Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.344
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.344 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.343 2009/12/16 13:01:09 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Section/Group'
1.74 bisitz 135: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 136:
137: 'today'
138: => 'heute',
139:
140: 'last week'
141: => 'letzte Woche',
142:
143: 'last month'
144: => 'letzten Monat',
145:
146: 'last three months'
147: => 'letzte drei Monate',
148:
149: 'last six months'
150: => 'letzte sechs Monate',
151:
152: 'last year'
153: => 'letztes Jahr',
154:
155: 'Submit'
156: => 'Abschicken',
157:
158: 'Rename'
159: => 'Umbenennen',
160:
161: 'Save'
162: => 'Speichern',
163:
1.160 bisitz 164: 'Save All'
165: => 'Alles speichern',
166:
1.61 riegler 167: 'Done'
168: => 'Fertig',
169:
170: 'Select User'
1.96 www 171: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 172:
173: 'Select Course'
1.96 www 174: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 175:
176: 're-initializing course'
177: => 'Kurs neu initialisieren',
178:
179: 'Uploaded Document'
180: => 'Hochgeladenes Dokument',
181:
182: 'No content modifications yet.'
1.96 www 183: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 184:
185: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 186: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 187:
1.150 bisitz 188: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 189: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 190:
1.150 bisitz 191: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 192: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 193:
194: 'Language'
195: => 'Sprache',
196:
197: 'Notes'
198: => 'Notizen',
199:
200: 'Abstract'
1.117 bisitz 201: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 202:
1.61 riegler 203: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 204: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 205: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 206:
207: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 208: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 209:
210: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 211: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 212:
213: 'New Folder'
1.76 bisitz 214: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 215:
1.216 biermanm 216: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 217: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 218:
219: 'Simple Problem'
220: => 'Einfache Aufgabe',
221:
222: 'Upload Document'
223: => 'Dokument hochladen',
224:
225: 'Search'
226: => 'Suchen',
227:
228: 'Import'
229: => 'Importieren',
230:
231: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 232: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 233:
234: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 235: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 236:
1.203 schafran 237: 'Discussion Board'
238: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 239:
1.314 bisitz 240: 'Published Resources'
241: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
242:
1.61 riegler 243: 'Special Documents'
244: => 'Spezielle Dokumente',
245:
1.315 bisitz 246: 'Document'
247: => 'Dokument',
248:
249: 'Settings'
250: => 'Einstellungen',
251:
1.61 riegler 252: 'create'
253: => 'erstelle',
254:
255: 'grades'
1.99 bisitz 256: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 257:
258: 'enroll'
259: => 'Kurs belegen',
260:
261: 'Navigate Contents'
262: => 'Inhaltsverzeichnis',
263:
264: 'Announcements and Calendar'
265: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
266:
267: 'Author'
268: => 'Autor',
269:
270: 'Change Your Preferences'
1.96 www 271: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 272:
273: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 274: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 275:
276: 'Co-Author'
277: => 'Co-Autor',
278:
1.301 bisitz 279: 'Co-Author [_1]'
280: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 281:
1.61 riegler 282: 'Communication and Messages'
283: => 'Kommunikation und Nachrichten',
284:
285: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 286: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 287:
288: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 289: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 290:
1.299 bisitz 291: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
292: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
293:
1.61 riegler 294: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 295: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 296: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 297:
1.150 bisitz 298: 'Course Announcements'
299: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
300:
1.61 riegler 301: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 302: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 303: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 304:
305: 'Domain Coordinator'
1.96 www 306: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 307:
308: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 309: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 310:
311: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 312: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 313:
314: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 315: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 316:
317: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 318: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 319:
320: 'Grading'
1.117 bisitz 321: => 'Bewertung',
1.61 riegler 322:
323: 'Instructor'
1.109 bisitz 324: => 'Dozent',
1.61 riegler 325:
326: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 327: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 328:
329: 'Main Menu'
1.96 www 330: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 331:
332: 'Navigate Course Contents'
333: => 'Inhaltsverzeichnis',
334:
335: 'No Role, Cumulative Privileges'
336: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
337:
338: 'Return to Last Location'
1.96 www 339: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 340:
341: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 342: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 343: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
344: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 345:
346: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 347: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 348:
1.274 bisitz 349: 'student'
350: => 'Student/in',
351:
1.61 riegler 352: 'Student'
1.274 bisitz 353: => 'Student/in',
1.61 riegler 354:
1.135 bisitz 355: 'Student: '
1.274 bisitz 356: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 357:
1.61 riegler 358: 'Switch to another user role'
1.96 www 359: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 360: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 361:
362: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 363: => 'Tutor',
1.61 riegler 364:
365: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 366: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 367: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 368:
369: 'User Roles'
370: => 'Benutzerrollen',
371:
372: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 373: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 374:
1.234 hauer 375: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 376: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 377:
378: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 379: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 380:
381: 'Syllabus'
1.96 www 382: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 383:
1.140 bisitz 384: 'Course syllabus'
385: => 'Kursüberblick',
386:
1.61 riegler 387: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 388: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 389:
390: 'Class Hours'
1.66 riegler 391: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 392:
1.209 biermanm 393: 'Course Title'
1.88 bisitz 394: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 395:
1.214 bisitz 396: 'Course title'
397: => 'Kurstitel',
398:
1.61 riegler 399: 'Coursepack'
400: => 'Kurspaket',
401:
402: 'Current Month'
403: => 'Dieser Monat',
404:
405: 'Deadlines'
1.96 www 406: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 407:
408: 'Fri'
409: => 'Fr',
410:
411: 'Grading Information'
1.117 bisitz 412: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 413:
414: 'Helproom Hours'
415: => 'Hilfe',
416:
417: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 418: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 419:
420: 'Mon'
421: => 'Mo',
422:
423: 'Next Month'
1.96 www 424: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 425:
426: 'Office Hours'
427: => 'Sprechstunden',
428:
429: 'Prerequisites'
430: => 'Voraussetzungen',
431:
432: 'Previous Month'
1.155 bisitz 433: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 434:
435: 'Readings'
436: => 'Material',
437:
438: 'Sat'
439: => 'Sa',
440:
441: 'January'
442: => 'Januar',
443:
444: 'February'
445: => 'Februar',
446:
447: 'March'
1.96 www 448: => 'März',
1.61 riegler 449:
450: 'April'
451: => 'April',
452:
453: 'May'
454: => 'Mai',
455:
456: 'June'
457: => 'Juni',
458:
459: 'August'
460: => 'August',
461:
462: 'September'
463: => 'September',
464:
465: 'October'
466: => 'Oktober',
467:
468: 'November'
469: => 'November',
470:
471: 'December'
472: => 'Dezember',
473:
474: 'Sun'
475: => 'So',
476:
477: 'Textbook'
1.96 www 478: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 479:
480: 'Thu'
481: => 'Do',
482:
483: 'Tue'
484: => 'Di',
485:
486: 'Web Links'
487: => 'Weblinks',
488:
489: 'Wed'
490: => 'Mi',
491:
492: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 493: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 494:
495: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 496: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 497:
498: 'Some parts were not submitted.'
499: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
500:
501: 'Due'
1.96 www 502: => 'Fällig',
1.61 riegler 503:
504: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 505: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 506:
507: 'Units incorrect.'
508: => 'Einheit inkorrekt.',
509:
510: 'Only a number required.'
1.96 www 511: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 512:
513: 'Units required'
514: => 'Einheiten erwartet',
515:
516: 'Tries'
517: => 'Versuche',
518:
519: 'Submit Answer'
520: => 'Antwort einreichen',
521:
522: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 523: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 524:
525: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 526: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 527:
528: 'Cancel'
529: => 'Abbrechen',
530:
531: 'Discussions'
1.77 bisitz 532: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 533:
534: 'New discussion since'
535: => 'Neue Diskussion seit',
536:
1.123 bisitz 537: 'New message (click to open)'
538: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
539:
540: 'Close all folders'
541: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
542:
543: 'Open all folders'
544: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
545:
1.61 riegler 546: 'Goodbye'
547: => 'Auf Wiedersehen',
548:
549: 'Select'
1.96 www 550: => 'Auswählen',
1.61 riegler 551:
552: 'Re-Initialize'
553: => 'Neu initialisieren',
554:
1.139 bisitz 555: 'Currently selected.'
556: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 557:
558: 'Switch Server'
559: => 'Server wechseln',
560:
561: 'system wide'
1.119 bisitz 562: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 563:
564: 'Currently not available'
1.96 www 565: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 566:
567: 'No role specified'
568: => 'Keine bestimmte Rolle',
569:
570: 'Remark'
571: => 'Bemerkung',
572:
573: 'Extent'
574: => 'Bereich',
575:
1.172 bisitz 576: 'Current Privileges'
577: => 'Derzeitige Berechtigungen',
578:
1.61 riegler 579: 'User Role'
580: => 'Benutzerrolle',
581:
1.214 bisitz 582: 'User role'
583: => 'Benutzerrolle',
584:
1.61 riegler 585: 'Start'
586: => 'Anfang',
587:
588: 'End'
589: => 'Ende',
590:
591: 'System'
592: => 'System',
593:
594: 'Display'
595: => 'Anzeigen',
596:
1.131 bisitz 597: 'Display:'
598: => 'Anzeigen:',
599:
1.133 bisitz 600: 'Do not display'
601: => 'Nicht anzeigen',
602:
1.61 riegler 603: "an unknown date"
1.106 bisitz 604: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 605:
606: "an indeterminate date"
1.66 riegler 607: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 608:
609: "will open on"
1.96 www 610: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 611:
612: "is due at"
1.96 www 613: => "ist fällig am",
1.61 riegler 614:
615: "was due on"
1.96 www 616: => "war fällig am",
1.61 riegler 617:
618: 'is closed but you are allowed to view it'
619: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
620:
1.105 bisitz 621: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
622: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 623:
1.105 bisitz 624: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
625: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 626:
1.105 bisitz 627: "Unable to make backup [_1]"
628: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 629:
1.89 bisitz 630: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 631: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 632:
1.105 bisitz 633: "Unable to write to [_1]"
634: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 635:
636: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 637: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 638:
639: "EditXML"
1.73 riegler 640: => "XML-Editor",
1.61 riegler 641:
642: 'Discard Edits and View'
1.96 www 643: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 644:
645: 'Submit Changes'
1.96 www 646: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 647:
648: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 649: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 650:
651: 'Edit'
1.73 riegler 652: => 'Editor',
1.61 riegler 653:
654: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 655: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 656:
657: 'undo'
1.96 www 658: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 659:
660: 'Answer'
661: => 'Antwort',
662:
663: 'Frequency'
1.96 www 664: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 665:
666: 'You did not select a template.'
1.96 www 667: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 668:
669: 'Analyze Progress'
670: => 'Fortschritt analysieren',
671:
672: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 673: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 674:
675: 'last problem'
676: => 'letzte Aufgabe',
677:
678: "may open later."
1.105 bisitz 679: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 680:
681: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 682: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 683:
684: "Select a"
1.96 www 685: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 686:
687: 'Part'
688: => 'Aufgabenteil',
689:
690: "Then"
691: => 'Dann',
692:
693: 'is in under construction'
1.77 bisitz 694: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 695:
696: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 697: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 698:
1.156 bisitz 699: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 700: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 701:
1.306 bisitz 702: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 703: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 704:
705: 'Title'
706: => 'Titel',
707:
708: 'Path'
709: => 'Pfad',
710:
711: 'New Search'
712: => 'Neue Suche',
713:
714: 'Go Back'
1.96 www 715: => 'Zurück',
1.61 riegler 716:
1.130 bisitz 717: 'Go back'
718: => 'Zurück',
719:
1.61 riegler 720: 'File'
721: => 'Datei',
722:
723: 'Date'
724: => 'Datum',
725:
726: 'You have no unread messages'
727: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
728:
729: 'New Messages'
730: => 'Neue Nachrichten',
731:
1.208 weissno 732: 'All Messages'
1.61 riegler 733: => 'Alle Nachrichten',
734:
735: 'Map'
1.90 bisitz 736: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 737:
738: 'Page'
739: => 'Seite',
740:
1.344 ! bisitz 741: 'Page:'
! 742: => 'Seite:',
! 743:
1.61 riegler 744: 'Sequence'
745: => 'Sequenz',
746:
747: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 748: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 749:
750: 'Empty'
751: => 'Leer',
752:
1.157 bisitz 753: 'File [_1] could not be copied.'
754: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 755:
756: 'Back to Directory'
1.96 www 757: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 758:
759: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 760: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 761:
762: 'The target is an existing directory.'
763: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
764:
765: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 766: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 767:
768: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 769: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 770:
771: 'Copying file'
772: => 'Kopiere Datei',
773:
774: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 775: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 776:
777: 'Actions'
1.66 riegler 778: => 'Aktionen',
1.61 riegler 779:
780: 'Name'
781: => 'Name',
782:
783: 'Status'
1.95 bisitz 784: => 'Status',
1.61 riegler 785:
786: 'Last Modified'
1.96 www 787: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 788:
789: 'Yes'
790: => 'Ja',
791:
792: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 793: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 794:
1.137 bisitz 795: 'Contact [_1] for access.'
796: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
797:
798: 'Please log into [_1] to edit.'
799: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 800:
1.157 bisitz 801: 'Save uploaded file as [_1]'
802: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 803:
804: 'Searching'
805: => 'Suche',
806:
1.126 bisitz 807: 'Searching ...'
808: => 'Suche...',
809:
810: 'Owner:Domain'
811: => 'Eigentümer:Domäne',
812:
1.130 bisitz 813: 'Owner/Co-owner(s)'
814: => '(Co-)Eigentümer',
815:
1.61 riegler 816: 'Select the Construction Space'
1.96 www 817: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 818:
819: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 820: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 821:
822: 'not displayed'
823: => 'nicht angezeigt',
824:
825: "Open, no due date"
1.96 www 826: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 827:
828: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 829: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 830:
831: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 832: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 833:
1.123 bisitz 834: "All homework is currently completed."
835: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
836:
837: 'This course is empty.'
838: => 'Dieser Kurs ist leer.',
839:
840: 'Coursemap undefined.'
841: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 842:
843: "Was due"
1.115 bisitz 844: => "War fällig am",
1.61 riegler 845:
846: "Answer available"
1.96 www 847: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 848:
849: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 850: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 851:
852: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 853: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 854:
855: "No due date"
1.96 www 856: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 857:
858: 'never'
859: => 'niemals',
860:
861: 'Answer submitted'
862: => 'Antwort eingereicht',
863:
1.193 bisitz 864: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
865: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 866:
1.61 riegler 867: 'Processing'
868: => 'Wird verarbeitet',
869:
870: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 871: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 872:
873: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 874: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 875:
876: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 877: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 878:
879: 'July'
880: => 'Juli',
881:
882: 'Server Administration'
883: => 'Serververwaltung',
884:
885: 'System Administration'
886: => 'Systemverwaltung',
887:
888: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 889: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 890:
891: 'Name starting with'
892: => 'Name beginnt mit',
893:
894: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 895: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 896:
897: 'Uploaded'
898: => 'Hochgeladen',
899:
900: 'Dynamic Metadata'
901: => 'Dynamische Metadaten',
902:
903: 'View file'
904: => 'Datei betrachten',
905:
906: 'Illegal filename.'
1.96 www 907: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 908:
909: 'Rule'
910: => 'Regel',
911:
912: 'Back to Source Directory'
1.96 www 913: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 914:
915: 'Back to Source'
1.96 www 916: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 917:
1.322 bisitz 918: 'Back to Resource'
919: => 'Zurück zur Ressource',
920:
1.61 riegler 921: 'File copied.'
922: => 'Datei kopiert.',
923:
924: 'FAIL'
925: => 'Abbruch',
926:
1.158 bisitz 927: 'Back to [_1]'
928: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 929:
930: 'untitled'
931: => 'kein Titel',
932:
1.157 bisitz 933: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
934: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
935:
936: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
937: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
938:
939: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
940: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
941:
942: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
943: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
944:
945: 'Please change the extension.'
946: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 947:
948: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 949: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 950:
951: 'Browse published resources'
1.96 www 952: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
953: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 954:
955: 'Choose the course to work on'
1.96 www 956: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 957:
958: 'Create a new course'
1.78 bisitz 959: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 960:
1.330 bisitz 961: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 962: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 963:
1.210 schafran 964: 'Delete messages from discussion boards'
965: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 966:
967: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 968: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 969:
970: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 971: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 972:
1.182 bisitz 973: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 974: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 975:
1.128 bisitz 976: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 977: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 978: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 979:
980: 'Failed to copy source'
981: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
982:
983: 'Failed to write metadata copy'
984: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
985:
986: 'Finalize Publication'
1.96 www 987: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 988:
989: 'Grant/revoke role of Co-Author'
990: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
991:
992: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 993: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 994:
995: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 996: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 997:
998: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 999: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1000:
1001: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1002: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1003:
1004: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1005: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1006:
1007: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1008: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1009:
1010: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1011: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1012:
1.158 bisitz 1013: 'Please pick a version to retrieve:'
1014: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1015:
1016: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1017: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1018:
1.117 bisitz 1019: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1020: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1021:
1022: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1023: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1024:
1.158 bisitz 1025: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1026: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1027:
1.322 bisitz 1028: 'Retrieve selected Version'
1029: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1030:
1031: 'Retrieve previous version'
1032: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1033:
1.158 bisitz 1034: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1035: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1036:
1037: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1038: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1039:
1.85 bisitz 1040: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1041: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1042:
1.210 schafran 1043: 'Send broadcast and receipt-required message'
1044: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1045:
1046: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1047: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1048:
1049: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1050: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1051:
1052: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1053: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1054: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1055:
1056: 'The extension on this file'
1057: => 'Die Endung dieser Datei',
1058:
1.117 bisitz 1059: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1060: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1061:
1062: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1063: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1064:
1.261 bisitz 1065: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1066: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1067:
1068: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1069: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1070:
1071: 'Could not write metadata, FAIL'
1072: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1073:
1074: 'View documents included in this course'
1.96 www 1075: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Additional Keywords'
1.96 www 1078: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1081: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1084: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Author(s)'
1087: => 'Autor(en)',
1088:
1089: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1090: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1093: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1094:
1095: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1096: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Construction Space'
1099: => 'Konstruktionsbereich',
1100:
1101: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1102: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1105: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1108: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1109:
1.133 bisitz 1110: 'Copyright/Distribution:'
1111: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1112:
1.61 riegler 1113: 'Course Documents'
1114: => 'Kursdokumente',
1115:
1116: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1117: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1120: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Degree of difficulty'
1123: => 'Schwierigkeitsgrad',
1124:
1125: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.148 bisitz 1126: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1127:
1128: 'Dump Course DOCS to Construction Space: available on other servers'
1129: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1132: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Exam Information'
1.96 www 1135: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1136:
1137: 'External Resource'
1138: => 'Externe Ressource',
1139:
1140: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1141: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1144: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1147: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Import a published document'
1.96 www 1150: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Keyword(s)'
1.96 www 1153: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Logged Out'
1156: => 'Abgemeldet',
1157:
1158: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1159: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1162: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1163:
1.86 bisitz 1164: 'The material is covered with sufficient depth'
1165: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1168: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1169:
1.227 weissno 1170: 'My Personal Information Page'
1171: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1174: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1177: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1180: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1181:
1182: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 1183: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1184:
1185: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1186: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1187:
1188: 'Obsolete'
1.96 www 1189: => 'Überholt',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Parent Directory'
1.96 www 1192: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Project Information'
1195: => 'Projektinformation',
1196:
1197: 'Publisher/Owner'
1198: => 'Herausgeber/Besitzer',
1199:
1200: 'Publishing'
1.117 bisitz 1201: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1202:
1.134 bisitz 1203: 'Publishing [_1]'
1204: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1205:
1206: 'Resource Details'
1207: => 'Details über Ressource',
1208:
1209: 'Link to Resource'
1210: => 'Link zur Ressource',
1211:
1212: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1213: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1214:
1.61 riegler 1215: 'Resource Publication'
1.96 www 1216: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1219: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1222: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Select Map'
1.126 bisitz 1225: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1226:
1.92 bisitz 1227: 'Load Map'
1228: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1229:
1.61 riegler 1230: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1231: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1232:
1233: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1234: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1235:
1236: 'Special documents'
1237: => 'Spezielle Dokumente',
1238:
1239: 'Subject'
1.116 bisitz 1240: => 'Thema',
1.61 riegler 1241:
1242: 'Successful Login'
1243: => 'Erfolgreich angemeldet',
1244:
1245: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1246: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1249: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Target'
1252: => 'Ziel',
1253:
1.266 bisitz 1254: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1255: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1256:
1257: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1258: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1259:
1260: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1261: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1262:
1263: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1264: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1267: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1268:
1269: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1270: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1271:
1272: 'User'
1273: => 'Benutzer',
1274:
1275: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1276: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1277:
1278: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1279: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1280:
1281: 'announce'
1.96 www 1282: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1283:
1284: 'backward'
1.66 riegler 1285: => 'backward',
1.61 riegler 1286:
1287: 'bookmark'
1.76 bisitz 1288: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1289:
1290: 'chart'
1291: => 'Chart',
1292:
1293: 'chat'
1294: => 'Chat',
1295:
1296: 'close this window'
1.96 www 1297: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1298:
1299: 'docs'
1300: => 'Dokus',
1301:
1302: 'exit'
1303: => 'abmelden',
1304:
1305: 'forward'
1.66 riegler 1306: => 'forward',
1.61 riegler 1307:
1308: 'library'
1309: => 'Bibliothek',
1310:
1311: 'log in again'
1.268 hauer 1312: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1313:
1314: 'my'
1315: => 'mein',
1316:
1317: 'or'
1318: => 'oder',
1319:
1.135 bisitz 1320: 'Or'
1321: => 'oder',
1322:
1.61 riegler 1323: 'parms'
1324: => 'parms',
1325:
1326: 'prepare'
1327: => 'Vorbereiten',
1328:
1329: 'printout'
1330: => 'Ausdruck',
1331:
1332: 'resource'
1333: => 'Ressource',
1334:
1335: 'roles'
1336: => 'Rollen',
1337:
1338: 'search'
1339: => 'suche',
1340:
1341: 'set'
1342: => 'setze',
1343:
1344: 'space'
1345: => 'Bereich',
1346:
1347: 'stats'
1348: => 'Statistiken',
1349:
1350: 'struct'
1351: => 'Struktur',
1352:
1353: 'switch'
1354: => 'wechsle',
1355:
1356: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1357: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1358:
1359: 'user'
1360: => 'Benutzer',
1361:
1362: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1363: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1364:
1365: 'All versions'
1366: => 'Alle Versionen',
1367:
1.164 schafran 1368: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1369: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1370:
1371: 'Error Messages'
1372: => 'Fehlermeldungen',
1373:
1374: 'Update Display'
1375: => 'Neu anzeigen',
1376:
1377: 'Content changed'
1.96 www 1378: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1379:
1380: 'Differences'
1381: => 'Unterschiede',
1382:
1383: 'Last Week'
1384: => 'letzte Woche',
1385:
1386: 'Modification Date'
1.96 www 1387: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1388:
1389: 'Since Start of Course'
1390: => 'seit Anfang des Kurses',
1391:
1392: 'Since Yesterday'
1393: => 'seit gestern',
1394:
1395: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1396: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1397:
1398: 'Version'
1399: => 'Version',
1400:
1401: 'access denied'
1402: => 'Zugriff verweigert',
1403:
1404: 'connection down'
1405: => 'Verbindung unterbrochen',
1406:
1407: 'during the last'
1.96 www 1408: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1409:
1410: 'not found'
1411: => 'nicht gefunden',
1412:
1413: 'warning(s)'
1414: => 'Warnung(en)',
1415:
1.145 bisitz 1416: '[quant,_1,warning]'
1417: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1418:
1.61 riegler 1419: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1420: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1421:
1422: 'Advanced Search'
1423: => 'Erweiterte Suche',
1424:
1425: 'Any Language'
1426: => 'Beliebige Sprache',
1427:
1428: 'Any category'
1429: => 'Beliebige Kategorie',
1430:
1431: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1432: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1433:
1434: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1435: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1436:
1437: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1438: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1439:
1440: 'Close'
1.96 www 1441: => 'Schließen',
1.61 riegler 1442:
1443: 'Compact View'
1444: => 'Kompaktansicht',
1445:
1446: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1447: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1448:
1449: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1450: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1451:
1.192 schafran 1452: 'Edit Metadata'
1453: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1454:
1455: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1456: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1457:
1.215 schafran 1458: 'Edit Directory Metadata'
1459: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1460:
1461: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1462: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1465: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1466:
1467: 'Fielded Format'
1468: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1469:
1470: 'File Category'
1471: => 'Dateikategorie',
1472:
1473: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1474: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Keywords'
1.96 www 1477: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1478:
1479: 'Last access'
1480: => 'Letzter Zugriff',
1481:
1482: 'Last modified'
1.96 www 1483: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1486: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Limit by language'
1.96 www 1489: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Open'
1.96 www 1492: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Per Page'
1495: => 'Pro Seite',
1496:
1497: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1498: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1501: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1504: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1505:
1506: 'Publish'
1.96 www 1507: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1510: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1511:
1512: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1513: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1514:
1515: 'Related'
1516: => 'Verwandte',
1517:
1518: 'Resource Feedback and Discussion'
1519: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1520:
1521: 'Search Complete'
1522: => 'Suche beendet',
1523:
1.254 bisitz 1524: 'Show Metadata'
1525: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1526:
1527: 'Show resource'
1.335 bisitz 1528: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1529:
1530: 'Statistics'
1531: => 'Statistiken',
1532:
1533: 'Summary View'
1534: => 'Zusammenfassung',
1535:
1.319 bisitz 1536: 'There are currently no results.'
1537: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1538:
1.116 bisitz 1539: 'Search: '
1540: => 'Suche: ',
1541:
1.61 riegler 1542: 'URL'
1543: => 'URL',
1544:
1545: 'Unpublished'
1.96 www 1546: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Up'
1549: => 'Hoch',
1550:
1551: 'View'
1552: => 'Betrachten',
1553:
1.222 weissno 1554: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1555: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Words'
1.96 www 1558: => 'Wörter',
1.61 riegler 1559:
1560: 'XML/SGML'
1561: => 'XML/SGML',
1562:
1563: 'abstract'
1.117 bisitz 1564: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1565:
1566: 'audio'
1567: => 'Audio',
1568:
1569: 'author'
1570: => 'Autor',
1571:
1572: 'catalog'
1573: => 'katalog',
1574:
1575: 'copyright'
1576: => 'Copyright',
1577:
1578: 'customdistributionfile'
1579: => 'customdistributionfile',
1580:
1581: 'directory'
1582: => 'Verzeichnis',
1583:
1584: 'info'
1585: => 'Info',
1586:
1587: 'keywords'
1.96 www 1588: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1589:
1590: 'language'
1591: => 'Sprache',
1592:
1593: 'movies'
1594: => 'Filme',
1595:
1596: 'notes'
1597: => 'Notizen',
1598:
1599: 'obsolete'
1.96 www 1600: => 'überholt',
1.61 riegler 1601:
1602: 'obsoletereplacement'
1603: => 'obsoletereplacement',
1604:
1605: 'pages'
1606: => 'Seiten',
1607:
1608: 'pictures'
1609: => 'Bilder',
1610:
1611: 'problem'
1612: => 'Aufgabe',
1613:
1614: 'resources'
1615: => 'Ressourcen',
1616:
1617: 'sequence'
1.85 bisitz 1618: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1619:
1620: 'subject'
1.116 bisitz 1621: => 'Thema',
1.61 riegler 1622:
1623: 'this'
1624: => 'Diese',
1625:
1626: 'title'
1627: => 'Titel',
1628:
1.200 schafran 1629: 'Group Discussion Boards'
1630: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1631:
1632: 'Group Discussion Board'
1633: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1634:
1635: 'Course Discussion Board'
1636: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1637:
1638: 'Clear All'
1.96 www 1639: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Close All Folders'
1.96 www 1642: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1643:
1644: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1645: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1646:
1647: 'Contact Information'
1648: => 'Kontaktdaten',
1649:
1650: 'Copied old metadata'
1651: => 'Alte Metadaten kopiert',
1652:
1.117 bisitz 1653: 'Failed to write old metadata copy'
1654: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1655:
1.61 riegler 1656: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1657: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1658:
1.117 bisitz 1659: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1660: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1661:
1.270 bisitz 1662: 'Created directory [_1]'
1663: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1664:
1.61 riegler 1665: 'Copyright'
1666: => 'Copyright',
1667:
1668: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1669: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1670:
1671: 'Default'
1.123 bisitz 1672: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Discard Selected'
1.96 www 1675: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1676:
1677: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1678: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1679:
1.122 bisitz 1680: 'Enter construction space as co-author'
1681: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1682:
1.61 riegler 1683: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1684: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1685:
1686: 'Enter construction space as assistant co-author'
1687: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Host'
1690: => 'Rechner',
1691:
1692: 'Last updated'
1693: => 'Zuletzt aktualisiert',
1694:
1695: 'Mime type'
1696: => 'MIME Typ',
1697:
1698: 'Modified'
1.96 www 1699: => 'geändert',
1.61 riegler 1700:
1701: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1702: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1703:
1704: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1705: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1706:
1.156 bisitz 1707: 'View user submissions for this assessment resource'
1708: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1709:
1.61 riegler 1710: 'Move Down'
1711: => 'Nach unten',
1712:
1713: 'Move Up'
1714: => 'Nach oben',
1715:
1716: 'New Title'
1717: => 'Neuer Titel',
1718:
1719: 'Open All Folders'
1.96 www 1720: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1721:
1722: 'Owner/Publisher'
1723: => 'Besitzer/Herausgeber',
1724:
1.238 weissno 1725: 'Personal Information Page - [_1]'
1726: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1727:
1728: 'Go to personal information page for [_1]'
1729: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1730:
1731: 'Viewable files - [_1]'
1732: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1733:
1734: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1735: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1736:
1.227 weissno 1737: 'Personal Information Page'
1738: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1739:
1.237 weissno 1740: 'Personal Information'
1741: => 'Persönliche Informationen',
1742:
1.258 bisitz 1743: 'Privacy Note:'
1744: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Published'
1.96 www 1747: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1748:
1749: 'Reading results from'
1750: => 'Lese Ergebnisse von',
1751:
1752: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1753: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1754:
1755: 'Revert to Last Saved'
1756: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1757:
1758: 'Revision Date'
1.96 www 1759: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1760:
1761: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1762: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1763:
1764: 'Synchronized SQL metadata database'
1765: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1766:
1767: 'Task'
1768: => 'Aufgabe',
1769:
1770: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1771: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1772:
1773: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1774: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1775:
1776: 'Topic'
1777: => 'Thema',
1778:
1779: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1780: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1781:
1.102 bisitz 1782: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1783: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1784:
1785: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1786: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1787:
1.61 riegler 1788: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1789: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1790:
1791: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1792: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1793:
1794: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1795: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1796:
1.118 bisitz 1797: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1798: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1799:
1.61 riegler 1800: 'Version Number'
1801: => 'Versionsnummer',
1802:
1803: 'View Published Version'
1.96 www 1804: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1805:
1806: 'Web References'
1807: => 'Webreferenzen',
1808:
1809: 'co res'
1810: => 'co-res',
1811:
1812: 'contacting'
1813: => 'kontaktiere',
1814:
1815: 'edit'
1816: => 'Bearbeite',
1817:
1818: 'interface available'
1.114 bisitz 1819: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1820:
1821: 'missions'
1822: => 'Aufgaben',
1823:
1824: 'view sub-'
1825: => 'Betrachte Unter-',
1826:
1827: 'waiting on'
1828: => 'warte auf',
1829:
1830: '#Stdnts'
1.69 riegler 1831: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1832:
1833: '#YES'
1.69 riegler 1834: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1835:
1836: '%Wrng'
1837: => '%Wrng',
1838:
1839: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1840: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1841:
1842: 'Clear Caches'
1.96 www 1843: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1844:
1845: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1846: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1847:
1848: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1849: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1850:
1851: 'DoDiff'
1852: => 'Verwende diff',
1853:
1854: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1855: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1856:
1857: 'Generate Statistics'
1858: => 'Erzeuge Statistiken',
1859:
1860: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1861: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1862:
1863: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1864: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Output'
1867: => 'Ausgabe',
1868:
1869: 'Overall Problem Statistics'
1870: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1871:
1.145 bisitz 1872: 'Please notify the server administrator [_1]'
1873: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1874:
1875: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1876: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1877:
1878: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1879: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1880:
1881: 'S.D. tries'
1882: => 'S.D. Versuche',
1883:
1884: 'Sections'
1.74 bisitz 1885: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1886:
1887: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1888: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1889:
1890: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1891: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1894: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1895:
1896: 'Statistics and Problem Analysis'
1897: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1898:
1899: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1900: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1901:
1902: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1903: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1904:
1905: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1906: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1907:
1.145 bisitz 1908: 'Your Excel spreadsheet.'
1909: => 'Ihre Exceldatei',
1910:
1.150 bisitz 1911: 'Your Excel spreadsheet'
1912: => 'Ihre Exceldatei',
1913:
1.145 bisitz 1914: 'Your CSV file.'
1915: => 'Ihre CSV-Datei',
1916:
1.150 bisitz 1917: 'Your CSV file'
1918: => 'Ihre CSV-Datei',
1919:
1.61 riegler 1920: 'part'
1921: => 'Aufgabenteil',
1922:
1.116 bisitz 1923: 'part - '
1924: => 'Teil ',
1925:
1.61 riegler 1926: 'problem statistics grouped by sequence'
1927: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1928:
1929: 'problem statistics ungrouped'
1930: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1931:
1932: 'problem statistics, Excel'
1933: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1934:
1935: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1936: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1937:
1938: '. . . for a particular section'
1.96 www 1939: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1940:
1941: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1942: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1943:
1944: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1945: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1946:
1947: '1 am'
1.97 bisitz 1948: => '1',
1.61 riegler 1949:
1950: '1 pm'
1.97 bisitz 1951: => '13',
1.61 riegler 1952:
1953: '10 am'
1.97 bisitz 1954: => '10',
1.61 riegler 1955:
1956: '10 pm'
1.97 bisitz 1957: => '22',
1.61 riegler 1958:
1959: '11 am'
1.97 bisitz 1960: => '11',
1.61 riegler 1961:
1962: '11 pm'
1.97 bisitz 1963: => '23',
1.61 riegler 1964:
1965: '12 am'
1.97 bisitz 1966: => '00',
1.61 riegler 1967:
1968: '12 noon'
1.97 bisitz 1969: => '12',
1.61 riegler 1970:
1971: '2 am'
1.97 bisitz 1972: => '2',
1.61 riegler 1973:
1974: '2 pm'
1.97 bisitz 1975: => '14',
1.61 riegler 1976:
1977: '3 am'
1.97 bisitz 1978: => '3',
1.61 riegler 1979:
1980: '3 pm'
1.97 bisitz 1981: => '15',
1.61 riegler 1982:
1983: '4 am'
1.97 bisitz 1984: => '4',
1.61 riegler 1985:
1986: '4 pm'
1.97 bisitz 1987: => '16',
1.61 riegler 1988:
1989: '5 am'
1.97 bisitz 1990: => '5',
1.61 riegler 1991:
1992: '5 pm'
1.97 bisitz 1993: => '17',
1.61 riegler 1994:
1995: '6 am'
1.97 bisitz 1996: => '6',
1.61 riegler 1997:
1998: '6 pm'
1.97 bisitz 1999: => '18',
1.61 riegler 2000:
2001: '7 am'
1.97 bisitz 2002: => '7',
1.61 riegler 2003:
2004: '7 pm'
1.97 bisitz 2005: => '19',
1.61 riegler 2006:
2007: '8 am'
1.97 bisitz 2008: => '8',
1.61 riegler 2009:
2010: '8 pm'
1.97 bisitz 2011: => '20',
1.61 riegler 2012:
2013: '9 am'
1.97 bisitz 2014: => '9',
1.61 riegler 2015:
2016: '9 pm'
1.97 bisitz 2017: => '21',
1.61 riegler 2018:
2019: 'ALL'
2020: => 'ALLE',
2021:
2022: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2023: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2024:
2025: 'Any User'
2026: => 'Jeder Benutzer',
2027:
2028: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2029: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Assigned User Roles'
2032: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2033:
2034: 'Browse resources'
2035: => 'Durchsuche Ressourcen',
2036:
2037: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2038: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2041: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2044: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2047: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Course Environment Parameters'
2050: => 'Kursumgebungsparameter',
2051:
2052: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2053: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2056: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Current Session Value'
1.96 www 2059: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Default Value'
2062: => 'Voreingestellter Wert',
2063:
2064: 'Delete a role'
1.96 www 2065: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2068: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2071: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2074: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Every problem in the course'
2077: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2078:
2079: 'Folder'
1.76 bisitz 2080: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2083: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2086: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2089: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2092: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2095: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2098: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2101: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Internally authenticated'
2104: => 'Intern authentifiziert',
2105:
2106: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2107: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2108:
2109: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2110: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Lock and unlock assessments'
2113: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2114:
2115: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2116: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Manage access keys'
1.96 www 2119: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2122: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2125: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2128: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2131: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2132:
2133: 'One particular problem'
2134: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2135:
2136: 'Parameter Name'
2137: => 'Parametername',
2138:
2139: 'Parameter Type'
2140: => 'Parametertyp',
2141:
2142: 'Parameter in Effect'
2143: => 'Effektiver Parameter',
2144:
2145: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2146: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Post anonymously'
2149: => 'Anonym absenden',
2150:
2151: 'Post discussion on course resources'
2152: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2153:
2154: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2155: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2156:
1.236 hauer 2157: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2158: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2161: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Section'
1.74 bisitz 2164: => 'Sektion',
1.61 riegler 2165:
1.148 bisitz 2166: 'Section:'
2167: => 'Sektion:',
2168:
1.61 riegler 2169: 'Select Date'
1.118 bisitz 2170: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2173: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2176: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2177:
1.210 schafran 2178: 'Send internal message'
1.61 riegler 2179: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2180:
2181: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2182: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Set Date'
2185: => 'Setze Datum',
2186:
1.259 bisitz 2187: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2188: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Set a due date'
1.96 www 2191: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Set an answer open date'
1.96 www 2194: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2197: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2200: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Set the number of tries'
2203: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2204:
2205: 'Set the problem weight'
2206: => 'Setze Aufgabengewicht',
2207:
2208: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2209: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2212: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2213:
2214: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2215: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Show More Options'
2218: => 'Zeige mehr Optionen',
2219:
2220: 'Students Affected'
2221: => 'Betroffene Studierende',
2222:
2223: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2224: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2225:
2226: 'Total'
2227: => 'Gesamt',
2228:
2229: 'Total Parts In Course'
2230: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2231:
2232: 'Type'
2233: => 'Typ',
2234:
1.306 bisitz 2235: 'Type: [_1]'
2236: => 'Typ: [_1]',
2237:
1.61 riegler 2238: 'UNIX authenticated'
2239: => 'UNIX authentifiziert',
2240:
2241: 'USERS'
2242: => 'BENUTZER',
2243:
2244: 'Unknown ID'
2245: => 'Unbekannte ID',
2246:
2247: 'Unknown user'
2248: => 'Unbekannter Benutzer',
2249:
2250: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2251: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2252:
2253: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2254: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2255:
2256: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2257: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2258:
2259: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2260: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2261:
2262: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2263: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2264:
2265: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2266: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2267:
2268: 'Which Problem or Problems?'
2269: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2270:
2271: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2272: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2273:
1.334 bisitz 2274: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2275: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2276:
2277: 'a.m.'
2278: => 'vorm.',
2279:
2280: 'acc keys'
1.110 bisitz 2281: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2282:
2283: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2284: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2285:
2286: 'according to resource settings'
2287: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2288:
2289: 'according to user session state'
2290: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2291:
2292: 'all'
2293: => 'alle',
2294:
2295: 'at'
2296: => 'in',
2297:
2298: 'at Domain'
1.96 www 2299: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2300:
2301: 'at domain'
1.96 www 2302: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2303:
2304: 'default'
2305: => 'voreingestellt',
2306:
2307: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2308: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2309:
2310: 'for Resource'
1.96 www 2311: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2312:
2313: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2314: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2315:
2316: 'general'
2317: => 'generell',
2318:
2319: 'in Course'
2320: => 'in Kurs',
2321:
2322: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2323: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2324:
2325: 'manage'
2326: => 'verwalte',
2327:
2328: 'midnight'
2329: => 'Mitternacht',
2330:
2331: 'noon'
2332: => 'Mittag',
2333:
2334: 'num_override'
2335: => 'num_override',
2336:
2337: 'of'
2338: => 'von',
2339:
2340: 'or ID'
2341: => 'oder ID',
2342:
2343: 'p.m.'
2344: => 'nachm.',
2345:
2346: 'percent'
2347: => 'Prozent',
2348:
2349: 'unless locked'
2350: => 'falls nicht gesperrt',
2351:
2352: 'users in'
2353: => 'Benutzer in',
2354:
2355: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2356: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2357:
2358: 'Assessment'
2359: => 'Beurteilung',
2360:
2361: 'Calculations'
2362: => 'Berechnungen',
2363:
2364: 'Comma Separated Values'
2365: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2366:
2367: 'Course ID'
1.106 bisitz 2368: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2369:
1.224 bisitz 2370: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2371: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2372:
2373: 'Student level sheet'
2374: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2375:
2376: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2377: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2378:
2379: 'End Helper'
1.77 bisitz 2380: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2381:
2382: 'Excel'
2383: => 'Excel',
2384:
1.150 bisitz 2385: 'Text (essays only)'
2386: => 'Text (nur bei Essays)',
2387:
1.61 riegler 2388: 'Finish Course Initialization'
2389: => 'Beende Kursinitialisierung',
2390:
2391: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2392: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2393:
1.291 www 2394: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2395: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2396:
2397: 'HTML'
2398: => 'HTML',
2399:
2400: 'Invalid date entry'
1.96 www 2401: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2402:
2403: 'Load:'
2404: => 'Lade:',
2405:
2406: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2407: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2408:
2409: 'Output Format'
2410: => 'Ausgabeformat',
2411:
2412: 'Processing course structure'
2413: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2414:
2415: 'Processing first student'
1.96 www 2416: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2417:
2418: 'Row'
2419: => 'Reihe',
2420:
2421: 'Save as'
2422: => 'Speichere unter',
2423:
1.313 bisitz 2424: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2425: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2426:
1.291 www 2427: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2428: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2429:
2430: 'Select All'
1.118 bisitz 2431: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2432:
2433: 'Select All Students'
1.96 www 2434: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2435:
2436: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2437: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2438:
1.291 www 2439: 'Send bubblesheet data to a course'
2440: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2441:
2442: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2443: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2444:
2445: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2446: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2447:
2448: 'Summary'
2449: => 'Zusammenfassung',
2450:
2451: 'Template'
2452: => 'Vorlage',
2453:
2454: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2455: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2456:
2457: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2458: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2459:
1.291 www 2460: 'Upload bubblesheet data'
2461: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2462:
2463: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2464: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2465:
2466: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2467: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2468:
2469: 'last student'
2470: => 'letzten Studierenden',
2471:
2472: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2473: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2474:
2475: 'minutes'
2476: => 'Minuten',
2477:
2478: 'remaining'
1.96 www 2479: => 'übrig',
1.61 riegler 2480:
2481: 'second'
2482: => 'Sekunde',
2483:
2484: 'seconds'
2485: => 'Sekunden',
2486:
2487: 'seconds for'
1.102 bisitz 2488: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2489:
2490: 'Additional Recipients'
1.96 www 2491: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2492:
1.260 bisitz 2493: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2494: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2495:
2496: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2497: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2498:
2499: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2500: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2501:
2502: 'Analyze as '
2503: => 'Analysiere als ',
2504:
2505: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2506: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2507:
2508: 'By'
1.118 bisitz 2509: => 'Von',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Check All'
1.101 bisitz 2512: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2513:
2514: 'Check for All'
1.96 www 2515: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2516:
2517: 'Check for None'
1.96 www 2518: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2519:
2520: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2521: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2522:
2523: 'Choose a different resource'
1.96 www 2524: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Concepts'
2527: => 'Konzepte',
2528:
2529: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2530: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Delete'
1.96 www 2533: => 'Löschen',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2536: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2537:
2538: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2539: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2540:
2541: 'Foils'
1.96 www 2542: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2543:
2544: 'Forward'
2545: => 'Weiterleiten',
2546:
2547: 'Forwarded message from'
2548: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2549:
2550: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2551: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2552:
2553: 'From'
2554: => 'Von',
2555:
2556: 'Functions'
2557: => 'Funktionen',
2558:
2559: 'Mail'
2560: => 'Nachricht',
2561:
2562: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2563: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2564:
2565: 'New Problem Variation'
2566: => 'Neue Aufgabenvariation',
2567:
2568: 'New Randomization'
2569: => 'Neue Variation',
2570:
2571: 'Next'
1.77 bisitz 2572: => 'Weiter',
1.61 riegler 2573:
1.260 bisitz 2574: 'Number of Plots [_1]'
2575: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2576:
2577: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2578: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2579:
2580: 'Re'
2581: => 'Antw',
2582:
2583: 'Record'
1.72 riegler 2584: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Reply'
2587: => 'Antworten',
2588:
2589: 'Reset Submissions'
1.96 www 2590: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Select a course'
1.96 www 2593: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Selecting a User'
1.96 www 2596: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Send New'
1.66 riegler 2599: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Send Reply'
2602: => 'Sende Antwort',
2603:
2604: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2605: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2608: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Starting'
2611: => 'Starte',
2612:
2613: 'Student Data Compilation Progress'
2614: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2615:
2616: 'Student Data Compilation Status'
2617: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2618:
2619: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2620: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2621:
2622: 'Time'
2623: => 'Zeit',
2624:
2625: 'To'
2626: => 'An',
2627:
2628: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2629: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2630:
2631: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2632: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2633:
2634: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2635: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2636:
2637: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2638: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2639:
2640: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2641: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2642:
2643: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2644: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2645:
1.176 bisitz 2646: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2647: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2648:
2649: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2650: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2651:
2652: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2653: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2654:
2655: 'Anonymous'
2656: => 'Anonym',
2657:
2658: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2659: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2660:
2661: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2662: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2663:
2664: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2665: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Attribute'
2668: => 'Eigenschaft',
2669:
2670: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2671: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2674: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2675:
2676: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2677: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2678:
2679: 'Chronological View'
2680: => 'Chronologische Sicht',
2681:
2682: 'Column'
2683: => 'Spalte',
2684:
1.133 bisitz 2685: 'Column [_1]'
2686: => 'Spalte [_1]',
2687:
1.61 riegler 2688: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2689: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2692: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Diffs'
1.91 bisitz 2695: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2696:
1.137 bisitz 2697: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2698: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2699:
2700: '(only do if you know what you are doing.)'
2701: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2702:
1.61 riegler 2703: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2704: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Drop Students'
1.201 hauer 2707: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Dropped [_1]'
2710: => '[_1] ausgeschlossen',
2711:
1.204 hauer 2712: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2713: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2716: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2717:
2718: 'Dump Course DOCS'
1.148 bisitz 2719: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2720:
2721: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2722: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2723:
2724: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2725: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2726:
2727: 'Error'
2728: => 'Fehler',
2729:
1.114 bisitz 2730: 'Error: '
2731: => 'Fehler: ',
2732:
1.134 bisitz 2733: 'Error: [_1]'
2734: => 'Fehler: [_1]',
2735:
1.61 riegler 2736: 'Field'
2737: => 'Feld',
2738:
2739: 'Filenames in Construction Space'
2740: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2741:
2742: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2743: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Full Update'
1.109 bisitz 2746: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2749: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Generation'
2752: => 'Generation',
2753:
2754: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2755: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2756:
2757: 'HTML/XML'
2758: => 'HTML/XML',
2759:
2760: 'Hide'
1.86 bisitz 2761: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2762:
1.137 bisitz 2763: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2764: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2765:
1.61 riegler 2766: 'Identify fields'
2767: => 'Identifiziere Felder',
2768:
2769: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2770: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2771:
2772: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2773: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Initial Password'
2776: => 'Anfangspasswort',
2777:
2778: 'Internal Filename'
2779: => 'Interner Dateiname',
2780:
2781: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2782: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2785: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2786:
2787: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2788: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2789:
2790: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2791: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2792:
2793: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2794: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2795:
1.246 bisitz 2796: 'First Name'
2797: => 'Vorname',
2798:
2799: 'Middle Name'
2800: => 'Zweiter Vorname',
2801:
1.61 riegler 2802: 'Last Name'
2803: => 'Nachname',
2804:
2805: 'Last Name, First Names'
2806: => 'Nachname, Vornamen',
2807:
2808: 'Login Type'
1.76 bisitz 2809: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2812: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2813:
2814: 'Modify Parameters'
1.96 www 2815: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2816:
2817: 'Modify student data'
1.201 hauer 2818: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2819:
2820: 'Most recently published Version'
1.96 www 2821: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2822:
2823: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2824: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2825:
2826: 'None Found'
2827: => 'Kein gefunden',
2828:
1.150 bisitz 2829: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2830: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2831:
1.320 bisitz 2832: 'This will not take effect if the user already exists.'
2833: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2834:
1.204 hauer 2835: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2836: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2839: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2840:
1.287 bisitz 2841: 'Registering clickers: [_1]'
2842: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Samples'
1.92 bisitz 2845: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2848: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Set Version to be used in Course'
2851: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2852:
2853: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2854: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2857: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2858:
2859: 'Show Preview'
2860: => 'Zeige Vorschau',
2861:
2862: 'Space separated'
1.77 bisitz 2863: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2864:
2865: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2866: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2867:
2868: 'Tabulator separated'
2869: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2870:
1.177 schafran 2871: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2872: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2873:
2874: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2875: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2876:
1.293 bisitz 2877: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
2878: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 2879:
1.61 riegler 2880: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2881: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2882:
1.131 bisitz 2883: 'The optional section field was not specified.'
2884: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2885:
2886: 'The optional role field was not specified.'
2887: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2888:
2889: 'The optional domain field was not specified.'
2890: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2891:
1.61 riegler 2892: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2893: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2894:
1.131 bisitz 2895: 'Continue adding users?'
2896: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2897:
1.61 riegler 2898: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2899: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2900:
1.150 bisitz 2901: 'Total number of records found in file: [_1]'
2902: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2903:
2904: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 2905: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Updating discussion time'
2908: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2909:
2910: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2911: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2912:
2913: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2914: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2915:
2916: 'Verify Content'
1.96 www 2917: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2918:
2919: 'Version used in Course'
2920: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2921:
2922: 'View Class List'
1.72 riegler 2923: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2924:
1.133 bisitz 2925: 'View Class list'
2926: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2927:
1.61 riegler 2928: 'Welcome'
2929: => 'Willkommen',
2930:
1.123 bisitz 2931: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
2932: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 2933:
2934: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2935: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2936:
2937: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2938: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2939:
2940: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2941: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2942:
2943: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 2944: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2945:
1.84 albertel 2946: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2947: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2948:
2949: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2950: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2951:
1.97 bisitz 2952: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2953: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2954:
1.114 bisitz 2955: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2956: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2957:
2958: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2959: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2960:
1.61 riegler 2961: 'most recent'
1.92 bisitz 2962: => 'neuester',
1.61 riegler 2963:
2964: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2965: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2966:
2967: 'Calculate answers'
2968: => 'Berechne Antworten',
2969:
1.311 bisitz 2970: 'Show All Foils'
2971: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
2972:
2973: 'Show All Instances'
2974: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 2975:
2976: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2977: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Add new option'
1.105 bisitz 2980: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Administrator'
2983: => 'Administrator',
2984:
2985: 'Answer:'
2986: => 'Antwort:',
2987:
2988: 'Attachment'
2989: => 'Anhang',
2990:
1.148 bisitz 2991: '(128 KB max size)'
2992: => '(maximal 128 KB)',
2993:
1.61 riegler 2994: 'Change'
1.96 www 2995: => 'Ändern',
1.61 riegler 2996:
2997: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 2998: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 2999:
3000: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3001: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3002:
3003: 'Concept:'
3004: => 'Konzept:',
3005:
3006: 'Correct Option:'
3007: => 'Korrekte Auswahl:',
3008:
3009: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3010: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3011: => 'Neuen Kurs erstellen',
3012:
3013: 'Create a New Group'
3014: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3015:
1.133 bisitz 3016: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3017: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3018:
1.61 riegler 3019: 'Current'
3020: => 'Derzeitig',
3021:
3022: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3023: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3024:
3025: 'Delete:'
1.96 www 3026: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3027:
3028: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3029: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3030:
3031: 'Diffs with Version'
3032: => 'Unterscheidet sich von Version',
3033:
3034: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3035: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3036:
3037: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3038: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3039:
3040: 'Display foils in order given'
1.96 www 3041: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3042:
3043: 'Display foils in random order'
1.96 www 3044: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3045:
3046: 'Domain Guest'
1.96 www 3047: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3048:
3049: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3050: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3051:
3052: 'False'
3053: => 'Falsch',
3054:
3055: 'Foil'
1.96 www 3056: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3057:
3058: 'Format:'
3059: => 'Format:',
3060:
3061: 'Height(pixel):'
1.96 www 3062: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3063:
3064: 'Hint Text'
1.96 www 3065: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3066:
3067: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3068: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3069:
3070: 'Image:'
3071: => 'Bild:',
3072:
3073: 'Incorrect Answers:'
3074: => 'Falsche Antworten:',
3075:
3076: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3077: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3078:
3079: 'Librarian'
3080: => 'Bibliothekar',
3081:
1.89 bisitz 3082: 'Making Backup to [_1]'
3083: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3084:
3085: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3086: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3087:
3088: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3089: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3090:
3091: 'Metadata'
3092: => 'Metadaten',
3093:
1.118 bisitz 3094: 'metadata'
3095: => 'Metadaten',
3096:
1.61 riegler 3097: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3098: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3099:
3100: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3101: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3102:
1.164 schafran 3103: 'Save Metadata'
3104: => 'Metadaten speichern',
3105:
1.61 riegler 3106: 'Name:'
3107: => 'Name:',
3108:
1.84 albertel 3109: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3110: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3111:
3112: 'No language preference'
1.96 www 3113: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3114:
3115: 'Not shown, not used'
3116: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3117:
1.84 albertel 3118: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3119: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3120:
3121: 'Option response'
3122: => 'Option Antwort',
3123:
3124: 'Position'
3125: => 'Position',
3126:
3127: 'Preferred language'
3128: => 'Bevorzugte Sprache',
3129:
3130: 'Problems'
1.81 bisitz 3131: => 'Probleme',
1.61 riegler 3132:
3133: 'Produce Excel Output'
3134: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3135:
3136: 'Question Text'
3137: => 'Fragetext',
3138:
3139: 'Random position'
1.96 www 3140: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3141:
3142: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3143: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3144:
3145: 'Short string response'
1.105 bisitz 3146: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3147:
3148: 'Show always at bottom position'
3149: => 'Immer am Ende anzeigen',
3150:
3151: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3152: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3153:
3154: 'Size:'
1.96 www 3155: => 'Größe:',
1.61 riegler 3156:
1.84 albertel 3157: 'Save Changes'
1.96 www 3158: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3159:
3160: 'Submission Time Analysis'
3161: => 'Analyse der Einreichzeit',
3162:
3163: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3164: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3165:
3166: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3167: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3168:
3169: 'Text'
3170: => 'Text',
3171:
3172: 'Text Block'
3173: => 'Textblock',
3174:
1.177 schafran 3175: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3176: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3177:
3178: 'True'
3179: => 'Wahr',
3180:
1.154 bisitz 3181: 'unused'
3182: => 'nicht verwendet',
3183:
1.61 riegler 3184: 'Type-in value'
3185: => 'eingebbarer Wert',
3186:
3187: 'Unit:'
3188: => 'Einheit:',
3189:
3190: 'Value'
3191: => 'Wert',
3192:
3193: 'Warning!'
1.76 bisitz 3194: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3195:
3196: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3197: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3198:
3199: 'anonymous'
3200: => 'anonym',
3201:
3202: 'bytes'
3203: => 'Bytes',
3204:
3205: 'loginproblems.html'
3206: => 'loginproblems.html',
3207:
3208: 'versions of this problem'
3209: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3210:
1.279 bisitz 3211: #=====================
1.129 bisitz 3212: # Begin remote control (mydesk.tab)
3213: # 2x8 chars, only lower case
3214: # Same order as in mydesk.tab!
3215: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3216: => 'wähle',
1.129 bisitz 3217: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3218: => 'kurs',
1.61 riegler 3219:
1.129 bisitz 3220: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3221: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3222: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3223: => 'kurs',
1.61 riegler 3224:
1.129 bisitz 3225: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3226: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3227: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3228: => 'rolle',
1.61 riegler 3229:
1.129 bisitz 3230: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3231: => 'wähle',
1.129 bisitz 3232: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3233: => 'rolle',
1.61 riegler 3234:
1.129 bisitz 3235: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3236: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3237: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3238: => 'inhalt',
1.61 riegler 3239:
1.339 bisitz 3240: 'course[_7]'
3241: => 'Kursinh',
3242: 'editor[_1]'
3243: => 'einricht',
1.61 riegler 3244:
1.129 bisitz 3245: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3246: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3247: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3248: => 'verz',
3249:
3250: 'request-[_1]'
3251: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3252: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3253: => 'anfordern',
1.61 riegler 3254:
1.129 bisitz 3255: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3256: => 'meine',
1.129 bisitz 3257: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3258: => 'bewert',
1.61 riegler 3259:
1.129 bisitz 3260: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3261: => 'kurs',
1.129 bisitz 3262: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3263: => 'bewert',
1.61 riegler 3264:
1.129 bisitz 3265: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3266: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3267: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3268: => 'fortschr',
1.61 riegler 3269:
1.129 bisitz 3270: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3271: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3272: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3273: => 'stat',
1.61 riegler 3274:
1.129 bisitz 3275: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3276: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3277: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3278: => 'z-schl',
1.61 riegler 3279:
1.129 bisitz 3280: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3281: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3282: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3283: => 'nehmer',
1.61 riegler 3284:
1.129 bisitz 3285: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3286: => 'benutzer',
1.308 bisitz 3287: 'privs[_1]'
3288: => 'berecht',
1.61 riegler 3289:
1.129 bisitz 3290: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3291: => 'kurs',
1.129 bisitz 3292: 'course[_8]'
1.308 bisitz 3293: => 'erstell',
1.61 riegler 3294:
1.129 bisitz 3295: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3296: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3297: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3298: => 'param',
1.61 riegler 3299:
1.129 bisitz 3300: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3301: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3302: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3303: => 'bereich',
1.61 riegler 3304:
1.277 bisitz 3305: 'co con-[_1]'
3306: => 'Konstruk',
3307: 'struct[_2]'
3308: => 'Co-Autor',
3309:
1.129 bisitz 3310: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3311: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3312: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3313: => 'konfig',
1.61 riegler 3314:
1.303 bisitz 3315: 'upload[_1]'
3316: => 'PDF-Form',
3317: 'pdf form[_1]'
3318: => 'hochlad',
3319:
1.129 bisitz 3320: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3321: => 'res-',
1.129 bisitz 3322: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3323: => 'bereich',
1.61 riegler 3324:
1.129 bisitz 3325: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3326: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3327: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3328: => 'bereich',
1.61 riegler 3329:
1.129 bisitz 3330: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3331: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3332: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3333: => 'neues',
1.61 riegler 3334:
1.129 bisitz 3335: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3336: => 'Bewert',
3337: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3338: => 'eingeben',
1.61 riegler 3339:
1.291 www 3340: 'send bub[_1]'
3341: => 'lade bub',
3342: 'blesheet[_1]'
3343: => 'blesheet',
1.61 riegler 3344:
1.129 bisitz 3345: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3346: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3347: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3348: => 'übersi',
1.61 riegler 3349:
1.129 bisitz 3350: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3351: => 'lese-',
1.129 bisitz 3352: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3353: => 'zeichen',
1.61 riegler 3354:
1.129 bisitz 3355: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3356: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3357: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3358: => 'ankünd',
1.61 riegler 3359:
1.129 bisitz 3360: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3361: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3362: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3363: => 'nikation',
1.61 riegler 3364:
1.129 bisitz 3365: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3366: => 'kurs-',
1.239 hauer 3367: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3368: => 'chatroom',
1.61 riegler 3369:
1.129 bisitz 3370: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3371: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3372: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3373: => 'gruppen',
1.61 riegler 3374:
1.129 bisitz 3375: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3376: => 'port-',
1.129 bisitz 3377: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3378: => 'folio',
1.61 riegler 3379:
1.129 bisitz 3380: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3381: => 'blogs',
1.129 bisitz 3382: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3383: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3384:
3385: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3386: => 'suche in',
1.129 bisitz 3387: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3388: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3389:
1.129 bisitz 3390: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3391: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3392: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3393: => 'suchen',
1.61 riegler 3394:
1.129 bisitz 3395: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3396: => 'suche in',
1.129 bisitz 3397: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3398: => 'res',
1.61 riegler 3399:
1.129 bisitz 3400: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3401: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3402: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3403: => 'einst',
1.61 riegler 3404:
1.268 hauer 3405: 'logout[_1]'
3406: => 'logout',
1.129 bisitz 3407: ' [_1]'
1.279 bisitz 3408: => ' ',
1.61 riegler 3409:
1.129 bisitz 3410: #=====================
1.277 bisitz 3411: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3412:
3413: 'problem[_1]'
3414: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3415: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3416: => 'Bewert',
3417:
3418: 'sub-[_1]'
3419: => 'Einrei-',
3420: 'missions[_1]'
3421: => 'chungen',
1.61 riegler 3422:
1.277 bisitz 3423: 'problem[_2]'
3424: => 'Aufgaben',
3425: 'parms[_2]'
3426: => 'Param',
1.61 riegler 3427:
1.277 bisitz 3428: 'retrieve[_1]'
3429: => 'Version',
3430: 'version[_1]'
3431: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3432:
1.277 bisitz 3433: 'publish[_1]'
3434: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3435: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3436: => 'veröffen',
1.61 riegler 3437:
1.277 bisitz 3438: 'delete[_1]'
3439: => 'Ressourc',
3440: 'resource[_2]'
3441: => 'löschen',
1.61 riegler 3442:
1.277 bisitz 3443: 'prepare[_1]'
3444: => 'Drucken',
3445: 'printout[_1]'
3446: => '', # !
1.61 riegler 3447:
1.129 bisitz 3448: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3449: => 'zurück',
3450:
3451: 'forward[_1]'
3452: => 'Weiter',
1.61 riegler 3453:
1.277 bisitz 3454: 'set[_1]'
3455: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3456: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3457: => 'setzen',
3458:
3459: 'anno-[_1]'
3460: => 'Bemerk-',
3461: 'tations[_1]'
3462: => 'ungen',
3463:
1.278 bisitz 3464: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3465: => 'Katalog-',
3466: 'info[_1]'
3467: => 'info',
1.61 riegler 3468:
1.129 bisitz 3469: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3470: => 'Aufgabe',
3471: 'this[_1]'
3472: => 'evaluier',
1.61 riegler 3473:
1.129 bisitz 3474: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3475: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3476: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3477: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3478:
1.279 bisitz 3479: # End remote control
1.277 bisitz 3480: #=====================
1.61 riegler 3481:
3482: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3483: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3484:
3485: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3486: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3487:
3488: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3489: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3490:
3491: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3492: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3493:
3494: 'ABSTRACT'
1.96 www 3495: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3496:
3497: 'Access Control'
3498: => 'Zugangskontrolle',
3499:
3500: 'Activate'
3501: => 'Aktivieren',
3502:
3503: 'Add Roles'
1.96 www 3504: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3505:
3506: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3507: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3508:
3509: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3510: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3511:
3512: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3513: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3514:
1.148 bisitz 3515: 'Date Shift'
3516: => 'Datumsverschiebung',
3517:
3518: 'Do not clone date parameters'
3519: => 'Datumswerte nicht klonen',
3520:
3521: 'Clone date parameters as-is'
3522: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3523:
3524: 'Shift date parameters by number of days'
3525: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3526:
1.61 riegler 3527: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3528: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3529:
3530: 'Advanced Edit'
3531: => 'Erweiterter Editor',
3532:
3533: 'All Resources'
3534: => 'Alle Ressourcen',
3535:
3536: 'All Students'
3537: => 'Alle Studierenden',
3538:
1.300 bisitz 3539: 'Previous Student'
3540: => 'Vorherige/r Student/in',
3541:
3542: 'Previous Student ([_1])'
3543: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3544:
3545: 'Next Student'
3546: => 'Nächste/r Student/in',
3547:
3548: 'Next Student ([_1])'
3549: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3550:
1.176 bisitz 3551: 'Allowed filetypes: [_1]'
3552: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3553:
1.143 bisitz 3554: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3555: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3556:
3557: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3558: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3559:
3560: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3561: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3562:
3563: 'Answerable'
3564: => 'Beantwortbar',
3565:
3566: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3567: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3568:
3569: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3570: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3571:
3572: 'Automated adds'
1.96 www 3573: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3574:
3575: 'Automated drops'
1.96 www 3576: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3577:
3578: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3579: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3580:
3581: 'Bad Filename'
1.96 www 3582: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3583:
3584: 'Begin Enrollment'
3585: => 'Kursbelegung beginnen',
3586:
3587: 'Binary File'
1.96 www 3588: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3589:
3590: 'Blank'
3591: => 'Leer',
3592:
3593: 'Browse'
1.96 www 3594: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3595:
3596: 'CSV format'
3597: => 'CSV Format',
3598:
3599: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3600: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3603: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3604:
3605: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3606: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3607:
3608: 'Change User Privileges'
1.96 www 3609: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3610:
3611: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3612: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3613:
3614: 'Click here for help'
1.66 riegler 3615: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3616:
3617: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3618: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3619:
3620: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3621: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3622:
3623: 'Clone an existing course'
3624: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3625:
3626: 'Close This Window'
1.96 www 3627: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3628:
3629: 'Closed'
3630: => 'Geschlossen',
3631:
3632: 'Communication'
1.77 bisitz 3633: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3634:
3635: 'Compare versions of'
3636: => 'Vergleiche Versionen von',
3637:
1.295 bisitz 3638: 'No differences found'
3639: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3640:
1.61 riegler 3641: 'Completely new course'
3642: => 'Komplett neuer Kurs',
3643:
3644: 'Construction Space Version'
3645: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3646:
3647: 'Continue'
1.66 riegler 3648: => 'Weiter',
1.61 riegler 3649:
3650: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3651: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3652:
3653: 'Copy selected'
1.96 www 3654: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3655:
3656: 'Course Code'
3657: => 'Kurscode',
3658:
3659: 'Course Content'
3660: => 'Kursinhalt',
3661:
3662: 'Course Data'
3663: => 'Kursdaten',
3664:
3665: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3666: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3667:
3668: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3669: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3670:
3671: 'Course Information'
3672: => 'Kursinformationen',
3673:
1.118 bisitz 3674: 'Resource Level'
3675: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3676:
3677: 'Map/Folder Level'
3678: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3679:
1.61 riegler 3680: 'Course Level'
1.320 bisitz 3681: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3682:
3683: 'Course Search'
1.85 bisitz 3684: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3685:
3686: 'Create New User'
3687: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3688:
3689: 'Create User'
3690: => 'Benutzer erstellen',
3691:
3692: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3693: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3696: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3697:
3698: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3699: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3702: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3705: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3706:
3707: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3708: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3709:
3710: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3711: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3712:
3713: 'Current Version'
1.90 bisitz 3714: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3715:
1.334 bisitz 3716: 'Currently no active roles, courses or communities'
3717: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3718:
1.334 bisitz 3719: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3720: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3721:
3722: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3723: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3724:
1.176 bisitz 3725: 'Currently submitted: [_1]'
3726: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3729: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3730:
3731: 'Cut selected'
3732: => 'Auswahl ausschneiden',
3733:
3734: 'Decompress'
1.156 bisitz 3735: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3736:
3737: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3738: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3741: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3742:
3743: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3744: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3745:
3746: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3747: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3748:
3749: 'Default for new courses is'
1.96 www 3750: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3751:
3752: 'Default:'
3753: => 'Voreingestellt:',
3754:
3755: 'Dependencies'
1.96 www 3756: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3757:
3758: 'Description:'
3759: => 'Beschreibung:',
3760:
3761: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3762: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3763:
1.236 hauer 3764: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3765: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3766:
1.239 hauer 3767: 'Disable member use of chat rooms'
3768: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3769:
1.61 riegler 3770: 'Display file attributes'
3771: => 'Zeige Dateiattribute',
3772:
3773: 'Do NOT generate as standard course'
3774: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3775:
3776: 'Domain Level'
1.96 www 3777: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3778:
3779: "Don't Show Feedback"
3780: => "Kein Feedback anzeigen",
3781:
3782: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3783: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3784:
3785: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3786: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3787:
3788: 'ERROR'
3789: => 'FEHLER',
3790:
3791: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3792: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3795: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3796:
3797: 'End Time'
1.74 bisitz 3798: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3799:
3800: 'Ending Date'
1.199 schafran 3801: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3802:
1.118 bisitz 3803: 'Ending date'
1.199 schafran 3804: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3805:
1.61 riegler 3806: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3807: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3808:
3809: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3810: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3811:
3812: 'Enrolling'
3813: => 'Belege',
3814:
3815: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3816: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3817:
3818: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3819: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3820:
1.109 bisitz 3821: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3822: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3823:
1.61 riegler 3824: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3825: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3826:
1.61 riegler 3827: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3828: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3829:
1.61 riegler 3830: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3831: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3832:
3833: 'Error: Directory Non Empty'
3834: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3835:
3836: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3837: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3838:
3839: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3840: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3841:
1.156 bisitz 3842: 'Homework Problem'
3843: => 'Übungsaufgabe',
3844:
1.61 riegler 3845: 'Exam Problem'
1.96 www 3846: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3847:
3848: 'Excel format'
1.65 riegler 3849: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3850:
3851: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3852: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3853:
3854: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3855: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3856:
1.61 riegler 3857: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3858: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3859:
1.61 riegler 3860: 'First'
3861: => 'Erste',
3862:
3863: 'First Resource'
3864: => 'Erste Ressource',
3865:
1.137 bisitz 3866: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3867: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3868:
3869: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3870: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3871:
3872: 'For one or more students'
1.96 www 3873: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3874:
3875: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3876: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3877:
3878: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3879: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3880:
3881: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3882: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3883:
1.123 bisitz 3884: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3885: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3886:
3887: 'German - UTF'
3888: => 'Deutsch - UTF',
3889:
1.129 bisitz 3890: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3891: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3892:
3893: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3894: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3895:
1.123 bisitz 3896: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3897: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3898:
1.129 bisitz 3899: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3900: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3901:
3902: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3903: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3904:
1.123 bisitz 3905: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3906: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3907:
1.129 bisitz 3908: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3909: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3910:
1.123 bisitz 3911: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 3912: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 3913:
1.129 bisitz 3914: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3915: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3916:
1.185 riegler 3917: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 3918: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 3919:
1.191 bisitz 3920: 'Swedish Chef - UTF'
3921: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 3922:
1.61 riegler 3923: 'Go'
1.78 bisitz 3924: => 'Go',
1.61 riegler 3925:
1.114 bisitz 3926: 'go'
3927: => 'Go',
3928:
1.61 riegler 3929: 'Go to ...'
1.147 bisitz 3930: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Help on Creating Courses'
3933: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3934:
3935: 'Home Server'
1.92 bisitz 3936: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3937:
3938: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3939: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3940:
3941: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3942: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3943:
3944: 'How should the results be printed?'
3945: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3946:
3947: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3948: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3949:
3950: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3951: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 3954: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Institutional Information'
3957: => 'Institutionelle Information',
3958:
3959: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 3960: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3963: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3964:
3965: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3966: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3967:
3968: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 3969: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 3970:
3971: 'KEYWORDS'
1.96 www 3972: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3973:
1.61 riegler 3974: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3975: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3976:
1.93 albertel 3977: 'LaTeX mode'
3978: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3979:
1.61 riegler 3980: 'Languages used'
1.101 bisitz 3981: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3982:
1.61 riegler 3983: 'Last'
1.92 bisitz 3984: => 'Letzte',
1.61 riegler 3985:
3986: 'Leave blank on scoring form'
3987: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3988:
3989: 'List Directory'
3990: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3991:
3992: 'Location'
1.76 bisitz 3993: => 'Ort',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Login Data'
1.119 bisitz 3996: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 3997:
3998: 'Logout'
1.268 hauer 3999: => 'Logout',
1.61 riegler 4000:
1.305 bisitz 4001: 'Make new directory [_1]?'
4002: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Make new file'
4005: => 'Neue Datei erstellen',
4006:
4007: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4008: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4009:
4010: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4011: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4012:
4013: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4014: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4017: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4018:
4019: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4020: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4021:
4022: 'Messaging'
4023: => 'Versenden von Nachrichten',
4024:
4025: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4026: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4027:
1.126 bisitz 4028: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4029: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4030:
4031: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4032: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4033:
4034: 'Modify User'
1.114 bisitz 4035: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4036:
4037: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4038: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4039:
4040: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4041: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4042:
1.126 bisitz 4043: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4044: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4045:
4046: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4047: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4048:
4049: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4050: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4051:
4052: 'Name of Role'
4053: => 'Bezeichnung der Rolle',
4054:
4055: 'New Directory'
4056: => 'Neues Verzeichnis',
4057:
4058: 'New HTML file'
4059: => 'Neue HTML-Datei',
4060:
4061: 'New Resource'
4062: => 'Neue Ressource',
4063:
4064: 'New Role'
4065: => 'Neue Rolle',
4066:
4067: 'New User'
4068: => 'Neuer Benutzer',
4069:
4070: 'New Value'
4071: => 'Neuer Wert',
4072:
4073: 'New assembled page'
4074: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4075:
4076: 'New assembled sequence'
4077: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4078:
4079: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4080: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4081:
4082: 'New file'
4083: => 'Neue Datei',
4084:
4085: 'New problem'
4086: => 'Neue Aufgabe',
4087:
4088: 'New style file'
4089: => 'Neue Style-Datei',
4090:
4091: 'New subdirectory'
4092: => 'Neues Unterverzeichnis',
4093:
4094: 'Next '
4095: => 'Weiter ',
4096:
4097: 'No'
4098: => 'Nein',
4099:
4100: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4101: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4102:
4103: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4104: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4105:
4106: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4107: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4108:
4109: 'No new filename specified.'
4110: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4111:
4112: 'No such file'
1.305 bisitz 4113: => 'Datei existiert nicht',
4114:
4115: 'No such file: [_1]'
4116: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4119: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4120:
1.90 bisitz 4121: 'Not applicable -'
4122: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4123:
4124: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4125: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4126:
1.90 bisitz 4127: 'Not set -'
4128: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4129:
4130: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4131: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4132:
4133: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4134: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4135:
4136: 'Number of columns'
4137: => 'Anzahl an Spalten',
4138:
4139: 'Old Value'
4140: => 'Alter Wert',
4141:
4142: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4143: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4144:
4145: 'Online Help'
1.76 bisitz 4146: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4147:
1.244 bisitz 4148: 'Help: [_1]'
4149: => 'Hilfe zu [_1]',
4150:
1.61 riegler 4151: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4152: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4153:
4154: 'Open Course'
1.76 bisitz 4155: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4156:
4157: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4158: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4159:
4160: 'Open and correct'
1.96 www 4161: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4162:
4163: 'Open with full tries'
1.96 www 4164: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4165:
4166: 'Output Format: [_1]'
4167: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4168:
1.156 bisitz 4169: 'Layout Options'
4170: => 'Layout-Optionen',
4171:
1.61 riegler 4172: 'Page layout'
4173: => 'Seitenlayout',
4174:
4175: 'Paper type'
4176: => 'Papiertyp',
4177:
1.156 bisitz 4178: 'PDF-Formfields'
4179: => 'PDF-Formularfelder',
4180:
4181: 'with Formfields'
4182: => 'mit Formluarfeldern',
4183:
4184: 'without Formfields'
4185: => 'ohne Formularfelder',
4186:
1.326 bisitz 4187: 'Problems from the Whole Course'
4188: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4189:
4190: 'Resources from the Whole Course'
4191: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4192:
1.61 riegler 4193: 'Parameter'
4194: => 'Parameter',
4195:
4196: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4197: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4198:
4199: 'Personal Data'
1.96 www 4200: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4201:
4202: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4203: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4204:
1.133 bisitz 4205: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4206: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4207:
4208: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4209: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4210:
4211: 'Invalid home server for course: [_1]'
4212: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4213:
4214: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4215: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4216:
4217: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4218: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4219:
1.164 schafran 4220: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4221: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4222:
4223: 'Please stand by.'
4224: => 'Bitte warten.',
4225:
4226: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4227: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4228:
4229: 'Preparing Printout'
4230: => 'Bereite Ausdruck vor',
4231:
4232: 'Print'
4233: => 'Drucken',
4234:
1.93 albertel 4235: 'Print Index'
1.107 bisitz 4236: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4237:
1.156 bisitz 4238: 'Print Discussions'
4239: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4240:
4241: 'Print Annotations'
4242: => 'Notizen drucken',
4243:
1.93 albertel 4244: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4245: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4246:
4247: 'Print:'
4248: => 'Drucke:',
4249:
4250: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4251: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4252:
1.138 bisitz 4253: 'Processed file: [_1]'
4254: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4255:
4256: 'Publish this Resource'
1.96 www 4257: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4258:
4259: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4260: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Recent'
4263: => 'zuletzt',
4264:
4265: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4266: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Report a Bug'
4269: => 'Einen Fehler melden',
4270:
4271: 'Resource'
4272: => 'Ressource',
4273:
4274: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4275: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4276:
4277: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4278: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4279:
4280: 'Response'
4281: => 'Antwort',
4282:
4283: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4284: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4285:
4286: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4287: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4288:
4289: 'Retrieving old version'
4290: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4291:
4292: 'Return to DOCS'
1.96 www 4293: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4294:
4295: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4296: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4297:
4298: 'Revoke'
4299: => 'Entziehen',
4300:
4301: 'Revoke Existing Roles'
4302: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4303:
4304: 'Role'
4305: => 'Rolle',
4306:
1.135 bisitz 4307: 'Role:'
4308: => 'Rolle:',
4309:
1.61 riegler 4310: 'Role Information'
4311: => 'Information zur Rolle',
4312:
4313: 'Sample Points:'
4314: => 'Abtastpunkte:',
4315:
4316: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4317: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4318:
4319: 'Select Action'
1.96 www 4320: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4321:
4322: 'Select All Resources'
1.96 www 4323: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4324:
4325: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4326: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4327:
4328: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4329: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4330:
4331: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4332: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4333:
4334: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4335: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4336:
4337: 'Select Section'
1.96 www 4338: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4339:
4340: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4341: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4342:
4343: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4344: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4345:
4346: 'Select Style File'
1.96 www 4347: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4348:
1.102 bisitz 4349: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4350: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4351:
1.230 bisitz 4352: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4353: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4354:
4355: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4356: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4357:
4358: 'Set'
1.86 bisitz 4359: => 'Setze',
1.61 riegler 4360:
1.126 bisitz 4361: 'Set?'
4362: => 'Setzen?',
4363:
1.61 riegler 4364: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4365: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4366:
4367: 'Set End Date'
1.199 schafran 4368: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4369:
4370: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4371: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4372:
4373: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4374: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4375:
4376: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4377: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4378:
4379: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4380: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4381:
4382: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4383: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4384:
4385: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4386: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4387:
4388: 'Show Answer'
4389: => 'Zeige Antwort',
4390:
4391: 'Show Feedback'
4392: => 'Zeige Feedback',
4393:
4394: 'Simple Edit'
4395: => 'Einfacher Editor',
4396:
4397: 'Start Time'
1.92 bisitz 4398: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4399:
4400: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4401: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4402:
4403: 'Starting Date'
4404: => 'Anfangsdatum',
4405:
1.118 bisitz 4406: 'Starting date'
4407: => 'Anfangsdatum',
4408:
1.61 riegler 4409: 'Student Information'
1.201 hauer 4410: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4411:
4412: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4413: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4414:
4415: 'Student Status'
4416: => 'Studierendenstatus',
4417:
4418: 'Student Status: [_1]'
4419: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4420:
4421: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4422: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4423:
4424: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4425: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4426:
4427: 'Students with expired roles'
4428: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4429:
4430: 'Subject:'
1.116 bisitz 4431: => 'Thema:',
1.61 riegler 4432:
4433: 'Submissions'
4434: => 'Einreichungen',
4435:
4436: 'Submit Modifications'
1.96 www 4437: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4438:
4439: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4440: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4441:
4442: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4443: => 'Frage einer Umfrage',
4444:
4445: 'Survey question'
4446: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4447:
4448: 'System Level'
1.95 bisitz 4449: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4450:
4451: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4452: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4453:
4454: 'TeX unconverted due to errors'
4455: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4456:
4457: 'TeX unconverted due to previous errors'
4458: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4459:
4460: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4461: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4462:
4463: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4464: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4465:
4466: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4467: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4468:
4469: 'The requested file'
4470: => 'Die angeforderte Datei',
4471:
4472: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4473: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4474:
4475: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4476: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4477:
4478: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4479: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4480:
4481: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4482: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4483:
4484: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4485: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4486:
4487: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4488: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4489:
4490: 'Type in value'
4491: => 'Wert eingeben',
4492:
4493: 'Type:'
4494: => 'Typ:',
4495:
4496: 'UNDISPLAYABLE'
4497: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4498:
4499: 'Unable to enroll'
1.96 www 4500: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4501:
4502: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4503: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4504:
4505: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4506: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4507:
4508: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4509: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4510:
4511: 'Unavailable course'
1.96 www 4512: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4513:
4514: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4515: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4516:
4517: 'Upload class list'
1.72 riegler 4518: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4519:
4520: 'Upload file'
1.89 bisitz 4521: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4522:
4523: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4524: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4525:
4526: 'VIEW'
4527: => 'ANSICHT',
4528:
4529: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4530: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4531:
4532: 'Visibly Separate Items on Pages'
4533: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4534:
4535: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4536: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4537:
4538: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4539: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4540:
4541: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4542: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4543:
4544: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4545: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4546:
4547: 'Width'
4548: => 'Breite',
4549:
1.156 bisitz 4550: 'Print Options'
4551: => 'Druckoptionen',
4552:
4553: 'Print Answers'
4554: => 'Antworten drucken',
4555:
4556: 'Only Answers'
4557: => 'Nur Antworten',
4558:
1.61 riegler 4559: 'With Answers'
4560: => 'Mit Antworten',
4561:
4562: 'Without Answers'
4563: => 'Ohne Antworten',
4564:
4565: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4566: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4567:
4568: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4569: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4570:
4571: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4572: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4573:
4574: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4575: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4576:
1.114 bisitz 4577: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4578: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4579:
1.110 bisitz 4580: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4581: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4582:
1.110 bisitz 4583: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4584: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4585:
4586: 'after selected'
1.304 bisitz 4587: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4588:
4589: 'and'
4590: => 'und',
4591:
4592: 'between'
4593: => 'zwischen',
4594:
4595: 'button'
1.77 bisitz 4596: => 'Button',
1.61 riegler 4597:
4598: 'by'
4599: => 'durch',
4600:
4601: 'check all'
1.96 www 4602: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4603:
4604: 'chmod error'
1.96 www 4605: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4606:
4607: 'click on the'
4608: => 'klicken Sie bitte auf',
4609:
4610: 'copy Error'
4611: => 'Kopierfehler',
4612:
4613: 'currently does not exist'
4614: => 'existiert z.Z. nicht',
4615:
4616: 'custom'
1.125 bisitz 4617: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4618:
4619: 'domain'
1.96 www 4620: => 'Domäne',
1.61 riegler 4621:
4622: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4623: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4624:
4625: 'extension'
4626: => 'Endung',
4627:
4628: 'external'
4629: => 'extern',
4630:
4631: 'file<br />extension'
4632: => 'Datei-<br />Endung',
4633:
4634: 'first name'
4635: => 'Vorname',
4636:
4637: 'generation'
4638: => 'Generation',
4639:
4640: 'in domain'
1.96 www 4641: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4642:
4643: 'internal'
4644: => 'intern',
4645:
4646: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4647: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4648:
4649: 'last name'
4650: => 'Nachname',
4651:
4652: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4653: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4654:
4655: 'middle name'
4656: => 'zweiter Vorname',
4657:
4658: 'name'
4659: => 'Name',
4660:
4661: 'no ending date'
1.199 schafran 4662: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4663:
4664: 'number'
4665: => 'Nummer',
4666:
4667: 'obsolete replacement'
4668: => 'veraltete Ersetzung',
4669:
4670: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4671: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4672:
1.333 bisitz 4673: 'only search domain [_1]'
4674: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 4675:
4676: 'optional'
1.80 bisitz 4677: => 'optional',
1.61 riegler 4678:
4679: 'or any other value'
4680: => 'oder jeder andere Wert',
4681:
4682: 'private'
4683: => 'privat',
4684:
4685: 'public'
1.96 www 4686: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4687:
4688: 'publisher<br />owner'
4689: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4690:
4691: 'section'
1.74 bisitz 4692: => 'Sektion',
1.61 riegler 4693:
4694: 'standard'
4695: => 'Standard',
4696:
4697: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4698: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4699:
4700: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4701: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4702:
4703: 'student name'
1.274 bisitz 4704: => 'Studierendenname',
4705:
4706: 'Student Name'
4707: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4708:
4709: 'template'
4710: => 'Vorlage',
4711:
4712: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4713: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4714:
4715: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4716: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4717:
4718: 'uncheck all'
4719: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4720:
4721: 'use related words'
1.333 bisitz 4722: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 4723:
1.61 riegler 4724: 'username'
1.142 riegler 4725: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4726:
4727: 'versus'
4728: => 'gegen',
4729:
4730: 'with server'
4731: => 'mit Server',
4732:
4733: 'yes'
4734: => 'ja',
4735:
4736: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4737: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4738:
1.126 bisitz 4739: '[_1] for default hiding'
4740: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4741:
1.126 bisitz 4742: '[_1] for visible separation.'
4743: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4744:
1.126 bisitz 4745: 'Changes will not show until next login.'
4746: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4747:
4748: '[_1] if allowed, anything else if not'
4749: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4750:
1.61 riegler 4751: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4752: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4753:
1.126 bisitz 4754: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4755: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4756:
1.126 bisitz 4757: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4758: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4759:
1.313 bisitz 4760: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
4761: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4762:
1.313 bisitz 4763: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
4764: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4765:
1.61 riegler 4766: '1 minute'
1.62 riegler 4767: => '1 Minute',
1.61 riegler 4768:
4769: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4770: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4771:
1.61 riegler 4772: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4773: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4774:
1.61 riegler 4775: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4776: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4777:
1.61 riegler 4778: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4779: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4780:
1.61 riegler 4781: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4782: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4783:
1.61 riegler 4784: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4785: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4786:
1.61 riegler 4787: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4788: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4789:
1.61 riegler 4790: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4791: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4792:
1.313 bisitz 4793: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
4794: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 4795:
1.61 riegler 4796: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4797: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4798:
1.313 bisitz 4799: 'Granting permission to clone course'
4800: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
4801:
4802: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
4803: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
4804:
4805: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
4806: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
4807:
4808: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
4809: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 4810:
1.61 riegler 4811: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4812: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4813:
1.61 riegler 4814: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4815: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4816:
1.61 riegler 4817: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4818: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4819:
1.236 hauer 4820: 'Chat Room Participation'
4821: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4822:
1.61 riegler 4823: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4824: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4825:
1.61 riegler 4826: 'Completed'
1.96 www 4827: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4828:
1.310 bisitz 4829: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
4830: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Save", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4831:
1.61 riegler 4832: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4833: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4834:
1.61 riegler 4835: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4836: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4837:
1.61 riegler 4838: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4839: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4840:
1.215 schafran 4841: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4842: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4843:
1.61 riegler 4844: 'Courses'
4845: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4846:
1.61 riegler 4847: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4848: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4849:
1.61 riegler 4850: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4851: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4852:
1.228 biermanm 4853: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4854: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4855:
1.61 riegler 4856: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4857: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4858:
1.61 riegler 4859: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4860: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4861:
1.61 riegler 4862: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4863: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4864:
1.236 hauer 4865: 'Disallow chat room use for Roles'
4866: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4867:
1.236 hauer 4868: 'Disallow chat room use for Users'
4869: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4870:
1.61 riegler 4871: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4872: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4875: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4878: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4879:
1.61 riegler 4880: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 4881: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: 'Exit'
1.271 hauer 4884: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4887: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4888:
1.61 riegler 4889: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4890: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4893: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4894:
1.61 riegler 4895: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4896: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4899: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4902: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4905: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4906:
1.236 hauer 4907: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
4908: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 4911: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4912:
1.61 riegler 4913: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4914: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4917: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4918:
1.61 riegler 4919: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4920: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4921:
1.61 riegler 4922: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4923: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4926: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4929: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4930:
1.61 riegler 4931: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4932: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4935: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4938: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4941: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 4944: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 4947: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 4950: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 4953: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4954:
1.61 riegler 4955: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 4956: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4957:
1.61 riegler 4958: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4959: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 4962: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4965: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4966:
1.61 riegler 4967: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4968: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4969:
1.61 riegler 4970: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4971: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Resources'
1.65 riegler 4974: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4975:
1.319 bisitz 4976: 'Search Complete on Server [_1]'
4977: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
4978:
4979: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
4980: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 4981:
1.61 riegler 4982: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4983: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4984:
1.61 riegler 4985: 'Select All Files'
1.96 www 4986: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Select All Published'
1.96 www 4989: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'Select Folder'
1.96 www 4992: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 4995: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 4996:
1.61 riegler 4997: 'Select Problem'
1.96 www 4998: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 4999:
1.61 riegler 5000: 'Select Student'
1.274 bisitz 5001: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5002:
1.61 riegler 5003: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5004: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5007: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5008:
1.61 riegler 5009: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5010: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5013: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5016: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5019: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5022: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5023:
1.76 bisitz 5024: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5025: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5026:
1.61 riegler 5027: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5028: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5029:
1.61 riegler 5030: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5031: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5034: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5037: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5040: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5041:
1.61 riegler 5042: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5043: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5046: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5047:
1.61 riegler 5048: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5049: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5050:
1.61 riegler 5051: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5052: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5055: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5056:
1.61 riegler 5057: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5058: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5061: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5062:
1.126 bisitz 5063: 'Set value to [_1] to allow.'
5064: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5067: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5068:
1.61 riegler 5069: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5070: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5071:
1.313 bisitz 5072: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5073: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5074:
1.61 riegler 5075: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5076: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5077:
1.61 riegler 5078: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5079: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5080:
1.61 riegler 5081: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5082: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5085: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5086:
1.61 riegler 5087: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5088: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5089:
1.145 bisitz 5090: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5091: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5092:
5093: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5094: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5095:
1.61 riegler 5096: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5097: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5098:
1.61 riegler 5099: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5100: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5101:
1.242 biermanm 5102: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5103: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5106: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5107:
1.61 riegler 5108: 'Unselect All Files'
1.96 www 5109: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'Unselect All Published'
1.96 www 5112: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5115: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5118: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5121: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5124: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5127: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5128:
1.61 riegler 5129: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5130: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5131:
1.61 riegler 5132: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5133: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5134:
1.61 riegler 5135: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5136: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5137:
1.61 riegler 5138: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5139: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5142: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5143:
1.310 bisitz 5144: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5145: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5148: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5149:
1.114 bisitz 5150: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5151: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5152:
1.61 riegler 5153: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5154: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5155:
1.114 bisitz 5156: 'Currently internally authenticated.'
5157: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5158:
1.319 bisitz 5159: 'Records per Page:'
5160: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5161:
1.61 riegler 5162: '[_1] minutes'
5163: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5164:
1.61 riegler 5165: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5166: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: '[_1] with value [_2]'
5169: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5170:
1.61 riegler 5171: '[_2] seconds'
5172: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: 'all resources in the course'
5175: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: 'all students in course'
1.201 hauer 5178: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5179:
1.61 riegler 5180: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5181: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5182:
1.61 riegler 5183: 'answer date'
1.63 riegler 5184: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5185:
1.61 riegler 5186: 'contacting [_1]'
5187: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5188:
1.61 riegler 5189: 'due date'
1.96 www 5190: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5191:
1.61 riegler 5192: 'for'
1.96 www 5193: => 'für',
1.75 bisitz 5194:
1.176 bisitz 5195: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5196: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5197:
1.176 bisitz 5198: 'for [_1]all students in course[_2]'
5199: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: 'for [_1]'
1.96 www 5202: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: 'for section [_1]'
1.96 www 5205: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5208: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5209:
1.310 bisitz 5210: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5211: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5212:
5213: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5214: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: 'from'
5217: => 'von',
1.75 bisitz 5218:
1.61 riegler 5219: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5220: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: 'helper'
1.77 bisitz 5223: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: 'in'
1.63 riegler 5226: => 'in ',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'instructor'
1.109 bisitz 5229: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'number of tries'
5232: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'opening date'
5235: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'problem weight'
5238: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5241: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'selected students'
1.96 www 5244: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'to'
1.86 bisitz 5247: => 'auf',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5250: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'waiting on [_1]'
5253: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'what you just saw on the screen'
5256: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5259: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5262: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5265: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: 'This resource might be part of another course.'
5268: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5269:
1.61 riegler 5270: 'Agree'
1.86 bisitz 5271: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5272:
1.61 riegler 5273: 'Copy this column'
1.62 riegler 5274: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5275:
1.61 riegler 5276: 'Disagree'
1.86 bisitz 5277: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5278:
1.61 riegler 5279: 'General Intro'
1.96 www 5280: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5281:
1.61 riegler 5282: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5283: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5284:
1.64 riegler 5285: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5286: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5287:
1.61 riegler 5288: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5289: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5290:
1.61 riegler 5291: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5292: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5293:
1.61 riegler 5294: 'Landscape'
5295: => 'Querformat',
1.66 riegler 5296:
1.61 riegler 5297: 'Launch navigation window'
5298: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5299:
1.133 bisitz 5300: 'Grade Levels'
5301: => 'Kursniveau',
5302:
1.61 riegler 5303: 'Lowest Grade Level'
5304: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5305:
1.133 bisitz 5306: 'Lowest Grade Level:'
5307: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5308:
5309: 'Highest Grade Level'
5310: => 'Höchstes Kursniveau',
5311:
5312: 'Highest Grade Level:'
5313: => 'Höchstes Kursniveau:',
5314:
1.61 riegler 5315: 'Mark all posts read'
1.96 www 5316: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5317:
1.61 riegler 5318: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5319: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5320:
1.61 riegler 5321: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5322: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5323:
1.61 riegler 5324: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5325: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5326:
1.61 riegler 5327: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5328: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5329:
1.61 riegler 5330: 'Portrait'
5331: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5332:
1.61 riegler 5333: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5334: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5337: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5340: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5343: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'Standards'
5346: => 'Standards',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'Strongly Agree'
1.96 www 5349: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5352: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'Symbol'
5355: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5356:
1.86 bisitz 5357: 'The material appears to be correct'
5358: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5359:
5360: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5361: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5362:
1.86 bisitz 5363: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5364: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5365:
1.106 bisitz 5366: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5367: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5368:
1.66 riegler 5369: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5370: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5371:
5372: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5373: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5374:
1.285 bisitz 5375: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5376: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5377:
1.66 riegler 5378: 'All posts'
1.96 www 5379: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5380:
1.66 riegler 5381: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5382: => 'Farben',
1.75 bisitz 5383:
1.66 riegler 5384: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5385: => 'Farben',
1.75 bisitz 5386:
1.66 riegler 5387: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5388: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5389:
1.66 riegler 5390: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5391: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5392:
1.66 riegler 5393: 'Change Language'
1.85 bisitz 5394: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5395:
1.66 riegler 5396: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5397: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5398:
1.66 riegler 5399: 'Change Password'
1.118 bisitz 5400: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5401:
1.66 riegler 5402: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5403: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5404:
1.66 riegler 5405: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5406: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5407:
1.66 riegler 5408: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5409: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5410:
1.66 riegler 5411: 'Change Screenname'
1.96 www 5412: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5413:
1.66 riegler 5414: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5415: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5416:
1.66 riegler 5417: 'Contact Helpdesk'
5418: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5419:
1.66 riegler 5420: 'Current discussion settings'
1.96 www 5421: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5422:
1.66 riegler 5423: 'Duedate'
1.96 www 5424: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5425:
1.307 bisitz 5426: 'Due date: [_1]'
5427: => 'Fällig am [_1]',
5428:
1.66 riegler 5429: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5430: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5431:
1.227 weissno 5432: "Edit the Personal Information Page"
5433: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5434:
1.66 riegler 5435: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5436: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5437:
1.66 riegler 5438: 'End of Sequence'
5439: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5440:
1.66 riegler 5441: 'Entering Course'
5442: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: 'Get help'
5445: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'Go to main menu'
1.96 www 5448: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5451: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5454: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5457: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'New posts only'
1.96 www 5460: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5461:
5462: 'No Resource'
5463: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'No syllabus available'
1.96 www 5466: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5467:
1.66 riegler 5468: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5469: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5470:
1.66 riegler 5471: 'Not new'
1.68 bisitz 5472: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'Off'
5475: => 'Aus',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: 'On'
5478: => 'An',
5479:
5480: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5481: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5482:
1.130 bisitz 5483: 'Once marked not NEW'
5484: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5485:
1.66 riegler 5486: 'Please click on the the resource you intend to access'
5487: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5488:
1.66 riegler 5489: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5490: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5491:
1.66 riegler 5492: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5493: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5496: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'Send'
1.101 bisitz 5499: => 'Senden',
1.75 bisitz 5500:
1.66 riegler 5501: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5502: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5505: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'Sort by:'
5508: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5509:
1.269 bisitz 5510: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5511: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5512:
5513: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5514: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5515:
5516: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5517: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5518:
5519: 'Re-launch Remote Control'
5520: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5521:
5522: 'Continue without Remote Control'
5523: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5524:
5525: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5526: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5529: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5532: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5533:
1.66 riegler 5534: 'Toggle read/unread'
5535: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'Unread only'
1.69 riegler 5538: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5539:
1.227 weissno 5540: "View this user's personal information page"
5541: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5544: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'attachments'
1.96 www 5547: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5548:
1.237 weissno 5549: 'Personal Information Page for a User'
5550: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5553: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5556: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5559: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'Comment'
5562: => 'Kommentar',
5563:
5564: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5565: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5568: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5569:
1.66 riegler 5570: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5571: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5572:
1.66 riegler 5573: 'Course and Catalog Search'
5574: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5575:
1.66 riegler 5576: 'Create Subdirectory'
5577: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5578:
1.163 bisitz 5579: 'Upload file to current directory'
5580: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5581:
5582: 'Create subdirectory in current directory'
5583: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5584:
1.331 bisitz 5585: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5586: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5587:
5588: 'Delete Selected'
5589: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'Critical'
1.127 bisitz 5592: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5593:
5594: 'Currently no documents.'
5595: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5598: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'INBOX'
1.68 bisitz 5601: => 'POSTEINGANG',
5602:
1.331 bisitz 5603: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5604: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5605:
1.314 bisitz 5606: 'IMS Import'
5607: => 'IMS-Import',
5608:
1.66 riegler 5609: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5610: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5611:
1.314 bisitz 5612: 'IMS Export'
5613: => 'IMS-Export',
5614:
5615: 'Export Course to IMS Package'
5616: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5617:
5618: 'Export content item?'
5619: => 'Inhaltselement exportieren?',
5620:
5621: 'Export discussion posts?'
5622: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5623:
5624: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5625: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5626:
5627: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5628: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5629:
5630: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5631: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5632:
1.66 riegler 5633: 'Import a document'
1.92 bisitz 5634: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5635:
1.66 riegler 5636: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5637: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'New Messages Only'
5640: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5643: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5646: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5647:
1.66 riegler 5648: 'Published documents'
1.96 www 5649: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'Recover Deleted Resources'
1.253 bisitz 5652: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5655: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5658: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5659:
5660: 'Show'
5661: => 'Zeige',
5662:
5663: 'TRASH'
1.101 bisitz 5664: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5665:
5666: 'TeX to HTML'
5667: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'Upload'
1.85 bisitz 5670: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'View Folder'
1.118 bisitz 5673: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5676: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5677:
1.210 schafran 5678: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5679: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5680:
5681: 'Roles'
5682: => 'Rollen',
5683:
1.93 albertel 5684: 'Select style file'
1.102 bisitz 5685: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5688: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: '100 Level'
5691: => '1. Studienjahr',
5692:
5693: '200 Level'
5694: => '2. Studienjahr',
5695:
5696: '300 Level'
5697: => '3. Studienjahr',
5698:
5699: '400 Level'
5700: => '4. Studienjahr',
5701:
5702: 'Action'
5703: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Actions for current directory'
1.96 www 5706: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5709: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5710:
1.114 bisitz 5711: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5712: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5715: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Change to '
1.101 bisitz 5718: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Clean Up'
1.96 www 5721: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5724: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Copy'
1.85 bisitz 5727: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5728:
5729: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5730: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Current setting '
5733: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'Delete Directory'
1.96 www 5736: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: 'Delete directory'
1.96 www 5739: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5740:
1.66 riegler 5741: 'Delete this resource'
1.96 www 5742: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5743:
1.66 riegler 5744: 'Disable WYSIWYG editor'
5745: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5746:
1.206 bisitz 5747: 'Enable WYSIWYG editor'
5748: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5749:
5750: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5751: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5752:
1.66 riegler 5753: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5754: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'Grade 1'
5757: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'Grade 10'
5760: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'Grade 11'
5763: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Grade 12'
5766: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Grade 13'
5769: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Grade 2'
5772: => '2. Klasse',
5773:
5774: 'Grade 3'
5775: => '3. Klasse',
5776:
5777: 'Grade 4'
5778: => '4. Klasse',
5779:
5780: 'Grade 5'
5781: => '5. Klasse',
5782:
5783: 'Grade 6'
5784: => '6. Klasse',
5785:
5786: 'Grade 7'
5787: => '7. Klasse',
5788:
5789: 'Grade 8'
5790: => '8. Klasse',
5791:
5792: 'Grade 9'
5793: => '9. Klasse',
5794:
5795: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5796: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5797:
1.66 riegler 5798: 'List current directory'
1.86 bisitz 5799: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5802: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Move'
1.143 bisitz 5805: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5806:
5807: 'New library file'
1.98 bisitz 5808: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5809:
1.138 bisitz 5810: 'No file: [_1]'
5811: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'No personal information provided'
1.96 www 5814: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'Not specified'
5817: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'Once marked as read'
5820: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5823: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Points Display'
1.150 bisitz 5826: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5827:
5828: 'Completed Problems Display'
5829: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Points Scored'
5832: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5833:
1.150 bisitz 5834: 'Attempted'
5835: => 'Versucht',
5836:
1.66 riegler 5837: 'Posts displayed?'
1.96 www 5838: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5841: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Print directory'
5844: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'Problem Document'
5847: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Publish this Directory'
1.96 www 5850: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Publish this resource'
1.96 www 5853: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Re-publish'
1.96 www 5856: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5859: => 'Alte Version wiederherstellen',
5860:
1.66 riegler 5861: 'Select action'
1.96 www 5862: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'Send message'
1.69 riegler 5865: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5866:
1.210 schafran 5867: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
5868: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'Source Distribution'
5871: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5874: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5877: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5878:
1.93 albertel 5879: 'Use random seed'
1.133 bisitz 5880: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 5881:
1.93 albertel 5882: 'Use style file'
5883: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5884:
1.210 schafran 5885: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
5886: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5887:
1.337 bisitz 5888: 'Source: closed'
5889: => 'Quellcode: gesperrt',
5890:
5891: 'Source: open'
5892: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 5893:
1.66 riegler 5894: 'dir[_1]'
5895: => 'dir[_1]',
5896:
5897: 'list[_1]'
5898: => 'Liste[_1]',
5899:
1.69 riegler 5900: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5901: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5902:
1.335 bisitz 5903: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
5904: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
5905:
5906: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
5907: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
1.116 bisitz 5908:
1.176 bisitz 5909: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
5910: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 5911:
1.176 bisitz 5912: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
5913: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 5914:
1.176 bisitz 5915: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
5916: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 5917:
1.176 bisitz 5918: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
5919: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 5920:
1.69 riegler 5921: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5922: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5923:
1.69 riegler 5924: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5925: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5926:
1.69 riegler 5927: 'Annotator'
5928: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5929:
1.69 riegler 5930: 'Av. Attempts'
5931: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5932:
1.69 riegler 5933: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5934: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5935:
1.280 amueller 5936: 'New RSS Feed or Blog'
5937: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
1.301 bisitz 5938:
1.280 amueller 5939: 'New Feed'
5940: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 5941:
1.69 riegler 5942: 'Average number of attempts'
5943: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5944:
1.69 riegler 5945: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 5946: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 5947:
5948: 'Change interval?'
1.96 www 5949: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 5950:
1.69 riegler 5951: 'Change options?'
1.96 www 5952: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 5953:
1.69 riegler 5954: 'Change thresholds?'
1.96 www 5955: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 5956:
1.69 riegler 5957: 'Clean up'
1.96 www 5958: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 5959:
1.69 riegler 5960: 'Close Folder'
1.96 www 5961: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 5962:
1.69 riegler 5963: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 5964: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 5965:
1.327 droeschl 5966: 'Communication Blocked'
5967: => 'Kommunikation gesperrt',
5968:
5969: 'Communication Blocking Status Information'
5970: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
5971:
5972: 'Currently active communication blocks'
5973: => 'Zur Zeit aktive Kommunikationssperren',
5974:
5975: 'Block set by'
5976: => 'Sperre gesetzt von',
5977:
5978: '[_1] to [_2]'
5979: => '[_1] bis [_2]',
5980:
5981: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
5982: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
5983:
5984: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
5985: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
5986:
5987: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
5988: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
5989:
5990: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
5991: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
5992:
5993: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
5994: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
5995:
5996: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
5997: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
5998:
5999: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6000: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6001:
6002: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6003: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6004:
6005: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6006: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6007:
1.69 riegler 6008: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6009: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6010:
1.131 bisitz 6011: 'Currently: [_1].'
6012: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6013:
1.69 riegler 6014: 'Deg. Diff'
6015: => 'Schwierigkeitsgrad',
6016:
6017: 'Description'
6018: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6019:
1.69 riegler 6020: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6021: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6022:
1.69 riegler 6023: 'Entering [_1]'
6024: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6025:
1.69 riegler 6026: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6027: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: 'First resource'
6030: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6031:
1.69 riegler 6032: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6033: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Go to first resource'
6036: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6039: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'Groups'
6042: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Help Menu'
1.96 www 6045: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6046:
1.69 riegler 6047: 'Hide all'
6048: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Hide this Feed'
6051: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6052:
1.69 riegler 6053: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6054: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Last Reset'
1.96 www 6057: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'Last revised'
1.96 www 6060: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Link'
6063: => 'Link',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Log In'
6066: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6069: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Name for New Feed'
6072: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6075: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'New course messages'
1.92 bisitz 6078: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6081: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'New in course'
6084: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'New version'
6087: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'No messages sent.'
6090: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'No new course messages'
6093: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6096: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6099: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'No problems with errors'
6102: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6105: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6106:
1.69 riegler 6107: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6108: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6109:
1.69 riegler 6110: 'No updated versions'
6111: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6112:
1.69 riegler 6113: 'Num. students'
6114: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6115:
1.69 riegler 6116: 'Number of errors'
6117: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: 'Number of new posts'
1.96 www 6120: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6121:
1.69 riegler 6122: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6123: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6124:
1.69 riegler 6125: 'Open Folder'
1.96 www 6126: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6127:
1.69 riegler 6128: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6129: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6132: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6135: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'Print contents of directory'
6138: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'Problem'
6141: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'Problem Name'
6144: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6145:
1.325 bisitz 6146: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6147: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6150: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6151:
1.140 bisitz 6152: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6153: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'Problems with errors'
6156: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'Recently generated printouts'
6159: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6160:
1.156 bisitz 6161: 'Recently generated printout zip files'
6162: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6163:
1.69 riegler 6164: 'Reset Count?'
1.96 www 6165: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6168: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'Select [_1]'
1.96 www 6171: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6174: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6175:
1.176 bisitz 6176: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6177: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6178:
6179: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6180: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6181:
1.207 riegler 6182: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6183: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6184:
1.207 riegler 6185: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6186: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6187:
1.207 riegler 6188: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6189: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6190:
6191: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6192: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6193:
6194: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6195: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6196:
6197: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6198: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6199:
6200: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6201: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6202:
1.176 bisitz 6203: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6204: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6205:
1.207 riegler 6206: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6207: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Send Message'
1.273 bisitz 6210: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6211:
1.288 bisitz 6212: 'Send Feedback'
6213: => 'Feedback geben',
6214:
1.69 riegler 6215: 'Show all'
6216: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'Show my first due problem'
6219: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6222: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6223:
6224: 'Show everything'
6225: => 'Alles anzeigen',
6226:
6227: 'Uncompleted Problems'
6228: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6229:
1.123 bisitz 6230: 'All homework assignments have been completed.'
6231: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6232:
1.69 riegler 6233: 'Speller Suggestions'
6234: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'Start a New Feed'
6237: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6238:
1.84 albertel 6239: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6240: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6241:
1.84 albertel 6242: 'Save changes'
1.96 www 6243: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6246: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'This action is currently not authorized.'
6249: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6252: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Title of document goes here'
6255: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6256:
1.106 bisitz 6257: 'Body of document goes here'
6258: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6259:
1.69 riegler 6260: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6261: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6264: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Version used'
1.132 bisitz 6267: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Version[_1]'
6270: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6273: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: "What's New?"
1.229 hauer 6276: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6277:
1.229 hauer 6278: "What's New Page"
1.189 bisitz 6279: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6280:
1.69 riegler 6281: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6282: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'course only'
6285: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'delete'
1.96 www 6288: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'first resource in the course'
6291: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'hidden'
6294: => 'verborgen',
6295:
6296: 'new feed'
6297: => 'new feed',
6298:
6299: 'since last month'
6300: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'since last week'
1.132 bisitz 6303: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'since start of course'
6306: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'since yesterday'
6309: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'specific setting for this course'
1.96 www 6312: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'test.problem'
6315: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'user preference'
1.96 www 6318: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6319:
1.69 riegler 6320: 'your general user preferences'
1.96 www 6321: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6324: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6327: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6330: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'Total Points In Course'
6333: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'the resource you just saw on the screen'
6336: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'Annotations'
6339: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'Save and Update'
6342: => 'Speichern und aktualisieren',
6343:
6344: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6345: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'Chat'
6348: => 'Chat',
1.75 bisitz 6349:
1.236 hauer 6350: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6351: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6354: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6357: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6358:
1.128 bisitz 6359: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6360: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6361:
6362: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6363: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6364:
1.147 bisitz 6365: '(preferred)'
6366: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6367:
1.151 bisitz 6368: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6369: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'Collaborative Tools'
6372: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6373:
1.69 riegler 6374: 'Course content'
6375: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6378: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6379:
1.69 riegler 6380: 'Created'
1.74 bisitz 6381: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6382:
1.69 riegler 6383: 'Creator'
1.74 bisitz 6384: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6385:
1.69 riegler 6386: 'Discussion Boards'
6387: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6390: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6391:
6392: 'Erster Kurs'
6393: => 'Erster Kurs',
6394:
6395: 'Files'
6396: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6397:
1.69 riegler 6398: 'Group Name'
1.103 bisitz 6399: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6400:
1.69 riegler 6401: 'Group Title'
1.103 bisitz 6402: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6403:
1.69 riegler 6404: 'Members'
6405: => 'Mitglieder',
6406:
6407: 'Modify'
1.96 www 6408: => 'Verändern',
1.69 riegler 6409:
1.148 bisitz 6410: 'Re-enable'
6411: => 'Wiederherstellen',
6412:
1.151 bisitz 6413: 'Expire'
6414: => 'Ablaufen lassen',
6415:
6416: 'Group settings'
6417: => 'Gruppen-Einstellungen',
6418:
6419: 'Modify group membership'
6420: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6421:
1.69 riegler 6422: 'No groups exist.'
6423: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'Number of roles in Hotlist:'
6426: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6427:
1.69 riegler 6428: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6429: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6430:
6431: 'Remote Control'
6432: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6433:
1.69 riegler 6434: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6435: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6436:
1.120 bisitz 6437: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6438: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6439:
1.69 riegler 6440: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6441: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'View Status'
6444: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: 'View/Change Status'
1.96 www 6447: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6448:
1.151 bisitz 6449: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6450: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6451:
6452: 'Group [_1] was updated.'
6453: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6454:
6455: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6456: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6457:
6458: 'Discussion Boards Folder created.'
6459: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6460:
6461: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6462: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6463:
6464: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6465: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6466:
6467: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6468: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6469:
6470: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6471: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6472:
6473: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6474: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6475:
6476: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6477: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6478:
6479: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6480: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6481:
6482: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6483: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6484:
6485: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6486: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6487:
6488: 'No change occurred for the following users:'
6489: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6490:
6491: 'When a group is deleted the following occurs:'
6492: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6493:
6494: 'All group membership is terminated.'
6495: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6496:
6497: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6498: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6499:
6500: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6501: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6502:
6503: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6504: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6505:
6506: 'Delete group'
6507: => 'Gruppe löschen',
6508:
6509: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6510: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6511:
6512: 'Group successfully deleted.'
6513: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6514:
6515: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6516: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6517:
6518: 'Group deletion failed.'
6519: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6520:
6521: 'Course Folder -[_1]'
6522: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6523:
6524: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6525: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6526:
6527: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6528: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6529:
6530: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6531: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6532:
6533: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6534: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6535:
6536: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6537: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6538:
6539: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6540: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6541:
6542: 'Reenable group'
6543: => 'Gruppe wiederherstellen',
6544:
6545: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6546: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6547:
6548: 'No end date set'
1.199 schafran 6549: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6550:
6551: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6552: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6553:
6554: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6555: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6556:
6557: 'Re-enabling group failed.'
6558: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6559:
1.116 bisitz 6560: 'with related words'
6561: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6562:
1.69 riegler 6563: 'with no related words'
1.116 bisitz 6564: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6565:
1.341 bisitz 6566: 'Change Roles Page Pref'
6567: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6568:
6569: 'Change Courses Page Pref'
6570: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6571:
6572: 'Recent Roles Hotlist'
6573: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6574:
6575: 'Recent Courses Hotlist'
6576: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6577:
6578: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6579: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6580:
6581: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6582: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6583:
6584: 'Number of Roles in Hotlist'
6585: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6586:
6587: 'Number of Courses in Hotlist'
6588: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6589:
6590: 'Number of Courses in Hotlist:'
6591: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6592:
1.69 riegler 6593: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6594: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6595:
1.341 bisitz 6596: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
6597: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
6598:
6599: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
6600: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
6601:
6602: 'Freeze Roles'
6603: => 'Rollen festsetzen',
6604:
6605: 'Freeze Courses'
6606: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 6607:
1.69 riegler 6608: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6609: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6610:
1.341 bisitz 6611: 'Freeze Course'
6612: => 'Kurs festsetzen',
6613:
6614: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6615: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
6616:
1.69 riegler 6617: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 6618: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
6619:
6620: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
6621: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
6622:
6623: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
6624: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
6625:
6626: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
6627: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
6628:
6629: 'Freezing Role: [_1]'
6630: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 6631:
1.341 bisitz 6632: 'Unfreezing Role: [_1]'
6633: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 6634:
6635: 'Author Space'
6636: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6637:
1.69 riegler 6638: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6639: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6640:
1.69 riegler 6641: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6642: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6643:
1.69 riegler 6644: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6645: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6646:
6647: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6648: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6649:
1.69 riegler 6650: 'Last Revision Date'
1.96 www 6651: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6652:
1.69 riegler 6653: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6654: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6655:
1.69 riegler 6656: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6657: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6658:
1.69 riegler 6659: 'Never'
6660: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6661:
1.69 riegler 6662: 'Preview'
1.107 bisitz 6663: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6666: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 6669: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6670:
1.69 riegler 6671: 'Resources used by this resource'
6672: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 6675: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'Return'
1.96 www 6678: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'Source Available'
1.96 www 6681: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6682:
6683: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6684: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'Start new page<br />before selected'
6687: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'on'
6690: => 'an',
6691:
1.151 bisitz 6692: '(on)'
6693: => '(an)',
6694:
6695: 'off'
6696: => 'aus',
6697:
6698: '(off)'
6699: => '(aus)',
6700:
1.69 riegler 6701: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6702: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'All Parts'
6705: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6708: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6709: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6710: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6711:
1.69 riegler 6712: 'Cut'
1.85 bisitz 6713: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6714:
1.150 bisitz 6715: 'Random Order'
6716: => 'Zufällige Reihenfolge',
6717:
1.69 riegler 6718: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6719: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6720:
1.69 riegler 6721: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6722: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6723:
1.69 riegler 6724: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6725: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6726:
1.69 riegler 6727: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6728: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6729:
1.72 riegler 6730: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6731: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6732:
1.69 riegler 6733: 'Group'
6734: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6735:
1.148 bisitz 6736: 'Group:'
6737: => 'Gruppe:',
6738:
1.69 riegler 6739: 'Hidden'
6740: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6741:
1.69 riegler 6742: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6743: => 'Interne Bezeichner',
6744:
6745: 'Symb List'
6746: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6747:
6748: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6749: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6750:
1.69 riegler 6751: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6752: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6753:
1.69 riegler 6754: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6755: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6756:
1.83 www 6757: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6758: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6759:
1.69 riegler 6760: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6761: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6762:
1.69 riegler 6763: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6764: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6765:
1.69 riegler 6766: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6767: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6768:
1.69 riegler 6769: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6770: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6771:
1.69 riegler 6772: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6773: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6774:
1.69 riegler 6775: 'Remove'
1.253 bisitz 6776: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6777:
1.145 bisitz 6778: 'Rendering:'
6779: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6780:
1.69 riegler 6781: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6782: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6783:
1.69 riegler 6784: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6785: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6786:
1.69 riegler 6787: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6788: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6789: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6792: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6793:
1.69 riegler 6794: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6795: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6796:
1.69 riegler 6797: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6798: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6799:
1.69 riegler 6800: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6801: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6802:
1.69 riegler 6803: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6804: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6805:
1.69 riegler 6806: 'Table Mode'
6807: => 'Tabellenmodus',
6808:
6809: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6810: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6811:
1.69 riegler 6812: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6813: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6814:
1.69 riegler 6815: 'URL hidden'
6816: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6817:
1.69 riegler 6818: 'Update Parameter Display'
6819: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6820:
1.69 riegler 6821: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6822: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6823:
1.69 riegler 6824: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6825: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6826:
1.69 riegler 6827: 'Show Resource'
1.335 bisitz 6828: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 6829:
1.95 bisitz 6830: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6831: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6832:
1.231 bisitz 6833: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6834: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6835:
1.78 bisitz 6836: 'New attachments'
1.96 www 6837: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6838:
1.78 bisitz 6839: 'Retained attachments'
1.96 www 6840: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6841:
1.78 bisitz 6842: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6843: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6844:
1.78 bisitz 6845: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6846: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6847:
1.78 bisitz 6848: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6849: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6850:
6851: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6852: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6853:
1.108 bisitz 6854: 'Awarded Total Points'
6855: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6856:
6857: 'Total Parts Done'
6858: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6859:
6860: 'Create a single course'
6861: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6862:
6863: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6864: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6865:
1.133 bisitz 6866: 'Create a single collaborative group space'
6867: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
6868:
6869: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 6870: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 6871:
6872: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
6873: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
6874:
6875: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
6876: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
6877:
1.78 bisitz 6878: 'current'
6879: => 'aktuell',
6880:
1.80 bisitz 6881: 'Version changes'
1.116 bisitz 6882: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 6883:
6884: 'Change interval'
1.96 www 6885: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6886:
6887: 'Student Submission Reports'
6888: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6889:
6890: 'Prepare reports of student submissions.'
6891: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6892:
6893: 'Survey Reports'
6894: => 'Umfrage-Berichte',
6895:
6896: 'Prepare reports on survey results.'
6897: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6898:
1.150 bisitz 6899: 'View survey'
6900: => 'Umfrage betrachten',
6901:
6902: 'Previous Survey'
6903: => 'Vorherige Umfrage',
6904:
6905: 'Next Survey'
6906: => 'Nächste Umfrage',
6907:
6908: 'Choose a different Survey'
6909: => 'Andere Umfrage wählen',
6910:
6911: 'Generate Report'
6912: => 'Bericht erstellen',
6913:
6914: 'Part [_1], Response [_2]'
6915: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
6916:
6917: 'Foil Name'
6918: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
6919:
6920: 'Foil Text'
6921: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
6922:
6923: 'Percent'
6924: => 'Prozent',
6925:
1.80 bisitz 6926: 'Correct Problems Plot'
6927: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6928:
6929: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6930: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6931:
6932: 'Access Status'
6933: => 'Zugriffsstatus',
6934:
1.259 bisitz 6935: '[_1] Limit by time'
6936: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 6937:
6938: 'Submission Time Plots'
6939: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6940:
6941: 'Currently Has Access'
6942: => 'Aktueller Zugriff',
6943:
6944: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6945: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6946:
6947: 'Previously Had Access'
6948: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6949:
6950: 'Any Access Status'
6951: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6952:
6953: 'Previous Problem'
6954: => 'Vorherige Aufgabe',
6955:
6956: 'Next Problem'
1.96 www 6957: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6958:
6959: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6960: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6961:
6962: 'Update Caches'
6963: => 'Cache aktualisieren',
6964:
6965: 'Begin'
6966: => 'Beginn',
6967:
1.150 bisitz 6968: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 6969: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 6970:
1.156 bisitz 6971: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 6972: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 6973:
6974: 'There is no submission data for this problem at all.'
6975: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
6976:
6977: 'There is no submission data for this problem.'
6978: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
6979:
6980: 'There is no submission data for this resource.'
6981: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
6982:
6983: 'There is no data to plot.'
6984: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
6985:
6986: 'Analysis of [_1] is not supported.'
6987: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
6988:
1.204 hauer 6989: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 6990: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 6991:
1.193 bisitz 6992: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 6993: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 6994:
6995: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
6996: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
6997:
1.80 bisitz 6998: 'Graph Problem Submission Times'
6999: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7000:
1.81 bisitz 7001: 'Return to Directory'
1.96 www 7002: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7003:
1.113 bisitz 7004: 'Return to directory'
7005: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7006:
1.85 bisitz 7007: # 2007-06-15
7008:
7009: 'My Roles'
7010: => 'Meine Rollen',
7011:
7012: 'My Space'
7013: => 'Mein Bereich',
7014:
7015: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7016: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7017:
7018: 'Content Library'
7019: => 'Inhalte',
7020:
7021: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7022: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7023:
7024: 'Grading and Statistics'
7025: => 'Bewertungen und Statistiken',
7026:
7027: 'Other'
7028: => 'Sonstiges',
7029:
7030: 'group'
7031: => 'Gruppe',
7032:
7033: 'Size'
1.96 www 7034: => 'Größe',
1.85 bisitz 7035:
7036: 'Current Access Status'
7037: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7038:
7039: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7040: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7041:
7042: 'Using the portfolio file list'
7043: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7044:
7045: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7046: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7047:
7048: 'Private'
7049: => 'privat',
7050:
7051: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7052: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7053:
7054: 'Use icons and text'
7055: => 'Icons mit Text',
7056:
7057: 'Use buttons and text'
7058: => 'Buttons mit Text',
7059:
7060: 'Use icons only'
7061: => 'Nur Icons',
7062:
7063: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7064: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7065:
7066: 'Change Main Menu'
1.96 www 7067: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7068:
1.287 bisitz 7069: 'Screenname'
7070: => 'Anonymer Nickname',
7071:
7072: '(shown if you post anonymously)'
7073: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7074:
1.287 bisitz 7075: 'Nickname'
7076: => 'Nickname',
7077:
7078: '(shown if you post non-anonymously)'
7079: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7080:
1.131 bisitz 7081: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7082: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7083:
7084: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7085: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7086:
7087: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7088: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7089:
7090: 'User Management'
7091: => 'Benutzerverwaltung',
7092:
7093: 'Manage student enrollment'
7094: => 'Studentische Kursbelegungen',
7095:
7096: 'Modify an existing group'
1.96 www 7097: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7098:
7099: 'Delete an existing group'
1.96 www 7100: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7101:
7102: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7103: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7104:
7105: 'Enter an existing group'
7106: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7107:
7108: 'Course Management'
7109: => 'Kurs-Verwaltung',
7110:
7111: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7112: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7113:
7114: 'Submission #'
1.88 bisitz 7115: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7116:
7117: 'Try'
7118: => 'Versuch',
7119:
1.119 bisitz 7120: 'Try [_1]'
7121: => '[_1]. Versuch',
7122:
1.85 bisitz 7123: 'Submitted Answer'
7124: => 'Eingereichte Antwort',
7125:
7126: 'Close Window'
1.96 www 7127: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7128:
1.118 bisitz 7129: 'Close window'
7130: => 'Fenster schließen',
7131:
1.85 bisitz 7132: 'Portfolio Search'
7133: => 'Portfolio-Suche',
7134:
7135: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7136: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7137:
7138: 'Portfolio and Course Search'
7139: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7140:
7141: 'Message Status'
1.104 bisitz 7142: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7143:
7144: 'Any'
7145: => 'Beliebig',
7146:
7147: 'Unread'
7148: => 'Ungelesen',
7149:
7150: 'Read'
7151: => 'Gelesen',
7152:
7153: 'Replied to'
7154: => 'Beantwortet',
7155:
7156: 'Forwarded'
7157: => 'Weitergeleitet',
7158:
7159: 'Rename Folder'
7160: => 'Verzeichnis umbenennen',
7161:
7162: 'Delete Folder'
1.96 www 7163: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7164:
7165: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7166: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7167:
7168: 'Close navigation window'
7169: => 'Navigationsfenster beenden',
7170:
7171: 'Post Anonymous'
7172: => 'Anonym absenden',
7173:
7174: 'Post'
7175: => 'Absenden',
7176:
7177: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7178: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7179:
1.331 bisitz 7180: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7181: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7182:
7183: 'Forward to account(s)'
7184: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7185:
1.111 bisitz 7186: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7187: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7188:
1.331 bisitz 7189: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7190: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7191:
1.331 bisitz 7192: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7193: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7194:
7195: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7196: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7197:
7198: 'Notification address'
1.114 bisitz 7199: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7200:
1.114 bisitz 7201: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7202: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7203:
7204: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7205: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7206:
7207: 'All'
7208: => 'alle',
7209:
7210: 'Critical only'
1.127 bisitz 7211: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7212:
7213: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7214: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7215:
7216: 'Add new address'
1.96 www 7217: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7218:
1.111 bisitz 7219: 'What are forwarding and notification addresses?'
7220: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7221:
1.111 bisitz 7222: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7223: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7224:
7225: 'Current Password'
7226: => 'Derzeitiges Passwort',
7227:
7228: 'New Password'
7229: => 'Neues Passwort',
7230:
7231: 'Confirm Password'
1.96 www 7232: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7233:
7234: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7235: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7236:
7237: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7238: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7239:
7240: 'Send me a message'
7241: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7242:
7243: 'Show Public View'
1.96 www 7244: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7245:
7246: 'Delete Photo'
1.96 www 7247: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7248:
7249: 'Help with filling in text boxes'
7250: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7251:
1.126 bisitz 7252: 'Examples'
7253: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7254:
7255: 'Summary Preview'
7256: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7257:
1.177 schafran 7258: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7259: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7260:
7261: 'Include in course RSS newsfeed'
7262: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7263:
7264: 'Allow replies:'
7265: => 'Antworten zulassen:',
7266:
7267: 'Reply to:'
7268: => 'Antwort an:',
7269:
7270: 'Domain Management'
1.96 www 7271: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7272:
7273: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7274: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7275:
7276: 'Set domain configuration'
1.96 www 7277: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7278:
7279: 'Domain Configuration'
1.96 www 7280: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7281:
7282: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7283: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7284:
7285: 'Menu'
1.96 www 7286: => 'Menü',
1.85 bisitz 7287:
7288: 'Domain Settings'
1.96 www 7289: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7290:
7291: 'Course Environment'
7292: => 'Kursumgebung',
7293:
7294: 'Edit Course Environment'
7295: => 'Kursumgebung',
7296:
7297: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7298: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7299:
1.126 bisitz 7300: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7301: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7302:
7303: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7304: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7305:
7306: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7307: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7308:
7309: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7310: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7311:
7312: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7313: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7314:
7315: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7316: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7317:
7318: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7319: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7320:
7321: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7322: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7323:
7324: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7325: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7326:
7327: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7328: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7329:
7330: 'Default paper type'
7331: => 'Standard-Papierformat',
7332:
7333: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7334: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7335:
7336: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7337: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7338:
7339: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7340: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7341:
7342: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7343: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7344:
7345: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7346: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7347:
7348: 'Restrict Metadata'
7349: => 'Portfolio-Metadaten',
7350:
7351: 'Show to student'
1.274 bisitz 7352: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7353:
1.171 schafran 7354: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7355: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7356:
7357: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7358: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7359:
7360: 'Student may select multiple choices from list'
7361: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7362:
7363: 'Student may select only one choice from list'
7364: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7365:
7366: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7367: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7368:
7369: 'Order Metadata Fields'
7370: => 'Order Metadata Fields',
7371:
7372: 'Continue Import'
7373: => 'Import fortsetzen',
7374:
7375: 'Continue Search'
7376: => 'Suche fortsetzen',
7377:
7378: 'Finish Import'
1.96 www 7379: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7380:
7381: 'Include'
7382: => 'Einbinden',
7383:
7384: 'LON-CAPA Catalog Search'
7385: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7386:
1.116 bisitz 7387: '[_1] include external resources'
7388: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7389:
7390: 'Change Course Initialization Preference'
7391: => 'Kurs-Initialisierung',
7392:
7393: 'Change Course Init. Pref.'
7394: => 'Kurs-Initialisierung',
7395:
7396: 'Reset Access Times'
1.96 www 7397: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7398:
7399: 'Select Scope'
1.96 www 7400: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7401:
7402: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7403: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7404:
7405: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7406: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7407:
7408: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7409: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7410:
7411: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7412: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7413:
1.220 bisitz 7414: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7415: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7416:
7417: 'Select:'
7418: => 'Auswahl:',
7419:
7420: 'All Course Personnel'
7421: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7422:
7423: 'No Section'
7424: => 'Keine Sektion',
7425:
7426: 'Unselect'
7427: => 'Auswahl aufheben',
7428:
7429: 'Select a folder/map'
1.96 www 7430: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7431:
7432: 'Will remove access times for'
1.96 www 7433: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7434:
7435: 'from users'
7436: => 'von Benutzern',
7437:
7438: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7439: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7440:
7441: 'Finish'
1.99 bisitz 7442: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7443:
7444: 'Name of New Folder'
7445: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7446:
7447: 'Name of New Page'
7448: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7449:
7450: 'New Page'
7451: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7452:
1.111 bisitz 7453: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7454: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7455:
1.315 bisitz 7456: 'Clipboard'
7457: => 'Zwischenablage',
7458:
1.111 bisitz 7459: 'Remove[_99]'
7460: => 'Soll[_99]',
7461:
7462: '?[_99]'
7463: => 'wirklich entfernt werden?',
7464:
1.112 raeburn 7465: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7466: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7467:
7468: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7469: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7470:
7471: 'Cut[_98]'
7472: => 'Soll[_98]',
7473:
7474: '?[_98]'
7475: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7476:
7477: 'Paste'
1.96 www 7478: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7479:
1.150 bisitz 7480: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
7481: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben (oder Aufgabenteile) Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
7482:
1.85 bisitz 7483: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7484: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7485:
7486: 'Detailed Citation Preview'
7487: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7488:
7489: 'related words'
1.96 www 7490: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7491:
7492: 'Any domain'
1.96 www 7493: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7494:
7495: 'Reset'
1.96 www 7496: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7497:
7498: 'MIME Type Category'
7499: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7500:
7501: 'Domains'
1.96 www 7502: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7503:
7504: 'Custom Metadata fields'
7505: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7506:
7507: 'Field Name'
7508: => 'Feldbezeichnung',
7509:
7510: 'Field Value(s)'
7511: => 'Feldinhalt(e)',
7512:
7513: 'Another custom field/value pair?'
7514: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7515:
7516: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7517: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7518:
7519: 'Created between'
7520: => 'Erstellung zwischen',
7521:
7522: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7523: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7524:
7525: 'Standard Portfolio Metadata'
7526: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7527:
7528: 'Advanced Portfolio Search'
7529: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7530:
7531: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7532: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7533:
7534: 'Problem Statistics'
7535: => 'Aufgaben-Statistiken',
7536:
7537: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7538: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7539:
7540: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7541: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7542:
1.86 bisitz 7543: # 2007-06-22
7544: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7545: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7546:
7547: 'Construction Space:'
7548: => 'Konstruktionsbereich:',
7549:
7550: 'Problem Status:'
7551: => 'Aufgabenstatus:',
7552:
7553: 'Problem Type:'
7554: => 'Aufgabentyp:',
7555:
7556: 'Feedback Mode:'
7557: => 'Feedback-Modus:',
7558:
1.118 bisitz 7559: 'Answer for Part: [_1]'
7560: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7561:
7562: 'Script Vars'
7563: => 'Skript-Variablen',
7564:
7565: 'Regular file'
1.335 bisitz 7566: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 7567:
7568: 'Testbank file'
7569: => 'Testbank-Datei',
7570:
7571: 'IMS package'
7572: => 'IMS-Paket',
7573:
7574: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7575: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7576:
1.262 bisitz 7577: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7578: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7579:
1.286 bisitz 7580: 'Page Background Color'
7581: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7582:
1.286 bisitz 7583: 'Header Background Color'
7584: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7585:
1.286 bisitz 7586: 'Header Border Color'
7587: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7588:
1.286 bisitz 7589: 'Font Color'
7590: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7591:
1.286 bisitz 7592: 'Font Menu Color'
7593: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7594:
1.286 bisitz 7595: 'Un-Visited Link Color'
7596: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7597:
1.286 bisitz 7598: 'Visited Link Color'
7599: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7600:
1.286 bisitz 7601: 'Active Link Color'
7602: => 'Farbe aktiver Links',
7603:
7604: 'Reset All'
7605: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7606:
7607: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7608: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7609:
1.286 bisitz 7610: 'Set [_1] to [_2]'
7611: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7612:
7613: 'Reset [_1]'
7614: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7615:
1.86 bisitz 7616: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7617: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7618:
7619: 'Save and View'
7620: => 'Speichern und betrachten',
7621:
7622: 'Check Spelling'
1.96 www 7623: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7624:
7625: 'Selecting a Course'
1.96 www 7626: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7627:
7628: 'Course Activity:'
1.96 www 7629: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7630:
7631: 'Course Domain:'
1.96 www 7632: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7633:
7634: 'Course Institutional Code:'
7635: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7636:
7637: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7638: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7639:
7640: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7641: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7642:
7643: 'LON-CAPA course ID:'
7644: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7645:
1.209 biermanm 7646: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7647: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7648:
1.267 bisitz 7649: 'Course Description'
7650: => 'Beschreibung des Kurses',
7651:
1.86 bisitz 7652: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7653: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7654:
7655: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7656: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7657:
7658: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7659: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7660:
7661: 'Course Group Settings'
7662: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7663:
1.250 bisitz 7664: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7665: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7666:
7667: 'Creation Options'
7668: => 'Erstellungsoptionen',
7669:
7670: ' Creation Settings'
7671: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7672:
7673: 'Creation Outcome'
7674: => 'Ergebnis der Erstellung',
7675:
7676: 'New LON-CAPA course ID:'
7677: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7678:
1.118 bisitz 7679: 'Created on'
7680: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7681:
7682: 'Cloning course from'
1.96 www 7683: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7684:
1.118 bisitz 7685: 'Setting environment'
7686: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7687:
7688: 'Opening all assignments'
7689: => 'Start aller Übungen',
7690:
7691: 'Setting first resource'
7692: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7693:
1.190 bisitz 7694: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7695: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7696:
7697: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7698: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7699:
1.118 bisitz 7700: 'Roles will be active at next login'
7701: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7702:
1.139 bisitz 7703: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7704: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7705:
1.139 bisitz 7706: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7707: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7708:
1.135 bisitz 7709: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7710: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7711:
7712: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7713: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7714:
7715: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7716: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7717:
1.190 bisitz 7718: 'Create Another Course'
7719: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7720:
7721: 'Create Another Group'
7722: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7723:
7724: 'from domain'
1.96 www 7725: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7726:
7727: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7728: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7729:
1.323 bisitz 7730: 'Thank you for your input!'
7731: => 'Danke für Ihre Angaben!',
7732:
7733: 'Saving feedback: [_1]'
7734: => 'Speichere Feedback: [_1]',
7735:
7736: 'Logging first evaluation'
7737: => 'Protokolliere erste Evaluation',
7738:
1.86 bisitz 7739: 'Standard Problem'
7740: => 'Standard-Aufgabe',
7741:
7742: 'Practice'
1.96 www 7743: => 'Übung',
1.86 bisitz 7744:
7745: 'Exam'
1.96 www 7746: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7747:
7748: 'Survey'
7749: => 'Umfrage',
7750:
7751: 'Library'
1.110 bisitz 7752: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7753:
7754: 'Value:'
7755: => 'Wert:',
7756:
7757: 'String Value'
7758: => 'Text-Wert',
7759:
7760: 'practice'
1.96 www 7761: => 'Übung',
1.86 bisitz 7762:
7763: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7764: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7765:
7766: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7767: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7768:
1.109 bisitz 7769: 'Current quota'
1.114 bisitz 7770: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7771:
1.109 bisitz 7772: 'Change quota'
7773: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7774:
1.109 bisitz 7775: 'Custom quota'
7776: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7777:
7778: 'Existing sections'
7779: => 'Bestehende Sektionen',
7780:
7781: 'Define new section'
1.98 bisitz 7782: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7783:
7784: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7785: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7786:
7787: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7788: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7789:
1.98 bisitz 7790: 'Generating user'
7791: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7792:
1.134 bisitz 7793: 'Generating user: [_1]'
7794: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7795:
1.98 bisitz 7796: 'Home server'
7797: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7798:
1.134 bisitz 7799: 'Home server: [_1]'
7800: => 'Heimatserver: [_1]',
7801:
1.86 bisitz 7802: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7803: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7804:
7805: 'No roles to modify'
7806: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7807:
7808: 'starting'
7809: => 'Start am',
7810:
7811: 'Add to classlist:'
1.96 www 7812: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7813:
7814: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7815: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7816:
7817: 'Enter New Login Data'
7818: => 'Neue Login-Einstellungen',
7819:
1.109 bisitz 7820: 'will override current values'
7821: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7822:
7823: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7824: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7825:
7826: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7827: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7828:
7829: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7830: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7831:
7832: 'Current value is'
7833: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7834:
1.116 bisitz 7835: 'Interval set to version changes [_1]'
7836: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7837:
1.87 bisitz 7838: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7839: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7840:
7841: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7842: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7843:
1.91 bisitz 7844: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7845: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7846:
7847: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7848: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7849:
1.87 bisitz 7850: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7851: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7852:
1.110 bisitz 7853: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7854: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7855:
1.110 bisitz 7856: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7857: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7858:
1.110 bisitz 7859: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7860: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7861:
1.110 bisitz 7862: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7863: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7864:
7865: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7866: => 'Alternativ-Login',
7867:
7868: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7869: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7870:
1.332 bisitz 7871: 'Course/Community Catalog'
7872: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 7873:
1.135 bisitz 7874: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 7875: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
7876:
7877: 'The course has yet to be created.'
7878: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
7879:
7880: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 7881: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 7882:
7883: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
7884: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
7885:
7886: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
7887: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
7888:
7889: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
7890: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
7891:
1.334 bisitz 7892: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
7893: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 7894:
1.335 bisitz 7895: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 7896: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 7897:
1.87 bisitz 7898: 'User Authentication'
7899: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7900:
7901: 'Log-in Help'
7902: => 'Login-Hilfe',
7903:
7904: 'Forgot password?'
7905: => 'Passwort vergessen?',
7906:
1.140 bisitz 7907: 'New User?'
7908: => 'Neuer Benutzer?',
7909:
1.87 bisitz 7910: 'Crosslisted'
7911: => 'querverwiesen',
7912:
7913: 'Owner'
1.96 www 7914: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7915:
7916: 'Code'
7917: => 'Kurscode',
7918:
7919: 'Course listing'
1.339 bisitz 7920: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 7921:
7922: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7923: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7924:
1.114 bisitz 7925: 'help/support'
7926: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 7927:
7928: 'Log-in help'
7929: => 'Login-Hilfe',
7930:
7931: 'Ask helpdesk'
7932: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7933:
7934: 'Back to last location'
1.96 www 7935: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7936:
1.99 bisitz 7937: 'Note'
7938: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7939:
1.99 bisitz 7940: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7941: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7942:
7943: 'Submit Request'
7944: => 'Anfrage abschicken',
7945:
7946: 'E-mail address'
7947: => 'E-Mail-Adresse',
7948:
1.177 schafran 7949: 'e-mail address'
7950: => 'E-Mail-Adresse',
7951:
1.114 bisitz 7952: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 7953: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7954:
7955: 'URL of page'
7956: => 'URL der Seite',
7957:
7958: 'Phone'
1.114 bisitz 7959: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 7960:
7961: 'Course Details'
7962: => 'Kursdetails',
7963:
7964: 'Enter institutional course code'
7965: => 'Kurs-Instituts-Code',
7966:
7967: 'Enter course title'
7968: => 'Kurstitel',
7969:
7970: 'Section Number'
1.99 bisitz 7971: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7972:
7973: 'Detailed Description'
7974: => 'Detailierte Beschreibung',
7975:
7976: 'Clear Form'
1.96 www 7977: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7978:
7979: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7980: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7981:
7982: 'Material covered with sufficient depth'
7983: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7984:
7985: 'Material is helpful'
7986: => 'Das Material ist hilfreich',
7987:
7988: 'Material appears to be correct'
7989: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7990:
1.297 bisitz 7991: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 7992: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7993:
1.105 bisitz 7994: 'is in this state due to author settings.'
7995: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7996:
7997: 'User Data for'
7998: => 'Benutzerdaten von',
7999:
8000: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8001: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8002:
8003: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8004: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8005:
8006: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8007: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8008:
1.135 bisitz 8009: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8010: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8011:
1.88 bisitz 8012: 'start date'
1.110 bisitz 8013: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8014:
8015: 'end date'
1.199 schafran 8016: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8017:
8018: 'active groups'
8019: => 'Aktive Gruppen',
8020:
1.102 bisitz 8021: 'active group(s)'
8022: => 'Aktive Gruppen',
8023:
1.259 bisitz 8024: 'View recent activity'
8025: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8026:
1.263 bisitz 8027: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8028: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8029:
1.296 bisitz 8030: 'Recent activity of [_1]'
8031: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8032:
1.263 bisitz 8033: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8034: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8035:
8036: 'Composing Query'
8037: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8038:
8039: 'Student Activity'
1.96 www 8040: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8041:
8042: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8043: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8044:
8045: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8046: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8047:
8048: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8049: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8050:
8051: 'Data'
8052: => 'Daten',
8053:
8054: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8055: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8056:
8057: 'View Classlist'
8058: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8059:
8060: 'Count'
1.259 bisitz 8061: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8062:
1.89 bisitz 8063: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8064: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8065:
8066: 'Modify User Privileges'
8067: => 'Benutzerrechte anpassen',
8068:
8069: 'Insert:'
1.154 bisitz 8070: => 'Einfügen:',
8071:
8072: 'Delete?'
8073: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8074:
1.154 bisitz 8075: 'Randomize Foil Order:'
8076: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8077:
8078: 'Use template:'
8079: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8080:
8081: 'Display Direction'
8082: => 'Anzeige-Richtung:',
8083:
8084: 'vertical'
8085: => 'vertikal',
8086:
8087: 'horizontal'
8088: => 'horizontal',
8089:
8090: 'Script'
8091: => 'Skript-Block', # n.t.
8092:
1.114 bisitz 8093: 'Problem Editing'
8094: => 'Aufgabenerstellung',
8095:
1.89 bisitz 8096: 'Hint'
8097: => 'Hinweis', # n.t.
8098:
8099: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8100: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8101:
8102: 'Single Line Text Entry Area'
8103: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8104:
8105: 'Parameters for a response'
1.96 www 8106: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8107:
8108: 'Problem Part'
8109: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8110:
1.306 bisitz 8111: 'Part:'
8112: => 'Teil:',
8113:
1.89 bisitz 8114: 'Part ID:'
8115: => 'Aufgabenteil-ID:',
8116:
1.306 bisitz 8117: 'Part ID: [_1]'
8118: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8119:
1.342 bisitz 8120: 'Res. ID'
8121: => 'Aufg.-ID',
8122:
1.306 bisitz 8123: 'Points:'
8124: => 'Punkte:',
8125:
8126: 'Trial not counted'
8127: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8128:
8129: 'Trial: [_1]'
8130: => 'Versuch: [_1]',
8131:
1.89 bisitz 8132: 'Displayed Part Description:'
8133: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8134:
8135: 'Readonly:'
8136: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8137:
8138: 'Response: Numerical'
8139: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8140:
8141: 'random'
1.96 www 8142: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8143:
8144: 'top'
8145: => 'am Anfang',
8146:
8147: 'bottom'
8148: => 'am Ende',
8149:
8150: 'Add new Option:'
1.96 www 8151: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8152:
8153: 'Delete an Option:'
1.96 www 8154: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8155:
8156: 'Print options:'
8157: => 'Ausgabe der Optionen:',
8158:
8159: "Don't show option list"
8160: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8161:
8162: 'Display of options when printed'
8163: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8164:
8165: 'Normal list'
8166: => 'Normale Liste',
8167:
8168: 'Listed in vertical column'
8169: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8170:
8171: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8172: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8173:
8174: 'Select Options'
1.96 www 8175: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8176:
8177: 'Image'
8178: => 'Bild', # n.t.
8179:
8180: 'Image Url:'
8181: => 'URL des Bildes:',
8182:
8183: 'width (pixel):'
8184: => 'Breite (Pixel):',
8185:
8186: 'height (pixel):'
1.96 www 8187: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8188:
8189: 'Alignment:'
8190: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8191:
8192: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8193: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8194:
8195: 'no'
8196: => 'nein',
8197:
8198: 'Location:'
8199: => 'Stelle:', # n.t.
8200:
8201: 'Randomly labeled image'
8202: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8203:
8204: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8205: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8206:
8207: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8208: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8209:
8210: 'Image response foil'
1.96 www 8211: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8212:
8213: 'Enter Coordinates' # n.t.
8214: => 'Koordinaten festlegen',
8215:
8216: 'Rectangle'
8217: => 'Rechteck', # n.t.
8218:
8219: 'Coordinate Pairs'
8220: => 'Koordinatenpaar',
8221:
8222: 'Polygon'
8223: => 'Polygon',
8224:
8225: 'Coordinate list'
8226: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8227:
8228: 'Create Polygon Data'
8229: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8230:
8231: 'Task Description'
8232: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8233:
8234: 'Clickable Image'
8235: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8236:
8237: 'Image Source File'
8238: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8239:
1.150 bisitz 8240: 'Select Position on Image'
8241: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8242:
8243: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8244: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8245:
8246: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8247: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8248:
1.150 bisitz 8249: 'Select Finish to save selection'
8250: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8251:
8252: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8253: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8254:
8255: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8256: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8257:
8258: 'New Name'
1.181 bisitz 8259: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8260:
8261: 'Make Obsolete'
1.96 www 8262: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8263:
8264: 'Set Margins'
1.96 www 8265: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8266:
8267: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8268: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8269:
8270: 'Height'
8271: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8272:
8273: 'Width:'
1.193 bisitz 8274: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8275:
8276: 'Height:'
1.193 bisitz 8277: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8278:
1.193 bisitz 8279: 'Left Margin'
8280: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8281:
8282: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8283: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8284:
1.133 bisitz 8285: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8286: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8287:
1.136 bisitz 8288: 'Try again'
8289: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8290:
8291: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8292: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8293:
8294: 'Sending'
8295: => 'Sende',
8296:
8297: 'Completed.'
1.96 www 8298: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8299:
8300: 'Messages being sent.'
8301: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8302:
1.90 bisitz 8303: 'Assigning'
8304: => 'Zuweisung der Rolle',
8305:
8306: 'ending'
8307: => 'Ende am',
8308:
8309: 'Assistant Co-Author'
8310: => 'Co-Autor-Assistent',
8311:
1.164 schafran 8312: 'Metadata for [_1]'
8313: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8314:
1.91 bisitz 8315: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8316: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8317:
1.318 bisitz 8318: 'There were no results matching your query.'
8319: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8320:
1.91 bisitz 8321: 'Revise search'
1.96 www 8322: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8323:
1.318 bisitz 8324: 'Internal Error - Bad view selected.'
8325: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8326:
8327: 'Unable to save import results.'
8328: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8329:
8330: 'A MySQL error has occurred.'
8331: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8332:
1.91 bisitz 8333: 'Number of accesses'
8334: => 'Anzahl der Zugriffe',
8335:
8336: 'Ascending'
8337: => 'aufsteigend',
8338:
8339: 'Descending'
8340: => 'absteigend',
8341:
8342: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8343: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8344:
8345: 'Average Number of Tries'
8346: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8347:
8348: 'Mean Degree of Difficulty'
8349: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8350:
8351: 'Mean Degree of Discrimination'
8352: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8353:
8354: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8355: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8356:
8357: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8358: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8359:
8360: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8361: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8362:
8363: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8364: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8365:
8366: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8367: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8368:
8369: 'Prev'
1.96 www 8370: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8371:
8372: 'Reload'
8373: => 'Aktualisieren',
8374:
8375: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8376: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8377:
1.331 bisitz 8378: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8379: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8380:
8381: 'Revise Search Request'
1.96 www 8382: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8383:
8384: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8385: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8386:
1.120 bisitz 8387: 'Access : '
8388: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8389:
1.120 bisitz 8390: 'Resource: '
8391: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8392:
1.120 bisitz 8393: 'Action : '
8394: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8395:
1.139 bisitz 8396: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8397: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8398:
1.91 bisitz 8399: 'Published on ...'
1.96 www 8400: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8401:
8402: 'Currently published version'
1.96 www 8403: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8404:
8405: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8406: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8407:
1.325 bisitz 8408: 'Select actions to attempt'
8409: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8410:
8411: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8412: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8413:
8414: 'Empty tags'
8415: => 'Leere Tags',
8416:
8417: 'Lower casing'
8418: => 'Kleinschreibung',
8419:
8420: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8421: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8422:
8423: 'Back to Source File'
1.96 www 8424: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8425:
1.325 bisitz 8426: 'Original file'
8427: => 'Original-Datei',
8428:
8429: 'Cleaned up file'
8430: => 'Aufgeräumte Datei',
8431:
8432: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8433: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8434:
8435: 'Show diffs in new window'
8436: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8437:
8438: 'Accepting changes'
8439: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8440:
8441: 'Rejecting changes'
8442: => 'Änderungen abgebrochen',
8443:
1.91 bisitz 8444: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8445: => 'Stylesheet-Datei',
8446:
8447: 'Online Survey'
8448: => 'Umfrage',
8449:
1.105 bisitz 8450: 'Unable to find [_1]'
8451: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8452:
8453: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8454: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8455:
8456: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8457: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8458:
8459: '(leave blank to delete announcement)'
8460: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8461:
1.150 bisitz 8462: 'Check machines:'
8463: => 'Server auswählen:',
8464:
8465: 'Current Announcement'
8466: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8467:
8468: 'Calendar'
8469: => 'Kalender',
8470:
8471: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8472: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8473:
8474: 'No calendar available for this date.'
8475: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8476:
1.92 bisitz 8477: 'Posting [_1]'
8478: => 'Sende an [_1]',
8479:
1.321 bisitz 8480: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8481: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8482:
8483: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8484: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8485:
8486: 'Edit Answer'
8487: => 'Antwort editieren',
8488:
8489: 'Date/Time'
8490: => 'Datum, Uhrzeit',
8491:
8492: 'Threshold Name'
8493: => 'Schwellenwert-Name',
8494:
8495: 'Current value'
8496: => 'Aktueller Wert',
8497:
8498: 'Change?'
1.96 www 8499: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8500:
8501: 'Change thresholds'
1.96 www 8502: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8503:
8504: 'Picture Conversion Status'
8505: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8506:
8507: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8508: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8509:
8510: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8511: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8512:
1.261 bisitz 8513: 'Invalid target directory, FAIL'
8514: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8515:
1.145 bisitz 8516: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8517: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8518:
1.92 bisitz 8519: 'Initial version'
8520: => 'Urversion',
8521:
8522: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8523: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8524:
8525: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8526: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8527:
8528: 'A course-wide error occurred.'
8529: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8530:
8531: 'none'
1.114 bisitz 8532: => 'nichts',
1.92 bisitz 8533:
8534: 'Prepare Report'
8535: => 'Bericht erstellen',
8536:
1.282 bisitz 8537: 'Show problem'
8538: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8539:
1.282 bisitz 8540: 'Show correct answers'
8541: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8542:
1.325 bisitz 8543: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 8544: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8545:
1.282 bisitz 8546: 'Show problem grading'
8547: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8548:
8549: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8550: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8551:
1.156 bisitz 8552: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8553: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8554:
8555: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8556: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8557:
1.150 bisitz 8558: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8559: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8560:
8561: 'Generate Survey Report'
8562: => 'Umfragebericht generieren',
8563:
1.150 bisitz 8564: 'Building text document.'
8565: => 'Erstelle Textdokument.',
8566:
8567: 'Generated on [_1]'
8568: => 'Generiert am [_1]',
8569:
8570: 'Your text file'
8571: => 'Ihre Textdatei',
8572:
8573: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8574: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8575:
8576: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8577: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8578:
8579: 'Building spreadsheet.'
8580: => 'Erstelle Tabelle.',
8581:
8582: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8583: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8584:
8585: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8586: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8587:
1.92 bisitz 8588: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8589: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8590:
8591: 'Create Plot'
8592: => 'Diagramm erzeugen',
8593:
8594: 'Start Time:'
8595: => 'Startzeit:',
8596:
8597: 'End Time:'
8598: => 'Endezeit:',
8599:
8600: 'Sender'
8601: => 'Absender',
8602:
8603: 'Number'
8604: => 'Nummer',
8605:
8606: 'Upload Classlist'
8607: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8608:
8609: 'Semicolon separated values'
8610: => 'Durch Semikolons getrennt',
8611:
8612: 'Show Log'
1.96 www 8613: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8614:
8615: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8616: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8617:
8618: 'Records'
1.96 www 8619: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8620:
8621: 'Before'
8622: => 'Vorher',
8623:
8624: 'After'
8625: => 'Nachher',
8626:
8627: 'Current folder/page'
8628: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8629:
8630: 'Containing phrase'
1.96 www 8631: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8632:
8633: 'None'
8634: => 'nichts',
8635:
8636: 'Users'
8637: => 'Benutzer',
8638:
8639: 'Include parameter types'
8640: => 'Parametertypen zeigen',
8641:
8642: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8643: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8644:
8645: 'Announce'
8646: => 'Bekanntmachen',
8647:
8648: 'Not active anymore'
8649: => 'nicht mehr aktiv',
8650:
8651: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8652: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8653:
8654: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8655: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8656:
8657: 'Active'
8658: => 'aktiv',
8659:
1.150 bisitz 8660: 'Expired'
8661: => 'Abgelaufen',
8662:
8663: 'Future'
8664: => 'Zukünftig',
8665:
1.92 bisitz 8666: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8667: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8668:
8669: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8670: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8671:
1.135 bisitz 8672: 'Shift all dates based on this date'
8673: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8674:
1.92 bisitz 8675: 'Overview Mode'
1.96 www 8676: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8677:
8678: 'Overview'
1.96 www 8679: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8680:
8681: 'Set Parameters'
8682: => 'Parameter einstellen',
8683:
8684: 'Parts'
8685: => 'Aufgabenteile',
8686:
8687: 'Section(s)'
8688: => 'Sektion(en)',
8689:
8690: 'Group(s)'
8691: => 'Gruppe(n)',
8692:
1.148 bisitz 8693: 'Parameter Selection'
8694: => 'Parameter-Auswahl',
8695:
8696: 'Add Selection for...'
8697: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8698:
1.92 bisitz 8699: 'Select Common Only'
1.96 www 8700: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8701:
1.148 bisitz 8702: 'Problem Dates'
8703: => 'Aufgabendatumsfelder',
8704:
8705: 'Content Dates'
8706: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8707:
1.148 bisitz 8708: 'Discussion Settings'
8709: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8710:
1.148 bisitz 8711: 'Visibilities'
8712: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8713:
1.148 bisitz 8714: 'Part Parameters'
8715: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8716:
1.148 bisitz 8717: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 8718: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8719:
1.248 weissno 8720: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 8721: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 8722:
1.227 weissno 8723: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8724: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8725:
8726: 'No map selected.'
1.96 www 8727: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8728:
8729: 'Most Recent:'
8730: => 'Aktuellste:', # n.t.
8731:
8732: 'In Course:'
8733: => 'Im Kurs:', # n.t.
8734:
8735: 'Use:'
8736: => 'Verwende:', # n.t.
8737:
1.98 bisitz 8738: 'Search LON-CAPA help'
8739: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8740:
8741: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8742: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8743:
8744: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8745: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8746:
1.153 bisitz 8747: 'in the past'
8748: => 'liegt in der Vergangenheit',
8749:
8750: 'in the future'
8751: => 'liegt in der Zukunft',
8752:
1.92 bisitz 8753: 'Choose'
1.96 www 8754: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8755:
8756: 'Title:'
8757: => 'Titel:',
8758:
8759: 'URL:'
8760: => 'URL:',
1.87 bisitz 8761:
1.94 bisitz 8762: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8763: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8764:
8765: 'ERROR:'
8766: => 'FEHLER:',
8767:
1.143 bisitz 8768: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8769: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8770:
8771: '(click for example)'
1.96 www 8772: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8773:
1.105 bisitz 8774: 'click for example'
8775: => 'Klicken für Beispiel',
8776:
1.94 bisitz 8777: 'Re-Enable'
8778: => 'wieder aktivieren',
8779:
8780: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8781: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8782:
8783: 'Image Options'
8784: => 'Bildoptionen', # n.t.
8785:
8786: 'left'
8787: => 'links',
8788:
8789: 'right'
8790: => 'rechts',
8791:
1.246 bisitz 8792: 'middle'
8793: => 'mittig',
8794:
1.94 bisitz 8795: 'TeXwidth (mm):'
8796: => 'TeX-Breite (mm):',
8797:
8798: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8799: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8800:
8801: 'TeXwrap:'
8802: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8803:
8804: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8805: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8806:
8807: 'Resource not available.'
8808: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8809:
8810: 'Choose file type:'
8811: => 'Dateityp:',
8812:
1.305 bisitz 8813: 'Decompress [_1]?'
8814: => '[_1] entpacken?',
8815:
1.94 bisitz 8816: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8817: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8818:
8819: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8820: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8821:
8822: 'Archive:'
8823: => 'Archiv:',
8824:
8825: 'inflating:'
8826: => 'entpacke:',
8827:
8828: 'Incorrect:'
8829: => 'Inkorrekt:',
8830:
8831: 'Correct:'
8832: => 'Korrekt:',
8833:
1.119 bisitz 8834: 'Correct'
8835: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8836:
1.336 wenzelju 8837: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 8838: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 8839:
1.97 bisitz 8840: 'Pick course first'
8841: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8842:
8843: 'User Information Changed'
1.96 www 8844: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8845:
1.246 bisitz 8846: 'Previous Value:'
8847: => 'Vorheriger Wert:',
8848:
8849: 'Changed To:'
8850: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 8851:
8852: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8853: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8854:
1.95 bisitz 8855: 'You have new messages'
8856: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8857:
8858: 'Destination folder'
8859: => 'Zielverzeichnis',
8860:
8861: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8862: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8863:
8864: 'Move to Folder ->'
8865: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8866:
1.287 bisitz 8867: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8868: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8869:
8870: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8871: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8872:
8873: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 8874: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 8875:
1.118 bisitz 8876: 'Register Clicker'
8877: => 'Clicker registrieren',
8878:
1.95 bisitz 8879: 'Register'
8880: => 'Registrieren',
8881:
8882: 'New Link'
8883: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8884:
8885: 'Refresh'
8886: => 'Aktualisieren', # n.t.
8887:
1.320 bisitz 8888: 'Custom metadata [_1]'
8889: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 8890:
8891: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8892: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8893:
8894: 'User modify/custom role edit'
8895: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8896:
8897: 'User Search'
8898: => 'Benutzersuche',
8899:
8900: 'to add/modify roles'
1.96 www 8901: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8902:
8903: 'is'
8904: => 'ist',
8905:
8906: 'contains'
1.96 www 8907: => 'enthält',
1.95 bisitz 8908:
8909: 'in this domain'
1.96 www 8910: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8911:
8912: 'in institutional directory'
8913: => 'im Institutsverzeichnis',
8914:
8915: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8916: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8917:
8918: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8919: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8920:
8921: 'permanent e-mail'
8922: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8923:
8924: 'Set user role'
8925: => 'Benutzerrolle einrichten',
8926:
8927: 'Make new user "[_1]"'
8928: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8929:
1.339 bisitz 8930: 'Course Editor'
1.95 bisitz 8931: => 'Kursinhalt einrichten',
8932:
1.339 bisitz 8933: 'Community Editor'
8934: => 'Community-Inhalt einrichten',
8935:
1.95 bisitz 8936: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8937: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8938:
8939: 'Content items'
8940: => 'Inhaltselemente',
8941:
8942: 'Discussion posts'
1.96 www 8943: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8944:
8945: 'Download the zip file from'
8946: => 'Download ZIP-Datei:',
8947:
8948: 'IMS course archive'
8949: => 'IMS-Kursarchiv',
8950:
8951: 'last name, first name'
8952: => 'Nachname, Vorname',
8953:
8954: 'Select a Template'
8955: => 'Auswahl einer Vorlage',
8956:
8957: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 8958: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 8959:
8960: 'Privilege'
8961: => 'Berechtigung',
8962:
1.99 bisitz 8963: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8964: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8965:
8966: 'Permanent e-mail address'
8967: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8968:
8969: 'User [_1] in domain [_2]'
8970: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8971:
8972: 'Result'
8973: => 'Ergebnis',
8974:
8975: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8976: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8977:
8978: 'Setting'
8979: => 'Einstellung',
8980:
8981: 'Directory search available?'
8982: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8983:
8984: 'Edit action'
8985: => 'Aktion',
8986:
8987: 'Effect'
8988: => 'Effekt',
8989:
8990: 'Course / User'
8991: => 'Kurs / Benutzer',
8992:
8993: 'deny'
8994: => 'verweigern',
8995:
8996: 'allow'
8997: => 'zulassen',
8998:
8999: 'Delete this rule'
9000: => 'Diese Regel löschen',
9001:
9002: 'Insert rule above'
9003: => 'Regel oberhalb einfügen',
9004:
9005: 'Insert rule below'
9006: => 'Regel unterhalb einfügen',
9007:
9008: 'Move rule down'
9009: => 'Regel nach unten verschieben',
9010:
9011: 'Move rule up'
9012: => 'Regel nach oben verschieben',
9013:
9014: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9015: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9016:
9017: 'Updated'
9018: => 'Geändert',
9019:
9020: 'The error occurred on host [_1]'
9021: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9022:
9023: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9024: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9025:
9026: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9027: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9028:
9029: 'Task information'
9030: => 'Information',
9031:
9032: 'Automated adds/drops'
9033: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9034:
9035: 'Change enrollment dates'
9036: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9037:
9038: 'Change access dates'
9039: => 'Zugriffszeiten ändern',
9040:
9041: 'Notification of changes'
9042: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9043:
9044: 'Change crosslistings'
9045: => 'Querverweise ändern',
9046:
9047: 'Section settings'
9048: => 'Sektions-Einstellungen',
9049:
9050: 'Student photo settings'
9051: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9052:
9053: 'Update roster now'
9054: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9055:
9056: 'Update student photos'
9057: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9058:
9059: 'View students and change type'
1.201 hauer 9060: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9061:
9062: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9063: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9064:
9065: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9066: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9067:
9068: 'OFF'
9069: => 'AUS',
9070:
9071: 'ON'
9072: => 'AN',
9073:
9074: 'Additions based on classlist changes:'
9075: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9076:
9077: 'Removals based on classlist changes:'
9078: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9079:
9080: 'Enable'
1.330 bisitz 9081: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9082:
9083: 'Disable'
9084: => 'Deaktivieren',
9085:
9086: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9087: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9088:
9089: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9090: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9091:
9092: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9093: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9094:
9095: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9096: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9097:
9098: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9099: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9100:
9101: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9102: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9103:
9104: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9105: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9106:
9107: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9108: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9109:
9110: 'Currently: default first access:'
9111: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9112:
9113: ', default last access:'
9114: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9115:
9116: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9117: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9118:
9119: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9120: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9121:
9122: 'Changes to section settings'
9123: => 'Sektionseinstellungen',
9124:
9125: 'Currently no sections of'
9126: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9127:
9128: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9129: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9130:
9131: 'Add enrollment from additional sections.'
9132: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9133:
9134: 'Number of new sections to add:'
9135: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9136:
9137: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9138: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9139:
9140: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9141: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9142:
9143: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9144: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9145:
9146: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9147: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9148:
9149: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9150: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9151:
9152: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9153: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9154:
9155: 'enabled'
9156: => 'aktiviert',
9157:
9158: 'disabled'
9159: => 'deaktiviert',
9160:
9161: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9162: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9163:
9164: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9165: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9166:
9167: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9168: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9169:
9170: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9171: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9172:
9173: 'Currently: Notification:'
9174: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9175:
9176: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9177: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9178:
9179: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9180: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9181:
9182: 'username:domain'
1.142 riegler 9183: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9184:
9185: 'Course Access'
9186: => 'Kurs-Zugriff',
9187:
9188: 'Current notification status'
9189: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9190:
9191: 'Notification active'
9192: => 'Benachrichtigung aktiv',
9193:
9194: 'Notification inactive'
9195: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9196:
9197: 'Notification?'
9198: => 'Benachrichtigen?',
9199:
9200: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9201: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9202:
9203: 'Notification of enrollment changes now'
9204: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9205:
9206: 'Notification of enrollment changes still'
9207: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9208:
9209: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9210: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9211:
9212: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9213: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9214:
9215: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9216: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9217:
9218: 'Course search'
9219: => 'Kurs-Suche',
9220:
9221: 'View/Modify Courses'
9222: => 'Kurse betrachten/ändern',
9223:
9224: 'Course details'
9225: => 'Kursdetails',
9226:
9227: 'Detailed course information:'
9228: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9229:
9230: 'Default Access Dates for Students'
9231: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9232:
9233: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9234: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9235:
1.145 bisitz 9236: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9237: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9238:
9239: 'Details'
9240: => 'Details',
1.97 bisitz 9241:
9242: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9243: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9244:
9245: 'section:'
9246: => 'Sektion:', # n.t.
9247:
1.146 bisitz 9248: 'Previous access'
9249: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9250:
9251: 'Current access'
9252: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9253:
1.146 bisitz 9254: 'Future access'
9255: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9256:
9257: 'Back to course listing'
9258: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9259:
9260: 'Immediate course roster update'
9261: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9262:
9263: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9264: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9265:
9266: 'Back to options page'
9267: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9268:
1.98 bisitz 9269: 'View/Modify settings for: '
9270: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9271:
1.248 weissno 9272: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9273: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9274:
9275: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9276: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9277:
9278: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9279: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9280:
1.134 bisitz 9281: 'Modify course catalog settings for course'
9282: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9283:
9284: 'Catalog settings'
9285: => 'Katalog-Einstellungen',
9286:
9287: 'Catalog Settings for Course'
9288: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9289:
1.332 bisitz 9290: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9291: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9292:
1.332 bisitz 9293: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9294: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9295:
9296: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9297: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9298:
9299: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9300: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9301:
9302: 'Exclude from course catalog'
9303: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9304:
9305: 'Categorize Course'
9306: => 'Kurs kategorisieren',
9307:
9308: 'No categories defined for this domain'
9309: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9310:
9311: 'Assign one or more categories to this course.'
9312: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9313:
9314: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9315: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9316:
9317: 'Category settings'
9318: => 'Kategorie-Einstellungen',
9319:
9320: 'Show/Hide a course in the catalog'
9321: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9322:
9323: 'Assign a category to a course'
9324: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9325:
9326: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9327: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9328:
1.140 bisitz 9329: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9330: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9331:
9332: 'Categories'
9333: => 'Kategorien',
9334:
9335: 'Add category'
9336: => 'Kategorie hinzufügen',
9337:
9338: 'Add category:'
9339: => 'Kategorie hinzufügen:',
9340:
9341: 'Add subcategory:'
9342: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9343:
9344: 'New:'
9345: => 'Neu:',
9346:
1.97 bisitz 9347: 'Choose a course'
9348: => 'Kurs auswählen',
9349:
9350: 'Pick action'
9351: => 'Aktion auswählen',
9352:
9353: 'Display settings'
9354: => 'Einstellungen anzeigen',
9355:
9356: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9357: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9358:
9359: 'Course setting'
1.145 bisitz 9360: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9361:
9362: 'Modifiable by DC only'
9363: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9364:
9365: 'Default authentication parameter'
9366: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9367:
9368: 'Default authentication method'
9369: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9370:
9371: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9372: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9373:
9374: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9375: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9376:
9377: 'Official course code'
9378: => 'Offizieller Kurscode',
9379:
9380: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9381: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9382:
9383: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9384: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9385:
9386: 'Date of first student access'
9387: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9388:
9389: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9390: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9391:
9392: 'Show more details'
9393: => 'Mehr Details',
9394:
9395: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9396: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9397:
9398: 'Course Owner:'
9399: => 'Kurs-Eigentümer:',
9400:
1.98 bisitz 9401: 'Default Authentication method'
9402: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9403:
9404: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9405: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9406:
9407: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9408: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9409:
9410: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9411: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9412:
9413: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9414: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9415:
9416: 'now set to'
9417: => 'ist jetzt', # n.t.
9418:
9419: 'still set to'
9420: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9421:
9422: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9423: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9424:
9425: 'Change settings'
9426: => 'Einstellungen ändern',
9427:
9428: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9429: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9430:
9431: 'Include link to accessible portfolio files'
9432: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9433:
1.126 bisitz 9434: 'Print header format'
9435: => 'Kopfbereich beim Druck',
9436:
9437: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9438: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9439:
9440: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9441: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9442:
1.189 bisitz 9443: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9444: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9445:
9446: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9447: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9448:
9449: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9450: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9451:
1.132 bisitz 9452: 'Note for students:'
1.201 hauer 9453: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9454:
9455: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9456: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9457:
9458: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9459: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9460:
9461: 'Switching Server ...'
9462: => 'Serverwechsel...',
9463:
9464: 'Already logged in'
9465: => 'Bereits angemeldet',
9466:
9467: 'Apply style file: '
9468: => 'Styledatei anwenden: ',
9469:
9470: 'The problem '
9471: => 'Die Aufgabe ',
9472:
1.98 bisitz 9473: 'Search criteria'
9474: => 'Suchkriterien',
9475:
9476: 'begins with'
9477: => 'beginnt mit',
9478:
9479: 'in selected LON-CAPA domain'
9480: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9481:
9482: 'in institutional directory for selected domain'
9483: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9484:
1.340 bisitz 9485: 'No match found for the username [_1] in this course.'
9486: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9487:
9488: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
9489: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9490:
9491: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
9492: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9493:
9494: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
9495: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9496:
9497: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9498: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9499:
9500: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9501: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9502:
9503: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9504: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9505:
9506: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9507: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9508:
9509: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9510: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9511:
9512: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9513: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9514:
9515: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9516: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9517:
9518: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9519: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9520:
9521: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9522: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9523:
9524: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9525: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9526:
9527: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9528: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9529:
9530: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9531: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9532:
9533: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9534: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9535:
9536: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9537: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 9538:
9539: 'Creating new account.'
9540: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9541:
9542: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9543: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9544:
9545: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9546: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9547:
9548: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9549: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9550:
9551: 'You must include some text to search for.'
9552: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9553:
9554: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9555: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9556:
9557: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9558: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9559:
9560: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9561: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9562:
9563: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9564: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9565:
9566: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9567: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9568:
9569: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9570: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9571:
9572: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9573: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9574:
9575: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9576: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9577:
9578: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9579: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9580:
1.296 bisitz 9581: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
9582: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 9583:
9584: 'Add to classlist'
9585: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9586:
1.176 bisitz 9587: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9588: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9589:
1.182 bisitz 9590: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 9591: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 9592:
9593: 'Unknown command'
9594: => 'Unbekannter Befehl',
9595:
9596: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9597: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9598:
9599: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9600: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9601:
1.189 bisitz 9602: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9603: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9604:
9605: 'Drop from classlist: [_1]'
9606: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9607:
9608: 'Existing Role'
9609: => 'Bestehende Rolle',
9610:
9611: 'Assigning Role to Self'
9612: => 'Assigning Role to Self', # ???
9613:
9614: 'Invalid search.'
9615: => 'Ungültige Suche.',
9616:
9617: 'You must enter a search term.'
9618: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9619:
9620: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9621: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9622:
9623: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9624: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9625:
9626: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9627: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9628:
9629: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9630: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9631:
9632: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9633: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9634:
9635: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9636: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9637:
9638: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9639: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9640:
9641: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9642: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9643:
9644: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9645: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9646:
9647: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9648: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9649:
9650: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9651: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9652:
9653: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9654: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9655:
9656: 'Pick group first'
9657: => 'Erst Gruppe auswählen',
9658:
9659: 'No login name specified'
9660: => 'Kein Loginname angegeben',
9661:
1.223 bisitz 9662: 'Invalid login name.'
9663: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9664:
1.223 bisitz 9665: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9666: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9667:
9668: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9669: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9670:
9671: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9672: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9673:
9674: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9675: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9676:
9677: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9678: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9679:
9680: 'in all LON-CAPA domains.'
9681: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9682:
9683: 'in LON-CAPA domains:'
9684: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9685:
9686: 'in LON-CAPA domain '
9687: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9688:
9689: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9690: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9691:
9692: 'Course Owner'
9693: => 'Kurs-Eigentümer',
9694:
9695: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9696: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9697:
1.137 bisitz 9698: 'Course Activity'
9699: => 'Letzte Kursaktivität',
9700:
9701: 'Course Domain'
9702: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9703:
9704: 'Course Institutional Code'
9705: => 'Kurs-Instituts-Code',
9706:
1.137 bisitz 9707: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9708: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9709:
9710: "Course Owner's Domain"
9711: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9712:
1.137 bisitz 9713: 'Course Type'
9714: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9715:
9716: 'LON-CAPA course ID'
9717: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9718:
9719: 'None found'
9720: => 'Keine Treffer',
9721:
9722: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9723: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9724:
9725: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9726: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9727:
9728: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9729: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9730:
1.115 bisitz 9731: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9732: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9733:
1.115 bisitz 9734: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9735: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9736:
1.115 bisitz 9737: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9738: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9739:
1.115 bisitz 9740: 'Getting started guide'
9741: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9742:
9743: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9744: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9745:
9746: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9747: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9748:
1.126 bisitz 9749: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9750: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9751:
1.126 bisitz 9752: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9753: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9754:
1.189 bisitz 9755: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 9756: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 9757:
1.126 bisitz 9758: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 9759: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9760:
9761: 'role:section,role:section,...'
9762: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9763:
1.156 bisitz 9764: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9765: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9766:
9767: 'supported types'
9768: => 'Unterstützte Formate',
9769:
9770: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9771: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9772:
1.126 bisitz 9773: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9774: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9775:
9776: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9777: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9778:
9779: 'Calendar Announcement for '
9780: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9781:
9782: 'Opening'
9783: => 'Start',
9784:
9785: 'Closing'
9786: => 'Ende',
9787:
1.176 bisitz 9788: 'To add a new user:'
9789: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9790:
1.176 bisitz 9791: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9792: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9793:
1.176 bisitz 9794: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9795: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9796:
9797: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9798: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9799:
9800: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9801: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9802:
9803: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9804: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9805:
9806: 'Select a user to add/modify roles'
9807: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9808:
1.176 bisitz 9809: "Click 'Search'"
9810: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9811:
1.99 bisitz 9812: 'User Search to add/modify roles'
9813: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9814:
1.100 bisitz 9815: # Feedback messages:
9816: 'You have entered that answer before'
9817: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9818:
9819: "Computer's answer now shown above."
9820: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9821:
9822: 'You are correct.'
9823: => 'Korrekt!',
9824:
9825: 'You are partially correct.'
9826: => 'Teilweise korrekt.',
9827:
9828: 'Incorrect'
9829: => 'Inkorrekt',
9830:
1.235 biermanm 9831: 'Your receipt no. is [_1]'
9832: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 9833:
9834: 'You are excused from the problem.'
9835: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9836:
9837: 'Some extra items were submitted.'
9838: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9839:
9840: 'Some items were not submitted.'
9841: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9842:
1.143 bisitz 9843: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 9844: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9845:
9846: 'The submitted answer was too long.'
9847: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9848:
9849: 'This question expects a numeric answer.'
9850: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9851:
1.120 bisitz 9852: 'You have provided an invalid ranking.'
9853: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 9854:
1.120 bisitz 9855: 'Please refer to [_1]'
9856: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 9857:
9858: 'help on ranking problems'
9859: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9860:
1.189 bisitz 9861: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 9862: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 9863:
1.176 bisitz 9864: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 9865: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9866:
1.176 bisitz 9867: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 9868: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9869:
9870: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9871: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9872:
9873: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9874: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9875:
9876: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9877: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9878:
9879: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9880: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9881:
9882: 'Proper comma separation is required'
9883: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9884:
9885: 'Unable to understand formula'
9886: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9887:
9888: 'Your submission has been recorded.'
9889: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9890:
9891: 'A draft copy has been saved.'
9892: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9893:
9894: 'Nothing submitted.'
9895: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9896:
9897: 'Unknown message'
9898: => 'Unbekannte Meldung',
9899:
9900: 'Returned file(s): [_1]'
9901: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9902:
9903: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9904: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9905: # --/
9906:
9907: ' The last submission was after the Due Date '
9908: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9909:
9910: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9911: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9912:
9913: 'OR:'
9914: => 'ODER:',
9915:
9916: 'Select Portfolio Files'
9917: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9918:
9919: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9920: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9921:
1.176 bisitz 9922: "These file(s) don't exist: [_1]"
9923: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 9924:
9925: 'Previously published version'
9926: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9927:
9928: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9929: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9930:
9931: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9932: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9933:
9934: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9935: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9936:
9937: 'with submissions'
9938: => 'mit Antworten',
9939:
9940: 'in grading queue'
9941: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9942:
9943: 'with ungraded submissions'
9944: => 'mit unbewerteten Antworten',
9945:
9946: 'with incorrect submissions'
9947: => 'mit inkorrekten Antworten',
9948:
9949: 'with any status'
9950: => 'mit beliebigem Status',
9951:
1.101 bisitz 9952: 'Default value or none'
9953: => 'Voreingestellt oder nichts',
9954:
9955: 'Floating Point between 1 and 0'
9956: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9957:
9958: 'Floating point number between zero and one'
9959: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9960:
9961: 'Positive Floating Point'
9962: => 'Positive Gleitkommazahl',
9963:
9964: 'Positive floating point number or zero'
9965: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9966:
9967: 'Floating Point'
9968: => 'Gleitkommazahl',
9969:
9970: 'Floating point number'
9971: => 'Gleitkommazahl',
9972:
9973: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 9974: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9975:
9976: 'Configuration setting'
9977: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9978:
9979: 'Value(s)'
9980: => 'Wert(e)', # n.t.
9981:
9982: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 9983: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9984:
9985: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9986: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9987:
1.133 bisitz 9988: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
9989: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9990:
1.101 bisitz 9991: 'Move to Inbox'
9992: => 'In Posteingang verschieben',
9993:
9994: 'Move to Inbox/Compose reply'
9995: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9996:
1.120 bisitz 9997: 'Confirm Receipt'
9998: => 'Empfang bestätigen',
9999:
10000: 'Confirm Receipt and Reply'
10001: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10002:
1.101 bisitz 10003: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10004: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10005:
10006: 'Confirming Receipt'
10007: => 'Empfang bestätigen',
10008:
10009: 'Confirmed Receipt'
10010: => 'Empfang bestätigt',
10011:
10012: 'Communicate'
10013: => 'Kommunikation',
10014:
10015: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10016: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10017:
10018: 'Answer Available'
10019: => 'Antwort verfügbar',
10020:
10021: ' to '
10022: => ' bis ', # ???
10023:
10024: 'Event from [_1] to [_2]'
10025: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10026:
10027: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10028: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10029:
10030: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10031: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10032:
10033: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10034: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10035:
10036: 'Please try again.'
10037: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10038:
1.148 bisitz 10039: 'Please try again'
10040: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10041:
1.101 bisitz 10042: 'in this course'
10043: => 'in diesem Kurs',
10044:
10045: 'Remove Checked Entries'
10046: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10047:
10048: 'Modify Student Data'
10049: => 'Studentische Daten ändern',
10050:
10051: 'First name'
10052: => 'Vorname',
10053:
10054: 'Middle name'
10055: => 'Zweiter Vorname',
10056:
10057: 'Last name'
10058: => 'Nachname',
10059:
10060: 'ID'
10061: => 'ID/Matrikelnummer',
10062:
10063: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10064: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10065:
10066: 'Replying to'
10067: => 'Antwort an',
10068:
1.344 ! bisitz 10069: 'All messages:'
! 10070: => 'Alle Nachrichten:',
! 10071:
! 10072: 'Unread messages:'
! 10073: => 'Ungelesene Nachrichten:',
! 10074:
! 10075: 'Read messages:'
! 10076: => 'Gelesene Nachrichten:',
! 10077:
! 10078: 'Replied to messages:'
! 10079: => 'Beantwortete Nachrichten:',
! 10080:
! 10081: 'Forwarded messages:'
! 10082: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
! 10083:
! 10084: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
! 10085: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10086:
10087: 'Broadcast Message'
10088: => 'Broadcast-Nachricht',
10089:
1.315 bisitz 10090: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10091: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10092:
1.101 bisitz 10093: 'contents hidden'
10094: => 'Inhalte verborgen',
10095:
1.315 bisitz 10096: 'URLs hidden'
10097: => 'URLs verborgen',
10098:
10099: 'random order'
10100: => 'zufällige Reihenfolge',
10101:
1.165 schafran 10102: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10103: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10104:
1.164 schafran 10105: 'Version changes since Yesterday'
10106: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10107:
1.165 schafran 10108: 'Resources in course with version changes since last week'
10109: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10110:
1.164 schafran 10111: 'Version changes since last Week'
10112: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10113:
1.165 schafran 10114: 'Resources in course with version changes since last month'
10115: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10116:
1.164 schafran 10117: 'Version changes since last Month'
10118: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10119:
1.165 schafran 10120: 'Resources in course with version changes seit start of course'
10121: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10122:
1.164 schafran 10123: 'Version changes since start of Course'
10124: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10125:
10126: 'No version changes since yesterday'
10127: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10128:
10129: 'No version changes since last week'
10130: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10131:
10132: 'No version changes since last month'
10133: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10134:
10135: 'No version changes since start of course'
10136: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10137:
10138: 'version changes since yesterday'
10139: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10140:
10141: 'version changes since last week'
10142: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10143:
10144: 'version changes since last month'
10145: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10146:
1.145 bisitz 10147: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10148: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10149:
1.131 bisitz 10150: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10151: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10152:
1.131 bisitz 10153: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10154: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10155:
1.131 bisitz 10156: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10157: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10158:
1.131 bisitz 10159: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10160: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10161:
10162: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10163: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10164:
10165: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10166: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10167:
10168: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10169: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10170:
10171: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10172: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10173:
10174: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10175: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10176:
10177: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10178: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10179:
10180: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10181: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10182:
10183: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10184: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10185:
10186: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10187: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10188:
10189: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10190: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10191:
10192: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10193: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10194:
10195: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10196: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10197:
10198: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10199: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10200:
10201: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10202: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10203:
10204: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10205: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10206:
10207: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10208: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10209:
10210: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10211: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10212:
10213: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10214: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10215:
10216: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10217: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10218:
10219: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10220: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10221:
10222: 'Show all posts'
10223: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10224:
10225: 'to display'
10226: => 'to display', # ???
10227:
10228: 'posts previously marked read'
10229: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
10230:
10231: 'previously viewed posts'
10232: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
10233:
10234: 'NEW'
10235: => 'NEU',
10236:
10237: 'Preferences on what is marked as NEW'
10238: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10239:
10240: 'Mark NEW posts no longer new'
10241: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10242:
10243: 'Sorting/Filtering options'
10244: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10245:
10246: 'Export'
10247: => 'Exportieren',
10248:
10249: 'Attachments'
10250: => 'Anhänge',
10251:
10252: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10253: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10254:
1.143 bisitz 10255: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10256: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10257:
10258: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10259: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10260:
1.143 bisitz 10261: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10262: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10263:
1.101 bisitz 10264: 'Make Visible'
10265: => 'Anzeigen',
10266:
10267: 'Mark unread'
10268: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10269:
10270: 'Mark read'
10271: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10272:
10273: 'This post has been edited by the author.'
10274: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10275:
10276: 'Display all versions'
10277: => 'Alle Versionen anzeigen',
10278:
10279: 'Earlier version(s) were posted on: '
10280: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10281:
10282: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10283: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10284:
10285: 'Please select a different role.'
10286: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10287:
10288: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10289: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10290:
10291: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10292: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10293:
10294: 'Re: '
10295: => 'Re: ',
10296:
10297: 'Please select a feedback type.'
10298: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10299:
10300: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
10301: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10302:
10303: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10304: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10305:
10306: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10307: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10308:
10309: 'Error sending message to'
10310: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10311:
10312: 'Not registered'
10313: => 'Nicht registriert', # ???
10314:
10315: 'Editing not permitted'
10316: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10317:
10318: 'Marked postings read/unread'
10319: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10320:
10321: 'Changed sort/filter'
10322: => 'Sortierung/Filter geändert',
10323:
10324: 'Changed display status'
10325: => 'Anzeigestatus geändert',
10326:
10327: 'Deletion not permitted'
10328: => 'Löschen nicht erlaubt',
10329:
10330: 'Changed discussion status'
10331: => 'Diskussionsstatus geändert',
10332:
10333: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10334: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10335:
10336: 'Added to my course blog'
10337: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10338:
10339: 'Back to previous page'
10340: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10341:
1.134 bisitz 10342: 'Return to previous page'
10343: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10344:
1.101 bisitz 10345: 'Untitled resource'
10346: => 'Ressource ohne Titel',
10347:
10348: 'Discussion display options'
10349: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10350:
10351: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10352: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10353:
1.210 schafran 10354: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10355: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10356:
10357: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10358: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10359:
10360: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10361: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10362:
10363: 'Posts not marked read'
10364: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10365:
10366: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10367: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10368:
10369: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10370: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10371:
10372: 'Option to mark each post as read/unread?'
10373: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10374:
10375: 'Shown'
10376: => 'anzeigen',
10377:
10378: 'Not shown'
10379: => 'nicht anzeigen',
10380:
10381: 'Discussion options'
10382: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10383:
10384: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10385: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10386:
10387: 'Sort order'
10388: => 'Sortierungsreihenfolge',
10389:
10390: 'Date order - oldest first'
10391: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10392:
10393: 'Date order - newest first'
10394: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10395:
10396: 'Threaded'
10397: => 'nach Beiträgen', # ???
10398:
10399: 'By subject'
1.116 bisitz 10400: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10401:
10402: 'By domain and username'
1.142 riegler 10403: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10404:
10405: 'By last name, first name'
10406: => 'nach Nachname, Vorname',
10407:
10408: 'Specific role status'
10409: => 'Rollenstatus',
10410:
10411: 'Roles of any status'
10412: => 'beliebig',
10413:
10414: 'Only active roles'
10415: => 'nur aktive',
10416:
10417: 'Only past roles'
10418: => 'nur inaktive',
10419:
10420: 'Only future roles'
10421: => 'nur zukünftige',
10422:
10423: 'Specific user roles'
10424: => 'Benutzerrollen',
10425:
10426: 'All roles'
10427: => 'Alle Rollen',
10428:
10429: 'Students'
1.201 hauer 10430: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10431:
10432: 'Course Coordinators'
10433: => 'Kurs-Koordinatoren',
10434:
10435: 'Instructors'
1.113 bisitz 10436: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10437:
10438: 'TAs'
10439: => 'Tutoren',
10440:
10441: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10442: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10443:
1.136 bisitz 10444: 'Custom role'
10445: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10446:
1.101 bisitz 10447: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10448: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10449:
10450: 'Specific sections'
10451: => 'Sektionen',
10452:
10453: 'Specific groups'
10454: => 'Gruppen',
10455:
10456: 'Pick specific users (by name)'
10457: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10458:
10459: 'Show a list of current posters'
10460: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10461:
10462: 'So far, no data has been returned for your request'
10463: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10464:
1.102 bisitz 10465: 'Select a user'
10466: => 'Benutzerauswahl',
10467:
1.143 bisitz 10468: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10469: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10470:
10471: 'photo'
10472: => 'Foto',
10473:
10474: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10475: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10476:
10477: 'Display a Message'
10478: => 'Nachricht anzeigen',
10479:
10480: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10481: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10482:
1.309 bisitz 10483: 'Currently available actions (will open extra window)'
10484: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 10485:
1.344 ! bisitz 10486: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 10487: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10488:
1.344 ! bisitz 10489: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 10490: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10491:
1.344 ! bisitz 10492: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 10493: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10494:
10495: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10496: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10497:
1.344 ! bisitz 10498: 'There are no messages in this folder.'
! 10499: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 10500:
1.206 bisitz 10501: 'To:'
10502: => 'An:',
10503:
1.102 bisitz 10504: 'Cc:'
10505: => 'CC:',
10506:
10507: 'Bcc:'
10508: => 'BCC:',
10509:
10510: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 10511: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10512:
10513: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10514: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10515:
10516: 'Post this Record'
10517: => 'Speichern',
10518:
10519: 'Revise your search criteria for this domain'
10520: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10521:
10522: 'Metadata Modified'
10523: => 'Geänderte Metadaten',
10524:
10525: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10526: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10527:
10528: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10529: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10530:
1.189 bisitz 10531: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10532: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10533:
10534: 'Directory'
10535: => 'Verzeichnis',
10536:
10537: 'Only empty directories may be deleted.'
10538: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10539:
10540: 'You must delete the contents of the directory first.'
10541: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10542:
1.305 bisitz 10543: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.102 bisitz 10544: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10545:
10546: 'Must not include'
10547: => 'Darf nicht enthalten:',
10548:
10549: 'Name of new file is the same as name of old file'
10550: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10551:
10552: 'no action taken'
10553: => 'keine Aktion ausgeführt',
10554:
10555: 'copy metadata error'
10556: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10557:
10558: 'No New filename specified'
10559: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10560:
10561: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10562: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10563:
10564: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10565: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10566:
1.196 bisitz 10567: 'Bad filename [_1]'
10568: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10569:
10570: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10571: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10572:
10573: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10574: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10575:
1.305 bisitz 10576: 'Cannot change MIME type of a directory.'
10577: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 10578:
1.305 bisitz 10579: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
10580: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 10581:
1.103 bisitz 10582: 'Change discussion display'
10583: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10584:
1.210 schafran 10585: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10586: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10587:
1.234 hauer 10588: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10589: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10590:
1.176 bisitz 10591: 'Currently set to [_1].'
10592: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10593:
10594: 'Change to [_1]'
10595: => 'Auf [_1] umstellen',
10596:
10597: 'No change'
10598: => 'Keine Änderung',
10599:
10600: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10601: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10602:
10603: 'Groups Manager'
10604: => 'Gruppenverwaltung',
10605:
1.151 bisitz 10606: 'Group access start and end dates'
10607: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10608:
1.103 bisitz 10609: 'None available'
10610: => 'keine verfügbar',
10611:
10612: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10613: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10614:
1.151 bisitz 10615: 'Members to delete or expire'
10616: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10617:
1.151 bisitz 10618: 'To be deleted'
10619: => 'Zu löschen',
10620:
10621: 'To be expired'
10622: => 'Abzulaufen',
10623:
10624: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10625: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10626:
10627: 'Files: [_1]'
10628: => 'Dateien: [_1]',
10629:
10630: 'Folders: [_1]'
10631: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10632:
10633: 'Choose Task'
10634: => 'Aktion wählen',
10635:
1.338 wenzelju 10636: 'Group Actions'
10637: => 'Gruppenaktionen',
10638:
1.103 bisitz 10639: 'Modify default group settings'
10640: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10641:
1.338 wenzelju 10642: 'Modify access, tools and privileges for members'
10643: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 10644:
10645: 'Add member(s) to the group'
10646: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10647:
10648: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10649: => 'Gruppen-Einstellungen',
10650:
10651: 'Modify/Delete Members'
10652: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10653:
10654: 'Current Tool Set'
10655: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10656:
10657: 'Change Privileges'
10658: => 'Berechtigungen ändern',
10659:
10660: 'Membership Mapping'
10661: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10662:
10663: 'Group name, title and available collaborative tools'
10664: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10665:
10666: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10667: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10668:
10669: 'E-mail'
10670: => 'E-Mail',
10671:
10672: 'Group home page'
10673: => 'Gruppen-Homepage',
10674:
1.171 schafran 10675: 'Membership Roster'
10676: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10677:
10678: 'Granularity:'
10679: => 'Granularität:',
10680:
10681: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10682: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10683:
1.290 bisitz 10684: 'Disk Quota'
10685: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 10686:
1.248 weissno 10687: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 10688: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 10689:
1.151 bisitz 10690: '[_1] Mb'
10691: => '[_1] MB',
10692:
10693: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10694: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10695:
10696: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10697: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10698:
10699: 'Start:'
10700: => 'Start:',
10701:
10702: 'End:'
10703: => 'Ende:',
10704:
1.151 bisitz 10705: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10706: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10707:
10708: 'Course Groups'
10709: => 'Kurs-Gruppen',
10710:
10711: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10712: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10713:
1.103 bisitz 10714: 'Build a list of users for selection of group members'
10715: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10716:
10717: 'Group membership selection list criteria:'
10718: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10719:
10720: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10721: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10722:
10723: 'members of the new group.'
10724: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10725:
10726: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10727: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10728:
10729: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10730: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10731:
10732: 'Access types'
10733: => 'Zugriffstypen',
10734:
10735: 'Currently has access'
10736: => 'Aktueller Zugriff',
10737:
10738: 'Will have future access'
10739: => 'Zukünftiger Zugriff',
10740:
10741: 'Previously had access'
10742: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10743:
10744: 'Course roles'
10745: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10746:
10747: 'Course sections'
10748: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10749:
10750: 'all sections'
10751: => 'Alle Sektionen',
10752:
10753: 'no section'
10754: => 'Keine Sektion',
10755:
10756: 'Invalid group name'
10757: => 'Ungültiger Gruppenname',
10758:
10759: 'The group name entered '
10760: => 'Der eingegebene Name ',
10761:
10762: 'is not a valid name.'
10763: => 'ist kein gültiger Name.',
10764:
10765: 'can not be used as it is the name of '
10766: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10767:
1.231 bisitz 10768: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10769: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10770:
10771: ' in this Course'
10772: => ' in diesem Kurs',
10773:
10774: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10775: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10776:
10777: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10778: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10779:
1.199 schafran 10780: 'Previous'
1.103 bisitz 10781: => 'Zurück',
10782:
10783: 'Select Members'
10784: => 'Mitgliederauswahl',
10785:
10786: 'Your group selections - '
10787: => 'Gruppenauswahl',
10788:
10789: 'The following settings will apply to the group:'
10790: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10791:
10792: 'Granularity'
10793: => 'Granularität',
10794:
10795: 'File quota'
10796: => 'Speicherplatz für Dateien',
10797:
10798: 'Default access dates'
10799: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10800:
10801: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10802: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10803:
10804: 'Start date'
1.132 bisitz 10805: => 'Anfangsdatum',
10806:
1.151 bisitz 10807: 'Start date:'
10808: => 'Anfangsdatum:',
10809:
1.132 bisitz 10810: 'End date'
1.199 schafran 10811: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10812:
10813: 'End date:'
1.199 schafran 10814: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10815:
1.151 bisitz 10816: 'Available for assignment to members:'
10817: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10818:
1.151 bisitz 10819: 'Unavailable for assignment:'
10820: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10821:
10822: 'User privileges for collaborative tools'
10823: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10824:
1.151 bisitz 10825: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10826: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10827:
10828: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
10829: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
10830:
10831: 'Choose one of the following:'
10832: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
10833:
10834: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
10835: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
10836:
1.103 bisitz 10837: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10838: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10839:
10840: 'Group membership'
10841: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10842:
10843: 'Add members'
10844: => 'Mitglieder hinzufügen',
10845:
1.151 bisitz 10846: 'Assign collaborative tools'
10847: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
10848:
10849: 'Tools'
10850: => 'Werkzeuge',
10851:
1.138 bisitz 10852: 'Add Members'
10853: => 'Mitglieder hinzufügen',
10854:
1.103 bisitz 10855: 'Add?'
10856: => 'Hinzufügen?',
10857:
1.151 bisitz 10858: 'All:'
10859: => 'Alle:',
10860:
1.248 weissno 10861: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 10862: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 10863:
10864: '[_1] [_2] was created.<br />'
10865: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10866:
1.151 bisitz 10867: 'Group membership list updated.'
10868: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 10869:
10870: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10871: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10872:
1.151 bisitz 10873: 'An error occurred while updating the group membership list:'
10874: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
10875:
1.103 bisitz 10876: 'Choose Privileges'
10877: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10878:
1.151 bisitz 10879: 'Setting Changes Complete'
10880: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
10881:
10882: 'Modifications Complete'
10883: => 'Änderungen abgeschlossen',
10884:
1.103 bisitz 10885: 'Creation Complete'
10886: => 'Erstellung abgeschlossen',
10887:
1.138 bisitz 10888: 'Additions Complete'
10889: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
10890:
1.151 bisitz 10891: 'Verify deletion'
10892: => 'Entfernen-Bestätigung',
10893:
10894: 'Deletion Complete'
10895: => 'Entfernen abgeschlossen',
10896:
10897: 'Create Group'
10898: => 'Gruppe erstellen',
10899:
1.103 bisitz 10900: 'discussion'
10901: => 'Diskussion',
10902:
10903: 'homepage'
10904: => 'Homepage',
10905:
10906: 'roster'
10907: => 'Teilnehmerliste',
10908:
10909: 'Edit Group Homepage'
10910: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10911:
10912: 'Edit Group Settings'
10913: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10914:
10915: 'Available Group Tools'
10916: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10917:
1.236 hauer 10918: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 10919: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 10920:
1.236 hauer 10921: 'Group Chat Room:'
10922: => 'Gruppen-Chatroom:',
10923:
1.103 bisitz 10924: 'Group page - [_1]'
10925: => 'Gruppenseite - [_1]',
10926:
10927: '[_1] discussion boards - [_2]'
10928: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10929:
10930: 'New Discussion Board'
10931: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10932:
1.193 bisitz 10933: 'There are currently no discussion boards in this course.'
10934: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10935:
10936: 'There are currently no discussion boards in this group.'
10937: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 10938:
10939: 'Discussion Board Title'
10940: => 'Titel des Diskussionsforums',
10941:
1.210 schafran 10942: 'discussion board'
10943: => 'Diskussionsforum',
10944:
1.103 bisitz 10945: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10946: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10947:
10948: 'Edit [_1] board'
10949: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10950:
10951: 'View all group discussion boards'
10952: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10953:
10954: 'Show Student View'
10955: => 'Studentische Sicht zeigen',
10956:
10957: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10958: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10959:
10960: 'Send a Message in a Group'
10961: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10962:
10963: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10964: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10965:
10966: 'Allow replies'
10967: => 'Antworten zulassen',
10968:
10969: 'Reply to'
10970: => 'Antwort an',
10971:
10972: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 10973: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 10974:
10975: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10976: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10977:
10978: 'Group Membership'
10979: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10980:
10981: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 10982: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 10983:
1.171 schafran 10984: 'Group Message'
10985: => 'Gruppen-Nachricht',
10986:
10987: 'Compose Group Message'
10988: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 10989:
10990: 'Course Discussion Boards'
10991: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10992:
10993: 'Post Discussion'
10994: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10995:
10996: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 10997: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 10998:
10999: 'Content'
11000: => 'Inhalt',
11001:
11002: 'You do not currently have rights to view this group.'
11003: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11004:
1.145 bisitz 11005: 'No page information provided.'
11006: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11007:
1.103 bisitz 11008: 'Available functions'
11009: => 'Verfügbare Funktionen',
11010:
11011: 'No group functionality.'
11012: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11013:
1.236 hauer 11014: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11015: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11016:
1.216 biermanm 11017: 'Simple Group Page'
11018: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11019:
1.248 weissno 11020: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11021: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11022:
11023: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11024: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11025:
1.151 bisitz 11026: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11027: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11028:
11029: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11030: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11031:
11032: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11033: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11034:
11035: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11036: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11037:
11038: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11039: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11040:
11041: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11042: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11043:
1.151 bisitz 11044: 'if enabled on the next page'
11045: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11046:
1.103 bisitz 11047: 'if enabled below'
11048: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11049:
11050: 'Additional privileges'
11051: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11052:
11053: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11054: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11055:
11056: 'Optional privileges'
11057: => 'Optionale Berechtigungen',
11058:
11059: 'Collaborative Tool'
11060: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11061:
1.151 bisitz 11062: 'Fixed'
11063: => 'fest',
11064:
11065: 'Optional'
11066: => 'optional',
11067:
11068: 'Additional Tools'
11069: => 'Weitere Werkzeuge',
11070:
11071: 'Core privileges'
11072: => 'Grund-Berechtigungen',
11073:
11074: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11075: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11076:
11077: 'All new group members will receive the same privileges.'
11078: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11079:
11080: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11081: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11082:
11083: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11084: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11085:
1.199 schafran 11086: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11087: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11088:
1.103 bisitz 11089: 'Currently the group is configured '
11090: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11091:
11092: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11093: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11094:
11095: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11096: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11097:
1.151 bisitz 11098: 'Settings for automatic group enrollment'
11099: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11100:
11101: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11102: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11103:
1.151 bisitz 11104: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11105: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11106:
1.103 bisitz 11107: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11108: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11109:
11110: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11111: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11112:
11113: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11114: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11115:
11116: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11117: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11118:
11119: 'Currently set to'
11120: => 'Derzeit eingestellt auf',
11121:
11122: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11123: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11124:
11125: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11126: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11127:
11128: 'Active?'
11129: => 'Aktiv?',
11130:
1.192 schafran 11131: 'Send group message'
1.250 bisitz 11132: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11133:
11134: 'Create boards'
11135: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11136:
11137: 'Edit own posts'
11138: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11139:
11140: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11141: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11142:
11143: 'View boards'
11144: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11145:
11146: 'Control Access'
11147: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11148:
11149: 'Basic Display'
11150: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11151:
11152: 'Detailed Display'
11153: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11154:
11155: 'View page'
11156: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11157:
11158: 'Modify page'
11159: => 'Seite ändern', # .n.t.
11160:
1.198 schafran 11161: 'communication'
11162: => 'Kommunikation',
11163:
1.192 schafran 11164: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11165: => 'Broadcast-Nachricht',
11166:
11167: 'files'
11168: => 'Dateien',
11169:
1.103 bisitz 11170: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11171: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11172:
11173: 'Unknown area style [_1]'
11174: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11175:
1.104 bisitz 11176: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11177: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11178:
11179: 'Forwarded message from '
11180: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11181:
11182: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11183: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11184:
11185: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11186: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11187:
11188: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11189: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11190:
11191: "'New' message from "
11192: => "Neue Nachricht von ",
11193:
11194: 'Refers to'
11195: => 'Bezieht sich auf',
11196:
11197: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11198: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11199:
11200: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11201: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11202:
11203: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11204: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11205:
11206: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11207: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11208:
11209: 'The subject is
11210:
11211: [_1]
11212:
11213: '
11214: => 'Der Betreff lautet
11215:
11216: [_1]
11217:
11218: ',
11219:
11220: 'Excerpt'
11221: => 'Auszug',
11222:
11223: 'Use
11224:
11225: [_1]
11226:
11227: to access the full message.'
11228: => 'Ueber
11229:
11230: [_1]
11231:
11232: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11233:
1.177 schafran 11234: 'You can reply to this e-mail'
11235: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11236:
11237: 'Please do not reply to this address.'
11238: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11239:
11240: 'A reply will not be received by the recipient!'
11241: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11242:
11243: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11244: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11245:
11246: 'No replies to sender'
11247: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11248:
11249: 'Display Message'
11250: => 'Nachricht anzeigen',
11251:
11252: 'Replying to a Message'
11253: => 'Nachricht beantworten',
11254:
11255: 'Forwarding a Message'
11256: => 'Nachricht weiterleiten',
11257:
1.118 bisitz 11258: 'Forwarding Multiple Messages'
11259: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11260:
1.104 bisitz 11261: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11262: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11263:
11264: 'Upload and Send'
11265: => 'Hochladen und Absenden',
11266:
1.145 bisitz 11267: 'Choose which course(s) to list.'
11268: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11269:
11270: 'Display courses'
11271: => 'Kurse anzeigen',
11272:
11273: 'Public'
11274: => 'Öffentlich',
11275:
1.265 bisitz 11276: 'Answer [_1]'
11277: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11278:
11279: 'EditXML [_1]'
11280: => 'XML-Editor [_1]',
11281:
11282: 'Not authorized'
11283: => 'Nicht berechtigt',
11284:
1.143 bisitz 11285: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11286: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11287:
11288: 'Code ran too long. It ran for more than'
11289: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11290:
1.143 bisitz 11291: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11292: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11293:
11294: 'Student View'
11295: => 'Studentische Sicht',
11296:
11297: 'Correct answer'
11298: => 'Korrekte Antwort',
11299:
11300: 'Could not identify problem.'
11301: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11302:
1.106 bisitz 11303: 'Chart'
11304: => 'Chart',
11305:
1.326 bisitz 11306: 'Student Data'
11307: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 11308:
11309: 'HTML, with links'
11310: => 'HTML, mit Links',
11311:
11312: 'HTML, with all links'
11313: => 'HTML, mit allen Links',
11314:
11315: 'HTML, without links'
11316: => 'HTML, ohne Links',
11317:
11318: 'Output Data'
11319: => 'Ausgabedaten',
11320:
11321: 'Scores Summary'
11322: => 'Punktesumme',
11323:
11324: 'Scores Per Problem'
11325: => 'Punkte je Aufgabe',
11326:
11327: 'Parts Correct'
11328: => 'Richtige Teile',
11329:
11330: 'fullname'
11331: => 'Vollständiger Name',
11332:
11333: 'id'
11334: => 'ID/Matr.-Nr',
11335:
11336: 'Generate Chart'
11337: => 'Chart generieren',
11338:
1.156 bisitz 11339: 'Generate Graph'
11340: => 'Chart generieren',
11341:
1.106 bisitz 11342: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11343: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11344:
1.151 bisitz 11345: 'All sections.'
11346: => 'Alle Sektionen.',
11347:
11348: 'Section [_1].'
11349: => 'Sektion [_1].',
11350:
1.161 bisitz 11351: 'Section [_1]'
11352: => 'Sektion [_1]',
11353:
1.151 bisitz 11354: 'Sections [_1] and [_2].'
11355: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11356:
11357: 'All groups.'
11358: => 'Alle Gruppen.',
11359:
11360: 'Group [_1].'
11361: => 'Gruppe [_1].',
11362:
11363: 'Groups [_1] and [_2].'
11364: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11365:
11366: 'Active access status.'
11367: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11368:
11369: 'Future access status.'
11370: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11371:
1.151 bisitz 11372: 'Expired access status.'
11373: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11374:
1.151 bisitz 11375: 'Any access status.'
11376: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11377:
11378: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11379: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11380:
1.326 bisitz 11381: 'Summary Table'
11382: => 'Zusammenfassende Tabelle',
11383:
1.106 bisitz 11384: 'Summary Tables'
11385: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11386:
1.326 bisitz 11387: 'Summary table for [_1] ([_2])'
11388: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 11389:
1.106 bisitz 11390: 'Average'
11391: => 'Durchschnitt',
11392:
1.326 bisitz 11393: 'maximum'
11394: => 'Maximum',
11395:
1.106 bisitz 11396: 'Maximum'
11397: => 'Maximum',
11398:
1.326 bisitz 11399: 'Max. Total'
11400: => 'Max. Gesamt',
11401:
11402: 'Median'
11403: => 'Median',
11404:
11405: 'Std Dev'
11406: => 'Std.-Abw.',
11407:
11408: 'sum'
11409: => 'Summe',
11410:
11411: 'maximum possible'
11412: => 'Maximal erreichbar',
11413:
11414: 'parts correct'
11415: => 'korrekte Teile',
11416:
1.145 bisitz 11417: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11418: => 'Zurück zum Chart',
11419:
1.326 bisitz 11420: 'Compiled on [_1]'
11421: => 'Erstellt am [_1]',
11422:
1.145 bisitz 11423: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11424: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11425:
11426: 'status'
11427: => 'Status',
11428:
11429: 'groups'
11430: => 'Gruppen',
11431:
11432: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11433: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11434:
11435: 'Essay will be hand graded.'
11436: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11437:
11438: 'Text you want to appear by default:'
11439: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11440:
1.162 bisitz 11441: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11442: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11443:
11444: 'Select portfolio files'
11445: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11446:
1.162 bisitz 11447: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11448: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11449:
11450: 'Select checked files, and close window'
11451: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11452:
11453: 'Copy of'
11454: => 'Kopie von',
11455:
11456: 'Overall result: [_1]'
11457: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11458:
11459: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11460: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11461:
11462: 'Queue Status'
11463: => 'Warteschlangen-Status',
11464:
11465: 'Check Mark'
11466: => 'Markierung auswählen',
11467:
1.275 bisitz 11468: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11469: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11470:
11471: 'Download All Submitted Documents'
11472: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11473:
1.296 bisitz 11474: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
11475: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 11476:
11477: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11478: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11479:
11480: 'incl. grades'
11481: => 'Bewertung einbinden',
11482:
1.313 bisitz 11483: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11484: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 11485:
11486: 'Set/Change parameters'
11487: => 'Parameter setzen/ändern',
11488:
11489: 'Grading Feedback'
11490: => 'Bewertungs-Feedback',
11491:
1.296 bisitz 11492: 'Sending message to [_1]'
11493: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 11494:
11495: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11496: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11497:
1.293 bisitz 11498: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
11499: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 11500:
11501: 'You need to specify at least one grading field'
11502: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11503:
1.183 schulted 11504: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11505: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11506:
11507: 'Upload Scores'
11508: => 'Bewertungen hochladen',
11509:
11510: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11511: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11512:
11513: 'Use CODE:'
11514: => 'verwende CODE:',
11515:
11516: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11517: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11518:
11519: 'scores from file' # Upload scores from file
11520: => 'von Bewertungen aus Datei',
11521:
11522: 'Process'
11523: => 'Verarbeite',
11524:
11525: 'clicker file' # Process clicker file
11526: => 'Clicker-Datei',
11527:
11528: 'Grade'
11529: => 'Bewerte',
11530:
1.291 www 11531: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11532: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11533:
1.235 biermanm 11534: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11535: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11536:
1.235 biermanm 11537: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11538: => 'Nachweis-Nr.',
11539:
11540: 'Manage'
11541: => 'Verwalten',
11542:
11543: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11544: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11545:
1.183 schulted 11546: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11547: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11548:
11549: 'Upload File'
11550: => 'Datei hochladen',
11551:
11552: 'Award points just for participation'
11553: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11554:
11555: 'Correctness determined from response by course personnel'
11556: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11557:
11558: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11559: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11560:
1.185 riegler 11561: 'Correctness determined from given list of answers'
11562: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11563:
11564: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11565: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11566:
1.106 bisitz 11567: 'Percentage points for correct solution'
11568: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11569:
11570: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11571: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11572:
11573: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11574: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11575:
11576: 'Score based on attendance only'
11577: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11578:
11579: 'Correctness determined by the following IDs'
11580: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11581:
11582: 'specified'
11583: => 'angegeben',
11584:
11585: 'No IDs found to determine correct answer'
11586: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11587:
11588: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11589: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11590:
11591: 'Scanning clicker file'
11592: => 'Scanne Clicker-Datei',
11593:
11594: 'Found [_1] question(s)'
11595: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11596:
11597: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11598: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11599:
11600: 'Clicker registered more than once'
11601: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11602:
11603: 'Unregistered Clicker'
11604: => 'Nicht registrierter Clicker',
11605:
11606: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11607: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11608:
11609: 'Found no correct answers answers for grading!'
11610: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11611:
11612: 'Found [_1] entries for grading!'
11613: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11614:
11615: 'Found no questions.'
11616: => 'Keine Fragen gefunden.',
11617:
11618: 'Finalize Grading'
11619: => 'Bewertung abschließen',
11620:
11621: 'Question [_1]'
11622: => 'Frage [_1]',
11623:
11624: 'Assigning grades based on clicker file'
11625: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11626:
11627: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11628: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11629:
11630: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11631: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11632:
11633: 'Correct answer: [_1]'
11634: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11635:
1.204 hauer 11636: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 11637: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 11638:
11639: 'Grading Menu'
11640: => 'Bewertungsmenü',
11641:
11642: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11643: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11644:
1.137 bisitz 11645: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
11646: => 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]', # ??? lonxml.pm [SB 2008-08-07]
11647:
11648: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11649: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11650:
1.313 bisitz 11651: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11652: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 11653:
1.306 bisitz 11654: 'File not found: [_1]'
11655: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 11656:
11657: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11658: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11659:
1.143 bisitz 11660: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11661: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11662:
11663: 'CourseID'
11664: => 'Kurs-ID',
11665:
11666: 'DocID'
11667: => 'Dokumenten-ID',
11668:
11669: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11670: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11671:
11672: 'Untitled Resource'
11673: => 'Unbenannte Ressource',
11674:
11675: 'Not Available'
11676: => 'Nicht verfügbar',
11677:
11678: 'Clear'
11679: => 'Leeren',
11680:
1.107 bisitz 11681: 'There are no parameters.'
11682: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11683:
11684: 'enroll type/action'
11685: => 'Belegungstyp/Aktion',
11686:
11687: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11688: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11689:
11690: 'Saved.'
11691: => 'Gespeichert.',
11692:
1.143 bisitz 11693: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11694: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11695:
11696: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11697: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11698:
11699: 'Title in map'
11700: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11701:
11702: 'Filename of resource'
11703: => 'Dateiname der Ressource',
11704:
11705: 'Link to published resource'
11706: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11707:
11708: 'Link to resource in Construction Space'
11709: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11710:
11711: 'Resource space'
11712: => 'Ressourcenbereich',
11713:
11714: 'Construction space'
11715: => 'Konstruktionsbereich',
11716:
1.304 bisitz 11717: 'No such directory: [_1]'
11718: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
11719:
1.107 bisitz 11720: 'discard'
11721: => 'verwerfen',
11722:
11723: 'Change Order'
11724: => 'Reihenfolge ändern',
11725:
11726: 'Sort Imported Resources'
11727: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11728:
11729: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11730: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11731:
11732: 'Recover Deleted'
11733: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11734:
11735: 'Recover Removed Resources'
11736: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11737:
11738: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 11739: => 'Auswahl wiederherstellen',
11740:
11741: 'Import Resources from Bookmarks'
11742: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
11743:
1.255 bisitz 11744: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
11745: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
11746:
1.253 bisitz 11747: 'Import Checked'
11748: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 11749:
11750: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11751: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11752:
11753: 'No information available'
11754: => 'Keine Information verfügbar',
11755:
11756: 'Creating new file [_1]'
11757: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11758:
1.189 bisitz 11759: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11760: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11761:
11762: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 11763: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 11764:
11765: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11766: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11767:
11768: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11769: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11770:
11771: 'not available'
11772: => 'nicht verfügbar',
11773:
11774: 'most recent version'
11775: => 'neueste Version',
11776:
11777: 'information not available'
11778: => 'Information nicht verfügbar',
11779:
11780: 'Num Student'
1.274 bisitz 11781: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 11782:
1.180 bisitz 11783: 'Num Students'
1.283 bisitz 11784: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 11785:
1.107 bisitz 11786: 'Degree of Difficulty'
11787: => 'Schwierigkeitsgrad',
11788:
11789: 'Degree of Discrimination'
11790: => 'Grad der Abgrenzung',
11791:
11792: 'Time of computation'
1.283 bisitz 11793: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 11794:
11795: 'Messages deleted.'
11796: => 'Nachrichten gelöscht.',
11797:
11798: 'Error deleting messages'
11799: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11800:
11801: 'Messages cleared.'
11802: => 'Nachrichten entfernt.',
11803:
11804: 'Error clearing messages'
11805: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11806:
11807: 'Delete Messages for this Resource'
11808: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11809:
11810: 'Back To Directory'
11811: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11812:
11813: 'Associated with course [_1]'
11814: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11815:
11816: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11817: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11818:
11819: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11820: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11821:
11822: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11823: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11824:
11825: 'Transferred data in added fields to notes'
11826: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11827:
11828: 'Home'
1.118 bisitz 11829: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 11830:
11831: 'Usage Statistics'
11832: => 'Nutzungsstatistiken',
11833:
11834: 'Courses/Network Hits'
11835: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11836:
11837: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11838: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11839:
11840: 'External Resource, preview not enabled'
11841: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11842:
1.138 bisitz 11843: 'Somewhere something went wrong'
11844: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
11845:
11846: 'Please help us to find out what.'
11847: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 11848:
11849: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11850: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11851:
1.215 schafran 11852: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 11853: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11854:
11855: 'Send Information'
11856: => 'Fehlerbericht abschicken',
11857:
11858: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 11859: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 11860:
11861: 'Is this problem reproducible?'
11862: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11863:
11864: 'Yes!'
11865: => 'Ja!',
11866:
11867: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11868: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11869:
11870: 'Thank you for your help!'
11871: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11872:
11873: 'Internal info:'
1.138 bisitz 11874: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 11875:
11876: 'Report submitted'
11877: => 'Bericht gesendet',
11878:
1.122 bisitz 11879: 'Sending Error Report'
11880: => 'Fehlerbericht senden',
11881:
1.107 bisitz 11882: 'Thank you!'
11883: => 'Danke!',
11884:
11885: 'Warning: Report not submitted'
11886: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11887:
11888: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 11889: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 11890:
1.108 bisitz 11891: 'The document contains errors and cannot be published.'
11892: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11893:
11894: 'error(s)'
11895: => 'Fehler',
11896:
1.145 bisitz 11897: '[quant,_1,error]'
11898: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
11899:
1.160 bisitz 11900: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 11901: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11902:
11903: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 11904: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 11905:
1.315 bisitz 11906: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
11907: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
11908:
1.108 bisitz 11909: 'Parameters'
11910: => 'Parameter',
11911:
1.315 bisitz 11912: 'Parameters:'
11913: => 'Parameter:',
11914:
1.108 bisitz 11915: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 11916: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 11917:
11918: 'Score on each Problem Part'
11919: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11920:
11921: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11922: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11923:
1.326 bisitz 11924: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 11925: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11926:
11927: 'Unable to retrieve course information.'
11928: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11929:
1.109 bisitz 11930: 'Please select an action to perform using the new filename'
11931: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11932:
11933: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 11934: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 11935:
11936: 'Enter the course with the role of [_1]'
11937: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11938:
1.119 bisitz 11939: 'Enter the course with the role of [_1].'
11940: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11941:
1.109 bisitz 11942: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 11943: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 11944:
11945: 'Manage course users'
11946: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11947:
11948: 'Upload a File of Course Users'
11949: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11950:
1.316 droeschl 11951: 'Add/Modify a Course User'
11952: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 11953:
11954: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 11955: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 11956:
11957: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 11958: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11959:
1.154 bisitz 11960: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 11961: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 11962:
1.109 bisitz 11963: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 11964: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 11965:
11966: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11967: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11968:
11969: 'This error occurred while processing part [_1]'
11970: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11971:
11972: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 11973: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 11974:
11975: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11976: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11977:
11978: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11979: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11980:
11981: 'Role: '
11982: => 'Rolle: ',
11983:
11984: 'Identify fields in uploaded list'
11985: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11986:
1.133 bisitz 11987: 'Default domain'
11988: => 'Voreingestellte Domäne',
11989:
1.148 bisitz 11990: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
11991: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 11992:
11993: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11994: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11995:
1.320 bisitz 11996: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
11997: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 11998:
1.320 bisitz 11999: 'Settings for assigning roles'
12000: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12001:
12002: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12003: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12004:
12005: 'No role changes'
12006: => 'Keine Rollenänderungen',
12007:
12008: 'Add a domain role'
12009: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12010:
12011: 'Add a course role'
12012: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12013:
12014: 'Default role'
12015: => 'Voreingesstellte Rolle',
12016:
1.320 bisitz 12017: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12018: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12019:
12020: 'Default role and section'
12021: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12022:
1.320 bisitz 12023: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12024: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12025:
12026: 'Default role and/or section(s)'
12027: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12028:
12029: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12030: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12031:
12032: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12033: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12034:
12035: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12036: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12037:
1.293 bisitz 12038: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12039: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12040:
12041: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12042: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12043:
12044: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12045: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12046:
12047: 'Unable to set default access dates for course.'
12048: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12049:
12050: 'Please select'
12051: => 'Bitte wählen',
12052:
12053: 'User Status: [_1]'
12054: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12055:
12056: 'Role Type: [_1]'
12057: => 'Art der Rolle: [_1]',
12058:
12059: 'Any role'
12060: => 'Beliebige Rolle',
12061:
12062: 'Role: [_1]'
12063: => 'Rolle: [_1]',
12064:
12065: 'Select Course(s)'
12066: => 'Kurs(e) auswählen',
12067:
12068: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12069: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12070:
12071: 'There are no co-authors to display.'
12072: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12073:
12074: 'There are no users with domain roles to display.'
12075: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12076:
12077: 'There are no authors or co-authors to display.'
12078: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12079:
12080: 'There are no course users to display'
12081: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12082:
12083: 'There are no course users to display.'
12084: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12085:
12086: 'There are no users matching the search criteria.'
12087: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12088:
12089: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12090: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12091:
1.131 bisitz 12092: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12093: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12094:
1.109 bisitz 12095: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12096: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12097:
12098: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12099: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12100:
12101: 'Proceed'
12102: => 'Weiter',
12103:
12104: 'Action to take for selected users'
12105: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12106:
1.131 bisitz 12107: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12108: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12109:
1.227 weissno 12110: "Display a user's personal information page"
12111: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12112:
12113: "Modify a user's information"
12114: => "Benutzerdaten ändern",
12115:
12116: 'Course(s): description, section(s), status'
12117: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12118:
1.227 weissno 12119: "Click on a username to view the user's personal information page."
12120: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12121:
12122: 'auto'
12123: => 'automatisch',
12124:
12125: 'manual'
12126: => 'manuell',
12127:
12128: 'Unlock'
12129: => 'Entsperren',
12130:
12131: 'Lock'
12132: => 'Sperren',
12133:
12134: 'Domain Roles'
12135: => 'Domänen-Rollen',
12136:
12137: 'Co-Author Roles'
12138: => 'Co-Autoren-Rollen',
12139:
12140: 'Course Roles'
12141: => 'Kurs-Rollen',
12142:
12143: 'Date and Section selector'
12144: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12145:
12146: 'Date selector'
12147: => 'Datums-Selektor',
12148:
12149: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12150: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12151:
12152: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12153: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12154:
12155: 'Choose an action to take for selected users'
12156: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12157:
12158: 'New section to assign'
12159: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12160:
12161: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12162: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12163:
12164: 'New section'
12165: => 'Neue Sektion',
12166:
1.150 bisitz 12167: 'Course - [_1]:'
12168: => 'Kurs - [_1]:',
12169:
12170: 'Domain - [_1]:'
12171: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12172:
12173: 'Users in course with expired [_1] roles'
12174: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12175:
12176: 'Users in course with future [_1] roles'
12177: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12178:
12179: 'Users in course with active [_1] roles'
12180: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12181:
12182: 'All users in course'
12183: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12184:
12185: 'All users in course with [_1] roles'
12186: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12187:
12188: 'only users in section "[_1]"'
12189: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12190:
12191: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12192: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12193:
12194: ' and not in any group'
12195: => ' und in keiner Gruppe',
12196:
12197: ' and members of group: "[_1]"'
12198: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12199:
12200: 'only users affiliated with no section'
12201: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12202:
12203: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12204: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12205:
12206: 'only users not in any group'
12207: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12208:
12209: ' and also not in any group'
12210: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12211:
12212: 'only members of group: "[_1]"'
12213: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12214:
12215: ' and also members of group: "[_1]"'
12216: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12217:
1.150 bisitz 12218: 'Author space for [_1]'
12219: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12220:
12221: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12222: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12223:
12224: 'Co-authors with future [_1] roles'
12225: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12226:
12227: 'Co-authors with active [_1] roles'
12228: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12229:
12230: 'All co-authors'
12231: => 'Alle Co-Autoren',
12232:
12233: 'All co-authors with [_1] roles'
12234: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12235:
12236: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12237: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12238:
12239: 'Users in domain with future [_1] roles'
12240: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12241:
12242: 'Users in domain with active [_1] roles'
12243: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12244:
12245: 'All users in domain'
12246: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12247:
12248: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12249: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12250:
12251: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12252: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12253:
12254: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12255: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12256:
12257: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12258: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12259:
12260: 'All users with co-author roles in domain'
12261: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12262:
12263: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12264: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12265:
12266: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12267: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12268:
12269: 'Selected courses in domain'
12270: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12271:
12272: 'All courses in domain'
12273: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12274:
12275: 'users with expired [_1] roles'
12276: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12277:
12278: 'users with future [_1] roles'
12279: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12280:
12281: 'users with active [_1] roles'
12282: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12283:
12284: 'all users'
12285: => 'alle Benutzer',
12286:
12287: 'users with [_1] roles'
12288: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12289:
12290: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12291: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12292:
12293: 'Upload a file containing information about users'
12294: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12295:
1.251 bisitz 12296: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12297: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12298:
1.109 bisitz 12299: 'Upload file of users'
12300: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12301:
12302: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12303: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12304:
12305: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12306: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12307:
12308: 'Enrolling Users'
12309: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12310:
12311: 'Updating Co-authors'
12312: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12313:
12314: 'Adding/Modifying Users'
12315: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12316:
12317: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12318: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12319:
12320: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12321: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12322:
1.176 bisitz 12323: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12324: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12325:
1.176 bisitz 12326: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12327: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12328:
12329: 'Section names and group names must be distinct.'
12330: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12331:
1.176 bisitz 12332: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12333: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12334:
12335: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12336: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12337:
12338: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12339: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12340:
12341: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12342: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12343:
1.176 bisitz 12344: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12345: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12346:
12347: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12348: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12349:
1.176 bisitz 12350: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12351: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12352:
1.176 bisitz 12353: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12354: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12355:
1.176 bisitz 12356: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12357: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12358:
12359: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12360: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12361:
12362: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12363: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12364:
12365: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12366: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12367:
12368: 'No roles added'
12369: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12370:
12371: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12372: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12373:
12374: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12375: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12376:
12377: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12378: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12379:
1.176 bisitz 12380: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12381: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12382:
1.176 bisitz 12383: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12384: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12385:
1.176 bisitz 12386: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12387: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12388:
12389: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12390: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12391:
12392: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12393: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12394:
12395: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12396: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12397:
12398: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12399: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12400:
12401: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12402: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12403:
12404: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12405: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12406:
12407: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12408: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12409:
12410: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12411: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12412:
12413: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12414: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12415:
12416: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12417: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12418:
12419: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12420: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12421:
12422: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12423: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12424:
12425: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12426: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12427:
12428: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12429: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12430:
12431: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12432: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12433:
12434: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12435: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12436:
12437: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12438: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12439:
12440: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12441: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12442:
12443: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12444: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12445:
12446: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12447: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12448:
12449: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12450: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12451:
12452: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12453: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12454:
12455: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12456: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12457:
12458: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12459: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12460:
12461: 'Display current class roster'
12462: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12463:
12464: 'No section'
12465: => 'Keine Sektion',
12466:
12467: 'List Users'
12468: => 'Benutzer anzeigen',
12469:
12470: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12471: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12472:
12473: 'Advanced Role'
12474: => 'Erweiterte Rolle',
12475:
12476: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12477: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12478:
12479: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12480: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12481:
12482: 'Generate anonymous statistics'
12483: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12484:
12485: 'Modify grade queue'
12486: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12487:
12488: 'Grade items in grading queue'
12489: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12490:
12491: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12492: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12493:
12494: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12495: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12496:
12497: 'Print for other users and entire course'
12498: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12499:
12500: 'Get identity behind anonymous postings'
12501: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12502:
12503: 'View grades'
12504: => 'Beurteilungen anzeigen',
12505:
1.229 hauer 12506: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12507: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12508:
12509: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12510: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12511:
12512: 'Update Users'
12513: => 'Benutzer aktualisieren',
12514:
12515: 'Create/modify a user'
12516: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12517:
12518: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12519: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12520:
12521: 'Add/modify a single user'
12522: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12523:
12524: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12525: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12526:
12527: 'Upload a File of Users'
12528: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12529:
1.316 droeschl 12530: 'Add/Modify a User'
12531: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12532:
12533: 'create new user if required'
12534: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12535:
1.316 droeschl 12536: 'Manage Users'
12537: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 12538:
12539: 'Create/Modify user'
12540: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12541:
12542: 'Visible input'
12543: => 'Sichtbare Eingabe',
12544:
12545: 'Currently in use'
12546: => 'Derzeit in Verwendung',
12547:
1.135 bisitz 12548: 'Modify this user: [_1]'
12549: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12550:
1.342 bisitz 12551: 'radiobutton'
12552: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
12553:
12554: 'numerical'
12555: => 'numerisch',
12556:
12557: 'formula'
12558: => 'Formel',
12559:
1.109 bisitz 12560: 'Blank Problem'
12561: => 'Leere Aufgabe',
12562:
12563: 'Chemical Reaction Response'
12564: => 'Chemische Reaktion',
12565:
1.324 bisitz 12566: 'Chemical Reaction Response with Hints'
12567: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
12568:
1.109 bisitz 12569: 'Click-On-Image Problem'
12570: => 'Klick-ins-Bild',
12571:
12572: 'Curve Plot with Numerical Response'
12573: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12574:
1.324 bisitz 12575: 'Custom Response with Partial Credit'
12576: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
12577:
1.109 bisitz 12578: 'Custom Response'
1.324 bisitz 12579: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 12580:
12581: 'Data Plot with Numerical Response'
12582: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12583:
12584: 'Drop Box'
12585: => 'Dropbox',
12586:
12587: 'Essay Response'
12588: => 'Essay',
12589:
12590: 'Exam Upload Resource'
12591: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12592:
12593: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12594: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12595:
12596: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12597: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12598:
1.324 bisitz 12599: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
12600: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
12601:
1.109 bisitz 12602: 'Formula Response with Samples'
12603: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12604:
1.117 bisitz 12605: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12606: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12607:
1.324 bisitz 12608: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
12609: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
12610:
12611: 'Math Response using Computer Algebra System R'
12612: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 12613:
1.109 bisitz 12614: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12615: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12616:
12617: 'Numerical Response'
12618: => 'Numerisch',
12619:
12620: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12621: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12622:
12623: 'Option Response - Matching'
12624: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12625:
12626: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12627: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12628:
1.117 bisitz 12629: 'Matching Response'
12630: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12631:
12632: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12633: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12634:
12635: 'Organic Material Response'
12636: => 'Organisches Material',
12637:
1.324 bisitz 12638: 'Organic Material Response with Hint'
12639: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
12640:
1.109 bisitz 12641: 'Radio Button Response'
12642: => '1-aus-n (radiobutton)',
12643:
12644: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12645: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12646:
12647: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12648: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12649:
12650: 'String Response'
1.117 bisitz 12651: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12652:
1.332 bisitz 12653: 'Display catalog of courses and communities'
12654: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 12655:
1.110 bisitz 12656: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12657: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12658:
12659: 'Upload a File of Co-authors'
12660: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12661:
1.316 droeschl 12662: 'Add/Modify a Co-author'
12663: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 12664:
1.316 droeschl 12665: 'Manage Co-authors'
12666: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12667:
12668: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12669: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12670:
12671: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12672: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12673:
12674: 'New bridgetask file'
12675: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12676:
12677: 'Create problem'
12678: => 'Aufgabe erstellen',
12679:
12680: 'Create library'
12681: => 'Bibliothek erstellen',
12682:
12683: 'Create survey'
12684: => 'Umfrage erstellen',
12685:
12686: 'Create task'
12687: => '"Bridgetask" erstellen',
12688:
12689: 'Problem Testing'
12690: => 'Testen von Aufgaben',
12691:
12692: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12693: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12694:
12695: "Don't Show Any Feedback"
12696: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12697:
12698: 'Change View'
12699: => 'Anzeigeart wechseln',
12700:
12701: 'Show Default View'
12702: => 'Standard-Anzeigeart',
12703:
12704: '[_1] for [_2] versions.'
12705: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12706:
1.111 bisitz 12707: 'Set new screenname to '
12708: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12709:
12710: 'Reset screenname.'
12711: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12712:
12713: 'Set new nickname to '
12714: => 'Nickname gesetzt auf ',
12715:
12716: 'Reset nickname.'
12717: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12718:
12719: 'Reset '
12720: => ' zurückgesetzt',
12721:
12722: 'Set message forwarding to '
12723: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12724:
12725: "Set message forwarding to 'off'."
12726: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12727:
12728: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12729: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12730:
12731: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12732: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12733:
12734: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12735: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12736:
12737: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12738: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12739:
12740: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12741: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12742:
12743: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12744: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12745:
12746: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12747: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12748:
12749: 'No such user: '
12750: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12751:
1.285 bisitz 12752: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
12753: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12754:
12755: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12756: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12757:
12758: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12759: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12760:
12761: 'Page requested in unexpected context'
12762: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12763:
12764: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12765: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12766:
12767: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12768: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12769:
12770: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12771: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12772:
12773: 'One or more password fields were blank'
12774: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12775:
12776: 'Please log out and try again.'
12777: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12778:
12779: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12780: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12781:
12782: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12783: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12784:
12785: 'Could not verify current authentication.'
12786: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12787:
12788: 'The new passwords you entered do not match.'
12789: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12790:
12791: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12792: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12793:
12794: 'The password you entered contained illegal characters.'
12795: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12796:
12797: 'Valid characters are'
12798: => 'Gültige Zeichen sind',
12799:
1.287 bisitz 12800: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
12801: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 12802:
1.287 bisitz 12803: 'The password for user [_1] was not changed.'
12804: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 12805:
12806: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12807: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12808:
12809: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12810: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12811:
12812: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12813: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12814:
12815: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 12816: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 12817:
12818: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12819: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12820:
12821: 'The e-mail address entered in row '
12822: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12823:
1.123 bisitz 12824: 'The e-mail address you entered'
12825: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
12826:
1.111 bisitz 12827: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 12828: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 12829:
1.120 bisitz 12830: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 12831: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 12832:
1.243 biermanm 12833: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 12834: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 12835:
12836: 'Title for the Problem'
12837: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 12838:
1.120 bisitz 12839: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 12840: => 'Titel der Dropbox',
12841:
1.203 schafran 12842: 'Title for the Discussion Board'
12843: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 12844:
12845: 'Not a valid user:domain'
12846: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12847:
12848: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12849: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12850:
1.247 bisitz 12851: 'Personal Information Page of '
12852: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 12853:
12854: 'No info'
12855: => 'Keine Information vorhanden',
12856:
12857: 'No user information available'
1.136 bisitz 12858: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 12859:
1.113 bisitz 12860: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12861: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12862:
12863: 'Unable to create a directory named'
12864: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12865:
12866: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 12867: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 12868:
12869: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12870: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12871:
12872: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12873: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12874:
12875: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12876: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12877:
12878: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12879: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12880:
12881: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12882: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12883:
1.238 weissno 12884: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 12885: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 12886:
12887: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12888: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12889:
12890: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12891: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12892:
12893: 'Help on setting up share access'
12894: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12895:
12896: 'Help on changing settings'
12897: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12898:
12899: 'Help on removing share access'
12900: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12901:
12902: 'Public access: [_1]'
12903: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12904:
12905: 'Dates available'
12906: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
12907:
12908: 'Passphrase-protected access: [_1]'
12909: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
12910:
12911: 'Passphrase'
12912: => 'Passwort',
12913:
12914: 'Conditional access: [_1]'
12915: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
12916:
12917: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
12918: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
12919:
12920: 'Change Conditions'
12921: => 'Bedingungen ändern',
12922:
12923: 'Add conditional access'
12924: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
12925:
12926: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 12927: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 12928:
12929: '[_1]-based conditional access: '
12930: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
12931:
12932: 'conditions'
12933: => 'Bedingungen',
12934:
12935: 'condition'
12936: => 'Bedingung',
12937:
12938: 'Action?'
12939: => 'Aktion?',
12940:
12941: 'Allowed [_1] member affiliations'
12942: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
12943:
12944: 'No [_1]-based conditions defined.'
12945: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
12946:
12947: 'Type of change'
12948: => 'Änderungsart',
12949:
12950: 'Access control'
12951: => 'Zugriffskontrolle',
12952:
1.276 bisitz 12953: 'Access Denied ([_1])'
12954: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
12955:
1.113 bisitz 12956: 'Additional information'
12957: => 'Zusätzliche Informationen',
12958:
12959: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
12960: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
12961:
12962: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
12963: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
12964:
12965: 'opened folder'
12966: => 'geöffnetes Verzeichnis',
12967:
12968: 'closed folder'
12969: => 'geschlossenes Verzeichnis',
12970:
12971: 'Passphrase-protected'
12972: => 'Passwortgeschützt',
12973:
12974: 'Conditional'
12975: => 'Bedingungsabhängig',
12976:
12977: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
12978: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12979:
12980: 'File: [_1] deleted.'
12981: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
12982:
12983: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
12984: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12985:
12986: 'Access controls also deleted for the file.'
12987: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
12988:
12989: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
12990: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
12991:
12992: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
12993: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12994:
12995: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
12996: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
12997:
12998: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
12999: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13000:
13001: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13002: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13003:
13004: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13005: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13006:
13007: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13008: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13009:
13010: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13011: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13012:
13013: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13014: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13015:
13016: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13017: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13018:
13019: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
13020: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
13021:
13022: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13023: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13024:
13025: 'Current access controls defined for this file:'
13026: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13027:
13028: 'No access control settings currently exist for this file.'
13029: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13030:
13031: 'Deleted'
13032: => 'Gelöscht',
13033:
13034: 'No end date'
1.199 schafran 13035: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13036:
13037: 'Start: '
13038: => 'Start: ',
13039:
13040: 'End: '
13041: => 'Ende: ',
13042:
13043: 'Domains: '
13044: => 'Domänen: ',
13045:
13046: 'Users: '
13047: => 'Benutzer: ',
13048:
13049: 'New control(s) added'
13050: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13051:
13052: 'Existing control(s) deleted'
13053: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13054:
13055: 'Existing control(s) modified'
13056: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13057:
13058: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
13059: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
13060:
13061: 'Display all access settings for this file'
13062: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13063:
13064: 'Add a roles-based condition'
13065: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13066:
13067: 'New role-based condition'
13068: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13069:
13070: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13071: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13072:
13073: 'Add new [_1] condition(s)?'
13074: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13075:
13076: 'Number to add: '
13077: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13078:
13079: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13080: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13081:
13082: '[_1] status'
13083: => '[_1] status', # ???
13084:
13085: 'Files selected from other directories:'
13086: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13087:
13088: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13089: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13090:
13091: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13092: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13093:
13094: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13095: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13096:
13097: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13098: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13099:
13100: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13101: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13102:
13103: 'Rename [_1] to [_2]?'
13104: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13105:
1.305 bisitz 13106: 'Move [_1] to [_2]?'
13107: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13108:
13109: 'Copy [_1] to [_2]?'
13110: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13111:
1.113 bisitz 13112: 'Reference Warning'
13113: => 'Verweiswarnung',
13114:
13115: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13116: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13117:
13118: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13119: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13120:
13121: 'Delete [_1]?'
13122: => '[_1] löschen?',
13123:
1.192 schafran 13124: 'Edit Portfolio File Metadata'
13125: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13126:
1.192 schafran 13127: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13128: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13129:
13130: 'Update'
13131: => 'Aktualisieren',
13132:
13133: 'domains'
13134: => 'domänen',
13135:
13136: 'users'
13137: => 'benutzer',
13138:
13139: 'Access'
13140: => 'Zugriff',
13141:
13142: 'Conditional: domain-based'
13143: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13144:
13145: 'Conditional: user-based'
13146: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13147:
13148: 'Conditional: course-based'
13149: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13150:
13151: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13152: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13153:
13154: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13155: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13156:
13157: 'In the course:'
13158: => 'Im Kurs',
13159:
13160: 'Back'
13161: => 'Zurück',
13162:
13163: 'Error: no directory name was provided.'
13164: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13165:
13166: 'Unable to create a directory named [_1].'
13167: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13168:
13169: 'Action disallowed'
13170: => 'Aktion nicht erlaubt',
13171:
13172: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13173: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13174:
13175: 'upload files'
13176: => 'Datei hochzuladen',
13177:
13178: 'delete files'
13179: => 'Dateien zu löschen',
13180:
13181: 'rename files'
13182: => 'Dateien umzubennen',
13183:
13184: 'set access controls for files'
13185: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13186:
1.248 weissno 13187: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13188: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13189:
13190: 'in this portfolio.'
13191: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13192:
13193: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13194: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13195:
13196: 'Not a valid group for this course'
13197: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13198:
1.248 weissno 13199: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13200: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13201:
13202: 'Invalid group'
13203: => 'Ungültige Gruppe',
13204:
13205: 'No file was selected to upload.'
13206: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13207:
13208: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13209: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13210:
13211: 'Edit the meta data'
13212: => 'Metadaten ändern',
13213:
1.114 bisitz 13214: 'Pick functionality'
13215: => 'Funktion auswählen',
13216:
13217: 'Functionality to display/modify'
13218: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13219:
1.117 bisitz 13220: 'You must select at least one functionality type to display.'
13221: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13222:
1.114 bisitz 13223: 'Default color schemes'
13224: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13225:
13226: 'Log-in page options'
13227: => 'Optionen für Login-Seite',
13228:
1.133 bisitz 13229: 'Default authentication/language/timezone'
13230: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13231:
1.114 bisitz 13232: 'Default quotas for user portfolios'
13233: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13234:
13235: 'Auto-update settings'
13236: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13237:
13238: 'Institutional directory searches'
13239: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13240:
13241: 'User creation'
13242: => 'Benutzer-Erstellung',
13243:
13244: 'User modification'
1.119 bisitz 13245: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13246:
1.291 www 13247: 'Bubblesheet format file'
13248: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 13249:
13250: 'Cataloging of courses'
13251: => 'Katalogisierung von Kursen',
13252:
1.114 bisitz 13253: 'Display options'
13254: => 'Anzeigeoptionen',
13255:
13256: 'Display using: '
13257: => 'Anzeige verwendet: ',
13258:
13259: 'one column'
13260: => 'eine Spalte',
13261:
13262: 'two columns'
13263: => 'zwei Spalten',
13264:
13265: 'Changes made:'
13266: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13267:
13268: 'Back to configuration display'
13269: => 'Zurück zur Konfiguration',
13270:
13271: 'No changes made to log-in page settings'
13272: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13273:
13274: 'Support Request'
13275: => 'Anfrage an Helpdesk',
13276:
13277: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13278: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13279:
13280: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13281: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13282:
13283: 'Cc'
13284: => 'Kopie an (CC)',
13285:
13286: 'Your e-mail address'
13287: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13288:
13289: 'Search and Enroll'
13290: => 'Suche und Kursbelegung',
13291:
13292: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13293: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13294:
13295: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13296: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13297:
1.138 bisitz 13298: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13299: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13300:
1.343 bisitz 13301: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
13302: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13303:
13304: 'Problems occurred in creating the output file.'
13305: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13306:
13307: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
13308: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 13309:
1.343 bisitz 13310: 'This error has been logged.'
13311: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 13312:
1.343 bisitz 13313: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
13314: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 13315:
1.114 bisitz 13316: 'Records [_1]'
13317: => 'Datensätze [_1]', # ???
13318:
13319: 'Filter [_1]'
13320: => 'Filter [_1]',
13321:
13322: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13323: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13324:
13325: 'History'
13326: => 'Historie',
13327:
13328: 'Part '
13329: => 'Teil ',
13330:
13331: 'Transaction [_1]'
13332: => 'Transaktion [_1]', # ???
13333:
13334: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13335: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13336:
13337: 'No data.'
13338: => 'Keine Daten vorhanden.',
13339:
13340: 'Open in a new window'
13341: => 'In neuem Fenster öffnen',
13342:
13343: 'Revoke user roles'
13344: => 'Benutzerrollen entziehen',
13345:
13346: 'Delete user roles'
13347: => 'Benutzerrollen löschen',
13348:
13349: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13350: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13351:
13352: 'Make future user roles active now'
13353: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13354:
13355: 'Change starting/ending dates'
13356: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13357:
13358: 'Change section associated with user roles'
13359: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13360:
13361: 'Modify existing user: '
13362: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13363:
1.154 bisitz 13364: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13365: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13366:
1.114 bisitz 13367: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13368: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13369:
13370: 'Existing Roles'
13371: => 'Bestehende Rollen',
13372:
1.272 bisitz 13373: 'Existing Roles in this Course'
13374: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13375:
13376: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13377: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13378:
13379: 'Existing Roles in this Domain'
13380: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13381:
1.128 bisitz 13382: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13383: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13384:
1.134 bisitz 13385: 'You are already logged in'
13386: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13387:
1.268 hauer 13388: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13389: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13390:
13391: 'Login problems?'
13392: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13393:
13394: 'Reset password'
13395: => 'Passwort zurücksetzen',
13396:
13397: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13398: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13399:
13400: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
13401: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13402:
13403: 'Three conditions must be met:'
13404: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13405:
13406: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13407: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13408:
13409: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13410: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13411:
13412: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13413: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13414:
1.160 bisitz 13415: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13416: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13417:
1.177 schafran 13418: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13419: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13420:
13421: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13422: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13423:
13424: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13425: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13426:
13427: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13428: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13429:
13430: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13431: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13432:
13433: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13434: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13435:
13436: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13437: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13438:
1.224 bisitz 13439: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13440: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13441:
1.136 bisitz 13442: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13443: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13444:
1.115 bisitz 13445: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13446: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13447:
13448: 'Owner(s)'
13449: => 'Eigentümer',
13450:
13451: 'Practice Problem'
13452: => 'Übungsaufgabe',
13453:
13454: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13455: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13456:
1.120 bisitz 13457: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13458: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13459:
1.115 bisitz 13460: 'not graded'
13461: => 'keine Punktewertung',
13462:
13463: 'Course initialization preference'
13464: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13465:
13466: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13467: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13468:
13469: 'Current value is determined by'
13470: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13471:
13472: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13473: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13474:
13475: 'Page display controlled by'
13476: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13477:
13478: 'If'
13479: => 'Falls',
13480:
13481: 'Choose course entry'
13482: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13483:
13484: 'Modify course entry'
13485: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13486:
13487: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13488: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13489:
13490: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13491: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13492:
1.151 bisitz 13493: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13494: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13495:
1.115 bisitz 13496: 'Setting optional privileges for specific group members'
13497: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13498:
13499: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13500: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13501:
13502: 'Create group'
13503: => 'Gruppe erstellen',
13504:
1.248 weissno 13505: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13506: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13507:
1.248 weissno 13508: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13509: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13510:
13511: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13512: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13513:
13514: 'Group [_1] was created.'
13515: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13516:
1.115 bisitz 13517: 'E-mail Address'
13518: => 'E-Mail-Adresse',
13519:
13520: 'Closes '
13521: => 'Schließt am ',
13522:
13523: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 13524: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 13525:
13526: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 13527: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 13528:
1.132 bisitz 13529: '[quant,_1,day]'
13530: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13531:
13532: '[quant,_1,hour]'
13533: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13534:
13535: '[quant,_1,minute]'
13536: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13537:
13538: '[quant,_1,second]'
13539: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13540:
1.115 bisitz 13541: 'Start Timer?'
13542: => 'Timer starten?',
13543:
1.119 bisitz 13544: 'Sign up for time to work.'
13545: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13546:
13547: 'Requesting Another Worktime'
13548: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13549:
13550: 'No available times.'
13551: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13552:
13553: 'Return to last resource'
13554: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13555:
1.115 bisitz 13556: 'My Courses'
13557: => 'Meine Kurse',
13558:
13559: '[_1] parts'
13560: => '[_1] Teile',
13561:
1.123 bisitz 13562: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13563: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13564:
13565: 'New Discussion'
13566: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13567:
1.177 schafran 13568: 'New E-mail'
1.175 schafran 13569: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13570:
13571: 'New Error'
13572: => 'Neuer Fehler',
13573:
13574: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13575: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13576:
13577: '(randomly ordered)'
13578: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13579:
13580: 'No course selected'
13581: => 'Kein Kurs gewählt',
13582:
1.115 bisitz 13583: 'Open '
13584: => 'Öffnet am ',
13585:
13586: 'Having technical difficulties; please check status later'
13587: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13588:
13589: 'Answer open'
13590: => 'Antwort verfügbar am',
13591:
1.135 bisitz 13592: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13593: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13594:
13595: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13596: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13597:
13598: 'No, show no feedback at all.'
13599: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13600:
1.116 bisitz 13601: 'single part'
13602: => 'einteilig',
13603:
13604: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13605: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13606:
13607: 'Current value is [_1].'
13608: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13609:
13610: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13611: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13612:
13613: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13614: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13615:
13616: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13617: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13618:
13619: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13620: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13621:
13622: '(Currently: [_1])'
13623: => '(Derzeit: [_1])',
13624:
1.229 hauer 13625: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13626: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13627:
1.189 bisitz 13628: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13629: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13630:
1.229 hauer 13631: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13632: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13633:
13634: 'Default now set'
13635: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13636:
13637: 'when you select a course role from the roles screen'
13638: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13639:
13640: 'you will be taken to the start of the course.'
13641: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13642:
13643: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13644: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13645:
1.234 hauer 13646: "Display the What's New Page"
13647: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13648:
13649: 'Go to the start of the course'
13650: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13651:
13652: 'now'
13653: => 'jetzt',
13654:
1.117 bisitz 13655: 'No official courses to display for [_1].'
13656: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13657:
13658: '(Month - Day - Year)'
13659: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13660:
1.123 bisitz 13661: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13662: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13663:
1.117 bisitz 13664: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13665: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13666:
13667: 'Skipping'
13668: => 'Ausgelassen:',
13669:
13670: 'Notifying host'
13671: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13672:
1.213 schafran 13673: 'Back to Metadata'
13674: => 'Zurück zu den Metadaten',
13675:
13676: 'Metadata Publication'
13677: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13678:
13679: ' at '
13680: => ' in ',
13681:
1.189 bisitz 13682: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13683: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13684:
1.189 bisitz 13685: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13686: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13687:
1.189 bisitz 13688: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13689: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13690:
13691: 'Submission Record'
13692: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13693:
13694: 'Set/Change grades'
13695: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13696:
13697: 'View of the problem'
13698: => 'Anzeige der Aufgabe',
13699:
13700: 'Assign Grades'
13701: => 'Bewertungen zuweisen',
13702:
13703: 'Save & Next'
13704: => 'Speichern und weiter',
13705:
1.204 hauer 13706: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 13707: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 13708:
1.342 bisitz 13709: '[_1]student(s)'
13710: => '[_1]Studierende',
13711:
1.117 bisitz 13712: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.250 bisitz 13713: => '("Zurück" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
1.117 bisitz 13714:
13715: 'LON-CAPA User Message'
13716: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13717:
13718: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13719: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13720:
13721: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13722: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13723:
1.248 weissno 13724: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 13725: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 13726:
13727: 'One group portfolio file is available.'
13728: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13729:
13730: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13731: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13732:
13733: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13734: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13735:
13736: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13737: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13738:
13739: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13740: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13741:
13742: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13743: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13744:
13745: 'Group Portfolio files'
13746: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13747:
13748: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 13749: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 13750:
13751: 'Viewable portfolio files'
13752: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13753:
13754: 'Viewable group portfolio files'
13755: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13756:
13757: 'Display file listing'
13758: => 'Dateienliste anzeigen',
13759:
13760: 'Portfolio files for [_1]'
13761: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13762:
13763: 'File access type: '
13764: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13765:
13766: 'Update display'
13767: => 'Anzeige aktualisieren',
13768:
13769: 'Course Information page'
13770: => 'Kursinformations-Seite',
13771:
13772: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13773: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13774:
13775: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13776: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13777:
13778: 'File Type Displayed: [_1]'
13779: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13780:
13781: 'All file types'
13782: => 'Alle Dateitypen',
13783:
1.138 bisitz 13784: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13785: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13786:
13787: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13788: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13789:
13790: 'Add Selection for:'
13791: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13792:
1.312 bisitz 13793: 'Selected Parameters:'
13794: => 'Ausgewählte Parameter:',
13795:
13796: 'Show detailed Parameter Selection'
13797: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
13798:
1.148 bisitz 13799: # Resource Parameters - Start
13800:
1.195 bisitz 13801: 'Problem Opening Date (opendate)'
13802: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
13803:
1.118 bisitz 13804: 'Problem Opening Date'
13805: => 'Aufgaben-Startzeit',
13806:
1.195 bisitz 13807: 'Problem Due Date (duedate)'
13808: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
13809:
1.120 bisitz 13810: 'Problem Due Date'
13811: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
13812:
1.195 bisitz 13813: 'Problem Answer Date (answerdate)'
13814: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
13815:
1.120 bisitz 13816: 'Problem Answer Date'
13817: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
13818:
1.195 bisitz 13819: 'Time-Limit (interval)'
13820: => 'Zeitlimit (interval)',
13821:
1.148 bisitz 13822: 'Time-Limit'
13823: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 13824:
1.195 bisitz 13825: 'Weight (weight)'
13826: => 'Gewichtung (weight)',
13827:
1.120 bisitz 13828: 'Weight'
13829: => 'Aufgaben-Gewichtung',
13830:
1.195 bisitz 13831: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
13832: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
13833:
1.120 bisitz 13834: 'Maximum Number of Tries'
13835: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
13836:
1.195 bisitz 13837: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
13838: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
13839:
1.148 bisitz 13840: 'Number of Tries before hints appear'
13841: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
13842:
1.195 bisitz 13843: 'Content Opening Date (contentopen)'
13844: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
13845:
1.148 bisitz 13846: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 13847: => 'Inhalts-Startzeit',
13848:
13849: 'Content Due Date (contentclose)'
13850: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
13851:
13852: 'Content Due Date'
13853: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
13854:
13855: 'Content Close Date (contentclose)'
13856: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 13857:
13858: 'Content Close Date'
13859: => 'Inhalts-Endezeit',
13860:
1.195 bisitz 13861: 'Question Type (type)'
13862: => 'Aufgabentyp (type)',
13863:
1.148 bisitz 13864: 'Question Type'
13865: => 'Aufgabentyp',
13866:
1.195 bisitz 13867: 'Show Problem Status (problemstatus)'
13868: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
13869:
1.148 bisitz 13870: 'Show Problem Status'
13871: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
13872:
1.195 bisitz 13873: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
13874: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13875:
1.312 bisitz 13876: 'Resource Hidden from Students'
13877: => 'Ressource für Studierende verborgen',
13878:
1.195 bisitz 13879: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
13880: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
13881:
1.312 bisitz 13882: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 13883: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 13884:
1.195 bisitz 13885: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
13886: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
13887:
1.148 bisitz 13888: 'List of hidden parts'
13889: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
13890:
1.195 bisitz 13891: 'Part Description (display)'
13892: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
13893:
1.148 bisitz 13894: 'Part Description'
13895: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
13896:
1.195 bisitz 13897: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
13898: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
13899:
1.148 bisitz 13900: 'Show Parts One-at-a-Time'
13901: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
13902:
1.195 bisitz 13903: 'Numerical Tolerance (tol)'
13904: => 'Numerische Toleranz (tol)',
13905:
1.148 bisitz 13906: 'Numerical Tolerance'
13907: => 'Numerische Toleranz',
13908:
1.195 bisitz 13909: 'Significant Digits (sig)'
13910: => 'Signifikante Stellen (sig)',
13911:
1.148 bisitz 13912: 'Significant Digits'
13913: => 'Signifikante Stellen',
13914:
1.195 bisitz 13915: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
13916: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
13917:
1.148 bisitz 13918: 'Show Units - Disable Entry'
13919: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
13920:
1.195 bisitz 13921: 'Discussion End Time (discussend)'
13922: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
13923:
1.148 bisitz 13924: 'Discussion End Time'
13925: => 'Diskussions-Endezeit',
13926:
1.195 bisitz 13927: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
13928: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
13929:
1.148 bisitz 13930: 'Hide Closed Discussion'
13931: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
13932:
1.195 bisitz 13933: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
13934: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
13935:
1.148 bisitz 13936: 'Randomly Order Resources'
13937: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
13938:
1.195 bisitz 13939: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
13940: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
13941:
1.148 bisitz 13942: 'Randomly pick number of resources'
13943: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
13944:
1.195 bisitz 13945: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
13946: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
13947:
1.148 bisitz 13948: 'Do not show plain URL'
13949: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
13950:
1.195 bisitz 13951: 'Slots of availability (available)'
13952: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
13953:
1.148 bisitz 13954: 'Slots of availability'
13955: => 'Verfügbarkeits-Slots',
13956:
1.195 bisitz 13957: 'CSS file to link (cssfile)'
13958: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
13959:
1.148 bisitz 13960: 'CSS file to link'
13961: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
13962:
1.195 bisitz 13963: 'Use slot based access controls (useslots)'
13964: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
13965:
1.148 bisitz 13966: 'Use slot based access controls'
13967: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
13968:
1.195 bisitz 13969: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
13970: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
13971:
1.148 bisitz 13972: 'Client IP/Name Access Control'
13973: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
13974:
1.195 bisitz 13975: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
13976: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
13977:
1.148 bisitz 13978: 'Resource alias name for conditions'
13979: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
13980:
1.195 bisitz 13981: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 13982: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 13983:
1.148 bisitz 13984: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 13985: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 13986:
1.195 bisitz 13987: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 13988: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 13989:
1.148 bisitz 13990: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 13991: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 13992:
13993: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
13994: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 13995:
13996: 'Hide DragMath-Editor'
13997: => 'DragMath-Editor verbergen',
13998:
1.195 bisitz 13999: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14000: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14001:
1.148 bisitz 14002: 'Maximum Number of Collaborators'
14003: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14004:
1.195 bisitz 14005: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
14006: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
14007:
1.148 bisitz 14008: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
14009: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
14010:
1.195 bisitz 14011: 'Hand Graded (handgrade)'
14012: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14013:
1.148 bisitz 14014: 'Hand Graded'
14015: => 'Manuell bewertet',
14016:
1.195 bisitz 14017: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14018: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14019:
1.148 bisitz 14020: 'Number of bubbles in exam mode'
14021: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14022:
1.195 bisitz 14023: 'Format for display of score (scoreformat)'
14024: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14025:
1.148 bisitz 14026: 'Format for display of score'
14027: => 'Format für Punkteanzeige',
14028:
1.195 bisitz 14029: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14030: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14031:
14032: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14033: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14034:
14035: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14036: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14037:
14038: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14039: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14040: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14041:
1.312 bisitz 14042: # Resource Parameter Categories - Start
14043: 'Problem Appearance'
14044: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14045:
14046: 'Time Settings'
14047: => 'Zeitfenster',
14048:
14049: 'High Level Randomization'
14050: => 'Übergreifende Randomisierung',
14051:
14052: 'Hiding'
14053: => 'Verbergen',
14054:
14055: 'Behaviour of Input Fields'
14056: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14057:
14058: 'Slots'
14059: => 'Slots',
14060:
14061: 'File Submission'
14062: => 'Datei-Einreichungen',
14063: # Resource Parameters Categories - End
14064:
1.118 bisitz 14065: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14066: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14067:
14068: 'Not available'
14069: => 'Nicht verfügbar',
14070:
14071: 'Post Announcement'
14072: => 'Bekanntmachung absenden',
14073:
14074: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14075: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14076:
14077: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
14078: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
14079:
1.182 bisitz 14080: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14081: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14082:
14083: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14084: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14085:
14086: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14087: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14088:
14089: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14090: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14091:
14092: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14093: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14094:
14095: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14096: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14097:
14098: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14099: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14100:
14101: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14102: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14103:
14104: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14105: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14106:
14107: 'Warning: failed to release lock for counter'
14108: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14109:
1.151 bisitz 14110: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14111: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14112:
14113: 'Error uploading new folder.'
14114: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14115:
14116: 'Error reading contents of parent folder.'
14117: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14118:
14119: 'Error saving updated parent folder.'
14120: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14121:
14122: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
14123: => '',
14124:
1.118 bisitz 14125: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14126: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14127:
14128: 'Message not moved, A network error occurred.'
14129: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14130:
14131: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14132: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14133:
14134: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14135: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14136:
14137: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14138: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14139:
14140: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14141: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14142:
14143: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14144: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14145:
14146: 'Error: could not determine domain or number of course'
14147: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14148:
14149: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14150: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14151:
1.171 schafran 14152: 'Send another e-mail'
14153: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14154:
14155: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14156: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14157:
14158: 'Return to group page'
14159: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14160:
14161: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14162: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14163:
14164: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14165: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14166:
1.328 bisitz 14167: 'Each of the [quant,_1,message] you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14168: => 'Jede der [quant,_1,Nachricht,Nachrichten], die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 14169:
14170: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14171: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14172:
1.152 bisitz 14173: 'Send Reply to Messages'
14174: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14175:
14176: 'Send Reply to Message'
14177: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14178:
14179: 'Forward Messages'
14180: => 'Nachrichten weiterleiten',
14181:
14182: 'Forward Message'
14183: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14184:
14185: 'Save message for re-use'
14186: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14187:
14188: 'Show re-usable messages'
14189: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14190:
14191: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14192: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14193:
14194: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14195: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14196:
14197: 'Reply to other recipients'
14198: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14199:
14200: 'Unless you choose otherwise:'
14201: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14202:
14203: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14204: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14205:
14206: 'original subject'
14207: => 'ursprünglicher Betreff',
14208:
14209: "sender's name"
14210: => "Name des Absenders",
14211:
14212: 'Message begins with:'
14213: => 'Nachricht beginnt mit:',
14214:
14215: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14216: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14217:
14218: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14219: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14220:
14221: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14222: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14223:
14224: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14225: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14226:
14227: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14228: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14229:
14230: 'Not allowed'
14231: => 'Nicht zulässig',
14232:
14233: 'Archived Message'
14234: => 'Archivierte Nachrichten',
14235:
14236: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14237: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14238:
14239: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14240: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14241:
14242: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14243: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14244:
14245: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14246: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14247:
14248: 'Reply To'
14249: => 'Antwort an',
14250:
14251: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 14252: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14253:
14254: 'Current screen output (if applicable)'
14255: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14256:
14257: 'No saved comments yet.'
14258: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14259:
14260: 'No saved comments yet for this resource.'
14261: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14262:
14263: 'Could not deliver message'
14264: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14265:
14266: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14267: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14268:
14269: 'Failed to delete the message.'
14270: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14271:
1.328 bisitz 14272: 'Marked [quant,_1,message] read'
14273: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 14274:
1.328 bisitz 14275: 'Marked [quant,_1,message] unread'
14276: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 14277:
14278: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14279: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14280:
1.328 bisitz 14281: 'Failed to move [quant,_1,message]'
14282: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 14283:
1.328 bisitz 14284: 'Moved [quant,_1,message]'
14285: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 14286:
1.328 bisitz 14287: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
14288: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 14289:
1.328 bisitz 14290: 'Deleted [quant,_1,message]'
14291: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 14292:
14293: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14294: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14295:
14296: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14297: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14298:
14299: 'Could not deliver forwarded message.'
14300: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14301:
14302: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14303: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14304:
1.192 schafran 14305: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14306: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14307:
14308: 'Creation failed.'
14309: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14310:
1.192 schafran 14311: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14312: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14313:
14314: 'Deletion failed.'
14315: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14316:
1.192 schafran 14317: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14318: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14319:
14320: 'Renaming failed.'
14321: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14322:
14323: 'Messages'
14324: => 'Nachrichten',
14325:
14326: 'Distribute from Uploaded File'
14327: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14328:
14329: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14330: => 'Kommunikationssperre',
14331:
14332: 'Communication blocking during scheduled exams'
14333: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14334:
14335: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14336: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14337:
14338: 'Modify existing communication blocking periods'
14339: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14340:
14341: 'No communication blocks currently saved'
14342: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14343:
14344: 'Duration'
14345: => 'Dauer',
14346:
14347: 'Event'
14348: => 'Veranstaltung',
14349:
14350: 'Blocked?'
14351: => 'Gesperrt wird...',
14352:
14353: 'Add block'
14354: => 'Sperre hinzufügen',
14355:
14356: 'e.g., Exam 1'
14357: => '(z.B. Eingangstest)',
14358:
14359: 'Discussion'
14360: => 'Diskussionsforen',
14361:
14362: 'The following changes were made'
14363: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14364:
14365: 'Add new communication blocking periods'
14366: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14367:
14368: 'Set by'
14369: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14370:
14371: 'Deleted Message'
14372: => 'Gelöschte Nachrichten',
14373:
14374: 'Marked Messages Read'
14375: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14376:
14377: 'Marked Messages Unread'
14378: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14379:
14380: 'Moved Messages'
14381: => 'Nachrichten verschoben',
14382:
14383: 'Deleted Messages'
14384: => 'Nachrichten gelöscht',
14385:
14386: 'Marked Message as Unread'
14387: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14388:
14389: 'Deleted Folder'
14390: => 'Verzeichnis gelöscht',
14391:
14392: 'Renamed Folder'
14393: => 'Verzeichnis umbenannt',
14394:
14395: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14396: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14397:
1.119 bisitz 14398: 'All courses'
14399: => 'Alle Kurse',
14400:
14401: 'Pick specific course(s):'
14402: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14403:
14404: 'Search for a course in the [_1] domain'
14405: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14406:
1.134 bisitz 14407: 'Actions available after searching for a course:'
14408: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14409:
14410: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14411: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14412:
14413: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14414: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14415:
14416: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14417: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14418:
14419: 'No existing sections'
14420: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14421:
14422: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14423: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14424:
14425: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14426: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14427:
14428: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14429: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14430:
1.159 schafran 14431: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14432: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14433:
1.119 bisitz 14434: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14435: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14436:
14437: 'Select Audience'
14438: => 'Empfängerkreis auswählen',
14439:
14440: 'Choose e-mail audience'
14441: => 'Empfängerkreis auswählen',
14442:
14443: 'Roles:'
14444: => 'Rollen:',
14445:
14446: 'Courses:'
14447: => 'Kurse:',
14448:
14449: '[_1] selected.' # n.t.
14450: => '[_1] ausgewählt',
14451:
14452: 'Access status:'
14453: => 'Zugriffsstatus:',
14454:
1.199 schafran 14455: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14456: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14457:
14458: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14459: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14460:
1.136 bisitz 14461: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14462: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14463:
1.136 bisitz 14464: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14465: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14466:
14467: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14468: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14469:
14470: 'Authentication Method'
14471: => 'Authentifizierungsmethode',
14472:
14473: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14474: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14475:
14476: 'Internal (LON-CAPA)'
14477: => 'LON-CAPA-intern',
14478:
14479: 'username@'
1.142 riegler 14480: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14481:
14482: 'Local/Customized'
14483: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14484:
14485: 'Filesystem (UNIX)'
14486: => 'Dateisystem (UNIX)',
14487:
1.159 schafran 14488: 'Compose E-mail'
14489: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14490:
14491: 'No recipients identified'
14492: => 'Keine Empfänger gefunden',
14493:
14494: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14495: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14496:
14497: 'Date range:'
14498: => 'Zeitraum:',
14499:
14500: 'Earliest to display:'
14501: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14502:
14503: 'Latest to display:'
14504: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14505:
14506: 'Choose sender(s):'
14507: => 'Auswahl des/der Sender:',
14508:
14509: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14510: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14511:
14512: 'E-mail display'
1.175 schafran 14513: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14514:
14515: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14516: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14517:
14518: 'No mail sent matching supplied criteria'
14519: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14520:
14521: 'Customrole'
1.125 bisitz 14522: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14523:
1.139 bisitz 14524: 'Defined by [_1] at [_2].'
14525: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14526:
14527: 'No students found.'
1.201 hauer 14528: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14529:
14530: 'Spreadsheet'
14531: => 'Beurteilungsbogen',
14532:
14533: 'Spreadsheet Help'
14534: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14535:
14536: 'Editing Help'
14537: => 'Eingabehilfe',
14538:
14539: 'Help on printing'
14540: => 'Hilfe zum Drucken',
14541:
14542: 'Metadata Diffs'
14543: => 'Metadaten-Unterschiede',
14544:
14545: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14546: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14547:
1.135 bisitz 14548: 'Enter course'
14549: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14550:
1.135 bisitz 14551: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14552: => 'Kurs betreten',
14553:
1.139 bisitz 14554: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14555: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14556:
14557: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14558: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14559:
14560: 'Successfully registered key'
14561: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14562:
14563: 'Re-Enter Key'
14564: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14565:
14566: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14567: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14568:
1.119 bisitz 14569: 'Total Matches'
14570: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14571:
14572: 'Time Remaining'
14573: => 'Verbleibende Zeit',
14574:
14575: 'IMPORT'
14576: => 'Importieren',
14577:
14578: 'Help on slots'
14579: => 'Hilfe zu Slots',
14580:
14581: 'New user accounts in [_1]'
14582: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14583:
14584: 'Student enrollment changes in [_1]'
14585: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14586:
14587: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14588: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14589:
14590: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14591: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14592:
14593: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14594: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14595:
14596: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14597: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14598:
14599: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14600: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14601:
14602: 'Not Open'
14603: => 'Derzeit kein Zugriff',
14604:
14605: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14606: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14607:
14608: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14609: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14610:
14611: 'The nature of the problem is unclear'
14612: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14613:
1.120 bisitz 14614: 'Course Roster'
14615: => 'Kursteilnehmerliste',
14616:
14617: 'Classlist'
14618: => 'Kursteilnehmerliste',
14619:
14620: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14621: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14622:
14623: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 14624: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14625:
14626: 'Students with no section'
1.201 hauer 14627: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14628:
14629: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14630: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14631:
14632: 'Students in any section'
1.201 hauer 14633: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14634:
14635: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14636: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14637:
14638: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14639: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14640:
14641: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14642: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14643:
14644: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14645: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14646:
14647: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14648: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14649:
14650: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14651: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14652:
14653: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14654: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14655:
14656: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14657: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14658:
14659: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14660: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14661:
14662: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14663: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14664:
14665: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14666: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14667:
14668: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14669: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14670:
14671: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14672: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14673:
14674: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14675: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14676:
14677: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14678: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14679:
14680: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14681: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14682:
14683: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 14684: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14685:
14686: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 14687: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14688:
14689: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 14690: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14691:
14692: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14693: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14694:
14695: 'Available Portfolio files'
14696: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14697:
14698: 'Name not given'
14699: => 'Name nicht vorhanden',
14700:
14701: '[quant,_1,file,files,No files]'
14702: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14703:
14704: 'Error retrieving file information.'
14705: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14706:
14707: 'Your roster setting'
14708: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14709:
14710: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14711: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14712:
14713: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14714: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14715:
14716: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14717: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14718:
14719: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14720: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14721:
14722: 'Error occurred saving display setting.'
14723: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14724:
14725: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14726: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14727:
14728: 'View course roster'
14729: => 'Kursteilnehmerliste',
14730:
14731: 'Change Course Page Preferences'
14732: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14733:
14734: 'Change Course Page Pref'
14735: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14736:
14737: 'No context.'
14738: => 'Kein Kontext.',
14739:
14740: 'unable to verify variable URL'
14741: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14742:
1.122 bisitz 14743: 'Receipt'
14744: => 'Empfangsbestätigung',
14745:
14746: 'Problems during Course Initialization'
14747: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14748:
14749: 'Try Selecting Again'
14750: => 'Auswählen erneut versuchen',
14751:
14752: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14753: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14754:
1.123 bisitz 14755: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 14756: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 14757:
1.137 bisitz 14758: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14759: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14760:
14761: 'You have been successfully logged out.'
14762: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14763:
14764: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14765: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14766:
14767: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 14768: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 14769:
1.318 bisitz 14770: 'No matches found in resources.'
14771: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
14772:
14773: 'No matches found in postings.'
14774: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
14775:
14776: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
14777: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
14778:
14779: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
14780: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
14781:
14782: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 14783: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14784:
14785: 'conditionally hidden'
14786: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14787:
14788: 'Problem Parameters'
14789: => 'Aufgabenparameter',
14790:
14791: 'No group name provided.'
14792: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
14793:
14794: 'Invalid group name provided.'
14795: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
14796:
14797: 'Invalid [_1]'
14798: => '[_1] ist ungültig', # ???
14799:
14800: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
14801: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
14802:
14803: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
14804: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
14805:
14806: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14807: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14808:
14809: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 14810: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 14811:
14812: 'There are no membership data to display for this group.'
14813: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
14814:
14815: 'Membership status: '
14816: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
14817:
14818: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 14819: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 14820:
14821: 'Start Date'
14822: => 'Anfangsdatum',
14823:
14824: 'End Date'
1.199 schafran 14825: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 14826:
14827: 'Functionality'
14828: => 'Funktionalität',
14829:
14830: 'Privileges'
14831: => 'Berechtigungen',
14832:
14833: 'Any Membership status'
14834: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
14835:
14836: 'Active Member'
14837: => 'Aktives Mitglied',
14838:
14839: 'Former Member'
14840: => 'Ehemaliges Mitglied',
14841:
14842: 'Future Member'
14843: => 'Zukünftiges Mitglied',
14844:
14845: 'Group Folder - [_1]'
14846: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
14847:
14848: 'Group homepage - [_1]'
14849: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
14850:
14851: 'A support request has been sent to'
14852: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
14853:
14854: 'Your support request contained the following information'
14855: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
14856:
14857: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
14858: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
14859:
14860: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
14861: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
14862:
14863: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
14864: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage <b>nicht</b> an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution und auch nicht an den Adminstrator geschickt.',
14865:
14866: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
14867: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
14868:
14869: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
14870: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
14871:
1.189 bisitz 14872: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
14873: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 14874:
1.124 bisitz 14875: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
14876: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
14877:
14878: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
14879: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
14880:
1.126 bisitz 14881: 'Example'
14882: => 'Beispiel',
14883:
14884: 'Algebraic Response Problems'
14885: => 'Algebraische Aufgaben',
14886:
14887: 'Chemistry Problems'
14888: => 'Chemische Aufgaben',
14889:
14890: 'Free Form Problems'
14891: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
14892:
14893: 'Handgraded Problems'
14894: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
14895:
14896: 'Miscellaneous'
14897: => 'Verschiedenes',
14898:
14899: 'Multiple Choice Problems'
14900: => 'Auswahl-Aufgaben',
14901:
14902: 'Numerical Problems'
14903: => 'Numerische Aufgaben',
14904:
14905: 'Language:'
14906: => 'Sprache:',
14907:
14908: 'Math Rendering:'
14909: => 'Formeldarstellung:',
14910:
14911: 'Restrict Domain Coordinator Access'
14912: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
14913:
14914: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
14915: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
14916:
14917: 'Block access to construction space'
14918: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
14919:
14920: 'jsMath'
14921: => 'jsMath',
14922:
14923: 'tth (TeX to HTML)'
14924: => 'tth (TeX nach HTML)',
14925:
14926: 'mimetex (Convert to Images)'
14927: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
14928:
1.294 bisitz 14929: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
14930: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
14931:
14932: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
14933: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
14934:
1.126 bisitz 14935: 'jsMath:'
14936: => 'jsMath:',
14937:
14938: 'tth (TeX to HTML):'
14939: => 'tth (TeX nach HTML):',
14940:
14941: 'mimetex (Convert to Images):'
14942: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
14943:
14944: '[_1], [_2], or [_3]'
14945: => '[_1], [_2] oder [_3]',
14946:
14947: 'internal, optional'
14948: => 'intern, optional',
14949:
14950: 'user:domain,user:domain,...'
14951: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
14952:
14953: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
14954: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
14955:
14956: 'user:domain,user:domain,*:domain'
14957: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
14958:
1.130 bisitz 14959: 'Course members with current access'
14960: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
14961:
14962: 'Course members with expired access'
14963: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
14964:
14965: 'Course members with future access'
14966: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
14967:
14968: 'Other Roles'
14969: => 'Weitere Rollen',
14970:
14971: 'Select Author'
14972: => 'Autor auswählen',
14973:
14974: 'Non-standard Course'
14975: => 'Nicht-Standard-Kurs',
14976:
14977: 'Switch course role to...'
14978: => 'Kursrolle wechseln...',
14979:
1.131 bisitz 14980: 'Message'
14981: => 'Nachricht',
14982:
1.317 droeschl 14983: 'Message (new)'
14984: => '(neue) Nachricht',
14985:
1.131 bisitz 14986: 'Time of change'
14987: => 'Änderungszeit',
14988:
14989: 'active'
14990: => 'aktiv',
14991:
14992: 'previous'
14993: => 'in der Vergangenheit liegend',
14994:
14995: 'Access dates to apply for selected users'
14996: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
14997:
14998: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
14999: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15000:
15001: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15002: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15003:
15004: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15005: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15006:
15007: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15008: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15009:
15010: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15011: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15012:
15013: '[_1]Show[_2] clicker id'
15014: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15015:
15016: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15017: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15018:
1.132 bisitz 15019: 'Catalog:'
15020: => 'Katalog:',
15021:
15022: 'Main Categories'
15023: => 'Hauptkategorien',
15024:
1.214 bisitz 15025: 'Show subcategories'
15026: => 'Unterkategorien anzeigen',
15027:
15028: 'Pick main category'
15029: => 'Hauptkategorie wählen',
15030:
15031: 'Pick subcategory'
15032: => 'Unterkategorie wählen',
15033:
15034: '(No subcategories)'
15035: => '(keine Unterkategorien)',
15036:
1.132 bisitz 15037: 'Official courses (with institutional codes)'
15038: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15039:
1.134 bisitz 15040: 'Official courses'
15041: => 'Offizielle Kurse',
15042:
15043: 'with institutional codes'
15044: => 'mit institutionellen Codes',
15045:
1.132 bisitz 15046: 'Self-enroll (if permitted)'
15047: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15048:
1.145 bisitz 15049: 'No ending date'
1.199 schafran 15050: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15051:
15052: 'From:[_1]'
15053: => 'Start:[_1]',
15054:
15055: 'To:[_1]'
15056: => 'Ende:[_1]',
15057:
15058: 'Starts: [_1]'
15059: => 'Start: [_1]',
15060:
15061: 'Ends: [_1]'
15062: => 'Ende: [_1]',
15063:
15064: 'Ended: [_1]'
15065: => 'Endete: [_1]',
15066:
15067: 'Currently enabled'
15068: => 'Derzeit aktiviert',
15069:
1.146 bisitz 15070: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15071: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15072:
15073: 'No information available for [_1].'
15074: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15075:
1.135 bisitz 15076: 'Self-enrollers:'
15077: => 'Selbsteintragungen:',
15078:
1.132 bisitz 15079: 'Choices:'
15080: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15081:
15082: 'Configure User Self-enrollment'
15083: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15084:
15085: 'View Change Logs'
15086: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15087:
15088: 'View Log-in History'
15089: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15090:
15091: 'Configure Self-enrollment'
15092: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15093:
15094: 'Self-enrollment with a student role'
15095: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15096:
15097: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15098: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15099:
15100: 'Any user in any domain:'
15101: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15102:
15103: 'User types:'
15104: => 'Benutzertypen',
15105:
15106: 'any'
15107: => 'beliebig',
15108:
1.136 bisitz 15109: 'Any Users'
15110: => 'Beliebige Benutzer',
15111:
1.138 bisitz 15112: 'Any users'
15113: => 'Beliebige Benutzer',
15114:
15115: 'Others'
15116: => 'Andere',
15117:
1.132 bisitz 15118: 'Additional domain:'
15119: => 'Zusätzliche Domäne:',
15120:
1.135 bisitz 15121: 'Users in additional domain:'
15122: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15123:
1.132 bisitz 15124: 'Specific domain:'
15125: => 'Bestimmte Domäne:',
15126:
1.135 bisitz 15127: 'Users in specific domain:'
15128: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
15129:
1.132 bisitz 15130: 'Other domain:'
15131: => 'Andere Domäne:',
15132:
1.135 bisitz 15133: 'Users in other domain:'
15134: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
15135:
1.134 bisitz 15136: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 15137: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 15138:
15139: 'Dates self-enrollment available'
15140: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
15141:
15142: 'Starts'
15143: => 'Startet',
15144:
15145: 'Ends'
15146: => 'Endet',
15147:
1.138 bisitz 15148: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
15149: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 15150:
1.138 bisitz 15151: 'Section assigned to self-enrolling users'
15152: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 15153:
15154: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
15155: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
15156:
15157: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
15158: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
15159:
15160: '"[_1]" set to "[_2]".'
15161: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
15162:
1.135 bisitz 15163: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 15164: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15165:
15166: 'Self-enrollment result'
15167: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15168:
15169: 'Enroll in course'
15170: => 'Diesen Kurs belegen',
15171:
1.145 bisitz 15172: 'Sections:'
15173: => 'Sektionen:',
15174:
1.132 bisitz 15175: 'Self-enroll in course'
15176: => 'Kurse selbst belegen',
15177:
15178: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15179: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15180:
15181: 'Self-enroll'
15182: => 'Selbsteintragung',
15183:
1.136 bisitz 15184: 'Self-enroll in [_1]'
15185: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15186:
1.138 bisitz 15187: 'Self-enrollment error'
15188: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15189:
1.132 bisitz 15190: 'Invalid domain or course number'
15191: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15192:
1.138 bisitz 15193: 'Self-enrollment unavailable'
15194: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15195:
15196: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15197: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15198:
1.132 bisitz 15199: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15200: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15201:
15202: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15203: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15204:
1.138 bisitz 15205: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15206: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15207:
15208: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15209: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15210:
15211: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15212: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15213:
15214: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
15215: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
15216:
15217: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15218: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15219:
1.132 bisitz 15220: 'The link to the requested page could not be followed.'
15221: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15222:
15223: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15224: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15225:
1.138 bisitz 15226: 'LON-CAPA account required'
15227: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15228:
1.132 bisitz 15229: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15230: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15231:
15232: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15233: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15234:
15235: 'Otherwise:'
15236: => 'Ansonsten:',
15237:
15238: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15239: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15240:
15241: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15242: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15243:
15244: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15245: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15246:
15247: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15248: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15249:
15250: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15251: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15252:
15253: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15254: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15255:
1.138 bisitz 15256: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15257: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15258:
15259: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 15260: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 15261:
1.138 bisitz 15262: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15263: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15264:
1.138 bisitz 15265: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15266: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15267:
1.138 bisitz 15268: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15269: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15270:
15271: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15272: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15273:
15274: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15275: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15276:
15277: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15278: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15279:
15280: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15281: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15282:
15283: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15284: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15285:
15286: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15287: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15288:
1.138 bisitz 15289: 'Enrollment process complete'
15290: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15291:
15292: 'Enrollment incomplete'
15293: => 'Kursbelegung unvollständig',
15294:
1.132 bisitz 15295: 'Self-enrollment in this course failed.'
15296: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15297:
15298: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15299: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15300:
15301: 'Enter course now'
15302: => 'Kurs jetzt betreten',
15303:
15304: 'other'
15305: => 'andere',
15306:
1.138 bisitz 15307: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15308: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15309:
15310: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15311: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15312:
1.138 bisitz 15313: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15314: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15315:
1.138 bisitz 15316: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15317: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15318:
15319: 'Your registration status could not be verified.'
15320: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15321:
15322: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15323: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15324:
15325: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15326: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15327:
1.133 bisitz 15328: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15329: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15330:
15331: 'Assemble resources'
15332: => 'Kursinhalt einrichten',
15333:
15334: 'Create, edit, modify and publish resources'
15335: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15336:
15337: 'Create, modify and delete course groups'
15338: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15339:
15340: 'View course groups'
15341: => 'Kursgruppen anzeigen',
15342:
15343: 'View student activity'
15344: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15345:
1.134 bisitz 15346: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15347: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15348:
1.134 bisitz 15349: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15350: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15351:
15352: 'Include subcategories within "[_1]"'
15353: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15354:
15355: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15356: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15357:
15358: 'include subdirectories'
15359: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15360:
15361: 'force republication of previously published files'
15362: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15363:
15364: 'make file(s) obsolete'
15365: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15366:
1.211 schafran 15367: 'force directory level metadata over existing'
15368: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15369:
1.134 bisitz 15370: 'Session could not be opened.'
15371: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15372:
1.147 bisitz 15373: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15374: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15375:
1.134 bisitz 15376: 'Student Settings'
15377: => 'Studentische Einstellungen',
15378:
15379: 'Coordinator Settings'
15380: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15381:
15382: 'Author Settings'
15383: => 'Autoren-Einstellungen',
15384:
15385: 'Administrator Settings'
15386: => 'Administratoren-Einstellungen',
15387:
15388: 'Item'
15389: => 'Element',
15390:
15391: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15392: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15393:
15394: 'LON-CAPA helpdesk'
15395: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15396:
15397: 'Create a user account in LON-CAPA'
15398: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15399:
1.135 bisitz 15400: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15401: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15402:
15403: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15404: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15405:
15406: 'Account creation'
15407: => 'Account-Erstellung',
15408:
1.136 bisitz 15409: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15410: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15411:
15412: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15413: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15414:
15415: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15416: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15417:
1.136 bisitz 15418: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15419: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15420:
1.136 bisitz 15421: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15422: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15423:
15424: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15425: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15426:
1.136 bisitz 15427: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15428: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15429:
1.136 bisitz 15430: 'User Information'
15431: => 'Benutzerdaten',
15432:
1.145 bisitz 15433: 'User information'
15434: => 'Benutzerdaten',
15435:
1.136 bisitz 15436: 'Review user information'
15437: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15438:
1.134 bisitz 15439: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15440: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15441:
15442: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15443: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15444:
1.136 bisitz 15445: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15446: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15447:
15448: 'Confirmation'
15449: => 'Bestätigung',
15450:
15451: 'Confirm that you wish to create an account.'
15452: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15453:
1.134 bisitz 15454: 'New username'
1.142 riegler 15455: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15456:
15457: 'Create account'
15458: => 'Account anlegen',
15459:
15460: 'You must enter a password'
15461: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15462:
15463: 'The passwords you entered did not match.'
15464: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15465:
1.136 bisitz 15466: 'Create account with a username provided by this institution'
15467: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15468:
1.136 bisitz 15469: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15470: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15471:
15472: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15473: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15474:
15475: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15476: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15477:
15478: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15479: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15480:
1.135 bisitz 15481: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15482: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15483:
15484: 'Request LON-CAPA account'
15485: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15486:
15487: 'Validation'
15488: => 'Gültigkeitsprüfung',
15489:
15490: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15491: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15492:
1.136 bisitz 15493: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15494: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15495:
15496: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15497: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15498:
15499: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15500: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15501:
15502: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15503: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15504:
15505: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15506: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15507:
1.215 schafran 15508: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15509: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15510:
1.134 bisitz 15511: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15512: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15513:
15514: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15515: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15516:
15517: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15518: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15519:
15520: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15521: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15522:
15523: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15524: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15525:
15526: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15527: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15528:
15529: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15530: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15531:
1.136 bisitz 15532: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
15533: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15534:
15535: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15536: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15537:
15538: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15539: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15540:
15541: 'Authentication failed'
15542: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15543:
15544: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15545: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15546:
15547: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15548: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15549:
15550: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15551: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15552:
15553: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15554: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15555:
15556: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15557: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15558:
15559: 'Create LON-CAPA account'
15560: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15561:
15562: 'Could not load javascript file [_1]'
15563: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15564:
15565: 'Invalid ID format'
15566: => 'Ungültiges ID-Format',
15567:
1.135 bisitz 15568: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15569: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15570:
15571: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15572: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15573:
1.134 bisitz 15574: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15575: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15576:
15577: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15578: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15579:
15580: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15581: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15582:
1.136 bisitz 15583: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15584: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15585:
1.136 bisitz 15586: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15587: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15588:
1.136 bisitz 15589: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15590: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15591:
15592: 'Validation of the code your entered failed.'
15593: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15594:
1.136 bisitz 15595: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15596: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15597:
15598: 'Type in the letters/numbers shown below'
15599: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15600:
15601: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15602: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15603:
15604: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15605: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15606:
15607: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15608: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15609:
15610: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15611: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15612:
15613: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15614: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15615:
15616: 'Changes/page:'
15617: => 'Zeilen pro Seite:',
15618:
15619: 'Window during which changes occurred:'
15620: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15621:
15622: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15623: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15624:
15625: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15626: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15627:
15628: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 15629: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15630:
15631: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 15632: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 15633:
15634: 'No score was changed or updated.'
15635: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15636:
15637: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15638: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15639:
1.332 bisitz 15640: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
15641: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15642:
1.334 bisitz 15643: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15644: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15645:
15646: #SD begin 2008-07-02
15647: 'When'
15648: => 'Wann',
15649:
15650: 'Who made the change'
15651: => 'Wer führte die Änderung durch',
15652:
15653: 'Changed User'
15654: => 'Geänderter Benutzer',
15655:
15656: 'Context'
15657: => 'Kontext',
15658:
15659: 'Context:'
15660: => 'Kontext:',
15661:
15662: 'After:'
15663: => 'Nach:',
15664:
15665: 'Before:'
15666: => 'Vor:',
15667:
15668: 'User Changes'
15669: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15670:
15671: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15672: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15673:
15674: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 15675: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 15676:
15677: 'username is known'
1.142 riegler 15678: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15679:
15680: 'Create a new user'
15681: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15682:
15683: 'Enroll'
15684: => 'eintragen',
15685:
15686: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 15687: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 15688:
15689: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 15690: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 15691:
15692: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15693: => 'modifizieren',
15694:
15695: # 'userpicked' #Kontext?
15696: #=> '',
15697:
15698: 'as a student'
1.274 bisitz 15699: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 15700:
15701: 'Set section/dates'
15702: => 'Sektion/Daten festlegen',
15703:
15704: 'Unknown'
15705: => 'unbekannt',
15706:
15707: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15708: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15709:
15710: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15711: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15712:
15713: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15714: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15715:
15716: 'Please specify login data below'
15717: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15718:
15719: 'No domain specified'
15720: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15721:
15722: 'Invalid domain name'
15723: => 'Ungültiger Domänenname',
15724:
1.223 bisitz 15725: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15726: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15727:
15728: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15729: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15730:
1.293 bisitz 15731: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15732: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15733:
1.137 bisitz 15734: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15735: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15736:
15737: 'Unable to successfully change environment for'
15738: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15739:
15740: 'No roles'
15741: => 'Keine Rollen',
15742:
15743: 'The following fields were not updated: '
15744: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15745:
15746: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15747: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15748:
15749: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15750: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15751:
1.285 bisitz 15752: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
15753: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15754:
15755: '<b>[_1]</b> enrolled'
15756: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15757:
15758: 'in section [_1]'
15759: => 'in Sektion [_1]',
15760:
15761: 'Access starts immediately'
15762: => 'Zugriff beginnt sofort',
15763:
15764: 'Access starts: '
15765: => 'Zugriff beginnt: ',
15766:
15767: 'ends: no ending date'
15768: => 'endet: kein Enddatum',
15769:
15770: 'ends: '
15771: => 'endet: ',
15772:
15773: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 15774: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 15775:
15776: '(default)'
15777: => '(Standard)',
15778:
15779: '(default for [_1])'
15780: => '(Standard für [_1])',
15781:
15782: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
15783: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
15784:
15785: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
15786: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
15787:
15788: 'deleted'
15789: => 'gelöscht',
15790:
15791: 'No start date'
15792: => 'Kein Anfangsdatum',
15793:
15794: 'Previous [_1] changes'
15795: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
15796:
15797: 'Next [_1] changes'
15798: => 'Nächste [_1] Änderungen',
15799:
1.321 bisitz 15800: 'There are no records to display.'
15801: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
15802:
15803: 'There are no transactions to display.'
15804: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 15805:
15806: 'Automated enrollment'
15807: => 'Automatisierte Kursbelegung',
15808:
15809: 'Roster Update'
15810: => 'Teilnehmeraktualisierung',
15811:
15812: 'Course Creation'
15813: => 'Kurserstellung',
15814:
15815: 'User Management in course'
15816: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
15817:
15818: 'User Management in domain'
15819: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
15820:
15821: 'Self-enrolled'
15822: => 'Selbst eingetragen',
15823:
15824: 'Your search term must contain more than just spaces.'
15825: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
15826:
15827: 'this course'
15828: => 'dieser Kurs',
15829:
1.285 bisitz 15830: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
15831: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 15832:
15833: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
15834: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
15835:
15836: 'Group names and section names must be distinct'
15837: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
15838:
1.189 bisitz 15839: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
15840: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 15841:
15842: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
15843: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
15844:
15845: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 15846:
1.136 bisitz 15847: '[_1] at [_2]'
15848: => '[_1] in [_2]',
15849:
1.139 bisitz 15850: '[_1]: [_2]'
15851: => '[_1]: [_2]',
15852:
1.136 bisitz 15853: 'Server Switch Required'
15854: => 'Serverwechsel erforderlich',
15855:
15856: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
15857: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
15858:
15859: "Click the 'Switch Server' link to go there."
15860: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
15861:
15862: 'Default in use:'
15863: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
15864:
15865: 'Self-creation of account by users with status: [_1] '
15866: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1] ',
15867:
15868: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
15869: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
15870:
15871: # domainprefs.pm
15872: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
15873: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
15874: #
15875: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
15876: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
15877:
15878: # loncommon.pm
15879: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15880: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
15881:
1.137 bisitz 15882: 'Source Code'
15883: => 'Quellcode',
15884:
15885: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
15886: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
15887:
15888: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
15889: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
15890:
15891: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
15892: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
15893:
15894: 'shared_source'
15895: => 'gemeinsame_Dokumente',
15896:
15897: 'Copy to Construction Space'
15898: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
15899:
15900: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
15901: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
15902:
15903: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
15904: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
15905:
15906: 'Unable to save file [_1]'
15907: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
15908:
15909: 'Warnings and Errors'
15910: => 'Warnungen und Fehler',
15911:
15912: 'Edit Math'
15913: => 'Formeleditor',
15914:
1.228 biermanm 15915: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 15916: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
15917:
15918: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
15919: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
15920:
15921: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 15922: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 15923:
1.228 biermanm 15924: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 15925: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
15926:
15927: 'It probably has errors in it.'
15928: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
15929:
15930: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
15931: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
15932:
15933: 'There are errors in [_1].'
15934: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
15935:
15936: 'There are errors.'
15937: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
15938:
15939: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
15940: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
15941:
15942: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
15943: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
15944:
15945: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
15946: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
15947:
15948: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
15949: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
15950:
15951: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
15952: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
15953:
15954: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
15955: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
15956:
15957: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
15958: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
15959:
15960: 'bomb'
15961: => 'Bombe',
15962:
15963: 'Output Tags'
15964: => 'Tags zur Ausgabe',
15965:
1.138 bisitz 15966: 'WARNING: Cannot connect to database!'
15967: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
15968:
1.140 bisitz 15969: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 15970: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
15971:
1.332 bisitz 15972: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
15973: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 15974:
15975: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
15976: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
15977:
1.332 bisitz 15978: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
15979: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 15980:
15981: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 15982: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 15983:
15984: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
15985: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
15986:
1.226 schafran 15987: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
15988: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 15989:
15990: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
15991: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
15992:
15993: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
15994: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
15995:
15996: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
15997: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
15998:
15999: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16000: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16001:
16002: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16003: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16004:
16005: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16006: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16007:
16008: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16009: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16010:
16011: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16012: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16013:
16014: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16015: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16016:
16017: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
16018: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16019:
16020: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
16021: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16022:
16023: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16024: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16025:
16026: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16027: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16028:
16029: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16030: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16031:
16032: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16033: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16034:
1.139 bisitz 16035: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16036: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16037:
16038: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16039: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16040:
1.224 bisitz 16041: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16042: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16043:
1.224 bisitz 16044: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16045: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16046:
1.145 bisitz 16047: 'Name (username)'
16048: => 'Name (Benutzerkennung)',
16049:
16050: 'Grades Assigned'
16051: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16052:
16053: 'Comments'
16054: => 'Kommentare',
16055:
16056: 'No Course Data'
16057: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
16058:
16059: 'Error getting student data ([_1])'
16060: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
16061:
16062: 'Score'
16063: => 'Punkte',
16064:
1.326 bisitz 16065: 'score'
16066: => 'Punkte',
16067:
1.145 bisitz 16068: 'Display Options'
16069: => 'Anzeige-Optionen',
16070:
1.148 bisitz 16071: 'This role has section(s) associated with it.'
16072: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
16073:
16074: 'Enter a specific section.'
16075: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
16076:
16077: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
16078: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
16079:
16080: 'Available sections are:'
16081: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
16082:
16083: 'You entered an invalid section choice:'
16084: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
16085:
1.149 droeschl 16086: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
16087: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
16088:
1.150 bisitz 16089: '([_1] time zone)'
16090: => '(Zeitzone [_1])',
16091:
16092: 'Selecting an Author'
16093: => 'Auswahl eines Autors',
16094:
1.223 bisitz 16095: 'Invalid domain.'
16096: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 16097:
16098: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
16099: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
16100:
16101: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16102: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16103:
16104: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16105: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16106:
16107: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
16108: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16109:
1.334 bisitz 16110: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
16111: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 16112:
1.153 bisitz 16113: '[quant,_1,yr]'
16114: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
16115:
16116: '[quant,_1,mth]'
16117: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
16118:
16119: '[quant,_1,hr]'
16120: => '[quant,_1,h,h]',
16121:
16122: '[quant,_1,min]'
16123: => '[quant,_1,min,min]',
16124:
16125: '[quant,_1,sec]'
16126: => '[quant,_1,s,s]',
16127:
1.156 bisitz 16128: 'Loading student data...'
16129: => 'Abruf der studentischen Daten...',
16130:
16131: 'Options'
16132: => 'Optionen',
16133:
16134: 'Time Period'
16135: => 'Zeitraum',
16136:
16137: 'Rsource is undefined.'
16138: => 'Ressource ist nicht definiert.',
16139:
16140: 'Plot Graph'
16141: => 'Graph plotten',
16142:
16143: 'Download'
16144: => 'Download',
16145:
16146: 'PDF File'
16147: => 'PDF-Datei',
16148:
16149: 'Zip File'
16150: => 'ZIP-Datei',
16151:
16152: 'File Size (Bytes)'
16153: => 'Dateigröße (Bytes)',
16154:
16155: 'Contents'
16156: => 'Inhalt',
16157:
16158: 'Problem Type'
16159: => 'Aufgabentyp',
16160:
1.166 droeschl 16161: 'not in this course'
16162: => 'nicht in diesem Kurs',
16163: #Start: redesigned menus
16164: #lonparmset.pm
16165: 'Edit environment settings for this course.'
16166: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16167:
16168: 'Portfolio Metadata'
16169: => 'Portfolio-Metadaten',
16170:
16171: 'Settings for this Course'
16172: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16173:
16174: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16175: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16176:
16177: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16178: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16179:
16180: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16181: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16182:
16183: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16184: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16185:
16186: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16187: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16188:
16189: 'Change Log'
16190: => 'Änderungsprotokoll',
16191:
16192: 'Restrict metadata for this course.'
16193: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16194:
16195: 'Manage slots for this course.'
16196: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16197:
16198: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16199: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16200:
16201: 'Set default actions for parameters.'
16202: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16203:
16204: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16205: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16206:
16207: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16208: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16209:
16210: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16211: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16212:
16213: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16214: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16215:
16216: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16217: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16218: #lonpreferences.pm
16219: 'Screen Name'
16220: => 'Nicknamen',
16221:
1.313 bisitz 16222: 'Messages & Notifications'
16223: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 16224:
1.170 droeschl 16225: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16226: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16227:
16228: 'Page Display Settings'
16229: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16230:
16231: 'Color Scheme'
16232: => 'Farbschema',
16233:
16234: 'Menu Display'
16235: => 'Menüdarstellung',
16236:
16237: 'Content Display Settings'
16238: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16239:
1.170 droeschl 16240: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16241: => 'WYSIWYG-Editor',
16242:
1.170 droeschl 16243: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16244: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16245:
1.168 droeschl 16246: 'Display of Scientific Equations'
16247: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16248:
16249: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16250: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16251:
16252: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16253: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16254:
16255: 'Change LON-CAPA default colors.'
16256: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16257:
1.167 droeschl 16258: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16259: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16260:
1.168 droeschl 16261: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16262: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16263:
16264: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16265: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16266:
16267: 'Configure the roles hotlist.'
16268: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16269:
1.168 droeschl 16270: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16271: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16272:
16273: 'Register your clicker.'
16274: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16275:
16276: 'Change your password.'
16277: => 'Änderung des Passworts.',
16278:
16279: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16280: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16281:
16282: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16283: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16284:
16285: 'Restrict domain coordinator access.'
16286: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16287:
16288: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16289: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16290:
16291: 'Toggle Debug Messages.'
16292: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16293:
1.167 droeschl 16294: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16295: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16296: 'Course Initialization'
16297: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16298: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 16299: 'Single Users'
16300: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 16301:
16302: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16303: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16304:
16305: 'Single Course User'
16306: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16307:
16308: 'Add a user with a certain role to this course.'
16309: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16310:
1.316 droeschl 16311: 'Add/Modify a Student'
16312: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 16313:
16314: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16315: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16316:
16317: 'Configuration'
16318: => 'Konfiguration',
16319:
16320: 'Automated enrollment manager.'
16321: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16322:
1.334 bisitz 16323: 'Self-Enrollment'
16324: => 'Selbsteintragung',
16325:
1.169 droeschl 16326: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16327: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16328:
1.334 bisitz 16329: 'Configure user self-enrollment.'
16330: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 16331:
16332: 'Manage course groups.'
16333: => 'Kursgruppen verwalten.',
16334:
16335: 'View change log.'
16336: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16337:
16338: 'Administration'
16339: => 'Administration',
16340:
1.316 droeschl 16341: 'Manage Course Users'
16342: => 'Teilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 16343:
16344: 'Show and manage users of this course.'
16345: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16346:
16347: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16348: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16349:
16350: 'Custom Roles'
16351: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16352:
16353: 'Configure a custom role.'
16354: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16355:
16356: 'Enrollment Requests'
16357: => 'Belegungswünsche',
16358:
16359: 'Approve or reject enrollment requests.'
16360: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
1.325 bisitz 16361:
1.316 droeschl 16362: 'Multiple Users'
16363: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 16364:
1.169 droeschl 16365: #lonstatistics.pm
16366: 'Statistics and Analyses'
16367: => 'Statistiken und Analysen',
16368:
16369: 'Plots'
16370: => 'Diagramme',
16371:
16372: 'Reports'
16373: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16374:
1.182 bisitz 16375: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16376: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16377:
16378: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16379: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16380:
16381: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16382: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16383:
16384: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16385: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16386:
1.183 schulted 16387: #grades.pm
16388:
16389: 'Manual Grading/View Submissions'
16390: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16391:
16392: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16393: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16394:
1.291 www 16395: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
16396: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 16397:
16398: 'Start the process of hand grading submissions.'
16399: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16400:
1.291 www 16401: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
16402: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 16403:
1.185 riegler 16404: 'Grade all selected students in a grading table.'
16405: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16406:
16407: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16408: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16409:
16410: 'Course Grading'
16411: => 'Leistungen bewerten',
16412:
16413: 'Grade Complete Folder for One Student'
16414: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16415:
16416: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16417: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16418:
16419: 'Revert to Default'
16420: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16421:
16422: 'Fullname'
16423: => 'Vollständiger Name',
16424:
16425: '(problem weight)'
16426: => '(Aufgabengewichtung)',
16427:
16428: 'No.'
16429: => 'Nr.',
16430:
16431: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16432: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16433:
16434: 'Grade Current Resource'
16435: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16436:
16437: 'Submission Status'
16438: => 'Status der Einreichung',
16439:
16440: 'last submission only'
16441: => 'nur letzte Einreichung',
16442:
16443: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 16444: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 16445:
16446: 'by dates and submissions'
16447: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16448:
16449: 'all details'
16450: => 'alle Details anzeigen',
16451:
16452: 'one student'
16453: => 'eine Person',
16454:
16455: 'all students'
16456: => 'alle Studierende',
16457:
16458: 'View Problem Text'
16459: => 'Aufgabentext anzeigen',
16460:
16461: 'View Answer'
16462: => 'Antworten anzeigen',
16463:
16464: 'Grading Increments'
16465: => 'Punktschrittweite',
16466:
16467: 'Whole Points'
16468: => 'Ganze Punkte',
16469:
16470: 'Half Points'
16471: => 'Halbe Punkte',
16472:
16473: 'Quarter Points'
16474: => 'Viertelpunkte',
16475:
16476: 'Tenths of a Point'
16477: => 'Zehntelpunkte',
16478:
1.189 bisitz 16479: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16480: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16481:
16482: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16483: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16484:
16485: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16486: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16487:
1.189 bisitz 16488: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16489: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16490:
16491: 'Check Section/Group'
16492: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16493:
16494: 'Check For Plagiarism'
16495: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16496:
16497: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16498: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16499:
16500: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16501: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16502:
16503: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16504: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16505:
1.235 biermanm 16506: 'Verify Receipt No.'
16507: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16508:
1.242 biermanm 16509: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 16510: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 16511:
1.342 bisitz 16512: 'No match found for the above receipt number.'
16513: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
16514:
16515: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
16516: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
16517:
1.185 riegler 16518: 'Problems from'
16519: => 'Aufgaben aus',
16520:
16521: 'Grade Status'
16522: => 'Bewertungsstatus',
16523:
1.306 bisitz 16524: 'Override "Correct"'
16525: => '"Korrekt" überschreiben',
16526:
1.186 riegler 16527: 'reset status'
16528: => 'Status zurücksetzen',
16529:
16530: 'excused'
16531: => 'Aufgabe erlassen',
16532:
16533: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16534: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16535:
16536: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16537: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16538:
1.187 riegler 16539: 'Add Records'
16540: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16541:
16542: 'Require return receipt?'
16543: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16544:
1.202 bisitz 16545: 'Self-enrollment requests need approval?'
16546: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16547:
16548: 'Enrollment limit'
16549: => 'Belegungsbeschränkung',
16550:
1.214 bisitz 16551: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16552: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16553:
16554: 'No limit'
16555: => 'Keine Beschränkung',
16556:
16557: 'Limit by total students'
16558: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16559:
16560: 'Limit by total self-enrolled students'
16561: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16562:
16563: 'Maximum number allowed: '
16564: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16565:
16566: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16567: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16568:
16569: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16570: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16571:
16572: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16573: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16574:
16575: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16576: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16577:
1.214 bisitz 16578: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16579: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16580:
16581: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16582: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16583:
16584: 'Enrollment requests'
16585: => 'Belegungswünsche',
16586:
16587: 'Pending enrollment requests'
16588: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16589:
16590: 'Enrollment request processing'
16591: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16592:
16593: 'Requestor'
16594: => 'Anforderer',
16595:
16596: 'Date requested'
16597: => 'Datum der Anforderung',
16598:
16599: 'Approve'
16600: => 'Bestätigen',
16601:
16602: 'Reject'
16603: => 'Abweisen',
16604:
16605: 'There are currently no enrollment requests.'
16606: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16607:
16608: 'The following were enrolled in the course:'
16609: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16610:
16611: 'The following enrollment requests were rejected:'
16612: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16613:
16614: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16615: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16616:
16617: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16618: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16619:
16620: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16621: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16622:
16623: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16624: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16625:
16626: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16627: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16628:
16629: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16630: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16631:
16632: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16633: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16634:
16635: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16636: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16637:
16638: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16639: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16640:
16641: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 16642: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 16643:
16644: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16645: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16646:
16647: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16648: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16649:
16650: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16651: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16652:
16653: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16654: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16655:
16656: 'An error occurred when recording your request.'
16657: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16658:
16659: 'Self-enrollment requests processed'
16660: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16661:
16662: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16663: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16664:
16665: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16666: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16667:
16668: 'Self-enrollment request'
16669: => 'Selbsteintragungswunsch',
16670:
16671: 'Your request for enrollment has been approved.'
16672: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16673:
16674: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16675: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16676:
16677: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16678: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16679:
16680: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16681: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16682:
16683: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16684: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16685:
16686: 'Approved enrollments:'
16687: => 'Bestätigte Belegungen:',
16688:
16689: 'Rejected enrollments:'
16690: => 'Abgewiesene Belegungen',
16691:
16692: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16693: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16694:
16695: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16696: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16697:
16698: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16699: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16700:
1.214 bisitz 16701: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16702: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16703:
1.239 hauer 16704: ' not allowed to participate in chat room.'
16705: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16706:
16707: 'Everyone can participate in chat room.'
16708: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16709:
1.241 bisitz 16710: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16711: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16712:
1.240 droeschl 16713: 'Branch'
16714: => 'Zweig',
16715:
1.246 bisitz 16716: 'Can Request Official Courses'
16717: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16718:
16719: 'Can Request Unofficial Courses'
16720: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16721:
16722: 'Disk space allocated to portfolio files'
16723: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16724:
16725: 'Personal Information Page Availability'
16726: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16727:
16728: 'Blog Availability'
16729: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16730:
16731: 'Portfolio Availability'
16732: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16733:
1.256 schulted 16734: 'Tools:'
16735: => 'Werkzeuge:',
16736:
1.298 bisitz 16737: 'Upload PDF Form'
16738: => 'PDF-Formular hochladen',
16739:
16740: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
16741: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
16742:
16743: 'Please choose a PDF-File.'
16744: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
16745:
16746: "Can't find any valid PDF formfields."
16747: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
16748:
16749: 'Results of PDF Form problems'
16750: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
16751:
1.335 bisitz 16752: 'Request creation of a course or community'
16753: => 'Anforderung zur Erstellung von Kursen oder Communitys',
16754:
16755: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
16756: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen anzufordern:',
16757:
16758: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
16759: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
16760:
16761: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
16762: => 'Verwenden Sie das [_1]Anforderungsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
16763:
1.166 droeschl 16764: ''
16765: => '',
16766:
1.61 riegler 16767: #SYNCMARKER
16768: );
16769: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>