Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.306
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.306 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.305 2009/05/26 18:01:44 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.61 riegler 40: 'date_locale' =>
41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Section/Group'
1.74 bisitz 135: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 136:
137: 'today'
138: => 'heute',
139:
140: 'last week'
141: => 'letzte Woche',
142:
143: 'last month'
144: => 'letzten Monat',
145:
146: 'last three months'
147: => 'letzte drei Monate',
148:
149: 'last six months'
150: => 'letzte sechs Monate',
151:
152: 'last year'
153: => 'letztes Jahr',
154:
155: 'Submit'
156: => 'Abschicken',
157:
158: 'Rename'
159: => 'Umbenennen',
160:
161: 'Save'
162: => 'Speichern',
163:
1.160 bisitz 164: 'Save All'
165: => 'Alles speichern',
166:
1.61 riegler 167: 'Done'
168: => 'Fertig',
169:
170: 'Select User'
1.96 www 171: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 172:
173: 'Select Course'
1.96 www 174: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 175:
176: 're-initializing course'
177: => 'Kurs neu initialisieren',
178:
179: 'Uploaded Document'
180: => 'Hochgeladenes Dokument',
181:
182: 'No content modifications yet.'
1.96 www 183: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 184:
185: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 186: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 187:
1.150 bisitz 188: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 189: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 190:
1.150 bisitz 191: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 192: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 193:
194: 'Language'
195: => 'Sprache',
196:
197: 'Notes'
198: => 'Notizen',
199:
200: 'Abstract'
1.117 bisitz 201: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 202:
1.61 riegler 203: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 204: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 205: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 206:
207: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 208: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 209:
210: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 211: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 212:
213: 'New Folder'
1.76 bisitz 214: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 215:
1.216 biermanm 216: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 217: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 218:
219: 'Simple Problem'
220: => 'Einfache Aufgabe',
221:
222: 'Upload Document'
223: => 'Dokument hochladen',
224:
225: 'Search'
226: => 'Suchen',
227:
228: 'Import'
229: => 'Importieren',
230:
231: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 232: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 233:
234: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 235: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 236:
1.203 schafran 237: 'Discussion Board'
238: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 239:
240: 'Special Documents'
241: => 'Spezielle Dokumente',
242:
243: 'create'
244: => 'erstelle',
245:
246: 'grades'
1.99 bisitz 247: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 248:
249: 'enroll'
250: => 'Kurs belegen',
251:
252: 'Navigate Contents'
253: => 'Inhaltsverzeichnis',
254:
255: 'Announcements and Calendar'
256: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
257:
258: 'Author'
259: => 'Autor',
260:
261: 'Change Your Preferences'
1.96 www 262: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 263:
264: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 265: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 266:
267: 'Co-Author'
268: => 'Co-Autor',
269:
1.301 bisitz 270: 'Co-Author [_1]'
271: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 272:
1.61 riegler 273: 'Communication and Messages'
274: => 'Kommunikation und Nachrichten',
275:
276: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 277: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 278:
279: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 280: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 281:
1.299 bisitz 282: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
283: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
284:
1.61 riegler 285: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 286: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 287: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 288:
1.150 bisitz 289: 'Course Announcements'
290: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
291:
1.61 riegler 292: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 293: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 294: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 295:
296: 'Domain Coordinator'
1.96 www 297: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 298:
299: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 300: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 301:
302: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 303: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 304:
305: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 306: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 307:
308: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 309: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 310:
311: 'Grading'
1.117 bisitz 312: => 'Bewertung',
1.61 riegler 313:
314: 'Instructor'
1.109 bisitz 315: => 'Dozent',
1.61 riegler 316:
317: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 318: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 319:
320: 'Main Menu'
1.96 www 321: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 322:
323: 'Navigate Course Contents'
324: => 'Inhaltsverzeichnis',
325:
326: 'No Role, Cumulative Privileges'
327: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
328:
329: 'Return to Last Location'
1.96 www 330: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 331:
332: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 333: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 334: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
335: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 336:
337: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 338: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 339:
1.274 bisitz 340: 'student'
341: => 'Student/in',
342:
1.61 riegler 343: 'Student'
1.274 bisitz 344: => 'Student/in',
1.61 riegler 345:
1.135 bisitz 346: 'Student: '
1.274 bisitz 347: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 348:
1.61 riegler 349: 'Switch to another user role'
1.96 www 350: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 351: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 352:
353: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 354: => 'Tutor',
1.61 riegler 355:
356: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 357: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 358: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 359:
360: 'User Roles'
361: => 'Benutzerrollen',
362:
363: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 364: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 365:
1.234 hauer 366: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 367: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 368:
369: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 370: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 371:
372: 'Syllabus'
1.96 www 373: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 374:
1.140 bisitz 375: 'Course syllabus'
376: => 'Kursüberblick',
377:
1.61 riegler 378: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 379: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 380:
381: 'Class Hours'
1.66 riegler 382: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 383:
1.209 biermanm 384: 'Course Title'
1.88 bisitz 385: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 386:
1.214 bisitz 387: 'Course title'
388: => 'Kurstitel',
389:
1.61 riegler 390: 'Coursepack'
391: => 'Kurspaket',
392:
393: 'Current Month'
394: => 'Dieser Monat',
395:
396: 'Deadlines'
1.96 www 397: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 398:
399: 'Fri'
400: => 'Fr',
401:
402: 'Grading Information'
1.117 bisitz 403: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 404:
405: 'Helproom Hours'
406: => 'Hilfe',
407:
408: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 409: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 410:
411: 'Mon'
412: => 'Mo',
413:
414: 'Next Month'
1.96 www 415: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 416:
417: 'Office Hours'
418: => 'Sprechstunden',
419:
420: 'Prerequisites'
421: => 'Voraussetzungen',
422:
423: 'Previous Month'
1.155 bisitz 424: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 425:
426: 'Readings'
427: => 'Material',
428:
429: 'Sat'
430: => 'Sa',
431:
432: 'January'
433: => 'Januar',
434:
435: 'February'
436: => 'Februar',
437:
438: 'March'
1.96 www 439: => 'März',
1.61 riegler 440:
441: 'April'
442: => 'April',
443:
444: 'May'
445: => 'Mai',
446:
447: 'June'
448: => 'Juni',
449:
450: 'August'
451: => 'August',
452:
453: 'September'
454: => 'September',
455:
456: 'October'
457: => 'Oktober',
458:
459: 'November'
460: => 'November',
461:
462: 'December'
463: => 'Dezember',
464:
465: 'Sun'
466: => 'So',
467:
468: 'Textbook'
1.96 www 469: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 470:
471: 'Thu'
472: => 'Do',
473:
474: 'Tue'
475: => 'Di',
476:
477: 'Web Links'
478: => 'Weblinks',
479:
480: 'Wed'
481: => 'Mi',
482:
483: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 484: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 485:
486: 'A score has been assigned.'
1.148 bisitz 487: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
1.61 riegler 488:
489: 'Some parts were not submitted.'
490: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
491:
492: 'Due'
1.96 www 493: => 'Fällig',
1.61 riegler 494:
495: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 496: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 497:
498: 'Units incorrect.'
499: => 'Einheit inkorrekt.',
500:
501: 'Only a number required.'
1.96 www 502: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 503:
504: 'Units required'
505: => 'Einheiten erwartet',
506:
507: 'Tries'
508: => 'Versuche',
509:
510: 'Submit Answer'
511: => 'Antwort einreichen',
512:
513: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 514: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 515:
516: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 517: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 518:
519: 'Cancel'
520: => 'Abbrechen',
521:
522: 'Discussions'
1.77 bisitz 523: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 524:
525: 'New discussion since'
526: => 'Neue Diskussion seit',
527:
1.123 bisitz 528: 'New message (click to open)'
529: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
530:
531: 'Close all folders'
532: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
533:
534: 'Open all folders'
535: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
536:
1.61 riegler 537: 'Goodbye'
538: => 'Auf Wiedersehen',
539:
540: 'Select'
1.96 www 541: => 'Auswählen',
1.61 riegler 542:
543: 'Re-Initialize'
544: => 'Neu initialisieren',
545:
1.139 bisitz 546: 'Currently selected.'
547: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 548:
549: 'Switch Server'
550: => 'Server wechseln',
551:
552: 'system wide'
1.119 bisitz 553: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 554:
555: 'Currently not available'
1.96 www 556: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 557:
558: 'No role specified'
559: => 'Keine bestimmte Rolle',
560:
561: 'Remark'
562: => 'Bemerkung',
563:
564: 'Extent'
565: => 'Bereich',
566:
1.172 bisitz 567: 'Current Privileges'
568: => 'Derzeitige Berechtigungen',
569:
1.61 riegler 570: 'User Role'
571: => 'Benutzerrolle',
572:
1.214 bisitz 573: 'User role'
574: => 'Benutzerrolle',
575:
1.61 riegler 576: 'Start'
577: => 'Anfang',
578:
579: 'End'
580: => 'Ende',
581:
582: 'System'
583: => 'System',
584:
585: 'Display'
586: => 'Anzeigen',
587:
1.131 bisitz 588: 'Display:'
589: => 'Anzeigen:',
590:
1.133 bisitz 591: 'Do not display'
592: => 'Nicht anzeigen',
593:
1.61 riegler 594: "an unknown date"
1.106 bisitz 595: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 596:
597: "an indeterminate date"
1.66 riegler 598: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 599:
600: "will open on"
1.96 www 601: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 602:
603: "is due at"
1.96 www 604: => "ist fällig am",
1.61 riegler 605:
606: "was due on"
1.96 www 607: => "war fällig am",
1.61 riegler 608:
609: 'is closed but you are allowed to view it'
610: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
611:
1.105 bisitz 612: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
613: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 614:
1.105 bisitz 615: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
616: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 617:
1.105 bisitz 618: "Unable to make backup [_1]"
619: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 620:
1.89 bisitz 621: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 622: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 623:
1.105 bisitz 624: "Unable to write to [_1]"
625: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 626:
627: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 628: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 629:
630: "EditXML"
1.73 riegler 631: => "XML-Editor",
1.61 riegler 632:
633: 'Discard Edits and View'
1.96 www 634: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 635:
636: 'Submit Changes'
1.96 www 637: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 638:
639: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 640: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 641:
642: 'Edit'
1.73 riegler 643: => 'Editor',
1.61 riegler 644:
645: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 646: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 647:
648: 'undo'
1.96 www 649: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 650:
651: 'Answer'
652: => 'Antwort',
653:
654: 'Frequency'
1.96 www 655: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 656:
657: 'You did not select a template.'
1.96 www 658: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 659:
660: 'Analyze Progress'
661: => 'Fortschritt analysieren',
662:
663: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 664: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 665:
666: 'last problem'
667: => 'letzte Aufgabe',
668:
669: "may open later."
1.105 bisitz 670: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 671:
672: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 673: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 674:
675: "Select a"
1.96 www 676: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 677:
678: 'Part'
679: => 'Aufgabenteil',
680:
681: "Then"
682: => 'Dann',
683:
684: 'is in under construction'
1.77 bisitz 685: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 686:
687: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 688: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 689:
1.156 bisitz 690: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 691: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 692:
1.306 ! bisitz 693: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 694: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 695:
696: 'Title'
697: => 'Titel',
698:
699: 'Path'
700: => 'Pfad',
701:
702: 'New Search'
703: => 'Neue Suche',
704:
705: 'Go Back'
1.96 www 706: => 'Zurück',
1.61 riegler 707:
1.130 bisitz 708: 'Go back'
709: => 'Zurück',
710:
1.61 riegler 711: 'File'
712: => 'Datei',
713:
714: 'Date'
715: => 'Datum',
716:
717: 'You have no unread messages'
718: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
719:
720: 'New Messages'
721: => 'Neue Nachrichten',
722:
1.208 weissno 723: 'All Messages'
1.61 riegler 724: => 'Alle Nachrichten',
725:
726: 'Map'
1.90 bisitz 727: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 728:
729: 'Page'
730: => 'Seite',
731:
732: 'Sequence'
733: => 'Sequenz',
734:
735: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 736: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 737:
738: 'Empty'
739: => 'Leer',
740:
1.157 bisitz 741: 'File [_1] could not be copied.'
742: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 743:
744: 'Back to Directory'
1.96 www 745: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 746:
747: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 748: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 749:
750: 'The target is an existing directory.'
751: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
752:
753: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 754: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 755:
756: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 757: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 758:
759: 'Copying file'
760: => 'Kopiere Datei',
761:
762: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 763: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 764:
765: 'Actions'
1.66 riegler 766: => 'Aktionen',
1.61 riegler 767:
768: 'Name'
769: => 'Name',
770:
771: 'Status'
1.95 bisitz 772: => 'Status',
1.61 riegler 773:
774: 'Last Modified'
1.96 www 775: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 776:
777: 'Yes'
778: => 'Ja',
779:
780: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 781: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 782:
1.137 bisitz 783: 'Contact [_1] for access.'
784: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
785:
786: 'Please log into [_1] to edit.'
787: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 788:
1.157 bisitz 789: 'Save uploaded file as [_1]'
790: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 791:
792: 'Searching'
793: => 'Suche',
794:
1.126 bisitz 795: 'Searching ...'
796: => 'Suche...',
797:
798: 'Owner:Domain'
799: => 'Eigentümer:Domäne',
800:
1.130 bisitz 801: 'Owner/Co-owner(s)'
802: => '(Co-)Eigentümer',
803:
1.61 riegler 804: 'Select the Construction Space'
1.96 www 805: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 806:
807: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 808: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 809:
810: 'not displayed'
811: => 'nicht angezeigt',
812:
813: "Open, no due date"
1.96 www 814: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 815:
816: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 817: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 818:
819: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 820: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 821:
1.123 bisitz 822: "All homework is currently completed."
823: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
824:
825: 'This course is empty.'
826: => 'Dieser Kurs ist leer.',
827:
828: 'Coursemap undefined.'
829: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 830:
831: "Was due"
1.115 bisitz 832: => "War fällig am",
1.61 riegler 833:
834: "Answer available"
1.96 www 835: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 836:
837: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 838: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 839:
840: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 841: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 842:
843: "No due date"
1.96 www 844: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 845:
846: 'never'
847: => 'niemals',
848:
849: 'Answer submitted'
850: => 'Antwort eingereicht',
851:
1.193 bisitz 852: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
853: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 854:
1.61 riegler 855: 'Processing'
856: => 'Wird verarbeitet',
857:
858: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 859: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 860:
861: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 862: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 863:
864: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 865: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 866:
867: 'July'
868: => 'Juli',
869:
870: 'Server Administration'
871: => 'Serververwaltung',
872:
873: 'System Administration'
874: => 'Systemverwaltung',
875:
876: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 877: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 878:
879: 'Name starting with'
880: => 'Name beginnt mit',
881:
882: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 883: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 884:
885: 'Uploaded'
886: => 'Hochgeladen',
887:
888: 'Dynamic Metadata'
889: => 'Dynamische Metadaten',
890:
891: 'View file'
892: => 'Datei betrachten',
893:
894: 'Illegal filename.'
1.96 www 895: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 896:
897: 'Rule'
898: => 'Regel',
899:
900: 'Back to Source Directory'
1.96 www 901: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 902:
903: 'Back to Source'
1.96 www 904: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 905:
906: 'File copied.'
907: => 'Datei kopiert.',
908:
909: 'FAIL'
910: => 'Abbruch',
911:
1.158 bisitz 912: 'Back to [_1]'
913: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 914:
915: 'untitled'
916: => 'kein Titel',
917:
1.157 bisitz 918: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
919: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
920:
921: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
922: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
923:
924: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
925: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
926:
927: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
928: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
929:
930: 'Please change the extension.'
931: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 932:
933: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 934: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 935:
936: 'Browse published resources'
1.96 www 937: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
938: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 939:
940: 'Choose the course to work on'
1.96 www 941: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 942:
943: 'Create a new course'
1.78 bisitz 944: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 945:
946: 'Customized right of use ... '
1.136 bisitz 947: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 948:
1.210 schafran 949: 'Delete messages from discussion boards'
950: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 951:
952: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 953: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 954:
955: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 956: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 957:
1.182 bisitz 958: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 959: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 960:
1.128 bisitz 961: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 962: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 963: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 964:
965: 'Failed to copy source'
966: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
967:
968: 'Failed to write metadata copy'
969: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
970:
971: 'Finalize Publication'
1.96 www 972: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 973:
974: 'Grant/revoke role of Co-Author'
975: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
976:
977: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 978: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 979:
980: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 981: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 982:
983: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 984: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 985:
986: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 987: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 988:
989: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 990: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 991:
992: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 993: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 994:
995: 'No write permission to'
1.148 bisitz 996: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 997:
1.158 bisitz 998: 'Please pick a version to retrieve:'
999: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1000:
1001: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1002: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1003:
1.117 bisitz 1004: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1005: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1006:
1007: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1008: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1009:
1.158 bisitz 1010: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1011: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1012:
1.158 bisitz 1013: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1014: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1015:
1.297 bisitz 1016: 'Retrieve Version'
1.96 www 1017: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 1018:
1019: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1020: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1021:
1.85 bisitz 1022: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1023: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1024:
1.210 schafran 1025: 'Send broadcast and receipt-required message'
1026: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1027:
1028: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1029: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1030:
1031: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1032: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1033:
1034: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1035: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1036: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1037:
1038: 'The extension on this file'
1039: => 'Die Endung dieser Datei',
1040:
1.117 bisitz 1041: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1042: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1043:
1044: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1045: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1046:
1.261 bisitz 1047: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1048: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1049:
1050: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1051: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1052:
1053: 'Could not write metadata, FAIL'
1054: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1055:
1056: 'View documents included in this course'
1.96 www 1057: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1058:
1059: 'Additional Keywords'
1.96 www 1060: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1063: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1066: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Author(s)'
1069: => 'Autor(en)',
1070:
1071: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1072: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1075: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1078: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Construction Space'
1081: => 'Konstruktionsbereich',
1082:
1083: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1084: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1087: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1090: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1091:
1.133 bisitz 1092: 'Copyright/Distribution:'
1093: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1094:
1.61 riegler 1095: 'Course Documents'
1096: => 'Kursdokumente',
1097:
1098: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1099: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1100:
1101: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1102: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Degree of difficulty'
1105: => 'Schwierigkeitsgrad',
1106:
1107: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.148 bisitz 1108: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1109:
1110: 'Dump Course DOCS to Construction Space: available on other servers'
1111: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1114: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Exam Information'
1.96 www 1117: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1118:
1119: 'External Resource'
1120: => 'Externe Ressource',
1121:
1122: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1123: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1126: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1129: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Import a published document'
1.96 www 1132: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Keyword(s)'
1.96 www 1135: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Logged Out'
1138: => 'Abgemeldet',
1139:
1140: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1141: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1144: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1145:
1.86 bisitz 1146: 'The material is covered with sufficient depth'
1147: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1150: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1151:
1.227 weissno 1152: 'My Personal Information Page'
1153: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1156: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1159: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1162: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1165: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1168: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Obsolete'
1.96 www 1171: => 'Überholt',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Parent Directory'
1.96 www 1174: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Project Information'
1177: => 'Projektinformation',
1178:
1179: 'Publisher/Owner'
1180: => 'Herausgeber/Besitzer',
1181:
1182: 'Publishing'
1.117 bisitz 1183: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1184:
1.134 bisitz 1185: 'Publishing [_1]'
1186: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1187:
1188: 'Resource Details'
1189: => 'Details über Ressource',
1190:
1191: 'Link to Resource'
1192: => 'Link zur Ressource',
1193:
1194: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1195: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1196:
1.61 riegler 1197: 'Resource Publication'
1.96 www 1198: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1199:
1200: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1201: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1204: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Select Map'
1.126 bisitz 1207: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1208:
1.92 bisitz 1209: 'Load Map'
1210: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1211:
1.61 riegler 1212: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1213: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1216: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Special documents'
1219: => 'Spezielle Dokumente',
1220:
1221: 'Subject'
1.116 bisitz 1222: => 'Thema',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Successful Login'
1225: => 'Erfolgreich angemeldet',
1226:
1227: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1228: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1229:
1230: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1231: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Target'
1234: => 'Ziel',
1235:
1.266 bisitz 1236: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1237: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1238:
1239: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1240: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1241:
1242: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1243: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1244:
1245: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1246: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1249: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1252: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1253:
1254: 'User'
1255: => 'Benutzer',
1256:
1257: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1258: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1259:
1260: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1261: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1262:
1263: 'announce'
1.96 www 1264: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1265:
1266: 'backward'
1.66 riegler 1267: => 'backward',
1.61 riegler 1268:
1269: 'bookmark'
1.76 bisitz 1270: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1271:
1272: 'chart'
1273: => 'Chart',
1274:
1275: 'chat'
1276: => 'Chat',
1277:
1278: 'close this window'
1.96 www 1279: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1280:
1281: 'docs'
1282: => 'Dokus',
1283:
1284: 'edit crs'
1285: => 'Bearbeite crs',
1286:
1287: 'exit'
1288: => 'abmelden',
1289:
1290: 'forward'
1.66 riegler 1291: => 'forward',
1.61 riegler 1292:
1293: 'library'
1294: => 'Bibliothek',
1295:
1296: 'log in again'
1.268 hauer 1297: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1298:
1299: 'my'
1300: => 'mein',
1301:
1302: 'or'
1303: => 'oder',
1304:
1.135 bisitz 1305: 'Or'
1306: => 'oder',
1307:
1.61 riegler 1308: 'parms'
1309: => 'parms',
1310:
1311: 'prepare'
1312: => 'Vorbereiten',
1313:
1314: 'printout'
1315: => 'Ausdruck',
1316:
1317: 'resource'
1318: => 'Ressource',
1319:
1320: 'roles'
1321: => 'Rollen',
1322:
1323: 'search'
1324: => 'suche',
1325:
1326: 'set'
1327: => 'setze',
1328:
1329: 'space'
1330: => 'Bereich',
1331:
1332: 'stats'
1333: => 'Statistiken',
1334:
1335: 'struct'
1336: => 'Struktur',
1337:
1338: 'switch'
1339: => 'wechsle',
1340:
1341: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1342: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1343:
1344: 'user'
1345: => 'Benutzer',
1346:
1347: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1348: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1349:
1350: 'All versions'
1351: => 'Alle Versionen',
1352:
1.164 schafran 1353: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1354: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1355:
1356: 'Error Messages'
1357: => 'Fehlermeldungen',
1358:
1359: 'Update Display'
1360: => 'Neu anzeigen',
1361:
1362: 'Content changed'
1.96 www 1363: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1364:
1365: 'Differences'
1366: => 'Unterschiede',
1367:
1368: 'Last Week'
1369: => 'letzte Woche',
1370:
1371: 'Modification Date'
1.96 www 1372: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1373:
1374: 'Since Start of Course'
1375: => 'seit Anfang des Kurses',
1376:
1377: 'Since Yesterday'
1378: => 'seit gestern',
1379:
1380: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1381: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1382:
1383: 'Version'
1384: => 'Version',
1385:
1386: 'access denied'
1387: => 'Zugriff verweigert',
1388:
1389: 'connection down'
1390: => 'Verbindung unterbrochen',
1391:
1392: 'during the last'
1.96 www 1393: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1394:
1395: 'not found'
1396: => 'nicht gefunden',
1397:
1398: 'warning(s)'
1399: => 'Warnung(en)',
1400:
1.145 bisitz 1401: '[quant,_1,warning]'
1402: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1403:
1.61 riegler 1404: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1405: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1406:
1407: 'Advanced Search'
1408: => 'Erweiterte Suche',
1409:
1410: 'Any Language'
1411: => 'Beliebige Sprache',
1412:
1413: 'Any category'
1414: => 'Beliebige Kategorie',
1415:
1416: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1417: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1418:
1419: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1420: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1421:
1422: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1423: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1424:
1425: 'Close'
1.96 www 1426: => 'Schließen',
1.61 riegler 1427:
1428: 'Compact View'
1429: => 'Kompaktansicht',
1430:
1431: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1432: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1433:
1434: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1435: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1436:
1.192 schafran 1437: 'Edit Metadata'
1438: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1439:
1440: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1441: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1442:
1.215 schafran 1443: 'Edit Directory Metadata'
1444: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1445:
1446: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1447: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1448:
1449: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1450: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1451:
1452: 'Fielded Format'
1453: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1454:
1455: 'File Category'
1456: => 'Dateikategorie',
1457:
1458: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1459: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1460:
1461: 'Keywords'
1.96 www 1462: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Last access'
1465: => 'Letzter Zugriff',
1466:
1467: 'Last modified'
1.96 www 1468: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1469:
1470: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1471: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1472:
1473: 'Limit by language'
1.96 www 1474: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Open'
1.96 www 1477: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1478:
1479: 'Per Page'
1480: => 'Pro Seite',
1481:
1482: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1483: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1486: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1489: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Publish'
1.96 www 1492: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1495: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1496:
1497: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1498: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Related'
1501: => 'Verwandte',
1502:
1503: 'Resource Feedback and Discussion'
1504: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1505:
1506: 'Search Complete'
1507: => 'Suche beendet',
1508:
1.254 bisitz 1509: 'Show Metadata'
1510: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1511:
1512: 'Show resource'
1513: => 'Zeige Ressource an',
1514:
1515: 'Statistics'
1516: => 'Statistiken',
1517:
1518: 'Summary View'
1519: => 'Zusammenfassung',
1520:
1521: 'There are currently no results'
1522: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1523:
1.116 bisitz 1524: 'Search: '
1525: => 'Suche: ',
1526:
1.61 riegler 1527: 'URL'
1528: => 'URL',
1529:
1530: 'Unpublished'
1.96 www 1531: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1532:
1533: 'Up'
1534: => 'Hoch',
1535:
1536: 'View'
1537: => 'Betrachten',
1538:
1.222 weissno 1539: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1540: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1541:
1542: 'Words'
1.96 www 1543: => 'Wörter',
1.61 riegler 1544:
1545: 'XML/SGML'
1546: => 'XML/SGML',
1547:
1548: 'abstract'
1.117 bisitz 1549: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1550:
1551: 'audio'
1552: => 'Audio',
1553:
1554: 'author'
1555: => 'Autor',
1556:
1557: 'catalog'
1558: => 'katalog',
1559:
1560: 'copyright'
1561: => 'Copyright',
1562:
1563: 'customdistributionfile'
1564: => 'customdistributionfile',
1565:
1566: 'directory'
1567: => 'Verzeichnis',
1568:
1569: 'info'
1570: => 'Info',
1571:
1572: 'keywords'
1.96 www 1573: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1574:
1575: 'language'
1576: => 'Sprache',
1577:
1578: 'movies'
1579: => 'Filme',
1580:
1581: 'notes'
1582: => 'Notizen',
1583:
1584: 'obsolete'
1.96 www 1585: => 'überholt',
1.61 riegler 1586:
1587: 'obsoletereplacement'
1588: => 'obsoletereplacement',
1589:
1590: 'pages'
1591: => 'Seiten',
1592:
1593: 'pictures'
1594: => 'Bilder',
1595:
1596: 'problem'
1597: => 'Aufgabe',
1598:
1599: 'resources'
1600: => 'Ressourcen',
1601:
1602: 'sequence'
1.85 bisitz 1603: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1604:
1605: 'subject'
1.116 bisitz 1606: => 'Thema',
1.61 riegler 1607:
1608: 'this'
1609: => 'Diese',
1610:
1611: 'title'
1612: => 'Titel',
1613:
1.200 schafran 1614: 'Group Discussion Boards'
1615: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1616:
1617: 'Group Discussion Board'
1618: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1619:
1620: 'Course Discussion Board'
1621: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Clear All'
1.96 www 1624: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Close All Folders'
1.96 www 1627: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1630: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Contact Information'
1633: => 'Kontaktdaten',
1634:
1635: 'Copied old metadata'
1636: => 'Alte Metadaten kopiert',
1637:
1.117 bisitz 1638: 'Failed to write old metadata copy'
1639: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1640:
1.61 riegler 1641: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1642: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1643:
1.117 bisitz 1644: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1645: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1646:
1.270 bisitz 1647: 'Created directory [_1]'
1648: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1649:
1.61 riegler 1650: 'Copyright'
1651: => 'Copyright',
1652:
1653: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1654: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Default'
1.123 bisitz 1657: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Discard Selected'
1.96 www 1660: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1661:
1662: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1663: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1664:
1.122 bisitz 1665: 'Enter construction space as co-author'
1666: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1667:
1.61 riegler 1668: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1669: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1670:
1671: 'Enter construction space as assistant co-author'
1672: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Host'
1675: => 'Rechner',
1676:
1677: 'Last updated'
1678: => 'Zuletzt aktualisiert',
1679:
1680: 'Mime type'
1681: => 'MIME Typ',
1682:
1683: 'Modified'
1.96 www 1684: => 'geändert',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1687: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1690: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1691:
1.156 bisitz 1692: 'View user submissions for this assessment resource'
1693: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1694:
1.61 riegler 1695: 'Move Down'
1696: => 'Nach unten',
1697:
1698: 'Move Up'
1699: => 'Nach oben',
1700:
1701: 'New Title'
1702: => 'Neuer Titel',
1703:
1704: 'Open All Folders'
1.96 www 1705: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1706:
1707: 'Owner/Publisher'
1708: => 'Besitzer/Herausgeber',
1709:
1.238 weissno 1710: 'Personal Information Page - [_1]'
1711: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1712:
1713: 'Go to personal information page for [_1]'
1714: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1715:
1716: 'Viewable files - [_1]'
1717: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1718:
1719: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1720: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1721:
1.227 weissno 1722: 'Personal Information Page'
1723: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1724:
1.237 weissno 1725: 'Personal Information'
1726: => 'Persönliche Informationen',
1727:
1.258 bisitz 1728: 'Privacy Note:'
1729: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1730:
1731: 'Published'
1.96 www 1732: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1733:
1734: 'Reading results from'
1735: => 'Lese Ergebnisse von',
1736:
1737: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1738: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1739:
1740: 'Revert to Last Saved'
1741: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1742:
1743: 'Revision Date'
1.96 www 1744: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1747: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1748:
1749: 'Synchronized SQL metadata database'
1750: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1751:
1752: 'Task'
1753: => 'Aufgabe',
1754:
1755: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1756: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1757:
1758: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1759: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1760:
1761: 'Topic'
1762: => 'Thema',
1763:
1764: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1765: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1766:
1.102 bisitz 1767: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1768: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1769:
1770: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1771: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1772:
1.61 riegler 1773: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1774: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1775:
1776: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1777: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1778:
1779: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1780: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1781:
1.118 bisitz 1782: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1783: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1784:
1.61 riegler 1785: 'Version Number'
1786: => 'Versionsnummer',
1787:
1788: 'View Published Version'
1.96 www 1789: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1790:
1791: 'Web References'
1792: => 'Webreferenzen',
1793:
1794: 'co res'
1795: => 'co-res',
1796:
1797: 'contacting'
1798: => 'kontaktiere',
1799:
1800: 'edit'
1801: => 'Bearbeite',
1802:
1803: 'interface available'
1.114 bisitz 1804: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1805:
1806: 'missions'
1807: => 'Aufgaben',
1808:
1809: 'view sub-'
1810: => 'Betrachte Unter-',
1811:
1812: 'waiting on'
1813: => 'warte auf',
1814:
1815: '#Stdnts'
1.69 riegler 1816: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1817:
1818: '#YES'
1.69 riegler 1819: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1820:
1821: '%Wrng'
1822: => '%Wrng',
1823:
1824: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1825: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1826:
1827: 'Clear Caches'
1.96 www 1828: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1829:
1830: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1831: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1832:
1833: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1834: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1835:
1836: 'DoDiff'
1837: => 'Verwende diff',
1838:
1839: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1840: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1841:
1842: 'Generate Statistics'
1843: => 'Erzeuge Statistiken',
1844:
1845: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1846: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1847:
1848: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1849: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1850:
1851: 'Output'
1852: => 'Ausgabe',
1853:
1854: 'Overall Problem Statistics'
1855: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1856:
1.145 bisitz 1857: 'Please notify the server administrator [_1]'
1858: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1859:
1860: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1861: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1862:
1863: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1864: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1867: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1870: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1871:
1872: 'S.D. tries'
1873: => 'S.D. Versuche',
1874:
1875: 'Sections'
1.74 bisitz 1876: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1877:
1878: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1879: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1882: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1885: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1886:
1887: 'Statistics and Problem Analysis'
1888: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1889:
1890: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1891: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1894: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1895:
1896: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1897: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1898:
1.145 bisitz 1899: 'Your Excel spreadsheet.'
1900: => 'Ihre Exceldatei',
1901:
1.150 bisitz 1902: 'Your Excel spreadsheet'
1903: => 'Ihre Exceldatei',
1904:
1.145 bisitz 1905: 'Your CSV file.'
1906: => 'Ihre CSV-Datei',
1907:
1.150 bisitz 1908: 'Your CSV file'
1909: => 'Ihre CSV-Datei',
1910:
1.61 riegler 1911: 'part'
1912: => 'Aufgabenteil',
1913:
1.116 bisitz 1914: 'part - '
1915: => 'Teil ',
1916:
1.61 riegler 1917: 'problem statistics grouped by sequence'
1918: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1919:
1920: 'problem statistics ungrouped'
1921: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1922:
1923: 'problem statistics, Excel'
1924: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1925:
1926: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1927: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1928:
1929: '. . . for a particular section'
1.96 www 1930: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1931:
1932: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1933: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1934:
1935: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1936: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1937:
1938: '1 am'
1.97 bisitz 1939: => '1',
1.61 riegler 1940:
1941: '1 pm'
1.97 bisitz 1942: => '13',
1.61 riegler 1943:
1944: '10 am'
1.97 bisitz 1945: => '10',
1.61 riegler 1946:
1947: '10 pm'
1.97 bisitz 1948: => '22',
1.61 riegler 1949:
1950: '11 am'
1.97 bisitz 1951: => '11',
1.61 riegler 1952:
1953: '11 pm'
1.97 bisitz 1954: => '23',
1.61 riegler 1955:
1956: '12 am'
1.97 bisitz 1957: => '00',
1.61 riegler 1958:
1959: '12 noon'
1.97 bisitz 1960: => '12',
1.61 riegler 1961:
1962: '2 am'
1.97 bisitz 1963: => '2',
1.61 riegler 1964:
1965: '2 pm'
1.97 bisitz 1966: => '14',
1.61 riegler 1967:
1968: '3 am'
1.97 bisitz 1969: => '3',
1.61 riegler 1970:
1971: '3 pm'
1.97 bisitz 1972: => '15',
1.61 riegler 1973:
1974: '4 am'
1.97 bisitz 1975: => '4',
1.61 riegler 1976:
1977: '4 pm'
1.97 bisitz 1978: => '16',
1.61 riegler 1979:
1980: '5 am'
1.97 bisitz 1981: => '5',
1.61 riegler 1982:
1983: '5 pm'
1.97 bisitz 1984: => '17',
1.61 riegler 1985:
1986: '6 am'
1.97 bisitz 1987: => '6',
1.61 riegler 1988:
1989: '6 pm'
1.97 bisitz 1990: => '18',
1.61 riegler 1991:
1992: '7 am'
1.97 bisitz 1993: => '7',
1.61 riegler 1994:
1995: '7 pm'
1.97 bisitz 1996: => '19',
1.61 riegler 1997:
1998: '8 am'
1.97 bisitz 1999: => '8',
1.61 riegler 2000:
2001: '8 pm'
1.97 bisitz 2002: => '20',
1.61 riegler 2003:
2004: '9 am'
1.97 bisitz 2005: => '9',
1.61 riegler 2006:
2007: '9 pm'
1.97 bisitz 2008: => '21',
1.61 riegler 2009:
2010: 'ALL'
2011: => 'ALLE',
2012:
2013: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2014: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Any User'
2017: => 'Jeder Benutzer',
2018:
2019: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2020: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Assigned User Roles'
2023: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2024:
2025: 'Browse resources'
2026: => 'Durchsuche Ressourcen',
2027:
2028: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2029: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2032: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2033:
2034: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2035: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2038: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Course Environment Parameters'
2041: => 'Kursumgebungsparameter',
2042:
2043: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2044: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2047: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Current Session Value'
1.96 www 2050: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Default Value'
2053: => 'Voreingestellter Wert',
2054:
2055: 'Delete a role'
1.96 www 2056: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2059: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 2062: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2065: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Every problem in the course'
2068: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2069:
2070: 'Folder'
1.76 bisitz 2071: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2074: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2077: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2080: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2083: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2086: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2089: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2092: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Internally authenticated'
2095: => 'Intern authentifiziert',
2096:
2097: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2098: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2099:
2100: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2101: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Lock and unlock assessments'
2104: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2105:
2106: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2107: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Manage access keys'
1.96 www 2110: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2113: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2116: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2119: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2122: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2123:
2124: 'One particular problem'
2125: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2126:
2127: 'Parameter Name'
2128: => 'Parametername',
2129:
2130: 'Parameter Type'
2131: => 'Parametertyp',
2132:
2133: 'Parameter in Effect'
2134: => 'Effektiver Parameter',
2135:
2136: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2137: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2138:
2139: 'Post anonymously'
2140: => 'Anonym absenden',
2141:
2142: 'Post discussion on course resources'
2143: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2144:
2145: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2146: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2147:
1.236 hauer 2148: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2149: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2150:
2151: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2152: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2153:
2154: 'Section'
1.74 bisitz 2155: => 'Sektion',
1.61 riegler 2156:
1.148 bisitz 2157: 'Section:'
2158: => 'Sektion:',
2159:
1.61 riegler 2160: 'Select Date'
1.118 bisitz 2161: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2164: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2167: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2168:
1.210 schafran 2169: 'Send internal message'
1.61 riegler 2170: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2171:
2172: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2173: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Set Date'
2176: => 'Setze Datum',
2177:
1.259 bisitz 2178: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2179: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Set a due date'
1.96 www 2182: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Set an answer open date'
1.96 www 2185: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2188: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2191: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Set the number of tries'
2194: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2195:
2196: 'Set the problem weight'
2197: => 'Setze Aufgabengewicht',
2198:
2199: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2200: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2203: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2206: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Show More Options'
2209: => 'Zeige mehr Optionen',
2210:
2211: 'Students Affected'
2212: => 'Betroffene Studierende',
2213:
2214: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2215: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Total'
2218: => 'Gesamt',
2219:
2220: 'Total Parts In Course'
2221: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2222:
2223: 'Type'
2224: => 'Typ',
2225:
1.306 ! bisitz 2226: 'Type: [_1]'
! 2227: => 'Typ: [_1]',
! 2228:
1.61 riegler 2229: 'UNIX authenticated'
2230: => 'UNIX authentifiziert',
2231:
2232: 'USERS'
2233: => 'BENUTZER',
2234:
2235: 'Unknown ID'
2236: => 'Unbekannte ID',
2237:
2238: 'Unknown user'
2239: => 'Unbekannter Benutzer',
2240:
2241: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2242: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2245: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Verify Selection'
1.96 www 2248: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2249:
2250: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2251: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2252:
2253: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2254: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2255:
2256: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2257: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2258:
2259: 'Which Problem or Problems?'
2260: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2261:
2262: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2263: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2264:
2265: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.119 bisitz 2266: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs betreten.',
1.61 riegler 2267:
2268: 'a.m.'
2269: => 'vorm.',
2270:
2271: 'acc keys'
1.110 bisitz 2272: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2273:
2274: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2275: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2276:
2277: 'according to resource settings'
2278: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2279:
2280: 'according to user session state'
2281: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2282:
2283: 'all'
2284: => 'alle',
2285:
2286: 'at'
2287: => 'in',
2288:
2289: 'at Domain'
1.96 www 2290: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2291:
2292: 'at domain'
1.96 www 2293: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2294:
2295: 'default'
2296: => 'voreingestellt',
2297:
2298: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2299: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2300:
2301: 'for Resource'
1.96 www 2302: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2303:
2304: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2305: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2306:
2307: 'general'
2308: => 'generell',
2309:
2310: 'in Course'
2311: => 'in Kurs',
2312:
2313: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2314: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2315:
2316: 'manage'
2317: => 'verwalte',
2318:
2319: 'midnight'
2320: => 'Mitternacht',
2321:
2322: 'noon'
2323: => 'Mittag',
2324:
2325: 'num_override'
2326: => 'num_override',
2327:
2328: 'of'
2329: => 'von',
2330:
2331: 'or ID'
2332: => 'oder ID',
2333:
2334: 'p.m.'
2335: => 'nachm.',
2336:
2337: 'percent'
2338: => 'Prozent',
2339:
2340: 'unless locked'
2341: => 'falls nicht gesperrt',
2342:
2343: 'users in'
2344: => 'Benutzer in',
2345:
2346: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2347: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Assessment'
2350: => 'Beurteilung',
2351:
2352: 'Calculations'
2353: => 'Berechnungen',
2354:
2355: 'Comma Separated Values'
2356: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2357:
2358: 'Course ID'
1.106 bisitz 2359: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2360:
1.224 bisitz 2361: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2362: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2363:
2364: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2365: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2366:
2367: 'End Helper'
1.77 bisitz 2368: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2369:
2370: 'Excel'
2371: => 'Excel',
2372:
1.150 bisitz 2373: 'Text (essays only)'
2374: => 'Text (nur bei Essays)',
2375:
1.61 riegler 2376: 'Finish Course Initialization'
2377: => 'Beende Kursinitialisierung',
2378:
2379: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2380: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2381:
1.291 www 2382: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2383: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2384:
2385: 'HTML'
2386: => 'HTML',
2387:
2388: 'Invalid date entry'
1.96 www 2389: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2390:
2391: 'Load:'
2392: => 'Lade:',
2393:
2394: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2395: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2396:
2397: 'Output Format'
2398: => 'Ausgabeformat',
2399:
2400: 'Processing course structure'
2401: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2402:
2403: 'Processing first student'
1.96 www 2404: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2405:
2406: 'Row'
2407: => 'Reihe',
2408:
2409: 'Save as'
2410: => 'Speichere unter',
2411:
2412: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2413: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2414:
1.291 www 2415: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2416: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2417:
2418: 'Select All'
1.118 bisitz 2419: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2420:
2421: 'Select All Students'
1.96 www 2422: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2423:
2424: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2425: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2426:
1.291 www 2427: 'Send bubblesheet data to a course'
2428: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2429:
2430: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2431: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2432:
2433: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2434: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2435:
2436: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2437: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2438:
2439: 'Summary'
2440: => 'Zusammenfassung',
2441:
2442: 'Template'
2443: => 'Vorlage',
2444:
2445: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2446: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2447:
2448: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2449: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2450:
1.291 www 2451: 'Upload bubblesheet data'
2452: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2453:
2454: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2455: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2456:
2457: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2458: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2459:
2460: 'last student'
2461: => 'letzten Studierenden',
2462:
2463: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2464: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2465:
2466: 'minutes'
2467: => 'Minuten',
2468:
2469: 'remaining'
1.96 www 2470: => 'übrig',
1.61 riegler 2471:
2472: 'second'
2473: => 'Sekunde',
2474:
2475: 'seconds'
2476: => 'Sekunden',
2477:
2478: 'seconds for'
1.102 bisitz 2479: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2480:
2481: 'Additional Recipients'
1.96 www 2482: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2483:
1.260 bisitz 2484: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2485: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2486:
2487: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2488: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2489:
2490: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2491: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2492:
2493: 'Analyze as '
2494: => 'Analysiere als ',
2495:
2496: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2497: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2498:
2499: 'By'
1.118 bisitz 2500: => 'Von',
1.61 riegler 2501:
2502: 'Check All'
1.101 bisitz 2503: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Check for All'
1.96 www 2506: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Check for None'
1.96 www 2509: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2512: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2513:
2514: 'Choose a different resource'
1.96 www 2515: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2516:
2517: 'Concepts'
2518: => 'Konzepte',
2519:
2520: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2521: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2522:
2523: 'Delete'
1.96 www 2524: => 'Löschen',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2527: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2530: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Foils'
1.96 www 2533: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Forward'
2536: => 'Weiterleiten',
2537:
2538: 'Forwarded message from'
2539: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2540:
2541: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2542: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2543:
2544: 'From'
2545: => 'Von',
2546:
2547: 'Functions'
2548: => 'Funktionen',
2549:
2550: 'Mail'
2551: => 'Nachricht',
2552:
2553: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2554: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2555:
2556: 'New Problem Variation'
2557: => 'Neue Aufgabenvariation',
2558:
2559: 'New Randomization'
2560: => 'Neue Variation',
2561:
2562: 'Next'
1.77 bisitz 2563: => 'Weiter',
1.61 riegler 2564:
1.260 bisitz 2565: 'Number of Plots [_1]'
2566: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2567:
2568: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2569: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2570:
2571: 'Re'
2572: => 'Antw',
2573:
2574: 'Record'
1.72 riegler 2575: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2576:
2577: 'Reply'
2578: => 'Antworten',
2579:
2580: 'Reset Submissions'
1.96 www 2581: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2582:
2583: 'Select a course'
1.96 www 2584: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Selecting a User'
1.96 www 2587: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Send New'
1.66 riegler 2590: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Send Reply'
2593: => 'Sende Antwort',
2594:
2595: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2596: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2599: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Starting'
2602: => 'Starte',
2603:
2604: 'Student Data Compilation Progress'
2605: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2606:
2607: 'Student Data Compilation Status'
2608: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2609:
2610: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2611: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2612:
2613: 'Time'
2614: => 'Zeit',
2615:
2616: 'To'
2617: => 'An',
2618:
2619: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2620: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2621:
2622: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2623: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2624:
2625: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2626: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2627:
2628: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2629: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2630:
2631: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2632: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2633:
2634: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2635: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2636:
1.176 bisitz 2637: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2638: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2639:
2640: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2641: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2642:
2643: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2644: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2645:
2646: 'Anonymous'
2647: => 'Anonym',
2648:
2649: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2650: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2651:
2652: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2653: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2654:
2655: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2656: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2657:
2658: 'Attribute'
2659: => 'Eigenschaft',
2660:
2661: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2662: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2663:
2664: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2665: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2668: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Chronological View'
2671: => 'Chronologische Sicht',
2672:
2673: 'Column'
2674: => 'Spalte',
2675:
2676: 'Column [_1]'
2677: => 'Spalte [_1]',
2678:
1.133 bisitz 2679: 'Column [_1]'
2680: => 'Spalte [_1]',
2681:
1.61 riegler 2682: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2683: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2684:
2685: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2686: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Diffs'
1.91 bisitz 2689: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2690:
1.137 bisitz 2691: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2692: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2693:
2694: '(only do if you know what you are doing.)'
2695: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2696:
1.61 riegler 2697: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2698: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2699:
2700: 'Drop Students'
1.201 hauer 2701: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2702:
2703: 'Dropped [_1]'
2704: => '[_1] ausgeschlossen',
2705:
1.204 hauer 2706: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2707: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2710: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Dump Course DOCS'
1.148 bisitz 2713: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2716: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2717:
2718: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2719: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2720:
2721: 'Error'
2722: => 'Fehler',
2723:
1.114 bisitz 2724: 'Error: '
2725: => 'Fehler: ',
2726:
1.134 bisitz 2727: 'Error: [_1]'
2728: => 'Fehler: [_1]',
2729:
1.61 riegler 2730: 'Field'
2731: => 'Feld',
2732:
2733: 'Filenames in Construction Space'
2734: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2735:
2736: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2737: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2738:
2739: 'Full Update'
1.109 bisitz 2740: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2741:
2742: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2743: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Generation'
2746: => 'Generation',
2747:
2748: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2749: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2750:
2751: 'HTML/XML'
2752: => 'HTML/XML',
2753:
2754: 'Hide'
1.86 bisitz 2755: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2756:
1.137 bisitz 2757: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2758: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2759:
1.61 riegler 2760: 'Identify fields'
2761: => 'Identifiziere Felder',
2762:
2763: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2764: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2765:
2766: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2767: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2768:
2769: 'Initial Password'
2770: => 'Anfangspasswort',
2771:
2772: 'Internal Filename'
2773: => 'Interner Dateiname',
2774:
2775: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2776: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2777:
2778: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2779: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2780:
2781: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2782: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2783:
2784: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2785: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2786:
2787: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2788: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2789:
1.246 bisitz 2790: 'First Name'
2791: => 'Vorname',
2792:
2793: 'Middle Name'
2794: => 'Zweiter Vorname',
2795:
1.61 riegler 2796: 'Last Name'
2797: => 'Nachname',
2798:
2799: 'Last Name, First Names'
2800: => 'Nachname, Vornamen',
2801:
2802: 'Login Type'
1.76 bisitz 2803: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2804:
2805: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2806: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2807:
2808: 'Modify Parameters'
1.96 www 2809: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Modify student data'
1.201 hauer 2812: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2813:
2814: 'Most recently published Version'
1.96 www 2815: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2816:
2817: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2818: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2819:
2820: 'None Found'
2821: => 'Kein gefunden',
2822:
1.150 bisitz 2823: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2824: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2825:
1.150 bisitz 2826: 'Note: This will not take effect if the user already exists.'
1.92 bisitz 2827: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2828:
1.204 hauer 2829: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2830: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2831:
2832: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2833: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2834:
1.287 bisitz 2835: 'Registering clickers: [_1]'
2836: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Samples'
1.92 bisitz 2839: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2842: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Set Version to be used in Course'
2845: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2846:
2847: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2848: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2851: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2852:
2853: 'Show Preview'
2854: => 'Zeige Vorschau',
2855:
2856: 'Space separated'
1.77 bisitz 2857: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2858:
2859: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2860: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2861:
2862: 'Tabulator separated'
2863: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2864:
1.177 schafran 2865: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2866: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2867:
2868: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2869: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2870:
1.293 bisitz 2871: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
2872: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 2873:
1.61 riegler 2874: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2875: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2876:
1.131 bisitz 2877: 'The optional section field was not specified.'
2878: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2879:
2880: 'The optional role field was not specified.'
2881: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2882:
2883: 'The optional domain field was not specified.'
2884: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2885:
1.61 riegler 2886: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2887: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2888:
1.131 bisitz 2889: 'Continue adding users?'
2890: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2891:
1.61 riegler 2892: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2893: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2894:
1.150 bisitz 2895: 'Total number of records found in file: [_1]'
2896: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2897:
2898: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 2899: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 2900:
2901: 'Updating discussion time'
2902: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2903:
2904: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2905: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2908: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Verify Content'
1.96 www 2911: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2912:
2913: 'Version used in Course'
2914: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2915:
2916: 'View Class List'
1.72 riegler 2917: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2918:
1.133 bisitz 2919: 'View Class list'
2920: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2921:
1.61 riegler 2922: 'Welcome'
2923: => 'Willkommen',
2924:
1.123 bisitz 2925: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
2926: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 2927:
2928: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2929: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2930:
2931: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2932: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2933:
2934: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2935: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2936:
2937: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 2938: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2939:
1.84 albertel 2940: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2941: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2942:
2943: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2944: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2945:
1.97 bisitz 2946: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2947: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2948:
1.114 bisitz 2949: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2950: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2951:
2952: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2953: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2954:
1.61 riegler 2955: 'most recent'
1.92 bisitz 2956: => 'neuester',
1.61 riegler 2957:
2958: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2959: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2960:
2961: 'Calculate answers'
2962: => 'Berechne Antworten',
2963:
2964: ' Show All Foils'
1.96 www 2965: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2966:
2967: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2968: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Add new option'
1.105 bisitz 2971: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Administrator'
2974: => 'Administrator',
2975:
2976: 'Answer:'
2977: => 'Antwort:',
2978:
2979: 'Attachment'
2980: => 'Anhang',
2981:
1.148 bisitz 2982: '(128 KB max size)'
2983: => '(maximal 128 KB)',
2984:
1.61 riegler 2985: 'Change'
1.96 www 2986: => 'Ändern',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 2989: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2992: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2993:
2994: 'Concept:'
2995: => 'Konzept:',
2996:
2997: 'Correct Option:'
2998: => 'Korrekte Auswahl:',
2999:
3000: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3001: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3002: => 'Neuen Kurs erstellen',
3003:
3004: 'Create a New Group'
3005: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3006:
1.133 bisitz 3007: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3008: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3009:
1.61 riegler 3010: 'Current'
3011: => 'Derzeitig',
3012:
3013: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3014: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3015:
3016: 'Delete:'
1.96 www 3017: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3018:
3019: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3020: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3021:
3022: 'Diffs with Version'
3023: => 'Unterscheidet sich von Version',
3024:
3025: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3026: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3027:
3028: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3029: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3030:
3031: 'Display foils in order given'
1.96 www 3032: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3033:
3034: 'Display foils in random order'
1.96 www 3035: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3036:
3037: 'Domain Guest'
1.96 www 3038: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3039:
3040: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3041: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3042:
3043: 'False'
3044: => 'Falsch',
3045:
3046: 'Foil'
1.96 www 3047: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3048:
3049: 'Format:'
3050: => 'Format:',
3051:
3052: 'Height(pixel):'
1.96 www 3053: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3054:
3055: 'Hint Text'
1.96 www 3056: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3057:
3058: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3059: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3060:
3061: 'Image:'
3062: => 'Bild:',
3063:
3064: 'Incorrect Answers:'
3065: => 'Falsche Antworten:',
3066:
3067: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3068: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3069:
3070: 'Librarian'
3071: => 'Bibliothekar',
3072:
1.89 bisitz 3073: 'Making Backup to [_1]'
3074: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3075:
3076: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3077: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3078:
3079: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3080: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3081:
3082: 'Metadata'
3083: => 'Metadaten',
3084:
1.118 bisitz 3085: 'metadata'
3086: => 'Metadaten',
3087:
1.61 riegler 3088: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3089: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3090:
3091: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3092: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3093:
1.164 schafran 3094: 'Save Metadata'
3095: => 'Metadaten speichern',
3096:
1.61 riegler 3097: 'Name:'
3098: => 'Name:',
3099:
1.84 albertel 3100: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3101: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3102:
3103: 'No language preference'
1.96 www 3104: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3105:
3106: 'Not shown, not used'
3107: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3108:
1.84 albertel 3109: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3110: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3111:
3112: 'Option response'
3113: => 'Option Antwort',
3114:
3115: 'Please select a report to generate'
1.128 bisitz 3116: => 'Bitte wählen Sie einen Bericht zum Erstellen aus',
1.61 riegler 3117:
3118: 'Position'
3119: => 'Position',
3120:
3121: 'Preferred language'
3122: => 'Bevorzugte Sprache',
3123:
3124: 'Problems'
1.81 bisitz 3125: => 'Probleme',
1.61 riegler 3126:
3127: 'Produce Excel Output'
3128: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3129:
3130: 'Question Text'
3131: => 'Fragetext',
3132:
3133: 'Random position'
1.96 www 3134: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3135:
3136: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3137: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3138:
3139: 'Short string response'
1.105 bisitz 3140: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3141:
3142: 'Show always at bottom position'
3143: => 'Immer am Ende anzeigen',
3144:
3145: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3146: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3147:
3148: 'Size:'
1.96 www 3149: => 'Größe:',
1.61 riegler 3150:
1.84 albertel 3151: 'Save Changes'
1.96 www 3152: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3153:
3154: 'Submission Time Analysis'
3155: => 'Analyse der Einreichzeit',
3156:
3157: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3158: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3159:
3160: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3161: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3162:
3163: 'Text'
3164: => 'Text',
3165:
3166: 'Text Block'
3167: => 'Textblock',
3168:
1.177 schafran 3169: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3170: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3171:
3172: 'True'
3173: => 'Wahr',
3174:
1.154 bisitz 3175: 'unused'
3176: => 'nicht verwendet',
3177:
1.61 riegler 3178: 'Type-in value'
3179: => 'eingebbarer Wert',
3180:
3181: 'Unit:'
3182: => 'Einheit:',
3183:
3184: 'Value'
3185: => 'Wert',
3186:
3187: 'Warning!'
1.76 bisitz 3188: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3189:
3190: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3191: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3192:
3193: 'anonymous'
3194: => 'anonym',
3195:
3196: 'bytes'
3197: => 'Bytes',
3198:
3199: 'loginproblems.html'
3200: => 'loginproblems.html',
3201:
3202: 'versions of this problem'
3203: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3204:
1.279 bisitz 3205: #=====================
1.129 bisitz 3206: # Begin remote control (mydesk.tab)
3207: # 2x8 chars, only lower case
3208: # Same order as in mydesk.tab!
3209: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3210: => 'wähle',
1.129 bisitz 3211: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3212: => 'kurs',
1.61 riegler 3213:
1.129 bisitz 3214: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3215: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3216: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3217: => 'kurs',
1.61 riegler 3218:
1.129 bisitz 3219: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3220: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3221: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3222: => 'rolle',
1.61 riegler 3223:
1.129 bisitz 3224: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3225: => 'wähle',
1.129 bisitz 3226: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3227: => 'rolle',
1.61 riegler 3228:
1.129 bisitz 3229: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3230: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3231: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3232: => 'inhalt',
1.61 riegler 3233:
1.129 bisitz 3234: 'edit crs[_1]'
1.212 bisitz 3235: => 'bearb',
1.129 bisitz 3236: 'docs[_2]'
1.212 bisitz 3237: => 'kursdok',
1.61 riegler 3238:
1.129 bisitz 3239: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3240: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3241: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3242: => 'verz',
3243:
3244: 'request-[_1]'
3245: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3246: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3247: => 'anfordern',
1.61 riegler 3248:
1.129 bisitz 3249: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3250: => 'meine',
1.129 bisitz 3251: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3252: => 'bewert',
1.61 riegler 3253:
1.129 bisitz 3254: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3255: => 'kurs',
1.129 bisitz 3256: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3257: => 'bewert',
1.61 riegler 3258:
1.129 bisitz 3259: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3260: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3261: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3262: => 'fortschr',
1.61 riegler 3263:
1.129 bisitz 3264: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3265: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3266: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3267: => 'stat',
1.61 riegler 3268:
1.129 bisitz 3269: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3270: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3271: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3272: => 'z-schl',
1.61 riegler 3273:
1.129 bisitz 3274: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3275: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3276: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3277: => 'nehmer',
1.61 riegler 3278:
1.129 bisitz 3279: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3280: => 'benutzer',
1.129 bisitz 3281: 'roles[_1]'
1.212 bisitz 3282: => 'rollen',
1.61 riegler 3283:
1.129 bisitz 3284: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3285: => 'kurs',
1.129 bisitz 3286: 'course[_8]'
1.212 bisitz 3287: => 'erstel',
1.61 riegler 3288:
1.129 bisitz 3289: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3290: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3291: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3292: => 'param',
1.61 riegler 3293:
1.129 bisitz 3294: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3295: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3296: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3297: => 'bereich',
1.61 riegler 3298:
1.277 bisitz 3299: 'co con-[_1]'
3300: => 'Konstruk',
3301: 'struct[_2]'
3302: => 'Co-Autor',
3303:
1.129 bisitz 3304: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3305: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3306: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3307: => 'konfig',
1.61 riegler 3308:
1.303 bisitz 3309: 'upload[_1]'
3310: => 'PDF-Form',
3311: 'pdf form[_1]'
3312: => 'hochlad',
3313:
1.129 bisitz 3314: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3315: => 'res-',
1.129 bisitz 3316: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3317: => 'bereich',
1.61 riegler 3318:
1.129 bisitz 3319: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3320: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3321: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3322: => 'bereich',
1.61 riegler 3323:
1.129 bisitz 3324: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3325: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3326: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3327: => 'neues',
1.61 riegler 3328:
1.129 bisitz 3329: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3330: => 'Bewert',
3331: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3332: => 'eingeben',
1.61 riegler 3333:
1.291 www 3334: 'send bub[_1]'
3335: => 'lade bub',
3336: 'blesheet[_1]'
3337: => 'blesheet',
1.61 riegler 3338:
1.129 bisitz 3339: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3340: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3341: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3342: => 'übersi',
1.61 riegler 3343:
1.129 bisitz 3344: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3345: => 'lese-',
1.129 bisitz 3346: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3347: => 'zeichen',
1.61 riegler 3348:
1.129 bisitz 3349: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3350: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3351: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3352: => 'ankünd',
1.61 riegler 3353:
1.129 bisitz 3354: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3355: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3356: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3357: => 'nikation',
1.61 riegler 3358:
1.129 bisitz 3359: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3360: => 'kurs-',
1.239 hauer 3361: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3362: => 'chatroom',
1.61 riegler 3363:
1.129 bisitz 3364: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3365: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3366: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3367: => 'gruppen',
1.61 riegler 3368:
1.129 bisitz 3369: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3370: => 'port-',
1.129 bisitz 3371: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3372: => 'folio',
1.61 riegler 3373:
1.129 bisitz 3374: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3375: => 'blogs',
1.129 bisitz 3376: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3377: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3378:
3379: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3380: => 'suche in',
1.129 bisitz 3381: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3382: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3383:
1.129 bisitz 3384: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3385: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3386: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3387: => 'suchen',
1.61 riegler 3388:
1.129 bisitz 3389: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3390: => 'suche in',
1.129 bisitz 3391: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3392: => 'res',
1.61 riegler 3393:
1.129 bisitz 3394: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3395: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3396: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3397: => 'einst',
1.61 riegler 3398:
1.268 hauer 3399: 'logout[_1]'
3400: => 'logout',
1.129 bisitz 3401: ' [_1]'
1.279 bisitz 3402: => ' ',
1.61 riegler 3403:
1.129 bisitz 3404: #=====================
1.277 bisitz 3405: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3406:
3407: 'problem[_1]'
3408: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3409: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3410: => 'Bewert',
3411:
3412: 'sub-[_1]'
3413: => 'Einrei-',
3414: 'missions[_1]'
3415: => 'chungen',
1.61 riegler 3416:
1.277 bisitz 3417: 'problem[_2]'
3418: => 'Aufgaben',
3419: 'parms[_2]'
3420: => 'Param',
1.61 riegler 3421:
1.277 bisitz 3422: 'retrieve[_1]'
3423: => 'Version',
3424: 'version[_1]'
3425: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3426:
1.277 bisitz 3427: 'publish[_1]'
3428: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3429: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3430: => 'veröffen',
1.61 riegler 3431:
1.277 bisitz 3432: 'delete[_1]'
3433: => 'Ressourc',
3434: 'resource[_2]'
3435: => 'löschen',
1.61 riegler 3436:
1.277 bisitz 3437: 'prepare[_1]'
3438: => 'Drucken',
3439: 'printout[_1]'
3440: => '', # !
1.61 riegler 3441:
1.129 bisitz 3442: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3443: => 'zurück',
3444:
3445: 'forward[_1]'
3446: => 'Weiter',
1.61 riegler 3447:
1.277 bisitz 3448: 'set[_1]'
3449: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3450: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3451: => 'setzen',
3452:
3453: 'anno-[_1]'
3454: => 'Bemerk-',
3455: 'tations[_1]'
3456: => 'ungen',
3457:
1.278 bisitz 3458: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3459: => 'Katalog-',
3460: 'info[_1]'
3461: => 'info',
1.61 riegler 3462:
1.129 bisitz 3463: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3464: => 'Aufgabe',
3465: 'this[_1]'
3466: => 'evaluier',
1.61 riegler 3467:
1.129 bisitz 3468: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3469: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3470: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3471: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3472:
1.279 bisitz 3473: # End remote control
1.277 bisitz 3474: #=====================
1.61 riegler 3475:
3476: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3477: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3478:
3479: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3480: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3481:
3482: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3483: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3484:
3485: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3486: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3487:
3488: 'ABSTRACT'
1.96 www 3489: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3490:
3491: 'Access Control'
3492: => 'Zugangskontrolle',
3493:
3494: 'Activate'
3495: => 'Aktivieren',
3496:
3497: 'Add Roles'
1.96 www 3498: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3499:
3500: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3501: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3502:
3503: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3504: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3505:
3506: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3507: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3508:
1.148 bisitz 3509: 'Date Shift'
3510: => 'Datumsverschiebung',
3511:
3512: 'Do not clone date parameters'
3513: => 'Datumswerte nicht klonen',
3514:
3515: 'Clone date parameters as-is'
3516: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3517:
3518: 'Shift date parameters by number of days'
3519: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3520:
1.61 riegler 3521: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3522: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3523:
3524: 'Advanced Edit'
3525: => 'Erweiterter Editor',
3526:
3527: 'All Resources'
3528: => 'Alle Ressourcen',
3529:
3530: 'All Students'
3531: => 'Alle Studierenden',
3532:
1.300 bisitz 3533: 'Previous Student'
3534: => 'Vorherige/r Student/in',
3535:
3536: 'Previous Student ([_1])'
3537: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3538:
3539: 'Next Student'
3540: => 'Nächste/r Student/in',
3541:
3542: 'Next Student ([_1])'
3543: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3544:
1.176 bisitz 3545: 'Allowed filetypes: [_1]'
3546: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3547:
1.143 bisitz 3548: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3549: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3550:
3551: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3552: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3553:
3554: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3555: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3556:
3557: 'Answerable'
3558: => 'Beantwortbar',
3559:
3560: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3561: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3562:
3563: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3564: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3565:
3566: 'Automated adds'
1.96 www 3567: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3568:
3569: 'Automated drops'
1.96 www 3570: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3571:
3572: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3573: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3574:
3575: 'Bad Filename'
1.96 www 3576: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3577:
3578: 'Begin Enrollment'
3579: => 'Kursbelegung beginnen',
3580:
3581: 'Binary File'
1.96 www 3582: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3583:
3584: 'Blank'
3585: => 'Leer',
3586:
3587: 'Browse'
1.96 www 3588: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3589:
3590: 'CSV format'
3591: => 'CSV Format',
3592:
3593: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3594: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3595:
3596: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3597: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3600: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Change User Privileges'
1.96 www 3603: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3604:
3605: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3606: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3607:
3608: 'Click here for help'
1.66 riegler 3609: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3610:
3611: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3612: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3613:
3614: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3615: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3616:
3617: 'Clone an existing course'
3618: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3619:
3620: 'Close This Window'
1.96 www 3621: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3622:
3623: 'Closed'
3624: => 'Geschlossen',
3625:
3626: 'Communication'
1.77 bisitz 3627: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3628:
3629: 'Compare versions of'
3630: => 'Vergleiche Versionen von',
3631:
1.295 bisitz 3632: 'No differences found'
3633: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3634:
1.61 riegler 3635: 'Completely new course'
3636: => 'Komplett neuer Kurs',
3637:
3638: 'Construction Space Version'
3639: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3640:
3641: 'Continue'
1.66 riegler 3642: => 'Weiter',
1.61 riegler 3643:
3644: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3645: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3646:
3647: 'Copy selected'
1.96 www 3648: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3649:
3650: 'Course Code'
3651: => 'Kurscode',
3652:
3653: 'Course Content'
3654: => 'Kursinhalt',
3655:
3656: 'Course Data'
3657: => 'Kursdaten',
3658:
3659: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3660: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3661:
3662: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3663: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3664:
3665: 'Course Information'
3666: => 'Kursinformationen',
3667:
1.118 bisitz 3668: 'Resource Level'
3669: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3670:
3671: 'Map/Folder Level'
3672: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3673:
1.61 riegler 3674: 'Course Level'
1.118 bisitz 3675: => 'Kurs', # 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3676:
3677: 'Course Search'
1.85 bisitz 3678: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3679:
3680: 'Create New User'
3681: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3682:
3683: 'Create User'
3684: => 'Benutzer erstellen',
3685:
3686: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3687: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3688:
3689: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3690: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3691:
3692: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3693: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3696: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3697:
3698: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3699: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3702: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3705: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3706:
3707: 'Current Version'
1.90 bisitz 3708: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3709:
3710: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3711: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3712:
3713: 'Currently no additional roles or courses'
1.139 bisitz 3714: => 'Derzeit keine weiteren Rollen oder Kurse',
3715:
3716: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3717: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3718:
1.176 bisitz 3719: 'Currently submitted: [_1]'
3720: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3723: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Cut selected'
3726: => 'Auswahl ausschneiden',
3727:
3728: 'Decompress'
1.156 bisitz 3729: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3730:
3731: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3732: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3733:
3734: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3735: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3736:
3737: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3738: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3741: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3742:
3743: 'Default for new courses is'
1.96 www 3744: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3745:
3746: 'Default:'
3747: => 'Voreingestellt:',
3748:
3749: 'Dependencies'
1.96 www 3750: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3751:
3752: 'Description:'
3753: => 'Beschreibung:',
3754:
3755: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3756: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3757:
1.236 hauer 3758: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3759: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3760:
1.239 hauer 3761: 'Disable member use of chat rooms'
3762: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3763:
1.61 riegler 3764: 'Display file attributes'
3765: => 'Zeige Dateiattribute',
3766:
3767: 'Do NOT generate as standard course'
3768: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3769:
3770: 'Domain Level'
1.96 www 3771: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3772:
3773: "Don't Show Feedback"
3774: => "Kein Feedback anzeigen",
3775:
3776: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3777: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3778:
3779: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3780: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3781:
3782: 'ERROR'
3783: => 'FEHLER',
3784:
3785: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3786: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3787:
3788: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3789: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3790:
3791: 'End Time'
1.74 bisitz 3792: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Ending Date'
1.199 schafran 3795: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3796:
1.118 bisitz 3797: 'Ending date'
1.199 schafran 3798: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3799:
1.61 riegler 3800: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3801: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3802:
3803: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3804: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3805:
3806: 'Enrolling'
3807: => 'Belege',
3808:
3809: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3810: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3811:
3812: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3813: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3814:
1.109 bisitz 3815: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3816: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3817:
1.61 riegler 3818: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3819: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3820:
1.61 riegler 3821: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3822: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3823:
1.61 riegler 3824: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3825: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3826:
3827: 'Error: Directory Non Empty'
3828: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3829:
3830: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3831: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3832:
3833: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3834: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3835:
1.156 bisitz 3836: 'Homework Problem'
3837: => 'Übungsaufgabe',
3838:
1.61 riegler 3839: 'Exam Problem'
1.96 www 3840: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3841:
3842: 'Excel format'
1.65 riegler 3843: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3844:
3845: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3846: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3847:
3848: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3849: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3850:
1.61 riegler 3851: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3852: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3853:
1.61 riegler 3854: 'First'
3855: => 'Erste',
3856:
3857: 'First Resource'
3858: => 'Erste Ressource',
3859:
1.137 bisitz 3860: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3861: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3862:
3863: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3864: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3865:
3866: 'For one or more students'
1.96 www 3867: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3868:
3869: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3870: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3871:
3872: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3873: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3874:
3875: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3876: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3877:
1.123 bisitz 3878: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3879: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3880:
3881: 'German - UTF'
3882: => 'Deutsch - UTF',
3883:
1.129 bisitz 3884: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3885: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3886:
3887: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3888: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3889:
1.123 bisitz 3890: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3891: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3892:
1.129 bisitz 3893: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3894: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3895:
3896: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3897: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3898:
1.123 bisitz 3899: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3900: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3901:
1.129 bisitz 3902: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3903: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3904:
1.123 bisitz 3905: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 3906: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 3907:
1.129 bisitz 3908: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3909: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3910:
1.185 riegler 3911: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 3912: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 3913:
1.191 bisitz 3914: 'Swedish Chef - UTF'
3915: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 3916:
1.61 riegler 3917: 'Go'
1.78 bisitz 3918: => 'Go',
1.61 riegler 3919:
1.114 bisitz 3920: 'go'
3921: => 'Go',
3922:
1.61 riegler 3923: 'Go to ...'
1.147 bisitz 3924: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 3925:
3926: 'Help on Creating Courses'
3927: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3928:
3929: 'Home Server'
1.92 bisitz 3930: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3933: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3934:
3935: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3936: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3937:
3938: 'How should the results be printed?'
3939: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3940:
3941: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3942: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3943:
3944: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3945: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3946:
3947: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 3948: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3949:
3950: 'Institutional Information'
3951: => 'Institutionelle Information',
3952:
3953: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 3954: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3957: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3960: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 3963: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 3964:
3965: 'KEYWORDS'
1.96 www 3966: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3967:
1.61 riegler 3968: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3969: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3970:
1.93 albertel 3971: 'LaTeX mode'
3972: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3973:
1.61 riegler 3974: 'Languages used'
1.101 bisitz 3975: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3976:
1.61 riegler 3977: 'Last'
1.92 bisitz 3978: => 'Letzte',
1.61 riegler 3979:
3980: 'Leave blank on scoring form'
3981: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3982:
3983: 'List Directory'
3984: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3985:
3986: 'Location'
1.76 bisitz 3987: => 'Ort',
1.61 riegler 3988:
3989: 'Login Data'
1.119 bisitz 3990: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 3991:
3992: 'Logout'
1.268 hauer 3993: => 'Logout',
1.61 riegler 3994:
1.305 bisitz 3995: 'Make new directory [_1]?'
3996: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 3997:
3998: 'Make new file'
3999: => 'Neue Datei erstellen',
4000:
4001: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4002: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4005: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4006:
4007: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4008: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4009:
4010: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4011: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4012:
4013: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4014: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Messaging'
4017: => 'Versenden von Nachrichten',
4018:
4019: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4020: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4021:
1.126 bisitz 4022: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4023: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4024:
4025: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4026: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4027:
4028: 'Modify User'
1.114 bisitz 4029: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4030:
4031: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4032: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4033:
4034: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4035: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4036:
1.126 bisitz 4037: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4038: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4039:
4040: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4041: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4042:
4043: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4044: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4045:
4046: 'Name of Role'
4047: => 'Bezeichnung der Rolle',
4048:
4049: 'New Directory'
4050: => 'Neues Verzeichnis',
4051:
4052: 'New HTML file'
4053: => 'Neue HTML-Datei',
4054:
4055: 'New Resource'
4056: => 'Neue Ressource',
4057:
4058: 'New Role'
4059: => 'Neue Rolle',
4060:
4061: 'New User'
4062: => 'Neuer Benutzer',
4063:
4064: 'New Value'
4065: => 'Neuer Wert',
4066:
4067: 'New assembled page'
4068: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4069:
4070: 'New assembled sequence'
4071: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4072:
4073: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4074: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4075:
4076: 'New file'
4077: => 'Neue Datei',
4078:
4079: 'New problem'
4080: => 'Neue Aufgabe',
4081:
4082: 'New style file'
4083: => 'Neue Style-Datei',
4084:
4085: 'New subdirectory'
4086: => 'Neues Unterverzeichnis',
4087:
4088: 'Next '
4089: => 'Weiter ',
4090:
4091: 'No'
4092: => 'Nein',
4093:
4094: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4095: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4096:
4097: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4098: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4099:
4100: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4101: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4102:
4103: 'No new filename specified.'
4104: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4105:
4106: 'No such file'
1.305 bisitz 4107: => 'Datei existiert nicht',
4108:
4109: 'No such file: [_1]'
4110: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4111:
4112: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4113: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4114:
1.90 bisitz 4115: 'Not applicable -'
4116: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4119: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4120:
1.90 bisitz 4121: 'Not set -'
4122: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4123:
4124: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4125: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4126:
4127: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4128: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4129:
4130: 'Number of columns'
4131: => 'Anzahl an Spalten',
4132:
4133: 'Old Value'
4134: => 'Alter Wert',
4135:
4136: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4137: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4138:
4139: 'Online Help'
1.76 bisitz 4140: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4141:
1.244 bisitz 4142: 'Help: [_1]'
4143: => 'Hilfe zu [_1]',
4144:
1.61 riegler 4145: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4146: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4147:
4148: 'Open Course'
1.76 bisitz 4149: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4150:
4151: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4152: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4153:
4154: 'Open and correct'
1.96 www 4155: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4156:
4157: 'Open with full tries'
1.96 www 4158: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4159:
4160: 'Output Format: [_1]'
4161: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4162:
1.156 bisitz 4163: 'Layout Options'
4164: => 'Layout-Optionen',
4165:
1.61 riegler 4166: 'Page layout'
4167: => 'Seitenlayout',
4168:
4169: 'Paper type'
4170: => 'Papiertyp',
4171:
1.156 bisitz 4172: 'PDF-Formfields'
4173: => 'PDF-Formularfelder',
4174:
4175: 'with Formfields'
4176: => 'mit Formluarfeldern',
4177:
4178: 'without Formfields'
4179: => 'ohne Formularfelder',
4180:
1.61 riegler 4181: 'Parameter'
4182: => 'Parameter',
4183:
4184: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4185: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4186:
4187: 'Personal Data'
1.96 www 4188: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4189:
4190: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4191: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4192:
1.133 bisitz 4193: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4194: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4195:
4196: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4197: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4198:
4199: 'Invalid home server for course: [_1]'
4200: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4201:
4202: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4203: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4204:
4205: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4206: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4207:
1.164 schafran 4208: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4209: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4210:
4211: 'Please stand by.'
4212: => 'Bitte warten.',
4213:
4214: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4215: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4216:
4217: 'Preparing Printout'
4218: => 'Bereite Ausdruck vor',
4219:
4220: 'Print'
4221: => 'Drucken',
4222:
1.93 albertel 4223: 'Print Index'
1.107 bisitz 4224: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4225:
1.156 bisitz 4226: 'Print Discussions'
4227: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4228:
4229: 'Print Annotations'
4230: => 'Notizen drucken',
4231:
1.93 albertel 4232: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4233: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4234:
4235: 'Print:'
4236: => 'Drucke:',
4237:
4238: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4239: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4240:
1.138 bisitz 4241: 'Processed file: [_1]'
4242: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4243:
4244: 'Publish this Resource'
1.96 www 4245: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4246:
4247: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4248: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4249:
4250: 'Recent'
4251: => 'zuletzt',
4252:
4253: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4254: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4255:
4256: 'Report a Bug'
4257: => 'Einen Fehler melden',
4258:
4259: 'Resource'
4260: => 'Ressource',
4261:
4262: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4263: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4264:
4265: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4266: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Response'
4269: => 'Antwort',
4270:
4271: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4272: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4273:
4274: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4275: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4276:
4277: 'Retrieving old version'
4278: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4279:
4280: 'Return to DOCS'
1.96 www 4281: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4284: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4285:
4286: 'Revoke'
4287: => 'Entziehen',
4288:
4289: 'Revoke Existing Roles'
4290: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4291:
4292: 'Role'
4293: => 'Rolle',
4294:
1.135 bisitz 4295: 'Role:'
4296: => 'Rolle:',
4297:
1.61 riegler 4298: 'Role Information'
4299: => 'Information zur Rolle',
4300:
4301: 'Sample Points:'
4302: => 'Abtastpunkte:',
4303:
4304: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4305: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4306:
4307: 'Select Action'
1.96 www 4308: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4309:
4310: 'Select All Resources'
1.96 www 4311: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4312:
4313: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4314: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4315:
4316: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4317: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4318:
4319: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4320: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4321:
4322: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4323: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4324:
4325: 'Select Section'
1.96 www 4326: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4327:
4328: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4329: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4330:
4331: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4332: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4333:
4334: 'Select Style File'
1.96 www 4335: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4336:
1.102 bisitz 4337: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4338: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4339:
1.230 bisitz 4340: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4341: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4342:
4343: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4344: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4345:
4346: 'Set'
1.86 bisitz 4347: => 'Setze',
1.61 riegler 4348:
1.126 bisitz 4349: 'Set?'
4350: => 'Setzen?',
4351:
1.61 riegler 4352: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4353: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4354:
4355: 'Set End Date'
1.199 schafran 4356: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4357:
4358: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4359: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4360:
4361: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4362: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4363:
4364: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4365: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4366:
4367: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4368: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4369:
4370: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4371: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4372:
4373: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4374: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4375:
4376: 'Show Answer'
4377: => 'Zeige Antwort',
4378:
4379: 'Show Feedback'
4380: => 'Zeige Feedback',
4381:
4382: 'Simple Edit'
4383: => 'Einfacher Editor',
4384:
4385: 'Start Time'
1.92 bisitz 4386: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4387:
4388: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4389: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4390:
4391: 'Starting Date'
4392: => 'Anfangsdatum',
4393:
1.118 bisitz 4394: 'Starting date'
4395: => 'Anfangsdatum',
4396:
1.61 riegler 4397: 'Student Information'
1.201 hauer 4398: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4399:
4400: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4401: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4402:
4403: 'Student Status'
4404: => 'Studierendenstatus',
4405:
4406: 'Student Status: [_1]'
4407: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4408:
4409: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4410: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4411:
4412: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4413: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4414:
4415: 'Students with expired roles'
4416: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4417:
4418: 'Subject:'
1.116 bisitz 4419: => 'Thema:',
1.61 riegler 4420:
4421: 'Submissions'
4422: => 'Einreichungen',
4423:
4424: 'Submit Modifications'
1.96 www 4425: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4426:
4427: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4428: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4429:
4430: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4431: => 'Frage einer Umfrage',
4432:
4433: 'Survey question'
4434: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4435:
4436: 'System Level'
1.95 bisitz 4437: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4438:
4439: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4440: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4441:
4442: 'TeX unconverted due to errors'
4443: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4444:
4445: 'TeX unconverted due to previous errors'
4446: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4447:
4448: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4449: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4450:
4451: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4452: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4453:
4454: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4455: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4456:
4457: 'The requested file'
4458: => 'Die angeforderte Datei',
4459:
4460: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4461: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4462:
4463: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4464: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4465:
4466: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4467: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4468:
4469: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4470: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4471:
4472: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4473: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4474:
4475: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4476: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4477:
4478: 'Type in value'
4479: => 'Wert eingeben',
4480:
4481: 'Type:'
4482: => 'Typ:',
4483:
4484: 'UNDISPLAYABLE'
4485: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4486:
4487: 'Unable to enroll'
1.96 www 4488: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4489:
4490: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4491: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4492:
4493: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4494: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4495:
4496: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4497: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4498:
4499: 'Unavailable course'
1.96 www 4500: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4501:
4502: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4503: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4504:
4505: 'Upload class list'
1.72 riegler 4506: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4507:
4508: 'Upload file'
1.89 bisitz 4509: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4510:
4511: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4512: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4513:
4514: 'VIEW'
4515: => 'ANSICHT',
4516:
4517: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4518: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4519:
4520: 'Visibly Separate Items on Pages'
4521: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4522:
4523: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4524: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4525:
4526: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4527: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4528:
4529: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4530: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4531:
4532: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4533: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4534:
4535: 'Width'
4536: => 'Breite',
4537:
1.156 bisitz 4538: 'Print Options'
4539: => 'Druckoptionen',
4540:
4541: 'Print Answers'
4542: => 'Antworten drucken',
4543:
4544: 'Only Answers'
4545: => 'Nur Antworten',
4546:
1.61 riegler 4547: 'With Answers'
4548: => 'Mit Antworten',
4549:
4550: 'Without Answers'
4551: => 'Ohne Antworten',
4552:
4553: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4554: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4555:
4556: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4557: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4558:
4559: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4560: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4561:
4562: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4563: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4564:
1.114 bisitz 4565: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4566: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4567:
1.110 bisitz 4568: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4569: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4570:
1.110 bisitz 4571: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4572: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4573:
4574: 'after selected'
1.304 bisitz 4575: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4576:
4577: 'and'
4578: => 'und',
4579:
4580: 'between'
4581: => 'zwischen',
4582:
4583: 'button'
1.77 bisitz 4584: => 'Button',
1.61 riegler 4585:
4586: 'by'
4587: => 'durch',
4588:
4589: 'check all'
1.96 www 4590: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4591:
4592: 'chmod error'
1.96 www 4593: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4594:
4595: 'click on the'
4596: => 'klicken Sie bitte auf',
4597:
4598: 'copy Error'
4599: => 'Kopierfehler',
4600:
4601: 'currently does not exist'
4602: => 'existiert z.Z. nicht',
4603:
4604: 'custom'
1.125 bisitz 4605: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4606:
4607: 'custom distribution file'
1.125 bisitz 4608: => 'benutzerdefinierte Datei', # ???
1.61 riegler 4609:
4610: 'domain'
1.96 www 4611: => 'Domäne',
1.61 riegler 4612:
4613: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4614: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4615:
4616: 'extension'
4617: => 'Endung',
4618:
4619: 'external'
4620: => 'extern',
4621:
4622: 'file<br />extension'
4623: => 'Datei-<br />Endung',
4624:
4625: 'first name'
4626: => 'Vorname',
4627:
4628: 'generation'
4629: => 'Generation',
4630:
4631: 'in domain'
1.96 www 4632: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4633:
4634: 'internal'
4635: => 'intern',
4636:
4637: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4638: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4639:
4640: 'last name'
4641: => 'Nachname',
4642:
4643: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4644: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4645:
4646: 'middle name'
4647: => 'zweiter Vorname',
4648:
4649: 'name'
4650: => 'Name',
4651:
4652: 'no ending date'
1.199 schafran 4653: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4654:
4655: 'number'
4656: => 'Nummer',
4657:
4658: 'obsolete replacement'
4659: => 'veraltete Ersetzung',
4660:
4661: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4662: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4663:
1.157 bisitz 4664: '[_1] only search domain [_2]' # 1: checkbox, 2: domain
4665: => '[_1] Nur in Domäne [_2] suchen',
1.61 riegler 4666:
4667: 'optional'
1.80 bisitz 4668: => 'optional',
1.61 riegler 4669:
4670: 'or any other value'
4671: => 'oder jeder andere Wert',
4672:
4673: 'private'
4674: => 'privat',
4675:
4676: 'public'
1.96 www 4677: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4678:
4679: 'publisher<br />owner'
4680: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4681:
4682: 'section'
1.74 bisitz 4683: => 'Sektion',
1.61 riegler 4684:
4685: 'standard'
4686: => 'Standard',
4687:
4688: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4689: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4690:
4691: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4692: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4693:
4694: 'student name'
1.274 bisitz 4695: => 'Studierendenname',
4696:
4697: 'Student Name'
4698: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4699:
4700: 'template'
4701: => 'Vorlage',
4702:
4703: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4704: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4705:
4706: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4707: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4708:
4709: 'uncheck all'
4710: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4711:
4712: 'use related words'
1.96 www 4713: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4714:
1.116 bisitz 4715: '[_1] use related words'
4716: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4717:
1.61 riegler 4718: 'username'
1.142 riegler 4719: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4720:
4721: 'versus'
4722: => 'gegen',
4723:
4724: 'with server'
4725: => 'mit Server',
4726:
4727: 'yes'
4728: => 'ja',
4729:
4730: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4731: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4732:
1.126 bisitz 4733: '[_1] for default hiding'
4734: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4735:
1.126 bisitz 4736: '[_1] for visible separation.'
4737: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4738:
1.126 bisitz 4739: 'Changes will not show until next login.'
4740: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4741:
4742: '[_1] if allowed, anything else if not'
4743: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4744:
1.61 riegler 4745: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4746: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4747:
1.126 bisitz 4748: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4749: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4750:
1.126 bisitz 4751: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4752: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4753:
1.61 riegler 4754: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.176 bisitz 4755: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4756:
1.61 riegler 4757: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4758: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4759:
1.61 riegler 4760: '1 minute'
1.62 riegler 4761: => '1 Minute',
1.61 riegler 4762:
4763: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4764: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4765:
1.61 riegler 4766: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4767: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4768:
1.61 riegler 4769: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4770: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4771:
1.61 riegler 4772: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4773: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4774:
1.61 riegler 4775: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4776: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4777:
1.61 riegler 4778: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4779: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4780:
1.61 riegler 4781: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4782: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4783:
1.61 riegler 4784: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4785: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4786:
1.61 riegler 4787: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4788: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4789:
1.61 riegler 4790: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4791: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4792:
1.61 riegler 4793: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4794: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4795:
1.61 riegler 4796: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4797: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4798:
1.61 riegler 4799: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4800: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4801:
1.61 riegler 4802: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4803: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4804:
1.236 hauer 4805: 'Chat Room Participation'
4806: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4807:
1.61 riegler 4808: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4809: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4810:
1.61 riegler 4811: 'Completed'
1.96 www 4812: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4813:
4814: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4815: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4816:
1.61 riegler 4817: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4818: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4819:
1.61 riegler 4820: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4821: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4822:
1.61 riegler 4823: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4824: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4825:
1.215 schafran 4826: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4827: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4828:
1.61 riegler 4829: 'Courses'
4830: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4831:
1.61 riegler 4832: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4833: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4834:
1.61 riegler 4835: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4836: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4837:
1.228 biermanm 4838: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4839: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4840:
1.61 riegler 4841: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4842: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4843:
1.61 riegler 4844: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4845: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4846:
1.61 riegler 4847: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4848: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4849:
1.236 hauer 4850: 'Disallow chat room use for Roles'
4851: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4852:
1.236 hauer 4853: 'Disallow chat room use for Users'
4854: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4855:
1.61 riegler 4856: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4857: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4858:
1.61 riegler 4859: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4860: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4861:
1.61 riegler 4862: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4863: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4864:
1.61 riegler 4865: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 4866: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 4867:
1.61 riegler 4868: 'Exit'
1.271 hauer 4869: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4870:
1.61 riegler 4871: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4872: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4875: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4878: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4881: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4884: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4887: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4888:
1.61 riegler 4889: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4890: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4893: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4894:
1.236 hauer 4895: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
4896: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 4899: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4902: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4905: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4908: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4911: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4912:
1.61 riegler 4913: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4914: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4917: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4918:
1.61 riegler 4919: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4920: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4921:
1.61 riegler 4922: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4923: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4926: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4929: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4930:
1.61 riegler 4931: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 4932: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 4935: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 4938: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 4941: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 4944: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4947: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 4950: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4953: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4954:
1.61 riegler 4955: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4956: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4957:
1.61 riegler 4958: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4959: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Resources'
1.65 riegler 4962: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 4965: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 4966:
1.61 riegler 4967: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4968: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4969:
1.61 riegler 4970: 'Select All Files'
1.96 www 4971: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Select All Published'
1.96 www 4974: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4975:
1.61 riegler 4976: 'Select Folder'
1.96 www 4977: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 4978:
1.61 riegler 4979: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 4980: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 4981:
1.61 riegler 4982: 'Select Problem'
1.96 www 4983: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 4984:
1.61 riegler 4985: 'Select Student'
1.274 bisitz 4986: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Select for Section/Group'
1.96 www 4989: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4992: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4995: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4996:
1.61 riegler 4997: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 4998: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 4999:
1.61 riegler 5000: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5001: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5002:
1.61 riegler 5003: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5004: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5007: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5008:
1.76 bisitz 5009: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5010: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5013: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5016: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5019: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5022: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5023:
1.61 riegler 5024: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5025: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5026:
1.61 riegler 5027: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5028: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5029:
1.61 riegler 5030: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5031: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5034: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5037: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5040: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5041:
1.61 riegler 5042: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5043: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5046: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5047:
1.126 bisitz 5048: 'Set value to [_1] to allow.'
5049: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5050:
1.61 riegler 5051: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5052: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5055: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5056:
1.209 biermanm 5057: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
5058: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5061: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5062:
1.61 riegler 5063: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5064: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5067: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5068:
1.61 riegler 5069: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5070: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5071:
1.61 riegler 5072: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5073: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5074:
1.145 bisitz 5075: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5076: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5077:
5078: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5079: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5080:
1.61 riegler 5081: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5082: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5085: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5086:
1.242 biermanm 5087: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5088: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5091: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'Unselect All Files'
1.96 www 5094: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5095:
1.61 riegler 5096: 'Unselect All Published'
1.96 www 5097: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5098:
1.61 riegler 5099: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5100: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5101:
1.61 riegler 5102: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5103: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5106: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5107:
1.61 riegler 5108: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5109: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5112: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5115: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5118: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5121: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5124: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5127: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5128:
1.61 riegler 5129: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.143 bisitz 5130: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden.',
1.75 bisitz 5131:
1.61 riegler 5132: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5133: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5134:
1.114 bisitz 5135: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5136: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5137:
1.61 riegler 5138: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5139: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5140:
1.114 bisitz 5141: 'Currently internally authenticated.'
5142: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5143:
1.61 riegler 5144: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5145: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: '[_1] minutes'
5148: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5149:
1.61 riegler 5150: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5151: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5152:
1.61 riegler 5153: '[_1] with value [_2]'
5154: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5155:
1.61 riegler 5156: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5157: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5158:
1.61 riegler 5159: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5160: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5161:
1.61 riegler 5162: '[_2] seconds'
5163: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5164:
1.61 riegler 5165: 'all resources in the course'
5166: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: 'all students in course'
1.201 hauer 5169: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5170:
1.61 riegler 5171: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5172: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: 'answer date'
1.63 riegler 5175: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: 'contacting [_1]'
5178: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5179:
1.61 riegler 5180: 'due date'
1.96 www 5181: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5182:
1.61 riegler 5183: 'for'
1.96 www 5184: => 'für',
1.75 bisitz 5185:
1.176 bisitz 5186: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5187: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5188:
1.176 bisitz 5189: 'for [_1]all students in course[_2]'
5190: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5191:
1.61 riegler 5192: 'for [_1]'
1.96 www 5193: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5194:
1.61 riegler 5195: 'for section [_1]'
1.96 www 5196: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5199: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5202: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: 'from'
5205: => 'von',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5208: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5209:
1.61 riegler 5210: 'helper'
1.77 bisitz 5211: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: 'in'
1.63 riegler 5214: => 'in ',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: 'instructor'
1.109 bisitz 5217: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5218:
1.61 riegler 5219: 'number of tries'
5220: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: 'opening date'
5223: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5226: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'problem weight'
5229: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5232: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'selected students'
1.96 www 5235: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'to'
1.86 bisitz 5238: => 'auf',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5241: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'waiting on [_1]'
5244: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'what you just saw on the screen'
5247: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5250: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5253: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5256: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'This resource might be part of another course.'
5259: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'Agree'
1.86 bisitz 5262: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5263:
1.86 bisitz 5264: 'Any comments?'
5265: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5266:
1.61 riegler 5267: 'Copy this column'
1.62 riegler 5268: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5269:
1.61 riegler 5270: 'Disagree'
1.86 bisitz 5271: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5272:
1.61 riegler 5273: 'General Intro'
1.96 www 5274: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5275:
1.61 riegler 5276: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5277: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5278:
1.64 riegler 5279: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5280: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5281:
1.61 riegler 5282: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5283: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5284:
1.61 riegler 5285: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5286: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5287:
1.61 riegler 5288: 'Landscape'
5289: => 'Querformat',
1.66 riegler 5290:
1.61 riegler 5291: 'Launch navigation window'
5292: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5293:
1.133 bisitz 5294: 'Grade Levels'
5295: => 'Kursniveau',
5296:
1.61 riegler 5297: 'Lowest Grade Level'
5298: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5299:
1.133 bisitz 5300: 'Lowest Grade Level:'
5301: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5302:
5303: 'Highest Grade Level'
5304: => 'Höchstes Kursniveau',
5305:
5306: 'Highest Grade Level:'
5307: => 'Höchstes Kursniveau:',
5308:
1.61 riegler 5309: 'Mark all posts read'
1.96 www 5310: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5311:
1.61 riegler 5312: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5313: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5314:
1.61 riegler 5315: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5316: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5317:
1.61 riegler 5318: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5319: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5320:
1.61 riegler 5321: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5322: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5323:
1.61 riegler 5324: 'Portrait'
5325: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5326:
1.61 riegler 5327: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5328: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5331: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5334: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5337: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'Standards'
5340: => 'Standards',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'Strongly Agree'
1.96 www 5343: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5346: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'Symbol'
5349: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5350:
1.86 bisitz 5351: 'The material appears to be correct'
5352: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5353:
5354: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5355: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5356:
1.86 bisitz 5357: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5358: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5359:
1.106 bisitz 5360: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5361: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5362:
1.66 riegler 5363: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5364: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5365:
5366: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5367: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5368:
1.285 bisitz 5369: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5370: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5371:
1.66 riegler 5372: 'All posts'
1.96 www 5373: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5374:
1.66 riegler 5375: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5376: => 'Farben',
1.75 bisitz 5377:
1.66 riegler 5378: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5379: => 'Farben',
1.75 bisitz 5380:
1.66 riegler 5381: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5382: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5383:
1.66 riegler 5384: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5385: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5386:
1.66 riegler 5387: 'Change Language'
1.85 bisitz 5388: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5389:
1.66 riegler 5390: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5391: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5392:
1.177 schafran 5393: 'Change Message Forwarding and Notification E-mail Addresses'
1.85 bisitz 5394: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5395:
1.66 riegler 5396: 'Change Password'
1.118 bisitz 5397: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5398:
1.66 riegler 5399: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5400: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5401:
1.66 riegler 5402: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5403: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5404:
1.66 riegler 5405: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5406: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5407:
1.66 riegler 5408: 'Change Screenname'
1.96 www 5409: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5410:
1.66 riegler 5411: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5412: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5413:
1.66 riegler 5414: 'Contact Helpdesk'
5415: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5416:
1.66 riegler 5417: 'Current discussion settings'
1.96 www 5418: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5419:
1.66 riegler 5420: 'Duedate'
1.96 www 5421: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5422:
1.66 riegler 5423: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5424: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5425:
1.227 weissno 5426: "Edit the Personal Information Page"
5427: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5428:
1.66 riegler 5429: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5430: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5431:
1.66 riegler 5432: 'End of Sequence'
5433: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5434:
1.66 riegler 5435: 'Entering Course'
5436: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5437:
1.66 riegler 5438: 'Get help'
5439: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5440:
1.66 riegler 5441: 'Go to main menu'
1.96 www 5442: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5445: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5448: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5451: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: 'New posts only'
1.96 www 5454: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5455:
5456: 'No Resource'
5457: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'No syllabus available'
1.96 www 5460: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5461:
1.66 riegler 5462: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5463: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'Not new'
1.68 bisitz 5466: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5467:
1.66 riegler 5468: 'Off'
5469: => 'Aus',
1.75 bisitz 5470:
1.66 riegler 5471: 'On'
5472: => 'An',
5473:
5474: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5475: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5476:
1.130 bisitz 5477: 'Once marked not NEW'
5478: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5479:
1.66 riegler 5480: 'Please click on the the resource you intend to access'
5481: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5482:
1.66 riegler 5483: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5484: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5485:
1.66 riegler 5486: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5487: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5488:
1.66 riegler 5489: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5490: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5491:
1.66 riegler 5492: 'Send'
1.101 bisitz 5493: => 'Senden',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5496: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5499: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5500:
1.66 riegler 5501: 'Sort by:'
5502: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5503:
1.269 bisitz 5504: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5505: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5506:
5507: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5508: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5509:
5510: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5511: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5512:
5513: 'Re-launch Remote Control'
5514: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5515:
5516: 'Continue without Remote Control'
5517: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5518:
5519: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5520: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5523: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5524:
1.66 riegler 5525: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5526: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'Toggle read/unread'
5529: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'Unread only'
1.69 riegler 5532: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5533:
1.227 weissno 5534: "View this user's personal information page"
5535: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5538: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'attachments'
1.96 www 5541: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5542:
1.237 weissno 5543: 'Personal Information Page for a User'
5544: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5547: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5548:
1.66 riegler 5549: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5550: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5553: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'Comment'
5556: => 'Kommentar',
5557:
5558: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5559: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5562: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5565: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567: 'Course and Catalog Search'
5568: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5569:
1.66 riegler 5570: 'Create Subdirectory'
5571: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5572:
1.163 bisitz 5573: 'Upload file to current directory'
5574: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5575:
5576: 'Create subdirectory in current directory'
5577: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5578:
5579: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia/css/linked files'
5580: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
5581:
5582: 'Delete Selected'
5583: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'Critical'
1.127 bisitz 5586: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5587:
5588: 'Currently no documents.'
5589: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5592: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5593:
1.66 riegler 5594: 'INBOX'
1.68 bisitz 5595: => 'POSTEINGANG',
5596:
1.66 riegler 5597: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5598: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5601: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5602:
1.66 riegler 5603: 'Import a document'
1.92 bisitz 5604: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5607: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'New Messages Only'
5610: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5613: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5616: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'Published documents'
1.96 www 5619: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5620:
1.66 riegler 5621: 'Recover Deleted Resources'
1.253 bisitz 5622: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5625: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5628: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5629:
5630: 'Show'
5631: => 'Zeige',
5632:
5633: 'TRASH'
1.101 bisitz 5634: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5635:
5636: 'TeX to HTML'
5637: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'Upload'
1.85 bisitz 5640: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'View Folder'
1.118 bisitz 5643: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5646: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5647:
1.210 schafran 5648: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5649: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5650:
5651: 'Roles'
5652: => 'Rollen',
5653:
1.93 albertel 5654: 'Select style file'
1.102 bisitz 5655: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5658: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: '100 Level'
5661: => '1. Studienjahr',
5662:
5663: '200 Level'
5664: => '2. Studienjahr',
5665:
5666: '300 Level'
5667: => '3. Studienjahr',
5668:
5669: '400 Level'
5670: => '4. Studienjahr',
5671:
5672: 'Action'
5673: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'Actions for current directory'
1.96 www 5676: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5679: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5680:
1.114 bisitz 5681: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5682: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5685: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'Change to '
1.101 bisitz 5688: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'Clean Up'
1.96 www 5691: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5694: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Copy'
1.85 bisitz 5697: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5698:
5699: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5700: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'Current setting '
5703: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Delete Directory'
1.96 www 5706: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Delete directory'
1.96 www 5709: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'Delete this resource'
1.96 www 5712: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'Disable WYSIWYG editor'
5715: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5716:
1.206 bisitz 5717: 'Enable WYSIWYG editor'
5718: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5719:
5720: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5721: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5722:
1.66 riegler 5723: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5724: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Grade 1'
5727: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Grade 10'
5730: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Grade 11'
5733: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'Grade 12'
5736: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: 'Grade 13'
5739: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5740:
1.66 riegler 5741: 'Grade 2'
5742: => '2. Klasse',
5743:
5744: 'Grade 3'
5745: => '3. Klasse',
5746:
5747: 'Grade 4'
5748: => '4. Klasse',
5749:
5750: 'Grade 5'
5751: => '5. Klasse',
5752:
5753: 'Grade 6'
5754: => '6. Klasse',
5755:
5756: 'Grade 7'
5757: => '7. Klasse',
5758:
5759: 'Grade 8'
5760: => '8. Klasse',
5761:
5762: 'Grade 9'
5763: => '9. Klasse',
5764:
5765: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5766: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'List current directory'
1.86 bisitz 5769: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5772: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Move'
1.143 bisitz 5775: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5776:
5777: 'New library file'
1.98 bisitz 5778: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5779:
1.138 bisitz 5780: 'No file: [_1]'
5781: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: 'No personal information provided'
1.96 www 5784: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'Not specified'
5787: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: 'Once marked as read'
5790: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5793: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Points Display'
1.150 bisitz 5796: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5797:
5798: 'Completed Problems Display'
5799: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'Points Scored'
5802: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5803:
1.150 bisitz 5804: 'Attempted'
5805: => 'Versucht',
5806:
1.66 riegler 5807: 'Posts displayed?'
1.96 www 5808: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5811: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'Print directory'
5814: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'Problem Document'
5817: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'Publish this Directory'
1.96 www 5820: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Publish this resource'
1.96 www 5823: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Re-publish'
1.96 www 5826: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5829: => 'Alte Version wiederherstellen',
5830:
1.66 riegler 5831: 'Select action'
1.96 www 5832: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Send message'
1.69 riegler 5835: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5836:
1.210 schafran 5837: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
5838: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5839:
1.93 albertel 5840: 'Show all foils'
1.96 www 5841: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Source Distribution'
5844: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5847: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5850: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5851:
1.93 albertel 5852: 'Use random seed'
1.133 bisitz 5853: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 5854:
1.93 albertel 5855: 'Use style file'
5856: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5857:
1.210 schafran 5858: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
5859: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'closed'
1.91 bisitz 5862: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'dir[_1]'
5865: => 'dir[_1]',
5866:
5867: 'list[_1]'
5868: => 'Liste[_1]',
5869:
5870: 'open'
1.96 www 5871: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5872:
1.69 riegler 5873: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5874: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5875:
1.176 bisitz 5876: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for all [_5]your courses[_6].'
5877: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für alle [_5]Ihre Kurse[_6].',
1.116 bisitz 5878:
1.176 bisitz 5879: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
5880: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 5881:
1.176 bisitz 5882: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
5883: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 5884:
1.176 bisitz 5885: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
5886: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 5887:
1.176 bisitz 5888: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
5889: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 5890:
1.69 riegler 5891: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5892: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5893:
1.69 riegler 5894: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5895: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5896:
1.69 riegler 5897: 'Annotator'
5898: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5899:
1.69 riegler 5900: 'Av. Attempts'
5901: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5902:
1.69 riegler 5903: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5904: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5905:
1.280 amueller 5906: 'New RSS Feed or Blog'
5907: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
1.301 bisitz 5908:
1.280 amueller 5909: 'New Feed'
5910: => 'Neuer Feed',
5911:
1.69 riegler 5912: 'Average number of attempts'
5913: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5914:
1.69 riegler 5915: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 5916: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 5917:
5918: 'Change interval?'
1.96 www 5919: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 5920:
1.69 riegler 5921: 'Change options?'
1.96 www 5922: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 5923:
1.69 riegler 5924: 'Change thresholds?'
1.96 www 5925: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 5926:
1.69 riegler 5927: 'Clean up'
1.96 www 5928: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 5929:
1.69 riegler 5930: 'Close Folder'
1.96 www 5931: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 5932:
1.69 riegler 5933: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 5934: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 5935:
1.69 riegler 5936: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 5937: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 5938:
1.131 bisitz 5939: 'Currently: [_1].'
5940: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 5941:
1.69 riegler 5942: 'Deg. Diff'
5943: => 'Schwierigkeitsgrad',
5944:
5945: 'Description'
5946: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 5947:
1.69 riegler 5948: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 5949: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 5950:
1.69 riegler 5951: 'Entering [_1]'
5952: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 5953:
1.69 riegler 5954: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 5955: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 5956:
1.69 riegler 5957: 'First resource'
5958: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 5959:
1.69 riegler 5960: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 5961: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 5962:
1.69 riegler 5963: 'Go to first resource'
5964: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 5965:
1.69 riegler 5966: 'Group Documents'
1.74 bisitz 5967: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 5968:
1.69 riegler 5969: 'Groups'
5970: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 5971:
1.69 riegler 5972: 'Help Menu'
1.96 www 5973: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 5974:
1.69 riegler 5975: 'Hide all'
5976: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 5977:
1.69 riegler 5978: 'Hide this Feed'
5979: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 5980:
1.69 riegler 5981: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 5982: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 5983:
1.69 riegler 5984: 'Last Reset'
1.96 www 5985: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 5986:
1.69 riegler 5987: 'Last revised'
1.96 www 5988: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 5989:
1.69 riegler 5990: 'Link'
5991: => 'Link',
1.75 bisitz 5992:
1.69 riegler 5993: 'Log In'
5994: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 5995:
1.69 riegler 5996: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 5997: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 5998:
1.69 riegler 5999: 'Name for New Feed'
6000: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6001:
1.69 riegler 6002: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6003: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6004:
1.69 riegler 6005: 'New course messages'
1.92 bisitz 6006: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6007:
1.69 riegler 6008: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6009: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6010:
1.69 riegler 6011: 'New in course'
6012: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6013:
1.69 riegler 6014: 'New version'
6015: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6016:
1.69 riegler 6017: 'No messages sent.'
6018: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6019:
1.69 riegler 6020: 'No new course messages'
6021: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6022:
1.69 riegler 6023: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6024: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6025:
1.69 riegler 6026: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6027: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: 'No problems with errors'
6030: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6031:
1.69 riegler 6032: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6033: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6036: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'No updated versions'
6039: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'Num. students'
6042: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Number of errors'
6045: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6046:
1.69 riegler 6047: 'Number of new posts'
1.96 www 6048: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6051: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6052:
1.69 riegler 6053: 'Open Folder'
1.96 www 6054: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6057: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6060: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6063: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Print contents of directory'
6066: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Problem'
6069: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Problem Name'
6072: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6073:
1.273 bisitz 6074: 'Problem is not open to be viewed. It' # ???
1.69 riegler 6075: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6078: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6079:
1.140 bisitz 6080: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6081: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'Problems with errors'
6084: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Recently generated printouts'
6087: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6088:
1.156 bisitz 6089: 'Recently generated printout zip files'
6090: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6091:
1.69 riegler 6092: 'Reset Count?'
1.96 www 6093: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6096: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Select [_1]'
1.96 www 6099: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6102: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6103:
1.176 bisitz 6104: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6105: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6106:
6107: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6108: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6109:
1.207 riegler 6110: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6111: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6112:
1.207 riegler 6113: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6114: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6115:
1.207 riegler 6116: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6117: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6118:
6119: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6120: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6121:
6122: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6123: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6124:
6125: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6126: => 'Bestimmte [_1]Resourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6127:
6128: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6129: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6130:
1.176 bisitz 6131: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6132: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6133:
1.207 riegler 6134: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6135: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'Send Message'
1.273 bisitz 6138: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6139:
1.288 bisitz 6140: 'Send Feedback'
6141: => 'Feedback geben',
6142:
1.69 riegler 6143: 'Show all'
6144: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6145:
1.69 riegler 6146: 'Show my first due problem'
6147: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6150: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6151:
6152: 'Show everything'
6153: => 'Alles anzeigen',
6154:
6155: 'Uncompleted Problems'
6156: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6157:
1.123 bisitz 6158: 'All homework assignments have been completed.'
6159: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6160:
1.69 riegler 6161: 'Speller Suggestions'
6162: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'Start a New Feed'
6165: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6166:
1.84 albertel 6167: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6168: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6169:
1.84 albertel 6170: 'Save changes'
1.96 www 6171: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6174: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'This action is currently not authorized.'
6177: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6180: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Title of document goes here'
6183: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6184:
1.106 bisitz 6185: 'Body of document goes here'
6186: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6187:
1.69 riegler 6188: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6189: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6192: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'Version used'
1.132 bisitz 6195: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Version[_1]'
6198: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6201: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: "What's New?"
1.229 hauer 6204: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6205:
1.229 hauer 6206: "What's New Page"
1.189 bisitz 6207: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6208:
1.69 riegler 6209: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6210: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'course only'
6213: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'delete'
1.96 www 6216: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'first resource in the course'
6219: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'hidden'
6222: => 'verborgen',
6223:
6224: 'new feed'
6225: => 'new feed',
6226:
6227: 'since last month'
6228: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'since last week'
1.132 bisitz 6231: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'since start of course'
6234: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'since yesterday'
6237: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'specific setting for this course'
1.96 www 6240: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'test.problem'
6243: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'user preference'
1.96 www 6246: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'your general user preferences'
1.96 www 6249: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6252: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6255: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6258: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Total Points In Course'
6261: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'the resource you just saw on the screen'
6264: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Annotations'
6267: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Save and Update'
6270: => 'Speichern und aktualisieren',
6271:
6272: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6273: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Chat'
6276: => 'Chat',
1.75 bisitz 6277:
1.236 hauer 6278: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6279: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6282: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6285: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6286:
1.128 bisitz 6287: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6288: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6289:
6290: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6291: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6292:
1.147 bisitz 6293: '(preferred)'
6294: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6295:
1.151 bisitz 6296: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6297: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'Collaborative Tools'
6300: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'Course content'
6303: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6306: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'Created'
1.74 bisitz 6309: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'Creator'
1.74 bisitz 6312: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'Discussion Boards'
6315: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6318: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6319:
6320: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6321: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'Erster Kurs'
6324: => 'Erster Kurs',
6325:
6326: 'Files'
6327: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'Group Name'
1.103 bisitz 6330: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'Group Title'
1.103 bisitz 6333: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'Members'
6336: => 'Mitglieder',
6337:
6338: 'Modify'
1.96 www 6339: => 'Verändern',
1.69 riegler 6340:
1.148 bisitz 6341: 'Re-enable'
6342: => 'Wiederherstellen',
6343:
1.151 bisitz 6344: 'Expire'
6345: => 'Ablaufen lassen',
6346:
6347: 'Group settings'
6348: => 'Gruppen-Einstellungen',
6349:
6350: 'Modify group membership'
6351: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6352:
1.69 riegler 6353: 'No groups exist.'
6354: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'Number of roles in Hotlist:'
6357: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6360: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6361:
6362: 'Remote Control'
6363: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6366: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6367:
1.120 bisitz 6368: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6369: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6370:
1.69 riegler 6371: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6372: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6373:
1.69 riegler 6374: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
1.287 bisitz 6375: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Rollen, die als festgesetzt markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'View Status'
6378: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6379:
1.69 riegler 6380: 'View/Change Status'
1.96 www 6381: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6382:
1.151 bisitz 6383: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6384: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6385:
6386: 'Group [_1] was updated.'
6387: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6388:
6389: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6390: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6391:
6392: 'Discussion Boards Folder created.'
6393: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6394:
6395: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6396: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6397:
6398: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6399: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6400:
6401: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6402: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6403:
6404: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6405: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6406:
6407: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6408: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6409:
6410: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6411: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6412:
6413: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6414: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6415:
6416: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6417: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6418:
6419: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6420: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6421:
6422: 'No change occurred for the following users:'
6423: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6424:
6425: 'When a group is deleted the following occurs:'
6426: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6427:
6428: 'All group membership is terminated.'
6429: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6430:
6431: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6432: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6433:
6434: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6435: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6436:
6437: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6438: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6439:
6440: 'Delete group'
6441: => 'Gruppe löschen',
6442:
6443: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6444: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6445:
6446: 'Group successfully deleted.'
6447: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6448:
6449: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6450: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6451:
6452: 'Group deletion failed.'
6453: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6454:
6455: 'Course Folder -[_1]'
6456: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6457:
6458: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6459: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6460:
6461: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6462: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6463:
6464: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6465: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6466:
6467: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6468: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6469:
6470: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6471: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6472:
6473: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6474: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6475:
6476: 'Reenable group'
6477: => 'Gruppe wiederherstellen',
6478:
6479: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6480: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6481:
6482: 'No end date set'
1.199 schafran 6483: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6484:
6485: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6486: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6487:
6488: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6489: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6490:
6491: 'Re-enabling group failed.'
6492: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6493:
1.116 bisitz 6494: 'with related words'
6495: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6496:
1.69 riegler 6497: 'with no related words'
1.116 bisitz 6498: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6499:
6500: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6501: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6504: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6507: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.139 bisitz 6510: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
1.139 bisitz 6513: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
1.69 riegler 6514:
6515: 'Author Space'
6516: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6519: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6522: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6525: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6526:
6527: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6528: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Last Revision Date'
1.96 www 6531: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6534: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6537: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'Never'
6540: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Preview'
1.107 bisitz 6543: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6546: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6549: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'Resources used by this resource'
6552: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6555: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'Return'
1.96 www 6558: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Source Available'
1.96 www 6561: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6562:
6563: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6564: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Start new page<br />before selected'
6567: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'on'
6570: => 'an',
6571:
1.151 bisitz 6572: '(on)'
6573: => '(an)',
6574:
6575: 'off'
6576: => 'aus',
6577:
6578: '(off)'
6579: => '(aus)',
6580:
1.69 riegler 6581: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6582: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'All Parts'
6585: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6588: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6589: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6590: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6591:
1.69 riegler 6592: 'Cut'
1.85 bisitz 6593: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6594:
1.150 bisitz 6595: 'Random Order'
6596: => 'Zufällige Reihenfolge',
6597:
1.69 riegler 6598: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6599: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6600:
1.69 riegler 6601: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6602: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6603:
1.69 riegler 6604: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6605: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6608: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6609:
1.72 riegler 6610: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6611: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6612:
1.69 riegler 6613: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6614: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6615:
1.69 riegler 6616: 'Group'
6617: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6618:
1.148 bisitz 6619: 'Group:'
6620: => 'Gruppe:',
6621:
1.69 riegler 6622: 'Hidden'
6623: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6624:
1.69 riegler 6625: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6626: => 'Interne Bezeichner',
6627:
6628: 'Symb List'
6629: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6630:
6631: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6632: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6633:
1.69 riegler 6634: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6635: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6636:
1.69 riegler 6637: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6638: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6639:
1.83 www 6640: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6641: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6642:
1.69 riegler 6643: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6644: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6645:
1.69 riegler 6646: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6647: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6648:
1.69 riegler 6649: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6650: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6651:
1.69 riegler 6652: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6653: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6654:
1.69 riegler 6655: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6656: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'Remove'
1.253 bisitz 6659: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6660:
1.145 bisitz 6661: 'Rendering:'
6662: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6663:
1.69 riegler 6664: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6665: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6666:
1.69 riegler 6667: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6668: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6669:
1.69 riegler 6670: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6671: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6672: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6675: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6678: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6681: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6684: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6687: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'Table Mode'
6690: => 'Tabellenmodus',
6691:
6692: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6693: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6694:
1.69 riegler 6695: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6696: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'URL hidden'
6699: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'Update Parameter Display'
6702: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6705: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6708: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6711: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6712:
1.95 bisitz 6713: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6714: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6715:
1.231 bisitz 6716: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6717: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6718:
1.78 bisitz 6719: 'New attachments'
1.96 www 6720: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6721:
1.78 bisitz 6722: 'Retained attachments'
1.96 www 6723: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6724:
1.78 bisitz 6725: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6726: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6727:
1.78 bisitz 6728: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6729: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6730:
1.78 bisitz 6731: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6732: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6733:
6734: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6735: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6736:
1.108 bisitz 6737: 'Awarded Total Points'
6738: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6739:
6740: 'Total Parts Done'
6741: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6742:
6743: 'Create a single course'
6744: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6745:
6746: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6747: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6748:
1.133 bisitz 6749: 'Create a single collaborative group space'
6750: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
6751:
6752: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 6753: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 6754:
6755: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
6756: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
6757:
6758: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
6759: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
6760:
1.78 bisitz 6761: 'current'
6762: => 'aktuell',
6763:
1.80 bisitz 6764: 'Version changes'
1.116 bisitz 6765: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 6766:
6767: 'Change interval'
1.96 www 6768: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6769:
6770: 'Student Submission Reports'
6771: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6772:
6773: 'Prepare reports of student submissions.'
6774: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6775:
6776: 'Survey Reports'
6777: => 'Umfrage-Berichte',
6778:
6779: 'Prepare reports on survey results.'
6780: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6781:
1.150 bisitz 6782: 'View survey'
6783: => 'Umfrage betrachten',
6784:
6785: 'Previous Survey'
6786: => 'Vorherige Umfrage',
6787:
6788: 'Next Survey'
6789: => 'Nächste Umfrage',
6790:
6791: 'Choose a different Survey'
6792: => 'Andere Umfrage wählen',
6793:
6794: 'Generate Report'
6795: => 'Bericht erstellen',
6796:
6797: 'Part [_1], Response [_2]'
6798: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
6799:
6800: 'Foil Name'
6801: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
6802:
6803: 'Foil Text'
6804: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
6805:
6806: 'Percent'
6807: => 'Prozent',
6808:
1.80 bisitz 6809: 'Correct Problems Plot'
6810: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6811:
6812: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6813: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6814:
6815: 'Access Status'
6816: => 'Zugriffsstatus',
6817:
1.259 bisitz 6818: '[_1] Limit by time'
6819: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 6820:
6821: 'Submission Time Plots'
6822: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6823:
6824: 'Currently Has Access'
6825: => 'Aktueller Zugriff',
6826:
6827: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6828: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6829:
6830: 'Previously Had Access'
6831: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6832:
6833: 'Any Access Status'
6834: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6835:
6836: 'Previous Problem'
6837: => 'Vorherige Aufgabe',
6838:
6839: 'Next Problem'
1.96 www 6840: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6841:
6842: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6843: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6844:
6845: 'Update Caches'
6846: => 'Cache aktualisieren',
6847:
6848: 'Begin'
6849: => 'Beginn',
6850:
1.150 bisitz 6851: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 6852: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 6853:
1.156 bisitz 6854: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 6855: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 6856:
6857: 'There is no submission data for this problem at all.'
6858: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
6859:
6860: 'There is no submission data for this problem.'
6861: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
6862:
6863: 'There is no submission data for this resource.'
6864: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
6865:
6866: 'There is no data to plot.'
6867: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
6868:
6869: 'Analysis of [_1] is not supported.'
6870: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
6871:
1.204 hauer 6872: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 6873: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 6874:
1.193 bisitz 6875: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 6876: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 6877:
6878: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
6879: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
6880:
1.80 bisitz 6881: 'Graph Problem Submission Times'
6882: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6883:
1.81 bisitz 6884: 'Return to Directory'
1.96 www 6885: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6886:
1.113 bisitz 6887: 'Return to directory'
6888: => 'Zurück zum Verzeichnis',
6889:
1.85 bisitz 6890: # 2007-06-15
6891:
6892: 'My Roles'
6893: => 'Meine Rollen',
6894:
6895: 'My Space'
6896: => 'Mein Bereich',
6897:
6898: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6899: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6900:
6901: 'Content Library'
6902: => 'Inhalte',
6903:
6904: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6905: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6906:
6907: 'Grading and Statistics'
6908: => 'Bewertungen und Statistiken',
6909:
6910: 'Other'
6911: => 'Sonstiges',
6912:
6913: 'group'
6914: => 'Gruppe',
6915:
6916: 'Size'
1.96 www 6917: => 'Größe',
1.85 bisitz 6918:
6919: 'Current Access Status'
6920: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6921:
6922: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 6923: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 6924:
6925: 'Using the portfolio file list'
6926: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6927:
6928: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 6929: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 6930:
6931: 'Private'
6932: => 'privat',
6933:
6934: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6935: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6936:
6937: 'Use icons and text'
6938: => 'Icons mit Text',
6939:
6940: 'Use buttons and text'
6941: => 'Buttons mit Text',
6942:
6943: 'Use icons only'
6944: => 'Nur Icons',
6945:
6946: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6947: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6948:
6949: 'Change Main Menu'
1.96 www 6950: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6951:
1.287 bisitz 6952: 'Screenname'
6953: => 'Anonymer Nickname',
6954:
6955: '(shown if you post anonymously)'
6956: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 6957:
1.287 bisitz 6958: 'Nickname'
6959: => 'Nickname',
6960:
6961: '(shown if you post non-anonymously)'
6962: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 6963:
1.131 bisitz 6964: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 6965: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 6966:
6967: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 6968: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 6969:
6970: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
6971: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 6972:
6973: 'User Management'
6974: => 'Benutzerverwaltung',
6975:
6976: 'Manage student enrollment'
6977: => 'Studentische Kursbelegungen',
6978:
6979: 'Modify an existing group'
1.96 www 6980: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 6981:
6982: 'Delete an existing group'
1.96 www 6983: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 6984:
6985: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 6986: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 6987:
6988: 'Enter an existing group'
6989: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
6990:
6991: 'Course Management'
6992: => 'Kurs-Verwaltung',
6993:
6994: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 6995: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 6996:
6997: 'Submission #'
1.88 bisitz 6998: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 6999:
7000: 'Try'
7001: => 'Versuch',
7002:
1.119 bisitz 7003: 'Try [_1]'
7004: => '[_1]. Versuch',
7005:
1.85 bisitz 7006: 'Submitted Answer'
7007: => 'Eingereichte Antwort',
7008:
7009: 'Close Window'
1.96 www 7010: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7011:
1.118 bisitz 7012: 'Close window'
7013: => 'Fenster schließen',
7014:
1.85 bisitz 7015: 'Portfolio Search'
7016: => 'Portfolio-Suche',
7017:
7018: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7019: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7020:
7021: 'Portfolio and Course Search'
7022: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7023:
7024: 'Message Status'
1.104 bisitz 7025: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7026:
7027: 'Any'
7028: => 'Beliebig',
7029:
7030: 'Unread'
7031: => 'Ungelesen',
7032:
7033: 'Read'
7034: => 'Gelesen',
7035:
7036: 'Replied to'
7037: => 'Beantwortet',
7038:
7039: 'Forwarded'
7040: => 'Weitergeleitet',
7041:
7042: 'Rename Folder'
7043: => 'Verzeichnis umbenennen',
7044:
7045: 'Delete Folder'
1.96 www 7046: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7047:
7048: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7049: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7050:
7051: 'Close navigation window'
7052: => 'Navigationsfenster beenden',
7053:
7054: 'Post Anonymous'
7055: => 'Anonym absenden',
7056:
7057: 'Post'
7058: => 'Absenden',
7059:
7060: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7061: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7062:
1.111 bisitz 7063: 'Forwarding Address(es)'
7064: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7065:
1.111 bisitz 7066: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7067: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7068:
1.114 bisitz 7069: 'Notification E-mail Address(es)'
7070: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7071:
1.224 bisitz 7072: 'E-mail Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7073: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7074:
7075: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7076: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7077:
7078: 'Notification address'
1.114 bisitz 7079: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7080:
1.114 bisitz 7081: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7082: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7083:
7084: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7085: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7086:
7087: 'All'
7088: => 'alle',
7089:
7090: 'Critical only'
1.127 bisitz 7091: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7092:
7093: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7094: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7095:
7096: 'Add new address'
1.96 www 7097: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7098:
1.111 bisitz 7099: 'What are forwarding and notification addresses?'
7100: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7101:
1.111 bisitz 7102: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7103: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7104:
7105: 'Change Roles Page Pref'
1.118 bisitz 7106: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.85 bisitz 7107:
7108: 'Number of Roles in Hotlist:'
7109: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7110:
7111: 'Current Password'
7112: => 'Derzeitiges Passwort',
7113:
7114: 'New Password'
7115: => 'Neues Passwort',
7116:
7117: 'Confirm Password'
1.96 www 7118: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7119:
7120: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7121: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7122:
7123: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7124: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7125:
7126: 'Send me a message'
7127: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7128:
7129: 'Show Public View'
1.96 www 7130: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7131:
7132: 'Delete Photo'
1.96 www 7133: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7134:
7135: 'Help with filling in text boxes'
7136: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7137:
1.126 bisitz 7138: 'Examples'
7139: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7140:
7141: 'Summary Preview'
7142: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7143:
1.177 schafran 7144: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7145: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7146:
7147: 'Include in course RSS newsfeed'
7148: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7149:
7150: 'Allow replies:'
7151: => 'Antworten zulassen:',
7152:
7153: 'Reply to:'
7154: => 'Antwort an:',
7155:
7156: 'Domain Management'
1.96 www 7157: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7158:
7159: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7160: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7161:
7162: 'Set domain configuration'
1.96 www 7163: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7164:
7165: 'Domain Configuration'
1.96 www 7166: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7167:
7168: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7169: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7170:
7171: 'Menu'
1.96 www 7172: => 'Menü',
1.85 bisitz 7173:
7174: 'Domain Settings'
1.96 www 7175: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7176:
7177: 'Course Environment'
7178: => 'Kursumgebung',
7179:
7180: 'Edit Course Environment'
7181: => 'Kursumgebung',
7182:
7183: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7184: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7185:
1.126 bisitz 7186: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7187: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7188:
7189: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7190: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7191:
7192: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7193: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7194:
7195: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7196: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7197:
7198: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7199: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7200:
7201: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7202: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7203:
7204: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7205: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7206:
7207: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7208: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7209:
7210: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7211: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7212:
7213: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7214: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7215:
7216: 'Default paper type'
7217: => 'Standard-Papierformat',
7218:
7219: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7220: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7221:
7222: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7223: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7224:
7225: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7226: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7227:
7228: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7229: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7230:
7231: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7232: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7233:
7234: 'Restrict Metadata'
7235: => 'Portfolio-Metadaten',
7236:
7237: 'Show to student'
1.274 bisitz 7238: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7239:
1.171 schafran 7240: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7241: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7242:
7243: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7244: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7245:
7246: 'Student may select multiple choices from list'
7247: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7248:
7249: 'Student may select only one choice from list'
7250: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7251:
7252: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7253: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7254:
7255: 'Order Metadata Fields'
7256: => 'Order Metadata Fields',
7257:
7258: 'Continue Import'
7259: => 'Import fortsetzen',
7260:
7261: 'Continue Search'
7262: => 'Suche fortsetzen',
7263:
7264: 'Finish Import'
1.96 www 7265: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7266:
7267: 'Include'
7268: => 'Einbinden',
7269:
7270: 'CLOSE'
1.259 bisitz 7271: => 'SCHLIESSEN',
1.85 bisitz 7272:
7273: 'LON-CAPA Catalog Search'
7274: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7275:
1.116 bisitz 7276: '[_1] include external resources'
7277: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7278:
7279: 'Change Course Initialization Preference'
7280: => 'Kurs-Initialisierung',
7281:
7282: 'Change Course Init. Pref.'
7283: => 'Kurs-Initialisierung',
7284:
7285: 'Reset Access Times'
1.96 www 7286: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7287:
7288: 'Select Scope'
1.96 www 7289: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7290:
7291: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7292: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7293:
7294: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7295: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7296:
7297: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7298: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7299:
7300: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7301: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7302:
1.220 bisitz 7303: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7304: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7305:
7306: 'Select:'
7307: => 'Auswahl:',
7308:
7309: 'All Course Personnel'
7310: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7311:
7312: 'No Section'
7313: => 'Keine Sektion',
7314:
7315: 'Unselect'
7316: => 'Auswahl aufheben',
7317:
7318: 'Select a folder/map'
1.96 www 7319: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7320:
7321: 'Will remove access times for'
1.96 www 7322: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7323:
7324: 'from users'
7325: => 'von Benutzern',
7326:
7327: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7328: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7329:
7330: 'Finish'
1.99 bisitz 7331: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7332:
7333: 'Name of New Folder'
7334: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7335:
7336: 'Name of New Page'
7337: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7338:
7339: 'New Page'
7340: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7341:
1.111 bisitz 7342: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7343: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7344:
7345: 'Remove[_99]'
7346: => 'Soll[_99]',
7347:
7348: '?[_99]'
7349: => 'wirklich entfernt werden?',
7350:
1.112 raeburn 7351: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7352: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7353:
7354: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7355: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7356:
7357: 'Cut[_98]'
7358: => 'Soll[_98]',
7359:
7360: '?[_98]'
7361: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7362:
7363: 'Paste'
1.96 www 7364: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7365:
1.150 bisitz 7366: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
7367: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben (oder Aufgabenteile) Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
7368:
1.85 bisitz 7369: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7370: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7371:
7372: 'Detailed Citation Preview'
7373: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7374:
7375: 'related words'
1.96 www 7376: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7377:
7378: 'Any domain'
1.96 www 7379: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7380:
7381: 'Reset'
1.96 www 7382: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7383:
7384: 'MIME Type Category'
7385: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7386:
7387: 'Domains'
1.96 www 7388: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7389:
7390: 'Custom Metadata fields'
7391: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7392:
7393: 'Field Name'
7394: => 'Feldbezeichnung',
7395:
7396: 'Field Value(s)'
7397: => 'Feldinhalt(e)',
7398:
7399: 'Another custom field/value pair?'
7400: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7401:
7402: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7403: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7404:
7405: 'Created between'
7406: => 'Erstellung zwischen',
7407:
7408: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7409: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7410:
7411: 'Standard Portfolio Metadata'
7412: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7413:
7414: 'Advanced Portfolio Search'
7415: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7416:
7417: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7418: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7419:
7420: 'Problem Statistics'
7421: => 'Aufgaben-Statistiken',
7422:
7423: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7424: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7425:
7426: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7427: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7428:
1.86 bisitz 7429: # 2007-06-22
7430: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7431: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7432:
7433: 'Construction Space:'
7434: => 'Konstruktionsbereich:',
7435:
7436: 'Problem Status:'
7437: => 'Aufgabenstatus:',
7438:
7439: 'Problem Type:'
7440: => 'Aufgabentyp:',
7441:
7442: 'Feedback Mode:'
7443: => 'Feedback-Modus:',
7444:
1.118 bisitz 7445: 'Answer for Part: [_1]'
7446: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7447:
7448: 'Script Vars'
7449: => 'Skript-Variablen',
7450:
7451: 'Regular file'
1.96 www 7452: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7453:
7454: 'Testbank file'
7455: => 'Testbank-Datei',
7456:
7457: 'IMS package'
7458: => 'IMS-Paket',
7459:
7460: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7461: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7462:
1.262 bisitz 7463: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7464: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7465:
1.286 bisitz 7466: 'Page Background Color'
7467: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7468:
1.286 bisitz 7469: 'Header Background Color'
7470: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7471:
1.286 bisitz 7472: 'Header Border Color'
7473: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7474:
1.286 bisitz 7475: 'Font Color'
7476: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7477:
1.286 bisitz 7478: 'Font Menu Color'
7479: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7480:
1.286 bisitz 7481: 'Un-Visited Link Color'
7482: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7483:
1.286 bisitz 7484: 'Visited Link Color'
7485: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7486:
1.286 bisitz 7487: 'Active Link Color'
7488: => 'Farbe aktiver Links',
7489:
7490: 'Reset All'
7491: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7492:
7493: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7494: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7495:
1.286 bisitz 7496: 'Set [_1] to [_2]'
7497: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7498:
7499: 'Reset [_1]'
7500: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7501:
1.86 bisitz 7502: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7503: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7504:
7505: 'Save and View'
7506: => 'Speichern und betrachten',
7507:
7508: 'Check Spelling'
1.96 www 7509: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7510:
7511: 'Selecting a Course'
1.96 www 7512: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7513:
7514: 'Course Activity:'
1.96 www 7515: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7516:
7517: 'Course Domain:'
1.96 www 7518: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7519:
7520: 'Course Institutional Code:'
7521: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7522:
7523: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7524: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7525:
7526: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7527: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7528:
7529: 'LON-CAPA course ID:'
7530: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7531:
1.209 biermanm 7532: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7533: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7534:
1.267 bisitz 7535: 'Course Description'
7536: => 'Beschreibung des Kurses',
7537:
1.86 bisitz 7538: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7539: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7540:
7541: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7542: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7543:
7544: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7545: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7546:
7547: 'Course Group Settings'
7548: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7549:
1.250 bisitz 7550: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7551: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7552:
7553: 'Creation Options'
7554: => 'Erstellungsoptionen',
7555:
7556: ' Creation Settings'
7557: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7558:
7559: 'Creation Outcome'
7560: => 'Ergebnis der Erstellung',
7561:
7562: 'New LON-CAPA course ID:'
7563: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7564:
1.118 bisitz 7565: 'Created on'
7566: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7567:
7568: 'Cloning course from'
1.96 www 7569: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7570:
1.118 bisitz 7571: 'Setting environment'
7572: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7573:
7574: 'Opening all assignments'
7575: => 'Start aller Übungen',
7576:
7577: 'Setting first resource'
7578: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7579:
1.190 bisitz 7580: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7581: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7582:
7583: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7584: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7585:
1.118 bisitz 7586: 'Roles will be active at next login'
7587: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7588:
1.139 bisitz 7589: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7590: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7591:
1.139 bisitz 7592: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7593: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7594:
1.135 bisitz 7595: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7596: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7597:
7598: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7599: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7600:
7601: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7602: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7603:
1.190 bisitz 7604: 'Create Another Course'
7605: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7606:
7607: 'Create Another Group'
7608: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7609:
7610: 'from domain'
1.96 www 7611: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7612:
7613: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7614: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7615:
7616: 'Standard Problem'
7617: => 'Standard-Aufgabe',
7618:
7619: 'Practice'
1.96 www 7620: => 'Übung',
1.86 bisitz 7621:
7622: 'Exam'
1.96 www 7623: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7624:
7625: 'Survey'
7626: => 'Umfrage',
7627:
7628: 'Library'
1.110 bisitz 7629: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7630:
7631: 'Value:'
7632: => 'Wert:',
7633:
7634: 'String Value'
7635: => 'Text-Wert',
7636:
7637: 'practice'
1.96 www 7638: => 'Übung',
1.86 bisitz 7639:
7640: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7641: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7642:
7643: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7644: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7645:
1.109 bisitz 7646: 'Current quota'
1.114 bisitz 7647: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7648:
1.109 bisitz 7649: 'Change quota'
7650: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7651:
1.109 bisitz 7652: 'Custom quota'
7653: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7654:
7655: 'Existing sections'
7656: => 'Bestehende Sektionen',
7657:
7658: 'Define new section'
1.98 bisitz 7659: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7660:
7661: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7662: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7663:
7664: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7665: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7666:
1.98 bisitz 7667: 'Generating user'
7668: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7669:
1.134 bisitz 7670: 'Generating user: [_1]'
7671: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7672:
1.98 bisitz 7673: 'Home server'
7674: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7675:
1.134 bisitz 7676: 'Home server: [_1]'
7677: => 'Heimatserver: [_1]',
7678:
1.86 bisitz 7679: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7680: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7681:
7682: 'No roles to modify'
7683: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7684:
7685: 'starting'
7686: => 'Start am',
7687:
7688: 'Add to classlist:'
1.96 www 7689: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7690:
7691: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7692: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7693:
7694: 'Enter New Login Data'
7695: => 'Neue Login-Einstellungen',
7696:
1.109 bisitz 7697: 'will override current values'
7698: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7699:
7700: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7701: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7702:
7703: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7704: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7705:
7706: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7707: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7708:
7709: 'Current value is'
7710: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7711:
1.116 bisitz 7712: 'Interval set to version changes [_1]'
7713: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7714:
1.87 bisitz 7715: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7716: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7717:
7718: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7719: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7720:
1.91 bisitz 7721: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7722: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7723:
7724: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7725: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7726:
1.87 bisitz 7727: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7728: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7729:
1.110 bisitz 7730: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7731: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7732:
1.110 bisitz 7733: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7734: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7735:
1.110 bisitz 7736: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7737: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7738:
1.110 bisitz 7739: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7740: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7741:
7742: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7743: => 'Alternativ-Login',
7744:
7745: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7746: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7747:
7748: 'Course Catalog'
1.96 www 7749: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7750:
1.135 bisitz 7751: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 7752: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
7753:
7754: 'The course has yet to be created.'
7755: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
7756:
7757: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 7758: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 7759:
7760: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
7761: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
7762:
7763: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
7764: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
7765:
7766: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
7767: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
7768:
7769: 'The [_1]Course Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created.' # [_3]: domain
7770: => 'Die [_1]Kursübersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Domäne [_3], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden.',
7771:
7772: 'You can search the course catalog for courses which permit self-enrollment, if you would like to enroll in a course.'
7773: => 'Falls Sie einen Kurs belegen möchten, können Sie die Kursübersicht nach Kursen durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 7774:
1.87 bisitz 7775: 'User Authentication'
7776: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7777:
7778: 'Log-in Help'
7779: => 'Login-Hilfe',
7780:
7781: 'Forgot password?'
7782: => 'Passwort vergessen?',
7783:
1.140 bisitz 7784: 'New User?'
7785: => 'Neuer Benutzer?',
7786:
1.87 bisitz 7787: 'Crosslisted'
7788: => 'querverwiesen',
7789:
7790: 'Owner'
1.96 www 7791: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7792:
7793: 'Code'
7794: => 'Kurscode',
7795:
7796: 'Course listing'
1.96 www 7797: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7798:
7799: 'Course Listing'
1.96 www 7800: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7801:
7802: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7803: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7804:
1.114 bisitz 7805: 'help/support'
7806: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 7807:
7808: 'Log-in help'
7809: => 'Login-Hilfe',
7810:
7811: 'Ask helpdesk'
7812: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7813:
7814: 'Back to last location'
1.96 www 7815: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7816:
1.99 bisitz 7817: 'Note'
7818: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7819:
1.99 bisitz 7820: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7821: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7822:
7823: 'Submit Request'
7824: => 'Anfrage abschicken',
7825:
7826: 'E-mail address'
7827: => 'E-Mail-Adresse',
7828:
1.177 schafran 7829: 'e-mail address'
7830: => 'E-Mail-Adresse',
7831:
1.114 bisitz 7832: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 7833: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7834:
7835: 'URL of page'
7836: => 'URL der Seite',
7837:
7838: 'Phone'
1.114 bisitz 7839: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 7840:
7841: 'Course Details'
7842: => 'Kursdetails',
7843:
7844: 'Enter institutional course code'
7845: => 'Kurs-Instituts-Code',
7846:
7847: 'Enter course title'
7848: => 'Kurstitel',
7849:
7850: 'Section Number'
1.99 bisitz 7851: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7852:
7853: 'Detailed Description'
7854: => 'Detailierte Beschreibung',
7855:
7856: 'Clear Form'
1.96 www 7857: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7858:
7859: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7860: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7861:
7862: 'Material covered with sufficient depth'
7863: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7864:
7865: 'Material is helpful'
7866: => 'Das Material ist hilfreich',
7867:
7868: 'Material appears to be correct'
7869: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7870:
1.297 bisitz 7871: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 7872: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7873:
1.105 bisitz 7874: 'is in this state due to author settings.'
7875: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7876:
7877: 'User Data for'
7878: => 'Benutzerdaten von',
7879:
7880: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 7881: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7882:
7883: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 7884: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7885:
7886: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 7887: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7888:
1.135 bisitz 7889: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 7890: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 7891:
1.88 bisitz 7892: 'start date'
1.110 bisitz 7893: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 7894:
7895: 'end date'
1.199 schafran 7896: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 7897:
7898: 'active groups'
7899: => 'Aktive Gruppen',
7900:
1.102 bisitz 7901: 'active group(s)'
7902: => 'Aktive Gruppen',
7903:
1.259 bisitz 7904: 'View recent activity'
7905: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
7906:
1.263 bisitz 7907: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 7908: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 7909:
1.296 bisitz 7910: 'Recent activity of [_1]'
7911: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 7912:
1.263 bisitz 7913: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
7914: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 7915:
7916: 'Composing Query'
7917: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7918:
7919: 'Student Activity'
1.96 www 7920: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7921:
7922: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7923: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7924:
7925: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7926: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7927:
7928: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7929: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7930:
7931: 'Data'
7932: => 'Daten',
7933:
7934: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 7935: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 7936:
7937: 'View Classlist'
7938: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7939:
7940: 'Count'
1.259 bisitz 7941: => 'Zähler',
1.88 bisitz 7942:
1.89 bisitz 7943: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7944: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7945:
7946: 'Modify User Privileges'
7947: => 'Benutzerrechte anpassen',
7948:
7949: 'Insert:'
1.154 bisitz 7950: => 'Einfügen:',
7951:
7952: 'Delete?'
7953: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 7954:
1.154 bisitz 7955: 'Randomize Foil Order:'
7956: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
7957:
7958: 'Use template:'
7959: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 7960:
7961: 'Display Direction'
7962: => 'Anzeige-Richtung:',
7963:
7964: 'vertical'
7965: => 'vertikal',
7966:
7967: 'horizontal'
7968: => 'horizontal',
7969:
7970: 'Script'
7971: => 'Skript-Block', # n.t.
7972:
1.114 bisitz 7973: 'Problem Editing'
7974: => 'Aufgabenerstellung',
7975:
1.89 bisitz 7976: 'Hint'
7977: => 'Hinweis', # n.t.
7978:
7979: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 7980: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 7981:
7982: 'Single Line Text Entry Area'
7983: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7984:
7985: 'Parameters for a response'
1.96 www 7986: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7987:
7988: 'Problem Part'
7989: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7990:
1.306 ! bisitz 7991: 'Part:'
! 7992: => 'Teil:',
! 7993:
1.89 bisitz 7994: 'Part ID:'
7995: => 'Aufgabenteil-ID:',
7996:
1.306 ! bisitz 7997: 'Part ID: [_1]'
! 7998: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
! 7999:
! 8000: 'Points:'
! 8001: => 'Punkte:',
! 8002:
! 8003: 'Trial not counted'
! 8004: => 'Versuch wird nicht gezählt',
! 8005:
! 8006: 'Trial: [_1]'
! 8007: => 'Versuch: [_1]',
! 8008:
1.89 bisitz 8009: 'Displayed Part Description:'
8010: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8011:
8012: 'Readonly:'
8013: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8014:
8015: 'Response: Numerical'
8016: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8017:
8018: 'random'
1.96 www 8019: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8020:
8021: 'top'
8022: => 'am Anfang',
8023:
8024: 'bottom'
8025: => 'am Ende',
8026:
8027: 'Add new Option:'
1.96 www 8028: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8029:
8030: 'Delete an Option:'
1.96 www 8031: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8032:
8033: 'Print options:'
8034: => 'Ausgabe der Optionen:',
8035:
8036: "Don't show option list"
8037: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8038:
8039: 'Display of options when printed'
8040: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8041:
8042: 'Normal list'
8043: => 'Normale Liste',
8044:
8045: 'Listed in vertical column'
8046: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8047:
8048: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8049: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8050:
8051: 'Select Options'
1.96 www 8052: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8053:
8054: 'Image'
8055: => 'Bild', # n.t.
8056:
8057: 'Image Url:'
8058: => 'URL des Bildes:',
8059:
8060: 'width (pixel):'
8061: => 'Breite (Pixel):',
8062:
8063: 'height (pixel):'
1.96 www 8064: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8065:
8066: 'Alignment:'
8067: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8068:
8069: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8070: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8071:
8072: 'no'
8073: => 'nein',
8074:
8075: 'Location:'
8076: => 'Stelle:', # n.t.
8077:
8078: 'Randomly labeled image'
8079: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8080:
8081: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8082: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8083:
8084: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8085: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8086:
8087: 'Image response foil'
1.96 www 8088: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8089:
8090: 'Enter Coordinates' # n.t.
8091: => 'Koordinaten festlegen',
8092:
8093: 'Rectangle'
8094: => 'Rechteck', # n.t.
8095:
8096: 'Coordinate Pairs'
8097: => 'Koordinatenpaar',
8098:
8099: 'Polygon'
8100: => 'Polygon',
8101:
8102: 'Coordinate list'
8103: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8104:
8105: 'Create Polygon Data'
8106: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8107:
8108: 'Task Description'
8109: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8110:
8111: 'Clickable Image'
8112: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8113:
8114: 'Image Source File'
8115: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8116:
1.150 bisitz 8117: 'Select Position on Image'
8118: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8119:
8120: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8121: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8122:
8123: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8124: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8125:
1.150 bisitz 8126: 'Select Finish to save selection'
8127: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8128:
8129: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8130: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8131:
8132: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8133: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8134:
8135: 'New Name'
1.181 bisitz 8136: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8137:
8138: 'Make Obsolete'
1.96 www 8139: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8140:
8141: 'Set Margins'
1.96 www 8142: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8143:
8144: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8145: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8146:
8147: 'Height'
8148: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8149:
8150: 'Width:'
1.193 bisitz 8151: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8152:
8153: 'Height:'
1.193 bisitz 8154: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8155:
1.193 bisitz 8156: 'Left Margin'
8157: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8158:
8159: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8160: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8161:
1.133 bisitz 8162: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8163: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8164:
1.136 bisitz 8165: 'Try again'
8166: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8167:
8168: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8169: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8170:
8171: 'Sending'
8172: => 'Sende',
8173:
8174: 'Completed.'
1.96 www 8175: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8176:
8177: 'Messages being sent.'
8178: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8179:
8180: 'showing messages'
8181: => 'zeige Nachrichten',
8182:
1.90 bisitz 8183: 'Assigning'
8184: => 'Zuweisung der Rolle',
8185:
8186: 'ending'
8187: => 'Ende am',
8188:
8189: 'Assistant Co-Author'
8190: => 'Co-Autor-Assistent',
8191:
1.164 schafran 8192: 'Metadata for [_1]'
8193: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8194:
1.91 bisitz 8195: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8196: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8197:
8198: 'Revise search'
1.96 www 8199: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8200:
1.116 bisitz 8201: 'Sort by [_1] [_2]'
8202: => 'Sortiert nach [_1] [_2]',
1.91 bisitz 8203:
8204: 'Number of accesses'
8205: => 'Anzahl der Zugriffe',
8206:
8207: 'Ascending'
8208: => 'aufsteigend',
8209:
8210: 'Descending'
8211: => 'absteigend',
8212:
8213: 'Students Attempting'
8214: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8215:
8216: 'Average Number of Tries'
8217: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8218:
8219: 'Mean Degree of Difficulty'
8220: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8221:
8222: 'Mean Degree of Discrimination'
8223: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8224:
8225: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8226: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8227:
8228: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8229: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8230:
8231: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8232: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8233:
8234: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8235: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8236:
8237: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8238: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8239:
8240: 'Prev'
1.96 www 8241: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8242:
8243: 'Reload'
8244: => 'Aktualisieren',
8245:
8246: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8247: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8248:
8249: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8250: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8251:
8252: 'Revise Search Request'
1.96 www 8253: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8254:
8255: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8256: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8257:
1.120 bisitz 8258: 'Access : '
8259: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8260:
1.120 bisitz 8261: 'Resource: '
8262: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8263:
1.120 bisitz 8264: 'Action : '
8265: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8266:
1.139 bisitz 8267: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8268: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8269:
1.91 bisitz 8270: 'Published on ...'
1.96 www 8271: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8272:
8273: 'Currently published version'
1.96 www 8274: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8275:
8276: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8277: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8278:
8279: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8280: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8281:
8282: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8283: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8284:
8285: 'Empty tags'
8286: => 'Leere Tags',
8287:
8288: 'Lower casing'
8289: => 'Kleinschreibung',
8290:
8291: 'Symbol font'
8292: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8293:
8294: 'Cleanup'
1.96 www 8295: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8296:
8297: 'Back to Source File'
1.96 www 8298: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8299:
8300: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8301: => 'Stylesheet-Datei',
8302:
8303: 'Online Survey'
8304: => 'Umfrage',
8305:
1.105 bisitz 8306: 'Unable to find [_1]'
8307: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8308:
8309: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8310: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8311:
8312: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8313: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8314:
8315: '(leave blank to delete announcement)'
8316: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8317:
1.150 bisitz 8318: 'Check machines:'
8319: => 'Server auswählen:',
8320:
8321: 'Current Announcement'
8322: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8323:
8324: 'Calendar'
8325: => 'Kalender',
8326:
8327: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8328: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8329:
8330: 'No calendar available for this date.'
8331: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8332:
1.92 bisitz 8333: 'Posting [_1]'
8334: => 'Sende an [_1]',
8335:
8336: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.133 bisitz 8337: => 'Hier läuft LON-CAPA [_1]',
1.92 bisitz 8338:
8339: 'Edit Answer'
8340: => 'Antwort editieren',
8341:
8342: 'Date/Time'
8343: => 'Datum, Uhrzeit',
8344:
8345: 'Threshold Name'
8346: => 'Schwellenwert-Name',
8347:
8348: 'Current value'
8349: => 'Aktueller Wert',
8350:
8351: 'Change?'
1.96 www 8352: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8353:
8354: 'Change thresholds'
1.96 www 8355: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8356:
8357: 'Picture Conversion Status'
8358: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8359:
8360: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8361: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8362:
8363: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8364: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8365:
1.261 bisitz 8366: 'Invalid target directory, FAIL'
8367: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8368:
1.145 bisitz 8369: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8370: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8371:
1.92 bisitz 8372: 'Initial version'
8373: => 'Urversion',
8374:
8375: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8376: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8377:
8378: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8379: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8380:
8381: 'A course-wide error occurred.'
8382: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8383:
8384: 'none'
1.114 bisitz 8385: => 'nichts',
1.92 bisitz 8386:
8387: 'Prepare Report'
8388: => 'Bericht erstellen',
8389:
1.282 bisitz 8390: 'Show problem'
8391: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8392:
1.282 bisitz 8393: 'Show correct answers'
8394: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8395:
1.282 bisitz 8396: 'Show all submissions'
8397: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8398:
1.282 bisitz 8399: 'Show problem grading'
8400: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8401:
8402: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8403: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8404:
1.156 bisitz 8405: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8406: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8407:
8408: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8409: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8410:
1.150 bisitz 8411: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8412: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8413:
8414: 'Generate Survey Report'
8415: => 'Umfragebericht generieren',
8416:
1.150 bisitz 8417: 'Building text document.'
8418: => 'Erstelle Textdokument.',
8419:
8420: 'Generated on [_1]'
8421: => 'Generiert am [_1]',
8422:
8423: 'Your text file'
8424: => 'Ihre Textdatei',
8425:
8426: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8427: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8428:
8429: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8430: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8431:
8432: 'Building spreadsheet.'
8433: => 'Erstelle Tabelle.',
8434:
8435: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8436: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8437:
8438: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8439: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8440:
1.92 bisitz 8441: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8442: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8443:
8444: 'Create Plot'
8445: => 'Diagramm erzeugen',
8446:
8447: 'Start Time:'
8448: => 'Startzeit:',
8449:
8450: 'End Time:'
8451: => 'Endezeit:',
8452:
8453: 'Sender'
8454: => 'Absender',
8455:
8456: 'Number'
8457: => 'Nummer',
8458:
8459: 'Upload Classlist'
8460: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8461:
8462: 'Semicolon separated values'
8463: => 'Durch Semikolons getrennt',
8464:
1.98 bisitz 8465: ' with home server '
8466: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8467:
8468: 'Show Log'
1.96 www 8469: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8470:
8471: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8472: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8473:
8474: 'Records'
1.96 www 8475: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8476:
8477: 'Before'
8478: => 'Vorher',
8479:
8480: 'After'
8481: => 'Nachher',
8482:
8483: 'Current folder/page'
8484: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8485:
8486: 'Containing phrase'
1.96 www 8487: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8488:
8489: 'None'
8490: => 'nichts',
8491:
8492: 'Users'
8493: => 'Benutzer',
8494:
8495: 'Include parameter types'
8496: => 'Parametertypen zeigen',
8497:
8498: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8499: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8500:
8501: 'Announce'
8502: => 'Bekanntmachen',
8503:
8504: 'Not active anymore'
8505: => 'nicht mehr aktiv',
8506:
8507: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8508: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8509:
8510: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8511: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8512:
8513: 'Active'
8514: => 'aktiv',
8515:
1.150 bisitz 8516: 'Expired'
8517: => 'Abgelaufen',
8518:
8519: 'Future'
8520: => 'Zukünftig',
8521:
1.92 bisitz 8522: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8523: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8524:
8525: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8526: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8527:
1.135 bisitz 8528: 'Shift all dates based on this date'
8529: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8530:
1.92 bisitz 8531: 'Overview Mode'
1.96 www 8532: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8533:
8534: 'Overview'
1.96 www 8535: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8536:
8537: 'Set Parameters'
8538: => 'Parameter einstellen',
8539:
8540: 'Parts'
8541: => 'Aufgabenteile',
8542:
8543: 'Section(s)'
8544: => 'Sektion(en)',
8545:
8546: 'Group(s)'
8547: => 'Gruppe(n)',
8548:
1.148 bisitz 8549: 'Parameter Selection'
8550: => 'Parameter-Auswahl',
8551:
8552: 'Add Selection for...'
8553: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8554:
1.92 bisitz 8555: 'Select Common Only'
1.96 www 8556: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8557:
1.148 bisitz 8558: 'Problem Dates'
8559: => 'Aufgabendatumsfelder',
8560:
8561: 'Content Dates'
8562: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8563:
1.148 bisitz 8564: 'Discussion Settings'
8565: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8566:
1.148 bisitz 8567: 'Visibilities'
8568: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8569:
1.148 bisitz 8570: 'Part Parameters'
8571: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8572:
1.148 bisitz 8573: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 8574: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8575:
1.248 weissno 8576: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 8577: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 8578:
1.227 weissno 8579: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8580: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8581:
8582: 'No map selected.'
1.96 www 8583: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8584:
8585: 'Most Recent:'
8586: => 'Aktuellste:', # n.t.
8587:
8588: 'In Course:'
8589: => 'Im Kurs:', # n.t.
8590:
8591: 'Use:'
8592: => 'Verwende:', # n.t.
8593:
1.98 bisitz 8594: 'Search LON-CAPA help'
8595: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8596:
8597: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8598: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8599:
8600: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8601: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8602:
1.153 bisitz 8603: 'in the past'
8604: => 'liegt in der Vergangenheit',
8605:
8606: 'in the future'
8607: => 'liegt in der Zukunft',
8608:
1.92 bisitz 8609: 'Choose'
1.96 www 8610: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8611:
8612: 'Title:'
8613: => 'Titel:',
8614:
8615: 'URL:'
8616: => 'URL:',
1.87 bisitz 8617:
1.94 bisitz 8618: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8619: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8620:
8621: 'ERROR:'
8622: => 'FEHLER:',
8623:
1.143 bisitz 8624: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8625: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8626:
8627: '(click for example)'
1.96 www 8628: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8629:
1.105 bisitz 8630: 'click for example'
8631: => 'Klicken für Beispiel',
8632:
1.94 bisitz 8633: 'Re-Enable'
8634: => 'wieder aktivieren',
8635:
8636: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8637: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8638:
8639: 'Image Options'
8640: => 'Bildoptionen', # n.t.
8641:
8642: 'left'
8643: => 'links',
8644:
8645: 'right'
8646: => 'rechts',
8647:
1.246 bisitz 8648: 'middle'
8649: => 'mittig',
8650:
1.94 bisitz 8651: 'TeXwidth (mm):'
8652: => 'TeX-Breite (mm):',
8653:
8654: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8655: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8656:
8657: 'TeXwrap:'
8658: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8659:
8660: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8661: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8662:
8663: 'Resource not available.'
8664: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8665:
8666: 'Choose file type:'
8667: => 'Dateityp:',
8668:
1.305 bisitz 8669: 'Decompress [_1]?'
8670: => '[_1] entpacken?',
8671:
1.94 bisitz 8672: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8673: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8674:
8675: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8676: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8677:
8678: 'Archive:'
8679: => 'Archiv:',
8680:
8681: 'inflating:'
8682: => 'entpacke:',
8683:
8684: 'Incorrect:'
8685: => 'Inkorrekt:',
8686:
8687: 'Correct:'
8688: => 'Korrekt:',
8689:
1.119 bisitz 8690: 'Correct'
8691: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8692:
1.97 bisitz 8693: 'Pick course first'
8694: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8695:
8696: 'User Information Changed'
1.96 www 8697: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8698:
1.246 bisitz 8699: 'Previous Value:'
8700: => 'Vorheriger Wert:',
8701:
8702: 'Changed To:'
8703: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 8704:
8705: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8706: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8707:
1.95 bisitz 8708: 'You have new messages'
8709: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8710:
8711: 'Destination folder'
8712: => 'Zielverzeichnis',
8713:
8714: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8715: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8716:
8717: 'Move to Folder ->'
8718: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8719:
1.287 bisitz 8720: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8721: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8722:
8723: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8724: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8725:
8726: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 8727: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 8728:
1.118 bisitz 8729: 'Register Clicker'
8730: => 'Clicker registrieren',
8731:
1.95 bisitz 8732: 'Register'
8733: => 'Registrieren',
8734:
8735: 'New Link'
8736: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8737:
8738: 'Refresh'
8739: => 'Aktualisieren', # n.t.
8740:
1.101 bisitz 8741: 'Custom metadata [_1]: '
8742: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8743:
8744: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8745: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8746:
8747: 'User modify/custom role edit'
8748: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8749:
8750: 'User Search'
8751: => 'Benutzersuche',
8752:
8753: 'to add/modify roles'
1.96 www 8754: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8755:
8756: 'is'
8757: => 'ist',
8758:
8759: 'contains'
1.96 www 8760: => 'enthält',
1.95 bisitz 8761:
8762: 'in this domain'
1.96 www 8763: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8764:
8765: 'in institutional directory'
8766: => 'im Institutsverzeichnis',
8767:
8768: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8769: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8770:
8771: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8772: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8773:
8774: 'permanent e-mail'
8775: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8776:
8777: 'Set user role'
8778: => 'Benutzerrolle einrichten',
8779:
8780: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8781: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8782:
8783: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8784: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8785:
8786: 'Make new user "[_1]"'
8787: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8788:
8789: 'Edit Course'
8790: => 'Kursinhalt einrichten',
8791:
8792: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8793: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8794:
8795: 'Content items'
8796: => 'Inhaltselemente',
8797:
8798: 'Discussion posts'
1.96 www 8799: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8800:
8801: 'Export Course DOCS'
8802: => 'Exportieren',
8803:
8804: 'Download the zip file from'
8805: => 'Download ZIP-Datei:',
8806:
8807: 'IMS course archive'
8808: => 'IMS-Kursarchiv',
8809:
8810: 'Export course to IMS content package'
8811: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8812:
8813: 'last name, first name'
8814: => 'Nachname, Vorname',
8815:
8816: 'Select a Template'
8817: => 'Auswahl einer Vorlage',
8818:
8819: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 8820: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 8821:
8822: 'Privilege'
8823: => 'Berechtigung',
8824:
1.99 bisitz 8825: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8826: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8827:
8828: 'Permanent e-mail address'
8829: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8830:
8831: 'User [_1] in domain [_2]'
8832: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8833:
8834: 'Result'
8835: => 'Ergebnis',
8836:
8837: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8838: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8839:
8840: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8841: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8842:
8843: 'Setting'
8844: => 'Einstellung',
8845:
8846: 'Directory search available?'
8847: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8848:
8849: 'Back to actions menu'
8850: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8851:
8852: 'Edit action'
8853: => 'Aktion',
8854:
8855: 'Effect'
8856: => 'Effekt',
8857:
8858: 'Course / User'
8859: => 'Kurs / Benutzer',
8860:
8861: 'deny'
8862: => 'verweigern',
8863:
8864: 'allow'
8865: => 'zulassen',
8866:
8867: 'Delete this rule'
8868: => 'Diese Regel löschen',
8869:
8870: 'Insert rule above'
8871: => 'Regel oberhalb einfügen',
8872:
8873: 'Insert rule below'
8874: => 'Regel unterhalb einfügen',
8875:
8876: 'Move rule down'
8877: => 'Regel nach unten verschieben',
8878:
8879: 'Move rule up'
8880: => 'Regel nach oben verschieben',
8881:
8882: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8883: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8884:
8885: 'Updated'
8886: => 'Geändert',
8887:
8888: 'The error occurred on host [_1]'
8889: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8890:
8891: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 8892: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 8893:
8894: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 8895: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8896:
8897: 'Task information'
8898: => 'Information',
8899:
8900: 'Automated adds/drops'
8901: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8902:
8903: 'Change enrollment dates'
8904: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8905:
8906: 'Change access dates'
8907: => 'Zugriffszeiten ändern',
8908:
8909: 'Notification of changes'
8910: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8911:
8912: 'Change crosslistings'
8913: => 'Querverweise ändern',
8914:
8915: 'Section settings'
8916: => 'Sektions-Einstellungen',
8917:
8918: 'Student photo settings'
8919: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8920:
8921: 'Update roster now'
8922: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8923:
8924: 'Update student photos'
8925: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8926:
8927: 'View students and change type'
1.201 hauer 8928: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 8929:
8930: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 8931: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 8932:
8933: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8934: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8935:
8936: 'OFF'
8937: => 'AUS',
8938:
8939: 'ON'
8940: => 'AN',
8941:
8942: 'Additions based on classlist changes:'
8943: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8944:
8945: 'Removals based on classlist changes:'
8946: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8947:
8948: 'Enable'
8949: => 'Aktivieren ',
8950:
8951: 'Disable'
8952: => 'Deaktivieren',
8953:
8954: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 8955: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8956:
8957: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 8958: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 8959:
8960: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 8961: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 8962:
8963: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 8964: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 8965:
8966: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 8967: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 8968:
8969: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 8970: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 8971:
8972: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 8973: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 8974:
8975: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 8976: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 8977:
8978: 'Currently: default first access:'
8979: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8980:
8981: ', default last access:'
8982: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8983:
8984: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8985: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8986:
8987: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8988: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8989:
8990: 'Changes to section settings'
8991: => 'Sektionseinstellungen',
8992:
8993: 'Currently no sections of'
8994: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8995:
8996: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8997: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8998:
8999: 'Add enrollment from additional sections.'
9000: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9001:
9002: 'Number of new sections to add:'
9003: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9004:
9005: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9006: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9007:
9008: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9009: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9010:
9011: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9012: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9013:
9014: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9015: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9016:
9017: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9018: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9019:
9020: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9021: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9022:
9023: 'enabled'
9024: => 'aktiviert',
9025:
9026: 'disabled'
9027: => 'deaktiviert',
9028:
9029: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9030: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9031:
9032: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9033: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9034:
9035: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9036: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9037:
9038: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9039: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9040:
9041: 'Currently: Notification:'
9042: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9043:
9044: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9045: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9046:
9047: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9048: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9049:
9050: 'username:domain'
1.142 riegler 9051: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9052:
9053: 'Course Access'
9054: => 'Kurs-Zugriff',
9055:
9056: 'Current notification status'
9057: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9058:
9059: 'Notification active'
9060: => 'Benachrichtigung aktiv',
9061:
9062: 'Notification inactive'
9063: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9064:
9065: 'Notification?'
9066: => 'Benachrichtigen?',
9067:
9068: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9069: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9070:
9071: 'Notification of enrollment changes now'
9072: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9073:
9074: 'Notification of enrollment changes still'
9075: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9076:
9077: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9078: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9079:
9080: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9081: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9082:
9083: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9084: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9085:
9086: 'Course search'
9087: => 'Kurs-Suche',
9088:
9089: 'View/Modify Courses'
9090: => 'Kurse betrachten/ändern',
9091:
9092: 'Course details'
9093: => 'Kursdetails',
9094:
9095: 'Detailed course information:'
9096: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9097:
9098: 'Default Access Dates for Students'
9099: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9100:
9101: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9102: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9103:
1.145 bisitz 9104: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9105: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9106:
9107: 'Details'
9108: => 'Details',
1.97 bisitz 9109:
9110: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9111: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9112:
9113: 'section:'
9114: => 'Sektion:', # n.t.
9115:
1.146 bisitz 9116: 'Previous access'
9117: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9118:
9119: 'Current access'
9120: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9121:
1.146 bisitz 9122: 'Future access'
9123: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9124:
9125: 'Back to course listing'
9126: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9127:
9128: 'Immediate course roster update'
9129: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9130:
9131: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9132: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9133:
9134: 'Back to options page'
9135: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9136:
1.98 bisitz 9137: 'View/Modify settings for: '
9138: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9139:
1.248 weissno 9140: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9141: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9142:
9143: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9144: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9145:
9146: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9147: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9148:
1.134 bisitz 9149: 'Modify course catalog settings for course'
9150: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9151:
9152: 'Catalog settings'
9153: => 'Katalog-Einstellungen',
9154:
9155: 'Catalog Settings for Course'
9156: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9157:
9158: 'Visibility in Course Catalog'
9159: => 'Sichtbarkeit in der Kursübersicht',
9160:
1.155 bisitz 9161: "Unless excluded, a course is listed in this domain's publicly accessible course catalog, if at least one of the following applies:"
1.147 bisitz 9162: => "Sofern ein Kurs nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kursübersicht ausgeschlossen wurde, wird er angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:",
1.134 bisitz 9163:
9164: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9165: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9166:
9167: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9168: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9169:
9170: 'Exclude from course catalog'
9171: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9172:
9173: 'Categorize Course'
9174: => 'Kurs kategorisieren',
9175:
9176: 'No categories defined for this domain'
9177: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9178:
9179: 'Assign one or more categories to this course.'
9180: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9181:
9182: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9183: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9184:
9185: 'Category settings'
9186: => 'Kategorie-Einstellungen',
9187:
9188: 'Show/Hide a course in the catalog'
9189: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9190:
9191: 'Assign a category to a course'
9192: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9193:
9194: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9195: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9196:
1.140 bisitz 9197: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9198: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9199:
9200: 'Categories'
9201: => 'Kategorien',
9202:
9203: 'Add category'
9204: => 'Kategorie hinzufügen',
9205:
9206: 'Add category:'
9207: => 'Kategorie hinzufügen:',
9208:
9209: 'Add subcategory:'
9210: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9211:
9212: 'New:'
9213: => 'Neu:',
9214:
1.97 bisitz 9215: 'Choose a course'
9216: => 'Kurs auswählen',
9217:
9218: 'Pick action'
9219: => 'Aktion auswählen',
9220:
9221: 'Display settings'
9222: => 'Einstellungen anzeigen',
9223:
9224: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9225: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9226:
9227: 'Course setting'
1.145 bisitz 9228: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9229:
9230: 'Modifiable by DC only'
9231: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9232:
9233: 'Default authentication parameter'
9234: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9235:
9236: 'Default authentication method'
9237: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9238:
9239: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9240: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9241:
9242: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9243: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9244:
9245: 'Official course code'
9246: => 'Offizieller Kurscode',
9247:
9248: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9249: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9250:
9251: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9252: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9253:
9254: 'Date of first student access'
9255: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9256:
9257: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9258: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9259:
9260: 'Show more details'
9261: => 'Mehr Details',
9262:
9263: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9264: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9265:
9266: 'Course Owner:'
9267: => 'Kurs-Eigentümer:',
9268:
1.98 bisitz 9269: 'Default Authentication method'
9270: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9271:
9272: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9273: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9274:
9275: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9276: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9277:
9278: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9279: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9280:
9281: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9282: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9283:
9284: 'now set to'
9285: => 'ist jetzt', # n.t.
9286:
9287: 'still set to'
9288: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9289:
9290: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9291: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9292:
9293: 'Change settings'
9294: => 'Einstellungen ändern',
9295:
9296: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9297: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9298:
9299: 'Include link to accessible portfolio files'
9300: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9301:
1.126 bisitz 9302: 'Print header format'
9303: => 'Kopfbereich beim Druck',
9304:
9305: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9306: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9307:
9308: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9309: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9310:
1.189 bisitz 9311: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9312: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9313:
9314: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9315: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9316:
9317: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9318: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9319:
1.132 bisitz 9320: 'Note for students:'
1.201 hauer 9321: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9322:
9323: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9324: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9325:
9326: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9327: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9328:
9329: 'Switching Server ...'
9330: => 'Serverwechsel...',
9331:
9332: 'Already logged in'
9333: => 'Bereits angemeldet',
9334:
9335: 'Apply style file: '
9336: => 'Styledatei anwenden: ',
9337:
9338: 'The problem '
9339: => 'Die Aufgabe ',
9340:
1.98 bisitz 9341: 'Search criteria'
9342: => 'Suchkriterien',
9343:
9344: 'begins with'
9345: => 'beginnt mit',
9346:
9347: 'in selected LON-CAPA domain'
9348: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9349:
9350: 'in institutional directory for selected domain'
9351: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9352:
9353: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9354: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9355:
9356: 'Creating new account.'
9357: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9358:
9359: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9360: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9361:
9362: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9363: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9364:
9365: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9366: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9367:
9368: 'You must include some text to search for.'
9369: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9370:
9371: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9372: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9373:
9374: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9375: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9376:
9377: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9378: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9379:
9380: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9381: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9382:
9383: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9384: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9385:
9386: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9387: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9388:
9389: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9390: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9391:
9392: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9393: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9394:
9395: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9396: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9397:
1.296 bisitz 9398: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
9399: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 9400:
9401: 'Add to classlist'
9402: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9403:
1.176 bisitz 9404: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9405: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9406:
1.182 bisitz 9407: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 9408: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 9409:
9410: 'Unknown command'
9411: => 'Unbekannter Befehl',
9412:
9413: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9414: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9415:
9416: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9417: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9418:
1.189 bisitz 9419: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9420: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9421:
9422: 'Drop from classlist: [_1]'
9423: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9424:
9425: 'Existing Role'
9426: => 'Bestehende Rolle',
9427:
9428: 'Assigning Role to Self'
9429: => 'Assigning Role to Self', # ???
9430:
9431: 'Invalid search.'
9432: => 'Ungültige Suche.',
9433:
9434: 'You must enter a search term.'
9435: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9436:
9437: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9438: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9439:
9440: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9441: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9442:
9443: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9444: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9445:
9446: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9447: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9448:
9449: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9450: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9451:
9452: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9453: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9454:
9455: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9456: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9457:
9458: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9459: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9460:
9461: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9462: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9463:
9464: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9465: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9466:
9467: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9468: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9469:
9470: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9471: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9472:
9473: 'Pick group first'
9474: => 'Erst Gruppe auswählen',
9475:
9476: 'No login name specified'
9477: => 'Kein Loginname angegeben',
9478:
1.223 bisitz 9479: 'Invalid login name.'
9480: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9481:
1.223 bisitz 9482: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9483: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9484:
9485: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9486: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9487:
9488: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9489: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9490:
9491: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9492: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9493:
9494: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9495: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9496:
9497: 'in all LON-CAPA domains.'
9498: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9499:
9500: 'in LON-CAPA domains:'
9501: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9502:
9503: 'in LON-CAPA domain '
9504: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9505:
9506: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9507: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9508:
9509: 'Course Owner'
9510: => 'Kurs-Eigentümer',
9511:
9512: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9513: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9514:
1.137 bisitz 9515: 'Course Activity'
9516: => 'Letzte Kursaktivität',
9517:
9518: 'Course Domain'
9519: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9520:
9521: 'Course Institutional Code'
9522: => 'Kurs-Instituts-Code',
9523:
1.137 bisitz 9524: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9525: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9526:
9527: "Course Owner's Domain"
9528: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9529:
1.137 bisitz 9530: 'Course Type'
9531: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9532:
9533: 'LON-CAPA course ID'
9534: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9535:
9536: 'None found'
9537: => 'Keine Treffer',
9538:
9539: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9540: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9541:
9542: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9543: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9544:
9545: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9546: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9547:
1.115 bisitz 9548: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9549: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9550:
1.115 bisitz 9551: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9552: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9553:
1.115 bisitz 9554: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9555: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9556:
1.115 bisitz 9557: 'Getting started guide'
9558: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9559:
9560: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9561: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9562:
9563: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9564: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9565:
1.126 bisitz 9566: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9567: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9568:
1.126 bisitz 9569: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9570: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9571:
1.189 bisitz 9572: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 9573: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 9574:
1.126 bisitz 9575: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 9576: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9577:
9578: 'role:section,role:section,...'
9579: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9580:
1.156 bisitz 9581: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9582: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9583:
9584: 'supported types'
9585: => 'Unterstützte Formate',
9586:
9587: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9588: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9589:
1.126 bisitz 9590: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9591: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9592:
9593: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9594: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9595:
9596: 'Calendar Announcement for '
9597: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9598:
9599: 'Opening'
9600: => 'Start',
9601:
9602: 'Closing'
9603: => 'Ende',
9604:
1.176 bisitz 9605: 'To add a new user:'
9606: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9607:
1.176 bisitz 9608: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9609: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9610:
1.176 bisitz 9611: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9612: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9613:
9614: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9615: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9616:
9617: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9618: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9619:
9620: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9621: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9622:
9623: 'Select a user to add/modify roles'
9624: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9625:
1.176 bisitz 9626: "Click 'Search'"
9627: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9628:
1.99 bisitz 9629: 'User Search to add/modify roles'
9630: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9631:
1.100 bisitz 9632: # Feedback messages:
9633: 'You have entered that answer before'
9634: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9635:
9636: "Computer's answer now shown above."
9637: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9638:
9639: 'You are correct.'
9640: => 'Korrekt!',
9641:
9642: 'You are partially correct.'
9643: => 'Teilweise korrekt.',
9644:
9645: 'Incorrect'
9646: => 'Inkorrekt',
9647:
1.235 biermanm 9648: 'Your receipt no. is [_1]'
9649: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 9650:
9651: 'You are excused from the problem.'
9652: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9653:
9654: 'Some extra items were submitted.'
9655: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9656:
9657: 'Some items were not submitted.'
9658: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9659:
1.143 bisitz 9660: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 9661: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9662:
9663: 'The submitted answer was too long.'
9664: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9665:
9666: 'This question expects a numeric answer.'
9667: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9668:
1.120 bisitz 9669: 'You have provided an invalid ranking.'
9670: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 9671:
1.120 bisitz 9672: 'Please refer to [_1]'
9673: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 9674:
9675: 'help on ranking problems'
9676: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9677:
1.189 bisitz 9678: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 9679: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 9680:
1.176 bisitz 9681: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 9682: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9683:
1.176 bisitz 9684: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 9685: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9686:
9687: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9688: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9689:
9690: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9691: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9692:
9693: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9694: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9695:
9696: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9697: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9698:
9699: 'Proper comma separation is required'
9700: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9701:
9702: 'Unable to understand formula'
9703: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9704:
9705: 'Your submission has been recorded.'
9706: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9707:
9708: 'A draft copy has been saved.'
9709: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9710:
9711: 'Nothing submitted.'
9712: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9713:
9714: 'Unknown message'
9715: => 'Unbekannte Meldung',
9716:
9717: 'Returned file(s): [_1]'
9718: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9719:
9720: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9721: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9722: # --/
9723:
9724: ' The last submission was after the Due Date '
9725: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9726:
9727: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9728: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9729:
9730: 'OR:'
9731: => 'ODER:',
9732:
9733: 'Select Portfolio Files'
9734: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9735:
9736: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9737: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9738:
1.176 bisitz 9739: "These file(s) don't exist: [_1]"
9740: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 9741:
9742: 'Previously published version'
9743: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9744:
9745: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9746: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9747:
9748: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9749: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9750:
9751: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9752: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9753:
9754: 'with submissions'
9755: => 'mit Antworten',
9756:
9757: 'in grading queue'
9758: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9759:
9760: 'with ungraded submissions'
9761: => 'mit unbewerteten Antworten',
9762:
9763: 'with incorrect submissions'
9764: => 'mit inkorrekten Antworten',
9765:
9766: 'with any status'
9767: => 'mit beliebigem Status',
9768:
1.101 bisitz 9769: 'Default value or none'
9770: => 'Voreingestellt oder nichts',
9771:
9772: 'Floating Point between 1 and 0'
9773: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9774:
9775: 'Floating point number between zero and one'
9776: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9777:
9778: 'Positive Floating Point'
9779: => 'Positive Gleitkommazahl',
9780:
9781: 'Positive floating point number or zero'
9782: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9783:
9784: 'Floating Point'
9785: => 'Gleitkommazahl',
9786:
9787: 'Floating point number'
9788: => 'Gleitkommazahl',
9789:
9790: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 9791: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9792:
9793: 'Configuration setting'
9794: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9795:
9796: 'Value(s)'
9797: => 'Wert(e)', # n.t.
9798:
9799: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 9800: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9801:
9802: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9803: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9804:
1.133 bisitz 9805: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
9806: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9807:
1.101 bisitz 9808: 'Move to Inbox'
9809: => 'In Posteingang verschieben',
9810:
9811: 'Move to Inbox/Compose reply'
9812: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9813:
1.120 bisitz 9814: 'Confirm Receipt'
9815: => 'Empfang bestätigen',
9816:
9817: 'Confirm Receipt and Reply'
9818: => 'Empfang bestätigen und antworten',
9819:
1.101 bisitz 9820: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 9821: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 9822:
9823: 'Confirming Receipt'
9824: => 'Empfang bestätigen',
9825:
9826: 'Confirmed Receipt'
9827: => 'Empfang bestätigt',
9828:
9829: 'Communicate'
9830: => 'Kommunikation',
9831:
9832: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 9833: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 9834:
9835: 'Answer Available'
9836: => 'Antwort verfügbar',
9837:
9838: ' to '
9839: => ' bis ', # ???
9840:
9841: 'Event from [_1] to [_2]'
9842: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9843:
9844: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9845: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9846:
9847: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 9848: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 9849:
9850: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9851: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9852:
9853: 'Please try again.'
9854: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9855:
1.148 bisitz 9856: 'Please try again'
9857: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
9858:
1.101 bisitz 9859: 'in this course'
9860: => 'in diesem Kurs',
9861:
9862: 'Remove Checked Entries'
9863: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9864:
9865: 'Modify Student Data'
9866: => 'Studentische Daten ändern',
9867:
9868: 'First name'
9869: => 'Vorname',
9870:
9871: 'Middle name'
9872: => 'Zweiter Vorname',
9873:
9874: 'Last name'
9875: => 'Nachname',
9876:
9877: 'ID'
9878: => 'ID/Matrikelnummer',
9879:
9880: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 9881: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 9882:
9883: 'Replying to'
9884: => 'Antwort an',
9885:
9886: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9887: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9888:
9889: 'Broadcast Message'
9890: => 'Broadcast-Nachricht',
9891:
9892: 'contents hidden'
9893: => 'Inhalte verborgen',
9894:
1.165 schafran 9895: 'Resources in course with version changes since yesterday'
9896: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
9897:
1.164 schafran 9898: 'Version changes since Yesterday'
9899: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 9900:
1.165 schafran 9901: 'Resources in course with version changes since last week'
9902: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
9903:
1.164 schafran 9904: 'Version changes since last Week'
9905: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 9906:
1.165 schafran 9907: 'Resources in course with version changes since last month'
9908: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
9909:
1.164 schafran 9910: 'Version changes since last Month'
9911: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 9912:
1.165 schafran 9913: 'Resources in course with version changes seit start of course'
9914: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
9915:
1.164 schafran 9916: 'Version changes since start of Course'
9917: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 9918:
9919: 'No version changes since yesterday'
9920: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
9921:
9922: 'No version changes since last week'
9923: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
9924:
9925: 'No version changes since last month'
9926: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
9927:
9928: 'No version changes since start of course'
9929: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
9930:
9931: 'version changes since yesterday'
9932: => 'Versionsänderungen seit gestern',
9933:
9934: 'version changes since last week'
9935: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
9936:
9937: 'version changes since last month'
9938: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
9939:
1.145 bisitz 9940: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 9941: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 9942:
1.131 bisitz 9943: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 9944: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 9945:
1.131 bisitz 9946: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 9947: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 9948:
1.131 bisitz 9949: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 9950: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 9951:
1.131 bisitz 9952: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 9953: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9954:
9955: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 9956: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9957:
9958: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 9959: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9960:
9961: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 9962: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9963:
9964: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 9965: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 9966:
9967: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 9968: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9969:
9970: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 9971: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9972:
9973: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 9974: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9975:
9976: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 9977: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 9978:
9979: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 9980: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9981:
9982: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 9983: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9984:
9985: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 9986: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9987:
9988: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 9989: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 9990:
9991: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 9992: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9993:
9994: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 9995: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9996:
9997: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 9998: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 9999:
10000: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10001: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10002:
10003: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10004: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10005:
10006: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10007: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10008:
10009: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10010: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10011:
10012: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10013: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10014:
10015: 'Show all posts'
10016: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10017:
10018: 'to display'
10019: => 'to display', # ???
10020:
10021: 'posts previously marked read'
10022: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
10023:
10024: 'previously viewed posts'
10025: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
10026:
10027: 'NEW'
10028: => 'NEU',
10029:
10030: 'Preferences on what is marked as NEW'
10031: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10032:
10033: 'Mark NEW posts no longer new'
10034: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10035:
10036: 'Sorting/Filtering options'
10037: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10038:
10039: 'Export'
10040: => 'Exportieren',
10041:
10042: 'Attachments'
10043: => 'Anhänge',
10044:
10045: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10046: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10047:
1.143 bisitz 10048: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10049: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10050:
10051: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10052: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10053:
1.143 bisitz 10054: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10055: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10056:
1.101 bisitz 10057: 'Make Visible'
10058: => 'Anzeigen',
10059:
10060: 'Mark unread'
10061: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10062:
10063: 'Mark read'
10064: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10065:
10066: 'This post has been edited by the author.'
10067: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10068:
10069: 'Display all versions'
10070: => 'Alle Versionen anzeigen',
10071:
10072: 'Earlier version(s) were posted on: '
10073: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10074:
10075: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10076: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10077:
10078: 'Please select a different role.'
10079: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10080:
10081: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10082: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10083:
10084: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10085: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10086:
10087: 'Re: '
10088: => 'Re: ',
10089:
10090: 'Please select a feedback type.'
10091: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10092:
10093: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
10094: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10095:
10096: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10097: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10098:
10099: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10100: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10101:
10102: 'Error sending message to'
10103: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10104:
10105: 'Not registered'
10106: => 'Nicht registriert', # ???
10107:
10108: 'Editing not permitted'
10109: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10110:
10111: 'Marked postings read/unread'
10112: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10113:
10114: 'Changed sort/filter'
10115: => 'Sortierung/Filter geändert',
10116:
10117: 'Changed display status'
10118: => 'Anzeigestatus geändert',
10119:
10120: 'Deletion not permitted'
10121: => 'Löschen nicht erlaubt',
10122:
10123: 'Changed discussion status'
10124: => 'Diskussionsstatus geändert',
10125:
10126: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10127: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10128:
10129: 'Added to my course blog'
10130: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10131:
10132: 'Back to previous page'
10133: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10134:
1.134 bisitz 10135: 'Return to previous page'
10136: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10137:
1.101 bisitz 10138: 'Untitled resource'
10139: => 'Ressource ohne Titel',
10140:
10141: 'Discussion display options'
10142: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10143:
10144: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10145: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10146:
1.210 schafran 10147: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10148: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10149:
10150: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10151: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10152:
10153: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10154: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10155:
10156: 'Posts not marked read'
10157: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10158:
10159: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10160: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10161:
10162: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10163: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10164:
10165: 'Option to mark each post as read/unread?'
10166: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10167:
10168: 'Shown'
10169: => 'anzeigen',
10170:
10171: 'Not shown'
10172: => 'nicht anzeigen',
10173:
10174: 'Discussion options'
10175: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10176:
10177: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10178: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10179:
10180: 'Sort order'
10181: => 'Sortierungsreihenfolge',
10182:
10183: 'Date order - oldest first'
10184: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10185:
10186: 'Date order - newest first'
10187: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10188:
10189: 'Threaded'
10190: => 'nach Beiträgen', # ???
10191:
10192: 'By subject'
1.116 bisitz 10193: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10194:
10195: 'By domain and username'
1.142 riegler 10196: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10197:
10198: 'By last name, first name'
10199: => 'nach Nachname, Vorname',
10200:
10201: 'Specific role status'
10202: => 'Rollenstatus',
10203:
10204: 'Roles of any status'
10205: => 'beliebig',
10206:
10207: 'Only active roles'
10208: => 'nur aktive',
10209:
10210: 'Only past roles'
10211: => 'nur inaktive',
10212:
10213: 'Only future roles'
10214: => 'nur zukünftige',
10215:
10216: 'Specific user roles'
10217: => 'Benutzerrollen',
10218:
10219: 'All roles'
10220: => 'Alle Rollen',
10221:
10222: 'Students'
1.201 hauer 10223: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10224:
10225: 'Course Coordinators'
10226: => 'Kurs-Koordinatoren',
10227:
10228: 'Instructors'
1.113 bisitz 10229: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10230:
10231: 'TAs'
10232: => 'Tutoren',
10233:
10234: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10235: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10236:
1.136 bisitz 10237: 'Custom role'
10238: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10239:
1.101 bisitz 10240: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10241: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10242:
10243: 'Specific sections'
10244: => 'Sektionen',
10245:
10246: 'Specific groups'
10247: => 'Gruppen',
10248:
10249: 'Pick specific users (by name)'
10250: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10251:
10252: 'Show a list of current posters'
10253: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10254:
10255: 'So far, no data has been returned for your request'
10256: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10257:
1.102 bisitz 10258: 'Select a user'
10259: => 'Benutzerauswahl',
10260:
1.143 bisitz 10261: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10262: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10263:
10264: 'photo'
10265: => 'Foto',
10266:
10267: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10268: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10269:
10270: 'Display a Message'
10271: => 'Nachricht anzeigen',
10272:
10273: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10274: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10275:
1.182 bisitz 10276: '[_1]Currently available actions[_2] (will open extra window):'
10277: => '[_1]Verfügbare Aktionen[_2] (öffnen in neuem Fenster):',
1.102 bisitz 10278:
10279: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
10280: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10281:
10282: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
10283: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10284:
1.118 bisitz 10285: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
1.102 bisitz 10286: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10287:
10288: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10289: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10290:
10291: 'Empty Folder'
10292: => 'Leeres Verzeichnis',
10293:
1.206 bisitz 10294: 'To:'
10295: => 'An:',
10296:
1.102 bisitz 10297: 'Cc:'
10298: => 'CC:',
10299:
10300: 'Bcc:'
10301: => 'BCC:',
10302:
10303: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 10304: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10305:
10306: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10307: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10308:
10309: 'Post this Record'
10310: => 'Speichern',
10311:
10312: 'Revise your search criteria for this domain'
10313: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10314:
10315: 'Metadata Modified'
10316: => 'Geänderte Metadaten',
10317:
10318: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10319: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10320:
10321: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10322: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10323:
1.189 bisitz 10324: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10325: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10326:
10327: 'Directory'
10328: => 'Verzeichnis',
10329:
10330: 'Only empty directories may be deleted.'
10331: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10332:
10333: 'You must delete the contents of the directory first.'
10334: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10335:
1.305 bisitz 10336: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.102 bisitz 10337: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10338:
10339: 'Must not include'
10340: => 'Darf nicht enthalten:',
10341:
10342: 'Name of new file is the same as name of old file'
10343: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10344:
10345: 'no action taken'
10346: => 'keine Aktion ausgeführt',
10347:
10348: 'copy metadata error'
10349: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10350:
10351: 'No New filename specified'
10352: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10353:
10354: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10355: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10356:
10357: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10358: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10359:
1.196 bisitz 10360: 'Bad filename [_1]'
10361: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10362:
10363: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10364: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10365:
10366: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10367: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10368:
1.305 bisitz 10369: 'Cannot change MIME type of a directory.'
10370: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 10371:
1.305 bisitz 10372: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
10373: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 10374:
1.103 bisitz 10375: 'Change discussion display'
10376: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10377:
1.210 schafran 10378: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10379: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10380:
1.234 hauer 10381: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10382: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10383:
1.176 bisitz 10384: 'Currently set to [_1].'
10385: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10386:
10387: 'Change to [_1]'
10388: => 'Auf [_1] umstellen',
10389:
10390: 'No change'
10391: => 'Keine Änderung',
10392:
10393: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10394: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10395:
10396: 'Groups Manager'
10397: => 'Gruppenverwaltung',
10398:
1.151 bisitz 10399: 'Group access start and end dates'
10400: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10401:
1.103 bisitz 10402: 'None available'
10403: => 'keine verfügbar',
10404:
10405: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10406: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10407:
1.151 bisitz 10408: 'Members to delete or expire'
10409: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10410:
1.151 bisitz 10411: 'To be deleted'
10412: => 'Zu löschen',
10413:
10414: 'To be expired'
10415: => 'Abzulaufen',
10416:
10417: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10418: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10419:
10420: 'Files: [_1]'
10421: => 'Dateien: [_1]',
10422:
10423: 'Folders: [_1]'
10424: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10425:
10426: 'Choose Task'
10427: => 'Aktion wählen',
10428:
10429: 'Modify default group settings'
10430: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10431:
10432: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10433: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10434:
10435: 'Add member(s) to the group'
10436: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10437:
10438: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10439: => 'Gruppen-Einstellungen',
10440:
10441: 'Modify/Delete Members'
10442: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10443:
10444: 'Current Tool Set'
10445: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10446:
10447: 'Change Privileges'
10448: => 'Berechtigungen ändern',
10449:
10450: 'Membership Mapping'
10451: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10452:
10453: 'Group name, title and available collaborative tools'
10454: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10455:
10456: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10457: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10458:
10459: 'E-mail'
10460: => 'E-Mail',
10461:
10462: 'Group home page'
10463: => 'Gruppen-Homepage',
10464:
1.171 schafran 10465: 'Membership Roster'
10466: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10467:
10468: 'Granularity:'
10469: => 'Granularität:',
10470:
10471: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10472: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10473:
1.290 bisitz 10474: 'Disk Quota'
10475: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 10476:
1.248 weissno 10477: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 10478: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 10479:
1.151 bisitz 10480: '[_1] Mb'
10481: => '[_1] MB',
10482:
10483: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10484: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10485:
10486: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10487: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10488:
10489: 'Start:'
10490: => 'Start:',
10491:
10492: 'End:'
10493: => 'Ende:',
10494:
1.151 bisitz 10495: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10496: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10497:
10498: 'Course Groups'
10499: => 'Kurs-Gruppen',
10500:
10501: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10502: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10503:
1.103 bisitz 10504: 'Build a list of users for selection of group members'
10505: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10506:
10507: 'Group membership selection list criteria:'
10508: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10509:
10510: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10511: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10512:
10513: 'members of the new group.'
10514: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10515:
10516: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10517: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10518:
10519: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10520: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10521:
10522: 'Access types'
10523: => 'Zugriffstypen',
10524:
10525: 'Currently has access'
10526: => 'Aktueller Zugriff',
10527:
10528: 'Will have future access'
10529: => 'Zukünftiger Zugriff',
10530:
10531: 'Previously had access'
10532: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10533:
10534: 'Course roles'
10535: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10536:
10537: 'Course sections'
10538: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10539:
10540: 'all sections'
10541: => 'Alle Sektionen',
10542:
10543: 'no section'
10544: => 'Keine Sektion',
10545:
10546: 'Invalid group name'
10547: => 'Ungültiger Gruppenname',
10548:
10549: 'The group name entered '
10550: => 'Der eingegebene Name ',
10551:
10552: 'is not a valid name.'
10553: => 'ist kein gültiger Name.',
10554:
10555: 'can not be used as it is the name of '
10556: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10557:
1.231 bisitz 10558: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10559: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10560:
10561: ' in this Course'
10562: => ' in diesem Kurs',
10563:
10564: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10565: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10566:
10567: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10568: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10569:
1.199 schafran 10570: 'Previous'
1.103 bisitz 10571: => 'Zurück',
10572:
10573: 'Select Members'
10574: => 'Mitgliederauswahl',
10575:
10576: 'Your group selections - '
10577: => 'Gruppenauswahl',
10578:
10579: 'The following settings will apply to the group:'
10580: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10581:
10582: 'Granularity'
10583: => 'Granularität',
10584:
10585: 'File quota'
10586: => 'Speicherplatz für Dateien',
10587:
10588: 'Default access dates'
10589: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10590:
10591: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10592: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10593:
10594: 'Start date'
1.132 bisitz 10595: => 'Anfangsdatum',
10596:
1.151 bisitz 10597: 'Start date:'
10598: => 'Anfangsdatum:',
10599:
1.132 bisitz 10600: 'End date'
1.199 schafran 10601: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10602:
10603: 'End date:'
1.199 schafran 10604: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10605:
1.151 bisitz 10606: 'Available for assignment to members:'
10607: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10608:
1.151 bisitz 10609: 'Unavailable for assignment:'
10610: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10611:
10612: 'User privileges for collaborative tools'
10613: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10614:
1.151 bisitz 10615: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10616: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10617:
10618: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
10619: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
10620:
10621: 'Choose one of the following:'
10622: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
10623:
10624: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
10625: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
10626:
1.103 bisitz 10627: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10628: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10629:
10630: 'Group membership'
10631: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10632:
10633: 'Add members'
10634: => 'Mitglieder hinzufügen',
10635:
1.151 bisitz 10636: 'Assign collaborative tools'
10637: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
10638:
10639: 'Tools'
10640: => 'Werkzeuge',
10641:
1.138 bisitz 10642: 'Add Members'
10643: => 'Mitglieder hinzufügen',
10644:
1.103 bisitz 10645: 'Add?'
10646: => 'Hinzufügen?',
10647:
1.151 bisitz 10648: 'All:'
10649: => 'Alle:',
10650:
1.248 weissno 10651: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 10652: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 10653:
10654: '[_1] [_2] was created.<br />'
10655: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10656:
1.151 bisitz 10657: 'Group membership list updated.'
10658: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 10659:
10660: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10661: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10662:
1.151 bisitz 10663: 'An error occurred while updating the group membership list:'
10664: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
10665:
1.103 bisitz 10666: 'Choose Privileges'
10667: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10668:
1.151 bisitz 10669: 'Setting Changes Complete'
10670: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
10671:
10672: 'Modifications Complete'
10673: => 'Änderungen abgeschlossen',
10674:
1.103 bisitz 10675: 'Creation Complete'
10676: => 'Erstellung abgeschlossen',
10677:
1.138 bisitz 10678: 'Additions Complete'
10679: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
10680:
1.151 bisitz 10681: 'Verify deletion'
10682: => 'Entfernen-Bestätigung',
10683:
10684: 'Deletion Complete'
10685: => 'Entfernen abgeschlossen',
10686:
10687: 'Create Group'
10688: => 'Gruppe erstellen',
10689:
1.103 bisitz 10690: 'discussion'
10691: => 'Diskussion',
10692:
10693: 'homepage'
10694: => 'Homepage',
10695:
10696: 'roster'
10697: => 'Teilnehmerliste',
10698:
10699: 'Edit Group Homepage'
10700: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10701:
10702: 'Edit Group Settings'
10703: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10704:
10705: 'Available Group Tools'
10706: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10707:
1.236 hauer 10708: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 10709: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 10710:
1.236 hauer 10711: 'Group Chat Room:'
10712: => 'Gruppen-Chatroom:',
10713:
1.103 bisitz 10714: 'Group page - [_1]'
10715: => 'Gruppenseite - [_1]',
10716:
10717: '[_1] discussion boards - [_2]'
10718: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10719:
10720: 'New Discussion Board'
10721: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10722:
1.193 bisitz 10723: 'There are currently no discussion boards in this course.'
10724: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10725:
10726: 'There are currently no discussion boards in this group.'
10727: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 10728:
10729: 'Discussion Board Title'
10730: => 'Titel des Diskussionsforums',
10731:
1.210 schafran 10732: 'discussion board'
10733: => 'Diskussionsforum',
10734:
1.103 bisitz 10735: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10736: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10737:
10738: 'Edit [_1] board'
10739: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10740:
10741: 'View all group discussion boards'
10742: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10743:
10744: 'Show Student View'
10745: => 'Studentische Sicht zeigen',
10746:
10747: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10748: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10749:
10750: 'Send a Message in a Group'
10751: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10752:
10753: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10754: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10755:
10756: 'Allow replies'
10757: => 'Antworten zulassen',
10758:
10759: 'Reply to'
10760: => 'Antwort an',
10761:
10762: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 10763: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 10764:
10765: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10766: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10767:
10768: 'Group Membership'
10769: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10770:
10771: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 10772: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 10773:
1.171 schafran 10774: 'Group Message'
10775: => 'Gruppen-Nachricht',
10776:
10777: 'Compose Group Message'
10778: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 10779:
10780: 'Course Discussion Boards'
10781: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10782:
10783: 'Post Discussion'
10784: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10785:
10786: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 10787: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 10788:
10789: 'Content'
10790: => 'Inhalt',
10791:
10792: 'You do not currently have rights to view this group.'
10793: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10794:
1.145 bisitz 10795: 'No page information provided.'
10796: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
10797:
1.103 bisitz 10798: 'Available functions'
10799: => 'Verfügbare Funktionen',
10800:
10801: 'No group functionality.'
10802: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10803:
1.236 hauer 10804: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
10805: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 10806:
1.216 biermanm 10807: 'Simple Group Page'
10808: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 10809:
1.248 weissno 10810: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 10811: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 10812:
10813: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 10814: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 10815:
1.151 bisitz 10816: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
10817: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 10818:
10819: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10820: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10821:
10822: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10823: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10824:
10825: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10826: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10827:
10828: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10829: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10830:
10831: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 10832: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 10833:
1.151 bisitz 10834: 'if enabled on the next page'
10835: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
10836:
1.103 bisitz 10837: 'if enabled below'
10838: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10839:
10840: 'Additional privileges'
10841: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10842:
10843: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 10844: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 10845:
10846: 'Optional privileges'
10847: => 'Optionale Berechtigungen',
10848:
10849: 'Collaborative Tool'
10850: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10851:
1.151 bisitz 10852: 'Fixed'
10853: => 'fest',
10854:
10855: 'Optional'
10856: => 'optional',
10857:
10858: 'Additional Tools'
10859: => 'Weitere Werkzeuge',
10860:
10861: 'Core privileges'
10862: => 'Grund-Berechtigungen',
10863:
10864: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
10865: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
10866:
10867: 'All new group members will receive the same privileges.'
10868: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
10869:
10870: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
10871: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
10872:
10873: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
10874: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
10875:
1.199 schafran 10876: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 10877: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
10878:
1.103 bisitz 10879: 'Currently the group is configured '
10880: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10881:
10882: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10883: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10884:
10885: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10886: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10887:
1.151 bisitz 10888: 'Settings for automatic group enrollment'
10889: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 10890:
10891: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10892: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10893:
1.151 bisitz 10894: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
10895: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
10896:
1.103 bisitz 10897: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 10898: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 10899:
10900: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 10901: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 10902:
10903: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 10904: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 10905:
10906: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 10907: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 10908:
10909: 'Currently set to'
10910: => 'Derzeit eingestellt auf',
10911:
10912: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 10913: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 10914:
10915: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 10916: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 10917:
10918: 'Active?'
10919: => 'Aktiv?',
10920:
1.192 schafran 10921: 'Send group message'
1.250 bisitz 10922: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 10923:
10924: 'Create boards'
10925: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
10926:
10927: 'Edit own posts'
10928: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
10929:
10930: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 10931: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 10932:
10933: 'View boards'
10934: => 'Foren anschauen', # .n.t.
10935:
10936: 'Control Access'
10937: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
10938:
10939: 'Basic Display'
10940: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
10941:
10942: 'Detailed Display'
10943: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
10944:
10945: 'View page'
10946: => 'Seite betrachten', # .n.t.
10947:
10948: 'Modify page'
10949: => 'Seite ändern', # .n.t.
10950:
1.198 schafran 10951: 'communication'
10952: => 'Kommunikation',
10953:
1.192 schafran 10954: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 10955: => 'Broadcast-Nachricht',
10956:
10957: 'files'
10958: => 'Dateien',
10959:
1.103 bisitz 10960: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 10961: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
10962:
10963: 'Unknown area style [_1]'
10964: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 10965:
1.104 bisitz 10966: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 10967: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 10968:
10969: 'Forwarded message from '
10970: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
10971:
10972: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 10973: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 10974:
10975: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
10976: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10977:
10978: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 10979: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 10980:
10981: "'New' message from "
10982: => "Neue Nachricht von ",
10983:
10984: 'Refers to'
10985: => 'Bezieht sich auf',
10986:
10987: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 10988: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10989:
10990: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 10991: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10992:
10993: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 10994: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 10995:
10996: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 10997: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 10998:
10999: 'The subject is
11000:
11001: [_1]
11002:
11003: '
11004: => 'Der Betreff lautet
11005:
11006: [_1]
11007:
11008: ',
11009:
11010: 'Excerpt'
11011: => 'Auszug',
11012:
11013: 'Use
11014:
11015: [_1]
11016:
11017: to access the full message.'
11018: => 'Ueber
11019:
11020: [_1]
11021:
11022: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11023:
1.177 schafran 11024: 'You can reply to this e-mail'
11025: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11026:
11027: 'Please do not reply to this address.'
11028: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11029:
11030: 'A reply will not be received by the recipient!'
11031: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11032:
11033: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11034: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11035:
11036: 'No replies to sender'
11037: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11038:
11039: 'Display Message'
11040: => 'Nachricht anzeigen',
11041:
11042: 'Replying to a Message'
11043: => 'Nachricht beantworten',
11044:
11045: 'Forwarding a Message'
11046: => 'Nachricht weiterleiten',
11047:
1.118 bisitz 11048: 'Forwarding Multiple Messages'
11049: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11050:
1.104 bisitz 11051: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11052: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11053:
11054: 'Upload and Send'
11055: => 'Hochladen und Absenden',
11056:
1.105 bisitz 11057: 'Select courses'
11058: => 'Kursauswahl',
11059:
1.145 bisitz 11060: 'Choose which course(s) to list.'
11061: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11062:
11063: 'Display courses'
11064: => 'Kurse anzeigen',
11065:
11066: 'Public'
11067: => 'Öffentlich',
11068:
1.265 bisitz 11069: 'Answer [_1]'
11070: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11071:
11072: 'EditXML [_1]'
11073: => 'XML-Editor [_1]',
11074:
11075: 'Not authorized'
11076: => 'Nicht berechtigt',
11077:
1.143 bisitz 11078: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11079: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11080:
11081: 'Code ran too long. It ran for more than'
11082: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11083:
1.143 bisitz 11084: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11085: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11086:
11087: 'Student View'
11088: => 'Studentische Sicht',
11089:
11090: 'Correct answer'
11091: => 'Korrekte Antwort',
11092:
11093: 'Could not identify problem.'
11094: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11095:
1.106 bisitz 11096: 'Chart'
11097: => 'Chart',
11098:
11099: 'Student Data</b>'
11100: => 'Studentische Daten</b>', # !
11101:
11102: 'HTML, with links'
11103: => 'HTML, mit Links',
11104:
11105: 'HTML, with all links'
11106: => 'HTML, mit allen Links',
11107:
11108: 'HTML, without links'
11109: => 'HTML, ohne Links',
11110:
11111: 'Output Data'
11112: => 'Ausgabedaten',
11113:
11114: 'Scores Summary'
11115: => 'Punktesumme',
11116:
11117: 'Scores Per Problem'
11118: => 'Punkte je Aufgabe',
11119:
11120: 'Parts Correct'
11121: => 'Richtige Teile',
11122:
11123: 'fullname'
11124: => 'Vollständiger Name',
11125:
11126: 'id'
11127: => 'ID/Matr.-Nr',
11128:
11129: 'Generate Chart'
11130: => 'Chart generieren',
11131:
1.156 bisitz 11132: 'Generate Graph'
11133: => 'Chart generieren',
11134:
1.106 bisitz 11135: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11136: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11137:
1.151 bisitz 11138: 'All sections.'
11139: => 'Alle Sektionen.',
11140:
11141: 'Section [_1].'
11142: => 'Sektion [_1].',
11143:
1.161 bisitz 11144: 'Section [_1]'
11145: => 'Sektion [_1]',
11146:
1.151 bisitz 11147: 'Sections [_1] and [_2].'
11148: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11149:
11150: 'All groups.'
11151: => 'Alle Gruppen.',
11152:
11153: 'Group [_1].'
11154: => 'Gruppe [_1].',
11155:
11156: 'Groups [_1] and [_2].'
11157: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11158:
11159: 'Active access status.'
11160: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11161:
11162: 'Future access status.'
11163: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11164:
1.151 bisitz 11165: 'Expired access status.'
11166: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11167:
1.151 bisitz 11168: 'Any access status.'
11169: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11170:
11171: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11172: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11173:
11174: 'Summary Tables'
11175: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11176:
1.145 bisitz 11177: 'Summary table for [_1] ([_2]@[_3])'
11178: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2]@[_3])',
11179:
1.106 bisitz 11180: 'Average'
11181: => 'Durchschnitt',
11182:
11183: 'Maximum'
11184: => 'Maximum',
11185:
1.145 bisitz 11186: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11187: => 'Zurück zum Chart',
11188:
1.145 bisitz 11189: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11190: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11191:
11192: 'status'
11193: => 'Status',
11194:
11195: 'groups'
11196: => 'Gruppen',
11197:
11198: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11199: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11200:
11201: 'Essay will be hand graded.'
11202: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11203:
11204: 'Text you want to appear by default:'
11205: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11206:
1.162 bisitz 11207: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11208: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11209:
11210: 'Select portfolio files'
11211: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11212:
1.162 bisitz 11213: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11214: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11215:
11216: 'Select checked files, and close window'
11217: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11218:
11219: 'Copy of'
11220: => 'Kopie von',
11221:
11222: 'Overall result: [_1]'
11223: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11224:
11225: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11226: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11227:
11228: 'Queue Status'
11229: => 'Warteschlangen-Status',
11230:
11231: 'Check Mark'
11232: => 'Markierung auswählen',
11233:
1.275 bisitz 11234: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11235: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11236:
11237: 'Download All Submitted Documents'
11238: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11239:
1.296 bisitz 11240: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
11241: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 11242:
11243: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11244: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11245:
11246: 'incl. grades'
11247: => 'Bewertung einbinden',
11248:
11249: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11250: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
11251:
11252: 'Set/Change parameters'
11253: => 'Parameter setzen/ändern',
11254:
11255: 'Grading Feedback'
11256: => 'Bewertungs-Feedback',
11257:
1.296 bisitz 11258: 'Sending message to [_1]'
11259: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 11260:
11261: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11262: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11263:
1.293 bisitz 11264: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
11265: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 11266:
11267: 'You need to specify at least one grading field'
11268: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11269:
1.183 schulted 11270: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11271: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11272:
11273: 'Upload Scores'
11274: => 'Bewertungen hochladen',
11275:
11276: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11277: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11278:
11279: 'Use CODE:'
11280: => 'verwende CODE:',
11281:
11282: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11283: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11284:
11285: 'scores from file' # Upload scores from file
11286: => 'von Bewertungen aus Datei',
11287:
11288: 'Process'
11289: => 'Verarbeite',
11290:
11291: 'clicker file' # Process clicker file
11292: => 'Clicker-Datei',
11293:
11294: 'Grade'
11295: => 'Bewerte',
11296:
1.291 www 11297: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11298: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11299:
1.235 biermanm 11300: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11301: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11302:
1.235 biermanm 11303: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11304: => 'Nachweis-Nr.',
11305:
11306: 'Manage'
11307: => 'Verwalten',
11308:
11309: 'access times' # Manage access times
11310: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
11311:
11312: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11313: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11314:
1.183 schulted 11315: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11316: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11317:
11318: 'Upload File'
11319: => 'Datei hochladen',
11320:
11321: 'Award points just for participation'
11322: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11323:
11324: 'Correctness determined from response by course personnel'
11325: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11326:
11327: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11328: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11329:
1.185 riegler 11330: 'Correctness determined from given list of answers'
11331: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11332:
11333: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11334: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11335:
1.106 bisitz 11336: 'Percentage points for correct solution'
11337: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11338:
11339: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11340: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11341:
11342: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11343: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11344:
11345: 'Score based on attendance only'
11346: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11347:
11348: 'Correctness determined by the following IDs'
11349: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11350:
11351: 'specified'
11352: => 'angegeben',
11353:
11354: 'No IDs found to determine correct answer'
11355: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11356:
11357: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11358: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11359:
11360: 'Scanning clicker file'
11361: => 'Scanne Clicker-Datei',
11362:
11363: 'Found [_1] question(s)'
11364: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11365:
11366: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11367: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11368:
11369: 'Clicker registered more than once'
11370: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11371:
11372: 'Unregistered Clicker'
11373: => 'Nicht registrierter Clicker',
11374:
11375: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11376: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11377:
11378: 'Found no correct answers answers for grading!'
11379: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11380:
11381: 'Found [_1] entries for grading!'
11382: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11383:
11384: 'Found no questions.'
11385: => 'Keine Fragen gefunden.',
11386:
11387: 'Finalize Grading'
11388: => 'Bewertung abschließen',
11389:
11390: 'Question [_1]'
11391: => 'Frage [_1]',
11392:
11393: 'Assigning grades based on clicker file'
11394: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11395:
11396: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11397: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11398:
11399: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11400: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11401:
11402: 'Correct answer: [_1]'
11403: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11404:
1.204 hauer 11405: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 11406: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 11407:
11408: 'Grading Menu'
11409: => 'Bewertungsmenü',
11410:
11411: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11412: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11413:
1.137 bisitz 11414: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
11415: => 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]', # ??? lonxml.pm [SB 2008-08-07]
11416:
11417: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11418: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11419:
1.106 bisitz 11420: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11421: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
11422:
1.306 ! bisitz 11423: 'File not found: [_1]'
! 11424: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 11425:
11426: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11427: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11428:
1.143 bisitz 11429: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11430: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11431:
11432: 'CourseID'
11433: => 'Kurs-ID',
11434:
11435: 'DocID'
11436: => 'Dokumenten-ID',
11437:
11438: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11439: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11440:
11441: 'Untitled Resource'
11442: => 'Unbenannte Ressource',
11443:
11444: 'Not Available'
11445: => 'Nicht verfügbar',
11446:
11447: 'Clear'
11448: => 'Leeren',
11449:
1.107 bisitz 11450: 'There are no parameters.'
11451: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11452:
11453: 'enroll type/action'
11454: => 'Belegungstyp/Aktion',
11455:
11456: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11457: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11458:
11459: 'Saved.'
11460: => 'Gespeichert.',
11461:
1.143 bisitz 11462: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11463: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11464:
11465: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11466: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11467:
11468: 'Title in map'
11469: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11470:
11471: 'Filename of resource'
11472: => 'Dateiname der Ressource',
11473:
11474: 'Link to published resource'
11475: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11476:
11477: 'Link to resource in Construction Space'
11478: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11479:
11480: 'Resource space'
11481: => 'Ressourcenbereich',
11482:
11483: 'Construction space'
11484: => 'Konstruktionsbereich',
11485:
1.304 bisitz 11486: 'No such directory: [_1]'
11487: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
11488:
1.107 bisitz 11489: 'discard'
11490: => 'verwerfen',
11491:
11492: 'Change Order'
11493: => 'Reihenfolge ändern',
11494:
11495: 'Sort Imported Resources'
11496: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11497:
11498: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11499: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11500:
11501: 'Recover Deleted'
11502: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11503:
11504: 'Recover Removed Resources'
11505: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11506:
11507: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 11508: => 'Auswahl wiederherstellen',
11509:
11510: 'Import Resources from Bookmarks'
11511: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
11512:
1.255 bisitz 11513: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
11514: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
11515:
1.253 bisitz 11516: 'Import Checked'
11517: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 11518:
11519: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11520: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11521:
11522: 'No information available'
11523: => 'Keine Information verfügbar',
11524:
11525: 'Creating new file [_1]'
11526: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11527:
1.189 bisitz 11528: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11529: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11530:
11531: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 11532: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 11533:
11534: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11535: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11536:
11537: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11538: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11539:
11540: 'not available'
11541: => 'nicht verfügbar',
11542:
11543: 'most recent version'
11544: => 'neueste Version',
11545:
11546: 'information not available'
11547: => 'Information nicht verfügbar',
11548:
11549: 'Num Student'
1.274 bisitz 11550: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 11551:
1.180 bisitz 11552: 'Num Students'
1.283 bisitz 11553: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 11554:
1.107 bisitz 11555: 'Degree of Difficulty'
11556: => 'Schwierigkeitsgrad',
11557:
11558: 'Degree of Discrimination'
11559: => 'Grad der Abgrenzung',
11560:
11561: 'Time of computation'
1.283 bisitz 11562: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 11563:
11564: 'Messages deleted.'
11565: => 'Nachrichten gelöscht.',
11566:
11567: 'Error deleting messages'
11568: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11569:
11570: 'Messages cleared.'
11571: => 'Nachrichten entfernt.',
11572:
11573: 'Error clearing messages'
11574: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11575:
11576: 'Delete Messages for this Resource'
11577: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11578:
11579: 'Back To Directory'
11580: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11581:
11582: 'Associated with course [_1]'
11583: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11584:
11585: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11586: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11587:
11588: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11589: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11590:
11591: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11592: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11593:
11594: 'Transferred data in added fields to notes'
11595: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11596:
11597: 'Home'
1.118 bisitz 11598: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11599:
11600: 'Usage Statistics'
11601: => 'Nutzungsstatistiken',
11602:
11603: 'Courses/Network Hits'
11604: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11605:
11606: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11607: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11608:
11609: 'External Resource, preview not enabled'
11610: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11611:
1.138 bisitz 11612: 'Somewhere something went wrong'
11613: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
11614:
11615: 'Please help us to find out what.'
11616: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 11617:
11618: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11619: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11620:
1.215 schafran 11621: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 11622: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11623:
11624: 'Send Information'
11625: => 'Fehlerbericht abschicken',
11626:
11627: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 11628: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 11629:
11630: 'Is this problem reproducible?'
11631: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11632:
11633: 'Yes!'
11634: => 'Ja!',
11635:
11636: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11637: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11638:
11639: 'Thank you for your help!'
11640: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11641:
11642: 'Internal info:'
1.138 bisitz 11643: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 11644:
11645: 'Report submitted'
11646: => 'Bericht gesendet',
11647:
1.122 bisitz 11648: 'Sending Error Report'
11649: => 'Fehlerbericht senden',
11650:
1.107 bisitz 11651: 'Thank you!'
11652: => 'Danke!',
11653:
11654: 'Warning: Report not submitted'
11655: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11656:
11657: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 11658: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 11659:
1.108 bisitz 11660: 'The document contains errors and cannot be published.'
11661: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11662:
11663: 'error(s)'
11664: => 'Fehler',
11665:
1.145 bisitz 11666: '[quant,_1,error]'
11667: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
11668:
1.160 bisitz 11669: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 11670: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11671:
11672: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 11673: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 11674:
11675: 'Parameters'
11676: => 'Parameter',
11677:
11678: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11679: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11680:
11681: 'Score on each Problem Part'
11682: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11683:
11684: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11685: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11686:
11687: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11688: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11689:
11690: 'Unable to retrieve course information.'
11691: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11692:
1.109 bisitz 11693: 'Please select an action to perform using the new filename'
11694: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11695:
11696: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 11697: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 11698:
11699: 'Enter the course with the role of [_1]'
11700: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11701:
1.119 bisitz 11702: 'Enter the course with the role of [_1].'
11703: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11704:
1.109 bisitz 11705: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 11706: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 11707:
11708: 'Manage course users'
11709: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11710:
11711: 'Upload a File of Course Users'
11712: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11713:
11714: 'Add/Modify a Single Course User'
11715: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
11716:
11717: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
1.123 bisitz 11718: => 'Kursteilnehmerliste / Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
1.109 bisitz 11719:
11720: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 11721: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 11722:
11723: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 11724: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11725:
1.154 bisitz 11726: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 11727: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 11728:
1.109 bisitz 11729: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 11730: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 11731:
11732: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11733: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11734:
11735: 'This error occurred while processing part [_1]'
11736: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11737:
11738: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 11739: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 11740:
11741: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11742: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11743:
11744: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11745: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11746:
11747: 'Role: '
11748: => 'Rolle: ',
11749:
11750: 'Identify fields in uploaded list'
11751: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11752:
1.133 bisitz 11753: 'Default domain'
11754: => 'Voreingestellte Domäne',
11755:
1.148 bisitz 11756: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
11757: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 11758:
11759: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11760: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11761:
11762: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
11763: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
11764:
11765: 'Settings for assigning roles:'
11766: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
11767:
11768: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 11769: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 11770:
11771: 'No role changes'
11772: => 'Keine Rollenänderungen',
11773:
11774: 'Add a domain role'
11775: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
11776:
11777: 'Add a course role'
11778: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
11779:
11780: 'Default role'
11781: => 'Voreingesstellte Rolle',
11782:
11783: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
11784: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11785:
11786: 'Default role and section'
11787: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
11788:
11789: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
11790: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
11791:
11792: 'Default role and/or section(s)'
11793: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
11794:
11795: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
11796: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11797:
11798: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 11799: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 11800:
11801: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.201 hauer 11802: => 'Studierende, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 11803:
1.293 bisitz 11804: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 11805: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 11806:
11807: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 11808: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 11809:
11810: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 11811: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 11812:
11813: 'Unable to set default access dates for course.'
11814: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
11815:
11816: 'Please select'
11817: => 'Bitte wählen',
11818:
11819: 'User Status: [_1]'
11820: => 'Benutzerstatus: [_1]',
11821:
11822: 'Role Type: [_1]'
11823: => 'Art der Rolle: [_1]',
11824:
11825: 'Any role'
11826: => 'Beliebige Rolle',
11827:
11828: 'Role: [_1]'
11829: => 'Rolle: [_1]',
11830:
11831: 'Select Course(s)'
11832: => 'Kurs(e) auswählen',
11833:
11834: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
11835: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
11836:
11837: 'There are no co-authors to display.'
11838: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11839:
11840: 'There are no users with domain roles to display.'
11841: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
11842:
11843: 'There are no authors or co-authors to display.'
11844: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11845:
11846: 'There are no course users to display'
11847: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11848:
11849: 'There are no course users to display.'
11850: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11851:
11852: 'There are no users matching the search criteria.'
11853: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
11854:
11855: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
11856: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
11857:
1.131 bisitz 11858: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
11859: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
11860:
1.109 bisitz 11861: ' for a single user?'
1.131 bisitz 11862: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 11863:
11864: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 11865: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 11866:
11867: 'Proceed'
11868: => 'Weiter',
11869:
11870: 'Action to take for selected users'
11871: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
11872:
1.131 bisitz 11873: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 11874: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 11875:
1.227 weissno 11876: "Display a user's personal information page"
11877: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 11878:
11879: "Modify a user's information"
11880: => "Benutzerdaten ändern",
11881:
11882: 'Course(s): description, section(s), status'
11883: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
11884:
1.227 weissno 11885: "Click on a username to view the user's personal information page."
11886: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 11887:
11888: 'auto'
11889: => 'automatisch',
11890:
11891: 'manual'
11892: => 'manuell',
11893:
11894: 'Unlock'
11895: => 'Entsperren',
11896:
11897: 'Lock'
11898: => 'Sperren',
11899:
11900: 'Domain Roles'
11901: => 'Domänen-Rollen',
11902:
11903: 'Co-Author Roles'
11904: => 'Co-Autoren-Rollen',
11905:
11906: 'Course Roles'
11907: => 'Kurs-Rollen',
11908:
11909: 'Date and Section selector'
11910: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
11911:
11912: 'Date selector'
11913: => 'Datums-Selektor',
11914:
11915: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
11916: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11917:
11918: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
11919: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11920:
11921: 'Choose an action to take for selected users'
11922: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
11923:
11924: 'New section to assign'
11925: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
11926:
11927: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
11928: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
11929:
11930: 'New section'
11931: => 'Neue Sektion',
11932:
1.150 bisitz 11933: 'Course - [_1]:'
11934: => 'Kurs - [_1]:',
11935:
11936: 'Domain - [_1]:'
11937: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 11938:
11939: 'Users in course with expired [_1] roles'
11940: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11941:
11942: 'Users in course with future [_1] roles'
11943: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11944:
11945: 'Users in course with active [_1] roles'
11946: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
11947:
11948: 'All users in course'
11949: => 'Alle Benutzer im Kurs',
11950:
11951: 'All users in course with [_1] roles'
11952: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
11953:
11954: 'only users in section "[_1]"'
11955: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
11956:
11957: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
11958: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
11959:
11960: ' and not in any group'
11961: => ' und in keiner Gruppe',
11962:
11963: ' and members of group: "[_1]"'
11964: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11965:
11966: 'only users affiliated with no section'
11967: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
11968:
11969: 'only users affiliated with section "[_1]"'
11970: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
11971:
11972: 'only users not in any group'
11973: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
11974:
11975: ' and also not in any group'
11976: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
11977:
11978: 'only members of group: "[_1]"'
11979: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11980:
11981: ' and also members of group: "[_1]"'
11982: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
11983:
1.150 bisitz 11984: 'Author space for [_1]'
11985: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 11986:
11987: 'Co-authors with expired [_1] roles'
11988: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
11989:
11990: 'Co-authors with future [_1] roles'
11991: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11992:
11993: 'Co-authors with active [_1] roles'
11994: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
11995:
11996: 'All co-authors'
11997: => 'Alle Co-Autoren',
11998:
11999: 'All co-authors with [_1] roles'
12000: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12001:
12002: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12003: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12004:
12005: 'Users in domain with future [_1] roles'
12006: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12007:
12008: 'Users in domain with active [_1] roles'
12009: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12010:
12011: 'All users in domain'
12012: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12013:
12014: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12015: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12016:
12017: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12018: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12019:
12020: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12021: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12022:
12023: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12024: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12025:
12026: 'All users with co-author roles in domain'
12027: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12028:
12029: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12030: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12031:
12032: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12033: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12034:
12035: 'Selected courses in domain'
12036: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12037:
12038: 'All courses in domain'
12039: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12040:
12041: 'users with expired [_1] roles'
12042: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12043:
12044: 'users with future [_1] roles'
12045: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12046:
12047: 'users with active [_1] roles'
12048: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12049:
12050: 'all users'
12051: => 'alle Benutzer',
12052:
12053: 'users with [_1] roles'
12054: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12055:
12056: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12057: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12058:
12059: 'Upload a file containing information about users'
12060: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12061:
1.251 bisitz 12062: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12063: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12064:
1.109 bisitz 12065: 'Upload file of users'
12066: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12067:
12068: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12069: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12070:
12071: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12072: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12073:
12074: 'Enrolling Users'
12075: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12076:
12077: 'Updating Co-authors'
12078: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12079:
12080: 'Adding/Modifying Users'
12081: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12082:
12083: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12084: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12085:
12086: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12087: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12088:
1.176 bisitz 12089: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12090: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12091:
1.176 bisitz 12092: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12093: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12094:
12095: 'Section names and group names must be distinct.'
12096: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12097:
1.176 bisitz 12098: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12099: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12100:
12101: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12102: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12103:
12104: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12105: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12106:
12107: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12108: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12109:
1.176 bisitz 12110: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12111: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12112:
12113: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12114: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12115:
1.176 bisitz 12116: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12117: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12118:
1.176 bisitz 12119: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12120: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12121:
1.176 bisitz 12122: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12123: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12124:
12125: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12126: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12127:
12128: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12129: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12130:
12131: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12132: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12133:
12134: 'No roles added'
12135: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12136:
12137: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12138: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12139:
12140: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12141: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12142:
12143: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12144: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12145:
1.176 bisitz 12146: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12147: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12148:
1.176 bisitz 12149: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12150: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12151:
1.176 bisitz 12152: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12153: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12154:
12155: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12156: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12157:
12158: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12159: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12160:
12161: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12162: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12163:
12164: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12165: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12166:
12167: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12168: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12169:
12170: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12171: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12172:
12173: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12174: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12175:
12176: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12177: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12178:
12179: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12180: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12181:
12182: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12183: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12184:
12185: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12186: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12187:
12188: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12189: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12190:
12191: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12192: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12193:
12194: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12195: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12196:
12197: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12198: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12199:
12200: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12201: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12202:
12203: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12204: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12205:
12206: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12207: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12208:
12209: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12210: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12211:
12212: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12213: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12214:
12215: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12216: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12217:
12218: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12219: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12220:
12221: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12222: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12223:
12224: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12225: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12226:
12227: 'Display current class roster'
12228: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12229:
12230: 'No section'
12231: => 'Keine Sektion',
12232:
12233: 'List Users'
12234: => 'Benutzer anzeigen',
12235:
12236: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12237: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12238:
12239: 'Advanced Role'
12240: => 'Erweiterte Rolle',
12241:
12242: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12243: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12244:
12245: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12246: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12247:
12248: 'Generate anonymous statistics'
12249: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12250:
12251: 'Modify grade queue'
12252: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12253:
12254: 'Grade items in grading queue'
12255: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12256:
12257: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12258: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12259:
12260: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12261: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12262:
12263: 'Print for other users and entire course'
12264: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12265:
12266: 'Get identity behind anonymous postings'
12267: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12268:
12269: 'View grades'
12270: => 'Beurteilungen anzeigen',
12271:
1.229 hauer 12272: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12273: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12274:
12275: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12276: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12277:
12278: 'Update Users'
12279: => 'Benutzer aktualisieren',
12280:
12281: 'Create/modify a user'
12282: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12283:
12284: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12285: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12286:
12287: 'Add/modify a single user'
12288: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12289:
12290: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12291: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12292:
12293: 'Upload a File of Users'
12294: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12295:
12296: 'Add/Modify a Single User'
12297: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12298:
12299: 'create new user if required'
12300: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12301:
12302: 'Manage Multiple Users'
12303: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
12304:
12305: 'Create/Modify user'
12306: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12307:
12308: 'Visible input'
12309: => 'Sichtbare Eingabe',
12310:
12311: 'Currently in use'
12312: => 'Derzeit in Verwendung',
12313:
1.135 bisitz 12314: 'Modify this user: [_1]'
12315: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12316:
12317: 'Blank Problem'
12318: => 'Leere Aufgabe',
12319:
12320: 'Chemical Reaction Response'
12321: => 'Chemische Reaktion',
12322:
12323: 'Click-On-Image Problem'
12324: => 'Klick-ins-Bild',
12325:
12326: 'Curve Plot with Numerical Response'
12327: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12328:
12329: 'Custom Response'
12330: => 'Customresponse',
12331:
12332: 'Data Plot with Numerical Response'
12333: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12334:
12335: 'Drop Box'
12336: => 'Dropbox',
12337:
12338: 'Essay Response'
12339: => 'Essay',
12340:
12341: 'Exam Upload Resource'
12342: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12343:
12344: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12345: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12346:
12347: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12348: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12349:
12350: 'Formula Response with Samples'
12351: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12352:
1.117 bisitz 12353: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12354: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12355:
1.126 bisitz 12356: 'Math Response using Computer Algebra System'
12357: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System (mathresponse)',
12358:
1.109 bisitz 12359: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12360: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12361:
12362: 'Numerical Response'
12363: => 'Numerisch',
12364:
12365: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12366: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12367:
12368: 'Option Response - Matching'
12369: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12370:
12371: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12372: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12373:
1.117 bisitz 12374: 'Matching Response'
12375: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12376:
12377: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12378: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12379:
12380: 'Organic Material Response'
12381: => 'Organisches Material',
12382:
12383: 'Radio Button Response'
12384: => '1-aus-n (radiobutton)',
12385:
12386: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12387: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12388:
12389: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12390: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12391:
12392: 'String Response'
1.117 bisitz 12393: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12394:
12395: 'Display catalog of courses'
12396: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
12397:
1.110 bisitz 12398: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12399: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12400:
12401: 'Upload a File of Co-authors'
12402: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12403:
12404: 'Add/Modify a Single Co-author'
12405: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
12406:
12407: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
12408: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
12409:
12410: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12411: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12412:
12413: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12414: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12415:
12416: 'New bridgetask file'
12417: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12418:
12419: 'Create problem'
12420: => 'Aufgabe erstellen',
12421:
12422: 'Create library'
12423: => 'Bibliothek erstellen',
12424:
12425: 'Create survey'
12426: => 'Umfrage erstellen',
12427:
12428: 'Create task'
12429: => '"Bridgetask" erstellen',
12430:
12431: 'Problem Testing'
12432: => 'Testen von Aufgaben',
12433:
12434: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12435: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12436:
12437: "Don't Show Any Feedback"
12438: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12439:
12440: 'Change View'
12441: => 'Anzeigeart wechseln',
12442:
12443: 'Show Default View'
12444: => 'Standard-Anzeigeart',
12445:
12446: '[_1] for [_2] versions.'
12447: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12448:
1.111 bisitz 12449: 'Set new screenname to '
12450: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12451:
12452: 'Reset screenname.'
12453: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12454:
12455: 'Set new nickname to '
12456: => 'Nickname gesetzt auf ',
12457:
12458: 'Reset nickname.'
12459: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12460:
12461: 'Reset '
12462: => ' zurückgesetzt',
12463:
12464: 'Set message forwarding to '
12465: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12466:
12467: "Set message forwarding to 'off'."
12468: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12469:
12470: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12471: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12472:
12473: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12474: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12475:
12476: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12477: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12478:
12479: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12480: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12481:
12482: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12483: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12484:
12485: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12486: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12487:
12488: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12489: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12490:
12491: 'Freezing Role: [_1]'
1.287 bisitz 12492: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.111 bisitz 12493:
12494: 'Unfreezing Role: [_1]'
1.287 bisitz 12495: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.111 bisitz 12496:
12497: 'No such user: '
12498: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12499:
1.285 bisitz 12500: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
12501: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12502:
12503: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12504: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12505:
12506: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12507: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12508:
12509: 'Page requested in unexpected context'
12510: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12511:
12512: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12513: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12514:
12515: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12516: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12517:
12518: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12519: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12520:
12521: 'One or more password fields were blank'
12522: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12523:
12524: 'Please log out and try again.'
12525: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12526:
12527: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12528: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12529:
12530: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12531: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12532:
12533: 'Could not verify current authentication.'
12534: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12535:
12536: 'The new passwords you entered do not match.'
12537: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12538:
12539: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12540: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12541:
12542: 'The password you entered contained illegal characters.'
12543: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12544:
12545: 'Valid characters are'
12546: => 'Gültige Zeichen sind',
12547:
1.287 bisitz 12548: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
12549: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 12550:
1.287 bisitz 12551: 'The password for user [_1] was not changed.'
12552: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 12553:
12554: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12555: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12556:
12557: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12558: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12559:
12560: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12561: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12562:
12563: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 12564: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 12565:
12566: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12567: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12568:
12569: 'The e-mail address entered in row '
12570: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12571:
1.123 bisitz 12572: 'The e-mail address you entered'
12573: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
12574:
1.111 bisitz 12575: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 12576: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 12577:
1.120 bisitz 12578: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 12579: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 12580:
1.243 biermanm 12581: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 12582: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 12583:
12584: 'Title for the Problem'
12585: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 12586:
1.120 bisitz 12587: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 12588: => 'Titel der Dropbox',
12589:
1.203 schafran 12590: 'Title for the Discussion Board'
12591: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 12592:
12593: 'Not a valid user:domain'
12594: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12595:
12596: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12597: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12598:
1.247 bisitz 12599: 'Personal Information Page of '
12600: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 12601:
12602: 'No info'
12603: => 'Keine Information vorhanden',
12604:
12605: 'No user information available'
1.136 bisitz 12606: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 12607:
1.113 bisitz 12608: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12609: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12610:
12611: 'Unable to create a directory named'
12612: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12613:
12614: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 12615: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 12616:
12617: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12618: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12619:
12620: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12621: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12622:
12623: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12624: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12625:
12626: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12627: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12628:
12629: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12630: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12631:
1.238 weissno 12632: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 12633: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 12634:
12635: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12636: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12637:
12638: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12639: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12640:
12641: 'Help on setting up share access'
12642: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12643:
12644: 'Help on changing settings'
12645: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12646:
12647: 'Help on removing share access'
12648: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12649:
12650: 'Public access: [_1]'
12651: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12652:
12653: 'Dates available'
12654: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
12655:
12656: 'Passphrase-protected access: [_1]'
12657: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
12658:
12659: 'Passphrase'
12660: => 'Passwort',
12661:
12662: 'Conditional access: [_1]'
12663: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
12664:
12665: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
12666: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
12667:
12668: 'Change Conditions'
12669: => 'Bedingungen ändern',
12670:
12671: 'Add conditional access'
12672: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
12673:
12674: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 12675: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 12676:
12677: '[_1]-based conditional access: '
12678: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
12679:
12680: 'conditions'
12681: => 'Bedingungen',
12682:
12683: 'condition'
12684: => 'Bedingung',
12685:
12686: 'Action?'
12687: => 'Aktion?',
12688:
12689: 'Allowed [_1] member affiliations'
12690: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
12691:
12692: 'No [_1]-based conditions defined.'
12693: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
12694:
12695: 'Type of change'
12696: => 'Änderungsart',
12697:
12698: 'Access control'
12699: => 'Zugriffskontrolle',
12700:
1.276 bisitz 12701: 'Access Denied ([_1])'
12702: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
12703:
1.113 bisitz 12704: 'Additional information'
12705: => 'Zusätzliche Informationen',
12706:
12707: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
12708: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
12709:
12710: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
12711: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
12712:
12713: 'opened folder'
12714: => 'geöffnetes Verzeichnis',
12715:
12716: 'closed folder'
12717: => 'geschlossenes Verzeichnis',
12718:
12719: 'Passphrase-protected'
12720: => 'Passwortgeschützt',
12721:
12722: 'Conditional'
12723: => 'Bedingungsabhängig',
12724:
12725: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
12726: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12727:
12728: 'File: [_1] deleted.'
12729: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
12730:
12731: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
12732: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12733:
12734: 'Access controls also deleted for the file.'
12735: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
12736:
12737: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
12738: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
12739:
12740: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
12741: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12742:
12743: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
12744: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
12745:
12746: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
12747: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12748:
12749: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
12750: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12751:
12752: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
12753: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12754:
12755: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
12756: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12757:
12758: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
12759: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12760:
12761: 'Access controls updated to reflect the name change.'
12762: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
12763:
12764: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
12765: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
12766:
12767: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
12768: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
12769:
12770: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
12771: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
12772:
12773: 'Current access controls defined for this file:'
12774: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
12775:
12776: 'No access control settings currently exist for this file.'
12777: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
12778:
12779: 'Deleted'
12780: => 'Gelöscht',
12781:
12782: 'No end date'
1.199 schafran 12783: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 12784:
12785: 'Start: '
12786: => 'Start: ',
12787:
12788: 'End: '
12789: => 'Ende: ',
12790:
12791: 'Domains: '
12792: => 'Domänen: ',
12793:
12794: 'Users: '
12795: => 'Benutzer: ',
12796:
12797: 'New control(s) added'
12798: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
12799:
12800: 'Existing control(s) deleted'
12801: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
12802:
12803: 'Existing control(s) modified'
12804: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
12805:
12806: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
12807: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
12808:
12809: 'Display all access settings for this file'
12810: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
12811:
12812: 'Add a roles-based condition'
12813: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
12814:
12815: 'New role-based condition'
12816: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
12817:
12818: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 12819: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 12820:
12821: 'Add new [_1] condition(s)?'
12822: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
12823:
12824: 'Number to add: '
12825: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
12826:
12827: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
12828: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
12829:
12830: '[_1] status'
12831: => '[_1] status', # ???
12832:
12833: 'Files selected from other directories:'
12834: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
12835:
12836: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
12837: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
12838:
12839: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
12840: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12841:
12842: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
12843: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
12844:
12845: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
12846: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12847:
12848: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
12849: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
12850:
12851: 'Rename [_1] to [_2]?'
12852: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
12853:
1.305 bisitz 12854: 'Move [_1] to [_2]?'
12855: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
12856:
12857: 'Copy [_1] to [_2]?'
12858: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
12859:
1.113 bisitz 12860: 'Reference Warning'
12861: => 'Verweiswarnung',
12862:
12863: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
12864: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
12865:
12866: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
12867: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
12868:
12869: 'Delete [_1]?'
12870: => '[_1] löschen?',
12871:
1.192 schafran 12872: 'Edit Portfolio File Metadata'
12873: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 12874:
1.192 schafran 12875: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 12876: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 12877:
12878: 'Update'
12879: => 'Aktualisieren',
12880:
12881: 'domains'
12882: => 'domänen',
12883:
12884: 'users'
12885: => 'benutzer',
12886:
12887: 'Access'
12888: => 'Zugriff',
12889:
12890: 'Conditional: domain-based'
12891: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
12892:
12893: 'Conditional: user-based'
12894: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
12895:
12896: 'Conditional: course-based'
12897: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
12898:
12899: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
12900: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
12901:
12902: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
12903: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
12904:
12905: 'In the course:'
12906: => 'Im Kurs',
12907:
12908: 'Back'
12909: => 'Zurück',
12910:
12911: 'Error: no directory name was provided.'
12912: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
12913:
12914: 'Unable to create a directory named [_1].'
12915: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
12916:
12917: 'Action disallowed'
12918: => 'Aktion nicht erlaubt',
12919:
12920: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
12921: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
12922:
12923: 'upload files'
12924: => 'Datei hochzuladen',
12925:
12926: 'delete files'
12927: => 'Dateien zu löschen',
12928:
12929: 'rename files'
12930: => 'Dateien umzubennen',
12931:
12932: 'set access controls for files'
12933: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
12934:
1.248 weissno 12935: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 12936: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 12937:
12938: 'in this portfolio.'
12939: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
12940:
12941: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
12942: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
12943:
12944: 'Not a valid group for this course'
12945: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
12946:
1.248 weissno 12947: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 12948: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 12949:
12950: 'Invalid group'
12951: => 'Ungültige Gruppe',
12952:
12953: 'No file was selected to upload.'
12954: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
12955:
12956: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
12957: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
12958:
12959: 'Edit the meta data'
12960: => 'Metadaten ändern',
12961:
1.114 bisitz 12962: 'Pick functionality'
12963: => 'Funktion auswählen',
12964:
12965: 'Functionality to display/modify'
12966: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
12967:
1.117 bisitz 12968: 'You must select at least one functionality type to display.'
12969: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
12970:
1.114 bisitz 12971: 'Default color schemes'
12972: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
12973:
12974: 'Log-in page options'
12975: => 'Optionen für Login-Seite',
12976:
1.133 bisitz 12977: 'Default authentication/language/timezone'
12978: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
12979:
1.114 bisitz 12980: 'Default quotas for user portfolios'
12981: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
12982:
12983: 'Auto-update settings'
12984: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
12985:
12986: 'Institutional directory searches'
12987: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
12988:
12989: 'User creation'
12990: => 'Benutzer-Erstellung',
12991:
12992: 'User modification'
1.119 bisitz 12993: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 12994:
1.291 www 12995: 'Bubblesheet format file'
12996: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 12997:
12998: 'Cataloging of courses'
12999: => 'Katalogisierung von Kursen',
13000:
1.114 bisitz 13001: 'Display options'
13002: => 'Anzeigeoptionen',
13003:
13004: 'Display using: '
13005: => 'Anzeige verwendet: ',
13006:
13007: 'one column'
13008: => 'eine Spalte',
13009:
13010: 'two columns'
13011: => 'zwei Spalten',
13012:
13013: 'Changes made:'
13014: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13015:
13016: 'Back to configuration display'
13017: => 'Zurück zur Konfiguration',
13018:
13019: 'No changes made to log-in page settings'
13020: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13021:
13022: 'Support Request'
13023: => 'Anfrage an Helpdesk',
13024:
13025: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13026: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13027:
13028: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13029: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13030:
13031: 'Cc'
13032: => 'Kopie an (CC)',
13033:
13034: 'Your e-mail address'
13035: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13036:
13037: 'Search and Enroll'
13038: => 'Suche und Kursbelegung',
13039:
13040: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13041: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13042:
13043: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13044: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13045:
13046: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
1.142 riegler 13047: => 'Für die Benutzerkennung [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
1.114 bisitz 13048:
1.138 bisitz 13049: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13050: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13051:
1.114 bisitz 13052: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13053: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13054:
1.143 bisitz 13055: 'Problems occurred in creating the output file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
13056: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13057:
1.145 bisitz 13058: 'Problems occurred in writing the CSV file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.143 bisitz 13059: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
13060:
1.114 bisitz 13061: 'Records [_1]'
13062: => 'Datensätze [_1]', # ???
13063:
13064: 'Filter [_1]'
13065: => 'Filter [_1]',
13066:
13067: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13068: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13069:
13070: 'History'
13071: => 'Historie',
13072:
13073: 'Part '
13074: => 'Teil ',
13075:
13076: 'Transaction [_1]'
13077: => 'Transaktion [_1]', # ???
13078:
13079: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13080: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13081:
13082: 'No data.'
13083: => 'Keine Daten vorhanden.',
13084:
13085: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
1.119 bisitz 13086: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
1.114 bisitz 13087:
13088: 'Open in a new window'
13089: => 'In neuem Fenster öffnen',
13090:
13091: 'Revoke user roles'
13092: => 'Benutzerrollen entziehen',
13093:
13094: 'Delete user roles'
13095: => 'Benutzerrollen löschen',
13096:
13097: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13098: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13099:
13100: 'Make future user roles active now'
13101: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13102:
13103: 'Change starting/ending dates'
13104: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13105:
13106: 'Change section associated with user roles'
13107: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13108:
13109: 'Modify existing user: '
13110: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13111:
1.154 bisitz 13112: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13113: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13114:
1.114 bisitz 13115: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13116: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13117:
13118: 'Existing Roles'
13119: => 'Bestehende Rollen',
13120:
1.272 bisitz 13121: 'Existing Roles in this Course'
13122: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13123:
13124: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13125: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13126:
13127: 'Existing Roles in this Domain'
13128: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13129:
1.128 bisitz 13130: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13131: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13132:
1.134 bisitz 13133: 'You are already logged in'
13134: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13135:
1.268 hauer 13136: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13137: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13138:
13139: 'Login problems?'
13140: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13141:
13142: 'Reset password'
13143: => 'Passwort zurücksetzen',
13144:
13145: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13146: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13147:
13148: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
13149: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13150:
13151: 'Three conditions must be met:'
13152: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13153:
13154: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13155: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13156:
13157: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13158: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13159:
13160: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13161: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13162:
1.160 bisitz 13163: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13164: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13165:
1.177 schafran 13166: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13167: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13168:
13169: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13170: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13171:
13172: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13173: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13174:
13175: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13176: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13177:
13178: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13179: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13180:
13181: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13182: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13183:
13184: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13185: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13186:
1.224 bisitz 13187: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13188: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13189:
1.136 bisitz 13190: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13191: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13192:
1.115 bisitz 13193: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13194: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13195:
13196: 'Owner(s)'
13197: => 'Eigentümer',
13198:
13199: 'Practice Problem'
13200: => 'Übungsaufgabe',
13201:
13202: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13203: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13204:
1.120 bisitz 13205: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13206: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13207:
1.115 bisitz 13208: 'not graded'
13209: => 'keine Punktewertung',
13210:
13211: 'Course initialization preference'
13212: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13213:
13214: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13215: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13216:
13217: 'Current value is determined by'
13218: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13219:
13220: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13221: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13222:
13223: 'Page display controlled by'
13224: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13225:
13226: 'If'
13227: => 'Falls',
13228:
13229: 'Choose course entry'
13230: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13231:
13232: 'Modify course entry'
13233: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13234:
13235: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13236: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13237:
13238: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13239: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13240:
1.151 bisitz 13241: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13242: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13243:
1.115 bisitz 13244: 'Setting optional privileges for specific group members'
13245: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13246:
13247: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13248: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13249:
13250: 'Create group'
13251: => 'Gruppe erstellen',
13252:
1.248 weissno 13253: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13254: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13255:
1.248 weissno 13256: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13257: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13258:
13259: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13260: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13261:
13262: 'Group [_1] was created.'
13263: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13264:
1.115 bisitz 13265: 'E-mail Address'
13266: => 'E-Mail-Adresse',
13267:
13268: 'Closes '
13269: => 'Schließt am ',
13270:
13271: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
13272: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
13273:
13274: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
13275: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
13276:
1.132 bisitz 13277: '[quant,_1,day]'
13278: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13279:
13280: '[quant,_1,hour]'
13281: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13282:
13283: '[quant,_1,minute]'
13284: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13285:
13286: '[quant,_1,second]'
13287: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13288:
1.115 bisitz 13289: 'Start Timer?'
13290: => 'Timer starten?',
13291:
1.119 bisitz 13292: 'Sign up for time to work.'
13293: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13294:
13295: 'Requesting Another Worktime'
13296: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13297:
13298: 'No available times.'
13299: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13300:
13301: 'Return to last resource'
13302: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13303:
1.115 bisitz 13304: 'My Courses'
13305: => 'Meine Kurse',
13306:
13307: '[_1] parts'
13308: => '[_1] Teile',
13309:
1.123 bisitz 13310: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13311: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13312:
13313: 'New Discussion'
13314: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13315:
1.177 schafran 13316: 'New E-mail'
1.175 schafran 13317: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13318:
13319: 'New Error'
13320: => 'Neuer Fehler',
13321:
13322: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13323: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13324:
13325: '(randomly ordered)'
13326: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13327:
13328: 'No course selected'
13329: => 'Kein Kurs gewählt',
13330:
1.115 bisitz 13331: 'Open '
13332: => 'Öffnet am ',
13333:
13334: 'Having technical difficulties; please check status later'
13335: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13336:
13337: 'Answer open'
13338: => 'Antwort verfügbar am',
13339:
1.135 bisitz 13340: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13341: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13342:
13343: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13344: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13345:
13346: 'No, show no feedback at all.'
13347: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13348:
1.116 bisitz 13349: 'single part'
13350: => 'einteilig',
13351:
13352: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13353: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13354:
13355: 'Current value is [_1].'
13356: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13357:
13358: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13359: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13360:
13361: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13362: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13363:
13364: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13365: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13366:
13367: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13368: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13369:
13370: '(Currently: [_1])'
13371: => '(Derzeit: [_1])',
13372:
1.229 hauer 13373: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13374: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13375:
1.189 bisitz 13376: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13377: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13378:
1.229 hauer 13379: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13380: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13381:
13382: 'Default now set'
13383: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13384:
13385: 'when you select a course role from the roles screen'
13386: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13387:
13388: 'you will be taken to the start of the course.'
13389: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13390:
13391: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13392: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13393:
1.234 hauer 13394: "Display the What's New Page"
13395: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13396:
13397: 'Go to the start of the course'
13398: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13399:
13400: 'now'
13401: => 'jetzt',
13402:
1.117 bisitz 13403: 'No official courses to display for [_1].'
13404: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13405:
13406: '(Month - Day - Year)'
13407: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13408:
1.123 bisitz 13409: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13410: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13411:
1.117 bisitz 13412: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13413: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13414:
13415: 'Skipping'
13416: => 'Ausgelassen:',
13417:
13418: 'Notifying host'
13419: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13420:
1.213 schafran 13421: 'Back to Metadata'
13422: => 'Zurück zu den Metadaten',
13423:
13424: 'Metadata Publication'
13425: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13426:
13427: ' at '
13428: => ' in ',
13429:
1.189 bisitz 13430: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13431: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13432:
1.189 bisitz 13433: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13434: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13435:
1.189 bisitz 13436: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13437: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13438:
13439: 'Submission Record'
13440: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13441:
13442: 'Set/Change grades'
13443: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13444:
13445: 'View of the problem'
13446: => 'Anzeige der Aufgabe',
13447:
13448: 'Assign Grades'
13449: => 'Bewertungen zuweisen',
13450:
13451: 'Save & Next'
13452: => 'Speichern und weiter',
13453:
1.204 hauer 13454: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 13455: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 13456:
13457: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.250 bisitz 13458: => '("Zurück" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
1.117 bisitz 13459:
13460: 'LON-CAPA User Message'
13461: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13462:
13463: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13464: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13465:
13466: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13467: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13468:
1.248 weissno 13469: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 13470: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 13471:
13472: 'One group portfolio file is available.'
13473: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13474:
13475: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13476: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13477:
13478: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13479: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13480:
13481: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13482: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13483:
13484: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13485: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13486:
13487: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13488: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13489:
13490: 'Group Portfolio files'
13491: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13492:
13493: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 13494: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 13495:
13496: 'Viewable portfolio files'
13497: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13498:
13499: 'Viewable group portfolio files'
13500: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13501:
13502: 'Display file listing'
13503: => 'Dateienliste anzeigen',
13504:
13505: 'Portfolio files for [_1]'
13506: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13507:
13508: 'File access type: '
13509: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13510:
13511: 'Update display'
13512: => 'Anzeige aktualisieren',
13513:
13514: 'Course Information page'
13515: => 'Kursinformations-Seite',
13516:
13517: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13518: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13519:
13520: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13521: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13522:
13523: 'File Type Displayed: [_1]'
13524: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13525:
13526: 'All file types'
13527: => 'Alle Dateitypen',
13528:
1.138 bisitz 13529: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13530: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13531:
13532: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13533: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13534:
13535: 'Add Selection for:'
13536: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13537:
1.148 bisitz 13538: # Resource Parameters - Start
13539:
1.195 bisitz 13540: 'Problem Opening Date (opendate)'
13541: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
13542:
1.118 bisitz 13543: 'Problem Opening Date'
13544: => 'Aufgaben-Startzeit',
13545:
1.195 bisitz 13546: 'Problem Due Date (duedate)'
13547: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
13548:
1.120 bisitz 13549: 'Problem Due Date'
13550: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
13551:
1.195 bisitz 13552: 'Problem Answer Date (answerdate)'
13553: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
13554:
1.120 bisitz 13555: 'Problem Answer Date'
13556: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
13557:
1.195 bisitz 13558: 'Time-Limit (interval)'
13559: => 'Zeitlimit (interval)',
13560:
1.148 bisitz 13561: 'Time-Limit'
13562: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 13563:
1.195 bisitz 13564: 'Weight (weight)'
13565: => 'Gewichtung (weight)',
13566:
1.120 bisitz 13567: 'Weight'
13568: => 'Aufgaben-Gewichtung',
13569:
1.195 bisitz 13570: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
13571: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
13572:
1.120 bisitz 13573: 'Maximum Number of Tries'
13574: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
13575:
1.195 bisitz 13576: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
13577: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
13578:
1.148 bisitz 13579: 'Number of Tries before hints appear'
13580: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
13581:
1.195 bisitz 13582: 'Content Opening Date (contentopen)'
13583: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
13584:
1.148 bisitz 13585: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 13586: => 'Inhalts-Startzeit',
13587:
13588: 'Content Due Date (contentclose)'
13589: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
13590:
13591: 'Content Due Date'
13592: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
13593:
13594: 'Content Close Date (contentclose)'
13595: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 13596:
13597: 'Content Close Date'
13598: => 'Inhalts-Endezeit',
13599:
1.195 bisitz 13600: 'Question Type (type)'
13601: => 'Aufgabentyp (type)',
13602:
1.148 bisitz 13603: 'Question Type'
13604: => 'Aufgabentyp',
13605:
1.195 bisitz 13606: 'Show Problem Status (problemstatus)'
13607: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
13608:
1.148 bisitz 13609: 'Show Problem Status'
13610: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
13611:
1.195 bisitz 13612: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
13613: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13614:
13615: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
13616: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13617:
1.148 bisitz 13618: 'Resource Hidden from Students'
1.274 bisitz 13619: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 13620:
1.195 bisitz 13621: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
13622: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
13623:
1.148 bisitz 13624: 'List of hidden parts'
13625: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
13626:
1.195 bisitz 13627: 'Part Description (display)'
13628: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
13629:
1.148 bisitz 13630: 'Part Description'
13631: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
13632:
1.195 bisitz 13633: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
13634: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
13635:
1.148 bisitz 13636: 'Show Parts One-at-a-Time'
13637: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
13638:
1.195 bisitz 13639: 'Numerical Tolerance (tol)'
13640: => 'Numerische Toleranz (tol)',
13641:
1.148 bisitz 13642: 'Numerical Tolerance'
13643: => 'Numerische Toleranz',
13644:
1.195 bisitz 13645: 'Significant Digits (sig)'
13646: => 'Signifikante Stellen (sig)',
13647:
1.148 bisitz 13648: 'Significant Digits'
13649: => 'Signifikante Stellen',
13650:
1.195 bisitz 13651: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
13652: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
13653:
1.148 bisitz 13654: 'Show Units - Disable Entry'
13655: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
13656:
1.195 bisitz 13657: 'Discussion End Time (discussend)'
13658: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
13659:
1.148 bisitz 13660: 'Discussion End Time'
13661: => 'Diskussions-Endezeit',
13662:
1.195 bisitz 13663: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
13664: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
13665:
1.148 bisitz 13666: 'Hide Closed Discussion'
13667: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
13668:
1.195 bisitz 13669: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
13670: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
13671:
1.148 bisitz 13672: 'Randomly Order Resources'
13673: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
13674:
1.195 bisitz 13675: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
13676: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
13677:
1.148 bisitz 13678: 'Randomly pick number of resources'
13679: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
13680:
1.195 bisitz 13681: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
13682: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
13683:
1.148 bisitz 13684: 'Do not show plain URL'
13685: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
13686:
1.195 bisitz 13687: 'Slots of availability (available)'
13688: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
13689:
1.148 bisitz 13690: 'Slots of availability'
13691: => 'Verfügbarkeits-Slots',
13692:
1.195 bisitz 13693: 'CSS file to link (cssfile)'
13694: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
13695:
1.148 bisitz 13696: 'CSS file to link'
13697: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
13698:
1.195 bisitz 13699: 'Use slot based access controls (useslots)'
13700: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
13701:
1.148 bisitz 13702: 'Use slot based access controls'
13703: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
13704:
1.195 bisitz 13705: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
13706: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
13707:
1.148 bisitz 13708: 'Client IP/Name Access Control'
13709: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
13710:
1.195 bisitz 13711: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
13712: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
13713:
1.148 bisitz 13714: 'Resource alias name for conditions'
13715: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
13716:
1.195 bisitz 13717: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 13718: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 13719:
1.148 bisitz 13720: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 13721: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 13722:
1.195 bisitz 13723: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 13724: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 13725:
1.148 bisitz 13726: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 13727: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 13728:
13729: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
13730: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 13731:
13732: 'Hide DragMath-Editor'
13733: => 'DragMath-Editor verbergen',
13734:
1.195 bisitz 13735: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
13736: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
13737:
1.148 bisitz 13738: 'Maximum Number of Collaborators'
13739: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
13740:
1.195 bisitz 13741: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
13742: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
13743:
1.148 bisitz 13744: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
13745: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
13746:
1.195 bisitz 13747: 'Hand Graded (handgrade)'
13748: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
13749:
1.148 bisitz 13750: 'Hand Graded'
13751: => 'Manuell bewertet',
13752:
1.195 bisitz 13753: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
13754: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
13755:
1.148 bisitz 13756: 'Number of bubbles in exam mode'
13757: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
13758:
1.195 bisitz 13759: 'Format for display of score (scoreformat)'
13760: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
13761:
1.148 bisitz 13762: 'Format for display of score'
13763: => 'Format für Punkteanzeige',
13764:
1.195 bisitz 13765: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
13766: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13767:
13768: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
13769: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
13770:
13771: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
13772: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
13773:
13774: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
13775: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 13776: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 13777:
1.118 bisitz 13778: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
13779: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
13780:
13781: 'Not available'
13782: => 'Nicht verfügbar',
13783:
13784: 'Post Announcement'
13785: => 'Bekanntmachung absenden',
13786:
13787: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
13788: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
13789:
13790: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
13791: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
13792:
1.182 bisitz 13793: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 13794: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
13795:
13796: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
13797: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
13798:
13799: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
13800: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
13801:
13802: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
13803: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
13804:
13805: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
13806: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
13807:
13808: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
13809: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
13810:
13811: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
13812: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
13813:
13814: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
13815: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
13816:
13817: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
13818: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
13819:
13820: 'Warning: failed to release lock for counter'
13821: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
13822:
1.151 bisitz 13823: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
13824: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
13825:
13826: 'Error uploading new folder.'
13827: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
13828:
13829: 'Error reading contents of parent folder.'
13830: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
13831:
13832: 'Error saving updated parent folder.'
13833: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
13834:
13835: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
13836: => '',
13837:
1.118 bisitz 13838: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
13839: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
13840:
13841: 'Message not moved, A network error occurred.'
13842: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
13843:
13844: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
13845: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
13846:
13847: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
13848: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
13849:
13850: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
13851: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13852:
13853: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
13854: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
13855:
13856: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
13857: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
13858:
13859: 'Error: could not determine domain or number of course'
13860: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
13861:
13862: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 13863: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 13864:
1.171 schafran 13865: 'Send another e-mail'
13866: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
13867:
13868: 'Send another group message'
1.118 bisitz 13869: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
13870:
13871: 'Return to group page'
13872: => 'Zurück zur Gruppenseite',
13873:
13874: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
13875: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
13876:
13877: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 13878: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 13879:
13880: 'Each of the <b>[quant,_1,message]</b> you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
13881: => 'Jede der <b>[quant,_1,Nachricht,Nachrichten]</b>, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
13882:
13883: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
13884: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
13885:
1.152 bisitz 13886: 'Send Reply to Messages'
13887: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
13888:
13889: 'Send Reply to Message'
13890: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
13891:
13892: 'Forward Messages'
13893: => 'Nachrichten weiterleiten',
13894:
13895: 'Forward Message'
13896: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 13897:
13898: 'Save message for re-use'
13899: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
13900:
13901: 'Show re-usable messages'
13902: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
13903:
13904: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
13905: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
13906:
13907: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
13908: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
13909:
13910: 'Reply to other recipients'
13911: => 'Antwort an weitere Empfänger',
13912:
13913: 'Unless you choose otherwise:'
13914: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
13915:
13916: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
13917: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
13918:
13919: 'original subject'
13920: => 'ursprünglicher Betreff',
13921:
13922: "sender's name"
13923: => "Name des Absenders",
13924:
13925: 'Message begins with:'
13926: => 'Nachricht beginnt mit:',
13927:
13928: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
13929: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
13930:
13931: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 13932: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 13933:
13934: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 13935: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 13936:
13937: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 13938: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 13939:
13940: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
13941: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
13942:
13943: 'Not allowed'
13944: => 'Nicht zulässig',
13945:
13946: 'Archived Message'
13947: => 'Archivierte Nachrichten',
13948:
13949: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 13950: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 13951:
13952: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 13953: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 13954:
13955: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 13956: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 13957:
13958: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 13959: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 13960:
13961: 'Reply To'
13962: => 'Antwort an',
13963:
13964: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 13965: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 13966:
13967: 'Current screen output (if applicable)'
13968: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
13969:
13970: 'No saved comments yet.'
13971: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
13972:
13973: 'No saved comments yet for this resource.'
13974: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
13975:
13976: 'Could not deliver message'
13977: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
13978:
13979: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
13980: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
13981:
13982: 'Failed to delete the message.'
13983: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
13984:
13985: 'Marked [_1] message(s) read'
13986: => '[_1] Nachricht(en) als gelesen markiert',
13987:
13988: 'Marked [_1] message(s) Unread'
13989: => '[_1] Nachricht(en) als ungelesen markiert',
13990:
13991: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
13992: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
13993:
13994: 'Failed to move [_1] message(s)'
13995: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden.',
13996:
13997: 'Moved [_1] message(s)'
13998: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) verschoben.',
13999:
14000: 'Failed to delete [_1] message(s)'
14001: => '[_1] Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden.',
14002:
14003: 'Deleted [_1] message(s)'
14004: => '[_1] Nachricht(en) wurde(n) gelöscht.',
14005:
14006: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14007: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14008:
14009: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14010: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14011:
14012: 'Could not deliver forwarded message.'
14013: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14014:
14015: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14016: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14017:
1.192 schafran 14018: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14019: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14020:
14021: 'Creation failed.'
14022: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14023:
1.192 schafran 14024: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14025: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14026:
14027: 'Deletion failed.'
14028: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14029:
1.192 schafran 14030: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14031: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14032:
14033: 'Renaming failed.'
14034: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14035:
14036: 'Messages'
14037: => 'Nachrichten',
14038:
14039: 'Distribute from Uploaded File'
14040: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14041:
14042: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14043: => 'Kommunikationssperre',
14044:
14045: 'Communication blocking during scheduled exams'
14046: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14047:
14048: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14049: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14050:
14051: 'Modify existing communication blocking periods'
14052: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14053:
14054: 'No communication blocks currently saved'
14055: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14056:
14057: 'Duration'
14058: => 'Dauer',
14059:
14060: 'Event'
14061: => 'Veranstaltung',
14062:
14063: 'Blocked?'
14064: => 'Gesperrt wird...',
14065:
14066: 'Add block'
14067: => 'Sperre hinzufügen',
14068:
14069: 'e.g., Exam 1'
14070: => '(z.B. Eingangstest)',
14071:
14072: 'Discussion'
14073: => 'Diskussionsforen',
14074:
14075: 'The following changes were made'
14076: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14077:
14078: 'Add new communication blocking periods'
14079: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14080:
14081: 'Set by'
14082: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14083:
14084: 'Deleted Message'
14085: => 'Gelöschte Nachrichten',
14086:
14087: 'Marked Messages Read'
14088: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14089:
14090: 'Marked Messages Unread'
14091: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14092:
14093: 'Moved Messages'
14094: => 'Nachrichten verschoben',
14095:
14096: 'Deleted Messages'
14097: => 'Nachrichten gelöscht',
14098:
14099: 'Marked Message as Unread'
14100: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14101:
14102: 'Deleted Folder'
14103: => 'Verzeichnis gelöscht',
14104:
14105: 'Renamed Folder'
14106: => 'Verzeichnis umbenannt',
14107:
14108: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14109: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14110:
1.119 bisitz 14111: 'All courses'
14112: => 'Alle Kurse',
14113:
14114: 'Pick specific course(s):'
14115: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14116:
14117: 'Search for a course in the [_1] domain'
14118: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14119:
1.134 bisitz 14120: 'Actions available after searching for a course:'
14121: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14122:
14123: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14124: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14125:
14126: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14127: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14128:
14129: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14130: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14131:
14132: 'No existing sections'
14133: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14134:
14135: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14136: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14137:
14138: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14139: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14140:
14141: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14142: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14143:
1.159 schafran 14144: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14145: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14146:
1.119 bisitz 14147: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14148: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14149:
14150: 'Select Audience'
14151: => 'Empfängerkreis auswählen',
14152:
14153: 'Choose e-mail audience'
14154: => 'Empfängerkreis auswählen',
14155:
14156: 'Roles:'
14157: => 'Rollen:',
14158:
14159: 'Courses:'
14160: => 'Kurse:',
14161:
14162: '[_1] selected.' # n.t.
14163: => '[_1] ausgewählt',
14164:
14165: 'Access status:'
14166: => 'Zugriffsstatus:',
14167:
1.199 schafran 14168: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14169: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14170:
14171: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14172: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14173:
1.136 bisitz 14174: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14175: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14176:
1.136 bisitz 14177: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14178: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14179:
14180: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14181: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14182:
14183: 'Authentication Method'
14184: => 'Authentifizierungsmethode',
14185:
14186: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14187: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14188:
14189: 'Internal (LON-CAPA)'
14190: => 'LON-CAPA-intern',
14191:
14192: 'username@'
1.142 riegler 14193: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14194:
14195: 'Local/Customized'
14196: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14197:
14198: 'Filesystem (UNIX)'
14199: => 'Dateisystem (UNIX)',
14200:
1.159 schafran 14201: 'Compose E-mail'
14202: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14203:
14204: 'No recipients identified'
14205: => 'Keine Empfänger gefunden',
14206:
14207: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14208: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14209:
14210: 'Date range:'
14211: => 'Zeitraum:',
14212:
14213: 'Earliest to display:'
14214: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14215:
14216: 'Latest to display:'
14217: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14218:
14219: 'Choose sender(s):'
14220: => 'Auswahl des/der Sender:',
14221:
14222: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14223: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14224:
14225: 'E-mail display'
1.175 schafran 14226: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14227:
14228: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14229: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14230:
14231: 'No mail sent matching supplied criteria'
14232: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14233:
14234: 'Customrole'
1.125 bisitz 14235: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14236:
1.139 bisitz 14237: 'Defined by [_1] at [_2].'
14238: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14239:
14240: 'No students found.'
1.201 hauer 14241: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14242:
14243: 'Spreadsheet'
14244: => 'Beurteilungsbogen',
14245:
14246: 'Spreadsheet Help'
14247: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14248:
14249: 'Editing Help'
14250: => 'Eingabehilfe',
14251:
14252: 'Help on printing'
14253: => 'Hilfe zum Drucken',
14254:
14255: 'Metadata Diffs'
14256: => 'Metadaten-Unterschiede',
14257:
14258: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14259: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14260:
1.135 bisitz 14261: 'Enter course'
14262: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14263:
1.135 bisitz 14264: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14265: => 'Kurs betreten',
14266:
1.139 bisitz 14267: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14268: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14269:
14270: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14271: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14272:
14273: 'Successfully registered key'
14274: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14275:
14276: 'Re-Enter Key'
14277: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14278:
14279: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14280: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14281:
1.119 bisitz 14282: 'Total Matches'
14283: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14284:
14285: 'Time Remaining'
14286: => 'Verbleibende Zeit',
14287:
14288: 'IMPORT'
14289: => 'Importieren',
14290:
14291: 'Help on slots'
14292: => 'Hilfe zu Slots',
14293:
14294: 'New user accounts in [_1]'
14295: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14296:
14297: 'Student enrollment changes in [_1]'
14298: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14299:
14300: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14301: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14302:
14303: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14304: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14305:
14306: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14307: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14308:
14309: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14310: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14311:
14312: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14313: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14314:
14315: 'Not Open'
14316: => 'Derzeit kein Zugriff',
14317:
14318: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14319: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14320:
14321: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14322: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14323:
14324: 'The nature of the problem is unclear'
14325: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14326:
1.120 bisitz 14327: 'Course Roster'
14328: => 'Kursteilnehmerliste',
14329:
14330: 'Classlist'
14331: => 'Kursteilnehmerliste',
14332:
14333: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14334: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14335:
14336: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 14337: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14338:
14339: 'Students with no section'
1.201 hauer 14340: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14341:
14342: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14343: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14344:
14345: 'Students in any section'
1.201 hauer 14346: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14347:
14348: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14349: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14350:
14351: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14352: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14353:
14354: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14355: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14356:
14357: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14358: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14359:
14360: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14361: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14362:
14363: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14364: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14365:
14366: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14367: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14368:
14369: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14370: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14371:
14372: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14373: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14374:
14375: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14376: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14377:
14378: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14379: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14380:
14381: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14382: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14383:
14384: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14385: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14386:
14387: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14388: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14389:
14390: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14391: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14392:
14393: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14394: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14395:
14396: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 14397: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14398:
14399: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 14400: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14401:
14402: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 14403: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14404:
14405: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14406: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14407:
14408: 'Available Portfolio files'
14409: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14410:
14411: 'Name not given'
14412: => 'Name nicht vorhanden',
14413:
14414: '[quant,_1,file,files,No files]'
14415: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14416:
14417: 'Error retrieving file information.'
14418: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14419:
14420: 'Your roster setting'
14421: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14422:
14423: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14424: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14425:
14426: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14427: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14428:
14429: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14430: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14431:
14432: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14433: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14434:
14435: 'Error occurred saving display setting.'
14436: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14437:
14438: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14439: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14440:
14441: 'View course roster'
14442: => 'Kursteilnehmerliste',
14443:
14444: 'Change Course Page Preferences'
14445: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14446:
14447: 'Change Course Page Pref'
14448: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14449:
14450: 'No context.'
14451: => 'Kein Kontext.',
14452:
14453: 'unable to verify variable URL'
14454: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14455:
1.122 bisitz 14456: 'Receipt'
14457: => 'Empfangsbestätigung',
14458:
14459: 'Problems during Course Initialization'
14460: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14461:
14462: 'Try Selecting Again'
14463: => 'Auswählen erneut versuchen',
14464:
14465: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14466: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14467:
1.123 bisitz 14468: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 14469: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 14470:
1.137 bisitz 14471: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14472: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14473:
14474: 'You have been successfully logged out.'
14475: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14476:
14477: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14478: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14479:
14480: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 14481: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 14482:
1.123 bisitz 14483: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
14484: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14485:
14486: 'conditionally hidden'
14487: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14488:
14489: 'Problem Parameters'
14490: => 'Aufgabenparameter',
14491:
14492: 'No group name provided.'
14493: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
14494:
14495: 'Invalid group name provided.'
14496: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
14497:
14498: 'Invalid [_1]'
14499: => '[_1] ist ungültig', # ???
14500:
14501: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
14502: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
14503:
14504: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
14505: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
14506:
14507: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14508: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14509:
14510: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14511: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14512:
14513: 'There are no membership data to display for this group.'
14514: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
14515:
14516: 'Membership status: '
14517: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
14518:
14519: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 14520: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 14521:
14522: 'Start Date'
14523: => 'Anfangsdatum',
14524:
14525: 'End Date'
1.199 schafran 14526: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 14527:
14528: 'Functionality'
14529: => 'Funktionalität',
14530:
14531: 'Privileges'
14532: => 'Berechtigungen',
14533:
14534: 'Any Membership status'
14535: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
14536:
14537: 'Active Member'
14538: => 'Aktives Mitglied',
14539:
14540: 'Former Member'
14541: => 'Ehemaliges Mitglied',
14542:
14543: 'Future Member'
14544: => 'Zukünftiges Mitglied',
14545:
14546: 'Group Folder - [_1]'
14547: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
14548:
14549: 'Group homepage - [_1]'
14550: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
14551:
14552: 'A support request has been sent to'
14553: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
14554:
14555: 'Your support request contained the following information'
14556: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
14557:
14558: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
14559: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
14560:
14561: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
14562: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
14563:
14564: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
14565: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage <b>nicht</b> an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
14566:
14567: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
14568: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
14569:
14570: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
14571: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
14572:
1.189 bisitz 14573: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
14574: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 14575:
1.124 bisitz 14576: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
14577: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
14578:
14579: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
14580: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
14581:
1.126 bisitz 14582: 'Example'
14583: => 'Beispiel',
14584:
14585: 'Algebraic Response Problems'
14586: => 'Algebraische Aufgaben',
14587:
14588: 'Chemistry Problems'
14589: => 'Chemische Aufgaben',
14590:
14591: 'Free Form Problems'
14592: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
14593:
14594: 'Handgraded Problems'
14595: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
14596:
14597: 'Miscellaneous'
14598: => 'Verschiedenes',
14599:
14600: 'Multiple Choice Problems'
14601: => 'Auswahl-Aufgaben',
14602:
14603: 'Numerical Problems'
14604: => 'Numerische Aufgaben',
14605:
14606: 'Language:'
14607: => 'Sprache:',
14608:
14609: 'Math Rendering:'
14610: => 'Formeldarstellung:',
14611:
14612: 'Restrict Domain Coordinator Access'
14613: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
14614:
14615: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
14616: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
14617:
14618: 'Block access to construction space'
14619: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
14620:
14621: 'jsMath'
14622: => 'jsMath',
14623:
14624: 'tth (TeX to HTML)'
14625: => 'tth (TeX nach HTML)',
14626:
14627: 'mimetex (Convert to Images)'
14628: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
14629:
1.294 bisitz 14630: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
14631: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
14632:
14633: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
14634: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
14635:
1.126 bisitz 14636: 'jsMath:'
14637: => 'jsMath:',
14638:
14639: 'tth (TeX to HTML):'
14640: => 'tth (TeX nach HTML):',
14641:
14642: 'mimetex (Convert to Images):'
14643: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
14644:
14645: '[_1], [_2], or [_3]'
14646: => '[_1], [_2] oder [_3]',
14647:
14648: 'internal, optional'
14649: => 'intern, optional',
14650:
14651: 'user:domain,user:domain,...'
14652: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
14653:
14654: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
14655: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
14656:
14657: 'user:domain,user:domain,*:domain'
14658: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
14659:
1.130 bisitz 14660: 'Course members with current access'
14661: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
14662:
14663: 'Course members with expired access'
14664: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
14665:
14666: 'Course members with future access'
14667: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
14668:
14669: 'Other Roles'
14670: => 'Weitere Rollen',
14671:
14672: 'Select Author'
14673: => 'Autor auswählen',
14674:
14675: 'Non-standard Course'
14676: => 'Nicht-Standard-Kurs',
14677:
14678: 'Switch course role to...'
14679: => 'Kursrolle wechseln...',
14680:
1.131 bisitz 14681: 'Message'
14682: => 'Nachricht',
14683:
14684: 'Time of change'
14685: => 'Änderungszeit',
14686:
14687: 'active'
14688: => 'aktiv',
14689:
14690: 'previous'
14691: => 'in der Vergangenheit liegend',
14692:
14693: 'Access dates to apply for selected users'
14694: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14695:
14696: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
14697: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14698:
14699: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
14700: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
14701:
14702: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
14703: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
14704:
14705: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 14706: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 14707:
14708: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 14709: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 14710:
14711: '[_1]Show[_2] clicker id'
14712: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
14713:
14714: '[_1]Hide[_2] clicker id'
14715: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
14716:
1.132 bisitz 14717: 'Catalog:'
14718: => 'Katalog:',
14719:
14720: 'Main Categories'
14721: => 'Hauptkategorien',
14722:
1.214 bisitz 14723: 'Show subcategories'
14724: => 'Unterkategorien anzeigen',
14725:
14726: 'Pick main category'
14727: => 'Hauptkategorie wählen',
14728:
14729: 'Pick subcategory'
14730: => 'Unterkategorie wählen',
14731:
14732: '(No subcategories)'
14733: => '(keine Unterkategorien)',
14734:
1.132 bisitz 14735: 'Official courses (with institutional codes)'
14736: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
14737:
1.134 bisitz 14738: 'Official courses'
14739: => 'Offizielle Kurse',
14740:
14741: 'with institutional codes'
14742: => 'mit institutionellen Codes',
14743:
1.132 bisitz 14744: 'Self-enroll (if permitted)'
14745: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
14746:
1.145 bisitz 14747: 'No ending date'
1.199 schafran 14748: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 14749:
14750: 'From:[_1]'
14751: => 'Start:[_1]',
14752:
14753: 'To:[_1]'
14754: => 'Ende:[_1]',
14755:
14756: 'Starts: [_1]'
14757: => 'Start: [_1]',
14758:
14759: 'Ends: [_1]'
14760: => 'Ende: [_1]',
14761:
14762: 'Ended: [_1]'
14763: => 'Endete: [_1]',
14764:
14765: 'Currently enabled'
14766: => 'Derzeit aktiviert',
14767:
1.146 bisitz 14768: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
14769: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 14770:
14771: 'No information available for [_1].'
14772: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
14773:
1.135 bisitz 14774: 'Self-enrollers:'
14775: => 'Selbsteintragungen:',
14776:
1.132 bisitz 14777: 'Choices:'
14778: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
14779:
14780: 'Configure User Self-enrollment'
14781: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14782:
14783: 'View Change Logs'
14784: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
14785:
14786: 'View Log-in History'
14787: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
14788:
14789: 'Configure Self-enrollment'
14790: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
14791:
14792: 'Self-enrollment with a student role'
14793: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
14794:
14795: 'Users allowed to self-enroll in this course'
14796: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
14797:
14798: 'Any user in any domain:'
14799: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
14800:
14801: 'User types:'
14802: => 'Benutzertypen',
14803:
14804: 'any'
14805: => 'beliebig',
14806:
1.136 bisitz 14807: 'Any Users'
14808: => 'Beliebige Benutzer',
14809:
1.138 bisitz 14810: 'Any users'
14811: => 'Beliebige Benutzer',
14812:
14813: 'Others'
14814: => 'Andere',
14815:
1.132 bisitz 14816: 'Additional domain:'
14817: => 'Zusätzliche Domäne:',
14818:
1.135 bisitz 14819: 'Users in additional domain:'
14820: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
14821:
1.132 bisitz 14822: 'Specific domain:'
14823: => 'Bestimmte Domäne:',
14824:
1.135 bisitz 14825: 'Users in specific domain:'
14826: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
14827:
1.132 bisitz 14828: 'Other domain:'
14829: => 'Andere Domäne:',
14830:
1.135 bisitz 14831: 'Users in other domain:'
14832: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
14833:
1.134 bisitz 14834: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 14835: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 14836:
14837: 'Dates self-enrollment available'
14838: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
14839:
14840: 'Starts'
14841: => 'Startet',
14842:
14843: 'Ends'
14844: => 'Endet',
14845:
1.138 bisitz 14846: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
14847: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 14848:
1.138 bisitz 14849: 'Section assigned to self-enrolling users'
14850: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 14851:
14852: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
14853: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
14854:
14855: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
14856: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
14857:
14858: '"[_1]" set to "[_2]".'
14859: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
14860:
1.135 bisitz 14861: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 14862: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
14863:
14864: 'Self-enrollment result'
14865: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
14866:
14867: 'Enroll in course'
14868: => 'Diesen Kurs belegen',
14869:
1.145 bisitz 14870: 'Sections:'
14871: => 'Sektionen:',
14872:
1.132 bisitz 14873: 'Self-enroll in course'
14874: => 'Kurse selbst belegen',
14875:
14876: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
14877: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
14878:
14879: 'Self-enroll'
14880: => 'Selbsteintragung',
14881:
1.136 bisitz 14882: 'Self-enroll in [_1]'
14883: => 'Selbsteintragung in [_1]',
14884:
1.138 bisitz 14885: 'Self-enrollment error'
14886: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
14887:
1.132 bisitz 14888: 'Invalid domain or course number'
14889: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
14890:
1.138 bisitz 14891: 'Self-enrollment unavailable'
14892: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
14893:
14894: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 14895: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 14896:
1.132 bisitz 14897: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
14898: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
14899:
14900: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
14901: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
14902:
1.138 bisitz 14903: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
14904: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
14905:
14906: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
14907: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
14908:
14909: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
14910: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
14911:
14912: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
14913: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
14914:
14915: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
14916: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
14917:
1.132 bisitz 14918: 'The link to the requested page could not be followed.'
14919: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
14920:
14921: 'The placeholder for the courseID is absent.'
14922: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
14923:
1.138 bisitz 14924: 'LON-CAPA account required'
14925: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
14926:
1.132 bisitz 14927: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
14928: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
14929:
14930: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
14931: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
14932:
14933: 'Otherwise:'
14934: => 'Ansonsten:',
14935:
14936: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 14937: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 14938:
14939: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 14940: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 14941:
14942: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
14943: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
14944:
14945: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 14946: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 14947:
14948: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
14949: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
14950:
14951: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
14952: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
14953:
1.138 bisitz 14954: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
14955: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
14956:
14957: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 14958: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 14959:
1.138 bisitz 14960: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
14961: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 14962:
1.138 bisitz 14963: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
14964: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 14965:
1.138 bisitz 14966: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
14967: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 14968:
14969: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 14970: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 14971:
14972: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
14973: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
14974:
14975: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 14976: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 14977:
14978: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 14979: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 14980:
14981: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
14982: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
14983:
14984: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 14985: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 14986:
1.138 bisitz 14987: 'Enrollment process complete'
14988: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
14989:
14990: 'Enrollment incomplete'
14991: => 'Kursbelegung unvollständig',
14992:
1.132 bisitz 14993: 'Self-enrollment in this course failed.'
14994: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
14995:
14996: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
14997: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
14998:
14999: 'Enter course now'
15000: => 'Kurs jetzt betreten',
15001:
15002: 'other'
15003: => 'andere',
15004:
1.138 bisitz 15005: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15006: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15007:
15008: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15009: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15010:
1.138 bisitz 15011: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15012: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15013:
1.138 bisitz 15014: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15015: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15016:
15017: 'Your registration status could not be verified.'
15018: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15019:
15020: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15021: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15022:
15023: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15024: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15025:
1.133 bisitz 15026: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15027: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15028:
15029: 'Assemble resources'
15030: => 'Kursinhalt einrichten',
15031:
15032: 'Create, edit, modify and publish resources'
15033: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15034:
15035: 'Create, modify and delete course groups'
15036: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15037:
15038: 'View course groups'
15039: => 'Kursgruppen anzeigen',
15040:
15041: 'View student activity'
15042: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15043:
1.134 bisitz 15044: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15045: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15046:
1.134 bisitz 15047: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15048: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15049:
15050: 'Include subcategories within "[_1]"'
15051: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15052:
15053: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15054: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15055:
15056: 'include subdirectories'
15057: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15058:
15059: 'force republication of previously published files'
15060: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15061:
15062: 'make file(s) obsolete'
15063: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15064:
1.211 schafran 15065: 'force directory level metadata over existing'
15066: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15067:
1.134 bisitz 15068: 'Session could not be opened.'
15069: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15070:
1.147 bisitz 15071: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15072: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15073:
1.134 bisitz 15074: 'Student Settings'
15075: => 'Studentische Einstellungen',
15076:
15077: 'Coordinator Settings'
15078: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15079:
15080: 'Author Settings'
15081: => 'Autoren-Einstellungen',
15082:
15083: 'Administrator Settings'
15084: => 'Administratoren-Einstellungen',
15085:
15086: 'Item'
15087: => 'Element',
15088:
15089: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15090: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15091:
15092: 'LON-CAPA helpdesk'
15093: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15094:
15095: 'Create a user account in LON-CAPA'
15096: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15097:
1.135 bisitz 15098: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15099: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15100:
15101: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15102: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15103:
15104: 'Account creation'
15105: => 'Account-Erstellung',
15106:
1.136 bisitz 15107: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15108: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15109:
15110: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15111: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15112:
15113: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15114: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15115:
1.136 bisitz 15116: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15117: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15118:
1.136 bisitz 15119: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15120: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15121:
15122: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15123: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15124:
1.136 bisitz 15125: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15126: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15127:
1.136 bisitz 15128: 'User Information'
15129: => 'Benutzerdaten',
15130:
1.145 bisitz 15131: 'User information'
15132: => 'Benutzerdaten',
15133:
1.136 bisitz 15134: 'Review user information'
15135: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15136:
1.134 bisitz 15137: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15138: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15139:
15140: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15141: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15142:
1.136 bisitz 15143: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15144: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15145:
15146: 'Confirmation'
15147: => 'Bestätigung',
15148:
15149: 'Confirm that you wish to create an account.'
15150: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15151:
1.134 bisitz 15152: 'New username'
1.142 riegler 15153: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15154:
15155: 'Create account'
15156: => 'Account anlegen',
15157:
15158: 'You must enter a password'
15159: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15160:
15161: 'The passwords you entered did not match.'
15162: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15163:
1.136 bisitz 15164: 'Create account with a username provided by this institution'
15165: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15166:
1.136 bisitz 15167: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15168: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15169:
15170: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15171: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15172:
15173: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15174: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15175:
15176: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15177: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15178:
1.135 bisitz 15179: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15180: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15181:
15182: 'Request LON-CAPA account'
15183: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15184:
15185: 'Validation'
15186: => 'Gültigkeitsprüfung',
15187:
15188: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15189: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15190:
1.136 bisitz 15191: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15192: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15193:
15194: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15195: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15196:
15197: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15198: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15199:
15200: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15201: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15202:
15203: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15204: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15205:
1.215 schafran 15206: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15207: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15208:
1.134 bisitz 15209: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15210: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15211:
15212: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15213: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15214:
15215: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15216: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15217:
15218: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15219: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15220:
15221: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15222: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15223:
15224: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15225: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15226:
15227: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15228: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15229:
1.136 bisitz 15230: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
15231: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15232:
15233: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15234: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15235:
15236: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15237: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15238:
15239: 'Authentication failed'
15240: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15241:
15242: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15243: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15244:
15245: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15246: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15247:
15248: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15249: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15250:
15251: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15252: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15253:
15254: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15255: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15256:
15257: 'Create LON-CAPA account'
15258: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15259:
15260: 'Could not load javascript file [_1]'
15261: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15262:
15263: 'Invalid ID format'
15264: => 'Ungültiges ID-Format',
15265:
1.135 bisitz 15266: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15267: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15268:
15269: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15270: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15271:
1.134 bisitz 15272: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15273: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15274:
15275: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15276: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15277:
15278: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15279: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15280:
1.136 bisitz 15281: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15282: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15283:
1.136 bisitz 15284: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15285: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15286:
1.136 bisitz 15287: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15288: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15289:
15290: 'Validation of the code your entered failed.'
15291: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15292:
1.136 bisitz 15293: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15294: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15295:
15296: 'Type in the letters/numbers shown below'
15297: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15298:
15299: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15300: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15301:
15302: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15303: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15304:
15305: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15306: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15307:
15308: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15309: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15310:
15311: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15312: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15313:
15314: 'Changes/page:'
15315: => 'Zeilen pro Seite:',
15316:
15317: 'Window during which changes occurred:'
15318: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15319:
15320: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15321: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15322:
15323: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15324: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15325:
15326: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 15327: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15328:
15329: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 15330: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 15331:
15332: 'No score was changed or updated.'
15333: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15334:
15335: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15336: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15337:
15338: '[_1]Visit the [_2]Course Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
1.147 bisitz 15339: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kursübersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15340:
15341: 'If a course is [_1]not[_2] in your list of current courses below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15342: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15343:
15344: #SD begin 2008-07-02
15345: 'When'
15346: => 'Wann',
15347:
15348: 'Who made the change'
15349: => 'Wer führte die Änderung durch',
15350:
15351: 'Changed User'
15352: => 'Geänderter Benutzer',
15353:
15354: 'Context'
15355: => 'Kontext',
15356:
15357: 'Context:'
15358: => 'Kontext:',
15359:
15360: 'After:'
15361: => 'Nach:',
15362:
15363: 'Before:'
15364: => 'Vor:',
15365:
15366: 'User Changes'
15367: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15368:
15369: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15370: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15371:
15372: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 15373: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 15374:
15375: 'username is known'
1.142 riegler 15376: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15377:
15378: 'Create a new user'
15379: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15380:
15381: 'Enroll'
15382: => 'eintragen',
15383:
15384: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 15385: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 15386:
15387: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 15388: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 15389:
15390: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15391: => 'modifizieren',
15392:
15393: # 'userpicked' #Kontext?
15394: #=> '',
15395:
15396: 'as a student'
1.274 bisitz 15397: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 15398:
15399: 'Set section/dates'
15400: => 'Sektion/Daten festlegen',
15401:
15402: 'Unknown'
15403: => 'unbekannt',
15404:
15405: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15406: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15407:
15408: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15409: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15410:
15411: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15412: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15413:
15414: 'Please specify login data below'
15415: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15416:
15417: 'No domain specified'
15418: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15419:
15420: 'Invalid domain name'
15421: => 'Ungültiger Domänenname',
15422:
1.223 bisitz 15423: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15424: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15425:
15426: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15427: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15428:
1.293 bisitz 15429: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15430: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15431:
1.137 bisitz 15432: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15433: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15434:
15435: 'Unable to successfully change environment for'
15436: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15437:
15438: 'No roles'
15439: => 'Keine Rollen',
15440:
15441: 'The following fields were not updated: '
15442: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15443:
15444: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15445: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15446:
15447: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15448: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15449:
1.285 bisitz 15450: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
15451: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15452:
15453: '<b>[_1]</b> enrolled'
15454: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15455:
15456: 'in section [_1]'
15457: => 'in Sektion [_1]',
15458:
15459: 'Access starts immediately'
15460: => 'Zugriff beginnt sofort',
15461:
15462: 'Access starts: '
15463: => 'Zugriff beginnt: ',
15464:
15465: 'ends: no ending date'
15466: => 'endet: kein Enddatum',
15467:
15468: 'ends: '
15469: => 'endet: ',
15470:
15471: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.274 bisitz 15472: => 'Falls der/die Student/in gerade an LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 15473:
15474: '(default)'
15475: => '(Standard)',
15476:
15477: '(default for [_1])'
15478: => '(Standard für [_1])',
15479:
15480: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
15481: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
15482:
15483: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
15484: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
15485:
15486: 'deleted'
15487: => 'gelöscht',
15488:
15489: 'No start date'
15490: => 'Kein Anfangsdatum',
15491:
15492: 'Previous [_1] changes'
15493: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
15494:
15495: 'Next [_1] changes'
15496: => 'Nächste [_1] Änderungen',
15497:
15498: 'There are no records to display'
15499: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
15500:
15501: 'Automated enrollment'
15502: => 'Automatisierte Kursbelegung',
15503:
15504: 'Roster Update'
15505: => 'Teilnehmeraktualisierung',
15506:
15507: 'Course Creation'
15508: => 'Kurserstellung',
15509:
15510: 'User Management in course'
15511: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
15512:
15513: 'User Management in domain'
15514: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
15515:
15516: 'Self-enrolled'
15517: => 'Selbst eingetragen',
15518:
15519: 'Your search term must contain more than just spaces.'
15520: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
15521:
15522: 'this course'
15523: => 'dieser Kurs',
15524:
15525: 'LON-CAPA domain: '
15526: => 'LON-CAPA-Domäne',
15527:
15528: 'the institutional directory for domain: '
15529: => 'das institutionelle Verzeichnis für die Domäne: ',
15530:
1.285 bisitz 15531: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
15532: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 15533:
15534: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
15535: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
15536:
15537: 'Group names and section names must be distinct'
15538: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
15539:
1.189 bisitz 15540: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
15541: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 15542:
15543: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
15544: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
15545:
15546: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 15547:
1.136 bisitz 15548: '[_1] at [_2]'
15549: => '[_1] in [_2]',
15550:
1.139 bisitz 15551: '[_1]: [_2]'
15552: => '[_1]: [_2]',
15553:
1.136 bisitz 15554: 'Server Switch Required'
15555: => 'Serverwechsel erforderlich',
15556:
15557: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
15558: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
15559:
15560: "Click the 'Switch Server' link to go there."
15561: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
15562:
15563: 'Default in use:'
15564: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
15565:
15566: 'Self-creation of account by users with status: [_1] '
15567: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1] ',
15568:
15569: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
15570: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
15571:
15572: # domainprefs.pm
15573: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
15574: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
15575: #
15576: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
15577: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
15578:
15579: # loncommon.pm
15580: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15581: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15582:
1.137 bisitz 15583: 'Source Code'
15584: => 'Quellcode',
15585:
15586: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
15587: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
15588:
15589: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
15590: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
15591:
15592: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
15593: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
15594:
15595: 'shared_source'
15596: => 'gemeinsame_Dokumente',
15597:
15598: 'Copy to Construction Space'
15599: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
15600:
15601: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
15602: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
15603:
15604: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
15605: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
15606:
15607: 'Unable to save file [_1]'
15608: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
15609:
15610: 'Warnings and Errors'
15611: => 'Warnungen und Fehler',
15612:
15613: 'Edit Math'
15614: => 'Formeleditor',
15615:
1.228 biermanm 15616: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 15617: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
15618:
15619: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
15620: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
15621:
15622: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 15623: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 15624:
1.228 biermanm 15625: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 15626: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
15627:
15628: 'It probably has errors in it.'
15629: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
15630:
15631: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
15632: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
15633:
15634: 'There are errors in [_1].'
15635: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
15636:
15637: 'There are errors.'
15638: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
15639:
15640: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
15641: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
15642:
15643: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
15644: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
15645:
15646: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
15647: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
15648:
15649: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
15650: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
15651:
15652: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
15653: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
15654:
15655: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
15656: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
15657:
15658: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
15659: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
15660:
15661: 'bomb'
15662: => 'Bombe',
15663:
15664: 'Output Tags'
15665: => 'Tags zur Ausgabe',
15666:
1.138 bisitz 15667: 'WARNING: Cannot connect to database!'
15668: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
15669:
1.140 bisitz 15670: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 15671: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
15672:
15673: 'Your course currently appears in the Course Catalog for this domain.'
15674: => 'Ihr Kurs wird momentan in der Kursübersicht aufgelistet.',
15675:
15676: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
15677: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
15678:
15679: 'Your course does not currently appear in the Course Catalog for this domain.'
15680: => 'Ihr Kurs wird derzeit nicht in der Kursübersicht dieser Domäne aufgelistet.',
15681:
15682: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 15683: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 15684:
15685: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
15686: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
15687:
1.226 schafran 15688: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
15689: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 15690:
15691: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
15692: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
15693:
15694: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15695: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15696:
15697: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
15698: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
15699:
15700: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
15701: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
15702:
15703: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
15704: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
15705:
15706: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
15707: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
15708:
15709: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
15710: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15711:
15712: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
15713: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15714:
15715: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15716: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15717:
15718: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
15719: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
15720:
15721: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
15722: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
15723:
15724: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
15725: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15726:
15727: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
15728: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
15729:
15730: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
15731: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15732:
15733: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
15734: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
15735:
1.139 bisitz 15736: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
15737: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
15738:
15739: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
15740: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
15741:
1.224 bisitz 15742: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15743: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
15744:
1.224 bisitz 15745: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 15746: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
15747:
1.145 bisitz 15748: 'Name (username)'
15749: => 'Name (Benutzerkennung)',
15750:
15751: 'Grades Assigned'
15752: => 'Zugewiesene Bewertungen',
15753:
15754: 'Comments'
15755: => 'Kommentare',
15756:
15757: 'No Course Data'
15758: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
15759:
15760: 'Error getting student data ([_1])'
15761: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
15762:
15763: 'Score'
15764: => 'Punkte',
15765:
15766: 'Display Options'
15767: => 'Anzeige-Optionen',
15768:
1.148 bisitz 15769: 'This role has section(s) associated with it.'
15770: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
15771:
15772: 'Enter a specific section.'
15773: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
15774:
15775: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
15776: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
15777:
15778: 'Available sections are:'
15779: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
15780:
15781: 'You entered an invalid section choice:'
15782: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
15783:
1.149 droeschl 15784: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
15785: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
15786:
1.150 bisitz 15787: '([_1] time zone)'
15788: => '(Zeitzone [_1])',
15789:
15790: 'Selecting an Author'
15791: => 'Auswahl eines Autors',
15792:
1.223 bisitz 15793: 'Invalid domain.'
15794: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 15795:
15796: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
15797: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
15798:
15799: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15800: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15801:
15802: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
15803: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15804:
15805: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
15806: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
15807:
1.151 bisitz 15808: 'As your session file for the course has expired, you will need to re-select the course.'
15809: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie den Kurs erneut auswählen.',
15810:
1.153 bisitz 15811: '[quant,_1,yr]'
15812: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
15813:
15814: '[quant,_1,mth]'
15815: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
15816:
15817: '[quant,_1,hr]'
15818: => '[quant,_1,h,h]',
15819:
15820: '[quant,_1,min]'
15821: => '[quant,_1,min,min]',
15822:
15823: '[quant,_1,sec]'
15824: => '[quant,_1,s,s]',
15825:
1.156 bisitz 15826: 'Loading student data...'
15827: => 'Abruf der studentischen Daten...',
15828:
15829: 'Options'
15830: => 'Optionen',
15831:
15832: 'Time Period'
15833: => 'Zeitraum',
15834:
15835: 'Rsource is undefined.'
15836: => 'Ressource ist nicht definiert.',
15837:
15838: 'Plot Graph'
15839: => 'Graph plotten',
15840:
15841: 'Download'
15842: => 'Download',
15843:
15844: 'PDF File'
15845: => 'PDF-Datei',
15846:
15847: 'Zip File'
15848: => 'ZIP-Datei',
15849:
15850: 'File Size (Bytes)'
15851: => 'Dateigröße (Bytes)',
15852:
15853: 'Contents'
15854: => 'Inhalt',
15855:
15856: 'Problem Type'
15857: => 'Aufgabentyp',
15858:
1.166 droeschl 15859: 'not in this course'
15860: => 'nicht in diesem Kurs',
15861: #Start: redesigned menus
15862: #lonparmset.pm
15863: 'Edit environment settings for this course.'
15864: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
15865:
15866: 'Portfolio Metadata'
15867: => 'Portfolio-Metadaten',
15868:
15869: 'Settings for this Course'
15870: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
15871:
15872: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
15873: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
15874:
15875: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
15876: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
15877:
15878: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
15879: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
15880:
15881: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
15882: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
15883:
15884: 'Existing Parameter Settings for Resources'
15885: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
15886:
15887: 'Change Log'
15888: => 'Änderungsprotokoll',
15889:
15890: 'Restrict metadata for this course.'
15891: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
15892:
15893: 'Manage slots for this course.'
15894: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
15895:
15896: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 15897: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 15898:
15899: 'Set default actions for parameters.'
15900: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
15901:
15902: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
15903: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
15904:
15905: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
15906: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
15907:
15908: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
15909: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
15910:
15911: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
15912: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
15913:
15914: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
15915: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 15916: #lonpreferences.pm
15917: 'Screen Name'
15918: => 'Nicknamen',
15919:
15920: 'Messages & Notifications'
15921: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
15922:
15923: 'Message Management'
15924: => 'Nachrichtenverwaltung',
15925:
1.170 droeschl 15926: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 15927: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
15928:
15929: 'Page Display Settings'
15930: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
15931:
15932: 'Color Scheme'
15933: => 'Farbschema',
15934:
15935: 'Menu Display'
15936: => 'Menüdarstellung',
15937:
15938: 'Content Display Settings'
15939: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
15940:
1.170 droeschl 15941: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 15942: => 'WYSIWYG-Editor',
15943:
1.170 droeschl 15944: 'Roles Page'
1.168 droeschl 15945: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 15946:
1.168 droeschl 15947: 'Display of Scientific Equations'
15948: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 15949:
15950: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
15951: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
15952:
15953: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 15954: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 15955:
15956: 'Change LON-CAPA default colors.'
15957: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 15958:
1.167 droeschl 15959: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
15960: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
15961:
1.168 droeschl 15962: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 15963: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 15964:
15965: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
15966: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
15967:
15968: 'Configure the roles hotlist.'
15969: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
15970:
1.168 droeschl 15971: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
15972: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 15973:
15974: 'Register your clicker.'
15975: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
15976:
15977: 'Change your password.'
15978: => 'Änderung des Passworts.',
15979:
15980: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
15981: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
15982:
15983: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
15984: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
15985:
15986: 'Restrict domain coordinator access.'
15987: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
15988:
15989: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 15990: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 15991:
15992: 'Toggle Debug Messages.'
15993: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 15994:
1.167 droeschl 15995: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
15996: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 15997: 'Course Initialization'
15998: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 15999: #loncreateuser.pm
16000: 'Add Users'
16001: => 'Benutzer hinzufügen',
1.166 droeschl 16002:
1.169 droeschl 16003: 'File of Course Users'
16004: => 'Datei mit Kursteilnehmern',
16005:
16006: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16007: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16008:
16009: 'Single Course User'
16010: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16011:
16012: 'Add a user with a certain role to this course.'
16013: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16014:
16015: 'Single Student'
1.274 bisitz 16016: => 'Einzelne/r Student/in',
1.169 droeschl 16017:
16018: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16019: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16020:
16021: 'Configuration'
16022: => 'Konfiguration',
16023:
16024: 'Automated enrollment manager.'
16025: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16026:
16027: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16028: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16029:
16030: 'Configure user self enrollment.'
16031: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs konfigurieren.',
16032:
16033: 'Manage course groups.'
16034: => 'Kursgruppen verwalten.',
16035:
16036: 'Change Logs'
16037: => 'Änderungsprotokoll',
16038:
16039: 'View change log.'
16040: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16041:
16042: 'Administration'
16043: => 'Administration',
16044:
16045: 'Course User Lists'
16046: => 'Benutzerlisten des Kurses',
16047:
16048: 'Show and manage users of this course.'
16049: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16050:
16051: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16052: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16053:
16054: 'Custom Roles'
16055: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16056:
16057: 'Configure a custom role.'
16058: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16059:
16060: 'Enrollment Requests'
16061: => 'Belegungswünsche',
16062:
16063: 'Approve or reject enrollment requests.'
16064: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
16065:
1.169 droeschl 16066: #lonstatistics.pm
16067: 'Statistics and Analyses'
16068: => 'Statistiken und Analysen',
16069:
16070: 'Plots'
16071: => 'Diagramme',
16072:
16073: 'Reports'
16074: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16075:
1.182 bisitz 16076: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16077: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16078:
16079: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16080: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16081:
16082: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16083: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16084:
16085: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16086: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16087:
1.183 schulted 16088: #grades.pm
16089:
16090: 'Manual Grading/View Submissions'
16091: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16092:
16093: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16094: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16095:
1.291 www 16096: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
16097: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 16098:
16099: 'Start the process of hand grading submissions.'
16100: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16101:
1.291 www 16102: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
16103: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 16104:
1.185 riegler 16105: 'Grade all selected students in a grading table.'
16106: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16107:
16108: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16109: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16110:
16111: 'Course Grading'
16112: => 'Leistungen bewerten',
16113:
16114: 'Grade Complete Folder for One Student'
16115: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16116:
16117: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16118: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16119:
16120: 'Revert to Default'
16121: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16122:
16123: 'Fullname'
16124: => 'Vollständiger Name',
16125:
16126: '(problem weight)'
16127: => '(Aufgabengewichtung)',
16128:
16129: 'No.'
16130: => 'Nr.',
16131:
16132: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16133: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16134:
16135: 'Grade Current Resource'
16136: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16137:
16138: 'Submission Status'
16139: => 'Status der Einreichung',
16140:
16141: 'last submission only'
16142: => 'nur letzte Einreichung',
16143:
16144: 'last submission & parts info'
16145: => 'letzte Einreichung & parts info',
16146:
16147: 'by dates and submissions'
16148: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16149:
16150: 'all details'
16151: => 'alle Details anzeigen',
16152:
16153: 'one student'
16154: => 'eine Person',
16155:
16156: 'all students'
16157: => 'alle Studierende',
16158:
16159: 'View Problem Text'
16160: => 'Aufgabentext anzeigen',
16161:
16162: 'View Answer'
16163: => 'Antworten anzeigen',
16164:
16165: 'Grading Increments'
16166: => 'Punktschrittweite',
16167:
16168: 'Whole Points'
16169: => 'Ganze Punkte',
16170:
16171: 'Half Points'
16172: => 'Halbe Punkte',
16173:
16174: 'Quarter Points'
16175: => 'Viertelpunkte',
16176:
16177: 'Tenths of a Point'
16178: => 'Zehntelpunkte',
16179:
1.189 bisitz 16180: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16181: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16182:
16183: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16184: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16185:
16186: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16187: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16188:
1.189 bisitz 16189: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16190: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16191:
16192: 'Check Section/Group'
16193: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16194:
16195: 'Check For Plagiarism'
16196: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16197:
16198: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16199: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16200:
16201: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16202: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16203:
16204: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16205: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16206:
1.235 biermanm 16207: 'Verify Receipt No.'
16208: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16209:
1.242 biermanm 16210: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 16211: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 16212:
16213: 'Problems from'
16214: => 'Aufgaben aus',
16215:
16216: 'Grade Status'
16217: => 'Bewertungsstatus',
16218:
1.306 ! bisitz 16219: 'Override "Correct"'
! 16220: => '"Korrekt" überschreiben',
! 16221:
1.186 riegler 16222: 'reset status'
16223: => 'Status zurücksetzen',
16224:
16225: 'excused'
16226: => 'Aufgabe erlassen',
16227:
16228: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16229: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16230:
16231: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16232: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16233:
1.187 riegler 16234: 'Add Records'
16235: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16236:
16237: 'Require return receipt?'
16238: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16239:
1.202 bisitz 16240: 'Self-enrollment requests need approval?'
16241: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16242:
16243: 'Enrollment limit'
16244: => 'Belegungsbeschränkung',
16245:
1.214 bisitz 16246: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16247: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16248:
16249: 'No limit'
16250: => 'Keine Beschränkung',
16251:
16252: 'Limit by total students'
16253: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16254:
16255: 'Limit by total self-enrolled students'
16256: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16257:
16258: 'Maximum number allowed: '
16259: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16260:
16261: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16262: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16263:
16264: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16265: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16266:
16267: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16268: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16269:
16270: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16271: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16272:
1.214 bisitz 16273: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16274: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16275:
16276: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16277: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16278:
16279: 'Enrollment requests'
16280: => 'Belegungswünsche',
16281:
16282: 'Pending enrollment requests'
16283: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16284:
16285: 'Enrollment request processing'
16286: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16287:
16288: 'Requestor'
16289: => 'Anforderer',
16290:
16291: 'Date requested'
16292: => 'Datum der Anforderung',
16293:
16294: 'Approve'
16295: => 'Bestätigen',
16296:
16297: 'Reject'
16298: => 'Abweisen',
16299:
16300: 'There are currently no enrollment requests.'
16301: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16302:
16303: 'The following were enrolled in the course:'
16304: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16305:
16306: 'The following enrollment requests were rejected:'
16307: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16308:
16309: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16310: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16311:
16312: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16313: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16314:
16315: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16316: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16317:
16318: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16319: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16320:
16321: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16322: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16323:
16324: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16325: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16326:
16327: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16328: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16329:
16330: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16331: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16332:
16333: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16334: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16335:
16336: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 16337: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 16338:
16339: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16340: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16341:
16342: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16343: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16344:
16345: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16346: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16347:
16348: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16349: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16350:
16351: 'An error occurred when recording your request.'
16352: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16353:
16354: 'Self-enrollment requests processed'
16355: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16356:
16357: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16358: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16359:
16360: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16361: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16362:
16363: 'Self-enrollment request'
16364: => 'Selbsteintragungswunsch',
16365:
16366: 'Your request for enrollment has been approved.'
16367: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16368:
16369: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16370: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16371:
16372: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16373: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16374:
16375: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16376: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16377:
16378: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16379: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16380:
16381: 'Approved enrollments:'
16382: => 'Bestätigte Belegungen:',
16383:
16384: 'Rejected enrollments:'
16385: => 'Abgewiesene Belegungen',
16386:
16387: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16388: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16389:
16390: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16391: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16392:
16393: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16394: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16395:
1.214 bisitz 16396: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16397: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16398:
1.239 hauer 16399: ' not allowed to participate in chat room.'
16400: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16401:
16402: 'Everyone can participate in chat room.'
16403: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16404:
1.241 bisitz 16405: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16406: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16407:
1.240 droeschl 16408: 'Branch'
16409: => 'Zweig',
16410:
1.246 bisitz 16411: 'Can Request Official Courses'
16412: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16413:
16414: 'Can Request Unofficial Courses'
16415: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16416:
16417: 'Disk space allocated to portfolio files'
16418: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16419:
16420: 'Personal Information Page Availability'
16421: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16422:
16423: 'Blog Availability'
16424: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16425:
16426: 'Portfolio Availability'
16427: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16428:
1.256 schulted 16429: 'Tools:'
16430: => 'Werkzeuge:',
16431:
1.298 bisitz 16432: 'Upload PDF Form'
16433: => 'PDF-Formular hochladen',
16434:
16435: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
16436: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
16437:
16438: 'Please choose a PDF-File.'
16439: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
16440:
16441: "Can't find any valid PDF formfields."
16442: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
16443:
16444: 'Results of PDF Form problems'
16445: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
16446:
1.166 droeschl 16447: ''
16448: => '',
16449:
1.61 riegler 16450: #SYNCMARKER
16451: );
16452: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>