 12111: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12112: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12113:
1.176 bisitz 12114: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12115: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12116:
12117: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12118: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12119:
12120: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12121: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12122:
12123: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12124: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12125:
12126: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12127: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12128:
12129: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12130: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12131:
12132: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12133: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12134:
12135: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12136: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12137:
12138: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12139: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12140:
12141: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12142: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12143:
12144: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12145: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12146:
12147: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12148: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12149:
12150: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12151: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12152:
12153: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12154: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12155:
12156: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12157: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12158:
12159: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12160: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12161:
12162: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12163: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12164:
12165: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12166: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12167:
12168: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12169: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12170:
12171: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12172: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12173:
12174: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12175: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12176:
12177: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12178: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12179:
12180: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12181: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12182:
12183: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12184: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12185:
12186: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12187: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12188:
12189: 'Display current class roster'
12190: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12191:
12192: 'No section'
12193: => 'Keine Sektion',
12194:
12195: 'List Users'
12196: => 'Benutzer anzeigen',
12197:
12198: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12199: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12200:
12201: 'Advanced Role'
12202: => 'Erweiterte Rolle',
12203:
12204: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12205: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12206:
12207: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12208: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12209:
12210: 'Generate anonymous statistics'
12211: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12212:
12213: 'Modify grade queue'
12214: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12215:
12216: 'Grade items in grading queue'
12217: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12218:
12219: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12220: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12221:
12222: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12223: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12224:
12225: 'Print for other users and entire course'
12226: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12227:
12228: 'Get identity behind anonymous postings'
12229: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12230:
12231: 'View grades'
12232: => 'Beurteilungen anzeigen',
12233:
1.229 hauer 12234: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12235: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12236:
12237: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12238: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12239:
12240: 'Update Users'
12241: => 'Benutzer aktualisieren',
12242:
12243: 'Create/modify a user'
12244: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12245:
12246: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12247: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12248:
12249: 'Add/modify a single user'
12250: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12251:
12252: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12253: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12254:
12255: 'Upload a File of Users'
12256: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12257:
12258: 'Add/Modify a Single User'
12259: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12260:
12261: 'create new user if required'
12262: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12263:
12264: 'Manage Multiple Users'
12265: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
12266:
12267: 'Create/Modify user'
12268: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12269:
12270: 'Visible input'
12271: => 'Sichtbare Eingabe',
12272:
12273: 'Currently in use'
12274: => 'Derzeit in Verwendung',
12275:
1.135 bisitz 12276: 'Modify this user: [_1]'
12277: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12278:
12279: 'Blank Problem'
12280: => 'Leere Aufgabe',
12281:
12282: 'Chemical Reaction Response'
12283: => 'Chemische Reaktion',
12284:
12285: 'Click-On-Image Problem'
12286: => 'Klick-ins-Bild',
12287:
12288: 'Curve Plot with Numerical Response'
12289: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12290:
12291: 'Custom Response'
12292: => 'Customresponse',
12293:
12294: 'Data Plot with Numerical Response'
12295: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12296:
12297: 'Drop Box'
12298: => 'Dropbox',
12299:
12300: 'Essay Response'
12301: => 'Essay',
12302:
12303: 'Exam Upload Resource'
12304: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12305:
12306: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12307: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12308:
12309: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12310: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12311:
12312: 'Formula Response with Samples'
12313: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12314:
1.117 bisitz 12315: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12316: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12317:
1.126 bisitz 12318: 'Math Response using Computer Algebra System'
12319: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System (mathresponse)',
12320:
1.109 bisitz 12321: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12322: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12323:
12324: 'Numerical Response'
12325: => 'Numerisch',
12326:
12327: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12328: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12329:
12330: 'Option Response - Matching'
12331: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12332:
12333: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12334: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12335:
1.117 bisitz 12336: 'Matching Response'
12337: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12338:
12339: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12340: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12341:
12342: 'Organic Material Response'
12343: => 'Organisches Material',
12344:
12345: 'Radio Button Response'
12346: => '1-aus-n (radiobutton)',
12347:
12348: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12349: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12350:
12351: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12352: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12353:
12354: 'String Response'
1.117 bisitz 12355: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12356:
12357: 'Display catalog of courses'
12358: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
12359:
1.110 bisitz 12360: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12361: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12362:
12363: 'Upload a File of Co-authors'
12364: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12365:
12366: 'Add/Modify a Single Co-author'
12367: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
12368:
12369: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
12370: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
12371:
12372: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12373: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12374:
12375: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12376: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12377:
12378: 'New bridgetask file'
12379: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12380:
12381: 'Create problem'
12382: => 'Aufgabe erstellen',
12383:
12384: 'Create library'
12385: => 'Bibliothek erstellen',
12386:
12387: 'Create survey'
12388: => 'Umfrage erstellen',
12389:
12390: 'Create task'
12391: => '"Bridgetask" erstellen',
12392:
12393: 'Problem Testing'
12394: => 'Testen von Aufgaben',
12395:
12396: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12397: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12398:
12399: "Don't Show Any Feedback"
12400: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12401:
12402: 'Change View'
12403: => 'Anzeigeart wechseln',
12404:
12405: 'Show Default View'
12406: => 'Standard-Anzeigeart',
12407:
12408: '[_1] for [_2] versions.'
12409: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12410:
1.111 bisitz 12411: 'Set new screenname to '
12412: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12413:
12414: 'Reset screenname.'
12415: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12416:
12417: 'Set new nickname to '
12418: => 'Nickname gesetzt auf ',
12419:
12420: 'Reset nickname.'
12421: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12422:
12423: 'Reset '
12424: => ' zurückgesetzt',
12425:
12426: 'Set message forwarding to '
12427: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12428:
12429: "Set message forwarding to 'off'."
12430: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12431:
12432: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12433: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12434:
12435: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12436: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12437:
12438: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12439: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12440:
12441: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12442: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12443:
12444: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12445: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12446:
12447: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12448: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12449:
12450: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12451: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12452:
12453: 'Freezing Role: [_1]'
1.287 bisitz 12454: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.111 bisitz 12455:
12456: 'Unfreezing Role: [_1]'
1.287 bisitz 12457: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.111 bisitz 12458:
12459: 'No such user: '
12460: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12461:
1.285 bisitz 12462: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
12463: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12464:
12465: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12466: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12467:
12468: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12469: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12470:
12471: 'Page requested in unexpected context'
12472: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12473:
12474: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12475: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12476:
12477: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12478: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12479:
12480: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12481: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12482:
12483: 'One or more password fields were blank'
12484: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12485:
12486: 'Please log out and try again.'
12487: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12488:
12489: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12490: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12491:
12492: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12493: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12494:
12495: 'Could not verify current authentication.'
12496: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12497:
12498: 'The new passwords you entered do not match.'
12499: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12500:
12501: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12502: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12503:
12504: 'The password you entered contained illegal characters.'
12505: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12506:
12507: 'Valid characters are'
12508: => 'Gültige Zeichen sind',
12509:
1.287 bisitz 12510: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
12511: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 12512:
1.287 bisitz 12513: 'The password for user [_1] was not changed.'
12514: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 12515:
12516: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12517: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12518:
12519: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12520: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12521:
12522: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12523: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12524:
12525: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 12526: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 12527:
12528: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12529: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12530:
12531: 'The e-mail address entered in row '
12532: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12533:
1.123 bisitz 12534: 'The e-mail address you entered'
12535: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
12536:
1.111 bisitz 12537: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 12538: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 12539:
1.120 bisitz 12540: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 12541: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 12542:
1.243 biermanm 12543: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 12544: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 12545:
12546: 'Title for the Problem'
12547: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 12548:
1.120 bisitz 12549: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 12550: => 'Titel der Dropbox',
12551:
1.203 schafran 12552: 'Title for the Discussion Board'
12553: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 12554:
12555: 'Not a valid user:domain'
12556: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12557:
12558: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12559: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12560:
1.247 bisitz 12561: 'Personal Information Page of '
12562: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 12563:
12564: 'No info'
12565: => 'Keine Information vorhanden',
12566:
12567: 'No user information available'
1.136 bisitz 12568: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 12569:
1.113 bisitz 12570: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12571: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12572:
12573: 'Unable to create a directory named'
12574: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12575:
12576: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 12577: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 12578:
12579: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12580: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12581:
12582: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12583: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12584:
12585: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12586: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12587:
12588: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12589: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12590:
12591: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12592: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12593:
1.238 weissno 12594: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 12595: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 12596:
12597: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12598: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12599:
12600: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12601: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12602:
12603: 'Help on setting up share access'
12604: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12605:
12606: 'Help on changing settings'
12607: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12608:
12609: 'Help on removing share access'
12610: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12611:
12612: 'Public access: [_1]'
12613: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12614:
12615: 'Dates available'
12616: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
12617:
12618: 'Passphrase-protected access: [_1]'
12619: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
12620:
12621: 'Passphrase'
12622: => 'Passwort',
12623:
12624: 'Conditional access: [_1]'
12625: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
12626:
12627: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
12628: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
12629:
12630: 'Change Conditions'
12631: => 'Bedingungen ändern',
12632:
12633: 'Add conditional access'
12634: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
12635:
12636: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 12637: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 12638:
12639: '[_1]-based conditional access: '
12640: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
12641:
12642: 'conditions'
12643: => 'Bedingungen',
12644:
12645: 'condition'
12646: => 'Bedingung',
12647:
12648: 'Action?'
12649: => 'Aktion?',
12650:
12651: 'Allowed [_1] member affiliations'
12652: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
12653:
12654: 'No [_1]-based conditions defined.'
12655: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
12656:
12657: 'Type of change'
12658: => 'Änderungsart',
12659:
12660: 'Access control'
12661: => 'Zugriffskontrolle',
12662:
1.276 bisitz 12663: 'Access Denied ([_1])'
12664: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
12665:
1.113 bisitz 12666: 'Additional information'
12667: => 'Zusätzliche Informationen',
12668:
12669: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
12670: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
12671:
12672: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
12673: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
12674:
12675: 'opened folder'
12676: => 'geöffnetes Verzeichnis',
12677:
12678: 'closed folder'
12679: => 'geschlossenes Verzeichnis',
12680:
12681: 'Passphrase-protected'
12682: => 'Passwortgeschützt',
12683:
12684: 'Conditional'
12685: => 'Bedingungsabhängig',
12686:
12687: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
12688: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12689:
12690: 'File: [_1] deleted.'
12691: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
12692:
12693: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
12694: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12695:
12696: 'Access controls also deleted for the file.'
12697: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
12698:
12699: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
12700: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
12701:
12702: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
12703: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12704:
12705: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
12706: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
12707:
12708: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
12709: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12710:
12711: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
12712: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12713:
12714: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
12715: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12716:
12717: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
12718: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12719:
12720: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
12721: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12722:
12723: 'Access controls updated to reflect the name change.'
12724: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
12725:
12726: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
12727: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
12728:
12729: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
12730: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
12731:
12732: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
12733: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
12734:
12735: 'Current access controls defined for this file:'
12736: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
12737:
12738: 'No access control settings currently exist for this file.'
12739: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
12740:
12741: 'Deleted'
12742: => 'Gelöscht',
12743:
12744: 'No end date'
1.199 schafran 12745: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 12746:
12747: 'Start: '
12748: => 'Start: ',
12749:
12750: 'End: '
12751: => 'Ende: ',
12752:
12753: 'Domains: '
12754: => 'Domänen: ',
12755:
12756: 'Users: '
12757: => 'Benutzer: ',
12758:
12759: 'New control(s) added'
12760: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
12761:
12762: 'Existing control(s) deleted'
12763: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
12764:
12765: 'Existing control(s) modified'
12766: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
12767:
12768: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
12769: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
12770:
12771: 'Display all access settings for this file'
12772: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
12773:
12774: 'Add a roles-based condition'
12775: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
12776:
12777: 'New role-based condition'
12778: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
12779:
12780: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 12781: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 12782:
12783: 'Add new [_1] condition(s)?'
12784: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
12785:
12786: 'Number to add: '
12787: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
12788:
12789: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
12790: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
12791:
12792: '[_1] status'
12793: => '[_1] status', # ???
12794:
12795: 'Files selected from other directories:'
12796: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
12797:
12798: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
12799: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
12800:
12801: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
12802: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12803:
12804: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
12805: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
12806:
12807: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
12808: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12809:
12810: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
12811: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
12812:
12813: 'Rename [_1] to [_2]?'
12814: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
12815:
12816: 'Reference Warning'
12817: => 'Verweiswarnung',
12818:
12819: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
12820: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
12821:
12822: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
12823: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
12824:
12825: 'Delete [_1]?'
12826: => '[_1] löschen?',
12827:
1.192 schafran 12828: 'Edit Portfolio File Metadata'
12829: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 12830:
1.192 schafran 12831: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 12832: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 12833:
12834: 'Update'
12835: => 'Aktualisieren',
12836:
12837: 'domains'
12838: => 'domänen',
12839:
12840: 'users'
12841: => 'benutzer',
12842:
12843: 'Access'
12844: => 'Zugriff',
12845:
12846: 'Conditional: domain-based'
12847: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
12848:
12849: 'Conditional: user-based'
12850: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
12851:
12852: 'Conditional: course-based'
12853: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
12854:
12855: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
12856: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
12857:
12858: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
12859: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
12860:
12861: 'In the course:'
12862: => 'Im Kurs',
12863:
12864: 'Back'
12865: => 'Zurück',
12866:
12867: 'Error: no directory name was provided.'
12868: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
12869:
12870: 'Unable to create a directory named [_1].'
12871: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
12872:
12873: 'Action disallowed'
12874: => 'Aktion nicht erlaubt',
12875:
12876: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
12877: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
12878:
12879: 'upload files'
12880: => 'Datei hochzuladen',
12881:
12882: 'delete files'
12883: => 'Dateien zu löschen',
12884:
12885: 'rename files'
12886: => 'Dateien umzubennen',
12887:
12888: 'set access controls for files'
12889: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
12890:
1.248 weissno 12891: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 12892: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 12893:
12894: 'in this portfolio.'
12895: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
12896:
12897: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
12898: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
12899:
12900: 'Not a valid group for this course'
12901: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
12902:
1.248 weissno 12903: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 12904: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 12905:
12906: 'Invalid group'
12907: => 'Ungültige Gruppe',
12908:
12909: 'No file was selected to upload.'
12910: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
12911:
12912: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
12913: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
12914:
12915: 'Edit the meta data'
12916: => 'Metadaten ändern',
12917:
1.114 bisitz 12918: 'Pick functionality'
12919: => 'Funktion auswählen',
12920:
12921: 'Functionality to display/modify'
12922: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
12923:
1.117 bisitz 12924: 'You must select at least one functionality type to display.'
12925: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
12926:
1.114 bisitz 12927: 'Default color schemes'
12928: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
12929:
12930: 'Log-in page options'
12931: => 'Optionen für Login-Seite',
12932:
1.133 bisitz 12933: 'Default authentication/language/timezone'
12934: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
12935:
1.114 bisitz 12936: 'Default quotas for user portfolios'
12937: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
12938:
12939: 'Auto-update settings'
12940: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
12941:
12942: 'Institutional directory searches'
12943: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
12944:
12945: 'User creation'
12946: => 'Benutzer-Erstellung',
12947:
12948: 'User modification'
1.119 bisitz 12949: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 12950:
1.291 www 12951: 'Bubblesheet format file'
12952: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 12953:
12954: 'Cataloging of courses'
12955: => 'Katalogisierung von Kursen',
12956:
1.114 bisitz 12957: 'Display options'
12958: => 'Anzeigeoptionen',
12959:
12960: 'Display using: '
12961: => 'Anzeige verwendet: ',
12962:
12963: 'one column'
12964: => 'eine Spalte',
12965:
12966: 'two columns'
12967: => 'zwei Spalten',
12968:
12969: 'Changes made:'
12970: => 'Vorgenommene Änderungen:',
12971:
12972: 'Back to configuration display'
12973: => 'Zurück zur Konfiguration',
12974:
12975: 'No changes made to log-in page settings'
12976: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
12977:
12978: 'Support Request'
12979: => 'Anfrage an Helpdesk',
12980:
12981: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
12982: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
12983:
12984: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 12985: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 12986:
12987: 'Cc'
12988: => 'Kopie an (CC)',
12989:
12990: 'Your e-mail address'
12991: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
12992:
12993: 'Search and Enroll'
12994: => 'Suche und Kursbelegung',
12995:
12996: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 12997: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 12998:
12999: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13000: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13001:
13002: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
1.142 riegler 13003: => 'Für die Benutzerkennung [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
1.114 bisitz 13004:
1.138 bisitz 13005: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13006: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13007:
1.114 bisitz 13008: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13009: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13010:
1.143 bisitz 13011: 'Problems occurred in creating the output file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13012: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13013:
1.145 bisitz 13014: 'Problems occurred in writing the CSV file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.143 bisitz 13015: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13016:
1.114 bisitz 13017: 'Records [_1]'
13018: => 'Datensätze [_1]', # ???
13019:
13020: 'Filter [_1]'
13021: => 'Filter [_1]',
13022:
13023: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13024: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13025:
13026: 'History'
13027: => 'Historie',
13028:
13029: 'Part '
13030: => 'Teil ',
13031:
13032: 'Transaction [_1]'
13033: => 'Transaktion [_1]', # ???
13034:
13035: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13036: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13037:
13038: 'No data.'
13039: => 'Keine Daten vorhanden.',
13040:
13041: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
1.119 bisitz 13042: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
1.114 bisitz 13043:
13044: 'Open in a new window'
13045: => 'In neuem Fenster öffnen',
13046:
13047: 'Revoke user roles'
13048: => 'Benutzerrollen entziehen',
13049:
13050: 'Delete user roles'
13051: => 'Benutzerrollen löschen',
13052:
13053: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13054: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13055:
13056: 'Make future user roles active now'
13057: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13058:
13059: 'Change starting/ending dates'
13060: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13061:
13062: 'Change section associated with user roles'
13063: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13064:
13065: 'Modify existing user: '
13066: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13067:
1.154 bisitz 13068: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13069: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13070:
1.114 bisitz 13071: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13072: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13073:
13074: 'Existing Roles'
13075: => 'Bestehende Rollen',
13076:
1.272 bisitz 13077: 'Existing Roles in this Course'
13078: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13079:
13080: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13081: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13082:
13083: 'Existing Roles in this Domain'
13084: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13085:
1.128 bisitz 13086: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13087: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13088:
1.134 bisitz 13089: 'You are already logged in'
13090: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13091:
1.268 hauer 13092: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13093: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13094:
13095: 'Login problems?'
13096: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13097:
13098: 'Reset password'
13099: => 'Passwort zurücksetzen',
13100:
13101: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13102: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13103:
13104: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
13105: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13106:
13107: 'Three conditions must be met:'
13108: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13109:
13110: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13111: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13112:
13113: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13114: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13115:
13116: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13117: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13118:
1.160 bisitz 13119: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13120: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13121:
1.177 schafran 13122: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13123: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13124:
13125: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13126: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13127:
13128: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13129: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13130:
13131: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13132: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13133:
13134: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13135: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13136:
13137: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13138: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13139:
13140: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13141: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13142:
1.224 bisitz 13143: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13144: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13145:
1.136 bisitz 13146: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13147: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13148:
1.115 bisitz 13149: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13150: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13151:
13152: 'Owner(s)'
13153: => 'Eigentümer',
13154:
13155: 'Practice Problem'
13156: => 'Übungsaufgabe',
13157:
13158: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13159: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13160:
1.120 bisitz 13161: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13162: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13163:
1.115 bisitz 13164: 'not graded'
13165: => 'keine Punktewertung',
13166:
13167: 'Course initialization preference'
13168: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13169:
13170: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13171: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13172:
13173: 'Current value is determined by'
13174: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13175:
13176: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13177: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13178:
13179: 'Page display controlled by'
13180: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13181:
13182: 'If'
13183: => 'Falls',
13184:
13185: 'Choose course entry'
13186: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13187:
13188: 'Modify course entry'
13189: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13190:
13191: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13192: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13193:
13194: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13195: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13196:
1.151 bisitz 13197: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13198: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13199:
1.115 bisitz 13200: 'Setting optional privileges for specific group members'
13201: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13202:
13203: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13204: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13205:
13206: 'Create group'
13207: => 'Gruppe erstellen',
13208:
1.248 weissno 13209: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13210: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13211:
1.248 weissno 13212: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13213: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13214:
13215: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13216: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13217:
13218: 'Group [_1] was created.'
13219: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13220:
1.115 bisitz 13221: 'E-mail Address'
13222: => 'E-Mail-Adresse',
13223:
13224: 'Closes '
13225: => 'Schließt am ',
13226:
13227: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
13228: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
13229:
13230: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
13231: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
13232:
1.132 bisitz 13233: '[quant,_1,day]'
13234: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13235:
13236: '[quant,_1,hour]'
13237: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13238:
13239: '[quant,_1,minute]'
13240: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13241:
13242: '[quant,_1,second]'
13243: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13244:
1.115 bisitz 13245: 'Start Timer?'
13246: => 'Timer starten?',
13247:
1.119 bisitz 13248: 'Sign up for time to work.'
13249: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13250:
13251: 'Requesting Another Worktime'
13252: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13253:
13254: 'No available times.'
13255: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13256:
13257: 'Return to last resource'
13258: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13259:
1.115 bisitz 13260: 'My Courses'
13261: => 'Meine Kurse',
13262:
13263: '[_1] parts'
13264: => '[_1] Teile',
13265:
1.123 bisitz 13266: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13267: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13268:
13269: 'New Discussion'
13270: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13271:
1.177 schafran 13272: 'New E-mail'
1.175 schafran 13273: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13274:
13275: 'New Error'
13276: => 'Neuer Fehler',
13277:
13278: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13279: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13280:
13281: '(randomly ordered)'
13282: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13283:
13284: 'No course selected'
13285: => 'Kein Kurs gewählt',
13286:
1.115 bisitz 13287: 'Open '
13288: => 'Öffnet am ',
13289:
13290: 'Having technical difficulties; please check status later'
13291: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13292:
13293: 'Answer open'
13294: => 'Antwort verfügbar am',
13295:
1.135 bisitz 13296: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13297: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13298:
13299: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13300: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13301:
13302: 'No, show no feedback at all.'
13303: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13304:
1.116 bisitz 13305: 'single part'
13306: => 'einteilig',
13307:
13308: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13309: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13310:
13311: 'Current value is [_1].'
13312: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13313:
13314: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13315: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13316:
13317: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13318: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13319:
13320: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13321: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13322:
13323: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13324: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13325:
13326: '(Currently: [_1])'
13327: => '(Derzeit: [_1])',
13328:
1.229 hauer 13329: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13330: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13331:
1.189 bisitz 13332: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13333: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13334:
1.229 hauer 13335: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13336: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13337:
13338: 'Default now set'
13339: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13340:
13341: 'when you select a course role from the roles screen'
13342: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13343:
13344: 'you will be taken to the start of the course.'
13345: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13346:
13347: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13348: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13349:
1.234 hauer 13350: "Display the What's New Page"
13351: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13352:
13353: 'Go to the start of the course'
13354: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13355:
13356: 'now'
13357: => 'jetzt',
13358:
1.117 bisitz 13359: 'No official courses to display for [_1].'
13360: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13361:
13362: '(Month - Day - Year)'
13363: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13364:
1.123 bisitz 13365: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13366: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13367:
1.117 bisitz 13368: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13369: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13370:
13371: 'Skipping'
13372: => 'Ausgelassen:',
13373:
13374: 'Notifying host'
13375: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13376:
1.213 schafran 13377: 'Back to Metadata'
13378: => 'Zurück zu den Metadaten',
13379:
13380: 'Metadata Publication'
13381: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13382:
13383: ' at '
13384: => ' in ',
13385:
1.189 bisitz 13386: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13387: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13388:
1.189 bisitz 13389: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13390: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13391:
1.189 bisitz 13392: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13393: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13394:
13395: 'Submission Record'
13396: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13397:
13398: 'Set/Change grades'
13399: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13400:
13401: 'View of the problem'
13402: => 'Anzeige der Aufgabe',
13403:
13404: 'Assign Grades'
13405: => 'Bewertungen zuweisen',
13406:
13407: 'Save & Next'
13408: => 'Speichern und weiter',
13409:
1.204 hauer 13410: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 13411: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 13412:
13413: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.250 bisitz 13414: => '("Zurück" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
1.117 bisitz 13415:
13416: 'LON-CAPA User Message'
13417: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13418:
13419: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13420: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13421:
13422: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13423: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13424:
1.248 weissno 13425: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 13426: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 13427:
13428: 'One group portfolio file is available.'
13429: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13430:
13431: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13432: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13433:
13434: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13435: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13436:
13437: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13438: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13439:
13440: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13441: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13442:
13443: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13444: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13445:
13446: 'Group Portfolio files'
13447: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13448:
13449: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 13450: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 13451:
13452: 'Viewable portfolio files'
13453: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13454:
13455: 'Viewable group portfolio files'
13456: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13457:
13458: 'Display file listing'
13459: => 'Dateienliste anzeigen',
13460:
13461: 'Portfolio files for [_1]'
13462: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13463:
13464: 'File access type: '
13465: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13466:
13467: 'Update display'
13468: => 'Anzeige aktualisieren',
13469:
13470: 'Course Information page'
13471: => 'Kursinformations-Seite',
13472:
13473: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13474: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13475:
13476: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13477: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13478:
13479: 'File Type Displayed: [_1]'
13480: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13481:
13482: 'All file types'
13483: => 'Alle Dateitypen',
13484:
1.138 bisitz 13485: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13486: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13487:
13488: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13489: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13490:
13491: 'Add Selection for:'
13492: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13493:
1.148 bisitz 13494: # Resource Parameters - Start
13495:
1.195 bisitz 13496: 'Problem Opening Date (opendate)'
13497: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
13498:
1.118 bisitz 13499: 'Problem Opening Date'
13500: => 'Aufgaben-Startzeit',
13501:
1.195 bisitz 13502: 'Problem Due Date (duedate)'
13503: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
13504:
1.120 bisitz 13505: 'Problem Due Date'
13506: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
13507:
1.195 bisitz 13508: 'Problem Answer Date (answerdate)'
13509: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
13510:
1.120 bisitz 13511: 'Problem Answer Date'
13512: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
13513:
1.195 bisitz 13514: 'Time-Limit (interval)'
13515: => 'Zeitlimit (interval)',
13516:
1.148 bisitz 13517: 'Time-Limit'
13518: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 13519:
1.195 bisitz 13520: 'Weight (weight)'
13521: => 'Gewichtung (weight)',
13522:
1.120 bisitz 13523: 'Weight'
13524: => 'Aufgaben-Gewichtung',
13525:
1.195 bisitz 13526: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
13527: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
13528:
1.120 bisitz 13529: 'Maximum Number of Tries'
13530: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
13531:
1.195 bisitz 13532: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
13533: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
13534:
1.148 bisitz 13535: 'Number of Tries before hints appear'
13536: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
13537:
1.195 bisitz 13538: 'Content Opening Date (contentopen)'
13539: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
13540:
1.148 bisitz 13541: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 13542: => 'Inhalts-Startzeit',
13543:
13544: 'Content Due Date (contentclose)'
13545: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
13546:
13547: 'Content Due Date'
13548: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
13549:
13550: 'Content Close Date (contentclose)'
13551: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 13552:
13553: 'Content Close Date'
13554: => 'Inhalts-Endezeit',
13555:
1.195 bisitz 13556: 'Question Type (type)'
13557: => 'Aufgabentyp (type)',
13558:
1.148 bisitz 13559: 'Question Type'
13560: => 'Aufgabentyp',
13561:
1.195 bisitz 13562: 'Show Problem Status (problemstatus)'
13563: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
13564:
1.148 bisitz 13565: 'Show Problem Status'
13566: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
13567:
1.195 bisitz 13568: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
13569: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13570:
13571: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
13572: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13573:
1.148 bisitz 13574: 'Resource Hidden from Students'
1.274 bisitz 13575: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 13576:
1.195 bisitz 13577: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
13578: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
13579:
1.148 bisitz 13580: 'List of hidden parts'
13581: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
13582:
1.195 bisitz 13583: 'Part Description (display)'
13584: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
13585:
1.148 bisitz 13586: 'Part Description'
13587: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
13588:
1.195 bisitz 13589: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
13590: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
13591:
1.148 bisitz 13592: 'Show Parts One-at-a-Time'
13593: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
13594:
1.195 bisitz 13595: 'Numerical Tolerance (tol)'
13596: => 'Numerische Toleranz (tol)',
13597:
1.148 bisitz 13598: 'Numerical Tolerance'
13599: => 'Numerische Toleranz',
13600:
1.195 bisitz 13601: 'Significant Digits (sig)'
13602: => 'Signifikante Stellen (sig)',
13603:
1.148 bisitz 13604: 'Significant Digits'
13605: => 'Signifikante Stellen',
13606:
1.195 bisitz 13607: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
13608: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
13609:
1.148 bisitz 13610: 'Show Units - Disable Entry'
13611: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
13612:
1.195 bisitz 13613: 'Discussion End Time (discussend)'
13614: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
13615:
1.148 bisitz 13616: 'Discussion End Time'
13617: => 'Diskussions-Endezeit',
13618:
1.195 bisitz 13619: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
13620: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
13621:
1.148 bisitz 13622: 'Hide Closed Discussion'
13623: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
13624:
1.195 bisitz 13625: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
13626: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
13627:
1.148 bisitz 13628: 'Randomly Order Resources'
13629: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
13630:
1.195 bisitz 13631: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
13632: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
13633:
1.148 bisitz 13634: 'Randomly pick number of resources'
13635: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
13636:
1.195 bisitz 13637: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
13638: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
13639:
1.148 bisitz 13640: 'Do not show plain URL'
13641: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
13642:
1.195 bisitz 13643: 'Slots of availability (available)'
13644: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
13645:
1.148 bisitz 13646: 'Slots of availability'
13647: => 'Verfügbarkeits-Slots',
13648:
1.195 bisitz 13649: 'CSS file to link (cssfile)'
13650: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
13651:
1.148 bisitz 13652: 'CSS file to link'
13653: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
13654:
1.195 bisitz 13655: 'Use slot based access controls (useslots)'
13656: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
13657:
1.148 bisitz 13658: 'Use slot based access controls'
13659: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
13660:
1.195 bisitz 13661: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
13662: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
13663:
1.148 bisitz 13664: 'Client IP/Name Access Control'
13665: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
13666:
1.195 bisitz 13667: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
13668: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
13669:
1.148 bisitz 13670: 'Resource alias name for conditions'
13671: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
13672:
1.195 bisitz 13673: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 13674: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 13675:
1.148 bisitz 13676: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 13677: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 13678:
1.195 bisitz 13679: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 13680: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 13681:
1.148 bisitz 13682: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 13683: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 13684:
13685: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
13686: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 13687:
13688: 'Hide DragMath-Editor'
13689: => 'DragMath-Editor verbergen',
13690:
1.195 bisitz 13691: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
13692: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
13693:
1.148 bisitz 13694: 'Maximum Number of Collaborators'
13695: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
13696:
1.195 bisitz 13697: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
13698: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
13699:
1.148 bisitz 13700: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
13701: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
13702:
1.195 bisitz 13703: 'Hand Graded (handgrade)'
13704: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
13705:
1.148 bisitz 13706: 'Hand Graded'
13707: => 'Manuell bewertet',
13708:
1.195 bisitz 13709: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
13710: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
13711:
1.148 bisitz 13712: 'Number of bubbles in exam mode'
13713: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
13714:
1.195 bisitz 13715: 'Format for display of score (scoreformat)'
13716: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
13717:
1.148 bisitz 13718: 'Format for display of score'
13719: => 'Format für Punkteanzeige',
13720:
1.195 bisitz 13721: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
13722: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13723:
13724: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
13725: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
13726:
13727: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
13728: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13729:
13730: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
13731: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 13732: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 13733:
1.118 bisitz 13734: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
13735: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
13736:
13737: 'Not available'
13738: => 'Nicht verfügbar',
13739:
13740: 'Post Announcement'
13741: => 'Bekanntmachung absenden',
13742:
13743: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
13744: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
13745:
13746: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
13747: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
13748:
1.182 bisitz 13749: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 13750: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
13751:
13752: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
13753: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
13754:
13755: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
13756: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
13757:
13758: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
13759: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
13760:
13761: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
13762: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
13763:
13764: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
13765: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
13766:
13767: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
13768: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
13769:
13770: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
13771: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
13772:
13773: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
13774: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
13775:
13776: 'Warning: failed to release lock for counter'
13777: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
13778:
1.151 bisitz 13779: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
13780: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
13781:
13782: 'Error uploading new folder.'
13783: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
13784:
13785: 'Error reading contents of parent folder.'
13786: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
13787:
13788: 'Error saving updated parent folder.'
13789: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
13790:
13791: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
13792: => '',
13793:
1.118 bisitz 13794: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
13795: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
13796:
13797: 'Message not moved, A network error occurred.'
13798: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
13799:
13800: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
13801: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
13802:
13803: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
13804: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
13805:
13806: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
13807: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13808:
13809: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
13810: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13811:
13812: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
13813: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
13814:
13815: 'Error: could not determine domain or number of course'
13816: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
13817:
13818: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 13819: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 13820:
1.171 schafran 13821: 'Send another e-mail'
13822: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
13823:
13824: 'Send another group message'
1.118 bisitz 13825: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
13826:
13827: 'Return to group page'
13828: => 'Zurück zur Gruppenseite',
13829:
13830: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
13831: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
13832:
13833: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 13834: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 13835:
13836: 'Each of the <b>[quant,_1,message]</b> you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
13837: => 'Jede der <b>[quant,_1,Nachricht,Nachrichten]</b>, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
13838:
13839: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
13840: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
13841:
1.152 bisitz 13842: 'Send Reply to Messages'
13843: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
13844:
13845: 'Send Reply to Message'
13846: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
13847:
13848: 'Forward Messages'
13849: => 'Nachrichten weiterleiten',
13850:
13851: 'Forward Message'
13852: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 13853:
13854: 'Save message for re-use'
13855: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
13856:
13857: 'Show re-usable messages'
13858: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
13859:
13860: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
13861: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
13862:
13863: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
13864: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
13865:
13866: 'Reply to other recipients'
13867: => 'Antwort an weitere Empfänger',
13868:
13869: 'Unless you choose otherwise:'
13870: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
13871:
13872: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
13873: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
13874:
13875: 'original subject'
13876: => 'ursprünglicher Betreff',
13877:
13878: "sender's name"
13879: => "Name des Absenders",
13880:
13881: 'Message begins with:'
13882: => 'Nachricht beginnt mit:',
13883:
13884: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
13885: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
13886:
13887: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 13888: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 13889:
13890: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 13891: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 13892:
13893: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 13894: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 13895:
13896: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
13897: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
13898:
13899: 'Not allowed'
13900: => 'Nicht zulässig',
13901:
13902: 'Archived Message'
13903: => 'Archivierte Nachrichten',
13904:
13905: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 13906: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 13907:
13908: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 13909: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 13910:
13911: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 13912: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 13913:
13914: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 13915: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 13916:
13917: 'Reply To'
13918: => 'Antwort an',
13919:
13920: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 13921: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 13922:
13923: 'Current screen output (if applicable)'
13924: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
13925:
13926: 'No saved comments yet.'
13927: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
13928:
13929: 'No saved comments yet for this resource.'
13930: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
13931:
13932: 'Could not deliver message'
13933: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
13934:
13935: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
13936: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
13937:
13938: 'Failed to delete the message.'
13939: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
13940:
13941: 'Marked [_1] message(s) read'
13942: => '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
13943:
13944: 'Marked [_1] message(s) Unread'
13945: => '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
13946:
13947: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
13948: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
13949:
13950: 'Failed to move [_1] message(s)'
13951: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
13952:
13953: 'Moved [_1] message(s)'
13954: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
13955:
13956: 'Failed to delete [_1] message(s)'
13957: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
13958:
13959: 'Deleted [_1] message(s)'
13960: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
13961:
13962: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 13963: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 13964:
13965: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 13966: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 13967:
13968: 'Could not deliver forwarded message.'
13969: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
13970:
13971: 'The recipient addresses may need to be corrected'
13972: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
13973:
1.192 schafran 13974: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 13975: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 13976:
13977: 'Creation failed.'
13978: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
13979:
1.192 schafran 13980: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 13981: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 13982:
13983: 'Deletion failed.'
13984: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
13985:
1.192 schafran 13986: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 13987: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 13988:
13989: 'Renaming failed.'
13990: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
13991:
13992: 'Messages'
13993: => 'Nachrichten',
13994:
13995: 'Distribute from Uploaded File'
13996: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
13997:
13998: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 13999: => 'Kommunikationssperre',
14000:
14001: 'Communication blocking during scheduled exams'
14002: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14003:
14004: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14005: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14006:
14007: 'Modify existing communication blocking periods'
14008: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14009:
14010: 'No communication blocks currently saved'
14011: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14012:
14013: 'Duration'
14014: => 'Dauer',
14015:
14016: 'Event'
14017: => 'Veranstaltung',
14018:
14019: 'Blocked?'
14020: => 'Gesperrt wird...',
14021:
14022: 'Add block'
14023: => 'Sperre hinzufügen',
14024:
14025: 'e.g., Exam 1'
14026: => '(z.B. Eingangstest)',
14027:
14028: 'Discussion'
14029: => 'Diskussionsforen',
14030:
14031: 'The following changes were made'
14032: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14033:
14034: 'Add new communication blocking periods'
14035: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14036:
14037: 'Set by'
14038: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14039:
14040: 'Deleted Message'
14041: => 'Gelöschte Nachrichten',
14042:
14043: 'Marked Messages Read'
14044: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14045:
14046: 'Marked Messages Unread'
14047: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14048:
14049: 'Moved Messages'
14050: => 'Nachrichten verschoben',
14051:
14052: 'Deleted Messages'
14053: => 'Nachrichten gelöscht',
14054:
14055: 'Marked Message as Unread'
14056: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14057:
14058: 'Deleted Folder'
14059: => 'Verzeichnis gelöscht',
14060:
14061: 'Renamed Folder'
14062: => 'Verzeichnis umbenannt',
14063:
14064: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14065: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14066:
1.119 bisitz 14067: 'All courses'
14068: => 'Alle Kurse',
14069:
14070: 'Pick specific course(s):'
14071: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14072:
14073: 'Search for a course in the [_1] domain'
14074: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14075:
1.134 bisitz 14076: 'Actions available after searching for a course:'
14077: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14078:
14079: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14080: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14081:
14082: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14083: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14084:
14085: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14086: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14087:
14088: 'No existing sections'
14089: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14090:
14091: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14092: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14093:
14094: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14095: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14096:
14097: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14098: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14099:
1.159 schafran 14100: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14101: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14102:
1.119 bisitz 14103: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14104: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14105:
14106: 'Select Audience'
14107: => 'Empfängerkreis auswählen',
14108:
14109: 'Choose e-mail audience'
14110: => 'Empfängerkreis auswählen',
14111:
14112: 'Roles:'
14113: => 'Rollen:',
14114:
14115: 'Courses:'
14116: => 'Kurse:',
14117:
14118: '[_1] selected.' # n.t.
14119: => '[_1] ausgewählt',
14120:
14121: 'Access status:'
14122: => 'Zugriffsstatus:',
14123:
1.199 schafran 14124: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14125: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14126:
14127: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14128: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14129:
1.136 bisitz 14130: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14131: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14132:
1.136 bisitz 14133: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14134: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14135:
14136: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14137: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14138:
14139: 'Authentication Method'
14140: => 'Authentifizierungsmethode',
14141:
14142: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14143: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14144:
14145: 'Internal (LON-CAPA)'
14146: => 'LON-CAPA-intern',
14147:
14148: 'username@'
1.142 riegler 14149: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14150:
14151: 'Local/Customized'
14152: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14153:
14154: 'Filesystem (UNIX)'
14155: => 'Dateisystem (UNIX)',
14156:
1.159 schafran 14157: 'Compose E-mail'
14158: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14159:
14160: 'No recipients identified'
14161: => 'Keine Empfänger gefunden',
14162:
14163: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14164: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14165:
14166: 'Date range:'
14167: => 'Zeitraum:',
14168:
14169: 'Earliest to display:'
14170: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14171:
14172: 'Latest to display:'
14173: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14174:
14175: 'Choose sender(s):'
14176: => 'Auswahl des/der Sender:',
14177:
14178: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14179: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14180:
14181: 'E-mail display'
1.175 schafran 14182: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14183:
14184: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14185: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14186:
14187: 'No mail sent matching supplied criteria'
14188: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14189:
14190: 'Customrole'
1.125 bisitz 14191: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14192:
1.139 bisitz 14193: 'Defined by [_1] at [_2].'
14194: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14195:
14196: 'No students found.'
1.201 hauer 14197: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14198:
14199: 'Spreadsheet'
14200: => 'Beurteilungsbogen',
14201:
14202: 'Spreadsheet Help'
14203: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14204:
14205: 'Editing Help'
14206: => 'Eingabehilfe',
14207:
14208: 'Help on printing'
14209: => 'Hilfe zum Drucken',
14210:
14211: 'Metadata Diffs'
14212: => 'Metadaten-Unterschiede',
14213:
14214: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14215: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14216:
1.135 bisitz 14217: 'Enter course'
14218: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14219:
1.135 bisitz 14220: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14221: => 'Kurs betreten',
14222:
1.139 bisitz 14223: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14224: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14225:
14226: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14227: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14228:
14229: 'Successfully registered key'
14230: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14231:
14232: 'Re-Enter Key'
14233: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14234:
14235: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14236: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14237:
1.119 bisitz 14238: 'Total Matches'
14239: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14240:
14241: 'Time Remaining'
14242: => 'Verbleibende Zeit',
14243:
14244: 'IMPORT'
14245: => 'Importieren',
14246:
14247: 'Help on slots'
14248: => 'Hilfe zu Slots',
14249:
14250: 'New user accounts in [_1]'
14251: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14252:
14253: 'Student enrollment changes in [_1]'
14254: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14255:
14256: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14257: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14258:
14259: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14260: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14261:
14262: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14263: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14264:
14265: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14266: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14267:
14268: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14269: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14270:
14271: 'Not Open'
14272: => 'Derzeit kein Zugriff',
14273:
14274: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14275: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14276:
14277: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14278: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14279:
14280: 'The nature of the problem is unclear'
14281: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14282:
1.120 bisitz 14283: 'Course Roster'
14284: => 'Kursteilnehmerliste',
14285:
14286: 'Classlist'
14287: => 'Kursteilnehmerliste',
14288:
14289: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14290: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14291:
14292: 'Student-viewable course roster'
1.201 hauer 14293: => 'Studierendeeinsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14294:
14295: 'Students with no section'
1.201 hauer 14296: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14297:
14298: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14299: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14300:
14301: 'Students in any section'
1.201 hauer 14302: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14303:
14304: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14305: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14306:
14307: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14308: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14309:
14310: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14311: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14312:
14313: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14314: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14315:
14316: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14317: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14318:
14319: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14320: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14321:
14322: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14323: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14324:
14325: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14326: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14327:
14328: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14329: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14330:
14331: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14332: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14333:
14334: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14335: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14336:
14337: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14338: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14339:
14340: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14341: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14342:
14343: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14344: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14345:
14346: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14347: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14348:
14349: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14350: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14351:
14352: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 14353: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14354:
14355: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 14356: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14357:
14358: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 14359: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14360:
14361: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14362: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14363:
14364: 'Available Portfolio files'
14365: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14366:
14367: 'Name not given'
14368: => 'Name nicht vorhanden',
14369:
14370: '[quant,_1,file,files,No files]'
14371: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14372:
14373: 'Error retrieving file information.'
14374: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14375:
14376: 'Your roster setting'
14377: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14378:
14379: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14380: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14381:
14382: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14383: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14384:
14385: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14386: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14387:
14388: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14389: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14390:
14391: 'Error occurred saving display setting.'
14392: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14393:
14394: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14395: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14396:
14397: 'View course roster'
14398: => 'Kursteilnehmerliste',
14399:
14400: 'Change Course Page Preferences'
14401: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14402:
14403: 'Change Course Page Pref'
14404: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14405:
14406: 'No context.'
14407: => 'Kein Kontext.',
14408:
14409: 'unable to verify variable URL'
14410: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14411:
1.122 bisitz 14412: 'Receipt'
14413: => 'Empfangsbestätigung',
14414:
14415: 'Problems during Course Initialization'
14416: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14417:
14418: 'Try Selecting Again'
14419: => 'Auswählen erneut versuchen',
14420:
14421: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14422: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14423:
1.123 bisitz 14424: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 14425: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 14426:
1.137 bisitz 14427: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14428: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14429:
14430: 'You have been successfully logged out.'
14431: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14432:
14433: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14434: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14435:
14436: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 14437: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 14438:
1.123 bisitz 14439: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
14440: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14441:
14442: 'conditionally hidden'
14443: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14444:
14445: 'Problem Parameters'
14446: => 'Aufgabenparameter',
14447:
14448: 'No group name provided.'
14449: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
14450:
14451: 'Invalid group name provided.'
14452: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
14453:
14454: 'Invalid [_1]'
14455: => '[_1] ist ungültig', # ???
14456:
14457: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
14458: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
14459:
14460: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
14461: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
14462:
14463: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14464: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14465:
14466: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14467: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14468:
14469: 'There are no membership data to display for this group.'
14470: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
14471:
14472: 'Membership status: '
14473: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
14474:
14475: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 14476: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 14477:
14478: 'Start Date'
14479: => 'Anfangsdatum',
14480:
14481: 'End Date'
1.199 schafran 14482: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 14483:
14484: 'Functionality'
14485: => 'Funktionalität',
14486:
14487: 'Privileges'
14488: => 'Berechtigungen',
14489:
14490: 'Any Membership status'
14491: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
14492:
14493: 'Active Member'
14494: => 'Aktives Mitglied',
14495:
14496: 'Former Member'
14497: => 'Ehemaliges Mitglied',
14498:
14499: 'Future Member'
14500: => 'Zukünftiges Mitglied',
14501:
14502: 'Group Folder - [_1]'
14503: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
14504:
14505: 'Group homepage - [_1]'
14506: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
14507:
14508: 'A support request has been sent to'
14509: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
14510:
14511: 'Your support request contained the following information'
14512: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
14513:
14514: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
14515: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
14516:
14517: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
14518: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
14519:
14520: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
14521: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage <b>nicht</b> an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
14522:
14523: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
14524: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
14525:
14526: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
14527: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
14528:
1.189 bisitz 14529: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
14530: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 14531:
1.124 bisitz 14532: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
14533: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
14534:
14535: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
14536: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
14537:
1.126 bisitz 14538: 'Example'
14539: => 'Beispiel',
14540:
14541: 'Algebraic Response Problems'
14542: => 'Algebraische Aufgaben',
14543:
14544: 'Chemistry Problems'
14545: => 'Chemische Aufgaben',
14546:
14547: 'Free Form Problems'
14548: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
14549:
14550: 'Handgraded Problems'
14551: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
14552:
14553: 'Miscellaneous'
14554: => 'Verschiedenes',
14555:
14556: 'Multiple Choice Problems'
14557: => 'Auswahl-Aufgaben',
14558:
14559: 'Numerical Problems'
14560: => 'Numerische Aufgaben',
14561:
14562: 'Language:'
14563: => 'Sprache:',
14564:
14565: 'Math Rendering:'
14566: => 'Formeldarstellung:',
14567:
14568: 'Restrict Domain Coordinator Access'
14569: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
14570:
14571: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
14572: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
14573:
14574: 'Block access to construction space'
14575: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
14576:
14577: 'jsMath'
14578: => 'jsMath',
14579:
14580: 'tth (TeX to HTML)'
14581: => 'tth (TeX nach HTML)',
14582:
14583: 'mimetex (Convert to Images)'
14584: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
14585:
14586: 'jsMath:'
14587: => 'jsMath:',
14588:
14589: 'tth (TeX to HTML):'
14590: => 'tth (TeX nach HTML):',
14591:
14592: 'mimetex (Convert to Images):'
14593: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
14594:
14595: '[_1], [_2], or [_3]'
14596: => '[_1], [_2] oder [_3]',
14597:
14598: 'internal, optional'
14599: => 'intern, optional',
14600:
14601: 'user:domain,user:domain,...'
14602: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
14603:
14604: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
14605: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
14606:
14607: 'user:domain,user:domain,*:domain'
14608: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
14609:
1.130 bisitz 14610: 'Course members with current access'
14611: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
14612:
14613: 'Course members with expired access'
14614: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
14615:
14616: 'Course members with future access'
14617: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
14618:
14619: 'Other Roles'
14620: => 'Weitere Rollen',
14621:
14622: 'Select Author'
14623: => 'Autor auswählen',
14624:
14625: 'Non-standard Course'
14626: => 'Nicht-Standard-Kurs',
14627:
14628: 'Switch course role to...'
14629: => 'Kursrolle wechseln...',
14630:
1.131 bisitz 14631: 'Message'
14632: => 'Nachricht',
14633:
14634: 'Time of change'
14635: => 'Änderungszeit',
14636:
14637: 'active'
14638: => 'aktiv',
14639:
14640: 'previous'
14641: => 'in der Vergangenheit liegend',
14642:
14643: 'Access dates to apply for selected users'
14644: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14645:
14646: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
14647: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14648:
14649: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
14650: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
14651:
14652: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
14653: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
14654:
14655: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 14656: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 14657:
14658: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 14659: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 14660:
14661: '[_1]Show[_2] clicker id'
14662: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
14663:
14664: '[_1]Hide[_2] clicker id'
14665: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
14666:
1.132 bisitz 14667: 'Catalog:'
14668: => 'Katalog:',
14669:
14670: 'Main Categories'
14671: => 'Hauptkategorien',
14672:
1.214 bisitz 14673: 'Show subcategories'
14674: => 'Unterkategorien anzeigen',
14675:
14676: 'Pick main category'
14677: => 'Hauptkategorie wählen',
14678:
14679: 'Pick subcategory'
14680: => 'Unterkategorie wählen',
14681:
14682: '(No subcategories)'
14683: => '(keine Unterkategorien)',
14684:
1.132 bisitz 14685: 'Official courses (with institutional codes)'
14686: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
14687:
1.134 bisitz 14688: 'Official courses'
14689: => 'Offizielle Kurse',
14690:
14691: 'with institutional codes'
14692: => 'mit institutionellen Codes',
14693:
1.132 bisitz 14694: 'Self-enroll (if permitted)'
14695: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
14696:
1.145 bisitz 14697: 'No ending date'
1.199 schafran 14698: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 14699:
14700: 'From:[_1]'
14701: => 'Start:[_1]',
14702:
14703: 'To:[_1]'
14704: => 'Ende:[_1]',
14705:
14706: 'Starts: [_1]'
14707: => 'Start: [_1]',
14708:
14709: 'Ends: [_1]'
14710: => 'Ende: [_1]',
14711:
14712: 'Ended: [_1]'
14713: => 'Endete: [_1]',
14714:
14715: 'Currently enabled'
14716: => 'Derzeit aktiviert',
14717:
1.146 bisitz 14718: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
14719: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 14720:
14721: 'No information available for [_1].'
14722: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
14723:
1.135 bisitz 14724: 'Self-enrollers:'
14725: => 'Selbsteintragungen:',
14726:
1.132 bisitz 14727: 'Choices:'
14728: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
14729:
14730: 'Configure User Self-enrollment'
14731: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14732:
14733: 'View Change Logs'
14734: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
14735:
14736: 'View Log-in History'
14737: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
14738:
14739: 'Configure Self-enrollment'
14740: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14741:
14742: 'Self-enrollment with a student role'
14743: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
14744:
14745: 'Users allowed to self-enroll in this course'
14746: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
14747:
14748: 'Any user in any domain:'
14749: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
14750:
14751: 'User types:'
14752: => 'Benutzertypen',
14753:
14754: 'any'
14755: => 'beliebig',
14756:
1.136 bisitz 14757: 'Any Users'
14758: => 'Beliebige Benutzer',
14759:
1.138 bisitz 14760: 'Any users'
14761: => 'Beliebige Benutzer',
14762:
14763: 'Others'
14764: => 'Andere',
14765:
1.132 bisitz 14766: 'Additional domain:'
14767: => 'Zusätzliche Domäne:',
14768:
1.135 bisitz 14769: 'Users in additional domain:'
14770: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
14771:
1.132 bisitz 14772: 'Specific domain:'
14773: => 'Bestimmte Domäne:',
14774:
1.135 bisitz 14775: 'Users in specific domain:'
14776: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
14777:
1.132 bisitz 14778: 'Other domain:'
14779: => 'Andere Domäne:',
14780:
1.135 bisitz 14781: 'Users in other domain:'
14782: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
14783:
1.134 bisitz 14784: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 14785: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 14786:
14787: 'Dates self-enrollment available'
14788: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
14789:
14790: 'Starts'
14791: => 'Startet',
14792:
14793: 'Ends'
14794: => 'Endet',
14795:
1.138 bisitz 14796: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
14797: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 14798:
1.138 bisitz 14799: 'Section assigned to self-enrolling users'
14800: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 14801:
14802: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
14803: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
14804:
14805: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
14806: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
14807:
14808: '"[_1]" set to "[_2]".'
14809: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
14810:
1.135 bisitz 14811: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 14812: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14813:
14814: 'Self-enrollment result'
14815: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
14816:
14817: 'Enroll in course'
14818: => 'Diesen Kurs belegen',
14819:
1.145 bisitz 14820: 'Sections:'
14821: => 'Sektionen:',
14822:
1.132 bisitz 14823: 'Self-enroll in course'
14824: => 'Kurse selbst belegen',
14825:
14826: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
14827: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
14828:
14829: 'Self-enroll'
14830: => 'Selbsteintragung',
14831:
1.136 bisitz 14832: 'Self-enroll in [_1]'
14833: => 'Selbsteintragung in [_1]',
14834:
1.138 bisitz 14835: 'Self-enrollment error'
14836: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
14837:
1.132 bisitz 14838: 'Invalid domain or course number'
14839: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
14840:
1.138 bisitz 14841: 'Self-enrollment unavailable'
14842: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
14843:
14844: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 14845: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 14846:
1.132 bisitz 14847: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
14848: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
14849:
14850: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
14851: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
14852:
1.138 bisitz 14853: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
14854: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
14855:
14856: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
14857: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
14858:
14859: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
14860: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
14861:
14862: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
14863: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
14864:
14865: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
14866: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
14867:
1.132 bisitz 14868: 'The link to the requested page could not be followed.'
14869: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
14870:
14871: 'The placeholder for the courseID is absent.'
14872: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
14873:
1.138 bisitz 14874: 'LON-CAPA account required'
14875: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
14876:
1.132 bisitz 14877: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
14878: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
14879:
14880: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
14881: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
14882:
14883: 'Otherwise:'
14884: => 'Ansonsten:',
14885:
14886: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 14887: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 14888:
14889: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 14890: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 14891:
14892: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
14893: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
14894:
14895: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 14896: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 14897:
14898: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
14899: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
14900:
14901: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
14902: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
14903:
1.138 bisitz 14904: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
14905: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
14906:
14907: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 14908: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 14909:
1.138 bisitz 14910: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
14911: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 14912:
1.138 bisitz 14913: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
14914: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 14915:
1.138 bisitz 14916: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
14917: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 14918:
14919: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 14920: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 14921:
14922: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
14923: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
14924:
14925: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 14926: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 14927:
14928: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 14929: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 14930:
14931: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
14932: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
14933:
14934: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 14935: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 14936:
1.138 bisitz 14937: 'Enrollment process complete'
14938: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
14939:
14940: 'Enrollment incomplete'
14941: => 'Kursbelegung unvollständig',
14942:
1.132 bisitz 14943: 'Self-enrollment in this course failed.'
14944: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
14945:
14946: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
14947: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
14948:
14949: 'Enter course now'
14950: => 'Kurs jetzt betreten',
14951:
14952: 'other'
14953: => 'andere',
14954:
1.138 bisitz 14955: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
14956: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
14957:
14958: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
14959: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 14960:
1.138 bisitz 14961: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
14962: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 14963:
1.138 bisitz 14964: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
14965: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 14966:
14967: 'Your registration status could not be verified.'
14968: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
14969:
14970: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
14971: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
14972:
14973: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
14974: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
14975:
1.133 bisitz 14976: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
14977: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
14978:
14979: 'Assemble resources'
14980: => 'Kursinhalt einrichten',
14981:
14982: 'Create, edit, modify and publish resources'
14983: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
14984:
14985: 'Create, modify and delete course groups'
14986: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
14987:
14988: 'View course groups'
14989: => 'Kursgruppen anzeigen',
14990:
14991: 'View student activity'
14992: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
14993:
1.134 bisitz 14994: 'Show full details for each course ([_1] only)'
14995: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 14996:
1.134 bisitz 14997: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 14998: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
14999:
15000: 'Include subcategories within "[_1]"'
15001: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15002:
15003: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15004: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15005:
15006: 'include subdirectories'
15007: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15008:
15009: 'force republication of previously published files'
15010: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15011:
15012: 'make file(s) obsolete'
15013: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15014:
1.211 schafran 15015: 'force directory level metadata over existing'
15016: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15017:
1.134 bisitz 15018: 'Session could not be opened.'
15019: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15020:
1.147 bisitz 15021: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15022: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15023:
1.134 bisitz 15024: 'Student Settings'
15025: => 'Studentische Einstellungen',
15026:
15027: 'Coordinator Settings'
15028: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15029:
15030: 'Author Settings'
15031: => 'Autoren-Einstellungen',
15032:
15033: 'Administrator Settings'
15034: => 'Administratoren-Einstellungen',
15035:
15036: 'Item'
15037: => 'Element',
15038:
15039: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15040: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15041:
15042: 'LON-CAPA helpdesk'
15043: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15044:
15045: 'Create a user account in LON-CAPA'
15046: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15047:
1.135 bisitz 15048: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15049: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15050:
15051: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15052: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15053:
15054: 'Account creation'
15055: => 'Account-Erstellung',
15056:
1.136 bisitz 15057: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15058: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15059:
15060: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15061: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15062:
15063: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15064: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15065:
1.136 bisitz 15066: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15067: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15068:
1.136 bisitz 15069: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15070: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15071:
15072: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15073: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15074:
1.136 bisitz 15075: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15076: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15077:
1.136 bisitz 15078: 'User Information'
15079: => 'Benutzerdaten',
15080:
1.145 bisitz 15081: 'User information'
15082: => 'Benutzerdaten',
15083:
1.136 bisitz 15084: 'Review user information'
15085: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15086:
1.134 bisitz 15087: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15088: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15089:
15090: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15091: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15092:
1.136 bisitz 15093: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15094: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15095:
15096: 'Confirmation'
15097: => 'Bestätigung',
15098:
15099: 'Confirm that you wish to create an account.'
15100: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15101:
1.134 bisitz 15102: 'New username'
1.142 riegler 15103: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15104:
15105: 'Create account'
15106: => 'Account anlegen',
15107:
15108: 'You must enter a password'
15109: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15110:
15111: 'The passwords you entered did not match.'
15112: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15113:
1.136 bisitz 15114: 'Create account with a username provided by this institution'
15115: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15116:
1.136 bisitz 15117: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15118: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15119:
15120: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15121: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15122:
15123: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15124: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15125:
15126: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15127: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15128:
1.135 bisitz 15129: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15130: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15131:
15132: 'Request LON-CAPA account'
15133: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15134:
15135: 'Validation'
15136: => 'Gültigkeitsprüfung',
15137:
15138: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15139: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15140:
1.136 bisitz 15141: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15142: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15143:
15144: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15145: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15146:
15147: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15148: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15149:
15150: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15151: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15152:
15153: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15154: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15155:
1.215 schafran 15156: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15157: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15158:
1.134 bisitz 15159: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15160: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15161:
15162: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15163: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15164:
15165: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15166: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15167:
15168: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15169: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15170:
15171: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15172: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15173:
15174: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15175: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15176:
15177: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15178: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15179:
1.136 bisitz 15180: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
15181: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15182:
15183: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15184: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15185:
15186: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15187: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15188:
15189: 'Authentication failed'
15190: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15191:
15192: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15193: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15194:
15195: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15196: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15197:
15198: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15199: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15200:
15201: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15202: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15203:
15204: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15205: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15206:
15207: 'Create LON-CAPA account'
15208: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15209:
15210: 'Could not load javascript file [_1]'
15211: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15212:
15213: 'Invalid ID format'
15214: => 'Ungültiges ID-Format',
15215:
1.135 bisitz 15216: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15217: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15218:
15219: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15220: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15221:
1.134 bisitz 15222: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15223: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15224:
15225: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15226: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15227:
15228: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15229: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15230:
1.136 bisitz 15231: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15232: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15233:
1.136 bisitz 15234: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15235: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15236:
1.136 bisitz 15237: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15238: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15239:
15240: 'Validation of the code your entered failed.'
15241: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15242:
1.136 bisitz 15243: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15244: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15245:
15246: 'Type in the letters/numbers shown below'
15247: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15248:
15249: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15250: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15251:
15252: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15253: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15254:
15255: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15256: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15257:
15258: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15259: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15260:
15261: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15262: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15263:
15264: 'Changes/page:'
15265: => 'Zeilen pro Seite:',
15266:
15267: 'Window during which changes occurred:'
15268: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15269:
15270: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15271: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15272:
15273: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15274: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15275:
15276: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 15277: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15278:
15279: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 15280: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 15281:
15282: 'No score was changed or updated.'
15283: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15284:
15285: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15286: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15287:
15288: '[_1]Visit the [_2]Course Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
1.147 bisitz 15289: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kursübersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15290:
15291: 'If a course is [_1]not[_2] in your list of current courses below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15292: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15293:
15294: #SD begin 2008-07-02
15295: 'When'
15296: => 'Wann',
15297:
15298: 'Who made the change'
15299: => 'Wer führte die Änderung durch',
15300:
15301: 'Changed User'
15302: => 'Geänderter Benutzer',
15303:
15304: 'Context'
15305: => 'Kontext',
15306:
15307: 'Context:'
15308: => 'Kontext:',
15309:
15310: 'After:'
15311: => 'Nach:',
15312:
15313: 'Before:'
15314: => 'Vor:',
15315:
15316: 'User Changes'
15317: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15318:
15319: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15320: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15321:
15322: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 15323: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 15324:
15325: 'username is known'
1.142 riegler 15326: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15327:
15328: 'Create a new user'
15329: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15330:
15331: 'Enroll'
15332: => 'eintragen',
15333:
15334: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 15335: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 15336:
15337: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 15338: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 15339:
15340: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15341: => 'modifizieren',
15342:
15343: # 'userpicked' #Kontext?
15344: #=> '',
15345:
15346: 'as a student'
1.274 bisitz 15347: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 15348:
15349: 'Set section/dates'
15350: => 'Sektion/Daten festlegen',
15351:
15352: 'Unknown'
15353: => 'unbekannt',
15354:
15355: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15356: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15357:
15358: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15359: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15360:
15361: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15362: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15363:
15364: 'Please specify login data below'
15365: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15366:
15367: 'No domain specified'
15368: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15369:
15370: 'Invalid domain name'
15371: => 'Ungültiger Domänenname',
15372:
1.223 bisitz 15373: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15374: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15375:
15376: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15377: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15378:
1.145 bisitz 15379: 'New Student/Employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15380: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15381:
1.137 bisitz 15382: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15383: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15384:
15385: 'Unable to successfully change environment for'
15386: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15387:
15388: 'No roles'
15389: => 'Keine Rollen',
15390:
15391: 'The following fields were not updated: '
15392: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15393:
15394: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15395: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15396:
15397: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15398: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15399:
1.285 bisitz 15400: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
15401: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15402:
15403: '<b>[_1]</b> enrolled'
15404: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15405:
15406: 'in section [_1]'
15407: => 'in Sektion [_1]',
15408:
15409: 'Access starts immediately'
15410: => 'Zugriff beginnt sofort',
15411:
15412: 'Access starts: '
15413: => 'Zugriff beginnt: ',
15414:
15415: 'ends: no ending date'
15416: => 'endet: kein Enddatum',
15417:
15418: 'ends: '
15419: => 'endet: ',
15420:
15421: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.274 bisitz 15422: => 'Falls der/die Student/in gerade an LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 15423:
15424: '(default)'
15425: => '(Standard)',
15426:
15427: '(default for [_1])'
15428: => '(Standard für [_1])',
15429:
15430: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
15431: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
15432:
15433: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
15434: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
15435:
15436: 'deleted'
15437: => 'gelöscht',
15438:
15439: 'No start date'
15440: => 'Kein Anfangsdatum',
15441:
15442: 'Previous [_1] changes'
15443: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
15444:
15445: 'Next [_1] changes'
15446: => 'Nächste [_1] Änderungen',
15447:
15448: 'There are no records to display'
15449: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
15450:
15451: 'Automated enrollment'
15452: => 'Automatisierte Kursbelegung',
15453:
15454: 'Roster Update'
15455: => 'Teilnehmeraktualisierung',
15456:
15457: 'Course Creation'
15458: => 'Kurserstellung',
15459:
15460: 'User Management in course'
15461: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
15462:
15463: 'User Management in domain'
15464: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
15465:
15466: 'Self-enrolled'
15467: => 'Selbst eingetragen',
15468:
15469: 'Your search term must contain more than just spaces.'
15470: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
15471:
15472: 'this course'
15473: => 'dieser Kurs',
15474:
15475: 'LON-CAPA domain: '
15476: => 'LON-CAPA-Domäne',
15477:
15478: 'the institutional directory for domain: '
15479: => 'das institutionelle Verzeichnis für die Domäne: ',
15480:
1.285 bisitz 15481: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
15482: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 15483:
15484: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
15485: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
15486:
15487: 'Group names and section names must be distinct'
15488: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
15489:
1.189 bisitz 15490: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
15491: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 15492:
15493: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
15494: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
15495:
15496: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 15497:
1.136 bisitz 15498: '[_1] at [_2]'
15499: => '[_1] in [_2]',
15500:
1.139 bisitz 15501: '[_1]: [_2]'
15502: => '[_1]: [_2]',
15503:
1.136 bisitz 15504: 'Server Switch Required'
15505: => 'Serverwechsel erforderlich',
15506:
15507: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
15508: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
15509:
15510: "Click the 'Switch Server' link to go there."
15511: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
15512:
15513: 'Default in use:'
15514: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
15515:
15516: 'Self-creation of account by users with status: [_1] '
15517: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1] ',
15518:
15519: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
15520: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
15521:
15522: # domainprefs.pm
15523: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
15524: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
15525: #
15526: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
15527: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
15528:
15529: # loncommon.pm
15530: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15531: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15532:
1.137 bisitz 15533: 'Source Code'
15534: => 'Quellcode',
15535:
15536: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
15537: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
15538:
15539: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
15540: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
15541:
15542: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
15543: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
15544:
15545: 'shared_source'
15546: => 'gemeinsame_Dokumente',
15547:
15548: 'Copy to Construction Space'
15549: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
15550:
15551: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
15552: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
15553:
15554: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
15555: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
15556:
15557: 'Unable to save file [_1]'
15558: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
15559:
15560: 'Warnings and Errors'
15561: => 'Warnungen und Fehler',
15562:
15563: 'Edit Math'
15564: => 'Formeleditor',
15565:
1.228 biermanm 15566: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 15567: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
15568:
15569: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
15570: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
15571:
15572: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 15573: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 15574:
1.228 biermanm 15575: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 15576: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
15577:
15578: 'It probably has errors in it.'
15579: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
15580:
15581: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
15582: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
15583:
15584: 'There are errors in [_1].'
15585: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
15586:
15587: 'There are errors.'
15588: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
15589:
15590: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
15591: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
15592:
15593: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
15594: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
15595:
15596: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
15597: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
15598:
15599: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
15600: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
15601:
15602: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
15603: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
15604:
15605: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
15606: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
15607:
15608: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
15609: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
15610:
15611: 'bomb'
15612: => 'Bombe',
15613:
15614: 'Output Tags'
15615: => 'Tags zur Ausgabe',
15616:
1.138 bisitz 15617: 'WARNING: Cannot connect to database!'
15618: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
15619:
1.140 bisitz 15620: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 15621: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
15622:
15623: 'Your course currently appears in the Course Catalog for this domain.'
15624: => 'Ihr Kurs wird momentan in der Kursübersicht aufgelistet.',
15625:
15626: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
15627: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
15628:
15629: 'Your course does not currently appear in the Course Catalog for this domain.'
15630: => 'Ihr Kurs wird derzeit nicht in der Kursübersicht dieser Domäne aufgelistet.',
15631:
15632: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 15633: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 15634:
15635: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
15636: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
15637:
1.226 schafran 15638: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
15639: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 15640:
15641: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
15642: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
15643:
15644: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15645: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15646:
15647: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
15648: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
15649:
15650: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
15651: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
15652:
15653: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
15654: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
15655:
15656: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
15657: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
15658:
15659: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
15660: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15661:
15662: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
15663: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15664:
15665: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15666: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15667:
15668: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
15669: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15670:
15671: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
15672: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15673:
15674: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
15675: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15676:
15677: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
15678: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
15679:
15680: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
15681: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15682:
15683: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
15684: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15685:
1.139 bisitz 15686: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
15687: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
15688:
15689: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
15690: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
15691:
1.224 bisitz 15692: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15693: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
15694:
1.224 bisitz 15695: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15696: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
15697:
1.145 bisitz 15698: 'Name (username)'
15699: => 'Name (Benutzerkennung)',
15700:
15701: 'Grades Assigned'
15702: => 'Zugewiesene Bewertungen',
15703:
15704: 'Comments'
15705: => 'Kommentare',
15706:
15707: 'No Course Data'
15708: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
15709:
15710: 'Error getting student data ([_1])'
15711: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
15712:
15713: 'Score'
15714: => 'Punkte',
15715:
15716: 'Display Options'
15717: => 'Anzeige-Optionen',
15718:
1.148 bisitz 15719: 'This role has section(s) associated with it.'
15720: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
15721:
15722: 'Enter a specific section.'
15723: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
15724:
15725: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
15726: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
15727:
15728: 'Available sections are:'
15729: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
15730:
15731: 'You entered an invalid section choice:'
15732: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
15733:
1.149 droeschl 15734: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
15735: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
15736:
1.150 bisitz 15737: '([_1] time zone)'
15738: => '(Zeitzone [_1])',
15739:
15740: 'Selecting an Author'
15741: => 'Auswahl eines Autors',
15742:
1.223 bisitz 15743: 'Invalid domain.'
15744: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 15745:
15746: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
15747: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
15748:
15749: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15750: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15751:
15752: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15753: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15754:
15755: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
15756: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15757:
1.151 bisitz 15758: 'As your session file for the course has expired, you will need to re-select the course.'
15759: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie den Kurs erneut auswählen.',
15760:
1.153 bisitz 15761: '[quant,_1,yr]'
15762: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
15763:
15764: '[quant,_1,mth]'
15765: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
15766:
15767: '[quant,_1,hr]'
15768: => '[quant,_1,h,h]',
15769:
15770: '[quant,_1,min]'
15771: => '[quant,_1,min,min]',
15772:
15773: '[quant,_1,sec]'
15774: => '[quant,_1,s,s]',
15775:
1.156 bisitz 15776: 'Loading student data...'
15777: => 'Abruf der studentischen Daten...',
15778:
15779: 'Options'
15780: => 'Optionen',
15781:
15782: 'Time Period'
15783: => 'Zeitraum',
15784:
15785: 'Rsource is undefined.'
15786: => 'Ressource ist nicht definiert.',
15787:
15788: 'Plot Graph'
15789: => 'Graph plotten',
15790:
15791: 'Download'
15792: => 'Download',
15793:
15794: 'PDF File'
15795: => 'PDF-Datei',
15796:
15797: 'Zip File'
15798: => 'ZIP-Datei',
15799:
15800: 'File Size (Bytes)'
15801: => 'Dateigröße (Bytes)',
15802:
15803: 'Contents'
15804: => 'Inhalt',
15805:
15806: 'Problem Type'
15807: => 'Aufgabentyp',
15808:
1.166 droeschl 15809: 'not in this course'
15810: => 'nicht in diesem Kurs',
15811: #Start: redesigned menus
15812: #lonparmset.pm
15813: 'Edit environment settings for this course.'
15814: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
15815:
15816: 'Portfolio Metadata'
15817: => 'Portfolio-Metadaten',
15818:
15819: 'Settings for this Course'
15820: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
15821:
15822: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
15823: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
15824:
15825: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
15826: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
15827:
15828: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
15829: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
15830:
15831: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
15832: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
15833:
15834: 'Existing Parameter Settings for Resources'
15835: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
15836:
15837: 'Change Log'
15838: => 'Änderungsprotokoll',
15839:
15840: 'Restrict metadata for this course.'
15841: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
15842:
15843: 'Manage slots for this course.'
15844: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
15845:
15846: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 15847: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 15848:
15849: 'Set default actions for parameters.'
15850: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
15851:
15852: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
15853: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
15854:
15855: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
15856: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
15857:
15858: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
15859: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
15860:
15861: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
15862: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
15863:
15864: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
15865: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 15866: #lonpreferences.pm
15867: 'Screen Name'
15868: => 'Nicknamen',
15869:
15870: 'Messages & Notifications'
15871: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
15872:
15873: 'Message Management'
15874: => 'Nachrichtenverwaltung',
15875:
1.170 droeschl 15876: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 15877: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
15878:
15879: 'Page Display Settings'
15880: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
15881:
15882: 'Color Scheme'
15883: => 'Farbschema',
15884:
15885: 'Menu Display'
15886: => 'Menüdarstellung',
15887:
15888: 'Content Display Settings'
15889: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
15890:
1.170 droeschl 15891: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 15892: => 'WYSIWYG-Editor',
15893:
1.170 droeschl 15894: 'Roles Page'
1.168 droeschl 15895: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 15896:
1.168 droeschl 15897: 'Display of Scientific Equations'
15898: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 15899:
15900: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
15901: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
15902:
15903: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 15904: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 15905:
15906: 'Change LON-CAPA default colors.'
15907: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 15908:
1.167 droeschl 15909: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
15910: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
15911:
1.168 droeschl 15912: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 15913: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 15914:
15915: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
15916: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
15917:
15918: 'Configure the roles hotlist.'
15919: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
15920:
1.168 droeschl 15921: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
15922: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 15923:
15924: 'Register your clicker.'
15925: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
15926:
15927: 'Change your password.'
15928: => 'Änderung des Passworts.',
15929:
15930: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
15931: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
15932:
15933: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
15934: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
15935:
15936: 'Restrict domain coordinator access.'
15937: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
15938:
15939: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 15940: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 15941:
15942: 'Toggle Debug Messages.'
15943: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 15944:
1.167 droeschl 15945: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
15946: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 15947: 'Course Initialization'
15948: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 15949: #loncreateuser.pm
15950: 'Add Users'
15951: => 'Benutzer hinzufügen',
1.166 droeschl 15952:
1.169 droeschl 15953: 'File of Course Users'
15954: => 'Datei mit Kursteilnehmern',
15955:
15956: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
15957: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
15958:
15959: 'Single Course User'
15960: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
15961:
15962: 'Add a user with a certain role to this course.'
15963: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
15964:
15965: 'Single Student'
1.274 bisitz 15966: => 'Einzelne/r Student/in',
1.169 droeschl 15967:
15968: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 15969: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 15970:
15971: 'Configuration'
15972: => 'Konfiguration',
15973:
15974: 'Automated enrollment manager.'
15975: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
15976:
15977: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 15978: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 15979:
15980: 'Configure user self enrollment.'
15981: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs konfigurieren.',
15982:
15983: 'Manage course groups.'
15984: => 'Kursgruppen verwalten.',
15985:
15986: 'Change Logs'
15987: => 'Änderungsprotokoll',
15988:
15989: 'View change log.'
15990: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
15991:
15992: 'Administration'
15993: => 'Administration',
15994:
15995: 'Course User Lists'
15996: => 'Benutzerlisten des Kurses',
15997:
15998: 'Show and manage users of this course.'
15999: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16000:
16001: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16002: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16003:
16004: 'Custom Roles'
16005: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16006:
16007: 'Configure a custom role.'
16008: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16009:
16010: 'Enrollment Requests'
16011: => 'Belegungswünsche',
16012:
16013: 'Approve or reject enrollment requests.'
16014: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
16015:
1.169 droeschl 16016: #lonstatistics.pm
16017: 'Statistics and Analyses'
16018: => 'Statistiken und Analysen',
16019:
16020: 'Plots'
16021: => 'Diagramme',
16022:
16023: 'Reports'
16024: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16025:
1.182 bisitz 16026: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16027: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16028:
16029: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16030: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16031:
16032: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16033: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16034:
16035: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16036: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16037:
1.183 schulted 16038: #grades.pm
16039:
16040: 'Manual Grading/View Submissions'
16041: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16042:
16043: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16044: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16045:
1.291 www 16046: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
16047: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 16048:
16049: 'Start the process of hand grading submissions.'
16050: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16051:
1.291 www 16052: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
16053: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 16054:
1.185 riegler 16055: 'Grade all selected students in a grading table.'
16056: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16057:
16058: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16059: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16060:
16061: 'Course Grading'
16062: => 'Leistungen bewerten',
16063:
16064: 'Grade Complete Folder for One Student'
16065: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16066:
16067: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16068: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16069:
16070: 'Revert to Default'
16071: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16072:
16073: 'Fullname'
16074: => 'Vollständiger Name',
16075:
16076: '(problem weight)'
16077: => '(Aufgabengewichtung)',
16078:
16079: 'No.'
16080: => 'Nr.',
16081:
16082: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16083: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16084:
16085: 'Grade Current Resource'
16086: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16087:
16088: 'Submission Status'
16089: => 'Status der Einreichung',
16090:
16091: 'last submission only'
16092: => 'nur letzte Einreichung',
16093:
16094: 'last submission & parts info'
16095: => 'letzte Einreichung & parts info',
16096:
16097: 'by dates and submissions'
16098: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16099:
16100: 'all details'
16101: => 'alle Details anzeigen',
16102:
16103: 'one student'
16104: => 'eine Person',
16105:
16106: 'all students'
16107: => 'alle Studierende',
16108:
16109: 'View Problem Text'
16110: => 'Aufgabentext anzeigen',
16111:
16112: 'View Answer'
16113: => 'Antworten anzeigen',
16114:
16115: 'Grading Increments'
16116: => 'Punktschrittweite',
16117:
16118: 'Whole Points'
16119: => 'Ganze Punkte',
16120:
16121: 'Half Points'
16122: => 'Halbe Punkte',
16123:
16124: 'Quarter Points'
16125: => 'Viertelpunkte',
16126:
16127: 'Tenths of a Point'
16128: => 'Zehntelpunkte',
16129:
1.189 bisitz 16130: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16131: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16132:
16133: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16134: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16135:
16136: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16137: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16138:
1.189 bisitz 16139: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16140: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16141:
16142: 'Check Section/Group'
16143: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16144:
16145: 'Check For Plagiarism'
16146: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16147:
16148: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16149: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16150:
16151: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16152: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16153:
16154: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16155: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16156:
1.235 biermanm 16157: 'Verify Receipt No.'
16158: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16159:
1.242 biermanm 16160: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 16161: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 16162:
16163: 'Problems from'
16164: => 'Aufgaben aus',
16165:
16166: 'Grade Status'
16167: => 'Bewertungsstatus',
16168:
1.186 riegler 16169: 'reset status'
16170: => 'Status zurücksetzen',
16171:
16172: 'excused'
16173: => 'Aufgabe erlassen',
16174:
16175: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16176: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16177:
16178: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16179: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16180:
1.187 riegler 16181: 'Add Records'
16182: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16183:
16184: 'Require return receipt?'
16185: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16186:
1.202 bisitz 16187: 'Self-enrollment requests need approval?'
16188: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16189:
16190: 'Enrollment limit'
16191: => 'Belegungsbeschränkung',
16192:
1.214 bisitz 16193: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16194: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16195:
16196: 'No limit'
16197: => 'Keine Beschränkung',
16198:
16199: 'Limit by total students'
16200: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16201:
16202: 'Limit by total self-enrolled students'
16203: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16204:
16205: 'Maximum number allowed: '
16206: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16207:
16208: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16209: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16210:
16211: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16212: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16213:
16214: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16215: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16216:
16217: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16218: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16219:
1.214 bisitz 16220: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16221: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16222:
16223: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16224: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16225:
16226: 'Enrollment requests'
16227: => 'Belegungswünsche',
16228:
16229: 'Pending enrollment requests'
16230: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16231:
16232: 'Enrollment request processing'
16233: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16234:
16235: 'Requestor'
16236: => 'Anforderer',
16237:
16238: 'Date requested'
16239: => 'Datum der Anforderung',
16240:
16241: 'Approve'
16242: => 'Bestätigen',
16243:
16244: 'Reject'
16245: => 'Abweisen',
16246:
16247: 'There are currently no enrollment requests.'
16248: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16249:
16250: 'The following were enrolled in the course:'
16251: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16252:
16253: 'The following enrollment requests were rejected:'
16254: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16255:
16256: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16257: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16258:
16259: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16260: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16261:
16262: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16263: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16264:
16265: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16266: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16267:
16268: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16269: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16270:
16271: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16272: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16273:
16274: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16275: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16276:
16277: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16278: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16279:
16280: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16281: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16282:
16283: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
16284: => 'Für Sie exisitiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
16285:
16286: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16287: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16288:
16289: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16290: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16291:
16292: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16293: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16294:
16295: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16296: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16297:
16298: 'An error occurred when recording your request.'
16299: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16300:
16301: 'Self-enrollment requests processed'
16302: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16303:
16304: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16305: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16306:
16307: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16308: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16309:
16310: 'Self-enrollment request'
16311: => 'Selbsteintragungswunsch',
16312:
16313: 'Your request for enrollment has been approved.'
16314: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16315:
16316: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16317: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16318:
16319: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16320: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16321:
16322: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16323: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16324:
16325: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16326: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16327:
16328: 'Approved enrollments:'
16329: => 'Bestätigte Belegungen:',
16330:
16331: 'Rejected enrollments:'
16332: => 'Abgewiesene Belegungen',
16333:
16334: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16335: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16336:
16337: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16338: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16339:
16340: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16341: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16342:
1.214 bisitz 16343: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16344: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16345:
1.239 hauer 16346: ' not allowed to participate in chat room.'
16347: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16348:
16349: 'Everyone can participate in chat room.'
16350: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16351:
1.241 bisitz 16352: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16353: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16354:
1.240 droeschl 16355: 'Branch'
16356: => 'Zweig',
16357:
1.246 bisitz 16358: 'Can Request Official Courses'
16359: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16360:
16361: 'Can Request Unofficial Courses'
16362: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16363:
16364: 'Disk space allocated to portfolio files'
16365: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16366:
16367: 'Personal Information Page Availability'
16368: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16369:
16370: 'Blog Availability'
16371: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16372:
16373: 'Portfolio Availability'
16374: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16375:
1.256 schulted 16376: 'Tools:'
16377: => 'Werkzeuge:',
16378:
1.166 droeschl 16379: ''
16380: => '',
16381:
1.61 riegler 16382: #SYNCMARKER
16383: );
16384: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>