Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.304
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.304 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.303 2009/05/20 09:50:07 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.61 riegler 40: 'date_locale' =>
41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Section/Group'
1.74 bisitz 135: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 136:
137: 'today'
138: => 'heute',
139:
140: 'last week'
141: => 'letzte Woche',
142:
143: 'last month'
144: => 'letzten Monat',
145:
146: 'last three months'
147: => 'letzte drei Monate',
148:
149: 'last six months'
150: => 'letzte sechs Monate',
151:
152: 'last year'
153: => 'letztes Jahr',
154:
155: 'Submit'
156: => 'Abschicken',
157:
158: 'Rename'
159: => 'Umbenennen',
160:
161: 'Save'
162: => 'Speichern',
163:
1.160 bisitz 164: 'Save All'
165: => 'Alles speichern',
166:
1.61 riegler 167: 'Done'
168: => 'Fertig',
169:
170: 'Select User'
1.96 www 171: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 172:
173: 'Select Course'
1.96 www 174: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 175:
176: 're-initializing course'
177: => 'Kurs neu initialisieren',
178:
179: 'Uploaded Document'
180: => 'Hochgeladenes Dokument',
181:
182: 'No content modifications yet.'
1.96 www 183: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 184:
185: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 186: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 187:
1.150 bisitz 188: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 189: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 190:
1.150 bisitz 191: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 192: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 193:
194: 'Language'
195: => 'Sprache',
196:
197: 'Notes'
198: => 'Notizen',
199:
200: 'Abstract'
1.117 bisitz 201: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 202:
1.61 riegler 203: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 204: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 205: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 206:
207: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 208: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 209:
210: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 211: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 212:
213: 'New Folder'
1.76 bisitz 214: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 215:
1.216 biermanm 216: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 217: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 218:
219: 'Simple Problem'
220: => 'Einfache Aufgabe',
221:
222: 'Upload Document'
223: => 'Dokument hochladen',
224:
225: 'Search'
226: => 'Suchen',
227:
228: 'Import'
229: => 'Importieren',
230:
231: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 232: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 233:
234: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 235: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 236:
1.203 schafran 237: 'Discussion Board'
238: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 239:
240: 'Special Documents'
241: => 'Spezielle Dokumente',
242:
243: 'create'
244: => 'erstelle',
245:
246: 'grades'
1.99 bisitz 247: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 248:
249: 'enroll'
250: => 'Kurs belegen',
251:
252: 'Navigate Contents'
253: => 'Inhaltsverzeichnis',
254:
255: 'Announcements and Calendar'
256: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
257:
258: 'Author'
259: => 'Autor',
260:
261: 'Change Your Preferences'
1.96 www 262: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 263:
264: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 265: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 266:
267: 'Co-Author'
268: => 'Co-Autor',
269:
1.301 bisitz 270: 'Co-Author [_1]'
271: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 272:
1.61 riegler 273: 'Communication and Messages'
274: => 'Kommunikation und Nachrichten',
275:
276: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 277: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 278:
279: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 280: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 281:
1.299 bisitz 282: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
283: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
284:
1.61 riegler 285: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 286: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 287: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 288:
1.150 bisitz 289: 'Course Announcements'
290: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
291:
1.61 riegler 292: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 293: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 294: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 295:
296: 'Domain Coordinator'
1.96 www 297: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 298:
299: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 300: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 301:
302: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 303: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 304:
305: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 306: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 307:
308: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 309: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 310:
311: 'Grading'
1.117 bisitz 312: => 'Bewertung',
1.61 riegler 313:
314: 'Instructor'
1.109 bisitz 315: => 'Dozent',
1.61 riegler 316:
317: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 318: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 319:
320: 'Main Menu'
1.96 www 321: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 322:
323: 'Navigate Course Contents'
324: => 'Inhaltsverzeichnis',
325:
326: 'No Role, Cumulative Privileges'
327: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
328:
329: 'Return to Last Location'
1.96 www 330: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 331:
332: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 333: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 334: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
335: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 336:
337: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 338: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 339:
1.274 bisitz 340: 'student'
341: => 'Student/in',
342:
1.61 riegler 343: 'Student'
1.274 bisitz 344: => 'Student/in',
1.61 riegler 345:
1.135 bisitz 346: 'Student: '
1.274 bisitz 347: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 348:
1.61 riegler 349: 'Switch to another user role'
1.96 www 350: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 351: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 352:
353: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 354: => 'Tutor',
1.61 riegler 355:
356: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 357: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 358: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 359:
360: 'User Roles'
361: => 'Benutzerrollen',
362:
363: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 364: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 365:
1.234 hauer 366: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 367: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 368:
369: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 370: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 371:
372: 'Syllabus'
1.96 www 373: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 374:
1.140 bisitz 375: 'Course syllabus'
376: => 'Kursüberblick',
377:
1.61 riegler 378: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 379: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 380:
381: 'Class Hours'
1.66 riegler 382: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 383:
1.209 biermanm 384: 'Course Title'
1.88 bisitz 385: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 386:
1.214 bisitz 387: 'Course title'
388: => 'Kurstitel',
389:
1.61 riegler 390: 'Coursepack'
391: => 'Kurspaket',
392:
393: 'Current Month'
394: => 'Dieser Monat',
395:
396: 'Deadlines'
1.96 www 397: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 398:
399: 'Fri'
400: => 'Fr',
401:
402: 'Grading Information'
1.117 bisitz 403: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 404:
405: 'Helproom Hours'
406: => 'Hilfe',
407:
408: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 409: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 410:
411: 'Mon'
412: => 'Mo',
413:
414: 'Next Month'
1.96 www 415: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 416:
417: 'Office Hours'
418: => 'Sprechstunden',
419:
420: 'Prerequisites'
421: => 'Voraussetzungen',
422:
423: 'Previous Month'
1.155 bisitz 424: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 425:
426: 'Readings'
427: => 'Material',
428:
429: 'Sat'
430: => 'Sa',
431:
432: 'January'
433: => 'Januar',
434:
435: 'February'
436: => 'Februar',
437:
438: 'March'
1.96 www 439: => 'März',
1.61 riegler 440:
441: 'April'
442: => 'April',
443:
444: 'May'
445: => 'Mai',
446:
447: 'June'
448: => 'Juni',
449:
450: 'August'
451: => 'August',
452:
453: 'September'
454: => 'September',
455:
456: 'October'
457: => 'Oktober',
458:
459: 'November'
460: => 'November',
461:
462: 'December'
463: => 'Dezember',
464:
465: 'Sun'
466: => 'So',
467:
468: 'Textbook'
1.96 www 469: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 470:
471: 'Thu'
472: => 'Do',
473:
474: 'Tue'
475: => 'Di',
476:
477: 'Web Links'
478: => 'Weblinks',
479:
480: 'Wed'
481: => 'Mi',
482:
483: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 484: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 485:
486: 'A score has been assigned.'
1.148 bisitz 487: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
1.61 riegler 488:
489: 'Some parts were not submitted.'
490: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
491:
492: 'Due'
1.96 www 493: => 'Fällig',
1.61 riegler 494:
495: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 496: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 497:
498: 'Units incorrect.'
499: => 'Einheit inkorrekt.',
500:
501: 'Only a number required.'
1.96 www 502: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 503:
504: 'Units required'
505: => 'Einheiten erwartet',
506:
507: 'Tries'
508: => 'Versuche',
509:
510: 'Submit Answer'
511: => 'Antwort einreichen',
512:
513: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 514: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 515:
516: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 517: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 518:
519: 'Cancel'
520: => 'Abbrechen',
521:
522: 'Discussions'
1.77 bisitz 523: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 524:
525: 'New discussion since'
526: => 'Neue Diskussion seit',
527:
1.123 bisitz 528: 'New message (click to open)'
529: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
530:
531: 'Close all folders'
532: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
533:
534: 'Open all folders'
535: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
536:
1.61 riegler 537: 'Goodbye'
538: => 'Auf Wiedersehen',
539:
540: 'Select'
1.96 www 541: => 'Auswählen',
1.61 riegler 542:
543: 'Re-Initialize'
544: => 'Neu initialisieren',
545:
1.139 bisitz 546: 'Currently selected.'
547: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 548:
549: 'Switch Server'
550: => 'Server wechseln',
551:
552: 'system wide'
1.119 bisitz 553: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 554:
555: 'Currently not available'
1.96 www 556: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 557:
558: 'No role specified'
559: => 'Keine bestimmte Rolle',
560:
561: 'Remark'
562: => 'Bemerkung',
563:
564: 'Extent'
565: => 'Bereich',
566:
1.172 bisitz 567: 'Current Privileges'
568: => 'Derzeitige Berechtigungen',
569:
1.61 riegler 570: 'User Role'
571: => 'Benutzerrolle',
572:
1.214 bisitz 573: 'User role'
574: => 'Benutzerrolle',
575:
1.61 riegler 576: 'Start'
577: => 'Anfang',
578:
579: 'End'
580: => 'Ende',
581:
582: 'System'
583: => 'System',
584:
585: 'Display'
586: => 'Anzeigen',
587:
1.131 bisitz 588: 'Display:'
589: => 'Anzeigen:',
590:
1.133 bisitz 591: 'Do not display'
592: => 'Nicht anzeigen',
593:
1.61 riegler 594: "an unknown date"
1.106 bisitz 595: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 596:
597: "an indeterminate date"
1.66 riegler 598: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 599:
600: "will open on"
1.96 www 601: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 602:
603: "is due at"
1.96 www 604: => "ist fällig am",
1.61 riegler 605:
606: "was due on"
1.96 www 607: => "war fällig am",
1.61 riegler 608:
609: 'is closed but you are allowed to view it'
610: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
611:
1.105 bisitz 612: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
613: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 614:
1.105 bisitz 615: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
616: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 617:
1.105 bisitz 618: "Unable to make backup [_1]"
619: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 620:
1.89 bisitz 621: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 622: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 623:
1.105 bisitz 624: "Unable to write to [_1]"
625: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 626:
627: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 628: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 629:
630: "EditXML"
1.73 riegler 631: => "XML-Editor",
1.61 riegler 632:
633: 'Discard Edits and View'
1.96 www 634: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 635:
636: 'Submit Changes'
1.96 www 637: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 638:
639: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 640: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 641:
642: 'Edit'
1.73 riegler 643: => 'Editor',
1.61 riegler 644:
645: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 646: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 647:
648: 'undo'
1.96 www 649: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 650:
651: 'Answer'
652: => 'Antwort',
653:
654: 'Frequency'
1.96 www 655: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 656:
657: 'You did not select a template.'
1.96 www 658: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 659:
660: 'Analyze Progress'
661: => 'Fortschritt analysieren',
662:
663: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 664: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 665:
666: 'last problem'
667: => 'letzte Aufgabe',
668:
669: "may open later."
1.105 bisitz 670: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 671:
672: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 673: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 674:
675: "Select a"
1.96 www 676: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 677:
678: 'Part'
679: => 'Aufgabenteil',
680:
681: "Then"
682: => 'Dann',
683:
684: 'is in under construction'
1.77 bisitz 685: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 686:
687: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 688: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 689:
1.156 bisitz 690: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 691: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 692:
1.262 bisitz 693: 'Response [_1] is not analyzable at this time'
694: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 695:
696: 'Title'
697: => 'Titel',
698:
699: 'Path'
700: => 'Pfad',
701:
702: 'New Search'
703: => 'Neue Suche',
704:
705: 'Go Back'
1.96 www 706: => 'Zurück',
1.61 riegler 707:
1.130 bisitz 708: 'Go back'
709: => 'Zurück',
710:
1.61 riegler 711: 'File'
712: => 'Datei',
713:
714: 'Date'
715: => 'Datum',
716:
717: 'You have no unread messages'
718: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
719:
720: 'New Messages'
721: => 'Neue Nachrichten',
722:
1.208 weissno 723: 'All Messages'
1.61 riegler 724: => 'Alle Nachrichten',
725:
726: 'Map'
1.90 bisitz 727: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 728:
729: 'Page'
730: => 'Seite',
731:
732: 'Sequence'
733: => 'Sequenz',
734:
735: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 736: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 737:
738: 'Empty'
739: => 'Leer',
740:
1.157 bisitz 741: 'File [_1] could not be copied.'
742: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 743:
744: 'Back to Directory'
1.96 www 745: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 746:
747: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 748: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 749:
750: 'The target is an existing directory.'
751: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
752:
753: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 754: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 755:
756: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 757: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 758:
759: 'Copying file'
760: => 'Kopiere Datei',
761:
762: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 763: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 764:
765: 'Actions'
1.66 riegler 766: => 'Aktionen',
1.61 riegler 767:
768: 'Name'
769: => 'Name',
770:
771: 'Status'
1.95 bisitz 772: => 'Status',
1.61 riegler 773:
774: 'Last Modified'
1.96 www 775: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 776:
777: 'Yes'
778: => 'Ja',
779:
780: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 781: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 782:
1.137 bisitz 783: 'Contact [_1] for access.'
784: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
785:
786: 'Please log into [_1] to edit.'
787: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 788:
1.157 bisitz 789: 'Save uploaded file as [_1]'
790: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 791:
792: 'Searching'
793: => 'Suche',
794:
1.126 bisitz 795: 'Searching ...'
796: => 'Suche...',
797:
798: 'Owner:Domain'
799: => 'Eigentümer:Domäne',
800:
1.130 bisitz 801: 'Owner/Co-owner(s)'
802: => '(Co-)Eigentümer',
803:
1.61 riegler 804: 'Select the Construction Space'
1.96 www 805: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 806:
807: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 808: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 809:
810: 'not displayed'
811: => 'nicht angezeigt',
812:
813: "Open, no due date"
1.96 www 814: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 815:
816: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 817: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 818:
819: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 820: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 821:
1.123 bisitz 822: "All homework is currently completed."
823: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
824:
825: 'This course is empty.'
826: => 'Dieser Kurs ist leer.',
827:
828: 'Coursemap undefined.'
829: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 830:
831: "Was due"
1.115 bisitz 832: => "War fällig am",
1.61 riegler 833:
834: "Answer available"
1.96 www 835: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 836:
837: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 838: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 839:
840: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 841: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 842:
843: "No due date"
1.96 www 844: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 845:
846: 'never'
847: => 'niemals',
848:
849: 'Answer submitted'
850: => 'Antwort eingereicht',
851:
1.193 bisitz 852: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
853: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 854:
1.61 riegler 855: 'Processing'
856: => 'Wird verarbeitet',
857:
858: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 859: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 860:
861: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 862: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 863:
864: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 865: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 866:
867: 'July'
868: => 'Juli',
869:
870: 'Server Administration'
871: => 'Serververwaltung',
872:
873: 'System Administration'
874: => 'Systemverwaltung',
875:
876: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 877: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 878:
879: 'Name starting with'
880: => 'Name beginnt mit',
881:
882: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 883: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 884:
885: 'Uploaded'
886: => 'Hochgeladen',
887:
888: 'Dynamic Metadata'
889: => 'Dynamische Metadaten',
890:
891: 'View file'
892: => 'Datei betrachten',
893:
894: 'Illegal filename.'
1.96 www 895: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 896:
897: 'Rule'
898: => 'Regel',
899:
900: 'Back to Source Directory'
1.96 www 901: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 902:
903: 'Back to Source'
1.96 www 904: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 905:
906: 'File copied.'
907: => 'Datei kopiert.',
908:
909: 'FAIL'
910: => 'Abbruch',
911:
1.158 bisitz 912: 'Back to [_1]'
913: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 914:
915: 'untitled'
916: => 'kein Titel',
917:
1.157 bisitz 918: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
919: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
920:
921: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
922: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
923:
924: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
925: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
926:
927: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
928: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
929:
930: 'Please change the extension.'
931: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 932:
933: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 934: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 935:
936: 'Browse published resources'
1.96 www 937: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
938: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 939:
940: 'Choose the course to work on'
1.96 www 941: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 942:
943: 'Create a new course'
1.78 bisitz 944: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 945:
946: 'Customized right of use ... '
1.136 bisitz 947: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 948:
1.210 schafran 949: 'Delete messages from discussion boards'
950: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 951:
952: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 953: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 954:
955: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 956: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 957:
1.182 bisitz 958: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 959: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 960:
1.128 bisitz 961: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 962: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 963: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 964:
965: 'Failed to copy source'
966: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
967:
968: 'Failed to write metadata copy'
969: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
970:
971: 'Finalize Publication'
1.96 www 972: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 973:
974: 'Grant/revoke role of Co-Author'
975: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
976:
977: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 978: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 979:
980: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 981: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 982:
983: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 984: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 985:
986: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 987: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 988:
989: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 990: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 991:
992: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 993: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 994:
995: 'No write permission to'
1.148 bisitz 996: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 997:
1.158 bisitz 998: 'Please pick a version to retrieve:'
999: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1000:
1001: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1002: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1003:
1.117 bisitz 1004: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1005: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1006:
1007: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1008: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1009:
1.158 bisitz 1010: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1011: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1012:
1.158 bisitz 1013: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1014: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1015:
1.297 bisitz 1016: 'Retrieve Version'
1.96 www 1017: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 1018:
1019: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1020: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1021:
1.85 bisitz 1022: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1023: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1024:
1.210 schafran 1025: 'Send broadcast and receipt-required message'
1026: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1027:
1028: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1029: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1030:
1031: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1032: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1033:
1034: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1035: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1036: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1037:
1038: 'The extension on this file'
1039: => 'Die Endung dieser Datei',
1040:
1.117 bisitz 1041: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1042: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1043:
1044: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1045: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1046:
1.261 bisitz 1047: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1048: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1049:
1050: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1051: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1052:
1053: 'Could not write metadata, FAIL'
1054: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1055:
1056: 'View documents included in this course'
1.96 www 1057: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1058:
1059: 'Additional Keywords'
1.96 www 1060: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1063: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1066: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Author(s)'
1069: => 'Autor(en)',
1070:
1071: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1072: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1075: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1078: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Construction Space'
1081: => 'Konstruktionsbereich',
1082:
1083: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1084: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1087: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1090: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1091:
1.133 bisitz 1092: 'Copyright/Distribution:'
1093: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1094:
1.61 riegler 1095: 'Course Documents'
1096: => 'Kursdokumente',
1097:
1098: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1099: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1100:
1101: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1102: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Degree of difficulty'
1105: => 'Schwierigkeitsgrad',
1106:
1107: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.148 bisitz 1108: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1109:
1110: 'Dump Course DOCS to Construction Space: available on other servers'
1111: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1114: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Exam Information'
1.96 www 1117: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1118:
1119: 'External Resource'
1120: => 'Externe Ressource',
1121:
1122: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1123: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1126: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1129: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Import a published document'
1.96 www 1132: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Keyword(s)'
1.96 www 1135: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Logged Out'
1138: => 'Abgemeldet',
1139:
1140: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1141: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1144: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1145:
1.86 bisitz 1146: 'The material is covered with sufficient depth'
1147: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1150: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1151:
1.227 weissno 1152: 'My Personal Information Page'
1153: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1156: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1159: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1162: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1165: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1168: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Obsolete'
1.96 www 1171: => 'Überholt',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Parent Directory'
1.96 www 1174: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Project Information'
1177: => 'Projektinformation',
1178:
1179: 'Publisher/Owner'
1180: => 'Herausgeber/Besitzer',
1181:
1182: 'Publishing'
1.117 bisitz 1183: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1184:
1.134 bisitz 1185: 'Publishing [_1]'
1186: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1187:
1188: 'Resource Details'
1189: => 'Details über Ressource',
1190:
1191: 'Link to Resource'
1192: => 'Link zur Ressource',
1193:
1194: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1195: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1196:
1.61 riegler 1197: 'Resource Publication'
1.96 www 1198: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1199:
1200: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1201: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1204: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Select Map'
1.126 bisitz 1207: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1208:
1.92 bisitz 1209: 'Load Map'
1210: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1211:
1.61 riegler 1212: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1213: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1216: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Special documents'
1219: => 'Spezielle Dokumente',
1220:
1221: 'Subject'
1.116 bisitz 1222: => 'Thema',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Successful Login'
1225: => 'Erfolgreich angemeldet',
1226:
1227: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1228: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1229:
1230: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1231: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Target'
1234: => 'Ziel',
1235:
1.266 bisitz 1236: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1237: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1238:
1239: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1240: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1241:
1242: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1243: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1244:
1245: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1246: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1249: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1252: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1253:
1254: 'User'
1255: => 'Benutzer',
1256:
1257: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1258: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1259:
1260: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1261: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1262:
1263: 'announce'
1.96 www 1264: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1265:
1266: 'backward'
1.66 riegler 1267: => 'backward',
1.61 riegler 1268:
1269: 'bookmark'
1.76 bisitz 1270: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1271:
1272: 'chart'
1273: => 'Chart',
1274:
1275: 'chat'
1276: => 'Chat',
1277:
1278: 'close this window'
1.96 www 1279: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1280:
1281: 'docs'
1282: => 'Dokus',
1283:
1284: 'edit crs'
1285: => 'Bearbeite crs',
1286:
1287: 'exit'
1288: => 'abmelden',
1289:
1290: 'forward'
1.66 riegler 1291: => 'forward',
1.61 riegler 1292:
1293: 'library'
1294: => 'Bibliothek',
1295:
1296: 'log in again'
1.268 hauer 1297: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1298:
1299: 'my'
1300: => 'mein',
1301:
1302: 'or'
1303: => 'oder',
1304:
1.135 bisitz 1305: 'Or'
1306: => 'oder',
1307:
1.61 riegler 1308: 'parms'
1309: => 'parms',
1310:
1311: 'prepare'
1312: => 'Vorbereiten',
1313:
1314: 'printout'
1315: => 'Ausdruck',
1316:
1317: 'resource'
1318: => 'Ressource',
1319:
1320: 'roles'
1321: => 'Rollen',
1322:
1323: 'search'
1324: => 'suche',
1325:
1326: 'set'
1327: => 'setze',
1328:
1329: 'space'
1330: => 'Bereich',
1331:
1332: 'stats'
1333: => 'Statistiken',
1334:
1335: 'struct'
1336: => 'Struktur',
1337:
1338: 'switch'
1339: => 'wechsle',
1340:
1341: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1342: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1343:
1344: 'user'
1345: => 'Benutzer',
1346:
1347: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1348: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1349:
1350: 'All versions'
1351: => 'Alle Versionen',
1352:
1.164 schafran 1353: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1354: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1355:
1356: 'Error Messages'
1357: => 'Fehlermeldungen',
1358:
1359: 'Update Display'
1360: => 'Neu anzeigen',
1361:
1362: 'Content changed'
1.96 www 1363: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1364:
1365: 'Differences'
1366: => 'Unterschiede',
1367:
1368: 'Last Week'
1369: => 'letzte Woche',
1370:
1371: 'Modification Date'
1.96 www 1372: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1373:
1374: 'Since Start of Course'
1375: => 'seit Anfang des Kurses',
1376:
1377: 'Since Yesterday'
1378: => 'seit gestern',
1379:
1380: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1381: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1382:
1383: 'Version'
1384: => 'Version',
1385:
1386: 'access denied'
1387: => 'Zugriff verweigert',
1388:
1389: 'connection down'
1390: => 'Verbindung unterbrochen',
1391:
1392: 'during the last'
1.96 www 1393: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1394:
1395: 'not found'
1396: => 'nicht gefunden',
1397:
1398: 'warning(s)'
1399: => 'Warnung(en)',
1400:
1.145 bisitz 1401: '[quant,_1,warning]'
1402: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1403:
1.61 riegler 1404: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1405: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1406:
1407: 'Advanced Search'
1408: => 'Erweiterte Suche',
1409:
1410: 'Any Language'
1411: => 'Beliebige Sprache',
1412:
1413: 'Any category'
1414: => 'Beliebige Kategorie',
1415:
1416: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1417: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1418:
1419: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1420: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1421:
1422: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1423: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1424:
1425: 'Close'
1.96 www 1426: => 'Schließen',
1.61 riegler 1427:
1428: 'Compact View'
1429: => 'Kompaktansicht',
1430:
1431: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1432: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1433:
1434: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1435: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1436:
1.192 schafran 1437: 'Edit Metadata'
1438: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1439:
1440: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1441: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1442:
1.215 schafran 1443: 'Edit Directory Metadata'
1444: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1445:
1446: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1447: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1448:
1449: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1450: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1451:
1452: 'Fielded Format'
1453: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1454:
1455: 'File Category'
1456: => 'Dateikategorie',
1457:
1458: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1459: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1460:
1461: 'Keywords'
1.96 www 1462: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Last access'
1465: => 'Letzter Zugriff',
1466:
1467: 'Last modified'
1.96 www 1468: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1469:
1470: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1471: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1472:
1473: 'Limit by language'
1.96 www 1474: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Open'
1.96 www 1477: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1478:
1479: 'Per Page'
1480: => 'Pro Seite',
1481:
1482: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1483: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1486: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1489: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Publish'
1.96 www 1492: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1495: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1496:
1497: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1498: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Related'
1501: => 'Verwandte',
1502:
1503: 'Resource Feedback and Discussion'
1504: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1505:
1506: 'Search Complete'
1507: => 'Suche beendet',
1508:
1.254 bisitz 1509: 'Show Metadata'
1510: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1511:
1512: 'Show resource'
1513: => 'Zeige Ressource an',
1514:
1515: 'Statistics'
1516: => 'Statistiken',
1517:
1518: 'Summary View'
1519: => 'Zusammenfassung',
1520:
1521: 'There are currently no results'
1522: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1523:
1.116 bisitz 1524: 'Search: '
1525: => 'Suche: ',
1526:
1.61 riegler 1527: 'URL'
1528: => 'URL',
1529:
1530: 'Unpublished'
1.96 www 1531: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1532:
1533: 'Up'
1534: => 'Hoch',
1535:
1536: 'View'
1537: => 'Betrachten',
1538:
1.222 weissno 1539: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1540: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1541:
1542: 'Words'
1.96 www 1543: => 'Wörter',
1.61 riegler 1544:
1545: 'XML/SGML'
1546: => 'XML/SGML',
1547:
1548: 'abstract'
1.117 bisitz 1549: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1550:
1551: 'audio'
1552: => 'Audio',
1553:
1554: 'author'
1555: => 'Autor',
1556:
1557: 'catalog'
1558: => 'katalog',
1559:
1560: 'copyright'
1561: => 'Copyright',
1562:
1563: 'customdistributionfile'
1564: => 'customdistributionfile',
1565:
1566: 'directory'
1567: => 'Verzeichnis',
1568:
1569: 'info'
1570: => 'Info',
1571:
1572: 'keywords'
1.96 www 1573: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1574:
1575: 'language'
1576: => 'Sprache',
1577:
1578: 'movies'
1579: => 'Filme',
1580:
1581: 'notes'
1582: => 'Notizen',
1583:
1584: 'obsolete'
1.96 www 1585: => 'überholt',
1.61 riegler 1586:
1587: 'obsoletereplacement'
1588: => 'obsoletereplacement',
1589:
1590: 'pages'
1591: => 'Seiten',
1592:
1593: 'pictures'
1594: => 'Bilder',
1595:
1596: 'problem'
1597: => 'Aufgabe',
1598:
1599: 'resources'
1600: => 'Ressourcen',
1601:
1602: 'sequence'
1.85 bisitz 1603: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1604:
1605: 'subject'
1.116 bisitz 1606: => 'Thema',
1.61 riegler 1607:
1608: 'this'
1609: => 'Diese',
1610:
1611: 'title'
1612: => 'Titel',
1613:
1.200 schafran 1614: 'Group Discussion Boards'
1615: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1616:
1617: 'Group Discussion Board'
1618: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1619:
1620: 'Course Discussion Board'
1621: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Clear All'
1.96 www 1624: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Close All Folders'
1.96 www 1627: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1630: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Contact Information'
1633: => 'Kontaktdaten',
1634:
1635: 'Copied old metadata'
1636: => 'Alte Metadaten kopiert',
1637:
1.117 bisitz 1638: 'Failed to write old metadata copy'
1639: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1640:
1.61 riegler 1641: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1642: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1643:
1.117 bisitz 1644: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1645: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1646:
1.270 bisitz 1647: 'Created directory [_1]'
1648: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1649:
1.61 riegler 1650: 'Copyright'
1651: => 'Copyright',
1652:
1653: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1654: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Default'
1.123 bisitz 1657: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Discard Selected'
1.96 www 1660: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1661:
1662: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1663: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1664:
1.122 bisitz 1665: 'Enter construction space as co-author'
1666: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1667:
1.61 riegler 1668: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1669: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1670:
1671: 'Enter construction space as assistant co-author'
1672: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Host'
1675: => 'Rechner',
1676:
1677: 'Last updated'
1678: => 'Zuletzt aktualisiert',
1679:
1680: 'Mime type'
1681: => 'MIME Typ',
1682:
1683: 'Modified'
1.96 www 1684: => 'geändert',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1687: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1690: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1691:
1.156 bisitz 1692: 'View user submissions for this assessment resource'
1693: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1694:
1.61 riegler 1695: 'Move Down'
1696: => 'Nach unten',
1697:
1698: 'Move Up'
1699: => 'Nach oben',
1700:
1701: 'New Title'
1702: => 'Neuer Titel',
1703:
1704: 'Open All Folders'
1.96 www 1705: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1706:
1707: 'Owner/Publisher'
1708: => 'Besitzer/Herausgeber',
1709:
1.238 weissno 1710: 'Personal Information Page - [_1]'
1711: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1712:
1713: 'Go to personal information page for [_1]'
1714: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1715:
1716: 'Viewable files - [_1]'
1717: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1718:
1719: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1720: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1721:
1.227 weissno 1722: 'Personal Information Page'
1723: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1724:
1.237 weissno 1725: 'Personal Information'
1726: => 'Persönliche Informationen',
1727:
1.258 bisitz 1728: 'Privacy Note:'
1729: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1730:
1731: 'Published'
1.96 www 1732: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1733:
1734: 'Reading results from'
1735: => 'Lese Ergebnisse von',
1736:
1737: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1738: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1739:
1740: 'Revert to Last Saved'
1741: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1742:
1743: 'Revision Date'
1.96 www 1744: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1747: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1748:
1749: 'Synchronized SQL metadata database'
1750: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1751:
1752: 'Task'
1753: => 'Aufgabe',
1754:
1755: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1756: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1757:
1758: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1759: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1760:
1761: 'Topic'
1762: => 'Thema',
1763:
1764: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1765: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1766:
1.102 bisitz 1767: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1768: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1769:
1770: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1771: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1772:
1.61 riegler 1773: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1774: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1775:
1776: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1777: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1778:
1779: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1780: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1781:
1.118 bisitz 1782: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1783: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1784:
1.61 riegler 1785: 'Version Number'
1786: => 'Versionsnummer',
1787:
1788: 'View Published Version'
1.96 www 1789: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1790:
1791: 'Web References'
1792: => 'Webreferenzen',
1793:
1794: 'co res'
1795: => 'co-res',
1796:
1797: 'contacting'
1798: => 'kontaktiere',
1799:
1800: 'edit'
1801: => 'Bearbeite',
1802:
1803: 'interface available'
1.114 bisitz 1804: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1805:
1806: 'missions'
1807: => 'Aufgaben',
1808:
1809: 'view sub-'
1810: => 'Betrachte Unter-',
1811:
1812: 'waiting on'
1813: => 'warte auf',
1814:
1815: '#Stdnts'
1.69 riegler 1816: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1817:
1818: '#YES'
1.69 riegler 1819: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1820:
1821: '%Wrng'
1822: => '%Wrng',
1823:
1824: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1825: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1826:
1827: 'Clear Caches'
1.96 www 1828: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1829:
1830: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1831: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1832:
1833: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1834: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1835:
1836: 'DoDiff'
1837: => 'Verwende diff',
1838:
1839: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1840: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1841:
1842: 'Generate Statistics'
1843: => 'Erzeuge Statistiken',
1844:
1845: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1846: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1847:
1848: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1849: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1850:
1851: 'Output'
1852: => 'Ausgabe',
1853:
1854: 'Overall Problem Statistics'
1855: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1856:
1.145 bisitz 1857: 'Please notify the server administrator [_1]'
1858: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1859:
1860: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1861: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1862:
1863: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1864: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1867: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1870: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1871:
1872: 'S.D. tries'
1873: => 'S.D. Versuche',
1874:
1875: 'Sections'
1.74 bisitz 1876: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1877:
1878: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1879: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1882: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1885: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1886:
1887: 'Statistics and Problem Analysis'
1888: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1889:
1890: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1891: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1894: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1895:
1896: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1897: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1898:
1.145 bisitz 1899: 'Your Excel spreadsheet.'
1900: => 'Ihre Exceldatei',
1901:
1.150 bisitz 1902: 'Your Excel spreadsheet'
1903: => 'Ihre Exceldatei',
1904:
1.145 bisitz 1905: 'Your CSV file.'
1906: => 'Ihre CSV-Datei',
1907:
1.150 bisitz 1908: 'Your CSV file'
1909: => 'Ihre CSV-Datei',
1910:
1.61 riegler 1911: 'part'
1912: => 'Aufgabenteil',
1913:
1.116 bisitz 1914: 'part - '
1915: => 'Teil ',
1916:
1.61 riegler 1917: 'problem statistics grouped by sequence'
1918: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1919:
1920: 'problem statistics ungrouped'
1921: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1922:
1923: 'problem statistics, Excel'
1924: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1925:
1926: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1927: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1928:
1929: '. . . for a particular section'
1.96 www 1930: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1931:
1932: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1933: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1934:
1935: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1936: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1937:
1938: '1 am'
1.97 bisitz 1939: => '1',
1.61 riegler 1940:
1941: '1 pm'
1.97 bisitz 1942: => '13',
1.61 riegler 1943:
1944: '10 am'
1.97 bisitz 1945: => '10',
1.61 riegler 1946:
1947: '10 pm'
1.97 bisitz 1948: => '22',
1.61 riegler 1949:
1950: '11 am'
1.97 bisitz 1951: => '11',
1.61 riegler 1952:
1953: '11 pm'
1.97 bisitz 1954: => '23',
1.61 riegler 1955:
1956: '12 am'
1.97 bisitz 1957: => '00',
1.61 riegler 1958:
1959: '12 noon'
1.97 bisitz 1960: => '12',
1.61 riegler 1961:
1962: '2 am'
1.97 bisitz 1963: => '2',
1.61 riegler 1964:
1965: '2 pm'
1.97 bisitz 1966: => '14',
1.61 riegler 1967:
1968: '3 am'
1.97 bisitz 1969: => '3',
1.61 riegler 1970:
1971: '3 pm'
1.97 bisitz 1972: => '15',
1.61 riegler 1973:
1974: '4 am'
1.97 bisitz 1975: => '4',
1.61 riegler 1976:
1977: '4 pm'
1.97 bisitz 1978: => '16',
1.61 riegler 1979:
1980: '5 am'
1.97 bisitz 1981: => '5',
1.61 riegler 1982:
1983: '5 pm'
1.97 bisitz 1984: => '17',
1.61 riegler 1985:
1986: '6 am'
1.97 bisitz 1987: => '6',
1.61 riegler 1988:
1989: '6 pm'
1.97 bisitz 1990: => '18',
1.61 riegler 1991:
1992: '7 am'
1.97 bisitz 1993: => '7',
1.61 riegler 1994:
1995: '7 pm'
1.97 bisitz 1996: => '19',
1.61 riegler 1997:
1998: '8 am'
1.97 bisitz 1999: => '8',
1.61 riegler 2000:
2001: '8 pm'
1.97 bisitz 2002: => '20',
1.61 riegler 2003:
2004: '9 am'
1.97 bisitz 2005: => '9',
1.61 riegler 2006:
2007: '9 pm'
1.97 bisitz 2008: => '21',
1.61 riegler 2009:
2010: 'ALL'
2011: => 'ALLE',
2012:
2013: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2014: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Any User'
2017: => 'Jeder Benutzer',
2018:
2019: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2020: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Assigned User Roles'
2023: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2024:
2025: 'Browse resources'
2026: => 'Durchsuche Ressourcen',
2027:
2028: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2029: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2032: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2033:
2034: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2035: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2038: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Course Environment Parameters'
2041: => 'Kursumgebungsparameter',
2042:
2043: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2044: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2047: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Current Session Value'
1.96 www 2050: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Default Value'
2053: => 'Voreingestellter Wert',
2054:
2055: 'Delete a role'
1.96 www 2056: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2059: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 2062: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2065: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Every problem in the course'
2068: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2069:
2070: 'Folder'
1.76 bisitz 2071: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2074: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2077: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2080: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2083: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2086: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2089: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2092: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Internally authenticated'
2095: => 'Intern authentifiziert',
2096:
2097: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2098: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2099:
2100: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2101: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Lock and unlock assessments'
2104: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2105:
2106: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2107: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Manage access keys'
1.96 www 2110: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2113: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2116: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2119: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2122: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2123:
2124: 'One particular problem'
2125: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2126:
2127: 'Parameter Name'
2128: => 'Parametername',
2129:
2130: 'Parameter Type'
2131: => 'Parametertyp',
2132:
2133: 'Parameter in Effect'
2134: => 'Effektiver Parameter',
2135:
2136: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2137: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2138:
2139: 'Post anonymously'
2140: => 'Anonym absenden',
2141:
2142: 'Post discussion on course resources'
2143: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2144:
2145: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2146: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2147:
1.236 hauer 2148: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2149: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2150:
2151: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2152: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2153:
2154: 'Section'
1.74 bisitz 2155: => 'Sektion',
1.61 riegler 2156:
1.148 bisitz 2157: 'Section:'
2158: => 'Sektion:',
2159:
1.61 riegler 2160: 'Select Date'
1.118 bisitz 2161: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2164: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2167: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2168:
1.210 schafran 2169: 'Send internal message'
1.61 riegler 2170: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2171:
2172: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2173: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Set Date'
2176: => 'Setze Datum',
2177:
1.259 bisitz 2178: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2179: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Set a due date'
1.96 www 2182: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Set an answer open date'
1.96 www 2185: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2188: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2191: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Set the number of tries'
2194: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2195:
2196: 'Set the problem weight'
2197: => 'Setze Aufgabengewicht',
2198:
2199: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2200: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2203: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2206: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Show More Options'
2209: => 'Zeige mehr Optionen',
2210:
2211: 'Students Affected'
2212: => 'Betroffene Studierende',
2213:
2214: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2215: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Total'
2218: => 'Gesamt',
2219:
2220: 'Total Parts In Course'
2221: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2222:
2223: 'Type'
2224: => 'Typ',
2225:
2226: 'UNIX authenticated'
2227: => 'UNIX authentifiziert',
2228:
2229: 'USERS'
2230: => 'BENUTZER',
2231:
2232: 'Unknown ID'
2233: => 'Unbekannte ID',
2234:
2235: 'Unknown user'
2236: => 'Unbekannter Benutzer',
2237:
2238: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2239: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2240:
2241: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2242: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Verify Selection'
1.96 www 2245: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2248: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2249:
2250: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2251: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2252:
2253: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2254: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2255:
2256: 'Which Problem or Problems?'
2257: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2258:
2259: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2260: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2261:
2262: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.119 bisitz 2263: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs betreten.',
1.61 riegler 2264:
2265: 'a.m.'
2266: => 'vorm.',
2267:
2268: 'acc keys'
1.110 bisitz 2269: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2270:
2271: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2272: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2273:
2274: 'according to resource settings'
2275: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2276:
2277: 'according to user session state'
2278: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2279:
2280: 'all'
2281: => 'alle',
2282:
2283: 'at'
2284: => 'in',
2285:
2286: 'at Domain'
1.96 www 2287: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2288:
2289: 'at domain'
1.96 www 2290: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2291:
2292: 'default'
2293: => 'voreingestellt',
2294:
2295: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2296: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2297:
2298: 'for Resource'
1.96 www 2299: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2300:
2301: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2302: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2303:
2304: 'general'
2305: => 'generell',
2306:
2307: 'in Course'
2308: => 'in Kurs',
2309:
2310: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2311: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2312:
2313: 'manage'
2314: => 'verwalte',
2315:
2316: 'midnight'
2317: => 'Mitternacht',
2318:
2319: 'noon'
2320: => 'Mittag',
2321:
2322: 'num_override'
2323: => 'num_override',
2324:
2325: 'of'
2326: => 'von',
2327:
2328: 'or ID'
2329: => 'oder ID',
2330:
2331: 'p.m.'
2332: => 'nachm.',
2333:
2334: 'percent'
2335: => 'Prozent',
2336:
2337: 'unless locked'
2338: => 'falls nicht gesperrt',
2339:
2340: 'users in'
2341: => 'Benutzer in',
2342:
2343: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2344: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Assessment'
2347: => 'Beurteilung',
2348:
2349: 'Calculations'
2350: => 'Berechnungen',
2351:
2352: 'Comma Separated Values'
2353: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2354:
2355: 'Course ID'
1.106 bisitz 2356: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2357:
1.224 bisitz 2358: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2359: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2360:
2361: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2362: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2363:
2364: 'End Helper'
1.77 bisitz 2365: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2366:
2367: 'Excel'
2368: => 'Excel',
2369:
1.150 bisitz 2370: 'Text (essays only)'
2371: => 'Text (nur bei Essays)',
2372:
1.61 riegler 2373: 'Finish Course Initialization'
2374: => 'Beende Kursinitialisierung',
2375:
2376: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2377: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2378:
1.291 www 2379: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2380: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2381:
2382: 'HTML'
2383: => 'HTML',
2384:
2385: 'Invalid date entry'
1.96 www 2386: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2387:
2388: 'Load:'
2389: => 'Lade:',
2390:
2391: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2392: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2393:
2394: 'Output Format'
2395: => 'Ausgabeformat',
2396:
2397: 'Processing course structure'
2398: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2399:
2400: 'Processing first student'
1.96 www 2401: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2402:
2403: 'Row'
2404: => 'Reihe',
2405:
2406: 'Save as'
2407: => 'Speichere unter',
2408:
2409: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2410: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2411:
1.291 www 2412: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2413: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2414:
2415: 'Select All'
1.118 bisitz 2416: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2417:
2418: 'Select All Students'
1.96 www 2419: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2420:
2421: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2422: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2423:
1.291 www 2424: 'Send bubblesheet data to a course'
2425: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2426:
2427: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2428: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2429:
2430: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2431: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2432:
2433: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2434: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2435:
2436: 'Summary'
2437: => 'Zusammenfassung',
2438:
2439: 'Template'
2440: => 'Vorlage',
2441:
2442: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2443: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2444:
2445: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2446: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2447:
1.291 www 2448: 'Upload bubblesheet data'
2449: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2450:
2451: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2452: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2453:
2454: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2455: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2456:
2457: 'last student'
2458: => 'letzten Studierenden',
2459:
2460: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2461: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2462:
2463: 'minutes'
2464: => 'Minuten',
2465:
2466: 'remaining'
1.96 www 2467: => 'übrig',
1.61 riegler 2468:
2469: 'second'
2470: => 'Sekunde',
2471:
2472: 'seconds'
2473: => 'Sekunden',
2474:
2475: 'seconds for'
1.102 bisitz 2476: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2477:
2478: 'Additional Recipients'
1.96 www 2479: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2480:
1.260 bisitz 2481: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2482: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2483:
2484: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2485: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2486:
2487: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2488: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2489:
2490: 'Analyze as '
2491: => 'Analysiere als ',
2492:
2493: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2494: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2495:
2496: 'By'
1.118 bisitz 2497: => 'Von',
1.61 riegler 2498:
2499: 'Check All'
1.101 bisitz 2500: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2501:
2502: 'Check for All'
1.96 www 2503: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Check for None'
1.96 www 2506: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2509: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Choose a different resource'
1.96 www 2512: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2513:
2514: 'Concepts'
2515: => 'Konzepte',
2516:
2517: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2518: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2519:
2520: 'Delete'
1.96 www 2521: => 'Löschen',
1.61 riegler 2522:
2523: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2524: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2527: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Foils'
1.96 www 2530: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Forward'
2533: => 'Weiterleiten',
2534:
2535: 'Forwarded message from'
2536: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2537:
2538: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2539: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2540:
2541: 'From'
2542: => 'Von',
2543:
2544: 'Functions'
2545: => 'Funktionen',
2546:
2547: 'Mail'
2548: => 'Nachricht',
2549:
2550: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2551: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2552:
2553: 'New Problem Variation'
2554: => 'Neue Aufgabenvariation',
2555:
2556: 'New Randomization'
2557: => 'Neue Variation',
2558:
2559: 'Next'
1.77 bisitz 2560: => 'Weiter',
1.61 riegler 2561:
1.260 bisitz 2562: 'Number of Plots [_1]'
2563: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2564:
2565: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2566: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2567:
2568: 'Re'
2569: => 'Antw',
2570:
2571: 'Record'
1.72 riegler 2572: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2573:
2574: 'Reply'
2575: => 'Antworten',
2576:
2577: 'Reset Submissions'
1.96 www 2578: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2579:
2580: 'Select a course'
1.96 www 2581: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2582:
2583: 'Selecting a User'
1.96 www 2584: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Send New'
1.66 riegler 2587: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Send Reply'
2590: => 'Sende Antwort',
2591:
2592: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2593: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2596: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Starting'
2599: => 'Starte',
2600:
2601: 'Student Data Compilation Progress'
2602: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2603:
2604: 'Student Data Compilation Status'
2605: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2606:
2607: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2608: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Time'
2611: => 'Zeit',
2612:
2613: 'To'
2614: => 'An',
2615:
2616: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2617: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2618:
2619: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2620: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2621:
2622: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2623: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2624:
2625: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2626: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2627:
2628: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2629: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2630:
2631: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2632: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2633:
1.176 bisitz 2634: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2635: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2636:
2637: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2638: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2639:
2640: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2641: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2642:
2643: 'Anonymous'
2644: => 'Anonym',
2645:
2646: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2647: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2648:
2649: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2650: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2651:
2652: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2653: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2654:
2655: 'Attribute'
2656: => 'Eigenschaft',
2657:
2658: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2659: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2662: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2663:
2664: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2665: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Chronological View'
2668: => 'Chronologische Sicht',
2669:
2670: 'Column'
2671: => 'Spalte',
2672:
2673: 'Column [_1]'
2674: => 'Spalte [_1]',
2675:
1.133 bisitz 2676: 'Column [_1]'
2677: => 'Spalte [_1]',
2678:
1.61 riegler 2679: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2680: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2681:
2682: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2683: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2684:
2685: 'Diffs'
1.91 bisitz 2686: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2687:
1.137 bisitz 2688: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2689: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2690:
2691: '(only do if you know what you are doing.)'
2692: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2693:
1.61 riegler 2694: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2695: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Drop Students'
1.201 hauer 2698: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2699:
2700: 'Dropped [_1]'
2701: => '[_1] ausgeschlossen',
2702:
1.204 hauer 2703: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2704: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2707: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Dump Course DOCS'
1.148 bisitz 2710: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2713: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2716: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2717:
2718: 'Error'
2719: => 'Fehler',
2720:
1.114 bisitz 2721: 'Error: '
2722: => 'Fehler: ',
2723:
1.134 bisitz 2724: 'Error: [_1]'
2725: => 'Fehler: [_1]',
2726:
1.61 riegler 2727: 'Field'
2728: => 'Feld',
2729:
2730: 'Filenames in Construction Space'
2731: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2732:
2733: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2734: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2735:
2736: 'Full Update'
1.109 bisitz 2737: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2738:
2739: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2740: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2741:
2742: 'Generation'
2743: => 'Generation',
2744:
2745: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2746: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2747:
2748: 'HTML/XML'
2749: => 'HTML/XML',
2750:
2751: 'Hide'
1.86 bisitz 2752: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2753:
1.137 bisitz 2754: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2755: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2756:
1.61 riegler 2757: 'Identify fields'
2758: => 'Identifiziere Felder',
2759:
2760: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2761: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2762:
2763: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2764: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2765:
2766: 'Initial Password'
2767: => 'Anfangspasswort',
2768:
2769: 'Internal Filename'
2770: => 'Interner Dateiname',
2771:
2772: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2773: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2776: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2777:
2778: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2779: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2780:
2781: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2782: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2783:
2784: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2785: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2786:
1.246 bisitz 2787: 'First Name'
2788: => 'Vorname',
2789:
2790: 'Middle Name'
2791: => 'Zweiter Vorname',
2792:
1.61 riegler 2793: 'Last Name'
2794: => 'Nachname',
2795:
2796: 'Last Name, First Names'
2797: => 'Nachname, Vornamen',
2798:
2799: 'Login Type'
1.76 bisitz 2800: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2801:
2802: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2803: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2804:
2805: 'Modify Parameters'
1.96 www 2806: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2807:
2808: 'Modify student data'
1.201 hauer 2809: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Most recently published Version'
1.96 www 2812: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2813:
2814: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2815: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2816:
2817: 'None Found'
2818: => 'Kein gefunden',
2819:
1.150 bisitz 2820: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2821: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2822:
1.150 bisitz 2823: 'Note: This will not take effect if the user already exists.'
1.92 bisitz 2824: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2825:
1.204 hauer 2826: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2827: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2828:
2829: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2830: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2831:
1.287 bisitz 2832: 'Registering clickers: [_1]'
2833: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2834:
2835: 'Samples'
1.92 bisitz 2836: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2839: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Set Version to be used in Course'
2842: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2843:
2844: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2845: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2848: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Show Preview'
2851: => 'Zeige Vorschau',
2852:
2853: 'Space separated'
1.77 bisitz 2854: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2857: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2858:
2859: 'Tabulator separated'
2860: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2861:
1.177 schafran 2862: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2863: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2864:
2865: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2866: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2867:
1.293 bisitz 2868: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
2869: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 2870:
1.61 riegler 2871: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2872: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2873:
1.131 bisitz 2874: 'The optional section field was not specified.'
2875: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2876:
2877: 'The optional role field was not specified.'
2878: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2879:
2880: 'The optional domain field was not specified.'
2881: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2882:
1.61 riegler 2883: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2884: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2885:
1.131 bisitz 2886: 'Continue adding users?'
2887: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2888:
1.61 riegler 2889: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2890: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2891:
1.150 bisitz 2892: 'Total number of records found in file: [_1]'
2893: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2894:
2895: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 2896: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 2897:
2898: 'Updating discussion time'
2899: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2900:
2901: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2902: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2903:
2904: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2905: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Verify Content'
1.96 www 2908: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Version used in Course'
2911: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2912:
2913: 'View Class List'
1.72 riegler 2914: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2915:
1.133 bisitz 2916: 'View Class list'
2917: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2918:
1.61 riegler 2919: 'Welcome'
2920: => 'Willkommen',
2921:
1.123 bisitz 2922: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
2923: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 2924:
2925: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2926: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2927:
2928: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2929: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2930:
2931: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2932: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2933:
2934: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 2935: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2936:
1.84 albertel 2937: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2938: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2939:
2940: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2941: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2942:
1.97 bisitz 2943: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2944: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2945:
1.114 bisitz 2946: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2947: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2948:
2949: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2950: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2951:
1.61 riegler 2952: 'most recent'
1.92 bisitz 2953: => 'neuester',
1.61 riegler 2954:
2955: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2956: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2957:
2958: 'Calculate answers'
2959: => 'Berechne Antworten',
2960:
2961: ' Show All Foils'
1.96 www 2962: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2963:
2964: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2965: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2966:
2967: 'Add new option'
1.105 bisitz 2968: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Administrator'
2971: => 'Administrator',
2972:
2973: 'Answer:'
2974: => 'Antwort:',
2975:
2976: 'Attachment'
2977: => 'Anhang',
2978:
1.148 bisitz 2979: '(128 KB max size)'
2980: => '(maximal 128 KB)',
2981:
1.61 riegler 2982: 'Change'
1.96 www 2983: => 'Ändern',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 2986: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2989: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Concept:'
2992: => 'Konzept:',
2993:
2994: 'Correct Option:'
2995: => 'Korrekte Auswahl:',
2996:
2997: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2998: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 2999: => 'Neuen Kurs erstellen',
3000:
3001: 'Create a New Group'
3002: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3003:
1.133 bisitz 3004: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3005: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3006:
1.61 riegler 3007: 'Current'
3008: => 'Derzeitig',
3009:
3010: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3011: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3012:
3013: 'Delete:'
1.96 www 3014: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3015:
3016: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3017: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3018:
3019: 'Diffs with Version'
3020: => 'Unterscheidet sich von Version',
3021:
3022: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3023: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3024:
3025: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3026: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3027:
3028: 'Display foils in order given'
1.96 www 3029: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3030:
3031: 'Display foils in random order'
1.96 www 3032: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3033:
3034: 'Domain Guest'
1.96 www 3035: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3036:
3037: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3038: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3039:
3040: 'False'
3041: => 'Falsch',
3042:
3043: 'Foil'
1.96 www 3044: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3045:
3046: 'Format:'
3047: => 'Format:',
3048:
3049: 'Height(pixel):'
1.96 www 3050: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3051:
3052: 'Hint Text'
1.96 www 3053: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3054:
3055: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3056: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3057:
3058: 'Image:'
3059: => 'Bild:',
3060:
3061: 'Incorrect Answers:'
3062: => 'Falsche Antworten:',
3063:
3064: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3065: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3066:
3067: 'Librarian'
3068: => 'Bibliothekar',
3069:
1.89 bisitz 3070: 'Making Backup to [_1]'
3071: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3072:
3073: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3074: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3075:
3076: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3077: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3078:
3079: 'Metadata'
3080: => 'Metadaten',
3081:
1.118 bisitz 3082: 'metadata'
3083: => 'Metadaten',
3084:
1.61 riegler 3085: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3086: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3087:
3088: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3089: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3090:
1.164 schafran 3091: 'Save Metadata'
3092: => 'Metadaten speichern',
3093:
1.61 riegler 3094: 'Name:'
3095: => 'Name:',
3096:
1.84 albertel 3097: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3098: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3099:
3100: 'No language preference'
1.96 www 3101: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3102:
3103: 'Not shown, not used'
3104: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3105:
1.84 albertel 3106: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3107: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3108:
3109: 'Option response'
3110: => 'Option Antwort',
3111:
3112: 'Please select a report to generate'
1.128 bisitz 3113: => 'Bitte wählen Sie einen Bericht zum Erstellen aus',
1.61 riegler 3114:
3115: 'Position'
3116: => 'Position',
3117:
3118: 'Preferred language'
3119: => 'Bevorzugte Sprache',
3120:
3121: 'Problems'
1.81 bisitz 3122: => 'Probleme',
1.61 riegler 3123:
3124: 'Produce Excel Output'
3125: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3126:
3127: 'Question Text'
3128: => 'Fragetext',
3129:
3130: 'Random position'
1.96 www 3131: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3132:
3133: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3134: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3135:
3136: 'Short string response'
1.105 bisitz 3137: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3138:
3139: 'Show always at bottom position'
3140: => 'Immer am Ende anzeigen',
3141:
3142: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3143: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3144:
3145: 'Size:'
1.96 www 3146: => 'Größe:',
1.61 riegler 3147:
1.84 albertel 3148: 'Save Changes'
1.96 www 3149: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3150:
3151: 'Submission Time Analysis'
3152: => 'Analyse der Einreichzeit',
3153:
3154: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3155: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3156:
3157: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3158: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3159:
3160: 'Text'
3161: => 'Text',
3162:
3163: 'Text Block'
3164: => 'Textblock',
3165:
1.177 schafran 3166: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3167: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3168:
3169: 'True'
3170: => 'Wahr',
3171:
1.154 bisitz 3172: 'unused'
3173: => 'nicht verwendet',
3174:
1.61 riegler 3175: 'Type-in value'
3176: => 'eingebbarer Wert',
3177:
3178: 'Unit:'
3179: => 'Einheit:',
3180:
3181: 'Value'
3182: => 'Wert',
3183:
3184: 'Warning!'
1.76 bisitz 3185: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3186:
3187: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3188: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3189:
3190: 'anonymous'
3191: => 'anonym',
3192:
3193: 'bytes'
3194: => 'Bytes',
3195:
3196: 'loginproblems.html'
3197: => 'loginproblems.html',
3198:
3199: 'versions of this problem'
3200: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3201:
1.279 bisitz 3202: #=====================
1.129 bisitz 3203: # Begin remote control (mydesk.tab)
3204: # 2x8 chars, only lower case
3205: # Same order as in mydesk.tab!
3206: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3207: => 'wähle',
1.129 bisitz 3208: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3209: => 'kurs',
1.61 riegler 3210:
1.129 bisitz 3211: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3212: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3213: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3214: => 'kurs',
1.61 riegler 3215:
1.129 bisitz 3216: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3217: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3218: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3219: => 'rolle',
1.61 riegler 3220:
1.129 bisitz 3221: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3222: => 'wähle',
1.129 bisitz 3223: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3224: => 'rolle',
1.61 riegler 3225:
1.129 bisitz 3226: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3227: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3228: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3229: => 'inhalt',
1.61 riegler 3230:
1.129 bisitz 3231: 'edit crs[_1]'
1.212 bisitz 3232: => 'bearb',
1.129 bisitz 3233: 'docs[_2]'
1.212 bisitz 3234: => 'kursdok',
1.61 riegler 3235:
1.129 bisitz 3236: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3237: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3238: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3239: => 'verz',
3240:
3241: 'request-[_1]'
3242: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3243: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3244: => 'anfordern',
1.61 riegler 3245:
1.129 bisitz 3246: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3247: => 'meine',
1.129 bisitz 3248: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3249: => 'bewert',
1.61 riegler 3250:
1.129 bisitz 3251: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3252: => 'kurs',
1.129 bisitz 3253: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3254: => 'bewert',
1.61 riegler 3255:
1.129 bisitz 3256: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3257: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3258: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3259: => 'fortschr',
1.61 riegler 3260:
1.129 bisitz 3261: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3262: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3263: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3264: => 'stat',
1.61 riegler 3265:
1.129 bisitz 3266: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3267: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3268: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3269: => 'z-schl',
1.61 riegler 3270:
1.129 bisitz 3271: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3272: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3273: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3274: => 'nehmer',
1.61 riegler 3275:
1.129 bisitz 3276: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3277: => 'benutzer',
1.129 bisitz 3278: 'roles[_1]'
1.212 bisitz 3279: => 'rollen',
1.61 riegler 3280:
1.129 bisitz 3281: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3282: => 'kurs',
1.129 bisitz 3283: 'course[_8]'
1.212 bisitz 3284: => 'erstel',
1.61 riegler 3285:
1.129 bisitz 3286: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3287: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3288: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3289: => 'param',
1.61 riegler 3290:
1.129 bisitz 3291: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3292: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3293: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3294: => 'bereich',
1.61 riegler 3295:
1.277 bisitz 3296: 'co con-[_1]'
3297: => 'Konstruk',
3298: 'struct[_2]'
3299: => 'Co-Autor',
3300:
1.129 bisitz 3301: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3302: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3303: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3304: => 'konfig',
1.61 riegler 3305:
1.303 bisitz 3306: 'upload[_1]'
3307: => 'PDF-Form',
3308: 'pdf form[_1]'
3309: => 'hochlad',
3310:
1.129 bisitz 3311: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3312: => 'res-',
1.129 bisitz 3313: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3314: => 'bereich',
1.61 riegler 3315:
1.129 bisitz 3316: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3317: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3318: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3319: => 'bereich',
1.61 riegler 3320:
1.129 bisitz 3321: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3322: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3323: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3324: => 'neues',
1.61 riegler 3325:
1.129 bisitz 3326: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3327: => 'Bewert',
3328: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3329: => 'eingeben',
1.61 riegler 3330:
1.291 www 3331: 'send bub[_1]'
3332: => 'lade bub',
3333: 'blesheet[_1]'
3334: => 'blesheet',
1.61 riegler 3335:
1.129 bisitz 3336: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3337: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3338: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3339: => 'übersi',
1.61 riegler 3340:
1.129 bisitz 3341: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3342: => 'lese-',
1.129 bisitz 3343: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3344: => 'zeichen',
1.61 riegler 3345:
1.129 bisitz 3346: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3347: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3348: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3349: => 'ankünd',
1.61 riegler 3350:
1.129 bisitz 3351: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3352: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3353: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3354: => 'nikation',
1.61 riegler 3355:
1.129 bisitz 3356: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3357: => 'kurs-',
1.239 hauer 3358: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3359: => 'chatroom',
1.61 riegler 3360:
1.129 bisitz 3361: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3362: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3363: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3364: => 'gruppen',
1.61 riegler 3365:
1.129 bisitz 3366: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3367: => 'port-',
1.129 bisitz 3368: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3369: => 'folio',
1.61 riegler 3370:
1.129 bisitz 3371: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3372: => 'blogs',
1.129 bisitz 3373: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3374: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3375:
3376: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3377: => 'suche in',
1.129 bisitz 3378: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3379: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3380:
1.129 bisitz 3381: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3382: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3383: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3384: => 'suchen',
1.61 riegler 3385:
1.129 bisitz 3386: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3387: => 'suche in',
1.129 bisitz 3388: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3389: => 'res',
1.61 riegler 3390:
1.129 bisitz 3391: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3392: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3393: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3394: => 'einst',
1.61 riegler 3395:
1.268 hauer 3396: 'logout[_1]'
3397: => 'logout',
1.129 bisitz 3398: ' [_1]'
1.279 bisitz 3399: => ' ',
1.61 riegler 3400:
1.129 bisitz 3401: #=====================
1.277 bisitz 3402: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3403:
3404: 'problem[_1]'
3405: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3406: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3407: => 'Bewert',
3408:
3409: 'sub-[_1]'
3410: => 'Einrei-',
3411: 'missions[_1]'
3412: => 'chungen',
1.61 riegler 3413:
1.277 bisitz 3414: 'problem[_2]'
3415: => 'Aufgaben',
3416: 'parms[_2]'
3417: => 'Param',
1.61 riegler 3418:
1.277 bisitz 3419: 'retrieve[_1]'
3420: => 'Version',
3421: 'version[_1]'
3422: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3423:
1.277 bisitz 3424: 'publish[_1]'
3425: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3426: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3427: => 'veröffen',
1.61 riegler 3428:
1.277 bisitz 3429: 'delete[_1]'
3430: => 'Ressourc',
3431: 'resource[_2]'
3432: => 'löschen',
1.61 riegler 3433:
1.277 bisitz 3434: 'prepare[_1]'
3435: => 'Drucken',
3436: 'printout[_1]'
3437: => '', # !
1.61 riegler 3438:
1.129 bisitz 3439: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3440: => 'zurück',
3441:
3442: 'forward[_1]'
3443: => 'Weiter',
1.61 riegler 3444:
1.277 bisitz 3445: 'set[_1]'
3446: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3447: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3448: => 'setzen',
3449:
3450: 'anno-[_1]'
3451: => 'Bemerk-',
3452: 'tations[_1]'
3453: => 'ungen',
3454:
1.278 bisitz 3455: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3456: => 'Katalog-',
3457: 'info[_1]'
3458: => 'info',
1.61 riegler 3459:
1.129 bisitz 3460: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3461: => 'Aufgabe',
3462: 'this[_1]'
3463: => 'evaluier',
1.61 riegler 3464:
1.129 bisitz 3465: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3466: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3467: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3468: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3469:
1.279 bisitz 3470: # End remote control
1.277 bisitz 3471: #=====================
1.61 riegler 3472:
3473: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3474: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3475:
3476: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3477: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3478:
3479: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3480: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3481:
3482: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3483: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3484:
3485: 'ABSTRACT'
1.96 www 3486: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3487:
3488: 'Access Control'
3489: => 'Zugangskontrolle',
3490:
3491: 'Activate'
3492: => 'Aktivieren',
3493:
3494: 'Add Roles'
1.96 www 3495: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3496:
3497: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3498: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3499:
3500: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3501: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3502:
3503: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3504: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3505:
1.148 bisitz 3506: 'Date Shift'
3507: => 'Datumsverschiebung',
3508:
3509: 'Do not clone date parameters'
3510: => 'Datumswerte nicht klonen',
3511:
3512: 'Clone date parameters as-is'
3513: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3514:
3515: 'Shift date parameters by number of days'
3516: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3517:
1.61 riegler 3518: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3519: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3520:
3521: 'Advanced Edit'
3522: => 'Erweiterter Editor',
3523:
3524: 'All Resources'
3525: => 'Alle Ressourcen',
3526:
3527: 'All Students'
3528: => 'Alle Studierenden',
3529:
1.300 bisitz 3530: 'Previous Student'
3531: => 'Vorherige/r Student/in',
3532:
3533: 'Previous Student ([_1])'
3534: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3535:
3536: 'Next Student'
3537: => 'Nächste/r Student/in',
3538:
3539: 'Next Student ([_1])'
3540: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3541:
1.176 bisitz 3542: 'Allowed filetypes: [_1]'
3543: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3544:
1.143 bisitz 3545: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3546: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3547:
3548: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3549: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3550:
3551: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3552: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3553:
3554: 'Answerable'
3555: => 'Beantwortbar',
3556:
3557: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3558: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3559:
3560: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3561: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3562:
3563: 'Automated adds'
1.96 www 3564: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3565:
3566: 'Automated drops'
1.96 www 3567: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3568:
3569: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3570: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3571:
3572: 'Bad Filename'
1.96 www 3573: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3574:
3575: 'Begin Enrollment'
3576: => 'Kursbelegung beginnen',
3577:
3578: 'Binary File'
1.96 www 3579: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3580:
3581: 'Blank'
3582: => 'Leer',
3583:
3584: 'Browse'
1.96 www 3585: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3586:
3587: 'CSV format'
3588: => 'CSV Format',
3589:
3590: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3591: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3592:
3593: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3594: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3595:
3596: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3597: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Change User Privileges'
1.96 www 3600: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3603: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3604:
3605: 'Click here for help'
1.66 riegler 3606: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3607:
3608: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3609: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3610:
3611: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3612: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3613:
3614: 'Clone an existing course'
3615: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3616:
3617: 'Close This Window'
1.96 www 3618: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3619:
3620: 'Closed'
3621: => 'Geschlossen',
3622:
3623: 'Communication'
1.77 bisitz 3624: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3625:
3626: 'Compare versions of'
3627: => 'Vergleiche Versionen von',
3628:
1.295 bisitz 3629: 'No differences found'
3630: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3631:
1.61 riegler 3632: 'Completely new course'
3633: => 'Komplett neuer Kurs',
3634:
3635: 'Construction Space Version'
3636: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3637:
3638: 'Continue'
1.66 riegler 3639: => 'Weiter',
1.61 riegler 3640:
3641: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3642: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3643:
3644: 'Copy selected'
1.96 www 3645: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3646:
3647: 'Course Code'
3648: => 'Kurscode',
3649:
3650: 'Course Content'
3651: => 'Kursinhalt',
3652:
3653: 'Course Data'
3654: => 'Kursdaten',
3655:
3656: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3657: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3658:
3659: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3660: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3661:
3662: 'Course Information'
3663: => 'Kursinformationen',
3664:
1.118 bisitz 3665: 'Resource Level'
3666: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3667:
3668: 'Map/Folder Level'
3669: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3670:
1.61 riegler 3671: 'Course Level'
1.118 bisitz 3672: => 'Kurs', # 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3673:
3674: 'Course Search'
1.85 bisitz 3675: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3676:
3677: 'Create New User'
3678: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3679:
3680: 'Create User'
3681: => 'Benutzer erstellen',
3682:
3683: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3684: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3685:
3686: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3687: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3688:
3689: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3690: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3691:
3692: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3693: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3696: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3697:
3698: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3699: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3702: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Current Version'
1.90 bisitz 3705: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3706:
3707: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3708: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3709:
3710: 'Currently no additional roles or courses'
1.139 bisitz 3711: => 'Derzeit keine weiteren Rollen oder Kurse',
3712:
3713: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3714: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3715:
1.176 bisitz 3716: 'Currently submitted: [_1]'
3717: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3718:
3719: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3720: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Cut selected'
3723: => 'Auswahl ausschneiden',
3724:
3725: 'Decompress'
1.156 bisitz 3726: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3729: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3730:
3731: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3732: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3733:
3734: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3735: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3736:
3737: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3738: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Default for new courses is'
1.96 www 3741: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3742:
3743: 'Default:'
3744: => 'Voreingestellt:',
3745:
3746: 'Dependencies'
1.96 www 3747: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3748:
3749: 'Description:'
3750: => 'Beschreibung:',
3751:
3752: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3753: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3754:
1.236 hauer 3755: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3756: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3757:
1.239 hauer 3758: 'Disable member use of chat rooms'
3759: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3760:
1.61 riegler 3761: 'Display file attributes'
3762: => 'Zeige Dateiattribute',
3763:
3764: 'Do NOT generate as standard course'
3765: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3766:
3767: 'Domain Level'
1.96 www 3768: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3769:
3770: "Don't Show Feedback"
3771: => "Kein Feedback anzeigen",
3772:
3773: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3774: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3775:
3776: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3777: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3778:
3779: 'ERROR'
3780: => 'FEHLER',
3781:
3782: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3783: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3784:
3785: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3786: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3787:
3788: 'End Time'
1.74 bisitz 3789: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3790:
3791: 'Ending Date'
1.199 schafran 3792: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3793:
1.118 bisitz 3794: 'Ending date'
1.199 schafran 3795: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3796:
1.61 riegler 3797: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3798: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3799:
3800: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3801: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3802:
3803: 'Enrolling'
3804: => 'Belege',
3805:
3806: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3807: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3808:
3809: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3810: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3811:
1.109 bisitz 3812: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3813: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3814:
1.61 riegler 3815: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3816: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3817:
1.61 riegler 3818: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3819: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3820:
1.61 riegler 3821: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3822: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3823:
3824: 'Error: Directory Non Empty'
3825: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3826:
3827: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3828: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3829:
3830: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3831: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3832:
1.156 bisitz 3833: 'Homework Problem'
3834: => 'Übungsaufgabe',
3835:
1.61 riegler 3836: 'Exam Problem'
1.96 www 3837: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3838:
3839: 'Excel format'
1.65 riegler 3840: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3841:
3842: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3843: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3844:
3845: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3846: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3847:
1.61 riegler 3848: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3849: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3850:
1.61 riegler 3851: 'First'
3852: => 'Erste',
3853:
3854: 'First Resource'
3855: => 'Erste Ressource',
3856:
1.137 bisitz 3857: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3858: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3859:
3860: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3861: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3862:
3863: 'For one or more students'
1.96 www 3864: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3865:
3866: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3867: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3868:
3869: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3870: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3871:
3872: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3873: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3874:
1.123 bisitz 3875: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3876: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3877:
3878: 'German - UTF'
3879: => 'Deutsch - UTF',
3880:
1.129 bisitz 3881: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3882: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3883:
3884: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3885: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3886:
1.123 bisitz 3887: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3888: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3889:
1.129 bisitz 3890: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3891: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3892:
3893: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3894: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3895:
1.123 bisitz 3896: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3897: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3898:
1.129 bisitz 3899: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3900: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3901:
1.123 bisitz 3902: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 3903: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 3904:
1.129 bisitz 3905: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3906: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3907:
1.185 riegler 3908: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 3909: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 3910:
1.191 bisitz 3911: 'Swedish Chef - UTF'
3912: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 3913:
1.61 riegler 3914: 'Go'
1.78 bisitz 3915: => 'Go',
1.61 riegler 3916:
1.114 bisitz 3917: 'go'
3918: => 'Go',
3919:
1.61 riegler 3920: 'Go to ...'
1.147 bisitz 3921: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 3922:
3923: 'Help on Creating Courses'
3924: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3925:
3926: 'Home Server'
1.92 bisitz 3927: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3928:
3929: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3930: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3931:
3932: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3933: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3934:
3935: 'How should the results be printed?'
3936: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3937:
3938: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3939: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3940:
3941: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3942: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3943:
3944: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 3945: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3946:
3947: 'Institutional Information'
3948: => 'Institutionelle Information',
3949:
3950: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 3951: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3954: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3957: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 3960: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 3961:
3962: 'KEYWORDS'
1.96 www 3963: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3964:
1.61 riegler 3965: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3966: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3967:
1.93 albertel 3968: 'LaTeX mode'
3969: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3970:
1.61 riegler 3971: 'Languages used'
1.101 bisitz 3972: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3973:
1.61 riegler 3974: 'Last'
1.92 bisitz 3975: => 'Letzte',
1.61 riegler 3976:
3977: 'Leave blank on scoring form'
3978: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3979:
3980: 'List Directory'
3981: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3982:
3983: 'Location'
1.76 bisitz 3984: => 'Ort',
1.61 riegler 3985:
3986: 'Login Data'
1.119 bisitz 3987: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 3988:
3989: 'Logout'
1.268 hauer 3990: => 'Logout',
1.61 riegler 3991:
3992: 'Make new directory'
3993: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3994:
3995: 'Make new file'
3996: => 'Neue Datei erstellen',
3997:
3998: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 3999: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4002: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4005: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4006:
4007: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4008: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4009:
4010: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4011: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4012:
4013: 'Messaging'
4014: => 'Versenden von Nachrichten',
4015:
4016: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4017: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4018:
1.126 bisitz 4019: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4020: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4021:
4022: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4023: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4024:
4025: 'Modify User'
1.114 bisitz 4026: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4027:
4028: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4029: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4030:
4031: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4032: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4033:
1.126 bisitz 4034: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4035: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4036:
4037: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4038: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4039:
4040: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4041: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4042:
4043: 'Name of Role'
4044: => 'Bezeichnung der Rolle',
4045:
4046: 'New Directory'
4047: => 'Neues Verzeichnis',
4048:
4049: 'New HTML file'
4050: => 'Neue HTML-Datei',
4051:
4052: 'New Resource'
4053: => 'Neue Ressource',
4054:
4055: 'New Role'
4056: => 'Neue Rolle',
4057:
4058: 'New User'
4059: => 'Neuer Benutzer',
4060:
4061: 'New Value'
4062: => 'Neuer Wert',
4063:
4064: 'New assembled page'
4065: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4066:
4067: 'New assembled sequence'
4068: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4069:
4070: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4071: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4072:
4073: 'New file'
4074: => 'Neue Datei',
4075:
4076: 'New problem'
4077: => 'Neue Aufgabe',
4078:
4079: 'New style file'
4080: => 'Neue Style-Datei',
4081:
4082: 'New subdirectory'
4083: => 'Neues Unterverzeichnis',
4084:
4085: 'Next '
4086: => 'Weiter ',
4087:
4088: 'No'
4089: => 'Nein',
4090:
4091: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4092: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4093:
4094: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4095: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4096:
4097: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4098: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4099:
4100: 'No new filename specified.'
4101: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4102:
4103: 'No such file'
4104: => 'Datei nicht gefunden',
4105:
4106: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4107: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4108:
1.90 bisitz 4109: 'Not applicable -'
4110: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4111:
4112: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4113: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4114:
1.90 bisitz 4115: 'Not set -'
4116: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4119: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4120:
4121: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4122: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4123:
4124: 'Number of columns'
4125: => 'Anzahl an Spalten',
4126:
4127: 'Old Value'
4128: => 'Alter Wert',
4129:
4130: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4131: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4132:
4133: 'Online Help'
1.76 bisitz 4134: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4135:
1.244 bisitz 4136: 'Help: [_1]'
4137: => 'Hilfe zu [_1]',
4138:
1.61 riegler 4139: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4140: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4141:
4142: 'Open Course'
1.76 bisitz 4143: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4144:
4145: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4146: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4147:
4148: 'Open and correct'
1.96 www 4149: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4150:
4151: 'Open with full tries'
1.96 www 4152: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4153:
4154: 'Output Format: [_1]'
4155: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4156:
1.156 bisitz 4157: 'Layout Options'
4158: => 'Layout-Optionen',
4159:
1.61 riegler 4160: 'Page layout'
4161: => 'Seitenlayout',
4162:
4163: 'Paper type'
4164: => 'Papiertyp',
4165:
1.156 bisitz 4166: 'PDF-Formfields'
4167: => 'PDF-Formularfelder',
4168:
4169: 'with Formfields'
4170: => 'mit Formluarfeldern',
4171:
4172: 'without Formfields'
4173: => 'ohne Formularfelder',
4174:
1.61 riegler 4175: 'Parameter'
4176: => 'Parameter',
4177:
4178: 'Paste after selected'
1.304 ! bisitz 4179: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4180:
4181: 'Personal Data'
1.96 www 4182: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4183:
4184: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4185: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4186:
1.133 bisitz 4187: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4188: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4189:
4190: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4191: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4192:
4193: 'Invalid home server for course: [_1]'
4194: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4195:
4196: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4197: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4198:
4199: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4200: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4201:
1.164 schafran 4202: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4203: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4204:
4205: 'Please stand by.'
4206: => 'Bitte warten.',
4207:
4208: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4209: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4210:
4211: 'Preparing Printout'
4212: => 'Bereite Ausdruck vor',
4213:
4214: 'Print'
4215: => 'Drucken',
4216:
1.93 albertel 4217: 'Print Index'
1.107 bisitz 4218: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4219:
1.156 bisitz 4220: 'Print Discussions'
4221: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4222:
4223: 'Print Annotations'
4224: => 'Notizen drucken',
4225:
1.93 albertel 4226: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4227: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4228:
4229: 'Print:'
4230: => 'Drucke:',
4231:
4232: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4233: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4234:
1.138 bisitz 4235: 'Processed file: [_1]'
4236: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4237:
4238: 'Publish this Resource'
1.96 www 4239: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4240:
4241: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4242: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4243:
4244: 'Recent'
4245: => 'zuletzt',
4246:
4247: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4248: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4249:
4250: 'Report a Bug'
4251: => 'Einen Fehler melden',
4252:
4253: 'Resource'
4254: => 'Ressource',
4255:
4256: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4257: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4258:
4259: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4260: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Response'
4263: => 'Antwort',
4264:
4265: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4266: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4269: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4270:
4271: 'Retrieving old version'
4272: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4273:
4274: 'Return to DOCS'
1.96 www 4275: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4276:
4277: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4278: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4279:
4280: 'Revoke'
4281: => 'Entziehen',
4282:
4283: 'Revoke Existing Roles'
4284: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4285:
4286: 'Role'
4287: => 'Rolle',
4288:
1.135 bisitz 4289: 'Role:'
4290: => 'Rolle:',
4291:
1.61 riegler 4292: 'Role Information'
4293: => 'Information zur Rolle',
4294:
4295: 'Sample Points:'
4296: => 'Abtastpunkte:',
4297:
4298: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4299: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4300:
4301: 'Select Action'
1.96 www 4302: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4303:
4304: 'Select All Resources'
1.96 www 4305: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4306:
4307: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4308: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4309:
4310: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4311: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4312:
4313: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4314: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4315:
4316: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4317: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4318:
4319: 'Select Section'
1.96 www 4320: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4321:
4322: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4323: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4324:
4325: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4326: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4327:
4328: 'Select Style File'
1.96 www 4329: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4330:
1.102 bisitz 4331: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4332: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4333:
1.230 bisitz 4334: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4335: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4336:
4337: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4338: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4339:
4340: 'Set'
1.86 bisitz 4341: => 'Setze',
1.61 riegler 4342:
1.126 bisitz 4343: 'Set?'
4344: => 'Setzen?',
4345:
1.61 riegler 4346: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4347: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4348:
4349: 'Set End Date'
1.199 schafran 4350: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4351:
4352: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4353: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4354:
4355: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4356: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4357:
4358: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4359: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4360:
4361: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4362: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4363:
4364: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4365: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4366:
4367: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4368: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4369:
4370: 'Show Answer'
4371: => 'Zeige Antwort',
4372:
4373: 'Show Feedback'
4374: => 'Zeige Feedback',
4375:
4376: 'Simple Edit'
4377: => 'Einfacher Editor',
4378:
4379: 'Start Time'
1.92 bisitz 4380: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4381:
4382: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4383: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4384:
4385: 'Starting Date'
4386: => 'Anfangsdatum',
4387:
1.118 bisitz 4388: 'Starting date'
4389: => 'Anfangsdatum',
4390:
1.61 riegler 4391: 'Student Information'
1.201 hauer 4392: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4393:
4394: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4395: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4396:
4397: 'Student Status'
4398: => 'Studierendenstatus',
4399:
4400: 'Student Status: [_1]'
4401: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4402:
4403: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4404: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4405:
4406: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4407: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4408:
4409: 'Students with expired roles'
4410: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4411:
4412: 'Subject:'
1.116 bisitz 4413: => 'Thema:',
1.61 riegler 4414:
4415: 'Submissions'
4416: => 'Einreichungen',
4417:
4418: 'Submit Modifications'
1.96 www 4419: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4420:
4421: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4422: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4423:
4424: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4425: => 'Frage einer Umfrage',
4426:
4427: 'Survey question'
4428: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4429:
4430: 'System Level'
1.95 bisitz 4431: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4432:
4433: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4434: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4435:
4436: 'TeX unconverted due to errors'
4437: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4438:
4439: 'TeX unconverted due to previous errors'
4440: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4441:
4442: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4443: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4444:
4445: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4446: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4447:
4448: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4449: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4450:
4451: 'The requested file'
4452: => 'Die angeforderte Datei',
4453:
4454: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4455: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4456:
4457: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4458: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4459:
4460: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4461: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4462:
4463: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4464: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4465:
4466: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4467: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4468:
4469: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4470: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4471:
4472: 'Type in value'
4473: => 'Wert eingeben',
4474:
4475: 'Type:'
4476: => 'Typ:',
4477:
4478: 'UNDISPLAYABLE'
4479: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4480:
4481: 'Unable to enroll'
1.96 www 4482: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4483:
4484: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4485: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4486:
4487: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4488: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4489:
4490: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4491: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4492:
4493: 'Unavailable course'
1.96 www 4494: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4495:
4496: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4497: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4498:
4499: 'Upload class list'
1.72 riegler 4500: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4501:
4502: 'Upload file'
1.89 bisitz 4503: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4504:
4505: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4506: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4507:
4508: 'VIEW'
4509: => 'ANSICHT',
4510:
4511: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4512: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4513:
4514: 'Visibly Separate Items on Pages'
4515: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4516:
4517: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4518: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4519:
4520: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4521: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4522:
4523: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4524: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4525:
4526: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4527: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4528:
4529: 'Width'
4530: => 'Breite',
4531:
1.156 bisitz 4532: 'Print Options'
4533: => 'Druckoptionen',
4534:
4535: 'Print Answers'
4536: => 'Antworten drucken',
4537:
4538: 'Only Answers'
4539: => 'Nur Antworten',
4540:
1.61 riegler 4541: 'With Answers'
4542: => 'Mit Antworten',
4543:
4544: 'Without Answers'
4545: => 'Ohne Antworten',
4546:
4547: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4548: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4549:
4550: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4551: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4552:
4553: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4554: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4555:
4556: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4557: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4558:
1.114 bisitz 4559: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4560: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4561:
1.110 bisitz 4562: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4563: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4564:
1.110 bisitz 4565: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4566: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4567:
4568: 'after selected'
1.304 ! bisitz 4569: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4570:
4571: 'and'
4572: => 'und',
4573:
4574: 'between'
4575: => 'zwischen',
4576:
4577: 'button'
1.77 bisitz 4578: => 'Button',
1.61 riegler 4579:
4580: 'by'
4581: => 'durch',
4582:
4583: 'check all'
1.96 www 4584: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4585:
4586: 'chmod error'
1.96 www 4587: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4588:
4589: 'click on the'
4590: => 'klicken Sie bitte auf',
4591:
4592: 'copy Error'
4593: => 'Kopierfehler',
4594:
4595: 'currently does not exist'
4596: => 'existiert z.Z. nicht',
4597:
4598: 'custom'
1.125 bisitz 4599: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4600:
4601: 'custom distribution file'
1.125 bisitz 4602: => 'benutzerdefinierte Datei', # ???
1.61 riegler 4603:
4604: 'domain'
1.96 www 4605: => 'Domäne',
1.61 riegler 4606:
4607: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4608: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4609:
4610: 'extension'
4611: => 'Endung',
4612:
4613: 'external'
4614: => 'extern',
4615:
4616: 'file<br />extension'
4617: => 'Datei-<br />Endung',
4618:
4619: 'first name'
4620: => 'Vorname',
4621:
4622: 'generation'
4623: => 'Generation',
4624:
4625: 'in domain'
1.96 www 4626: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4627:
4628: 'internal'
4629: => 'intern',
4630:
4631: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4632: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4633:
4634: 'last name'
4635: => 'Nachname',
4636:
4637: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4638: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4639:
4640: 'middle name'
4641: => 'zweiter Vorname',
4642:
4643: 'name'
4644: => 'Name',
4645:
4646: 'no ending date'
1.199 schafran 4647: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4648:
4649: 'number'
4650: => 'Nummer',
4651:
4652: 'obsolete replacement'
4653: => 'veraltete Ersetzung',
4654:
4655: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4656: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4657:
1.157 bisitz 4658: '[_1] only search domain [_2]' # 1: checkbox, 2: domain
4659: => '[_1] Nur in Domäne [_2] suchen',
1.61 riegler 4660:
4661: 'optional'
1.80 bisitz 4662: => 'optional',
1.61 riegler 4663:
4664: 'or any other value'
4665: => 'oder jeder andere Wert',
4666:
4667: 'private'
4668: => 'privat',
4669:
4670: 'public'
1.96 www 4671: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4672:
4673: 'publisher<br />owner'
4674: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4675:
4676: 'section'
1.74 bisitz 4677: => 'Sektion',
1.61 riegler 4678:
4679: 'standard'
4680: => 'Standard',
4681:
4682: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4683: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4684:
4685: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4686: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4687:
4688: 'student name'
1.274 bisitz 4689: => 'Studierendenname',
4690:
4691: 'Student Name'
4692: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4693:
4694: 'template'
4695: => 'Vorlage',
4696:
4697: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4698: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4699:
4700: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4701: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4702:
4703: 'uncheck all'
4704: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4705:
4706: 'use related words'
1.96 www 4707: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4708:
1.116 bisitz 4709: '[_1] use related words'
4710: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4711:
1.61 riegler 4712: 'username'
1.142 riegler 4713: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4714:
4715: 'versus'
4716: => 'gegen',
4717:
4718: 'with server'
4719: => 'mit Server',
4720:
4721: 'yes'
4722: => 'ja',
4723:
4724: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4725: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4726:
1.126 bisitz 4727: '[_1] for default hiding'
4728: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4729:
1.126 bisitz 4730: '[_1] for visible separation.'
4731: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4732:
1.126 bisitz 4733: 'Changes will not show until next login.'
4734: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4735:
4736: '[_1] if allowed, anything else if not'
4737: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4738:
1.61 riegler 4739: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4740: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4741:
1.126 bisitz 4742: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4743: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4744:
1.126 bisitz 4745: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4746: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4747:
1.61 riegler 4748: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.176 bisitz 4749: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4750:
1.61 riegler 4751: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4752: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4753:
1.61 riegler 4754: '1 minute'
1.62 riegler 4755: => '1 Minute',
1.61 riegler 4756:
4757: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4758: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4759:
1.61 riegler 4760: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4761: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4762:
1.61 riegler 4763: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4764: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4765:
1.61 riegler 4766: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4767: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4768:
1.61 riegler 4769: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4770: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4771:
1.61 riegler 4772: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4773: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4774:
1.61 riegler 4775: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4776: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4777:
1.61 riegler 4778: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4779: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4780:
1.61 riegler 4781: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4782: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4783:
1.61 riegler 4784: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4785: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4786:
1.61 riegler 4787: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4788: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4789:
1.61 riegler 4790: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4791: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4792:
1.61 riegler 4793: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4794: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4795:
1.61 riegler 4796: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4797: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4798:
1.236 hauer 4799: 'Chat Room Participation'
4800: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4801:
1.61 riegler 4802: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4803: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4804:
1.61 riegler 4805: 'Completed'
1.96 www 4806: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4807:
4808: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4809: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4810:
1.61 riegler 4811: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4812: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4813:
1.61 riegler 4814: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4815: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4816:
1.61 riegler 4817: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4818: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4819:
1.215 schafran 4820: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4821: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4822:
1.61 riegler 4823: 'Courses'
4824: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4825:
1.61 riegler 4826: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4827: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4828:
1.61 riegler 4829: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4830: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4831:
1.228 biermanm 4832: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4833: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4834:
1.61 riegler 4835: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4836: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4837:
1.61 riegler 4838: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4839: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4840:
1.61 riegler 4841: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4842: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4843:
1.236 hauer 4844: 'Disallow chat room use for Roles'
4845: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4846:
1.236 hauer 4847: 'Disallow chat room use for Users'
4848: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4849:
1.61 riegler 4850: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4851: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4852:
1.61 riegler 4853: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4854: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4855:
1.61 riegler 4856: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4857: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4858:
1.61 riegler 4859: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 4860: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 4861:
1.61 riegler 4862: 'Exit'
1.271 hauer 4863: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4864:
1.61 riegler 4865: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4866: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4867:
1.61 riegler 4868: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4869: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4870:
1.61 riegler 4871: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4872: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4875: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4878: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4881: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4884: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4887: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4888:
1.236 hauer 4889: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
4890: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 4893: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4894:
1.61 riegler 4895: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4896: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4899: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4902: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4905: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4908: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4911: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4912:
1.61 riegler 4913: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4914: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4917: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4918:
1.61 riegler 4919: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4920: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4921:
1.61 riegler 4922: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4923: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 4926: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 4929: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4930:
1.61 riegler 4931: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 4932: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 4935: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 4938: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4941: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 4944: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4947: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4950: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4953: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4954:
1.61 riegler 4955: 'Resources'
1.65 riegler 4956: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4957:
1.61 riegler 4958: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 4959: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4962: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Select All Files'
1.96 www 4965: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4966:
1.61 riegler 4967: 'Select All Published'
1.96 www 4968: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4969:
1.61 riegler 4970: 'Select Folder'
1.96 www 4971: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 4974: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 4975:
1.61 riegler 4976: 'Select Problem'
1.96 www 4977: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 4978:
1.61 riegler 4979: 'Select Student'
1.274 bisitz 4980: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 4981:
1.61 riegler 4982: 'Select for Section/Group'
1.96 www 4983: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 4984:
1.61 riegler 4985: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4986: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4989: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 4992: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 4995: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 4996:
1.61 riegler 4997: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 4998: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 4999:
1.61 riegler 5000: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5001: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5002:
1.76 bisitz 5003: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5004: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5007: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5008:
1.61 riegler 5009: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5010: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5013: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5016: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5019: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5022: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5023:
1.61 riegler 5024: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5025: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5026:
1.61 riegler 5027: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5028: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5029:
1.61 riegler 5030: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5031: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5034: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5037: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5040: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5041:
1.126 bisitz 5042: 'Set value to [_1] to allow.'
5043: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5046: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5047:
1.61 riegler 5048: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5049: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5050:
1.209 biermanm 5051: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
5052: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5055: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5056:
1.61 riegler 5057: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5058: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5061: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5062:
1.61 riegler 5063: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5064: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5067: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5068:
1.145 bisitz 5069: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5070: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5071:
5072: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5073: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5074:
1.61 riegler 5075: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5076: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5077:
1.61 riegler 5078: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5079: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5080:
1.242 biermanm 5081: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5082: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5085: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5086:
1.61 riegler 5087: 'Unselect All Files'
1.96 www 5088: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'Unselect All Published'
1.96 www 5091: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5094: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5095:
1.61 riegler 5096: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5097: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5098:
1.61 riegler 5099: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5100: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5101:
1.61 riegler 5102: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5103: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5106: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5107:
1.61 riegler 5108: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5109: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5112: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5115: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5118: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5121: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.143 bisitz 5124: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden.',
1.75 bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5127: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5128:
1.114 bisitz 5129: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5130: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5131:
1.61 riegler 5132: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5133: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5134:
1.114 bisitz 5135: 'Currently internally authenticated.'
5136: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5137:
1.61 riegler 5138: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5139: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: '[_1] minutes'
5142: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5143:
1.61 riegler 5144: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5145: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: '[_1] with value [_2]'
5148: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5149:
1.61 riegler 5150: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5151: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5152:
1.61 riegler 5153: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5154: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5155:
1.61 riegler 5156: '[_2] seconds'
5157: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5158:
1.61 riegler 5159: 'all resources in the course'
5160: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5161:
1.61 riegler 5162: 'all students in course'
1.201 hauer 5163: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5164:
1.61 riegler 5165: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5166: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: 'answer date'
1.63 riegler 5169: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5170:
1.61 riegler 5171: 'contacting [_1]'
5172: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: 'due date'
1.96 www 5175: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: 'for'
1.96 www 5178: => 'für',
1.75 bisitz 5179:
1.176 bisitz 5180: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5181: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5182:
1.176 bisitz 5183: 'for [_1]all students in course[_2]'
5184: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5185:
1.61 riegler 5186: 'for [_1]'
1.96 www 5187: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5188:
1.61 riegler 5189: 'for section [_1]'
1.96 www 5190: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5191:
1.61 riegler 5192: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5193: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5194:
1.61 riegler 5195: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5196: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'from'
5199: => 'von',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5202: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: 'helper'
1.77 bisitz 5205: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'in'
1.63 riegler 5208: => 'in ',
1.75 bisitz 5209:
1.61 riegler 5210: 'instructor'
1.109 bisitz 5211: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: 'number of tries'
5214: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: 'opening date'
5217: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5218:
1.61 riegler 5219: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5220: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: 'problem weight'
5223: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5226: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'selected students'
1.96 www 5229: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'to'
1.86 bisitz 5232: => 'auf',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5235: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'waiting on [_1]'
5238: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'what you just saw on the screen'
5241: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5244: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5247: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5250: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'This resource might be part of another course.'
5253: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'Agree'
1.86 bisitz 5256: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5257:
1.86 bisitz 5258: 'Any comments?'
5259: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5260:
1.61 riegler 5261: 'Copy this column'
1.62 riegler 5262: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5263:
1.61 riegler 5264: 'Disagree'
1.86 bisitz 5265: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5266:
1.61 riegler 5267: 'General Intro'
1.96 www 5268: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5269:
1.61 riegler 5270: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5271: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5272:
1.64 riegler 5273: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5274: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5275:
1.61 riegler 5276: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5277: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5278:
1.61 riegler 5279: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5280: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5281:
1.61 riegler 5282: 'Landscape'
5283: => 'Querformat',
1.66 riegler 5284:
1.61 riegler 5285: 'Launch navigation window'
5286: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5287:
1.133 bisitz 5288: 'Grade Levels'
5289: => 'Kursniveau',
5290:
1.61 riegler 5291: 'Lowest Grade Level'
5292: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5293:
1.133 bisitz 5294: 'Lowest Grade Level:'
5295: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5296:
5297: 'Highest Grade Level'
5298: => 'Höchstes Kursniveau',
5299:
5300: 'Highest Grade Level:'
5301: => 'Höchstes Kursniveau:',
5302:
1.61 riegler 5303: 'Mark all posts read'
1.96 www 5304: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5305:
1.61 riegler 5306: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5307: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5308:
1.61 riegler 5309: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5310: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5311:
1.61 riegler 5312: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5313: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5314:
1.61 riegler 5315: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5316: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5317:
1.61 riegler 5318: 'Portrait'
5319: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5320:
1.61 riegler 5321: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5322: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5325: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5328: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5331: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'Standards'
5334: => 'Standards',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'Strongly Agree'
1.96 www 5337: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5340: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'Symbol'
5343: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5344:
1.86 bisitz 5345: 'The material appears to be correct'
5346: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5347:
5348: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5349: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5350:
1.86 bisitz 5351: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5352: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5353:
1.106 bisitz 5354: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5355: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5356:
1.66 riegler 5357: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5358: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5359:
5360: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5361: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5362:
1.285 bisitz 5363: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5364: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5365:
1.66 riegler 5366: 'All posts'
1.96 www 5367: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5368:
1.66 riegler 5369: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5370: => 'Farben',
1.75 bisitz 5371:
1.66 riegler 5372: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5373: => 'Farben',
1.75 bisitz 5374:
1.66 riegler 5375: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5376: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5377:
1.66 riegler 5378: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5379: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5380:
1.66 riegler 5381: 'Change Language'
1.85 bisitz 5382: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5383:
1.66 riegler 5384: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5385: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5386:
1.177 schafran 5387: 'Change Message Forwarding and Notification E-mail Addresses'
1.85 bisitz 5388: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5389:
1.66 riegler 5390: 'Change Password'
1.118 bisitz 5391: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5392:
1.66 riegler 5393: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5394: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5395:
1.66 riegler 5396: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5397: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5398:
1.66 riegler 5399: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5400: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5401:
1.66 riegler 5402: 'Change Screenname'
1.96 www 5403: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5404:
1.66 riegler 5405: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5406: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5407:
1.66 riegler 5408: 'Contact Helpdesk'
5409: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5410:
1.66 riegler 5411: 'Current discussion settings'
1.96 www 5412: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5413:
1.66 riegler 5414: 'Duedate'
1.96 www 5415: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5416:
1.66 riegler 5417: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5418: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5419:
1.227 weissno 5420: "Edit the Personal Information Page"
5421: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5422:
1.66 riegler 5423: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5424: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5425:
1.66 riegler 5426: 'End of Sequence'
5427: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5428:
1.66 riegler 5429: 'Entering Course'
5430: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5431:
1.66 riegler 5432: 'Get help'
5433: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5434:
1.66 riegler 5435: 'Go to main menu'
1.96 www 5436: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5437:
1.66 riegler 5438: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5439: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5440:
1.66 riegler 5441: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5442: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5445: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'New posts only'
1.96 www 5448: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5449:
5450: 'No Resource'
5451: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: 'No syllabus available'
1.96 www 5454: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5457: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'Not new'
1.68 bisitz 5460: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5461:
1.66 riegler 5462: 'Off'
5463: => 'Aus',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'On'
5466: => 'An',
5467:
5468: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5469: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5470:
1.130 bisitz 5471: 'Once marked not NEW'
5472: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'Please click on the the resource you intend to access'
5475: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5478: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5479:
1.66 riegler 5480: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5481: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5482:
1.66 riegler 5483: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5484: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5485:
1.66 riegler 5486: 'Send'
1.101 bisitz 5487: => 'Senden',
1.75 bisitz 5488:
1.66 riegler 5489: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5490: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5491:
1.66 riegler 5492: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5493: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'Sort by:'
5496: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5497:
1.269 bisitz 5498: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5499: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5500:
5501: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5502: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5503:
5504: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5505: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5506:
5507: 'Re-launch Remote Control'
5508: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5509:
5510: 'Continue without Remote Control'
5511: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5512:
5513: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5514: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5515:
1.66 riegler 5516: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5517: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5518:
1.66 riegler 5519: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5520: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'Toggle read/unread'
5523: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5524:
1.66 riegler 5525: 'Unread only'
1.69 riegler 5526: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5527:
1.227 weissno 5528: "View this user's personal information page"
5529: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5532: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5533:
1.66 riegler 5534: 'attachments'
1.96 www 5535: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5536:
1.237 weissno 5537: 'Personal Information Page for a User'
5538: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5541: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5544: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5547: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5548:
1.66 riegler 5549: 'Comment'
5550: => 'Kommentar',
5551:
5552: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5553: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5556: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5559: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'Course and Catalog Search'
5562: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'Create Subdirectory'
5565: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5566:
1.163 bisitz 5567: 'Upload file to current directory'
5568: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5569:
5570: 'Create subdirectory in current directory'
5571: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5572:
5573: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia/css/linked files'
5574: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
5575:
5576: 'Delete Selected'
5577: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5578:
1.66 riegler 5579: 'Critical'
1.127 bisitz 5580: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5581:
5582: 'Currently no documents.'
5583: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5586: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5587:
1.66 riegler 5588: 'INBOX'
1.68 bisitz 5589: => 'POSTEINGANG',
5590:
1.66 riegler 5591: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5592: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5593:
1.66 riegler 5594: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5595: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'Import a document'
1.92 bisitz 5598: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5601: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5602:
1.66 riegler 5603: 'New Messages Only'
5604: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5607: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5610: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612: 'Published documents'
1.96 www 5613: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'Recover Deleted Resources'
1.253 bisitz 5616: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5619: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5620:
1.66 riegler 5621: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5622: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5623:
5624: 'Show'
5625: => 'Zeige',
5626:
5627: 'TRASH'
1.101 bisitz 5628: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5629:
5630: 'TeX to HTML'
5631: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'Upload'
1.85 bisitz 5634: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5635:
1.66 riegler 5636: 'View Folder'
1.118 bisitz 5637: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5640: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5641:
1.210 schafran 5642: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5643: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5644:
5645: 'Roles'
5646: => 'Rollen',
5647:
1.93 albertel 5648: 'Select style file'
1.102 bisitz 5649: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5652: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: '100 Level'
5655: => '1. Studienjahr',
5656:
5657: '200 Level'
5658: => '2. Studienjahr',
5659:
5660: '300 Level'
5661: => '3. Studienjahr',
5662:
5663: '400 Level'
5664: => '4. Studienjahr',
5665:
5666: 'Action'
5667: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'Actions for current directory'
1.96 www 5670: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5673: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5674:
1.114 bisitz 5675: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5676: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5679: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'Change to '
1.101 bisitz 5682: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'Clean Up'
1.96 www 5685: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5688: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'Copy'
1.85 bisitz 5691: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5692:
5693: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5694: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Current setting '
5697: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'Delete Directory'
1.96 www 5700: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'Delete directory'
1.96 www 5703: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Delete this resource'
1.96 www 5706: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Disable WYSIWYG editor'
5709: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5710:
1.206 bisitz 5711: 'Enable WYSIWYG editor'
5712: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5713:
5714: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5715: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5716:
1.66 riegler 5717: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5718: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Grade 1'
5721: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Grade 10'
5724: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Grade 11'
5727: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Grade 12'
5730: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Grade 13'
5733: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'Grade 2'
5736: => '2. Klasse',
5737:
5738: 'Grade 3'
5739: => '3. Klasse',
5740:
5741: 'Grade 4'
5742: => '4. Klasse',
5743:
5744: 'Grade 5'
5745: => '5. Klasse',
5746:
5747: 'Grade 6'
5748: => '6. Klasse',
5749:
5750: 'Grade 7'
5751: => '7. Klasse',
5752:
5753: 'Grade 8'
5754: => '8. Klasse',
5755:
5756: 'Grade 9'
5757: => '9. Klasse',
5758:
5759: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5760: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'List current directory'
1.86 bisitz 5763: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5766: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Move'
1.143 bisitz 5769: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5770:
5771: 'New library file'
1.98 bisitz 5772: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5773:
1.138 bisitz 5774: 'No file: [_1]'
5775: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'No personal information provided'
1.96 www 5778: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5779:
1.66 riegler 5780: 'Not specified'
5781: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: 'Once marked as read'
5784: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5787: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: 'Points Display'
1.150 bisitz 5790: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5791:
5792: 'Completed Problems Display'
5793: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Points Scored'
5796: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5797:
1.150 bisitz 5798: 'Attempted'
5799: => 'Versucht',
5800:
1.66 riegler 5801: 'Posts displayed?'
1.96 www 5802: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5805: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'Print directory'
5808: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Problem Document'
5811: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'Publish this Directory'
1.96 www 5814: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'Publish this resource'
1.96 www 5817: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'Re-publish'
1.96 www 5820: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5823: => 'Alte Version wiederherstellen',
5824:
1.66 riegler 5825: 'Select action'
1.96 www 5826: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: 'Send message'
1.69 riegler 5829: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5830:
1.210 schafran 5831: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
5832: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5833:
1.93 albertel 5834: 'Show all foils'
1.96 www 5835: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: 'Source Distribution'
5838: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5841: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5844: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5845:
1.93 albertel 5846: 'Use random seed'
1.133 bisitz 5847: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 5848:
1.93 albertel 5849: 'Use style file'
5850: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5851:
1.210 schafran 5852: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
5853: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'closed'
1.91 bisitz 5856: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'dir[_1]'
5859: => 'dir[_1]',
5860:
5861: 'list[_1]'
5862: => 'Liste[_1]',
5863:
5864: 'open'
1.96 www 5865: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5866:
1.69 riegler 5867: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5868: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5869:
1.176 bisitz 5870: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for all [_5]your courses[_6].'
5871: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für alle [_5]Ihre Kurse[_6].',
1.116 bisitz 5872:
1.176 bisitz 5873: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
5874: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 5875:
1.176 bisitz 5876: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
5877: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 5878:
1.176 bisitz 5879: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
5880: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 5881:
1.176 bisitz 5882: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
5883: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 5884:
1.69 riegler 5885: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5886: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5887:
1.69 riegler 5888: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5889: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5890:
1.69 riegler 5891: 'Annotator'
5892: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5893:
1.69 riegler 5894: 'Av. Attempts'
5895: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5896:
1.69 riegler 5897: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5898: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5899:
1.280 amueller 5900: 'New RSS Feed or Blog'
5901: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
1.301 bisitz 5902:
1.280 amueller 5903: 'New Feed'
5904: => 'Neuer Feed',
5905:
1.69 riegler 5906: 'Average number of attempts'
5907: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5908:
1.69 riegler 5909: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 5910: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 5911:
5912: 'Change interval?'
1.96 www 5913: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 5914:
1.69 riegler 5915: 'Change options?'
1.96 www 5916: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 5917:
1.69 riegler 5918: 'Change thresholds?'
1.96 www 5919: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 5920:
1.69 riegler 5921: 'Clean up'
1.96 www 5922: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 5923:
1.69 riegler 5924: 'Close Folder'
1.96 www 5925: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 5926:
1.69 riegler 5927: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 5928: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 5929:
1.69 riegler 5930: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 5931: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 5932:
1.131 bisitz 5933: 'Currently: [_1].'
5934: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 5935:
1.69 riegler 5936: 'Deg. Diff'
5937: => 'Schwierigkeitsgrad',
5938:
5939: 'Description'
5940: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 5941:
1.69 riegler 5942: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 5943: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 5944:
1.69 riegler 5945: 'Entering [_1]'
5946: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 5947:
1.69 riegler 5948: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 5949: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 5950:
1.69 riegler 5951: 'First resource'
5952: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 5953:
1.69 riegler 5954: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 5955: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 5956:
1.69 riegler 5957: 'Go to first resource'
5958: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 5959:
1.69 riegler 5960: 'Group Documents'
1.74 bisitz 5961: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 5962:
1.69 riegler 5963: 'Groups'
5964: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 5965:
1.69 riegler 5966: 'Help Menu'
1.96 www 5967: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 5968:
1.69 riegler 5969: 'Hide all'
5970: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 5971:
1.69 riegler 5972: 'Hide this Feed'
5973: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 5974:
1.69 riegler 5975: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 5976: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 5977:
1.69 riegler 5978: 'Last Reset'
1.96 www 5979: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 5980:
1.69 riegler 5981: 'Last revised'
1.96 www 5982: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 5983:
1.69 riegler 5984: 'Link'
5985: => 'Link',
1.75 bisitz 5986:
1.69 riegler 5987: 'Log In'
5988: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 5989:
1.69 riegler 5990: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 5991: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 5992:
1.69 riegler 5993: 'Name for New Feed'
5994: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 5995:
1.69 riegler 5996: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 5997: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 5998:
1.69 riegler 5999: 'New course messages'
1.92 bisitz 6000: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6001:
1.69 riegler 6002: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6003: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6004:
1.69 riegler 6005: 'New in course'
6006: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6007:
1.69 riegler 6008: 'New version'
6009: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6010:
1.69 riegler 6011: 'No messages sent.'
6012: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6013:
1.69 riegler 6014: 'No new course messages'
6015: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6016:
1.69 riegler 6017: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6018: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6019:
1.69 riegler 6020: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6021: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6022:
1.69 riegler 6023: 'No problems with errors'
6024: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6025:
1.69 riegler 6026: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6027: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6030: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6031:
1.69 riegler 6032: 'No updated versions'
6033: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Num. students'
6036: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Number of errors'
6039: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'Number of new posts'
1.96 www 6042: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6045: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6046:
1.69 riegler 6047: 'Open Folder'
1.96 www 6048: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6051: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6052:
1.69 riegler 6053: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6054: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6057: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'Print contents of directory'
6060: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Problem'
6063: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Problem Name'
6066: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6067:
1.273 bisitz 6068: 'Problem is not open to be viewed. It' # ???
1.69 riegler 6069: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6072: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6073:
1.140 bisitz 6074: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6075: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Problems with errors'
6078: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'Recently generated printouts'
6081: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6082:
1.156 bisitz 6083: 'Recently generated printout zip files'
6084: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6085:
1.69 riegler 6086: 'Reset Count?'
1.96 www 6087: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6090: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Select [_1]'
1.96 www 6093: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6096: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6097:
1.176 bisitz 6098: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6099: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6100:
6101: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6102: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6103:
1.207 riegler 6104: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6105: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6106:
1.207 riegler 6107: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6108: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6109:
1.207 riegler 6110: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6111: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6112:
6113: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6114: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6115:
6116: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6117: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6118:
6119: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6120: => 'Bestimmte [_1]Resourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6121:
6122: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6123: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6124:
1.176 bisitz 6125: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6126: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6127:
1.207 riegler 6128: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6129: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'Send Message'
1.273 bisitz 6132: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6133:
1.288 bisitz 6134: 'Send Feedback'
6135: => 'Feedback geben',
6136:
1.69 riegler 6137: 'Show all'
6138: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'Show my first due problem'
6141: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6144: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6145:
6146: 'Show everything'
6147: => 'Alles anzeigen',
6148:
6149: 'Uncompleted Problems'
6150: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6151:
1.123 bisitz 6152: 'All homework assignments have been completed.'
6153: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6154:
1.69 riegler 6155: 'Speller Suggestions'
6156: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'Start a New Feed'
6159: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6160:
1.84 albertel 6161: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6162: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6163:
1.84 albertel 6164: 'Save changes'
1.96 www 6165: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6168: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'This action is currently not authorized.'
6171: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6174: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'Title of document goes here'
6177: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6178:
1.106 bisitz 6179: 'Body of document goes here'
6180: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6181:
1.69 riegler 6182: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6183: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6186: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'Version used'
1.132 bisitz 6189: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Version[_1]'
6192: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6195: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: "What's New?"
1.229 hauer 6198: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6199:
1.229 hauer 6200: "What's New Page"
1.189 bisitz 6201: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6202:
1.69 riegler 6203: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6204: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'course only'
6207: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'delete'
1.96 www 6210: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'first resource in the course'
6213: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'hidden'
6216: => 'verborgen',
6217:
6218: 'new feed'
6219: => 'new feed',
6220:
6221: 'since last month'
6222: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6223:
1.69 riegler 6224: 'since last week'
1.132 bisitz 6225: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'since start of course'
6228: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'since yesterday'
6231: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'specific setting for this course'
1.96 www 6234: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'test.problem'
6237: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'user preference'
1.96 www 6240: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'your general user preferences'
1.96 www 6243: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6246: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6249: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6252: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Total Points In Course'
6255: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'the resource you just saw on the screen'
6258: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Annotations'
6261: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Save and Update'
6264: => 'Speichern und aktualisieren',
6265:
6266: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6267: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Chat'
6270: => 'Chat',
1.75 bisitz 6271:
1.236 hauer 6272: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6273: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6276: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6279: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6280:
1.128 bisitz 6281: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6282: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6283:
6284: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6285: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6286:
1.147 bisitz 6287: '(preferred)'
6288: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6289:
1.151 bisitz 6290: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6291: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'Collaborative Tools'
6294: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'Course content'
6297: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6300: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'Created'
1.74 bisitz 6303: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'Creator'
1.74 bisitz 6306: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'Discussion Boards'
6309: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6312: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6313:
6314: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6315: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'Erster Kurs'
6318: => 'Erster Kurs',
6319:
6320: 'Files'
6321: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'Group Name'
1.103 bisitz 6324: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'Group Title'
1.103 bisitz 6327: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'Members'
6330: => 'Mitglieder',
6331:
6332: 'Modify'
1.96 www 6333: => 'Verändern',
1.69 riegler 6334:
1.148 bisitz 6335: 'Re-enable'
6336: => 'Wiederherstellen',
6337:
1.151 bisitz 6338: 'Expire'
6339: => 'Ablaufen lassen',
6340:
6341: 'Group settings'
6342: => 'Gruppen-Einstellungen',
6343:
6344: 'Modify group membership'
6345: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6346:
1.69 riegler 6347: 'No groups exist.'
6348: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'Number of roles in Hotlist:'
6351: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6354: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6355:
6356: 'Remote Control'
6357: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6360: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6361:
1.120 bisitz 6362: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6363: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6364:
1.69 riegler 6365: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6366: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
1.287 bisitz 6369: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Rollen, die als festgesetzt markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'View Status'
6372: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6373:
1.69 riegler 6374: 'View/Change Status'
1.96 www 6375: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6376:
1.151 bisitz 6377: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6378: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6379:
6380: 'Group [_1] was updated.'
6381: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6382:
6383: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6384: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6385:
6386: 'Discussion Boards Folder created.'
6387: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6388:
6389: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6390: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6391:
6392: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6393: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6394:
6395: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6396: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6397:
6398: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6399: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6400:
6401: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6402: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6403:
6404: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6405: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6406:
6407: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6408: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6409:
6410: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6411: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6412:
6413: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6414: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6415:
6416: 'No change occurred for the following users:'
6417: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6418:
6419: 'When a group is deleted the following occurs:'
6420: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6421:
6422: 'All group membership is terminated.'
6423: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6424:
6425: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6426: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6427:
6428: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6429: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6430:
6431: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6432: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6433:
6434: 'Delete group'
6435: => 'Gruppe löschen',
6436:
6437: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6438: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6439:
6440: 'Group successfully deleted.'
6441: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6442:
6443: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6444: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6445:
6446: 'Group deletion failed.'
6447: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6448:
6449: 'Course Folder -[_1]'
6450: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6451:
6452: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6453: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6454:
6455: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6456: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6457:
6458: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6459: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6460:
6461: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6462: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6463:
6464: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6465: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6466:
6467: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6468: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6469:
6470: 'Reenable group'
6471: => 'Gruppe wiederherstellen',
6472:
6473: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6474: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6475:
6476: 'No end date set'
1.199 schafran 6477: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6478:
6479: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6480: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6481:
6482: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6483: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6484:
6485: 'Re-enabling group failed.'
6486: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6487:
1.116 bisitz 6488: 'with related words'
6489: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6490:
1.69 riegler 6491: 'with no related words'
1.116 bisitz 6492: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6493:
6494: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6495: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6496:
1.69 riegler 6497: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6498: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6499:
1.69 riegler 6500: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6501: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.139 bisitz 6504: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
1.139 bisitz 6507: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
1.69 riegler 6508:
6509: 'Author Space'
6510: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6513: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6516: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6519: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6520:
6521: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6522: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'Last Revision Date'
1.96 www 6525: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6528: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6531: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Never'
6534: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'Preview'
1.107 bisitz 6537: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6540: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6543: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'Resources used by this resource'
6546: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6549: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'Return'
1.96 www 6552: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Source Available'
1.96 www 6555: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6556:
6557: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6558: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Start new page<br />before selected'
6561: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'on'
6564: => 'an',
6565:
1.151 bisitz 6566: '(on)'
6567: => '(an)',
6568:
6569: 'off'
6570: => 'aus',
6571:
6572: '(off)'
6573: => '(aus)',
6574:
1.69 riegler 6575: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6576: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'All Parts'
6579: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6582: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6583: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6584: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6585:
1.69 riegler 6586: 'Cut'
1.85 bisitz 6587: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6588:
1.150 bisitz 6589: 'Random Order'
6590: => 'Zufällige Reihenfolge',
6591:
1.69 riegler 6592: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6593: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6594:
1.69 riegler 6595: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6596: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6597:
1.69 riegler 6598: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6599: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6600:
1.69 riegler 6601: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6602: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6603:
1.72 riegler 6604: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6605: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6608: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6609:
1.69 riegler 6610: 'Group'
6611: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6612:
1.148 bisitz 6613: 'Group:'
6614: => 'Gruppe:',
6615:
1.69 riegler 6616: 'Hidden'
6617: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6618:
1.69 riegler 6619: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6620: => 'Interne Bezeichner',
6621:
6622: 'Symb List'
6623: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6624:
6625: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6626: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6627:
1.69 riegler 6628: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6629: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6630:
1.69 riegler 6631: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6632: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6633:
1.83 www 6634: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6635: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6636:
1.69 riegler 6637: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6638: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6639:
1.69 riegler 6640: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6641: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6642:
1.69 riegler 6643: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6644: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6645:
1.69 riegler 6646: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6647: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6648:
1.69 riegler 6649: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6650: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6651:
1.69 riegler 6652: 'Remove'
1.253 bisitz 6653: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6654:
1.145 bisitz 6655: 'Rendering:'
6656: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6659: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6660:
1.69 riegler 6661: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6662: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6663:
1.69 riegler 6664: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6665: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6666: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6669: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6670:
1.69 riegler 6671: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6672: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6675: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6678: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6681: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'Table Mode'
6684: => 'Tabellenmodus',
6685:
6686: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6687: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6690: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6691:
1.69 riegler 6692: 'URL hidden'
6693: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6694:
1.69 riegler 6695: 'Update Parameter Display'
6696: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6699: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6702: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6705: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6706:
1.95 bisitz 6707: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6708: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6709:
1.231 bisitz 6710: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6711: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6712:
1.78 bisitz 6713: 'New attachments'
1.96 www 6714: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6715:
1.78 bisitz 6716: 'Retained attachments'
1.96 www 6717: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6718:
1.78 bisitz 6719: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6720: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6721:
1.78 bisitz 6722: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6723: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6724:
1.78 bisitz 6725: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6726: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6727:
6728: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6729: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6730:
1.108 bisitz 6731: 'Awarded Total Points'
6732: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6733:
6734: 'Total Parts Done'
6735: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6736:
6737: 'Create a single course'
6738: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6739:
6740: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6741: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6742:
1.133 bisitz 6743: 'Create a single collaborative group space'
6744: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
6745:
6746: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 6747: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 6748:
6749: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
6750: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
6751:
6752: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
6753: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
6754:
1.78 bisitz 6755: 'current'
6756: => 'aktuell',
6757:
1.80 bisitz 6758: 'Version changes'
1.116 bisitz 6759: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 6760:
6761: 'Change interval'
1.96 www 6762: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6763:
6764: 'Student Submission Reports'
6765: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6766:
6767: 'Prepare reports of student submissions.'
6768: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6769:
6770: 'Survey Reports'
6771: => 'Umfrage-Berichte',
6772:
6773: 'Prepare reports on survey results.'
6774: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6775:
1.150 bisitz 6776: 'View survey'
6777: => 'Umfrage betrachten',
6778:
6779: 'Previous Survey'
6780: => 'Vorherige Umfrage',
6781:
6782: 'Next Survey'
6783: => 'Nächste Umfrage',
6784:
6785: 'Choose a different Survey'
6786: => 'Andere Umfrage wählen',
6787:
6788: 'Generate Report'
6789: => 'Bericht erstellen',
6790:
6791: 'Part [_1], Response [_2]'
6792: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
6793:
6794: 'Foil Name'
6795: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
6796:
6797: 'Foil Text'
6798: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
6799:
6800: 'Percent'
6801: => 'Prozent',
6802:
1.80 bisitz 6803: 'Correct Problems Plot'
6804: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6805:
6806: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6807: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6808:
6809: 'Access Status'
6810: => 'Zugriffsstatus',
6811:
1.259 bisitz 6812: '[_1] Limit by time'
6813: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 6814:
6815: 'Submission Time Plots'
6816: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6817:
6818: 'Currently Has Access'
6819: => 'Aktueller Zugriff',
6820:
6821: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6822: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6823:
6824: 'Previously Had Access'
6825: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6826:
6827: 'Any Access Status'
6828: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6829:
6830: 'Previous Problem'
6831: => 'Vorherige Aufgabe',
6832:
6833: 'Next Problem'
1.96 www 6834: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6835:
6836: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6837: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6838:
6839: 'Update Caches'
6840: => 'Cache aktualisieren',
6841:
6842: 'Begin'
6843: => 'Beginn',
6844:
1.150 bisitz 6845: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 6846: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 6847:
1.156 bisitz 6848: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 6849: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 6850:
6851: 'There is no submission data for this problem at all.'
6852: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
6853:
6854: 'There is no submission data for this problem.'
6855: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
6856:
6857: 'There is no submission data for this resource.'
6858: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
6859:
6860: 'There is no data to plot.'
6861: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
6862:
6863: 'Analysis of [_1] is not supported.'
6864: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
6865:
1.204 hauer 6866: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 6867: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 6868:
1.193 bisitz 6869: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 6870: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 6871:
6872: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
6873: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
6874:
1.80 bisitz 6875: 'Graph Problem Submission Times'
6876: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6877:
1.81 bisitz 6878: 'Return to Directory'
1.96 www 6879: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6880:
1.113 bisitz 6881: 'Return to directory'
6882: => 'Zurück zum Verzeichnis',
6883:
1.85 bisitz 6884: # 2007-06-15
6885:
6886: 'My Roles'
6887: => 'Meine Rollen',
6888:
6889: 'My Space'
6890: => 'Mein Bereich',
6891:
6892: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6893: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6894:
6895: 'Content Library'
6896: => 'Inhalte',
6897:
6898: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6899: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6900:
6901: 'Grading and Statistics'
6902: => 'Bewertungen und Statistiken',
6903:
6904: 'Other'
6905: => 'Sonstiges',
6906:
6907: 'group'
6908: => 'Gruppe',
6909:
6910: 'Size'
1.96 www 6911: => 'Größe',
1.85 bisitz 6912:
6913: 'Current Access Status'
6914: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6915:
6916: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 6917: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 6918:
6919: 'Using the portfolio file list'
6920: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6921:
6922: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 6923: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 6924:
6925: 'Private'
6926: => 'privat',
6927:
6928: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6929: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6930:
6931: 'Use icons and text'
6932: => 'Icons mit Text',
6933:
6934: 'Use buttons and text'
6935: => 'Buttons mit Text',
6936:
6937: 'Use icons only'
6938: => 'Nur Icons',
6939:
6940: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6941: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6942:
6943: 'Change Main Menu'
1.96 www 6944: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6945:
1.287 bisitz 6946: 'Screenname'
6947: => 'Anonymer Nickname',
6948:
6949: '(shown if you post anonymously)'
6950: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 6951:
1.287 bisitz 6952: 'Nickname'
6953: => 'Nickname',
6954:
6955: '(shown if you post non-anonymously)'
6956: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 6957:
1.131 bisitz 6958: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 6959: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 6960:
6961: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 6962: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 6963:
6964: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
6965: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 6966:
6967: 'User Management'
6968: => 'Benutzerverwaltung',
6969:
6970: 'Manage student enrollment'
6971: => 'Studentische Kursbelegungen',
6972:
6973: 'Modify an existing group'
1.96 www 6974: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 6975:
6976: 'Delete an existing group'
1.96 www 6977: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 6978:
6979: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 6980: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 6981:
6982: 'Enter an existing group'
6983: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
6984:
6985: 'Course Management'
6986: => 'Kurs-Verwaltung',
6987:
6988: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 6989: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 6990:
6991: 'Submission #'
1.88 bisitz 6992: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 6993:
6994: 'Try'
6995: => 'Versuch',
6996:
1.119 bisitz 6997: 'Try [_1]'
6998: => '[_1]. Versuch',
6999:
1.85 bisitz 7000: 'Submitted Answer'
7001: => 'Eingereichte Antwort',
7002:
7003: 'Close Window'
1.96 www 7004: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7005:
1.118 bisitz 7006: 'Close window'
7007: => 'Fenster schließen',
7008:
1.85 bisitz 7009: 'Portfolio Search'
7010: => 'Portfolio-Suche',
7011:
7012: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7013: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7014:
7015: 'Portfolio and Course Search'
7016: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7017:
7018: 'Message Status'
1.104 bisitz 7019: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7020:
7021: 'Any'
7022: => 'Beliebig',
7023:
7024: 'Unread'
7025: => 'Ungelesen',
7026:
7027: 'Read'
7028: => 'Gelesen',
7029:
7030: 'Replied to'
7031: => 'Beantwortet',
7032:
7033: 'Forwarded'
7034: => 'Weitergeleitet',
7035:
7036: 'Rename Folder'
7037: => 'Verzeichnis umbenennen',
7038:
7039: 'Delete Folder'
1.96 www 7040: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7041:
7042: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7043: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7044:
7045: 'Close navigation window'
7046: => 'Navigationsfenster beenden',
7047:
7048: 'Post Anonymous'
7049: => 'Anonym absenden',
7050:
7051: 'Post'
7052: => 'Absenden',
7053:
7054: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7055: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7056:
1.111 bisitz 7057: 'Forwarding Address(es)'
7058: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7059:
1.111 bisitz 7060: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7061: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7062:
1.114 bisitz 7063: 'Notification E-mail Address(es)'
7064: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7065:
1.224 bisitz 7066: 'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7067: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7068:
7069: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7070: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7071:
7072: 'Notification address'
1.114 bisitz 7073: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7074:
1.114 bisitz 7075: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7076: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7077:
7078: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7079: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7080:
7081: 'All'
7082: => 'alle',
7083:
7084: 'Critical only'
1.127 bisitz 7085: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7086:
7087: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7088: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7089:
7090: 'Add new address'
1.96 www 7091: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7092:
1.111 bisitz 7093: 'What are forwarding and notification addresses?'
7094: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7095:
1.111 bisitz 7096: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7097: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7098:
7099: 'Change Roles Page Pref'
1.118 bisitz 7100: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.85 bisitz 7101:
7102: 'Number of Roles in Hotlist:'
7103: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7104:
7105: 'Current Password'
7106: => 'Derzeitiges Passwort',
7107:
7108: 'New Password'
7109: => 'Neues Passwort',
7110:
7111: 'Confirm Password'
1.96 www 7112: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7113:
7114: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7115: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7116:
7117: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7118: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7119:
7120: 'Send me a message'
7121: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7122:
7123: 'Show Public View'
1.96 www 7124: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7125:
7126: 'Delete Photo'
1.96 www 7127: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7128:
7129: 'Help with filling in text boxes'
7130: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7131:
1.126 bisitz 7132: 'Examples'
7133: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7134:
7135: 'Summary Preview'
7136: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7137:
1.177 schafran 7138: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7139: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7140:
7141: 'Include in course RSS newsfeed'
7142: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7143:
7144: 'Allow replies:'
7145: => 'Antworten zulassen:',
7146:
7147: 'Reply to:'
7148: => 'Antwort an:',
7149:
7150: 'Domain Management'
1.96 www 7151: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7152:
7153: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7154: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7155:
7156: 'Set domain configuration'
1.96 www 7157: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7158:
7159: 'Domain Configuration'
1.96 www 7160: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7161:
7162: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7163: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7164:
7165: 'Menu'
1.96 www 7166: => 'Menü',
1.85 bisitz 7167:
7168: 'Domain Settings'
1.96 www 7169: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7170:
7171: 'Course Environment'
7172: => 'Kursumgebung',
7173:
7174: 'Edit Course Environment'
7175: => 'Kursumgebung',
7176:
7177: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7178: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7179:
1.126 bisitz 7180: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7181: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7182:
7183: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7184: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7185:
7186: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7187: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7188:
7189: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7190: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7191:
7192: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7193: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7194:
7195: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7196: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7197:
7198: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7199: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7200:
7201: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7202: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7203:
7204: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7205: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7206:
7207: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7208: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7209:
7210: 'Default paper type'
7211: => 'Standard-Papierformat',
7212:
7213: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7214: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7215:
7216: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7217: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7218:
7219: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7220: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7221:
7222: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7223: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7224:
7225: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7226: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7227:
7228: 'Restrict Metadata'
7229: => 'Portfolio-Metadaten',
7230:
7231: 'Show to student'
1.274 bisitz 7232: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7233:
1.171 schafran 7234: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7235: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7236:
7237: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7238: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7239:
7240: 'Student may select multiple choices from list'
7241: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7242:
7243: 'Student may select only one choice from list'
7244: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7245:
7246: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7247: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7248:
7249: 'Order Metadata Fields'
7250: => 'Order Metadata Fields',
7251:
7252: 'Continue Import'
7253: => 'Import fortsetzen',
7254:
7255: 'Continue Search'
7256: => 'Suche fortsetzen',
7257:
7258: 'Finish Import'
1.96 www 7259: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7260:
7261: 'Include'
7262: => 'Einbinden',
7263:
7264: 'CLOSE'
1.259 bisitz 7265: => 'SCHLIESSEN',
1.85 bisitz 7266:
7267: 'LON-CAPA Catalog Search'
7268: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7269:
1.116 bisitz 7270: '[_1] include external resources'
7271: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7272:
7273: 'Change Course Initialization Preference'
7274: => 'Kurs-Initialisierung',
7275:
7276: 'Change Course Init. Pref.'
7277: => 'Kurs-Initialisierung',
7278:
7279: 'Reset Access Times'
1.96 www 7280: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7281:
7282: 'Select Scope'
1.96 www 7283: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7284:
7285: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7286: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7287:
7288: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7289: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7290:
7291: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7292: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7293:
7294: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7295: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7296:
1.220 bisitz 7297: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7298: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7299:
7300: 'Select:'
7301: => 'Auswahl:',
7302:
7303: 'All Course Personnel'
7304: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7305:
7306: 'No Section'
7307: => 'Keine Sektion',
7308:
7309: 'Unselect'
7310: => 'Auswahl aufheben',
7311:
7312: 'Select a folder/map'
1.96 www 7313: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7314:
7315: 'Will remove access times for'
1.96 www 7316: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7317:
7318: 'from users'
7319: => 'von Benutzern',
7320:
7321: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7322: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7323:
7324: 'Finish'
1.99 bisitz 7325: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7326:
7327: 'Name of New Folder'
7328: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7329:
7330: 'Name of New Page'
7331: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7332:
7333: 'New Page'
7334: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7335:
1.111 bisitz 7336: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7337: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7338:
7339: 'Remove[_99]'
7340: => 'Soll[_99]',
7341:
7342: '?[_99]'
7343: => 'wirklich entfernt werden?',
7344:
1.112 raeburn 7345: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7346: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7347:
7348: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7349: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7350:
7351: 'Cut[_98]'
7352: => 'Soll[_98]',
7353:
7354: '?[_98]'
7355: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7356:
7357: 'Paste'
1.96 www 7358: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7359:
1.150 bisitz 7360: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
7361: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben (oder Aufgabenteile) Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
7362:
1.85 bisitz 7363: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7364: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7365:
7366: 'Detailed Citation Preview'
7367: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7368:
7369: 'related words'
1.96 www 7370: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7371:
7372: 'Any domain'
1.96 www 7373: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7374:
7375: 'Reset'
1.96 www 7376: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7377:
7378: 'MIME Type Category'
7379: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7380:
7381: 'Domains'
1.96 www 7382: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7383:
7384: 'Custom Metadata fields'
7385: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7386:
7387: 'Field Name'
7388: => 'Feldbezeichnung',
7389:
7390: 'Field Value(s)'
7391: => 'Feldinhalt(e)',
7392:
7393: 'Another custom field/value pair?'
7394: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7395:
7396: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7397: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7398:
7399: 'Created between'
7400: => 'Erstellung zwischen',
7401:
7402: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7403: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7404:
7405: 'Standard Portfolio Metadata'
7406: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7407:
7408: 'Advanced Portfolio Search'
7409: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7410:
7411: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7412: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7413:
7414: 'Problem Statistics'
7415: => 'Aufgaben-Statistiken',
7416:
7417: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7418: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7419:
7420: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7421: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7422:
1.86 bisitz 7423: # 2007-06-22
7424: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7425: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7426:
7427: 'Construction Space:'
7428: => 'Konstruktionsbereich:',
7429:
7430: 'Problem Status:'
7431: => 'Aufgabenstatus:',
7432:
7433: 'Problem Type:'
7434: => 'Aufgabentyp:',
7435:
7436: 'Feedback Mode:'
7437: => 'Feedback-Modus:',
7438:
1.118 bisitz 7439: 'Answer for Part: [_1]'
7440: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7441:
7442: 'Script Vars'
7443: => 'Skript-Variablen',
7444:
7445: 'Regular file'
1.96 www 7446: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7447:
7448: 'Testbank file'
7449: => 'Testbank-Datei',
7450:
7451: 'IMS package'
7452: => 'IMS-Paket',
7453:
7454: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7455: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7456:
1.262 bisitz 7457: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7458: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7459:
1.286 bisitz 7460: 'Page Background Color'
7461: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7462:
1.286 bisitz 7463: 'Header Background Color'
7464: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7465:
1.286 bisitz 7466: 'Header Border Color'
7467: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7468:
1.286 bisitz 7469: 'Font Color'
7470: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7471:
1.286 bisitz 7472: 'Font Menu Color'
7473: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7474:
1.286 bisitz 7475: 'Un-Visited Link Color'
7476: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7477:
1.286 bisitz 7478: 'Visited Link Color'
7479: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7480:
1.286 bisitz 7481: 'Active Link Color'
7482: => 'Farbe aktiver Links',
7483:
7484: 'Reset All'
7485: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7486:
7487: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7488: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7489:
1.286 bisitz 7490: 'Set [_1] to [_2]'
7491: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7492:
7493: 'Reset [_1]'
7494: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7495:
1.86 bisitz 7496: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7497: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7498:
7499: 'Save and View'
7500: => 'Speichern und betrachten',
7501:
7502: 'Check Spelling'
1.96 www 7503: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7504:
7505: 'Selecting a Course'
1.96 www 7506: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7507:
7508: 'Course Activity:'
1.96 www 7509: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7510:
7511: 'Course Domain:'
1.96 www 7512: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7513:
7514: 'Course Institutional Code:'
7515: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7516:
7517: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7518: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7519:
7520: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7521: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7522:
7523: 'LON-CAPA course ID:'
7524: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7525:
1.209 biermanm 7526: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7527: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7528:
1.267 bisitz 7529: 'Course Description'
7530: => 'Beschreibung des Kurses',
7531:
1.86 bisitz 7532: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7533: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7534:
7535: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7536: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7537:
7538: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7539: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7540:
7541: 'Course Group Settings'
7542: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7543:
1.250 bisitz 7544: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7545: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7546:
7547: 'Creation Options'
7548: => 'Erstellungsoptionen',
7549:
7550: ' Creation Settings'
7551: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7552:
7553: 'Creation Outcome'
7554: => 'Ergebnis der Erstellung',
7555:
7556: 'New LON-CAPA course ID:'
7557: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7558:
1.118 bisitz 7559: 'Created on'
7560: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7561:
7562: 'Cloning course from'
1.96 www 7563: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7564:
1.118 bisitz 7565: 'Setting environment'
7566: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7567:
7568: 'Opening all assignments'
7569: => 'Start aller Übungen',
7570:
7571: 'Setting first resource'
7572: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7573:
1.190 bisitz 7574: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7575: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7576:
7577: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7578: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7579:
1.118 bisitz 7580: 'Roles will be active at next login'
7581: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7582:
1.139 bisitz 7583: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7584: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7585:
1.139 bisitz 7586: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7587: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7588:
1.135 bisitz 7589: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7590: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7591:
7592: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7593: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7594:
7595: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7596: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7597:
1.190 bisitz 7598: 'Create Another Course'
7599: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7600:
7601: 'Create Another Group'
7602: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7603:
7604: 'from domain'
1.96 www 7605: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7606:
7607: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7608: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7609:
7610: 'Standard Problem'
7611: => 'Standard-Aufgabe',
7612:
7613: 'Practice'
1.96 www 7614: => 'Übung',
1.86 bisitz 7615:
7616: 'Exam'
1.96 www 7617: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7618:
7619: 'Survey'
7620: => 'Umfrage',
7621:
7622: 'Library'
1.110 bisitz 7623: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7624:
7625: 'Value:'
7626: => 'Wert:',
7627:
7628: 'String Value'
7629: => 'Text-Wert',
7630:
7631: 'practice'
1.96 www 7632: => 'Übung',
1.86 bisitz 7633:
7634: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7635: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7636:
7637: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7638: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7639:
1.109 bisitz 7640: 'Current quota'
1.114 bisitz 7641: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7642:
1.109 bisitz 7643: 'Change quota'
7644: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7645:
1.109 bisitz 7646: 'Custom quota'
7647: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7648:
7649: 'Existing sections'
7650: => 'Bestehende Sektionen',
7651:
7652: 'Define new section'
1.98 bisitz 7653: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7654:
7655: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7656: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7657:
7658: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7659: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7660:
1.98 bisitz 7661: 'Generating user'
7662: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7663:
1.134 bisitz 7664: 'Generating user: [_1]'
7665: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7666:
1.98 bisitz 7667: 'Home server'
7668: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7669:
1.134 bisitz 7670: 'Home server: [_1]'
7671: => 'Heimatserver: [_1]',
7672:
1.86 bisitz 7673: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7674: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7675:
7676: 'No roles to modify'
7677: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7678:
7679: 'starting'
7680: => 'Start am',
7681:
7682: 'Add to classlist:'
1.96 www 7683: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7684:
7685: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7686: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7687:
7688: 'Enter New Login Data'
7689: => 'Neue Login-Einstellungen',
7690:
1.109 bisitz 7691: 'will override current values'
7692: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7693:
7694: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7695: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7696:
7697: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7698: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7699:
7700: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7701: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7702:
7703: 'Current value is'
7704: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7705:
1.116 bisitz 7706: 'Interval set to version changes [_1]'
7707: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7708:
1.87 bisitz 7709: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7710: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7711:
7712: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7713: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7714:
1.91 bisitz 7715: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7716: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7717:
7718: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7719: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7720:
1.87 bisitz 7721: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7722: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7723:
1.110 bisitz 7724: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7725: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7726:
1.110 bisitz 7727: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7728: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7729:
1.110 bisitz 7730: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7731: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7732:
1.110 bisitz 7733: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7734: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7735:
7736: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7737: => 'Alternativ-Login',
7738:
7739: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7740: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7741:
7742: 'Course Catalog'
1.96 www 7743: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7744:
1.135 bisitz 7745: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 7746: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
7747:
7748: 'The course has yet to be created.'
7749: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
7750:
7751: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 7752: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 7753:
7754: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
7755: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
7756:
7757: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
7758: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
7759:
7760: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
7761: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
7762:
7763: 'The [_1]Course Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created.' # [_3]: domain
7764: => 'Die [_1]Kursübersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Domäne [_3], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden.',
7765:
7766: 'You can search the course catalog for courses which permit self-enrollment, if you would like to enroll in a course.'
7767: => 'Falls Sie einen Kurs belegen möchten, können Sie die Kursübersicht nach Kursen durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 7768:
1.87 bisitz 7769: 'User Authentication'
7770: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7771:
7772: 'Log-in Help'
7773: => 'Login-Hilfe',
7774:
7775: 'Forgot password?'
7776: => 'Passwort vergessen?',
7777:
1.140 bisitz 7778: 'New User?'
7779: => 'Neuer Benutzer?',
7780:
1.87 bisitz 7781: 'Crosslisted'
7782: => 'querverwiesen',
7783:
7784: 'Owner'
1.96 www 7785: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7786:
7787: 'Code'
7788: => 'Kurscode',
7789:
7790: 'Course listing'
1.96 www 7791: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7792:
7793: 'Course Listing'
1.96 www 7794: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7795:
7796: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7797: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7798:
1.114 bisitz 7799: 'help/support'
7800: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 7801:
7802: 'Log-in help'
7803: => 'Login-Hilfe',
7804:
7805: 'Ask helpdesk'
7806: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7807:
7808: 'Back to last location'
1.96 www 7809: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7810:
1.99 bisitz 7811: 'Note'
7812: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7813:
1.99 bisitz 7814: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7815: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7816:
7817: 'Submit Request'
7818: => 'Anfrage abschicken',
7819:
7820: 'E-mail address'
7821: => 'E-Mail-Adresse',
7822:
1.177 schafran 7823: 'e-mail address'
7824: => 'E-Mail-Adresse',
7825:
1.114 bisitz 7826: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 7827: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7828:
7829: 'URL of page'
7830: => 'URL der Seite',
7831:
7832: 'Phone'
1.114 bisitz 7833: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 7834:
7835: 'Course Details'
7836: => 'Kursdetails',
7837:
7838: 'Enter institutional course code'
7839: => 'Kurs-Instituts-Code',
7840:
7841: 'Enter course title'
7842: => 'Kurstitel',
7843:
7844: 'Section Number'
1.99 bisitz 7845: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7846:
7847: 'Detailed Description'
7848: => 'Detailierte Beschreibung',
7849:
7850: 'Clear Form'
1.96 www 7851: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7852:
7853: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7854: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7855:
7856: 'Material covered with sufficient depth'
7857: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7858:
7859: 'Material is helpful'
7860: => 'Das Material ist hilfreich',
7861:
7862: 'Material appears to be correct'
7863: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7864:
1.297 bisitz 7865: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 7866: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7867:
1.105 bisitz 7868: 'is in this state due to author settings.'
7869: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7870:
7871: 'User Data for'
7872: => 'Benutzerdaten von',
7873:
7874: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 7875: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7876:
7877: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 7878: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7879:
7880: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 7881: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7882:
1.135 bisitz 7883: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 7884: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 7885:
1.88 bisitz 7886: 'start date'
1.110 bisitz 7887: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 7888:
7889: 'end date'
1.199 schafran 7890: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 7891:
7892: 'active groups'
7893: => 'Aktive Gruppen',
7894:
1.102 bisitz 7895: 'active group(s)'
7896: => 'Aktive Gruppen',
7897:
1.259 bisitz 7898: 'View recent activity'
7899: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
7900:
1.263 bisitz 7901: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 7902: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 7903:
1.296 bisitz 7904: 'Recent activity of [_1]'
7905: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 7906:
1.263 bisitz 7907: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
7908: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 7909:
7910: 'Composing Query'
7911: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7912:
7913: 'Student Activity'
1.96 www 7914: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7915:
7916: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7917: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7918:
7919: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7920: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7921:
7922: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7923: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7924:
7925: 'Data'
7926: => 'Daten',
7927:
7928: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 7929: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 7930:
7931: 'View Classlist'
7932: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7933:
7934: 'Count'
1.259 bisitz 7935: => 'Zähler',
1.88 bisitz 7936:
1.89 bisitz 7937: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7938: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7939:
7940: 'Modify User Privileges'
7941: => 'Benutzerrechte anpassen',
7942:
7943: 'Insert:'
1.154 bisitz 7944: => 'Einfügen:',
7945:
7946: 'Delete?'
7947: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 7948:
1.154 bisitz 7949: 'Randomize Foil Order:'
7950: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
7951:
7952: 'Use template:'
7953: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 7954:
7955: 'Display Direction'
7956: => 'Anzeige-Richtung:',
7957:
7958: 'vertical'
7959: => 'vertikal',
7960:
7961: 'horizontal'
7962: => 'horizontal',
7963:
7964: 'Script'
7965: => 'Skript-Block', # n.t.
7966:
1.114 bisitz 7967: 'Problem Editing'
7968: => 'Aufgabenerstellung',
7969:
1.89 bisitz 7970: 'Hint'
7971: => 'Hinweis', # n.t.
7972:
7973: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 7974: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 7975:
7976: 'Single Line Text Entry Area'
7977: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7978:
7979: 'Parameters for a response'
1.96 www 7980: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7981:
7982: 'Problem Part'
7983: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7984:
7985: 'Part ID:'
7986: => 'Aufgabenteil-ID:',
7987:
7988: 'Displayed Part Description:'
7989: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7990:
7991: 'Readonly:'
7992: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7993:
7994: 'Response: Numerical'
7995: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7996:
7997: 'random'
1.96 www 7998: => 'zufällig',
1.89 bisitz 7999:
8000: 'top'
8001: => 'am Anfang',
8002:
8003: 'bottom'
8004: => 'am Ende',
8005:
8006: 'Add new Option:'
1.96 www 8007: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8008:
8009: 'Delete an Option:'
1.96 www 8010: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8011:
8012: 'Print options:'
8013: => 'Ausgabe der Optionen:',
8014:
8015: "Don't show option list"
8016: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8017:
8018: 'Display of options when printed'
8019: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8020:
8021: 'Normal list'
8022: => 'Normale Liste',
8023:
8024: 'Listed in vertical column'
8025: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8026:
8027: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8028: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8029:
8030: 'Select Options'
1.96 www 8031: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8032:
8033: 'Image'
8034: => 'Bild', # n.t.
8035:
8036: 'Image Url:'
8037: => 'URL des Bildes:',
8038:
8039: 'width (pixel):'
8040: => 'Breite (Pixel):',
8041:
8042: 'height (pixel):'
1.96 www 8043: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8044:
8045: 'Alignment:'
8046: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8047:
8048: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8049: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8050:
8051: 'no'
8052: => 'nein',
8053:
8054: 'Location:'
8055: => 'Stelle:', # n.t.
8056:
8057: 'Randomly labeled image'
8058: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8059:
8060: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8061: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8062:
8063: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8064: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8065:
8066: 'Image response foil'
1.96 www 8067: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8068:
8069: 'Enter Coordinates' # n.t.
8070: => 'Koordinaten festlegen',
8071:
8072: 'Rectangle'
8073: => 'Rechteck', # n.t.
8074:
8075: 'Coordinate Pairs'
8076: => 'Koordinatenpaar',
8077:
8078: 'Polygon'
8079: => 'Polygon',
8080:
8081: 'Coordinate list'
8082: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8083:
8084: 'Create Polygon Data'
8085: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8086:
8087: 'Task Description'
8088: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8089:
8090: 'Clickable Image'
8091: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8092:
8093: 'Image Source File'
8094: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8095:
1.150 bisitz 8096: 'Select Position on Image'
8097: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8098:
8099: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8100: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8101:
8102: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8103: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8104:
1.150 bisitz 8105: 'Select Finish to save selection'
8106: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8107:
8108: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8109: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8110:
8111: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8112: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8113:
8114: 'New Name'
1.181 bisitz 8115: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8116:
8117: 'Make Obsolete'
1.96 www 8118: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8119:
8120: 'Set Margins'
1.96 www 8121: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8122:
8123: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8124: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8125:
8126: 'Height'
8127: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8128:
8129: 'Width:'
1.193 bisitz 8130: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8131:
8132: 'Height:'
1.193 bisitz 8133: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8134:
1.193 bisitz 8135: 'Left Margin'
8136: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8137:
8138: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8139: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8140:
1.133 bisitz 8141: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8142: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8143:
1.136 bisitz 8144: 'Try again'
8145: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8146:
8147: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8148: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8149:
8150: 'Sending'
8151: => 'Sende',
8152:
8153: 'Completed.'
1.96 www 8154: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8155:
8156: 'Messages being sent.'
8157: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8158:
8159: 'showing messages'
8160: => 'zeige Nachrichten',
8161:
1.90 bisitz 8162: 'Assigning'
8163: => 'Zuweisung der Rolle',
8164:
8165: 'ending'
8166: => 'Ende am',
8167:
8168: 'Assistant Co-Author'
8169: => 'Co-Autor-Assistent',
8170:
1.164 schafran 8171: 'Metadata for [_1]'
8172: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8173:
1.91 bisitz 8174: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8175: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8176:
8177: 'Revise search'
1.96 www 8178: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8179:
1.116 bisitz 8180: 'Sort by [_1] [_2]'
8181: => 'Sortiert nach [_1] [_2]',
1.91 bisitz 8182:
8183: 'Number of accesses'
8184: => 'Anzahl der Zugriffe',
8185:
8186: 'Ascending'
8187: => 'aufsteigend',
8188:
8189: 'Descending'
8190: => 'absteigend',
8191:
8192: 'Students Attempting'
8193: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8194:
8195: 'Average Number of Tries'
8196: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8197:
8198: 'Mean Degree of Difficulty'
8199: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8200:
8201: 'Mean Degree of Discrimination'
8202: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8203:
8204: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8205: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8206:
8207: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8208: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8209:
8210: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8211: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8212:
8213: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8214: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8215:
8216: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8217: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8218:
8219: 'Prev'
1.96 www 8220: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8221:
8222: 'Reload'
8223: => 'Aktualisieren',
8224:
8225: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8226: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8227:
8228: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8229: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8230:
8231: 'Revise Search Request'
1.96 www 8232: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8233:
8234: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8235: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8236:
1.120 bisitz 8237: 'Access : '
8238: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8239:
1.120 bisitz 8240: 'Resource: '
8241: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8242:
1.120 bisitz 8243: 'Action : '
8244: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8245:
1.139 bisitz 8246: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8247: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8248:
1.91 bisitz 8249: 'Published on ...'
1.96 www 8250: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8251:
8252: 'Currently published version'
1.96 www 8253: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8254:
8255: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8256: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8257:
8258: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8259: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8260:
8261: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8262: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8263:
8264: 'Empty tags'
8265: => 'Leere Tags',
8266:
8267: 'Lower casing'
8268: => 'Kleinschreibung',
8269:
8270: 'Symbol font'
8271: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8272:
8273: 'Cleanup'
1.96 www 8274: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8275:
8276: 'Back to Source File'
1.96 www 8277: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8278:
8279: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8280: => 'Stylesheet-Datei',
8281:
8282: 'Online Survey'
8283: => 'Umfrage',
8284:
1.105 bisitz 8285: 'Unable to find [_1]'
8286: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8287:
8288: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8289: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8290:
8291: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8292: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8293:
8294: '(leave blank to delete announcement)'
8295: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8296:
1.150 bisitz 8297: 'Check machines:'
8298: => 'Server auswählen:',
8299:
8300: 'Current Announcement'
8301: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8302:
8303: 'Calendar'
8304: => 'Kalender',
8305:
8306: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8307: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8308:
8309: 'No calendar available for this date.'
8310: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8311:
1.92 bisitz 8312: 'Posting [_1]'
8313: => 'Sende an [_1]',
8314:
8315: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.133 bisitz 8316: => 'Hier läuft LON-CAPA [_1]',
1.92 bisitz 8317:
8318: 'Edit Answer'
8319: => 'Antwort editieren',
8320:
8321: 'Date/Time'
8322: => 'Datum, Uhrzeit',
8323:
8324: 'Threshold Name'
8325: => 'Schwellenwert-Name',
8326:
8327: 'Current value'
8328: => 'Aktueller Wert',
8329:
8330: 'Change?'
1.96 www 8331: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8332:
8333: 'Change thresholds'
1.96 www 8334: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8335:
8336: 'Picture Conversion Status'
8337: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8338:
8339: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8340: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8341:
8342: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8343: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8344:
1.261 bisitz 8345: 'Invalid target directory, FAIL'
8346: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8347:
1.145 bisitz 8348: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8349: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8350:
1.92 bisitz 8351: 'Initial version'
8352: => 'Urversion',
8353:
8354: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8355: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8356:
8357: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8358: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8359:
8360: 'A course-wide error occurred.'
8361: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8362:
8363: 'none'
1.114 bisitz 8364: => 'nichts',
1.92 bisitz 8365:
8366: 'Prepare Report'
8367: => 'Bericht erstellen',
8368:
1.282 bisitz 8369: 'Show problem'
8370: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8371:
1.282 bisitz 8372: 'Show correct answers'
8373: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8374:
1.282 bisitz 8375: 'Show all submissions'
8376: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8377:
1.282 bisitz 8378: 'Show problem grading'
8379: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8380:
8381: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8382: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8383:
1.156 bisitz 8384: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8385: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8386:
8387: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8388: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8389:
1.150 bisitz 8390: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8391: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8392:
8393: 'Generate Survey Report'
8394: => 'Umfragebericht generieren',
8395:
1.150 bisitz 8396: 'Building text document.'
8397: => 'Erstelle Textdokument.',
8398:
8399: 'Generated on [_1]'
8400: => 'Generiert am [_1]',
8401:
8402: 'Your text file'
8403: => 'Ihre Textdatei',
8404:
8405: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8406: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8407:
8408: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8409: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8410:
8411: 'Building spreadsheet.'
8412: => 'Erstelle Tabelle.',
8413:
8414: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8415: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8416:
8417: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8418: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8419:
1.92 bisitz 8420: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8421: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8422:
8423: 'Create Plot'
8424: => 'Diagramm erzeugen',
8425:
8426: 'Start Time:'
8427: => 'Startzeit:',
8428:
8429: 'End Time:'
8430: => 'Endezeit:',
8431:
8432: 'Sender'
8433: => 'Absender',
8434:
8435: 'Number'
8436: => 'Nummer',
8437:
8438: 'Upload Classlist'
8439: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8440:
8441: 'Semicolon separated values'
8442: => 'Durch Semikolons getrennt',
8443:
1.98 bisitz 8444: ' with home server '
8445: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8446:
8447: 'Show Log'
1.96 www 8448: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8449:
8450: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8451: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8452:
8453: 'Records'
1.96 www 8454: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8455:
8456: 'Before'
8457: => 'Vorher',
8458:
8459: 'After'
8460: => 'Nachher',
8461:
8462: 'Current folder/page'
8463: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8464:
8465: 'Containing phrase'
1.96 www 8466: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8467:
8468: 'None'
8469: => 'nichts',
8470:
8471: 'Users'
8472: => 'Benutzer',
8473:
8474: 'Include parameter types'
8475: => 'Parametertypen zeigen',
8476:
8477: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8478: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8479:
8480: 'Announce'
8481: => 'Bekanntmachen',
8482:
8483: 'Not active anymore'
8484: => 'nicht mehr aktiv',
8485:
8486: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8487: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8488:
8489: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8490: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8491:
8492: 'Active'
8493: => 'aktiv',
8494:
1.150 bisitz 8495: 'Expired'
8496: => 'Abgelaufen',
8497:
8498: 'Future'
8499: => 'Zukünftig',
8500:
1.92 bisitz 8501: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8502: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8503:
8504: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8505: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8506:
1.135 bisitz 8507: 'Shift all dates based on this date'
8508: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8509:
1.92 bisitz 8510: 'Overview Mode'
1.96 www 8511: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8512:
8513: 'Overview'
1.96 www 8514: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8515:
8516: 'Set Parameters'
8517: => 'Parameter einstellen',
8518:
8519: 'Parts'
8520: => 'Aufgabenteile',
8521:
8522: 'Section(s)'
8523: => 'Sektion(en)',
8524:
8525: 'Group(s)'
8526: => 'Gruppe(n)',
8527:
1.148 bisitz 8528: 'Parameter Selection'
8529: => 'Parameter-Auswahl',
8530:
8531: 'Add Selection for...'
8532: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8533:
1.92 bisitz 8534: 'Select Common Only'
1.96 www 8535: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8536:
1.148 bisitz 8537: 'Problem Dates'
8538: => 'Aufgabendatumsfelder',
8539:
8540: 'Content Dates'
8541: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8542:
1.148 bisitz 8543: 'Discussion Settings'
8544: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8545:
1.148 bisitz 8546: 'Visibilities'
8547: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8548:
1.148 bisitz 8549: 'Part Parameters'
8550: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8551:
1.148 bisitz 8552: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 8553: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8554:
1.248 weissno 8555: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 8556: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 8557:
1.227 weissno 8558: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8559: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8560:
8561: 'No map selected.'
1.96 www 8562: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8563:
8564: 'Most Recent:'
8565: => 'Aktuellste:', # n.t.
8566:
8567: 'In Course:'
8568: => 'Im Kurs:', # n.t.
8569:
8570: 'Use:'
8571: => 'Verwende:', # n.t.
8572:
1.98 bisitz 8573: 'Search LON-CAPA help'
8574: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8575:
8576: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8577: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8578:
8579: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8580: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8581:
1.153 bisitz 8582: 'in the past'
8583: => 'liegt in der Vergangenheit',
8584:
8585: 'in the future'
8586: => 'liegt in der Zukunft',
8587:
1.92 bisitz 8588: 'Choose'
1.96 www 8589: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8590:
8591: 'Title:'
8592: => 'Titel:',
8593:
8594: 'URL:'
8595: => 'URL:',
1.87 bisitz 8596:
1.94 bisitz 8597: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8598: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8599:
8600: 'ERROR:'
8601: => 'FEHLER:',
8602:
1.143 bisitz 8603: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8604: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8605:
8606: '(click for example)'
1.96 www 8607: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8608:
1.105 bisitz 8609: 'click for example'
8610: => 'Klicken für Beispiel',
8611:
1.94 bisitz 8612: 'Re-Enable'
8613: => 'wieder aktivieren',
8614:
8615: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8616: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8617:
8618: 'Image Options'
8619: => 'Bildoptionen', # n.t.
8620:
8621: 'left'
8622: => 'links',
8623:
8624: 'right'
8625: => 'rechts',
8626:
1.246 bisitz 8627: 'middle'
8628: => 'mittig',
8629:
1.94 bisitz 8630: 'TeXwidth (mm):'
8631: => 'TeX-Breite (mm):',
8632:
8633: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8634: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8635:
8636: 'TeXwrap:'
8637: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8638:
8639: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8640: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8641:
8642: 'Resource not available.'
8643: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8644:
8645: 'Choose file type:'
8646: => 'Dateityp:',
8647:
8648: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8649: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8650:
8651: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8652: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8653:
8654: 'Archive:'
8655: => 'Archiv:',
8656:
8657: 'inflating:'
8658: => 'entpacke:',
8659:
8660: 'Incorrect:'
8661: => 'Inkorrekt:',
8662:
8663: 'Correct:'
8664: => 'Korrekt:',
8665:
1.119 bisitz 8666: 'Correct'
8667: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8668:
1.97 bisitz 8669: 'Pick course first'
8670: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8671:
8672: 'User Information Changed'
1.96 www 8673: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8674:
1.246 bisitz 8675: 'Previous Value:'
8676: => 'Vorheriger Wert:',
8677:
8678: 'Changed To:'
8679: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 8680:
8681: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8682: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8683:
1.95 bisitz 8684: 'You have new messages'
8685: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8686:
8687: 'Destination folder'
8688: => 'Zielverzeichnis',
8689:
8690: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8691: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8692:
8693: 'Move to Folder ->'
8694: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8695:
1.287 bisitz 8696: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8697: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8698:
8699: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8700: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8701:
8702: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 8703: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 8704:
1.118 bisitz 8705: 'Register Clicker'
8706: => 'Clicker registrieren',
8707:
1.95 bisitz 8708: 'Register'
8709: => 'Registrieren',
8710:
8711: 'New Link'
8712: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8713:
8714: 'Refresh'
8715: => 'Aktualisieren', # n.t.
8716:
1.101 bisitz 8717: 'Custom metadata [_1]: '
8718: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8719:
8720: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8721: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8722:
8723: 'User modify/custom role edit'
8724: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8725:
8726: 'User Search'
8727: => 'Benutzersuche',
8728:
8729: 'to add/modify roles'
1.96 www 8730: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8731:
8732: 'is'
8733: => 'ist',
8734:
8735: 'contains'
1.96 www 8736: => 'enthält',
1.95 bisitz 8737:
8738: 'in this domain'
1.96 www 8739: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8740:
8741: 'in institutional directory'
8742: => 'im Institutsverzeichnis',
8743:
8744: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8745: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8746:
8747: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8748: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8749:
8750: 'permanent e-mail'
8751: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8752:
8753: 'Set user role'
8754: => 'Benutzerrolle einrichten',
8755:
8756: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8757: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8758:
8759: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8760: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8761:
8762: 'Make new user "[_1]"'
8763: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8764:
8765: 'Edit Course'
8766: => 'Kursinhalt einrichten',
8767:
8768: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8769: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8770:
8771: 'Content items'
8772: => 'Inhaltselemente',
8773:
8774: 'Discussion posts'
1.96 www 8775: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8776:
8777: 'Export Course DOCS'
8778: => 'Exportieren',
8779:
8780: 'Download the zip file from'
8781: => 'Download ZIP-Datei:',
8782:
8783: 'IMS course archive'
8784: => 'IMS-Kursarchiv',
8785:
8786: 'Export course to IMS content package'
8787: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8788:
8789: 'last name, first name'
8790: => 'Nachname, Vorname',
8791:
8792: 'Select a Template'
8793: => 'Auswahl einer Vorlage',
8794:
8795: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 8796: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 8797:
8798: 'Privilege'
8799: => 'Berechtigung',
8800:
1.99 bisitz 8801: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8802: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8803:
8804: 'Permanent e-mail address'
8805: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8806:
8807: 'User [_1] in domain [_2]'
8808: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8809:
8810: 'Result'
8811: => 'Ergebnis',
8812:
8813: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8814: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8815:
8816: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8817: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8818:
8819: 'Setting'
8820: => 'Einstellung',
8821:
8822: 'Directory search available?'
8823: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8824:
8825: 'Back to actions menu'
8826: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8827:
8828: 'Edit action'
8829: => 'Aktion',
8830:
8831: 'Effect'
8832: => 'Effekt',
8833:
8834: 'Course / User'
8835: => 'Kurs / Benutzer',
8836:
8837: 'deny'
8838: => 'verweigern',
8839:
8840: 'allow'
8841: => 'zulassen',
8842:
8843: 'Delete this rule'
8844: => 'Diese Regel löschen',
8845:
8846: 'Insert rule above'
8847: => 'Regel oberhalb einfügen',
8848:
8849: 'Insert rule below'
8850: => 'Regel unterhalb einfügen',
8851:
8852: 'Move rule down'
8853: => 'Regel nach unten verschieben',
8854:
8855: 'Move rule up'
8856: => 'Regel nach oben verschieben',
8857:
8858: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8859: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8860:
8861: 'Updated'
8862: => 'Geändert',
8863:
8864: 'The error occurred on host [_1]'
8865: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8866:
8867: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 8868: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 8869:
8870: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 8871: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8872:
8873: 'Task information'
8874: => 'Information',
8875:
8876: 'Automated adds/drops'
8877: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8878:
8879: 'Change enrollment dates'
8880: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8881:
8882: 'Change access dates'
8883: => 'Zugriffszeiten ändern',
8884:
8885: 'Notification of changes'
8886: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8887:
8888: 'Change crosslistings'
8889: => 'Querverweise ändern',
8890:
8891: 'Section settings'
8892: => 'Sektions-Einstellungen',
8893:
8894: 'Student photo settings'
8895: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8896:
8897: 'Update roster now'
8898: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8899:
8900: 'Update student photos'
8901: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8902:
8903: 'View students and change type'
1.201 hauer 8904: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 8905:
8906: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 8907: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 8908:
8909: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8910: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8911:
8912: 'OFF'
8913: => 'AUS',
8914:
8915: 'ON'
8916: => 'AN',
8917:
8918: 'Additions based on classlist changes:'
8919: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8920:
8921: 'Removals based on classlist changes:'
8922: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8923:
8924: 'Enable'
8925: => 'Aktivieren ',
8926:
8927: 'Disable'
8928: => 'Deaktivieren',
8929:
8930: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 8931: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8932:
8933: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 8934: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 8935:
8936: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 8937: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 8938:
8939: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 8940: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 8941:
8942: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 8943: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 8944:
8945: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 8946: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 8947:
8948: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 8949: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 8950:
8951: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 8952: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 8953:
8954: 'Currently: default first access:'
8955: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8956:
8957: ', default last access:'
8958: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8959:
8960: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8961: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8962:
8963: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8964: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8965:
8966: 'Changes to section settings'
8967: => 'Sektionseinstellungen',
8968:
8969: 'Currently no sections of'
8970: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8971:
8972: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8973: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8974:
8975: 'Add enrollment from additional sections.'
8976: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8977:
8978: 'Number of new sections to add:'
8979: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8980:
8981: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8982: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8983:
8984: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 8985: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8986:
8987: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8988: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8989:
8990: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8991: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8992:
8993: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8994: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8995:
8996: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8997: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8998:
8999: 'enabled'
9000: => 'aktiviert',
9001:
9002: 'disabled'
9003: => 'deaktiviert',
9004:
9005: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9006: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9007:
9008: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9009: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9010:
9011: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9012: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9013:
9014: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9015: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9016:
9017: 'Currently: Notification:'
9018: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9019:
9020: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9021: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9022:
9023: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9024: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9025:
9026: 'username:domain'
1.142 riegler 9027: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9028:
9029: 'Course Access'
9030: => 'Kurs-Zugriff',
9031:
9032: 'Current notification status'
9033: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9034:
9035: 'Notification active'
9036: => 'Benachrichtigung aktiv',
9037:
9038: 'Notification inactive'
9039: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9040:
9041: 'Notification?'
9042: => 'Benachrichtigen?',
9043:
9044: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9045: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9046:
9047: 'Notification of enrollment changes now'
9048: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9049:
9050: 'Notification of enrollment changes still'
9051: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9052:
9053: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9054: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9055:
9056: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9057: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9058:
9059: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9060: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9061:
9062: 'Course search'
9063: => 'Kurs-Suche',
9064:
9065: 'View/Modify Courses'
9066: => 'Kurse betrachten/ändern',
9067:
9068: 'Course details'
9069: => 'Kursdetails',
9070:
9071: 'Detailed course information:'
9072: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9073:
9074: 'Default Access Dates for Students'
9075: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9076:
9077: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9078: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9079:
1.145 bisitz 9080: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9081: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9082:
9083: 'Details'
9084: => 'Details',
1.97 bisitz 9085:
9086: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9087: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9088:
9089: 'section:'
9090: => 'Sektion:', # n.t.
9091:
1.146 bisitz 9092: 'Previous access'
9093: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9094:
9095: 'Current access'
9096: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9097:
1.146 bisitz 9098: 'Future access'
9099: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9100:
9101: 'Back to course listing'
9102: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9103:
9104: 'Immediate course roster update'
9105: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9106:
9107: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9108: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9109:
9110: 'Back to options page'
9111: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9112:
1.98 bisitz 9113: 'View/Modify settings for: '
9114: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9115:
1.248 weissno 9116: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9117: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9118:
9119: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9120: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9121:
9122: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9123: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9124:
1.134 bisitz 9125: 'Modify course catalog settings for course'
9126: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9127:
9128: 'Catalog settings'
9129: => 'Katalog-Einstellungen',
9130:
9131: 'Catalog Settings for Course'
9132: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9133:
9134: 'Visibility in Course Catalog'
9135: => 'Sichtbarkeit in der Kursübersicht',
9136:
1.155 bisitz 9137: "Unless excluded, a course is listed in this domain's publicly accessible course catalog, if at least one of the following applies:"
1.147 bisitz 9138: => "Sofern ein Kurs nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kursübersicht ausgeschlossen wurde, wird er angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:",
1.134 bisitz 9139:
9140: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9141: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9142:
9143: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9144: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9145:
9146: 'Exclude from course catalog'
9147: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9148:
9149: 'Categorize Course'
9150: => 'Kurs kategorisieren',
9151:
9152: 'No categories defined for this domain'
9153: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9154:
9155: 'Assign one or more categories to this course.'
9156: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9157:
9158: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9159: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9160:
9161: 'Category settings'
9162: => 'Kategorie-Einstellungen',
9163:
9164: 'Show/Hide a course in the catalog'
9165: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9166:
9167: 'Assign a category to a course'
9168: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9169:
9170: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9171: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9172:
1.140 bisitz 9173: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9174: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9175:
9176: 'Categories'
9177: => 'Kategorien',
9178:
9179: 'Add category'
9180: => 'Kategorie hinzufügen',
9181:
9182: 'Add category:'
9183: => 'Kategorie hinzufügen:',
9184:
9185: 'Add subcategory:'
9186: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9187:
9188: 'New:'
9189: => 'Neu:',
9190:
1.97 bisitz 9191: 'Choose a course'
9192: => 'Kurs auswählen',
9193:
9194: 'Pick action'
9195: => 'Aktion auswählen',
9196:
9197: 'Display settings'
9198: => 'Einstellungen anzeigen',
9199:
9200: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9201: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9202:
9203: 'Course setting'
1.145 bisitz 9204: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9205:
9206: 'Modifiable by DC only'
9207: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9208:
9209: 'Default authentication parameter'
9210: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9211:
9212: 'Default authentication method'
9213: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9214:
9215: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9216: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9217:
9218: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9219: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9220:
9221: 'Official course code'
9222: => 'Offizieller Kurscode',
9223:
9224: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9225: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9226:
9227: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9228: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9229:
9230: 'Date of first student access'
9231: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9232:
9233: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9234: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9235:
9236: 'Show more details'
9237: => 'Mehr Details',
9238:
9239: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9240: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9241:
9242: 'Course Owner:'
9243: => 'Kurs-Eigentümer:',
9244:
1.98 bisitz 9245: 'Default Authentication method'
9246: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9247:
9248: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9249: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9250:
9251: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9252: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9253:
9254: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9255: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9256:
9257: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9258: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9259:
9260: 'now set to'
9261: => 'ist jetzt', # n.t.
9262:
9263: 'still set to'
9264: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9265:
9266: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9267: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9268:
9269: 'Change settings'
9270: => 'Einstellungen ändern',
9271:
9272: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9273: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9274:
9275: 'Include link to accessible portfolio files'
9276: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9277:
1.126 bisitz 9278: 'Print header format'
9279: => 'Kopfbereich beim Druck',
9280:
9281: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9282: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9283:
9284: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9285: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9286:
1.189 bisitz 9287: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9288: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9289:
9290: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9291: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9292:
9293: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9294: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9295:
1.132 bisitz 9296: 'Note for students:'
1.201 hauer 9297: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9298:
9299: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9300: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9301:
9302: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9303: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9304:
9305: 'Switching Server ...'
9306: => 'Serverwechsel...',
9307:
9308: 'Already logged in'
9309: => 'Bereits angemeldet',
9310:
9311: 'Apply style file: '
9312: => 'Styledatei anwenden: ',
9313:
9314: 'The problem '
9315: => 'Die Aufgabe ',
9316:
1.98 bisitz 9317: 'Search criteria'
9318: => 'Suchkriterien',
9319:
9320: 'begins with'
9321: => 'beginnt mit',
9322:
9323: 'in selected LON-CAPA domain'
9324: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9325:
9326: 'in institutional directory for selected domain'
9327: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9328:
9329: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9330: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9331:
9332: 'Creating new account.'
9333: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9334:
9335: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9336: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9337:
9338: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9339: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9340:
9341: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9342: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9343:
9344: 'You must include some text to search for.'
9345: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9346:
9347: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9348: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9349:
9350: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9351: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9352:
9353: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9354: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9355:
9356: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9357: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9358:
9359: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9360: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9361:
9362: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9363: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9364:
9365: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9366: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9367:
9368: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9369: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9370:
9371: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9372: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9373:
1.296 bisitz 9374: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
9375: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 9376:
9377: 'Add to classlist'
9378: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9379:
1.176 bisitz 9380: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9381: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9382:
1.182 bisitz 9383: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 9384: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 9385:
9386: 'Unknown command'
9387: => 'Unbekannter Befehl',
9388:
9389: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9390: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9391:
9392: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9393: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9394:
1.189 bisitz 9395: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9396: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9397:
9398: 'Drop from classlist: [_1]'
9399: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9400:
9401: 'Existing Role'
9402: => 'Bestehende Rolle',
9403:
9404: 'Assigning Role to Self'
9405: => 'Assigning Role to Self', # ???
9406:
9407: 'Invalid search.'
9408: => 'Ungültige Suche.',
9409:
9410: 'You must enter a search term.'
9411: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9412:
9413: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9414: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9415:
9416: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9417: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9418:
9419: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9420: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9421:
9422: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9423: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9424:
9425: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9426: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9427:
9428: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9429: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9430:
9431: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9432: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9433:
9434: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9435: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9436:
9437: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9438: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9439:
9440: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9441: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9442:
9443: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9444: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9445:
9446: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9447: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9448:
9449: 'Pick group first'
9450: => 'Erst Gruppe auswählen',
9451:
9452: 'No login name specified'
9453: => 'Kein Loginname angegeben',
9454:
1.223 bisitz 9455: 'Invalid login name.'
9456: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9457:
1.223 bisitz 9458: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9459: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9460:
9461: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9462: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9463:
9464: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9465: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9466:
9467: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9468: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9469:
9470: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9471: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9472:
9473: 'in all LON-CAPA domains.'
9474: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9475:
9476: 'in LON-CAPA domains:'
9477: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9478:
9479: 'in LON-CAPA domain '
9480: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9481:
9482: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9483: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9484:
9485: 'Course Owner'
9486: => 'Kurs-Eigentümer',
9487:
9488: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9489: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9490:
1.137 bisitz 9491: 'Course Activity'
9492: => 'Letzte Kursaktivität',
9493:
9494: 'Course Domain'
9495: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9496:
9497: 'Course Institutional Code'
9498: => 'Kurs-Instituts-Code',
9499:
1.137 bisitz 9500: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9501: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9502:
9503: "Course Owner's Domain"
9504: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9505:
1.137 bisitz 9506: 'Course Type'
9507: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9508:
9509: 'LON-CAPA course ID'
9510: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9511:
9512: 'None found'
9513: => 'Keine Treffer',
9514:
9515: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9516: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9517:
9518: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9519: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9520:
9521: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9522: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9523:
1.115 bisitz 9524: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9525: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9526:
1.115 bisitz 9527: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9528: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9529:
1.115 bisitz 9530: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9531: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9532:
1.115 bisitz 9533: 'Getting started guide'
9534: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9535:
9536: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9537: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9538:
9539: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9540: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9541:
1.126 bisitz 9542: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9543: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9544:
1.126 bisitz 9545: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9546: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9547:
1.189 bisitz 9548: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 9549: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 9550:
1.126 bisitz 9551: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 9552: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9553:
9554: 'role:section,role:section,...'
9555: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9556:
1.156 bisitz 9557: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9558: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9559:
9560: 'supported types'
9561: => 'Unterstützte Formate',
9562:
9563: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9564: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9565:
1.126 bisitz 9566: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9567: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9568:
9569: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9570: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9571:
9572: 'Calendar Announcement for '
9573: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9574:
9575: 'Opening'
9576: => 'Start',
9577:
9578: 'Closing'
9579: => 'Ende',
9580:
1.176 bisitz 9581: 'To add a new user:'
9582: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9583:
1.176 bisitz 9584: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9585: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9586:
1.176 bisitz 9587: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9588: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9589:
9590: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9591: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9592:
9593: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9594: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9595:
9596: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9597: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9598:
9599: 'Select a user to add/modify roles'
9600: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9601:
1.176 bisitz 9602: "Click 'Search'"
9603: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9604:
1.99 bisitz 9605: 'User Search to add/modify roles'
9606: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9607:
1.100 bisitz 9608: # Feedback messages:
9609: 'You have entered that answer before'
9610: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9611:
9612: "Computer's answer now shown above."
9613: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9614:
9615: 'You are correct.'
9616: => 'Korrekt!',
9617:
9618: 'You are partially correct.'
9619: => 'Teilweise korrekt.',
9620:
9621: 'Incorrect'
9622: => 'Inkorrekt',
9623:
1.235 biermanm 9624: 'Your receipt no. is [_1]'
9625: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 9626:
9627: 'You are excused from the problem.'
9628: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9629:
9630: 'Some extra items were submitted.'
9631: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9632:
9633: 'Some items were not submitted.'
9634: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9635:
1.143 bisitz 9636: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 9637: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9638:
9639: 'The submitted answer was too long.'
9640: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9641:
9642: 'This question expects a numeric answer.'
9643: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9644:
1.120 bisitz 9645: 'You have provided an invalid ranking.'
9646: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 9647:
1.120 bisitz 9648: 'Please refer to [_1]'
9649: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 9650:
9651: 'help on ranking problems'
9652: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9653:
1.189 bisitz 9654: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 9655: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 9656:
1.176 bisitz 9657: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 9658: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9659:
1.176 bisitz 9660: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 9661: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9662:
9663: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9664: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9665:
9666: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9667: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9668:
9669: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9670: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9671:
9672: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9673: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9674:
9675: 'Proper comma separation is required'
9676: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9677:
9678: 'Unable to understand formula'
9679: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9680:
9681: 'Your submission has been recorded.'
9682: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9683:
9684: 'A draft copy has been saved.'
9685: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9686:
9687: 'Nothing submitted.'
9688: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9689:
9690: 'Unknown message'
9691: => 'Unbekannte Meldung',
9692:
9693: 'Returned file(s): [_1]'
9694: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9695:
9696: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9697: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9698: # --/
9699:
9700: ' The last submission was after the Due Date '
9701: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9702:
9703: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9704: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9705:
9706: 'OR:'
9707: => 'ODER:',
9708:
9709: 'Select Portfolio Files'
9710: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9711:
9712: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9713: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9714:
1.176 bisitz 9715: "These file(s) don't exist: [_1]"
9716: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 9717:
9718: 'Previously published version'
9719: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9720:
9721: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9722: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9723:
9724: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9725: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9726:
9727: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9728: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9729:
9730: 'with submissions'
9731: => 'mit Antworten',
9732:
9733: 'in grading queue'
9734: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9735:
9736: 'with ungraded submissions'
9737: => 'mit unbewerteten Antworten',
9738:
9739: 'with incorrect submissions'
9740: => 'mit inkorrekten Antworten',
9741:
9742: 'with any status'
9743: => 'mit beliebigem Status',
9744:
1.101 bisitz 9745: 'Default value or none'
9746: => 'Voreingestellt oder nichts',
9747:
9748: 'Floating Point between 1 and 0'
9749: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9750:
9751: 'Floating point number between zero and one'
9752: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9753:
9754: 'Positive Floating Point'
9755: => 'Positive Gleitkommazahl',
9756:
9757: 'Positive floating point number or zero'
9758: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9759:
9760: 'Floating Point'
9761: => 'Gleitkommazahl',
9762:
9763: 'Floating point number'
9764: => 'Gleitkommazahl',
9765:
9766: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 9767: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9768:
9769: 'Configuration setting'
9770: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9771:
9772: 'Value(s)'
9773: => 'Wert(e)', # n.t.
9774:
9775: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 9776: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9777:
9778: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9779: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9780:
1.133 bisitz 9781: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
9782: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9783:
1.101 bisitz 9784: 'Move to Inbox'
9785: => 'In Posteingang verschieben',
9786:
9787: 'Move to Inbox/Compose reply'
9788: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9789:
1.120 bisitz 9790: 'Confirm Receipt'
9791: => 'Empfang bestätigen',
9792:
9793: 'Confirm Receipt and Reply'
9794: => 'Empfang bestätigen und antworten',
9795:
1.101 bisitz 9796: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 9797: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 9798:
9799: 'Confirming Receipt'
9800: => 'Empfang bestätigen',
9801:
9802: 'Confirmed Receipt'
9803: => 'Empfang bestätigt',
9804:
9805: 'Communicate'
9806: => 'Kommunikation',
9807:
9808: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 9809: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 9810:
9811: 'Answer Available'
9812: => 'Antwort verfügbar',
9813:
9814: ' to '
9815: => ' bis ', # ???
9816:
9817: 'Event from [_1] to [_2]'
9818: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9819:
9820: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9821: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9822:
9823: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 9824: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 9825:
9826: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9827: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9828:
9829: 'Please try again.'
9830: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9831:
1.148 bisitz 9832: 'Please try again'
9833: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
9834:
1.101 bisitz 9835: 'in this course'
9836: => 'in diesem Kurs',
9837:
9838: 'Remove Checked Entries'
9839: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9840:
9841: 'Modify Student Data'
9842: => 'Studentische Daten ändern',
9843:
9844: 'First name'
9845: => 'Vorname',
9846:
9847: 'Middle name'
9848: => 'Zweiter Vorname',
9849:
9850: 'Last name'
9851: => 'Nachname',
9852:
9853: 'ID'
9854: => 'ID/Matrikelnummer',
9855:
9856: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 9857: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 9858:
9859: 'Replying to'
9860: => 'Antwort an',
9861:
9862: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9863: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9864:
9865: 'Broadcast Message'
9866: => 'Broadcast-Nachricht',
9867:
9868: 'contents hidden'
9869: => 'Inhalte verborgen',
9870:
1.165 schafran 9871: 'Resources in course with version changes since yesterday'
9872: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
9873:
1.164 schafran 9874: 'Version changes since Yesterday'
9875: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 9876:
1.165 schafran 9877: 'Resources in course with version changes since last week'
9878: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
9879:
1.164 schafran 9880: 'Version changes since last Week'
9881: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 9882:
1.165 schafran 9883: 'Resources in course with version changes since last month'
9884: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
9885:
1.164 schafran 9886: 'Version changes since last Month'
9887: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 9888:
1.165 schafran 9889: 'Resources in course with version changes seit start of course'
9890: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
9891:
1.164 schafran 9892: 'Version changes since start of Course'
9893: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 9894:
9895: 'No version changes since yesterday'
9896: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
9897:
9898: 'No version changes since last week'
9899: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
9900:
9901: 'No version changes since last month'
9902: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
9903:
9904: 'No version changes since start of course'
9905: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
9906:
9907: 'version changes since yesterday'
9908: => 'Versionsänderungen seit gestern',
9909:
9910: 'version changes since last week'
9911: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
9912:
9913: 'version changes since last month'
9914: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
9915:
1.145 bisitz 9916: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 9917: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 9918:
1.131 bisitz 9919: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 9920: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 9921:
1.131 bisitz 9922: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 9923: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 9924:
1.131 bisitz 9925: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 9926: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 9927:
1.131 bisitz 9928: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 9929: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9930:
9931: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 9932: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9933:
9934: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 9935: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9936:
9937: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 9938: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9939:
9940: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 9941: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9942:
9943: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 9944: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9945:
9946: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 9947: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9948:
9949: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 9950: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9951:
9952: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 9953: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9954:
9955: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 9956: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9957:
9958: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 9959: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9960:
9961: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 9962: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9963:
9964: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 9965: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9966:
9967: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 9968: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9969:
9970: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 9971: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9972:
9973: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 9974: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9975:
9976: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 9977: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9978:
9979: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 9980: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9981:
9982: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 9983: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9984:
9985: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 9986: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9987:
9988: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 9989: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 9990:
9991: 'Show all posts'
9992: => 'Alle Beiträge anzeigen',
9993:
9994: 'to display'
9995: => 'to display', # ???
9996:
9997: 'posts previously marked read'
9998: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
9999:
10000: 'previously viewed posts'
10001: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
10002:
10003: 'NEW'
10004: => 'NEU',
10005:
10006: 'Preferences on what is marked as NEW'
10007: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10008:
10009: 'Mark NEW posts no longer new'
10010: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10011:
10012: 'Sorting/Filtering options'
10013: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10014:
10015: 'Export'
10016: => 'Exportieren',
10017:
10018: 'Attachments'
10019: => 'Anhänge',
10020:
10021: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10022: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10023:
1.143 bisitz 10024: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10025: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10026:
10027: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10028: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10029:
1.143 bisitz 10030: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10031: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10032:
1.101 bisitz 10033: 'Make Visible'
10034: => 'Anzeigen',
10035:
10036: 'Mark unread'
10037: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10038:
10039: 'Mark read'
10040: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10041:
10042: 'This post has been edited by the author.'
10043: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10044:
10045: 'Display all versions'
10046: => 'Alle Versionen anzeigen',
10047:
10048: 'Earlier version(s) were posted on: '
10049: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10050:
10051: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10052: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10053:
10054: 'Please select a different role.'
10055: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10056:
10057: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10058: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10059:
10060: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10061: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10062:
10063: 'Re: '
10064: => 'Re: ',
10065:
10066: 'Please select a feedback type.'
10067: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10068:
10069: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
10070: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10071:
10072: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10073: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10074:
10075: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10076: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10077:
10078: 'Error sending message to'
10079: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10080:
10081: 'Not registered'
10082: => 'Nicht registriert', # ???
10083:
10084: 'Editing not permitted'
10085: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10086:
10087: 'Marked postings read/unread'
10088: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10089:
10090: 'Changed sort/filter'
10091: => 'Sortierung/Filter geändert',
10092:
10093: 'Changed display status'
10094: => 'Anzeigestatus geändert',
10095:
10096: 'Deletion not permitted'
10097: => 'Löschen nicht erlaubt',
10098:
10099: 'Changed discussion status'
10100: => 'Diskussionsstatus geändert',
10101:
10102: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10103: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10104:
10105: 'Added to my course blog'
10106: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10107:
10108: 'Back to previous page'
10109: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10110:
1.134 bisitz 10111: 'Return to previous page'
10112: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10113:
1.101 bisitz 10114: 'Untitled resource'
10115: => 'Ressource ohne Titel',
10116:
10117: 'Discussion display options'
10118: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10119:
10120: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10121: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10122:
1.210 schafran 10123: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10124: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10125:
10126: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10127: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10128:
10129: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10130: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10131:
10132: 'Posts not marked read'
10133: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10134:
10135: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10136: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10137:
10138: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10139: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10140:
10141: 'Option to mark each post as read/unread?'
10142: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10143:
10144: 'Shown'
10145: => 'anzeigen',
10146:
10147: 'Not shown'
10148: => 'nicht anzeigen',
10149:
10150: 'Discussion options'
10151: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10152:
10153: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10154: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10155:
10156: 'Sort order'
10157: => 'Sortierungsreihenfolge',
10158:
10159: 'Date order - oldest first'
10160: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10161:
10162: 'Date order - newest first'
10163: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10164:
10165: 'Threaded'
10166: => 'nach Beiträgen', # ???
10167:
10168: 'By subject'
1.116 bisitz 10169: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10170:
10171: 'By domain and username'
1.142 riegler 10172: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10173:
10174: 'By last name, first name'
10175: => 'nach Nachname, Vorname',
10176:
10177: 'Specific role status'
10178: => 'Rollenstatus',
10179:
10180: 'Roles of any status'
10181: => 'beliebig',
10182:
10183: 'Only active roles'
10184: => 'nur aktive',
10185:
10186: 'Only past roles'
10187: => 'nur inaktive',
10188:
10189: 'Only future roles'
10190: => 'nur zukünftige',
10191:
10192: 'Specific user roles'
10193: => 'Benutzerrollen',
10194:
10195: 'All roles'
10196: => 'Alle Rollen',
10197:
10198: 'Students'
1.201 hauer 10199: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10200:
10201: 'Course Coordinators'
10202: => 'Kurs-Koordinatoren',
10203:
10204: 'Instructors'
1.113 bisitz 10205: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10206:
10207: 'TAs'
10208: => 'Tutoren',
10209:
10210: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10211: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10212:
1.136 bisitz 10213: 'Custom role'
10214: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10215:
1.101 bisitz 10216: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10217: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10218:
10219: 'Specific sections'
10220: => 'Sektionen',
10221:
10222: 'Specific groups'
10223: => 'Gruppen',
10224:
10225: 'Pick specific users (by name)'
10226: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10227:
10228: 'Show a list of current posters'
10229: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10230:
10231: 'So far, no data has been returned for your request'
10232: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10233:
1.102 bisitz 10234: 'Select a user'
10235: => 'Benutzerauswahl',
10236:
1.143 bisitz 10237: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10238: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10239:
10240: 'photo'
10241: => 'Foto',
10242:
10243: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10244: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10245:
10246: 'Display a Message'
10247: => 'Nachricht anzeigen',
10248:
10249: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10250: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10251:
1.182 bisitz 10252: '[_1]Currently available actions[_2] (will open extra window):'
10253: => '[_1]Verfügbare Aktionen[_2] (öffnen in neuem Fenster):',
1.102 bisitz 10254:
10255: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
10256: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10257:
10258: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
10259: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10260:
1.118 bisitz 10261: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
1.102 bisitz 10262: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10263:
10264: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10265: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10266:
10267: 'Empty Folder'
10268: => 'Leeres Verzeichnis',
10269:
1.206 bisitz 10270: 'To:'
10271: => 'An:',
10272:
1.102 bisitz 10273: 'Cc:'
10274: => 'CC:',
10275:
10276: 'Bcc:'
10277: => 'BCC:',
10278:
10279: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 10280: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10281:
10282: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10283: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10284:
10285: 'Post this Record'
10286: => 'Speichern',
10287:
10288: 'Revise your search criteria for this domain'
10289: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10290:
10291: 'Metadata Modified'
10292: => 'Geänderte Metadaten',
10293:
10294: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10295: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10296:
10297: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10298: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10299:
1.189 bisitz 10300: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10301: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10302:
10303: 'Directory'
10304: => 'Verzeichnis',
10305:
10306: 'Only empty directories may be deleted.'
10307: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10308:
10309: 'You must delete the contents of the directory first.'
10310: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10311:
10312: 'Cannot delete non-obsolete published file'
10313: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10314:
10315: 'Must not include'
10316: => 'Darf nicht enthalten:',
10317:
10318: 'Name of new file is the same as name of old file'
10319: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10320:
10321: 'no action taken'
10322: => 'keine Aktion ausgeführt',
10323:
10324: 'copy metadata error'
10325: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10326:
10327: 'No New filename specified'
10328: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10329:
10330: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10331: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10332:
10333: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10334: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10335:
1.196 bisitz 10336: 'Bad filename [_1]'
10337: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10338:
10339: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10340: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10341:
10342: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10343: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10344:
10345: 'Cannot change MIME type of a directory'
10346: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
10347:
10348: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10349: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10350:
1.103 bisitz 10351: 'Change discussion display'
10352: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10353:
1.210 schafran 10354: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10355: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10356:
1.234 hauer 10357: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10358: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10359:
1.176 bisitz 10360: 'Currently set to [_1].'
10361: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10362:
10363: 'Change to [_1]'
10364: => 'Auf [_1] umstellen',
10365:
10366: 'No change'
10367: => 'Keine Änderung',
10368:
10369: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10370: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10371:
10372: 'Groups Manager'
10373: => 'Gruppenverwaltung',
10374:
1.151 bisitz 10375: 'Group access start and end dates'
10376: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10377:
1.103 bisitz 10378: 'None available'
10379: => 'keine verfügbar',
10380:
10381: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10382: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10383:
1.151 bisitz 10384: 'Members to delete or expire'
10385: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10386:
1.151 bisitz 10387: 'To be deleted'
10388: => 'Zu löschen',
10389:
10390: 'To be expired'
10391: => 'Abzulaufen',
10392:
10393: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10394: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10395:
10396: 'Files: [_1]'
10397: => 'Dateien: [_1]',
10398:
10399: 'Folders: [_1]'
10400: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10401:
10402: 'Choose Task'
10403: => 'Aktion wählen',
10404:
10405: 'Modify default group settings'
10406: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10407:
10408: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10409: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10410:
10411: 'Add member(s) to the group'
10412: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10413:
10414: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10415: => 'Gruppen-Einstellungen',
10416:
10417: 'Modify/Delete Members'
10418: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10419:
10420: 'Current Tool Set'
10421: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10422:
10423: 'Change Privileges'
10424: => 'Berechtigungen ändern',
10425:
10426: 'Membership Mapping'
10427: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10428:
10429: 'Group name, title and available collaborative tools'
10430: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10431:
10432: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10433: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10434:
10435: 'E-mail'
10436: => 'E-Mail',
10437:
10438: 'Group home page'
10439: => 'Gruppen-Homepage',
10440:
1.171 schafran 10441: 'Membership Roster'
10442: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10443:
10444: 'Granularity:'
10445: => 'Granularität:',
10446:
10447: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10448: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10449:
1.290 bisitz 10450: 'Disk Quota'
10451: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 10452:
1.248 weissno 10453: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 10454: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 10455:
1.151 bisitz 10456: '[_1] Mb'
10457: => '[_1] MB',
10458:
10459: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10460: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10461:
10462: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10463: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10464:
10465: 'Start:'
10466: => 'Start:',
10467:
10468: 'End:'
10469: => 'Ende:',
10470:
1.151 bisitz 10471: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10472: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10473:
10474: 'Course Groups'
10475: => 'Kurs-Gruppen',
10476:
10477: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10478: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10479:
1.103 bisitz 10480: 'Build a list of users for selection of group members'
10481: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10482:
10483: 'Group membership selection list criteria:'
10484: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10485:
10486: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10487: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10488:
10489: 'members of the new group.'
10490: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10491:
10492: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10493: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10494:
10495: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10496: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10497:
10498: 'Access types'
10499: => 'Zugriffstypen',
10500:
10501: 'Currently has access'
10502: => 'Aktueller Zugriff',
10503:
10504: 'Will have future access'
10505: => 'Zukünftiger Zugriff',
10506:
10507: 'Previously had access'
10508: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10509:
10510: 'Course roles'
10511: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10512:
10513: 'Course sections'
10514: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10515:
10516: 'all sections'
10517: => 'Alle Sektionen',
10518:
10519: 'no section'
10520: => 'Keine Sektion',
10521:
10522: 'Invalid group name'
10523: => 'Ungültiger Gruppenname',
10524:
10525: 'The group name entered '
10526: => 'Der eingegebene Name ',
10527:
10528: 'is not a valid name.'
10529: => 'ist kein gültiger Name.',
10530:
10531: 'can not be used as it is the name of '
10532: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10533:
1.231 bisitz 10534: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10535: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10536:
10537: ' in this Course'
10538: => ' in diesem Kurs',
10539:
10540: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10541: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10542:
10543: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10544: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10545:
1.199 schafran 10546: 'Previous'
1.103 bisitz 10547: => 'Zurück',
10548:
10549: 'Select Members'
10550: => 'Mitgliederauswahl',
10551:
10552: 'Your group selections - '
10553: => 'Gruppenauswahl',
10554:
10555: 'The following settings will apply to the group:'
10556: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10557:
10558: 'Granularity'
10559: => 'Granularität',
10560:
10561: 'File quota'
10562: => 'Speicherplatz für Dateien',
10563:
10564: 'Default access dates'
10565: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10566:
10567: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10568: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10569:
10570: 'Start date'
1.132 bisitz 10571: => 'Anfangsdatum',
10572:
1.151 bisitz 10573: 'Start date:'
10574: => 'Anfangsdatum:',
10575:
1.132 bisitz 10576: 'End date'
1.199 schafran 10577: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10578:
10579: 'End date:'
1.199 schafran 10580: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10581:
1.151 bisitz 10582: 'Available for assignment to members:'
10583: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10584:
1.151 bisitz 10585: 'Unavailable for assignment:'
10586: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10587:
10588: 'User privileges for collaborative tools'
10589: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10590:
1.151 bisitz 10591: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10592: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10593:
10594: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
10595: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
10596:
10597: 'Choose one of the following:'
10598: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
10599:
10600: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
10601: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
10602:
1.103 bisitz 10603: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10604: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10605:
10606: 'Group membership'
10607: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10608:
10609: 'Add members'
10610: => 'Mitglieder hinzufügen',
10611:
1.151 bisitz 10612: 'Assign collaborative tools'
10613: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
10614:
10615: 'Tools'
10616: => 'Werkzeuge',
10617:
1.138 bisitz 10618: 'Add Members'
10619: => 'Mitglieder hinzufügen',
10620:
1.103 bisitz 10621: 'Add?'
10622: => 'Hinzufügen?',
10623:
1.151 bisitz 10624: 'All:'
10625: => 'Alle:',
10626:
1.248 weissno 10627: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 10628: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 10629:
10630: '[_1] [_2] was created.<br />'
10631: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10632:
1.151 bisitz 10633: 'Group membership list updated.'
10634: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 10635:
10636: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10637: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10638:
1.151 bisitz 10639: 'An error occurred while updating the group membership list:'
10640: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
10641:
1.103 bisitz 10642: 'Choose Privileges'
10643: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10644:
1.151 bisitz 10645: 'Setting Changes Complete'
10646: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
10647:
10648: 'Modifications Complete'
10649: => 'Änderungen abgeschlossen',
10650:
1.103 bisitz 10651: 'Creation Complete'
10652: => 'Erstellung abgeschlossen',
10653:
1.138 bisitz 10654: 'Additions Complete'
10655: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
10656:
1.151 bisitz 10657: 'Verify deletion'
10658: => 'Entfernen-Bestätigung',
10659:
10660: 'Deletion Complete'
10661: => 'Entfernen abgeschlossen',
10662:
10663: 'Create Group'
10664: => 'Gruppe erstellen',
10665:
1.103 bisitz 10666: 'discussion'
10667: => 'Diskussion',
10668:
10669: 'homepage'
10670: => 'Homepage',
10671:
10672: 'roster'
10673: => 'Teilnehmerliste',
10674:
10675: 'Edit Group Homepage'
10676: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10677:
10678: 'Edit Group Settings'
10679: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10680:
10681: 'Available Group Tools'
10682: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10683:
1.236 hauer 10684: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 10685: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 10686:
1.236 hauer 10687: 'Group Chat Room:'
10688: => 'Gruppen-Chatroom:',
10689:
1.103 bisitz 10690: 'Group page - [_1]'
10691: => 'Gruppenseite - [_1]',
10692:
10693: '[_1] discussion boards - [_2]'
10694: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10695:
10696: 'New Discussion Board'
10697: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10698:
1.193 bisitz 10699: 'There are currently no discussion boards in this course.'
10700: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10701:
10702: 'There are currently no discussion boards in this group.'
10703: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 10704:
10705: 'Discussion Board Title'
10706: => 'Titel des Diskussionsforums',
10707:
1.210 schafran 10708: 'discussion board'
10709: => 'Diskussionsforum',
10710:
1.103 bisitz 10711: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10712: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10713:
10714: 'Edit [_1] board'
10715: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10716:
10717: 'View all group discussion boards'
10718: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10719:
10720: 'Show Student View'
10721: => 'Studentische Sicht zeigen',
10722:
10723: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10724: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10725:
10726: 'Send a Message in a Group'
10727: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10728:
10729: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10730: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10731:
10732: 'Allow replies'
10733: => 'Antworten zulassen',
10734:
10735: 'Reply to'
10736: => 'Antwort an',
10737:
10738: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 10739: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 10740:
10741: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10742: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10743:
10744: 'Group Membership'
10745: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10746:
10747: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 10748: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 10749:
1.171 schafran 10750: 'Group Message'
10751: => 'Gruppen-Nachricht',
10752:
10753: 'Compose Group Message'
10754: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 10755:
10756: 'Course Discussion Boards'
10757: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10758:
10759: 'Post Discussion'
10760: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10761:
10762: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 10763: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 10764:
10765: 'Content'
10766: => 'Inhalt',
10767:
10768: 'You do not currently have rights to view this group.'
10769: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10770:
1.145 bisitz 10771: 'No page information provided.'
10772: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
10773:
1.103 bisitz 10774: 'Available functions'
10775: => 'Verfügbare Funktionen',
10776:
10777: 'No group functionality.'
10778: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10779:
1.236 hauer 10780: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
10781: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 10782:
1.216 biermanm 10783: 'Simple Group Page'
10784: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 10785:
1.248 weissno 10786: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 10787: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 10788:
10789: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 10790: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 10791:
1.151 bisitz 10792: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
10793: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 10794:
10795: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10796: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10797:
10798: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10799: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10800:
10801: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10802: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10803:
10804: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10805: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10806:
10807: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 10808: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 10809:
1.151 bisitz 10810: 'if enabled on the next page'
10811: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
10812:
1.103 bisitz 10813: 'if enabled below'
10814: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10815:
10816: 'Additional privileges'
10817: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10818:
10819: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 10820: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 10821:
10822: 'Optional privileges'
10823: => 'Optionale Berechtigungen',
10824:
10825: 'Collaborative Tool'
10826: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10827:
1.151 bisitz 10828: 'Fixed'
10829: => 'fest',
10830:
10831: 'Optional'
10832: => 'optional',
10833:
10834: 'Additional Tools'
10835: => 'Weitere Werkzeuge',
10836:
10837: 'Core privileges'
10838: => 'Grund-Berechtigungen',
10839:
10840: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
10841: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
10842:
10843: 'All new group members will receive the same privileges.'
10844: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
10845:
10846: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
10847: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
10848:
10849: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
10850: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
10851:
1.199 schafran 10852: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 10853: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
10854:
1.103 bisitz 10855: 'Currently the group is configured '
10856: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10857:
10858: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10859: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10860:
10861: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10862: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10863:
1.151 bisitz 10864: 'Settings for automatic group enrollment'
10865: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 10866:
10867: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10868: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10869:
1.151 bisitz 10870: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
10871: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
10872:
1.103 bisitz 10873: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 10874: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 10875:
10876: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 10877: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 10878:
10879: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 10880: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 10881:
10882: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 10883: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 10884:
10885: 'Currently set to'
10886: => 'Derzeit eingestellt auf',
10887:
10888: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 10889: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 10890:
10891: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 10892: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 10893:
10894: 'Active?'
10895: => 'Aktiv?',
10896:
1.192 schafran 10897: 'Send group message'
1.250 bisitz 10898: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 10899:
10900: 'Create boards'
10901: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
10902:
10903: 'Edit own posts'
10904: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
10905:
10906: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 10907: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 10908:
10909: 'View boards'
10910: => 'Foren anschauen', # .n.t.
10911:
10912: 'Control Access'
10913: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
10914:
10915: 'Basic Display'
10916: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
10917:
10918: 'Detailed Display'
10919: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
10920:
10921: 'View page'
10922: => 'Seite betrachten', # .n.t.
10923:
10924: 'Modify page'
10925: => 'Seite ändern', # .n.t.
10926:
1.198 schafran 10927: 'communication'
10928: => 'Kommunikation',
10929:
1.192 schafran 10930: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 10931: => 'Broadcast-Nachricht',
10932:
10933: 'files'
10934: => 'Dateien',
10935:
1.103 bisitz 10936: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 10937: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
10938:
10939: 'Unknown area style [_1]'
10940: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 10941:
1.104 bisitz 10942: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 10943: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 10944:
10945: 'Forwarded message from '
10946: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
10947:
10948: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 10949: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 10950:
10951: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
10952: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10953:
10954: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 10955: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 10956:
10957: "'New' message from "
10958: => "Neue Nachricht von ",
10959:
10960: 'Refers to'
10961: => 'Bezieht sich auf',
10962:
10963: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 10964: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10965:
10966: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 10967: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10968:
10969: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 10970: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10971:
10972: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 10973: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 10974:
10975: 'The subject is
10976:
10977: [_1]
10978:
10979: '
10980: => 'Der Betreff lautet
10981:
10982: [_1]
10983:
10984: ',
10985:
10986: 'Excerpt'
10987: => 'Auszug',
10988:
10989: 'Use
10990:
10991: [_1]
10992:
10993: to access the full message.'
10994: => 'Ueber
10995:
10996: [_1]
10997:
10998: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
10999:
1.177 schafran 11000: 'You can reply to this e-mail'
11001: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11002:
11003: 'Please do not reply to this address.'
11004: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11005:
11006: 'A reply will not be received by the recipient!'
11007: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11008:
11009: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11010: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11011:
11012: 'No replies to sender'
11013: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11014:
11015: 'Display Message'
11016: => 'Nachricht anzeigen',
11017:
11018: 'Replying to a Message'
11019: => 'Nachricht beantworten',
11020:
11021: 'Forwarding a Message'
11022: => 'Nachricht weiterleiten',
11023:
1.118 bisitz 11024: 'Forwarding Multiple Messages'
11025: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11026:
1.104 bisitz 11027: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11028: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11029:
11030: 'Upload and Send'
11031: => 'Hochladen und Absenden',
11032:
1.105 bisitz 11033: 'Select courses'
11034: => 'Kursauswahl',
11035:
1.145 bisitz 11036: 'Choose which course(s) to list.'
11037: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11038:
11039: 'Display courses'
11040: => 'Kurse anzeigen',
11041:
11042: 'Public'
11043: => 'Öffentlich',
11044:
1.265 bisitz 11045: 'Answer [_1]'
11046: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11047:
11048: 'EditXML [_1]'
11049: => 'XML-Editor [_1]',
11050:
11051: 'Not authorized'
11052: => 'Nicht berechtigt',
11053:
1.143 bisitz 11054: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11055: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11056:
11057: 'Code ran too long. It ran for more than'
11058: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11059:
1.143 bisitz 11060: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11061: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11062:
11063: 'Student View'
11064: => 'Studentische Sicht',
11065:
11066: 'Correct answer'
11067: => 'Korrekte Antwort',
11068:
11069: 'Could not identify problem.'
11070: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11071:
1.106 bisitz 11072: 'Chart'
11073: => 'Chart',
11074:
11075: 'Student Data</b>'
11076: => 'Studentische Daten</b>', # !
11077:
11078: 'HTML, with links'
11079: => 'HTML, mit Links',
11080:
11081: 'HTML, with all links'
11082: => 'HTML, mit allen Links',
11083:
11084: 'HTML, without links'
11085: => 'HTML, ohne Links',
11086:
11087: 'Output Data'
11088: => 'Ausgabedaten',
11089:
11090: 'Scores Summary'
11091: => 'Punktesumme',
11092:
11093: 'Scores Per Problem'
11094: => 'Punkte je Aufgabe',
11095:
11096: 'Parts Correct'
11097: => 'Richtige Teile',
11098:
11099: 'fullname'
11100: => 'Vollständiger Name',
11101:
11102: 'id'
11103: => 'ID/Matr.-Nr',
11104:
11105: 'Generate Chart'
11106: => 'Chart generieren',
11107:
1.156 bisitz 11108: 'Generate Graph'
11109: => 'Chart generieren',
11110:
1.106 bisitz 11111: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11112: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11113:
1.151 bisitz 11114: 'All sections.'
11115: => 'Alle Sektionen.',
11116:
11117: 'Section [_1].'
11118: => 'Sektion [_1].',
11119:
1.161 bisitz 11120: 'Section [_1]'
11121: => 'Sektion [_1]',
11122:
1.151 bisitz 11123: 'Sections [_1] and [_2].'
11124: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11125:
11126: 'All groups.'
11127: => 'Alle Gruppen.',
11128:
11129: 'Group [_1].'
11130: => 'Gruppe [_1].',
11131:
11132: 'Groups [_1] and [_2].'
11133: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11134:
11135: 'Active access status.'
11136: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11137:
11138: 'Future access status.'
11139: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11140:
1.151 bisitz 11141: 'Expired access status.'
11142: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11143:
1.151 bisitz 11144: 'Any access status.'
11145: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11146:
11147: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11148: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11149:
11150: 'Summary Tables'
11151: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11152:
1.145 bisitz 11153: 'Summary table for [_1] ([_2]@[_3])'
11154: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2]@[_3])',
11155:
1.106 bisitz 11156: 'Average'
11157: => 'Durchschnitt',
11158:
11159: 'Maximum'
11160: => 'Maximum',
11161:
1.145 bisitz 11162: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11163: => 'Zurück zum Chart',
11164:
1.145 bisitz 11165: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11166: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11167:
11168: 'status'
11169: => 'Status',
11170:
11171: 'groups'
11172: => 'Gruppen',
11173:
11174: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11175: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11176:
11177: 'Essay will be hand graded.'
11178: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11179:
11180: 'Text you want to appear by default:'
11181: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11182:
1.162 bisitz 11183: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11184: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11185:
11186: 'Select portfolio files'
11187: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11188:
1.162 bisitz 11189: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11190: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11191:
11192: 'Select checked files, and close window'
11193: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11194:
11195: 'Copy of'
11196: => 'Kopie von',
11197:
11198: 'Overall result: [_1]'
11199: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11200:
11201: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11202: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11203:
11204: 'Queue Status'
11205: => 'Warteschlangen-Status',
11206:
11207: 'Check Mark'
11208: => 'Markierung auswählen',
11209:
1.275 bisitz 11210: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11211: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11212:
11213: 'Download All Submitted Documents'
11214: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11215:
1.296 bisitz 11216: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
11217: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 11218:
11219: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11220: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11221:
11222: 'incl. grades'
11223: => 'Bewertung einbinden',
11224:
11225: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11226: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
11227:
11228: 'Set/Change parameters'
11229: => 'Parameter setzen/ändern',
11230:
11231: 'Grading Feedback'
11232: => 'Bewertungs-Feedback',
11233:
1.296 bisitz 11234: 'Sending message to [_1]'
11235: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 11236:
11237: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11238: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11239:
1.293 bisitz 11240: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
11241: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 11242:
11243: 'You need to specify at least one grading field'
11244: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11245:
1.183 schulted 11246: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11247: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11248:
11249: 'Upload Scores'
11250: => 'Bewertungen hochladen',
11251:
11252: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11253: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11254:
11255: 'Use CODE:'
11256: => 'verwende CODE:',
11257:
11258: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11259: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11260:
11261: 'scores from file' # Upload scores from file
11262: => 'von Bewertungen aus Datei',
11263:
11264: 'Process'
11265: => 'Verarbeite',
11266:
11267: 'clicker file' # Process clicker file
11268: => 'Clicker-Datei',
11269:
11270: 'Grade'
11271: => 'Bewerte',
11272:
1.291 www 11273: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11274: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11275:
1.235 biermanm 11276: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11277: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11278:
1.235 biermanm 11279: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11280: => 'Nachweis-Nr.',
11281:
11282: 'Manage'
11283: => 'Verwalten',
11284:
11285: 'access times' # Manage access times
11286: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
11287:
11288: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11289: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11290:
1.183 schulted 11291: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11292: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11293:
11294: 'Upload File'
11295: => 'Datei hochladen',
11296:
11297: 'Award points just for participation'
11298: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11299:
11300: 'Correctness determined from response by course personnel'
11301: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11302:
11303: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11304: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11305:
1.185 riegler 11306: 'Correctness determined from given list of answers'
11307: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11308:
11309: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11310: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11311:
1.106 bisitz 11312: 'Percentage points for correct solution'
11313: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11314:
11315: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11316: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11317:
11318: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11319: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11320:
11321: 'Score based on attendance only'
11322: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11323:
11324: 'Correctness determined by the following IDs'
11325: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11326:
11327: 'specified'
11328: => 'angegeben',
11329:
11330: 'No IDs found to determine correct answer'
11331: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11332:
11333: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11334: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11335:
11336: 'Scanning clicker file'
11337: => 'Scanne Clicker-Datei',
11338:
11339: 'Found [_1] question(s)'
11340: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11341:
11342: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11343: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11344:
11345: 'Clicker registered more than once'
11346: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11347:
11348: 'Unregistered Clicker'
11349: => 'Nicht registrierter Clicker',
11350:
11351: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11352: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11353:
11354: 'Found no correct answers answers for grading!'
11355: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11356:
11357: 'Found [_1] entries for grading!'
11358: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11359:
11360: 'Found no questions.'
11361: => 'Keine Fragen gefunden.',
11362:
11363: 'Finalize Grading'
11364: => 'Bewertung abschließen',
11365:
11366: 'Question [_1]'
11367: => 'Frage [_1]',
11368:
11369: 'Assigning grades based on clicker file'
11370: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11371:
11372: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11373: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11374:
11375: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11376: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11377:
11378: 'Correct answer: [_1]'
11379: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11380:
1.204 hauer 11381: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 11382: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 11383:
11384: 'Grading Menu'
11385: => 'Bewertungsmenü',
11386:
11387: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11388: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11389:
1.137 bisitz 11390: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
11391: => 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]', # ??? lonxml.pm [SB 2008-08-07]
11392:
11393: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11394: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11395:
1.106 bisitz 11396: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11397: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
11398:
11399: 'File not found'
11400: => 'Datei nicht gefunden',
11401:
11402: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11403: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11404:
1.143 bisitz 11405: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11406: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11407:
11408: 'CourseID'
11409: => 'Kurs-ID',
11410:
11411: 'DocID'
11412: => 'Dokumenten-ID',
11413:
11414: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11415: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11416:
11417: 'Untitled Resource'
11418: => 'Unbenannte Ressource',
11419:
11420: 'Not Available'
11421: => 'Nicht verfügbar',
11422:
11423: 'Clear'
11424: => 'Leeren',
11425:
1.107 bisitz 11426: 'There are no parameters.'
11427: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11428:
11429: 'enroll type/action'
11430: => 'Belegungstyp/Aktion',
11431:
11432: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11433: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11434:
11435: 'Saved.'
11436: => 'Gespeichert.',
11437:
1.143 bisitz 11438: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11439: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11440:
11441: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11442: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11443:
11444: 'Title in map'
11445: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11446:
11447: 'Filename of resource'
11448: => 'Dateiname der Ressource',
11449:
11450: 'Link to published resource'
11451: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11452:
11453: 'Link to resource in Construction Space'
11454: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11455:
11456: 'Resource space'
11457: => 'Ressourcenbereich',
11458:
11459: 'Construction space'
11460: => 'Konstruktionsbereich',
11461:
1.304 ! bisitz 11462: 'No such directory: [_1]'
! 11463: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
! 11464:
1.107 bisitz 11465: 'discard'
11466: => 'verwerfen',
11467:
11468: 'Change Order'
11469: => 'Reihenfolge ändern',
11470:
11471: 'Sort Imported Resources'
11472: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11473:
11474: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11475: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11476:
11477: 'Recover Deleted'
11478: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11479:
11480: 'Recover Removed Resources'
11481: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11482:
11483: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 11484: => 'Auswahl wiederherstellen',
11485:
11486: 'Import Resources from Bookmarks'
11487: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
11488:
1.255 bisitz 11489: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
11490: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
11491:
1.253 bisitz 11492: 'Import Checked'
11493: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 11494:
11495: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11496: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11497:
11498: 'No information available'
11499: => 'Keine Information verfügbar',
11500:
11501: 'Creating new file [_1]'
11502: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11503:
1.189 bisitz 11504: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11505: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11506:
11507: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 11508: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 11509:
11510: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11511: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11512:
11513: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11514: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11515:
11516: 'not available'
11517: => 'nicht verfügbar',
11518:
11519: 'most recent version'
11520: => 'neueste Version',
11521:
11522: 'information not available'
11523: => 'Information nicht verfügbar',
11524:
11525: 'Num Student'
1.274 bisitz 11526: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 11527:
1.180 bisitz 11528: 'Num Students'
1.283 bisitz 11529: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 11530:
1.107 bisitz 11531: 'Degree of Difficulty'
11532: => 'Schwierigkeitsgrad',
11533:
11534: 'Degree of Discrimination'
11535: => 'Grad der Abgrenzung',
11536:
11537: 'Time of computation'
1.283 bisitz 11538: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 11539:
11540: 'Messages deleted.'
11541: => 'Nachrichten gelöscht.',
11542:
11543: 'Error deleting messages'
11544: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11545:
11546: 'Messages cleared.'
11547: => 'Nachrichten entfernt.',
11548:
11549: 'Error clearing messages'
11550: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11551:
11552: 'Delete Messages for this Resource'
11553: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11554:
11555: 'Back To Directory'
11556: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11557:
11558: 'Associated with course [_1]'
11559: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11560:
11561: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11562: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11563:
11564: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11565: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11566:
11567: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11568: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11569:
11570: 'Transferred data in added fields to notes'
11571: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11572:
11573: 'Home'
1.118 bisitz 11574: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11575:
11576: 'Usage Statistics'
11577: => 'Nutzungsstatistiken',
11578:
11579: 'Courses/Network Hits'
11580: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11581:
11582: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11583: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11584:
11585: 'External Resource, preview not enabled'
11586: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11587:
1.138 bisitz 11588: 'Somewhere something went wrong'
11589: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
11590:
11591: 'Please help us to find out what.'
11592: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 11593:
11594: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11595: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11596:
1.215 schafran 11597: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 11598: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11599:
11600: 'Send Information'
11601: => 'Fehlerbericht abschicken',
11602:
11603: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 11604: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 11605:
11606: 'Is this problem reproducible?'
11607: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11608:
11609: 'Yes!'
11610: => 'Ja!',
11611:
11612: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11613: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11614:
11615: 'Thank you for your help!'
11616: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11617:
11618: 'Internal info:'
1.138 bisitz 11619: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 11620:
11621: 'Report submitted'
11622: => 'Bericht gesendet',
11623:
1.122 bisitz 11624: 'Sending Error Report'
11625: => 'Fehlerbericht senden',
11626:
1.107 bisitz 11627: 'Thank you!'
11628: => 'Danke!',
11629:
11630: 'Warning: Report not submitted'
11631: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11632:
11633: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 11634: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 11635:
1.108 bisitz 11636: 'The document contains errors and cannot be published.'
11637: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11638:
11639: 'error(s)'
11640: => 'Fehler',
11641:
1.145 bisitz 11642: '[quant,_1,error]'
11643: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
11644:
1.160 bisitz 11645: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 11646: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11647:
11648: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 11649: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 11650:
11651: 'Parameters'
11652: => 'Parameter',
11653:
11654: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11655: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11656:
11657: 'Score on each Problem Part'
11658: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11659:
11660: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11661: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11662:
11663: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11664: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11665:
11666: 'Unable to retrieve course information.'
11667: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11668:
1.109 bisitz 11669: 'Please select an action to perform using the new filename'
11670: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11671:
11672: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 11673: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 11674:
11675: 'Enter the course with the role of [_1]'
11676: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11677:
1.119 bisitz 11678: 'Enter the course with the role of [_1].'
11679: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11680:
1.109 bisitz 11681: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 11682: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 11683:
11684: 'Manage course users'
11685: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11686:
11687: 'Upload a File of Course Users'
11688: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11689:
11690: 'Add/Modify a Single Course User'
11691: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
11692:
11693: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
1.123 bisitz 11694: => 'Kursteilnehmerliste / Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
1.109 bisitz 11695:
11696: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 11697: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 11698:
11699: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 11700: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11701:
1.154 bisitz 11702: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 11703: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 11704:
1.109 bisitz 11705: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 11706: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 11707:
11708: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11709: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11710:
11711: 'This error occurred while processing part [_1]'
11712: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11713:
11714: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 11715: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 11716:
11717: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11718: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11719:
11720: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11721: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11722:
11723: 'Role: '
11724: => 'Rolle: ',
11725:
11726: 'Identify fields in uploaded list'
11727: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11728:
1.133 bisitz 11729: 'Default domain'
11730: => 'Voreingestellte Domäne',
11731:
1.148 bisitz 11732: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
11733: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 11734:
11735: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11736: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11737:
11738: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
11739: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
11740:
11741: 'Settings for assigning roles:'
11742: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
11743:
11744: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 11745: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 11746:
11747: 'No role changes'
11748: => 'Keine Rollenänderungen',
11749:
11750: 'Add a domain role'
11751: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
11752:
11753: 'Add a course role'
11754: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
11755:
11756: 'Default role'
11757: => 'Voreingesstellte Rolle',
11758:
11759: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
11760: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11761:
11762: 'Default role and section'
11763: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
11764:
11765: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
11766: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
11767:
11768: 'Default role and/or section(s)'
11769: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
11770:
11771: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
11772: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11773:
11774: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 11775: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 11776:
11777: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.201 hauer 11778: => 'Studierende, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 11779:
1.293 bisitz 11780: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 11781: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 11782:
11783: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 11784: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 11785:
11786: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 11787: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 11788:
11789: 'Unable to set default access dates for course.'
11790: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
11791:
11792: 'Please select'
11793: => 'Bitte wählen',
11794:
11795: 'User Status: [_1]'
11796: => 'Benutzerstatus: [_1]',
11797:
11798: 'Role Type: [_1]'
11799: => 'Art der Rolle: [_1]',
11800:
11801: 'Any role'
11802: => 'Beliebige Rolle',
11803:
11804: 'Role: [_1]'
11805: => 'Rolle: [_1]',
11806:
11807: 'Select Course(s)'
11808: => 'Kurs(e) auswählen',
11809:
11810: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
11811: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
11812:
11813: 'There are no co-authors to display.'
11814: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11815:
11816: 'There are no users with domain roles to display.'
11817: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
11818:
11819: 'There are no authors or co-authors to display.'
11820: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11821:
11822: 'There are no course users to display'
11823: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11824:
11825: 'There are no course users to display.'
11826: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11827:
11828: 'There are no users matching the search criteria.'
11829: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
11830:
11831: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
11832: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
11833:
1.131 bisitz 11834: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
11835: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
11836:
1.109 bisitz 11837: ' for a single user?'
1.131 bisitz 11838: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 11839:
11840: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 11841: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 11842:
11843: 'Proceed'
11844: => 'Weiter',
11845:
11846: 'Action to take for selected users'
11847: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
11848:
1.131 bisitz 11849: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 11850: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 11851:
1.227 weissno 11852: "Display a user's personal information page"
11853: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 11854:
11855: "Modify a user's information"
11856: => "Benutzerdaten ändern",
11857:
11858: 'Course(s): description, section(s), status'
11859: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
11860:
1.227 weissno 11861: "Click on a username to view the user's personal information page."
11862: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 11863:
11864: 'auto'
11865: => 'automatisch',
11866:
11867: 'manual'
11868: => 'manuell',
11869:
11870: 'Unlock'
11871: => 'Entsperren',
11872:
11873: 'Lock'
11874: => 'Sperren',
11875:
11876: 'Domain Roles'
11877: => 'Domänen-Rollen',
11878:
11879: 'Co-Author Roles'
11880: => 'Co-Autoren-Rollen',
11881:
11882: 'Course Roles'
11883: => 'Kurs-Rollen',
11884:
11885: 'Date and Section selector'
11886: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
11887:
11888: 'Date selector'
11889: => 'Datums-Selektor',
11890:
11891: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
11892: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11893:
11894: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
11895: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11896:
11897: 'Choose an action to take for selected users'
11898: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
11899:
11900: 'New section to assign'
11901: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
11902:
11903: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
11904: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
11905:
11906: 'New section'
11907: => 'Neue Sektion',
11908:
1.150 bisitz 11909: 'Course - [_1]:'
11910: => 'Kurs - [_1]:',
11911:
11912: 'Domain - [_1]:'
11913: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 11914:
11915: 'Users in course with expired [_1] roles'
11916: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11917:
11918: 'Users in course with future [_1] roles'
11919: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11920:
11921: 'Users in course with active [_1] roles'
11922: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
11923:
11924: 'All users in course'
11925: => 'Alle Benutzer im Kurs',
11926:
11927: 'All users in course with [_1] roles'
11928: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
11929:
11930: 'only users in section "[_1]"'
11931: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
11932:
11933: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
11934: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
11935:
11936: ' and not in any group'
11937: => ' und in keiner Gruppe',
11938:
11939: ' and members of group: "[_1]"'
11940: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11941:
11942: 'only users affiliated with no section'
11943: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
11944:
11945: 'only users affiliated with section "[_1]"'
11946: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
11947:
11948: 'only users not in any group'
11949: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
11950:
11951: ' and also not in any group'
11952: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
11953:
11954: 'only members of group: "[_1]"'
11955: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11956:
11957: ' and also members of group: "[_1]"'
11958: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
11959:
1.150 bisitz 11960: 'Author space for [_1]'
11961: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 11962:
11963: 'Co-authors with expired [_1] roles'
11964: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
11965:
11966: 'Co-authors with future [_1] roles'
11967: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11968:
11969: 'Co-authors with active [_1] roles'
11970: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
11971:
11972: 'All co-authors'
11973: => 'Alle Co-Autoren',
11974:
11975: 'All co-authors with [_1] roles'
11976: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
11977:
11978: 'Users in domain with expired [_1] roles'
11979: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11980:
11981: 'Users in domain with future [_1] roles'
11982: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11983:
11984: 'Users in domain with active [_1] roles'
11985: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
11986:
11987: 'All users in domain'
11988: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
11989:
11990: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 11991: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 11992:
11993: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
11994: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11995:
11996: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
11997: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11998:
11999: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12000: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12001:
12002: 'All users with co-author roles in domain'
12003: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12004:
12005: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12006: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12007:
12008: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12009: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12010:
12011: 'Selected courses in domain'
12012: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12013:
12014: 'All courses in domain'
12015: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12016:
12017: 'users with expired [_1] roles'
12018: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12019:
12020: 'users with future [_1] roles'
12021: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12022:
12023: 'users with active [_1] roles'
12024: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12025:
12026: 'all users'
12027: => 'alle Benutzer',
12028:
12029: 'users with [_1] roles'
12030: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12031:
12032: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12033: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12034:
12035: 'Upload a file containing information about users'
12036: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12037:
1.251 bisitz 12038: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12039: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12040:
1.109 bisitz 12041: 'Upload file of users'
12042: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12043:
12044: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12045: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12046:
12047: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12048: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12049:
12050: 'Enrolling Users'
12051: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12052:
12053: 'Updating Co-authors'
12054: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12055:
12056: 'Adding/Modifying Users'
12057: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12058:
12059: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12060: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12061:
12062: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12063: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12064:
1.176 bisitz 12065: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12066: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12067:
1.176 bisitz 12068: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12069: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12070:
12071: 'Section names and group names must be distinct.'
12072: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12073:
1.176 bisitz 12074: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12075: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12076:
12077: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12078: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12079:
12080: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12081: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12082:
12083: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12084: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12085:
1.176 bisitz 12086: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12087: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12088:
12089: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12090: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12091:
1.176 bisitz 12092: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12093: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12094:
1.176 bisitz 12095: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12096: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12097:
1.176 bisitz 12098: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12099: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12100:
12101: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12102: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12103:
12104: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12105: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12106:
12107: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12108: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12109:
12110: 'No roles added'
12111: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12112:
12113: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12114: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12115:
12116: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12117: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12118:
12119: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12120: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12121:
1.176 bisitz 12122: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12123: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12124:
1.176 bisitz 12125: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12126: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12127:
1.176 bisitz 12128: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12129: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12130:
12131: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12132: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12133:
12134: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12135: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12136:
12137: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12138: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12139:
12140: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12141: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12142:
12143: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12144: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12145:
12146: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12147: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12148:
12149: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12150: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12151:
12152: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12153: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12154:
12155: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12156: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12157:
12158: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12159: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12160:
12161: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12162: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12163:
12164: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12165: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12166:
12167: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12168: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12169:
12170: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12171: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12172:
12173: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12174: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12175:
12176: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12177: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12178:
12179: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12180: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12181:
12182: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12183: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12184:
12185: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12186: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12187:
12188: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12189: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12190:
12191: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12192: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12193:
12194: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12195: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12196:
12197: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12198: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12199:
12200: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12201: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12202:
12203: 'Display current class roster'
12204: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12205:
12206: 'No section'
12207: => 'Keine Sektion',
12208:
12209: 'List Users'
12210: => 'Benutzer anzeigen',
12211:
12212: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12213: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12214:
12215: 'Advanced Role'
12216: => 'Erweiterte Rolle',
12217:
12218: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12219: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12220:
12221: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12222: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12223:
12224: 'Generate anonymous statistics'
12225: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12226:
12227: 'Modify grade queue'
12228: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12229:
12230: 'Grade items in grading queue'
12231: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12232:
12233: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12234: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12235:
12236: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12237: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12238:
12239: 'Print for other users and entire course'
12240: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12241:
12242: 'Get identity behind anonymous postings'
12243: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12244:
12245: 'View grades'
12246: => 'Beurteilungen anzeigen',
12247:
1.229 hauer 12248: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12249: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12250:
12251: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12252: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12253:
12254: 'Update Users'
12255: => 'Benutzer aktualisieren',
12256:
12257: 'Create/modify a user'
12258: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12259:
12260: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12261: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12262:
12263: 'Add/modify a single user'
12264: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12265:
12266: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12267: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12268:
12269: 'Upload a File of Users'
12270: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12271:
12272: 'Add/Modify a Single User'
12273: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12274:
12275: 'create new user if required'
12276: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12277:
12278: 'Manage Multiple Users'
12279: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
12280:
12281: 'Create/Modify user'
12282: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12283:
12284: 'Visible input'
12285: => 'Sichtbare Eingabe',
12286:
12287: 'Currently in use'
12288: => 'Derzeit in Verwendung',
12289:
1.135 bisitz 12290: 'Modify this user: [_1]'
12291: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12292:
12293: 'Blank Problem'
12294: => 'Leere Aufgabe',
12295:
12296: 'Chemical Reaction Response'
12297: => 'Chemische Reaktion',
12298:
12299: 'Click-On-Image Problem'
12300: => 'Klick-ins-Bild',
12301:
12302: 'Curve Plot with Numerical Response'
12303: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12304:
12305: 'Custom Response'
12306: => 'Customresponse',
12307:
12308: 'Data Plot with Numerical Response'
12309: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12310:
12311: 'Drop Box'
12312: => 'Dropbox',
12313:
12314: 'Essay Response'
12315: => 'Essay',
12316:
12317: 'Exam Upload Resource'
12318: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12319:
12320: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12321: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12322:
12323: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12324: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12325:
12326: 'Formula Response with Samples'
12327: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12328:
1.117 bisitz 12329: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12330: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12331:
1.126 bisitz 12332: 'Math Response using Computer Algebra System'
12333: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System (mathresponse)',
12334:
1.109 bisitz 12335: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12336: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12337:
12338: 'Numerical Response'
12339: => 'Numerisch',
12340:
12341: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12342: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12343:
12344: 'Option Response - Matching'
12345: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12346:
12347: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12348: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12349:
1.117 bisitz 12350: 'Matching Response'
12351: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12352:
12353: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12354: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12355:
12356: 'Organic Material Response'
12357: => 'Organisches Material',
12358:
12359: 'Radio Button Response'
12360: => '1-aus-n (radiobutton)',
12361:
12362: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12363: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12364:
12365: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12366: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12367:
12368: 'String Response'
1.117 bisitz 12369: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12370:
12371: 'Display catalog of courses'
12372: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
12373:
1.110 bisitz 12374: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12375: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12376:
12377: 'Upload a File of Co-authors'
12378: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12379:
12380: 'Add/Modify a Single Co-author'
12381: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
12382:
12383: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
12384: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
12385:
12386: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12387: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12388:
12389: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12390: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12391:
12392: 'New bridgetask file'
12393: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12394:
12395: 'Create problem'
12396: => 'Aufgabe erstellen',
12397:
12398: 'Create library'
12399: => 'Bibliothek erstellen',
12400:
12401: 'Create survey'
12402: => 'Umfrage erstellen',
12403:
12404: 'Create task'
12405: => '"Bridgetask" erstellen',
12406:
12407: 'Problem Testing'
12408: => 'Testen von Aufgaben',
12409:
12410: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12411: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12412:
12413: "Don't Show Any Feedback"
12414: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12415:
12416: 'Change View'
12417: => 'Anzeigeart wechseln',
12418:
12419: 'Show Default View'
12420: => 'Standard-Anzeigeart',
12421:
12422: '[_1] for [_2] versions.'
12423: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12424:
1.111 bisitz 12425: 'Set new screenname to '
12426: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12427:
12428: 'Reset screenname.'
12429: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12430:
12431: 'Set new nickname to '
12432: => 'Nickname gesetzt auf ',
12433:
12434: 'Reset nickname.'
12435: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12436:
12437: 'Reset '
12438: => ' zurückgesetzt',
12439:
12440: 'Set message forwarding to '
12441: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12442:
12443: "Set message forwarding to 'off'."
12444: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12445:
12446: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12447: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12448:
12449: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12450: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12451:
12452: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12453: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12454:
12455: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12456: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12457:
12458: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12459: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12460:
12461: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12462: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12463:
12464: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12465: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12466:
12467: 'Freezing Role: [_1]'
1.287 bisitz 12468: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.111 bisitz 12469:
12470: 'Unfreezing Role: [_1]'
1.287 bisitz 12471: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.111 bisitz 12472:
12473: 'No such user: '
12474: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12475:
1.285 bisitz 12476: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
12477: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12478:
12479: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12480: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12481:
12482: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12483: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12484:
12485: 'Page requested in unexpected context'
12486: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12487:
12488: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12489: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12490:
12491: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12492: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12493:
12494: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12495: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12496:
12497: 'One or more password fields were blank'
12498: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12499:
12500: 'Please log out and try again.'
12501: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12502:
12503: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12504: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12505:
12506: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12507: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12508:
12509: 'Could not verify current authentication.'
12510: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12511:
12512: 'The new passwords you entered do not match.'
12513: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12514:
12515: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12516: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12517:
12518: 'The password you entered contained illegal characters.'
12519: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12520:
12521: 'Valid characters are'
12522: => 'Gültige Zeichen sind',
12523:
1.287 bisitz 12524: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
12525: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 12526:
1.287 bisitz 12527: 'The password for user [_1] was not changed.'
12528: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 12529:
12530: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12531: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12532:
12533: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12534: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12535:
12536: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12537: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12538:
12539: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 12540: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 12541:
12542: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12543: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12544:
12545: 'The e-mail address entered in row '
12546: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12547:
1.123 bisitz 12548: 'The e-mail address you entered'
12549: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
12550:
1.111 bisitz 12551: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 12552: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 12553:
1.120 bisitz 12554: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 12555: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 12556:
1.243 biermanm 12557: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 12558: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 12559:
12560: 'Title for the Problem'
12561: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 12562:
1.120 bisitz 12563: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 12564: => 'Titel der Dropbox',
12565:
1.203 schafran 12566: 'Title for the Discussion Board'
12567: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 12568:
12569: 'Not a valid user:domain'
12570: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12571:
12572: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12573: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12574:
1.247 bisitz 12575: 'Personal Information Page of '
12576: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 12577:
12578: 'No info'
12579: => 'Keine Information vorhanden',
12580:
12581: 'No user information available'
1.136 bisitz 12582: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 12583:
1.113 bisitz 12584: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12585: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12586:
12587: 'Unable to create a directory named'
12588: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12589:
12590: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 12591: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 12592:
12593: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12594: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12595:
12596: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12597: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12598:
12599: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12600: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12601:
12602: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12603: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12604:
12605: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12606: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12607:
1.238 weissno 12608: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 12609: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 12610:
12611: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12612: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12613:
12614: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12615: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12616:
12617: 'Help on setting up share access'
12618: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12619:
12620: 'Help on changing settings'
12621: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12622:
12623: 'Help on removing share access'
12624: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12625:
12626: 'Public access: [_1]'
12627: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12628:
12629: 'Dates available'
12630: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
12631:
12632: 'Passphrase-protected access: [_1]'
12633: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
12634:
12635: 'Passphrase'
12636: => 'Passwort',
12637:
12638: 'Conditional access: [_1]'
12639: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
12640:
12641: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
12642: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
12643:
12644: 'Change Conditions'
12645: => 'Bedingungen ändern',
12646:
12647: 'Add conditional access'
12648: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
12649:
12650: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 12651: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 12652:
12653: '[_1]-based conditional access: '
12654: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
12655:
12656: 'conditions'
12657: => 'Bedingungen',
12658:
12659: 'condition'
12660: => 'Bedingung',
12661:
12662: 'Action?'
12663: => 'Aktion?',
12664:
12665: 'Allowed [_1] member affiliations'
12666: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
12667:
12668: 'No [_1]-based conditions defined.'
12669: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
12670:
12671: 'Type of change'
12672: => 'Änderungsart',
12673:
12674: 'Access control'
12675: => 'Zugriffskontrolle',
12676:
1.276 bisitz 12677: 'Access Denied ([_1])'
12678: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
12679:
1.113 bisitz 12680: 'Additional information'
12681: => 'Zusätzliche Informationen',
12682:
12683: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
12684: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
12685:
12686: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
12687: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
12688:
12689: 'opened folder'
12690: => 'geöffnetes Verzeichnis',
12691:
12692: 'closed folder'
12693: => 'geschlossenes Verzeichnis',
12694:
12695: 'Passphrase-protected'
12696: => 'Passwortgeschützt',
12697:
12698: 'Conditional'
12699: => 'Bedingungsabhängig',
12700:
12701: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
12702: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12703:
12704: 'File: [_1] deleted.'
12705: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
12706:
12707: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
12708: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12709:
12710: 'Access controls also deleted for the file.'
12711: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
12712:
12713: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
12714: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
12715:
12716: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
12717: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12718:
12719: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
12720: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
12721:
12722: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
12723: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12724:
12725: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
12726: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12727:
12728: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
12729: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12730:
12731: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
12732: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12733:
12734: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
12735: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12736:
12737: 'Access controls updated to reflect the name change.'
12738: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
12739:
12740: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
12741: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
12742:
12743: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
12744: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
12745:
12746: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
12747: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
12748:
12749: 'Current access controls defined for this file:'
12750: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
12751:
12752: 'No access control settings currently exist for this file.'
12753: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
12754:
12755: 'Deleted'
12756: => 'Gelöscht',
12757:
12758: 'No end date'
1.199 schafran 12759: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 12760:
12761: 'Start: '
12762: => 'Start: ',
12763:
12764: 'End: '
12765: => 'Ende: ',
12766:
12767: 'Domains: '
12768: => 'Domänen: ',
12769:
12770: 'Users: '
12771: => 'Benutzer: ',
12772:
12773: 'New control(s) added'
12774: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
12775:
12776: 'Existing control(s) deleted'
12777: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
12778:
12779: 'Existing control(s) modified'
12780: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
12781:
12782: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
12783: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
12784:
12785: 'Display all access settings for this file'
12786: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
12787:
12788: 'Add a roles-based condition'
12789: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
12790:
12791: 'New role-based condition'
12792: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
12793:
12794: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 12795: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 12796:
12797: 'Add new [_1] condition(s)?'
12798: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
12799:
12800: 'Number to add: '
12801: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
12802:
12803: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
12804: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
12805:
12806: '[_1] status'
12807: => '[_1] status', # ???
12808:
12809: 'Files selected from other directories:'
12810: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
12811:
12812: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
12813: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
12814:
12815: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
12816: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12817:
12818: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
12819: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
12820:
12821: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
12822: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12823:
12824: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
12825: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
12826:
12827: 'Rename [_1] to [_2]?'
12828: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
12829:
12830: 'Reference Warning'
12831: => 'Verweiswarnung',
12832:
12833: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
12834: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
12835:
12836: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
12837: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
12838:
12839: 'Delete [_1]?'
12840: => '[_1] löschen?',
12841:
1.192 schafran 12842: 'Edit Portfolio File Metadata'
12843: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 12844:
1.192 schafran 12845: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 12846: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 12847:
12848: 'Update'
12849: => 'Aktualisieren',
12850:
12851: 'domains'
12852: => 'domänen',
12853:
12854: 'users'
12855: => 'benutzer',
12856:
12857: 'Access'
12858: => 'Zugriff',
12859:
12860: 'Conditional: domain-based'
12861: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
12862:
12863: 'Conditional: user-based'
12864: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
12865:
12866: 'Conditional: course-based'
12867: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
12868:
12869: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
12870: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
12871:
12872: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
12873: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
12874:
12875: 'In the course:'
12876: => 'Im Kurs',
12877:
12878: 'Back'
12879: => 'Zurück',
12880:
12881: 'Error: no directory name was provided.'
12882: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
12883:
12884: 'Unable to create a directory named [_1].'
12885: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
12886:
12887: 'Action disallowed'
12888: => 'Aktion nicht erlaubt',
12889:
12890: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
12891: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
12892:
12893: 'upload files'
12894: => 'Datei hochzuladen',
12895:
12896: 'delete files'
12897: => 'Dateien zu löschen',
12898:
12899: 'rename files'
12900: => 'Dateien umzubennen',
12901:
12902: 'set access controls for files'
12903: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
12904:
1.248 weissno 12905: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 12906: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 12907:
12908: 'in this portfolio.'
12909: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
12910:
12911: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
12912: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
12913:
12914: 'Not a valid group for this course'
12915: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
12916:
1.248 weissno 12917: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 12918: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 12919:
12920: 'Invalid group'
12921: => 'Ungültige Gruppe',
12922:
12923: 'No file was selected to upload.'
12924: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
12925:
12926: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
12927: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
12928:
12929: 'Edit the meta data'
12930: => 'Metadaten ändern',
12931:
1.114 bisitz 12932: 'Pick functionality'
12933: => 'Funktion auswählen',
12934:
12935: 'Functionality to display/modify'
12936: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
12937:
1.117 bisitz 12938: 'You must select at least one functionality type to display.'
12939: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
12940:
1.114 bisitz 12941: 'Default color schemes'
12942: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
12943:
12944: 'Log-in page options'
12945: => 'Optionen für Login-Seite',
12946:
1.133 bisitz 12947: 'Default authentication/language/timezone'
12948: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
12949:
1.114 bisitz 12950: 'Default quotas for user portfolios'
12951: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
12952:
12953: 'Auto-update settings'
12954: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
12955:
12956: 'Institutional directory searches'
12957: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
12958:
12959: 'User creation'
12960: => 'Benutzer-Erstellung',
12961:
12962: 'User modification'
1.119 bisitz 12963: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 12964:
1.291 www 12965: 'Bubblesheet format file'
12966: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 12967:
12968: 'Cataloging of courses'
12969: => 'Katalogisierung von Kursen',
12970:
1.114 bisitz 12971: 'Display options'
12972: => 'Anzeigeoptionen',
12973:
12974: 'Display using: '
12975: => 'Anzeige verwendet: ',
12976:
12977: 'one column'
12978: => 'eine Spalte',
12979:
12980: 'two columns'
12981: => 'zwei Spalten',
12982:
12983: 'Changes made:'
12984: => 'Vorgenommene Änderungen:',
12985:
12986: 'Back to configuration display'
12987: => 'Zurück zur Konfiguration',
12988:
12989: 'No changes made to log-in page settings'
12990: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
12991:
12992: 'Support Request'
12993: => 'Anfrage an Helpdesk',
12994:
12995: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
12996: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
12997:
12998: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 12999: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13000:
13001: 'Cc'
13002: => 'Kopie an (CC)',
13003:
13004: 'Your e-mail address'
13005: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13006:
13007: 'Search and Enroll'
13008: => 'Suche und Kursbelegung',
13009:
13010: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13011: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13012:
13013: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13014: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13015:
13016: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
1.142 riegler 13017: => 'Für die Benutzerkennung [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
1.114 bisitz 13018:
1.138 bisitz 13019: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13020: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13021:
1.114 bisitz 13022: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13023: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13024:
1.143 bisitz 13025: 'Problems occurred in creating the output file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13026: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13027:
1.145 bisitz 13028: 'Problems occurred in writing the CSV file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.143 bisitz 13029: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13030:
1.114 bisitz 13031: 'Records [_1]'
13032: => 'Datensätze [_1]', # ???
13033:
13034: 'Filter [_1]'
13035: => 'Filter [_1]',
13036:
13037: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13038: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13039:
13040: 'History'
13041: => 'Historie',
13042:
13043: 'Part '
13044: => 'Teil ',
13045:
13046: 'Transaction [_1]'
13047: => 'Transaktion [_1]', # ???
13048:
13049: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13050: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13051:
13052: 'No data.'
13053: => 'Keine Daten vorhanden.',
13054:
13055: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
1.119 bisitz 13056: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
1.114 bisitz 13057:
13058: 'Open in a new window'
13059: => 'In neuem Fenster öffnen',
13060:
13061: 'Revoke user roles'
13062: => 'Benutzerrollen entziehen',
13063:
13064: 'Delete user roles'
13065: => 'Benutzerrollen löschen',
13066:
13067: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13068: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13069:
13070: 'Make future user roles active now'
13071: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13072:
13073: 'Change starting/ending dates'
13074: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13075:
13076: 'Change section associated with user roles'
13077: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13078:
13079: 'Modify existing user: '
13080: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13081:
1.154 bisitz 13082: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13083: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13084:
1.114 bisitz 13085: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13086: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13087:
13088: 'Existing Roles'
13089: => 'Bestehende Rollen',
13090:
1.272 bisitz 13091: 'Existing Roles in this Course'
13092: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13093:
13094: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13095: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13096:
13097: 'Existing Roles in this Domain'
13098: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13099:
1.128 bisitz 13100: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13101: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13102:
1.134 bisitz 13103: 'You are already logged in'
13104: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13105:
1.268 hauer 13106: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13107: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13108:
13109: 'Login problems?'
13110: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13111:
13112: 'Reset password'
13113: => 'Passwort zurücksetzen',
13114:
13115: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13116: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13117:
13118: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
13119: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13120:
13121: 'Three conditions must be met:'
13122: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13123:
13124: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13125: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13126:
13127: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13128: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13129:
13130: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13131: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13132:
1.160 bisitz 13133: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13134: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13135:
1.177 schafran 13136: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13137: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13138:
13139: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13140: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13141:
13142: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13143: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13144:
13145: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13146: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13147:
13148: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13149: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13150:
13151: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13152: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13153:
13154: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13155: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13156:
1.224 bisitz 13157: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13158: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13159:
1.136 bisitz 13160: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13161: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13162:
1.115 bisitz 13163: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13164: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13165:
13166: 'Owner(s)'
13167: => 'Eigentümer',
13168:
13169: 'Practice Problem'
13170: => 'Übungsaufgabe',
13171:
13172: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13173: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13174:
1.120 bisitz 13175: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13176: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13177:
1.115 bisitz 13178: 'not graded'
13179: => 'keine Punktewertung',
13180:
13181: 'Course initialization preference'
13182: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13183:
13184: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13185: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13186:
13187: 'Current value is determined by'
13188: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13189:
13190: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13191: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13192:
13193: 'Page display controlled by'
13194: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13195:
13196: 'If'
13197: => 'Falls',
13198:
13199: 'Choose course entry'
13200: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13201:
13202: 'Modify course entry'
13203: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13204:
13205: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13206: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13207:
13208: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13209: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13210:
1.151 bisitz 13211: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13212: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13213:
1.115 bisitz 13214: 'Setting optional privileges for specific group members'
13215: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13216:
13217: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13218: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13219:
13220: 'Create group'
13221: => 'Gruppe erstellen',
13222:
1.248 weissno 13223: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13224: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13225:
1.248 weissno 13226: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13227: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13228:
13229: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13230: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13231:
13232: 'Group [_1] was created.'
13233: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13234:
1.115 bisitz 13235: 'E-mail Address'
13236: => 'E-Mail-Adresse',
13237:
13238: 'Closes '
13239: => 'Schließt am ',
13240:
13241: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
13242: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
13243:
13244: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
13245: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
13246:
1.132 bisitz 13247: '[quant,_1,day]'
13248: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13249:
13250: '[quant,_1,hour]'
13251: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13252:
13253: '[quant,_1,minute]'
13254: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13255:
13256: '[quant,_1,second]'
13257: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13258:
1.115 bisitz 13259: 'Start Timer?'
13260: => 'Timer starten?',
13261:
1.119 bisitz 13262: 'Sign up for time to work.'
13263: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13264:
13265: 'Requesting Another Worktime'
13266: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13267:
13268: 'No available times.'
13269: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13270:
13271: 'Return to last resource'
13272: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13273:
1.115 bisitz 13274: 'My Courses'
13275: => 'Meine Kurse',
13276:
13277: '[_1] parts'
13278: => '[_1] Teile',
13279:
1.123 bisitz 13280: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13281: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13282:
13283: 'New Discussion'
13284: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13285:
1.177 schafran 13286: 'New E-mail'
1.175 schafran 13287: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13288:
13289: 'New Error'
13290: => 'Neuer Fehler',
13291:
13292: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13293: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13294:
13295: '(randomly ordered)'
13296: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13297:
13298: 'No course selected'
13299: => 'Kein Kurs gewählt',
13300:
1.115 bisitz 13301: 'Open '
13302: => 'Öffnet am ',
13303:
13304: 'Having technical difficulties; please check status later'
13305: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13306:
13307: 'Answer open'
13308: => 'Antwort verfügbar am',
13309:
1.135 bisitz 13310: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13311: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13312:
13313: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13314: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13315:
13316: 'No, show no feedback at all.'
13317: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13318:
1.116 bisitz 13319: 'single part'
13320: => 'einteilig',
13321:
13322: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13323: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13324:
13325: 'Current value is [_1].'
13326: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13327:
13328: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13329: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13330:
13331: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13332: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13333:
13334: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13335: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13336:
13337: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13338: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13339:
13340: '(Currently: [_1])'
13341: => '(Derzeit: [_1])',
13342:
1.229 hauer 13343: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13344: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13345:
1.189 bisitz 13346: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13347: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13348:
1.229 hauer 13349: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13350: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13351:
13352: 'Default now set'
13353: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13354:
13355: 'when you select a course role from the roles screen'
13356: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13357:
13358: 'you will be taken to the start of the course.'
13359: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13360:
13361: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13362: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13363:
1.234 hauer 13364: "Display the What's New Page"
13365: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13366:
13367: 'Go to the start of the course'
13368: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13369:
13370: 'now'
13371: => 'jetzt',
13372:
1.117 bisitz 13373: 'No official courses to display for [_1].'
13374: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13375:
13376: '(Month - Day - Year)'
13377: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13378:
1.123 bisitz 13379: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13380: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13381:
1.117 bisitz 13382: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13383: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13384:
13385: 'Skipping'
13386: => 'Ausgelassen:',
13387:
13388: 'Notifying host'
13389: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13390:
1.213 schafran 13391: 'Back to Metadata'
13392: => 'Zurück zu den Metadaten',
13393:
13394: 'Metadata Publication'
13395: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13396:
13397: ' at '
13398: => ' in ',
13399:
1.189 bisitz 13400: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13401: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13402:
1.189 bisitz 13403: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13404: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13405:
1.189 bisitz 13406: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13407: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13408:
13409: 'Submission Record'
13410: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13411:
13412: 'Set/Change grades'
13413: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13414:
13415: 'View of the problem'
13416: => 'Anzeige der Aufgabe',
13417:
13418: 'Assign Grades'
13419: => 'Bewertungen zuweisen',
13420:
13421: 'Save & Next'
13422: => 'Speichern und weiter',
13423:
1.204 hauer 13424: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 13425: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 13426:
13427: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.250 bisitz 13428: => '("Zurück" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
1.117 bisitz 13429:
13430: 'LON-CAPA User Message'
13431: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13432:
13433: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13434: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13435:
13436: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13437: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13438:
1.248 weissno 13439: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 13440: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 13441:
13442: 'One group portfolio file is available.'
13443: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13444:
13445: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13446: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13447:
13448: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13449: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13450:
13451: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13452: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13453:
13454: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13455: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13456:
13457: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13458: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13459:
13460: 'Group Portfolio files'
13461: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13462:
13463: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 13464: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 13465:
13466: 'Viewable portfolio files'
13467: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13468:
13469: 'Viewable group portfolio files'
13470: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13471:
13472: 'Display file listing'
13473: => 'Dateienliste anzeigen',
13474:
13475: 'Portfolio files for [_1]'
13476: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13477:
13478: 'File access type: '
13479: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13480:
13481: 'Update display'
13482: => 'Anzeige aktualisieren',
13483:
13484: 'Course Information page'
13485: => 'Kursinformations-Seite',
13486:
13487: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13488: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13489:
13490: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13491: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13492:
13493: 'File Type Displayed: [_1]'
13494: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13495:
13496: 'All file types'
13497: => 'Alle Dateitypen',
13498:
1.138 bisitz 13499: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13500: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13501:
13502: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13503: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13504:
13505: 'Add Selection for:'
13506: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13507:
1.148 bisitz 13508: # Resource Parameters - Start
13509:
1.195 bisitz 13510: 'Problem Opening Date (opendate)'
13511: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
13512:
1.118 bisitz 13513: 'Problem Opening Date'
13514: => 'Aufgaben-Startzeit',
13515:
1.195 bisitz 13516: 'Problem Due Date (duedate)'
13517: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
13518:
1.120 bisitz 13519: 'Problem Due Date'
13520: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
13521:
1.195 bisitz 13522: 'Problem Answer Date (answerdate)'
13523: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
13524:
1.120 bisitz 13525: 'Problem Answer Date'
13526: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
13527:
1.195 bisitz 13528: 'Time-Limit (interval)'
13529: => 'Zeitlimit (interval)',
13530:
1.148 bisitz 13531: 'Time-Limit'
13532: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 13533:
1.195 bisitz 13534: 'Weight (weight)'
13535: => 'Gewichtung (weight)',
13536:
1.120 bisitz 13537: 'Weight'
13538: => 'Aufgaben-Gewichtung',
13539:
1.195 bisitz 13540: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
13541: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
13542:
1.120 bisitz 13543: 'Maximum Number of Tries'
13544: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
13545:
1.195 bisitz 13546: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
13547: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
13548:
1.148 bisitz 13549: 'Number of Tries before hints appear'
13550: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
13551:
1.195 bisitz 13552: 'Content Opening Date (contentopen)'
13553: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
13554:
1.148 bisitz 13555: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 13556: => 'Inhalts-Startzeit',
13557:
13558: 'Content Due Date (contentclose)'
13559: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
13560:
13561: 'Content Due Date'
13562: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
13563:
13564: 'Content Close Date (contentclose)'
13565: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 13566:
13567: 'Content Close Date'
13568: => 'Inhalts-Endezeit',
13569:
1.195 bisitz 13570: 'Question Type (type)'
13571: => 'Aufgabentyp (type)',
13572:
1.148 bisitz 13573: 'Question Type'
13574: => 'Aufgabentyp',
13575:
1.195 bisitz 13576: 'Show Problem Status (problemstatus)'
13577: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
13578:
1.148 bisitz 13579: 'Show Problem Status'
13580: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
13581:
1.195 bisitz 13582: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
13583: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13584:
13585: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
13586: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13587:
1.148 bisitz 13588: 'Resource Hidden from Students'
1.274 bisitz 13589: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 13590:
1.195 bisitz 13591: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
13592: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
13593:
1.148 bisitz 13594: 'List of hidden parts'
13595: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
13596:
1.195 bisitz 13597: 'Part Description (display)'
13598: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
13599:
1.148 bisitz 13600: 'Part Description'
13601: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
13602:
1.195 bisitz 13603: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
13604: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
13605:
1.148 bisitz 13606: 'Show Parts One-at-a-Time'
13607: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
13608:
1.195 bisitz 13609: 'Numerical Tolerance (tol)'
13610: => 'Numerische Toleranz (tol)',
13611:
1.148 bisitz 13612: 'Numerical Tolerance'
13613: => 'Numerische Toleranz',
13614:
1.195 bisitz 13615: 'Significant Digits (sig)'
13616: => 'Signifikante Stellen (sig)',
13617:
1.148 bisitz 13618: 'Significant Digits'
13619: => 'Signifikante Stellen',
13620:
1.195 bisitz 13621: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
13622: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
13623:
1.148 bisitz 13624: 'Show Units - Disable Entry'
13625: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
13626:
1.195 bisitz 13627: 'Discussion End Time (discussend)'
13628: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
13629:
1.148 bisitz 13630: 'Discussion End Time'
13631: => 'Diskussions-Endezeit',
13632:
1.195 bisitz 13633: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
13634: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
13635:
1.148 bisitz 13636: 'Hide Closed Discussion'
13637: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
13638:
1.195 bisitz 13639: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
13640: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
13641:
1.148 bisitz 13642: 'Randomly Order Resources'
13643: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
13644:
1.195 bisitz 13645: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
13646: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
13647:
1.148 bisitz 13648: 'Randomly pick number of resources'
13649: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
13650:
1.195 bisitz 13651: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
13652: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
13653:
1.148 bisitz 13654: 'Do not show plain URL'
13655: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
13656:
1.195 bisitz 13657: 'Slots of availability (available)'
13658: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
13659:
1.148 bisitz 13660: 'Slots of availability'
13661: => 'Verfügbarkeits-Slots',
13662:
1.195 bisitz 13663: 'CSS file to link (cssfile)'
13664: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
13665:
1.148 bisitz 13666: 'CSS file to link'
13667: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
13668:
1.195 bisitz 13669: 'Use slot based access controls (useslots)'
13670: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
13671:
1.148 bisitz 13672: 'Use slot based access controls'
13673: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
13674:
1.195 bisitz 13675: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
13676: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
13677:
1.148 bisitz 13678: 'Client IP/Name Access Control'
13679: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
13680:
1.195 bisitz 13681: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
13682: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
13683:
1.148 bisitz 13684: 'Resource alias name for conditions'
13685: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
13686:
1.195 bisitz 13687: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 13688: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 13689:
1.148 bisitz 13690: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 13691: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 13692:
1.195 bisitz 13693: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 13694: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 13695:
1.148 bisitz 13696: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 13697: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 13698:
13699: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
13700: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 13701:
13702: 'Hide DragMath-Editor'
13703: => 'DragMath-Editor verbergen',
13704:
1.195 bisitz 13705: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
13706: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
13707:
1.148 bisitz 13708: 'Maximum Number of Collaborators'
13709: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
13710:
1.195 bisitz 13711: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
13712: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
13713:
1.148 bisitz 13714: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
13715: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
13716:
1.195 bisitz 13717: 'Hand Graded (handgrade)'
13718: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
13719:
1.148 bisitz 13720: 'Hand Graded'
13721: => 'Manuell bewertet',
13722:
1.195 bisitz 13723: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
13724: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
13725:
1.148 bisitz 13726: 'Number of bubbles in exam mode'
13727: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
13728:
1.195 bisitz 13729: 'Format for display of score (scoreformat)'
13730: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
13731:
1.148 bisitz 13732: 'Format for display of score'
13733: => 'Format für Punkteanzeige',
13734:
1.195 bisitz 13735: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
13736: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13737:
13738: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
13739: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
13740:
13741: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
13742: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13743:
13744: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
13745: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 13746: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 13747:
1.118 bisitz 13748: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
13749: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
13750:
13751: 'Not available'
13752: => 'Nicht verfügbar',
13753:
13754: 'Post Announcement'
13755: => 'Bekanntmachung absenden',
13756:
13757: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
13758: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
13759:
13760: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
13761: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
13762:
1.182 bisitz 13763: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 13764: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
13765:
13766: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
13767: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
13768:
13769: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
13770: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
13771:
13772: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
13773: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
13774:
13775: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
13776: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
13777:
13778: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
13779: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
13780:
13781: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
13782: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
13783:
13784: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
13785: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
13786:
13787: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
13788: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
13789:
13790: 'Warning: failed to release lock for counter'
13791: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
13792:
1.151 bisitz 13793: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
13794: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
13795:
13796: 'Error uploading new folder.'
13797: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
13798:
13799: 'Error reading contents of parent folder.'
13800: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
13801:
13802: 'Error saving updated parent folder.'
13803: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
13804:
13805: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
13806: => '',
13807:
1.118 bisitz 13808: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
13809: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
13810:
13811: 'Message not moved, A network error occurred.'
13812: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
13813:
13814: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
13815: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
13816:
13817: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
13818: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
13819:
13820: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
13821: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13822:
13823: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
13824: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13825:
13826: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
13827: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
13828:
13829: 'Error: could not determine domain or number of course'
13830: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
13831:
13832: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 13833: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 13834:
1.171 schafran 13835: 'Send another e-mail'
13836: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
13837:
13838: 'Send another group message'
1.118 bisitz 13839: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
13840:
13841: 'Return to group page'
13842: => 'Zurück zur Gruppenseite',
13843:
13844: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
13845: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
13846:
13847: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 13848: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 13849:
13850: 'Each of the <b>[quant,_1,message]</b> you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
13851: => 'Jede der <b>[quant,_1,Nachricht,Nachrichten]</b>, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
13852:
13853: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
13854: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
13855:
1.152 bisitz 13856: 'Send Reply to Messages'
13857: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
13858:
13859: 'Send Reply to Message'
13860: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
13861:
13862: 'Forward Messages'
13863: => 'Nachrichten weiterleiten',
13864:
13865: 'Forward Message'
13866: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 13867:
13868: 'Save message for re-use'
13869: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
13870:
13871: 'Show re-usable messages'
13872: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
13873:
13874: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
13875: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
13876:
13877: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
13878: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
13879:
13880: 'Reply to other recipients'
13881: => 'Antwort an weitere Empfänger',
13882:
13883: 'Unless you choose otherwise:'
13884: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
13885:
13886: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
13887: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
13888:
13889: 'original subject'
13890: => 'ursprünglicher Betreff',
13891:
13892: "sender's name"
13893: => "Name des Absenders",
13894:
13895: 'Message begins with:'
13896: => 'Nachricht beginnt mit:',
13897:
13898: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
13899: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
13900:
13901: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 13902: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 13903:
13904: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 13905: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 13906:
13907: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 13908: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 13909:
13910: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
13911: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
13912:
13913: 'Not allowed'
13914: => 'Nicht zulässig',
13915:
13916: 'Archived Message'
13917: => 'Archivierte Nachrichten',
13918:
13919: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 13920: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 13921:
13922: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 13923: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 13924:
13925: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 13926: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 13927:
13928: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 13929: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 13930:
13931: 'Reply To'
13932: => 'Antwort an',
13933:
13934: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 13935: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 13936:
13937: 'Current screen output (if applicable)'
13938: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
13939:
13940: 'No saved comments yet.'
13941: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
13942:
13943: 'No saved comments yet for this resource.'
13944: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
13945:
13946: 'Could not deliver message'
13947: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
13948:
13949: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
13950: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
13951:
13952: 'Failed to delete the message.'
13953: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
13954:
13955: 'Marked [_1] message(s) read'
13956: => '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
13957:
13958: 'Marked [_1] message(s) Unread'
13959: => '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
13960:
13961: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
13962: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
13963:
13964: 'Failed to move [_1] message(s)'
13965: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
13966:
13967: 'Moved [_1] message(s)'
13968: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
13969:
13970: 'Failed to delete [_1] message(s)'
13971: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
13972:
13973: 'Deleted [_1] message(s)'
13974: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
13975:
13976: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 13977: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 13978:
13979: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 13980: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 13981:
13982: 'Could not deliver forwarded message.'
13983: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
13984:
13985: 'The recipient addresses may need to be corrected'
13986: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
13987:
1.192 schafran 13988: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 13989: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 13990:
13991: 'Creation failed.'
13992: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
13993:
1.192 schafran 13994: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 13995: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 13996:
13997: 'Deletion failed.'
13998: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
13999:
1.192 schafran 14000: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14001: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14002:
14003: 'Renaming failed.'
14004: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14005:
14006: 'Messages'
14007: => 'Nachrichten',
14008:
14009: 'Distribute from Uploaded File'
14010: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14011:
14012: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14013: => 'Kommunikationssperre',
14014:
14015: 'Communication blocking during scheduled exams'
14016: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14017:
14018: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14019: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14020:
14021: 'Modify existing communication blocking periods'
14022: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14023:
14024: 'No communication blocks currently saved'
14025: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14026:
14027: 'Duration'
14028: => 'Dauer',
14029:
14030: 'Event'
14031: => 'Veranstaltung',
14032:
14033: 'Blocked?'
14034: => 'Gesperrt wird...',
14035:
14036: 'Add block'
14037: => 'Sperre hinzufügen',
14038:
14039: 'e.g., Exam 1'
14040: => '(z.B. Eingangstest)',
14041:
14042: 'Discussion'
14043: => 'Diskussionsforen',
14044:
14045: 'The following changes were made'
14046: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14047:
14048: 'Add new communication blocking periods'
14049: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14050:
14051: 'Set by'
14052: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14053:
14054: 'Deleted Message'
14055: => 'Gelöschte Nachrichten',
14056:
14057: 'Marked Messages Read'
14058: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14059:
14060: 'Marked Messages Unread'
14061: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14062:
14063: 'Moved Messages'
14064: => 'Nachrichten verschoben',
14065:
14066: 'Deleted Messages'
14067: => 'Nachrichten gelöscht',
14068:
14069: 'Marked Message as Unread'
14070: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14071:
14072: 'Deleted Folder'
14073: => 'Verzeichnis gelöscht',
14074:
14075: 'Renamed Folder'
14076: => 'Verzeichnis umbenannt',
14077:
14078: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14079: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14080:
1.119 bisitz 14081: 'All courses'
14082: => 'Alle Kurse',
14083:
14084: 'Pick specific course(s):'
14085: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14086:
14087: 'Search for a course in the [_1] domain'
14088: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14089:
1.134 bisitz 14090: 'Actions available after searching for a course:'
14091: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14092:
14093: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14094: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14095:
14096: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14097: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14098:
14099: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14100: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14101:
14102: 'No existing sections'
14103: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14104:
14105: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14106: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14107:
14108: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14109: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14110:
14111: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14112: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14113:
1.159 schafran 14114: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14115: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14116:
1.119 bisitz 14117: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14118: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14119:
14120: 'Select Audience'
14121: => 'Empfängerkreis auswählen',
14122:
14123: 'Choose e-mail audience'
14124: => 'Empfängerkreis auswählen',
14125:
14126: 'Roles:'
14127: => 'Rollen:',
14128:
14129: 'Courses:'
14130: => 'Kurse:',
14131:
14132: '[_1] selected.' # n.t.
14133: => '[_1] ausgewählt',
14134:
14135: 'Access status:'
14136: => 'Zugriffsstatus:',
14137:
1.199 schafran 14138: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14139: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14140:
14141: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14142: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14143:
1.136 bisitz 14144: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14145: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14146:
1.136 bisitz 14147: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14148: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14149:
14150: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14151: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14152:
14153: 'Authentication Method'
14154: => 'Authentifizierungsmethode',
14155:
14156: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14157: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14158:
14159: 'Internal (LON-CAPA)'
14160: => 'LON-CAPA-intern',
14161:
14162: 'username@'
1.142 riegler 14163: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14164:
14165: 'Local/Customized'
14166: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14167:
14168: 'Filesystem (UNIX)'
14169: => 'Dateisystem (UNIX)',
14170:
1.159 schafran 14171: 'Compose E-mail'
14172: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14173:
14174: 'No recipients identified'
14175: => 'Keine Empfänger gefunden',
14176:
14177: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14178: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14179:
14180: 'Date range:'
14181: => 'Zeitraum:',
14182:
14183: 'Earliest to display:'
14184: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14185:
14186: 'Latest to display:'
14187: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14188:
14189: 'Choose sender(s):'
14190: => 'Auswahl des/der Sender:',
14191:
14192: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14193: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14194:
14195: 'E-mail display'
1.175 schafran 14196: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14197:
14198: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14199: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14200:
14201: 'No mail sent matching supplied criteria'
14202: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14203:
14204: 'Customrole'
1.125 bisitz 14205: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14206:
1.139 bisitz 14207: 'Defined by [_1] at [_2].'
14208: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14209:
14210: 'No students found.'
1.201 hauer 14211: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14212:
14213: 'Spreadsheet'
14214: => 'Beurteilungsbogen',
14215:
14216: 'Spreadsheet Help'
14217: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14218:
14219: 'Editing Help'
14220: => 'Eingabehilfe',
14221:
14222: 'Help on printing'
14223: => 'Hilfe zum Drucken',
14224:
14225: 'Metadata Diffs'
14226: => 'Metadaten-Unterschiede',
14227:
14228: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14229: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14230:
1.135 bisitz 14231: 'Enter course'
14232: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14233:
1.135 bisitz 14234: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14235: => 'Kurs betreten',
14236:
1.139 bisitz 14237: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14238: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14239:
14240: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14241: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14242:
14243: 'Successfully registered key'
14244: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14245:
14246: 'Re-Enter Key'
14247: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14248:
14249: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14250: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14251:
1.119 bisitz 14252: 'Total Matches'
14253: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14254:
14255: 'Time Remaining'
14256: => 'Verbleibende Zeit',
14257:
14258: 'IMPORT'
14259: => 'Importieren',
14260:
14261: 'Help on slots'
14262: => 'Hilfe zu Slots',
14263:
14264: 'New user accounts in [_1]'
14265: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14266:
14267: 'Student enrollment changes in [_1]'
14268: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14269:
14270: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14271: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14272:
14273: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14274: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14275:
14276: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14277: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14278:
14279: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14280: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14281:
14282: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14283: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14284:
14285: 'Not Open'
14286: => 'Derzeit kein Zugriff',
14287:
14288: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14289: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14290:
14291: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14292: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14293:
14294: 'The nature of the problem is unclear'
14295: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14296:
1.120 bisitz 14297: 'Course Roster'
14298: => 'Kursteilnehmerliste',
14299:
14300: 'Classlist'
14301: => 'Kursteilnehmerliste',
14302:
14303: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14304: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14305:
14306: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 14307: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14308:
14309: 'Students with no section'
1.201 hauer 14310: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14311:
14312: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14313: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14314:
14315: 'Students in any section'
1.201 hauer 14316: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14317:
14318: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14319: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14320:
14321: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14322: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14323:
14324: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14325: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14326:
14327: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14328: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14329:
14330: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14331: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14332:
14333: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14334: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14335:
14336: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14337: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14338:
14339: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14340: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14341:
14342: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14343: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14344:
14345: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14346: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14347:
14348: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14349: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14350:
14351: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14352: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14353:
14354: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14355: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14356:
14357: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14358: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14359:
14360: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14361: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14362:
14363: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14364: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14365:
14366: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 14367: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14368:
14369: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 14370: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14371:
14372: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 14373: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14374:
14375: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14376: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14377:
14378: 'Available Portfolio files'
14379: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14380:
14381: 'Name not given'
14382: => 'Name nicht vorhanden',
14383:
14384: '[quant,_1,file,files,No files]'
14385: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14386:
14387: 'Error retrieving file information.'
14388: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14389:
14390: 'Your roster setting'
14391: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14392:
14393: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14394: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14395:
14396: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14397: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14398:
14399: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14400: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14401:
14402: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14403: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14404:
14405: 'Error occurred saving display setting.'
14406: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14407:
14408: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14409: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14410:
14411: 'View course roster'
14412: => 'Kursteilnehmerliste',
14413:
14414: 'Change Course Page Preferences'
14415: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14416:
14417: 'Change Course Page Pref'
14418: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14419:
14420: 'No context.'
14421: => 'Kein Kontext.',
14422:
14423: 'unable to verify variable URL'
14424: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14425:
1.122 bisitz 14426: 'Receipt'
14427: => 'Empfangsbestätigung',
14428:
14429: 'Problems during Course Initialization'
14430: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14431:
14432: 'Try Selecting Again'
14433: => 'Auswählen erneut versuchen',
14434:
14435: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14436: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14437:
1.123 bisitz 14438: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 14439: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 14440:
1.137 bisitz 14441: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14442: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14443:
14444: 'You have been successfully logged out.'
14445: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14446:
14447: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14448: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14449:
14450: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 14451: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 14452:
1.123 bisitz 14453: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
14454: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14455:
14456: 'conditionally hidden'
14457: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14458:
14459: 'Problem Parameters'
14460: => 'Aufgabenparameter',
14461:
14462: 'No group name provided.'
14463: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
14464:
14465: 'Invalid group name provided.'
14466: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
14467:
14468: 'Invalid [_1]'
14469: => '[_1] ist ungültig', # ???
14470:
14471: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
14472: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
14473:
14474: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
14475: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
14476:
14477: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14478: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14479:
14480: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14481: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14482:
14483: 'There are no membership data to display for this group.'
14484: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
14485:
14486: 'Membership status: '
14487: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
14488:
14489: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 14490: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 14491:
14492: 'Start Date'
14493: => 'Anfangsdatum',
14494:
14495: 'End Date'
1.199 schafran 14496: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 14497:
14498: 'Functionality'
14499: => 'Funktionalität',
14500:
14501: 'Privileges'
14502: => 'Berechtigungen',
14503:
14504: 'Any Membership status'
14505: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
14506:
14507: 'Active Member'
14508: => 'Aktives Mitglied',
14509:
14510: 'Former Member'
14511: => 'Ehemaliges Mitglied',
14512:
14513: 'Future Member'
14514: => 'Zukünftiges Mitglied',
14515:
14516: 'Group Folder - [_1]'
14517: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
14518:
14519: 'Group homepage - [_1]'
14520: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
14521:
14522: 'A support request has been sent to'
14523: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
14524:
14525: 'Your support request contained the following information'
14526: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
14527:
14528: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
14529: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
14530:
14531: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
14532: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
14533:
14534: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
14535: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage <b>nicht</b> an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
14536:
14537: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
14538: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
14539:
14540: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
14541: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
14542:
1.189 bisitz 14543: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
14544: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 14545:
1.124 bisitz 14546: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
14547: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
14548:
14549: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
14550: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
14551:
1.126 bisitz 14552: 'Example'
14553: => 'Beispiel',
14554:
14555: 'Algebraic Response Problems'
14556: => 'Algebraische Aufgaben',
14557:
14558: 'Chemistry Problems'
14559: => 'Chemische Aufgaben',
14560:
14561: 'Free Form Problems'
14562: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
14563:
14564: 'Handgraded Problems'
14565: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
14566:
14567: 'Miscellaneous'
14568: => 'Verschiedenes',
14569:
14570: 'Multiple Choice Problems'
14571: => 'Auswahl-Aufgaben',
14572:
14573: 'Numerical Problems'
14574: => 'Numerische Aufgaben',
14575:
14576: 'Language:'
14577: => 'Sprache:',
14578:
14579: 'Math Rendering:'
14580: => 'Formeldarstellung:',
14581:
14582: 'Restrict Domain Coordinator Access'
14583: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
14584:
14585: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
14586: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
14587:
14588: 'Block access to construction space'
14589: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
14590:
14591: 'jsMath'
14592: => 'jsMath',
14593:
14594: 'tth (TeX to HTML)'
14595: => 'tth (TeX nach HTML)',
14596:
14597: 'mimetex (Convert to Images)'
14598: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
14599:
1.294 bisitz 14600: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
14601: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
14602:
14603: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
14604: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
14605:
1.126 bisitz 14606: 'jsMath:'
14607: => 'jsMath:',
14608:
14609: 'tth (TeX to HTML):'
14610: => 'tth (TeX nach HTML):',
14611:
14612: 'mimetex (Convert to Images):'
14613: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
14614:
14615: '[_1], [_2], or [_3]'
14616: => '[_1], [_2] oder [_3]',
14617:
14618: 'internal, optional'
14619: => 'intern, optional',
14620:
14621: 'user:domain,user:domain,...'
14622: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
14623:
14624: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
14625: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
14626:
14627: 'user:domain,user:domain,*:domain'
14628: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
14629:
1.130 bisitz 14630: 'Course members with current access'
14631: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
14632:
14633: 'Course members with expired access'
14634: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
14635:
14636: 'Course members with future access'
14637: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
14638:
14639: 'Other Roles'
14640: => 'Weitere Rollen',
14641:
14642: 'Select Author'
14643: => 'Autor auswählen',
14644:
14645: 'Non-standard Course'
14646: => 'Nicht-Standard-Kurs',
14647:
14648: 'Switch course role to...'
14649: => 'Kursrolle wechseln...',
14650:
1.131 bisitz 14651: 'Message'
14652: => 'Nachricht',
14653:
14654: 'Time of change'
14655: => 'Änderungszeit',
14656:
14657: 'active'
14658: => 'aktiv',
14659:
14660: 'previous'
14661: => 'in der Vergangenheit liegend',
14662:
14663: 'Access dates to apply for selected users'
14664: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14665:
14666: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
14667: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14668:
14669: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
14670: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
14671:
14672: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
14673: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
14674:
14675: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 14676: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 14677:
14678: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 14679: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 14680:
14681: '[_1]Show[_2] clicker id'
14682: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
14683:
14684: '[_1]Hide[_2] clicker id'
14685: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
14686:
1.132 bisitz 14687: 'Catalog:'
14688: => 'Katalog:',
14689:
14690: 'Main Categories'
14691: => 'Hauptkategorien',
14692:
1.214 bisitz 14693: 'Show subcategories'
14694: => 'Unterkategorien anzeigen',
14695:
14696: 'Pick main category'
14697: => 'Hauptkategorie wählen',
14698:
14699: 'Pick subcategory'
14700: => 'Unterkategorie wählen',
14701:
14702: '(No subcategories)'
14703: => '(keine Unterkategorien)',
14704:
1.132 bisitz 14705: 'Official courses (with institutional codes)'
14706: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
14707:
1.134 bisitz 14708: 'Official courses'
14709: => 'Offizielle Kurse',
14710:
14711: 'with institutional codes'
14712: => 'mit institutionellen Codes',
14713:
1.132 bisitz 14714: 'Self-enroll (if permitted)'
14715: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
14716:
1.145 bisitz 14717: 'No ending date'
1.199 schafran 14718: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 14719:
14720: 'From:[_1]'
14721: => 'Start:[_1]',
14722:
14723: 'To:[_1]'
14724: => 'Ende:[_1]',
14725:
14726: 'Starts: [_1]'
14727: => 'Start: [_1]',
14728:
14729: 'Ends: [_1]'
14730: => 'Ende: [_1]',
14731:
14732: 'Ended: [_1]'
14733: => 'Endete: [_1]',
14734:
14735: 'Currently enabled'
14736: => 'Derzeit aktiviert',
14737:
1.146 bisitz 14738: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
14739: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 14740:
14741: 'No information available for [_1].'
14742: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
14743:
1.135 bisitz 14744: 'Self-enrollers:'
14745: => 'Selbsteintragungen:',
14746:
1.132 bisitz 14747: 'Choices:'
14748: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
14749:
14750: 'Configure User Self-enrollment'
14751: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14752:
14753: 'View Change Logs'
14754: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
14755:
14756: 'View Log-in History'
14757: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
14758:
14759: 'Configure Self-enrollment'
14760: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14761:
14762: 'Self-enrollment with a student role'
14763: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
14764:
14765: 'Users allowed to self-enroll in this course'
14766: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
14767:
14768: 'Any user in any domain:'
14769: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
14770:
14771: 'User types:'
14772: => 'Benutzertypen',
14773:
14774: 'any'
14775: => 'beliebig',
14776:
1.136 bisitz 14777: 'Any Users'
14778: => 'Beliebige Benutzer',
14779:
1.138 bisitz 14780: 'Any users'
14781: => 'Beliebige Benutzer',
14782:
14783: 'Others'
14784: => 'Andere',
14785:
1.132 bisitz 14786: 'Additional domain:'
14787: => 'Zusätzliche Domäne:',
14788:
1.135 bisitz 14789: 'Users in additional domain:'
14790: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
14791:
1.132 bisitz 14792: 'Specific domain:'
14793: => 'Bestimmte Domäne:',
14794:
1.135 bisitz 14795: 'Users in specific domain:'
14796: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
14797:
1.132 bisitz 14798: 'Other domain:'
14799: => 'Andere Domäne:',
14800:
1.135 bisitz 14801: 'Users in other domain:'
14802: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
14803:
1.134 bisitz 14804: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 14805: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 14806:
14807: 'Dates self-enrollment available'
14808: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
14809:
14810: 'Starts'
14811: => 'Startet',
14812:
14813: 'Ends'
14814: => 'Endet',
14815:
1.138 bisitz 14816: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
14817: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 14818:
1.138 bisitz 14819: 'Section assigned to self-enrolling users'
14820: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 14821:
14822: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
14823: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
14824:
14825: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
14826: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
14827:
14828: '"[_1]" set to "[_2]".'
14829: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
14830:
1.135 bisitz 14831: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 14832: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14833:
14834: 'Self-enrollment result'
14835: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
14836:
14837: 'Enroll in course'
14838: => 'Diesen Kurs belegen',
14839:
1.145 bisitz 14840: 'Sections:'
14841: => 'Sektionen:',
14842:
1.132 bisitz 14843: 'Self-enroll in course'
14844: => 'Kurse selbst belegen',
14845:
14846: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
14847: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
14848:
14849: 'Self-enroll'
14850: => 'Selbsteintragung',
14851:
1.136 bisitz 14852: 'Self-enroll in [_1]'
14853: => 'Selbsteintragung in [_1]',
14854:
1.138 bisitz 14855: 'Self-enrollment error'
14856: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
14857:
1.132 bisitz 14858: 'Invalid domain or course number'
14859: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
14860:
1.138 bisitz 14861: 'Self-enrollment unavailable'
14862: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
14863:
14864: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 14865: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 14866:
1.132 bisitz 14867: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
14868: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
14869:
14870: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
14871: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
14872:
1.138 bisitz 14873: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
14874: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
14875:
14876: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
14877: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
14878:
14879: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
14880: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
14881:
14882: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
14883: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
14884:
14885: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
14886: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
14887:
1.132 bisitz 14888: 'The link to the requested page could not be followed.'
14889: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
14890:
14891: 'The placeholder for the courseID is absent.'
14892: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
14893:
1.138 bisitz 14894: 'LON-CAPA account required'
14895: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
14896:
1.132 bisitz 14897: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
14898: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
14899:
14900: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
14901: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
14902:
14903: 'Otherwise:'
14904: => 'Ansonsten:',
14905:
14906: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 14907: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 14908:
14909: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 14910: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 14911:
14912: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
14913: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
14914:
14915: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 14916: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 14917:
14918: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
14919: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
14920:
14921: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
14922: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
14923:
1.138 bisitz 14924: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
14925: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
14926:
14927: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 14928: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 14929:
1.138 bisitz 14930: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
14931: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 14932:
1.138 bisitz 14933: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
14934: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 14935:
1.138 bisitz 14936: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
14937: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 14938:
14939: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 14940: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 14941:
14942: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
14943: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
14944:
14945: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 14946: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 14947:
14948: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 14949: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 14950:
14951: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
14952: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
14953:
14954: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 14955: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 14956:
1.138 bisitz 14957: 'Enrollment process complete'
14958: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
14959:
14960: 'Enrollment incomplete'
14961: => 'Kursbelegung unvollständig',
14962:
1.132 bisitz 14963: 'Self-enrollment in this course failed.'
14964: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
14965:
14966: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
14967: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
14968:
14969: 'Enter course now'
14970: => 'Kurs jetzt betreten',
14971:
14972: 'other'
14973: => 'andere',
14974:
1.138 bisitz 14975: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
14976: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
14977:
14978: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
14979: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 14980:
1.138 bisitz 14981: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
14982: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 14983:
1.138 bisitz 14984: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
14985: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 14986:
14987: 'Your registration status could not be verified.'
14988: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
14989:
14990: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
14991: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
14992:
14993: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
14994: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
14995:
1.133 bisitz 14996: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
14997: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
14998:
14999: 'Assemble resources'
15000: => 'Kursinhalt einrichten',
15001:
15002: 'Create, edit, modify and publish resources'
15003: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15004:
15005: 'Create, modify and delete course groups'
15006: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15007:
15008: 'View course groups'
15009: => 'Kursgruppen anzeigen',
15010:
15011: 'View student activity'
15012: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15013:
1.134 bisitz 15014: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15015: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15016:
1.134 bisitz 15017: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15018: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15019:
15020: 'Include subcategories within "[_1]"'
15021: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15022:
15023: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15024: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15025:
15026: 'include subdirectories'
15027: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15028:
15029: 'force republication of previously published files'
15030: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15031:
15032: 'make file(s) obsolete'
15033: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15034:
1.211 schafran 15035: 'force directory level metadata over existing'
15036: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15037:
1.134 bisitz 15038: 'Session could not be opened.'
15039: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15040:
1.147 bisitz 15041: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15042: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15043:
1.134 bisitz 15044: 'Student Settings'
15045: => 'Studentische Einstellungen',
15046:
15047: 'Coordinator Settings'
15048: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15049:
15050: 'Author Settings'
15051: => 'Autoren-Einstellungen',
15052:
15053: 'Administrator Settings'
15054: => 'Administratoren-Einstellungen',
15055:
15056: 'Item'
15057: => 'Element',
15058:
15059: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15060: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15061:
15062: 'LON-CAPA helpdesk'
15063: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15064:
15065: 'Create a user account in LON-CAPA'
15066: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15067:
1.135 bisitz 15068: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15069: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15070:
15071: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15072: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15073:
15074: 'Account creation'
15075: => 'Account-Erstellung',
15076:
1.136 bisitz 15077: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15078: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15079:
15080: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15081: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15082:
15083: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15084: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15085:
1.136 bisitz 15086: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15087: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15088:
1.136 bisitz 15089: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15090: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15091:
15092: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15093: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15094:
1.136 bisitz 15095: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15096: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15097:
1.136 bisitz 15098: 'User Information'
15099: => 'Benutzerdaten',
15100:
1.145 bisitz 15101: 'User information'
15102: => 'Benutzerdaten',
15103:
1.136 bisitz 15104: 'Review user information'
15105: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15106:
1.134 bisitz 15107: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15108: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15109:
15110: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15111: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15112:
1.136 bisitz 15113: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15114: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15115:
15116: 'Confirmation'
15117: => 'Bestätigung',
15118:
15119: 'Confirm that you wish to create an account.'
15120: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15121:
1.134 bisitz 15122: 'New username'
1.142 riegler 15123: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15124:
15125: 'Create account'
15126: => 'Account anlegen',
15127:
15128: 'You must enter a password'
15129: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15130:
15131: 'The passwords you entered did not match.'
15132: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15133:
1.136 bisitz 15134: 'Create account with a username provided by this institution'
15135: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15136:
1.136 bisitz 15137: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15138: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15139:
15140: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15141: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15142:
15143: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15144: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15145:
15146: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15147: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15148:
1.135 bisitz 15149: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15150: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15151:
15152: 'Request LON-CAPA account'
15153: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15154:
15155: 'Validation'
15156: => 'Gültigkeitsprüfung',
15157:
15158: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15159: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15160:
1.136 bisitz 15161: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15162: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15163:
15164: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15165: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15166:
15167: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15168: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15169:
15170: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15171: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15172:
15173: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15174: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15175:
1.215 schafran 15176: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15177: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15178:
1.134 bisitz 15179: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15180: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15181:
15182: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15183: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15184:
15185: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15186: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15187:
15188: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15189: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15190:
15191: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15192: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15193:
15194: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15195: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15196:
15197: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15198: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15199:
1.136 bisitz 15200: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
15201: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15202:
15203: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15204: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15205:
15206: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15207: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15208:
15209: 'Authentication failed'
15210: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15211:
15212: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15213: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15214:
15215: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15216: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15217:
15218: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15219: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15220:
15221: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15222: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15223:
15224: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15225: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15226:
15227: 'Create LON-CAPA account'
15228: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15229:
15230: 'Could not load javascript file [_1]'
15231: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15232:
15233: 'Invalid ID format'
15234: => 'Ungültiges ID-Format',
15235:
1.135 bisitz 15236: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15237: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15238:
15239: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15240: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15241:
1.134 bisitz 15242: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15243: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15244:
15245: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15246: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15247:
15248: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15249: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15250:
1.136 bisitz 15251: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15252: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15253:
1.136 bisitz 15254: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15255: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15256:
1.136 bisitz 15257: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15258: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15259:
15260: 'Validation of the code your entered failed.'
15261: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15262:
1.136 bisitz 15263: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15264: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15265:
15266: 'Type in the letters/numbers shown below'
15267: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15268:
15269: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15270: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15271:
15272: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15273: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15274:
15275: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15276: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15277:
15278: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15279: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15280:
15281: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15282: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15283:
15284: 'Changes/page:'
15285: => 'Zeilen pro Seite:',
15286:
15287: 'Window during which changes occurred:'
15288: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15289:
15290: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15291: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15292:
15293: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15294: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15295:
15296: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 15297: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15298:
15299: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 15300: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 15301:
15302: 'No score was changed or updated.'
15303: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15304:
15305: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15306: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15307:
15308: '[_1]Visit the [_2]Course Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
1.147 bisitz 15309: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kursübersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15310:
15311: 'If a course is [_1]not[_2] in your list of current courses below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15312: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15313:
15314: #SD begin 2008-07-02
15315: 'When'
15316: => 'Wann',
15317:
15318: 'Who made the change'
15319: => 'Wer führte die Änderung durch',
15320:
15321: 'Changed User'
15322: => 'Geänderter Benutzer',
15323:
15324: 'Context'
15325: => 'Kontext',
15326:
15327: 'Context:'
15328: => 'Kontext:',
15329:
15330: 'After:'
15331: => 'Nach:',
15332:
15333: 'Before:'
15334: => 'Vor:',
15335:
15336: 'User Changes'
15337: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15338:
15339: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15340: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15341:
15342: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 15343: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 15344:
15345: 'username is known'
1.142 riegler 15346: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15347:
15348: 'Create a new user'
15349: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15350:
15351: 'Enroll'
15352: => 'eintragen',
15353:
15354: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 15355: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 15356:
15357: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 15358: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 15359:
15360: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15361: => 'modifizieren',
15362:
15363: # 'userpicked' #Kontext?
15364: #=> '',
15365:
15366: 'as a student'
1.274 bisitz 15367: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 15368:
15369: 'Set section/dates'
15370: => 'Sektion/Daten festlegen',
15371:
15372: 'Unknown'
15373: => 'unbekannt',
15374:
15375: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15376: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15377:
15378: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15379: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15380:
15381: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15382: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15383:
15384: 'Please specify login data below'
15385: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15386:
15387: 'No domain specified'
15388: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15389:
15390: 'Invalid domain name'
15391: => 'Ungültiger Domänenname',
15392:
1.223 bisitz 15393: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15394: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15395:
15396: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15397: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15398:
1.293 bisitz 15399: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15400: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15401:
1.137 bisitz 15402: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15403: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15404:
15405: 'Unable to successfully change environment for'
15406: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15407:
15408: 'No roles'
15409: => 'Keine Rollen',
15410:
15411: 'The following fields were not updated: '
15412: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15413:
15414: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15415: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15416:
15417: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15418: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15419:
1.285 bisitz 15420: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
15421: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15422:
15423: '<b>[_1]</b> enrolled'
15424: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15425:
15426: 'in section [_1]'
15427: => 'in Sektion [_1]',
15428:
15429: 'Access starts immediately'
15430: => 'Zugriff beginnt sofort',
15431:
15432: 'Access starts: '
15433: => 'Zugriff beginnt: ',
15434:
15435: 'ends: no ending date'
15436: => 'endet: kein Enddatum',
15437:
15438: 'ends: '
15439: => 'endet: ',
15440:
15441: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.274 bisitz 15442: => 'Falls der/die Student/in gerade an LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 15443:
15444: '(default)'
15445: => '(Standard)',
15446:
15447: '(default for [_1])'
15448: => '(Standard für [_1])',
15449:
15450: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
15451: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
15452:
15453: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
15454: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
15455:
15456: 'deleted'
15457: => 'gelöscht',
15458:
15459: 'No start date'
15460: => 'Kein Anfangsdatum',
15461:
15462: 'Previous [_1] changes'
15463: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
15464:
15465: 'Next [_1] changes'
15466: => 'Nächste [_1] Änderungen',
15467:
15468: 'There are no records to display'
15469: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
15470:
15471: 'Automated enrollment'
15472: => 'Automatisierte Kursbelegung',
15473:
15474: 'Roster Update'
15475: => 'Teilnehmeraktualisierung',
15476:
15477: 'Course Creation'
15478: => 'Kurserstellung',
15479:
15480: 'User Management in course'
15481: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
15482:
15483: 'User Management in domain'
15484: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
15485:
15486: 'Self-enrolled'
15487: => 'Selbst eingetragen',
15488:
15489: 'Your search term must contain more than just spaces.'
15490: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
15491:
15492: 'this course'
15493: => 'dieser Kurs',
15494:
15495: 'LON-CAPA domain: '
15496: => 'LON-CAPA-Domäne',
15497:
15498: 'the institutional directory for domain: '
15499: => 'das institutionelle Verzeichnis für die Domäne: ',
15500:
1.285 bisitz 15501: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
15502: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 15503:
15504: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
15505: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
15506:
15507: 'Group names and section names must be distinct'
15508: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
15509:
1.189 bisitz 15510: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
15511: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 15512:
15513: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
15514: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
15515:
15516: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 15517:
1.136 bisitz 15518: '[_1] at [_2]'
15519: => '[_1] in [_2]',
15520:
1.139 bisitz 15521: '[_1]: [_2]'
15522: => '[_1]: [_2]',
15523:
1.136 bisitz 15524: 'Server Switch Required'
15525: => 'Serverwechsel erforderlich',
15526:
15527: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
15528: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
15529:
15530: "Click the 'Switch Server' link to go there."
15531: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
15532:
15533: 'Default in use:'
15534: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
15535:
15536: 'Self-creation of account by users with status: [_1] '
15537: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1] ',
15538:
15539: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
15540: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
15541:
15542: # domainprefs.pm
15543: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
15544: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
15545: #
15546: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
15547: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
15548:
15549: # loncommon.pm
15550: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15551: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15552:
1.137 bisitz 15553: 'Source Code'
15554: => 'Quellcode',
15555:
15556: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
15557: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
15558:
15559: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
15560: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
15561:
15562: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
15563: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
15564:
15565: 'shared_source'
15566: => 'gemeinsame_Dokumente',
15567:
15568: 'Copy to Construction Space'
15569: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
15570:
15571: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
15572: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
15573:
15574: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
15575: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
15576:
15577: 'Unable to save file [_1]'
15578: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
15579:
15580: 'Warnings and Errors'
15581: => 'Warnungen und Fehler',
15582:
15583: 'Edit Math'
15584: => 'Formeleditor',
15585:
1.228 biermanm 15586: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 15587: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
15588:
15589: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
15590: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
15591:
15592: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 15593: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 15594:
1.228 biermanm 15595: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 15596: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
15597:
15598: 'It probably has errors in it.'
15599: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
15600:
15601: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
15602: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
15603:
15604: 'There are errors in [_1].'
15605: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
15606:
15607: 'There are errors.'
15608: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
15609:
15610: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
15611: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
15612:
15613: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
15614: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
15615:
15616: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
15617: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
15618:
15619: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
15620: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
15621:
15622: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
15623: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
15624:
15625: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
15626: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
15627:
15628: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
15629: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
15630:
15631: 'bomb'
15632: => 'Bombe',
15633:
15634: 'Output Tags'
15635: => 'Tags zur Ausgabe',
15636:
1.138 bisitz 15637: 'WARNING: Cannot connect to database!'
15638: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
15639:
1.140 bisitz 15640: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 15641: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
15642:
15643: 'Your course currently appears in the Course Catalog for this domain.'
15644: => 'Ihr Kurs wird momentan in der Kursübersicht aufgelistet.',
15645:
15646: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
15647: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
15648:
15649: 'Your course does not currently appear in the Course Catalog for this domain.'
15650: => 'Ihr Kurs wird derzeit nicht in der Kursübersicht dieser Domäne aufgelistet.',
15651:
15652: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 15653: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 15654:
15655: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
15656: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
15657:
1.226 schafran 15658: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
15659: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 15660:
15661: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
15662: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
15663:
15664: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15665: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15666:
15667: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
15668: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
15669:
15670: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
15671: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
15672:
15673: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
15674: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
15675:
15676: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
15677: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
15678:
15679: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
15680: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15681:
15682: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
15683: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15684:
15685: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15686: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15687:
15688: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
15689: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15690:
15691: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
15692: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15693:
15694: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
15695: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15696:
15697: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
15698: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
15699:
15700: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
15701: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15702:
15703: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
15704: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15705:
1.139 bisitz 15706: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
15707: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
15708:
15709: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
15710: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
15711:
1.224 bisitz 15712: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15713: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
15714:
1.224 bisitz 15715: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15716: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
15717:
1.145 bisitz 15718: 'Name (username)'
15719: => 'Name (Benutzerkennung)',
15720:
15721: 'Grades Assigned'
15722: => 'Zugewiesene Bewertungen',
15723:
15724: 'Comments'
15725: => 'Kommentare',
15726:
15727: 'No Course Data'
15728: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
15729:
15730: 'Error getting student data ([_1])'
15731: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
15732:
15733: 'Score'
15734: => 'Punkte',
15735:
15736: 'Display Options'
15737: => 'Anzeige-Optionen',
15738:
1.148 bisitz 15739: 'This role has section(s) associated with it.'
15740: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
15741:
15742: 'Enter a specific section.'
15743: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
15744:
15745: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
15746: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
15747:
15748: 'Available sections are:'
15749: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
15750:
15751: 'You entered an invalid section choice:'
15752: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
15753:
1.149 droeschl 15754: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
15755: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
15756:
1.150 bisitz 15757: '([_1] time zone)'
15758: => '(Zeitzone [_1])',
15759:
15760: 'Selecting an Author'
15761: => 'Auswahl eines Autors',
15762:
1.223 bisitz 15763: 'Invalid domain.'
15764: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 15765:
15766: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
15767: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
15768:
15769: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15770: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15771:
15772: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15773: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15774:
15775: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
15776: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15777:
1.151 bisitz 15778: 'As your session file for the course has expired, you will need to re-select the course.'
15779: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie den Kurs erneut auswählen.',
15780:
1.153 bisitz 15781: '[quant,_1,yr]'
15782: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
15783:
15784: '[quant,_1,mth]'
15785: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
15786:
15787: '[quant,_1,hr]'
15788: => '[quant,_1,h,h]',
15789:
15790: '[quant,_1,min]'
15791: => '[quant,_1,min,min]',
15792:
15793: '[quant,_1,sec]'
15794: => '[quant,_1,s,s]',
15795:
1.156 bisitz 15796: 'Loading student data...'
15797: => 'Abruf der studentischen Daten...',
15798:
15799: 'Options'
15800: => 'Optionen',
15801:
15802: 'Time Period'
15803: => 'Zeitraum',
15804:
15805: 'Rsource is undefined.'
15806: => 'Ressource ist nicht definiert.',
15807:
15808: 'Plot Graph'
15809: => 'Graph plotten',
15810:
15811: 'Download'
15812: => 'Download',
15813:
15814: 'PDF File'
15815: => 'PDF-Datei',
15816:
15817: 'Zip File'
15818: => 'ZIP-Datei',
15819:
15820: 'File Size (Bytes)'
15821: => 'Dateigröße (Bytes)',
15822:
15823: 'Contents'
15824: => 'Inhalt',
15825:
15826: 'Problem Type'
15827: => 'Aufgabentyp',
15828:
1.166 droeschl 15829: 'not in this course'
15830: => 'nicht in diesem Kurs',
15831: #Start: redesigned menus
15832: #lonparmset.pm
15833: 'Edit environment settings for this course.'
15834: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
15835:
15836: 'Portfolio Metadata'
15837: => 'Portfolio-Metadaten',
15838:
15839: 'Settings for this Course'
15840: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
15841:
15842: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
15843: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
15844:
15845: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
15846: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
15847:
15848: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
15849: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
15850:
15851: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
15852: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
15853:
15854: 'Existing Parameter Settings for Resources'
15855: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
15856:
15857: 'Change Log'
15858: => 'Änderungsprotokoll',
15859:
15860: 'Restrict metadata for this course.'
15861: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
15862:
15863: 'Manage slots for this course.'
15864: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
15865:
15866: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 15867: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 15868:
15869: 'Set default actions for parameters.'
15870: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
15871:
15872: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
15873: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
15874:
15875: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
15876: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
15877:
15878: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
15879: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
15880:
15881: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
15882: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
15883:
15884: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
15885: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 15886: #lonpreferences.pm
15887: 'Screen Name'
15888: => 'Nicknamen',
15889:
15890: 'Messages & Notifications'
15891: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
15892:
15893: 'Message Management'
15894: => 'Nachrichtenverwaltung',
15895:
1.170 droeschl 15896: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 15897: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
15898:
15899: 'Page Display Settings'
15900: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
15901:
15902: 'Color Scheme'
15903: => 'Farbschema',
15904:
15905: 'Menu Display'
15906: => 'Menüdarstellung',
15907:
15908: 'Content Display Settings'
15909: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
15910:
1.170 droeschl 15911: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 15912: => 'WYSIWYG-Editor',
15913:
1.170 droeschl 15914: 'Roles Page'
1.168 droeschl 15915: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 15916:
1.168 droeschl 15917: 'Display of Scientific Equations'
15918: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 15919:
15920: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
15921: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
15922:
15923: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 15924: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 15925:
15926: 'Change LON-CAPA default colors.'
15927: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 15928:
1.167 droeschl 15929: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
15930: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
15931:
1.168 droeschl 15932: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 15933: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 15934:
15935: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
15936: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
15937:
15938: 'Configure the roles hotlist.'
15939: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
15940:
1.168 droeschl 15941: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
15942: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 15943:
15944: 'Register your clicker.'
15945: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
15946:
15947: 'Change your password.'
15948: => 'Änderung des Passworts.',
15949:
15950: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
15951: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
15952:
15953: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
15954: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
15955:
15956: 'Restrict domain coordinator access.'
15957: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
15958:
15959: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 15960: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 15961:
15962: 'Toggle Debug Messages.'
15963: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 15964:
1.167 droeschl 15965: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
15966: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 15967: 'Course Initialization'
15968: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 15969: #loncreateuser.pm
15970: 'Add Users'
15971: => 'Benutzer hinzufügen',
1.166 droeschl 15972:
1.169 droeschl 15973: 'File of Course Users'
15974: => 'Datei mit Kursteilnehmern',
15975:
15976: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
15977: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
15978:
15979: 'Single Course User'
15980: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
15981:
15982: 'Add a user with a certain role to this course.'
15983: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
15984:
15985: 'Single Student'
1.274 bisitz 15986: => 'Einzelne/r Student/in',
1.169 droeschl 15987:
15988: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 15989: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 15990:
15991: 'Configuration'
15992: => 'Konfiguration',
15993:
15994: 'Automated enrollment manager.'
15995: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
15996:
15997: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 15998: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 15999:
16000: 'Configure user self enrollment.'
16001: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs konfigurieren.',
16002:
16003: 'Manage course groups.'
16004: => 'Kursgruppen verwalten.',
16005:
16006: 'Change Logs'
16007: => 'Änderungsprotokoll',
16008:
16009: 'View change log.'
16010: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16011:
16012: 'Administration'
16013: => 'Administration',
16014:
16015: 'Course User Lists'
16016: => 'Benutzerlisten des Kurses',
16017:
16018: 'Show and manage users of this course.'
16019: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16020:
16021: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16022: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16023:
16024: 'Custom Roles'
16025: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16026:
16027: 'Configure a custom role.'
16028: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16029:
16030: 'Enrollment Requests'
16031: => 'Belegungswünsche',
16032:
16033: 'Approve or reject enrollment requests.'
16034: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
16035:
1.169 droeschl 16036: #lonstatistics.pm
16037: 'Statistics and Analyses'
16038: => 'Statistiken und Analysen',
16039:
16040: 'Plots'
16041: => 'Diagramme',
16042:
16043: 'Reports'
16044: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16045:
1.182 bisitz 16046: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16047: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16048:
16049: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16050: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16051:
16052: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16053: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16054:
16055: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16056: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16057:
1.183 schulted 16058: #grades.pm
16059:
16060: 'Manual Grading/View Submissions'
16061: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16062:
16063: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16064: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16065:
1.291 www 16066: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
16067: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 16068:
16069: 'Start the process of hand grading submissions.'
16070: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16071:
1.291 www 16072: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
16073: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 16074:
1.185 riegler 16075: 'Grade all selected students in a grading table.'
16076: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16077:
16078: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16079: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16080:
16081: 'Course Grading'
16082: => 'Leistungen bewerten',
16083:
16084: 'Grade Complete Folder for One Student'
16085: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16086:
16087: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16088: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16089:
16090: 'Revert to Default'
16091: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16092:
16093: 'Fullname'
16094: => 'Vollständiger Name',
16095:
16096: '(problem weight)'
16097: => '(Aufgabengewichtung)',
16098:
16099: 'No.'
16100: => 'Nr.',
16101:
16102: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16103: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16104:
16105: 'Grade Current Resource'
16106: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16107:
16108: 'Submission Status'
16109: => 'Status der Einreichung',
16110:
16111: 'last submission only'
16112: => 'nur letzte Einreichung',
16113:
16114: 'last submission & parts info'
16115: => 'letzte Einreichung & parts info',
16116:
16117: 'by dates and submissions'
16118: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16119:
16120: 'all details'
16121: => 'alle Details anzeigen',
16122:
16123: 'one student'
16124: => 'eine Person',
16125:
16126: 'all students'
16127: => 'alle Studierende',
16128:
16129: 'View Problem Text'
16130: => 'Aufgabentext anzeigen',
16131:
16132: 'View Answer'
16133: => 'Antworten anzeigen',
16134:
16135: 'Grading Increments'
16136: => 'Punktschrittweite',
16137:
16138: 'Whole Points'
16139: => 'Ganze Punkte',
16140:
16141: 'Half Points'
16142: => 'Halbe Punkte',
16143:
16144: 'Quarter Points'
16145: => 'Viertelpunkte',
16146:
16147: 'Tenths of a Point'
16148: => 'Zehntelpunkte',
16149:
1.189 bisitz 16150: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16151: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16152:
16153: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16154: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16155:
16156: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16157: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16158:
1.189 bisitz 16159: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16160: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16161:
16162: 'Check Section/Group'
16163: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16164:
16165: 'Check For Plagiarism'
16166: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16167:
16168: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16169: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16170:
16171: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16172: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16173:
16174: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16175: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16176:
1.235 biermanm 16177: 'Verify Receipt No.'
16178: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16179:
1.242 biermanm 16180: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 16181: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 16182:
16183: 'Problems from'
16184: => 'Aufgaben aus',
16185:
16186: 'Grade Status'
16187: => 'Bewertungsstatus',
16188:
1.186 riegler 16189: 'reset status'
16190: => 'Status zurücksetzen',
16191:
16192: 'excused'
16193: => 'Aufgabe erlassen',
16194:
16195: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16196: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16197:
16198: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16199: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16200:
1.187 riegler 16201: 'Add Records'
16202: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16203:
16204: 'Require return receipt?'
16205: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16206:
1.202 bisitz 16207: 'Self-enrollment requests need approval?'
16208: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16209:
16210: 'Enrollment limit'
16211: => 'Belegungsbeschränkung',
16212:
1.214 bisitz 16213: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16214: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16215:
16216: 'No limit'
16217: => 'Keine Beschränkung',
16218:
16219: 'Limit by total students'
16220: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16221:
16222: 'Limit by total self-enrolled students'
16223: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16224:
16225: 'Maximum number allowed: '
16226: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16227:
16228: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16229: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16230:
16231: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16232: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16233:
16234: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16235: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16236:
16237: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16238: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16239:
1.214 bisitz 16240: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16241: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16242:
16243: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16244: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16245:
16246: 'Enrollment requests'
16247: => 'Belegungswünsche',
16248:
16249: 'Pending enrollment requests'
16250: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16251:
16252: 'Enrollment request processing'
16253: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16254:
16255: 'Requestor'
16256: => 'Anforderer',
16257:
16258: 'Date requested'
16259: => 'Datum der Anforderung',
16260:
16261: 'Approve'
16262: => 'Bestätigen',
16263:
16264: 'Reject'
16265: => 'Abweisen',
16266:
16267: 'There are currently no enrollment requests.'
16268: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16269:
16270: 'The following were enrolled in the course:'
16271: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16272:
16273: 'The following enrollment requests were rejected:'
16274: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16275:
16276: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16277: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16278:
16279: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16280: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16281:
16282: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16283: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16284:
16285: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16286: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16287:
16288: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16289: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16290:
16291: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16292: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16293:
16294: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16295: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16296:
16297: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16298: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16299:
16300: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16301: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16302:
16303: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
16304: => 'Für Sie exisitiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
16305:
16306: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16307: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16308:
16309: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16310: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16311:
16312: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16313: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16314:
16315: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16316: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16317:
16318: 'An error occurred when recording your request.'
16319: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16320:
16321: 'Self-enrollment requests processed'
16322: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16323:
16324: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16325: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16326:
16327: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16328: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16329:
16330: 'Self-enrollment request'
16331: => 'Selbsteintragungswunsch',
16332:
16333: 'Your request for enrollment has been approved.'
16334: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16335:
16336: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16337: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16338:
16339: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16340: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16341:
16342: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16343: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16344:
16345: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16346: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16347:
16348: 'Approved enrollments:'
16349: => 'Bestätigte Belegungen:',
16350:
16351: 'Rejected enrollments:'
16352: => 'Abgewiesene Belegungen',
16353:
16354: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16355: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16356:
16357: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16358: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16359:
16360: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16361: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16362:
1.214 bisitz 16363: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16364: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16365:
1.239 hauer 16366: ' not allowed to participate in chat room.'
16367: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16368:
16369: 'Everyone can participate in chat room.'
16370: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16371:
1.241 bisitz 16372: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16373: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16374:
1.240 droeschl 16375: 'Branch'
16376: => 'Zweig',
16377:
1.246 bisitz 16378: 'Can Request Official Courses'
16379: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16380:
16381: 'Can Request Unofficial Courses'
16382: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16383:
16384: 'Disk space allocated to portfolio files'
16385: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16386:
16387: 'Personal Information Page Availability'
16388: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16389:
16390: 'Blog Availability'
16391: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16392:
16393: 'Portfolio Availability'
16394: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16395:
1.256 schulted 16396: 'Tools:'
16397: => 'Werkzeuge:',
16398:
1.298 bisitz 16399: 'Upload PDF Form'
16400: => 'PDF-Formular hochladen',
16401:
16402: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
16403: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
16404:
16405: 'File'
16406: => 'Datei',
16407:
16408: 'Upload'
16409: => 'Hochladen',
16410:
16411: 'Please choose a PDF-File.'
16412: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
16413:
16414: "Can't find any valid PDF formfields."
16415: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
16416:
16417: 'Results of PDF Form problems'
16418: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
16419:
1.166 droeschl 16420: ''
16421: => '',
16422:
1.61 riegler 16423: #SYNCMARKER
16424: );
16425: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>