Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.350
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.350 ! wenzelju 4: # $Id: de.pm,v 1.349 2010/02/24 16:08:51 wenzelju Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Section/Group'
1.74 bisitz 135: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 136:
137: 'today'
138: => 'heute',
139:
140: 'last week'
141: => 'letzte Woche',
142:
143: 'last month'
144: => 'letzten Monat',
145:
146: 'last three months'
147: => 'letzte drei Monate',
148:
149: 'last six months'
150: => 'letzte sechs Monate',
151:
152: 'last year'
153: => 'letztes Jahr',
154:
155: 'Submit'
156: => 'Abschicken',
157:
158: 'Rename'
159: => 'Umbenennen',
160:
161: 'Save'
162: => 'Speichern',
163:
1.160 bisitz 164: 'Save All'
165: => 'Alles speichern',
166:
1.61 riegler 167: 'Done'
168: => 'Fertig',
169:
170: 'Select User'
1.96 www 171: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 172:
173: 'Select Course'
1.96 www 174: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 175:
176: 're-initializing course'
177: => 'Kurs neu initialisieren',
178:
179: 'Uploaded Document'
180: => 'Hochgeladenes Dokument',
181:
182: 'No content modifications yet.'
1.96 www 183: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 184:
185: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 186: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 187:
1.150 bisitz 188: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 189: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 190:
1.150 bisitz 191: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 192: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 193:
194: 'Language'
195: => 'Sprache',
196:
197: 'Notes'
198: => 'Notizen',
199:
200: 'Abstract'
1.117 bisitz 201: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 202:
1.61 riegler 203: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 204: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 205: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 206:
207: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 208: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 209:
210: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 211: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 212:
213: 'New Folder'
1.76 bisitz 214: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 215:
1.216 biermanm 216: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 217: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 218:
219: 'Simple Problem'
220: => 'Einfache Aufgabe',
221:
222: 'Upload Document'
223: => 'Dokument hochladen',
224:
225: 'Search'
226: => 'Suchen',
227:
228: 'Import'
229: => 'Importieren',
230:
1.349 wenzelju 231: 'Import?'
232: => 'Importieren?',
233:
1.61 riegler 234: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 235: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 236:
237: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 238: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 239:
1.350 ! wenzelju 240: 'Supplemental documents'
! 241: => 'Zusätzliche Dokumente',
! 242:
! 243: 'View supplemental course documents'
! 244: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
! 245:
1.203 schafran 246: 'Discussion Board'
247: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 248:
1.314 bisitz 249: 'Published Resources'
250: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
251:
1.61 riegler 252: 'Special Documents'
253: => 'Spezielle Dokumente',
254:
1.350 ! wenzelju 255: 'Special Document'
! 256: => 'Spezielles Dokument',
! 257:
1.315 bisitz 258: 'Document'
259: => 'Dokument',
260:
261: 'Settings'
262: => 'Einstellungen',
263:
1.61 riegler 264: 'create'
265: => 'erstelle',
266:
267: 'grades'
1.99 bisitz 268: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 269:
270: 'enroll'
271: => 'Kurs belegen',
272:
273: 'Navigate Contents'
274: => 'Inhaltsverzeichnis',
275:
276: 'Announcements and Calendar'
277: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
278:
279: 'Author'
280: => 'Autor',
281:
282: 'Change Your Preferences'
1.96 www 283: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 284:
285: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 286: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 287:
288: 'Co-Author'
289: => 'Co-Autor',
290:
1.301 bisitz 291: 'Co-Author [_1]'
292: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 293:
1.61 riegler 294: 'Communication and Messages'
295: => 'Kommunikation und Nachrichten',
296:
297: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 298: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 299:
300: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 301: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 302:
1.299 bisitz 303: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
304: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
305:
1.61 riegler 306: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 307: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 308: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 309:
1.150 bisitz 310: 'Course Announcements'
311: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
312:
1.61 riegler 313: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 314: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 315: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 316:
317: 'Domain Coordinator'
1.96 www 318: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 319:
320: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 321: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 322:
323: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 324: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 325:
326: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 327: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 328:
329: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 330: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 331:
332: 'Grading'
1.117 bisitz 333: => 'Bewertung',
1.61 riegler 334:
335: 'Instructor'
1.109 bisitz 336: => 'Dozent',
1.61 riegler 337:
338: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 339: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 340:
341: 'Main Menu'
1.96 www 342: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 343:
344: 'Navigate Course Contents'
345: => 'Inhaltsverzeichnis',
346:
347: 'No Role, Cumulative Privileges'
348: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
349:
350: 'Return to Last Location'
1.96 www 351: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 352:
353: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 354: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 355: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
356: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 357:
1.350 ! wenzelju 358: 'Send and display messages'
! 359: => 'Kommunikation und Nachrichten',
! 360:
! 361: 'Send message to [_1]'
! 362: => 'Nachricht gesendet an [_1]',
! 363:
! 364: 'Send message to student'
! 365: => 'Nachricht an Student/in senden',
! 366:
1.61 riegler 367: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 368: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 369:
1.274 bisitz 370: 'student'
371: => 'Student/in',
372:
1.61 riegler 373: 'Student'
1.274 bisitz 374: => 'Student/in',
1.61 riegler 375:
1.135 bisitz 376: 'Student: '
1.274 bisitz 377: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 378:
1.61 riegler 379: 'Switch to another user role'
1.96 www 380: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 381: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 382:
383: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 384: => 'Tutor',
1.61 riegler 385:
386: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 387: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 388: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 389:
390: 'User Roles'
391: => 'Benutzerrollen',
392:
393: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 394: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 395:
1.234 hauer 396: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 397: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 398:
399: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 400: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 401:
402: 'Syllabus'
1.96 www 403: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 404:
1.140 bisitz 405: 'Course syllabus'
406: => 'Kursüberblick',
407:
1.61 riegler 408: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 409: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 410:
411: 'Class Hours'
1.66 riegler 412: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 413:
1.209 biermanm 414: 'Course Title'
1.88 bisitz 415: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 416:
1.214 bisitz 417: 'Course title'
418: => 'Kurstitel',
419:
1.61 riegler 420: 'Coursepack'
421: => 'Kurspaket',
422:
423: 'Current Month'
424: => 'Dieser Monat',
425:
426: 'Deadlines'
1.96 www 427: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 428:
429: 'Fri'
430: => 'Fr',
431:
432: 'Grading Information'
1.117 bisitz 433: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 434:
435: 'Helproom Hours'
436: => 'Hilfe',
437:
438: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 439: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 440:
441: 'Mon'
442: => 'Mo',
443:
444: 'Next Month'
1.96 www 445: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 446:
447: 'Office Hours'
448: => 'Sprechstunden',
449:
450: 'Prerequisites'
451: => 'Voraussetzungen',
452:
453: 'Previous Month'
1.155 bisitz 454: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 455:
456: 'Readings'
457: => 'Material',
458:
459: 'Sat'
460: => 'Sa',
461:
462: 'January'
463: => 'Januar',
464:
465: 'February'
466: => 'Februar',
467:
468: 'March'
1.96 www 469: => 'März',
1.61 riegler 470:
471: 'April'
472: => 'April',
473:
474: 'May'
475: => 'Mai',
476:
477: 'June'
478: => 'Juni',
479:
480: 'August'
481: => 'August',
482:
483: 'September'
484: => 'September',
485:
486: 'October'
487: => 'Oktober',
488:
489: 'November'
490: => 'November',
491:
492: 'December'
493: => 'Dezember',
494:
495: 'Sun'
496: => 'So',
497:
498: 'Textbook'
1.96 www 499: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 500:
501: 'Thu'
502: => 'Do',
503:
504: 'Tue'
505: => 'Di',
506:
507: 'Web Links'
508: => 'Weblinks',
509:
510: 'Wed'
511: => 'Mi',
512:
513: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 514: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 515:
516: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 517: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 518:
519: 'Some parts were not submitted.'
520: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
521:
522: 'Due'
1.96 www 523: => 'Fällig',
1.61 riegler 524:
525: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 526: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 527:
528: 'Units incorrect.'
529: => 'Einheit inkorrekt.',
530:
531: 'Only a number required.'
1.96 www 532: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 533:
534: 'Units required'
535: => 'Einheiten erwartet',
536:
537: 'Tries'
538: => 'Versuche',
539:
540: 'Submit Answer'
541: => 'Antwort einreichen',
542:
543: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 544: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 545:
546: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 547: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 548:
549: 'Cancel'
550: => 'Abbrechen',
551:
552: 'Discussions'
1.77 bisitz 553: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 554:
555: 'New discussion since'
556: => 'Neue Diskussion seit',
557:
1.123 bisitz 558: 'New message (click to open)'
559: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
560:
561: 'Close all folders'
562: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
563:
564: 'Open all folders'
565: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
566:
1.61 riegler 567: 'Goodbye'
568: => 'Auf Wiedersehen',
569:
570: 'Select'
1.96 www 571: => 'Auswählen',
1.61 riegler 572:
573: 'Re-Initialize'
574: => 'Neu initialisieren',
575:
1.139 bisitz 576: 'Currently selected.'
577: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 578:
579: 'Switch Server'
580: => 'Server wechseln',
581:
582: 'system wide'
1.119 bisitz 583: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 584:
585: 'Currently not available'
1.96 www 586: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 587:
588: 'No role specified'
589: => 'Keine bestimmte Rolle',
590:
591: 'Remark'
592: => 'Bemerkung',
593:
594: 'Extent'
595: => 'Bereich',
596:
1.348 wenzelju 597: 'extent'
598: => 'Bereich',
599:
1.172 bisitz 600: 'Current Privileges'
601: => 'Derzeitige Berechtigungen',
602:
1.61 riegler 603: 'User Role'
604: => 'Benutzerrolle',
605:
1.214 bisitz 606: 'User role'
607: => 'Benutzerrolle',
608:
1.61 riegler 609: 'Start'
610: => 'Anfang',
611:
612: 'End'
613: => 'Ende',
614:
615: 'System'
616: => 'System',
617:
618: 'Display'
619: => 'Anzeigen',
620:
1.131 bisitz 621: 'Display:'
622: => 'Anzeigen:',
623:
1.133 bisitz 624: 'Do not display'
625: => 'Nicht anzeigen',
626:
1.61 riegler 627: "an unknown date"
1.106 bisitz 628: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 629:
630: "an indeterminate date"
1.66 riegler 631: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 632:
633: "will open on"
1.96 www 634: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 635:
636: "is due at"
1.96 www 637: => "ist fällig am",
1.61 riegler 638:
639: "was due on"
1.96 www 640: => "war fällig am",
1.61 riegler 641:
642: 'is closed but you are allowed to view it'
643: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
644:
1.105 bisitz 645: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
646: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 647:
1.105 bisitz 648: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
649: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 650:
1.105 bisitz 651: "Unable to make backup [_1]"
652: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 653:
1.89 bisitz 654: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 655: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 656:
1.105 bisitz 657: "Unable to write to [_1]"
658: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 659:
660: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 661: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 662:
663: "EditXML"
1.73 riegler 664: => "XML-Editor",
1.61 riegler 665:
666: 'Discard Edits and View'
1.96 www 667: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 668:
669: 'Submit Changes'
1.96 www 670: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 671:
672: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 673: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 674:
675: 'Edit'
1.73 riegler 676: => 'Editor',
1.61 riegler 677:
678: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 679: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 680:
1.349 wenzelju 681: 'Undo'
682: => 'Rückgängig machen',
683:
1.61 riegler 684: 'undo'
1.96 www 685: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 686:
687: 'Answer'
688: => 'Antwort',
689:
690: 'Frequency'
1.96 www 691: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 692:
693: 'You did not select a template.'
1.96 www 694: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 695:
696: 'Analyze Progress'
697: => 'Fortschritt analysieren',
698:
699: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 700: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 701:
702: 'last problem'
703: => 'letzte Aufgabe',
704:
705: "may open later."
1.105 bisitz 706: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 707:
708: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 709: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 710:
711: "Select a"
1.96 www 712: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 713:
714: 'Part'
715: => 'Aufgabenteil',
716:
717: "Then"
718: => 'Dann',
719:
720: 'is in under construction'
1.77 bisitz 721: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 722:
723: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 724: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 725:
1.156 bisitz 726: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 727: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 728:
1.306 bisitz 729: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 730: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 731:
732: 'Title'
733: => 'Titel',
734:
735: 'Path'
736: => 'Pfad',
737:
738: 'New Search'
739: => 'Neue Suche',
740:
741: 'Go Back'
1.96 www 742: => 'Zurück',
1.61 riegler 743:
1.130 bisitz 744: 'Go back'
745: => 'Zurück',
746:
1.61 riegler 747: 'File'
748: => 'Datei',
749:
750: 'Date'
751: => 'Datum',
752:
753: 'You have no unread messages'
754: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
755:
756: 'New Messages'
757: => 'Neue Nachrichten',
758:
1.208 weissno 759: 'All Messages'
1.61 riegler 760: => 'Alle Nachrichten',
761:
762: 'Map'
1.90 bisitz 763: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 764:
765: 'Page'
766: => 'Seite',
767:
1.344 bisitz 768: 'Page:'
769: => 'Seite:',
770:
1.61 riegler 771: 'Sequence'
772: => 'Sequenz',
773:
774: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 775: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 776:
777: 'Empty'
778: => 'Leer',
779:
1.157 bisitz 780: 'File [_1] could not be copied.'
781: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 782:
783: 'Back to Directory'
1.96 www 784: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 785:
786: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 787: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 788:
789: 'The target is an existing directory.'
790: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
791:
792: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 793: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 794:
795: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 796: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 797:
798: 'Copying file'
799: => 'Kopiere Datei',
800:
801: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 802: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 803:
804: 'Actions'
1.66 riegler 805: => 'Aktionen',
1.61 riegler 806:
807: 'Name'
808: => 'Name',
809:
810: 'Status'
1.95 bisitz 811: => 'Status',
1.61 riegler 812:
813: 'Last Modified'
1.96 www 814: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 815:
816: 'Yes'
817: => 'Ja',
818:
819: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 820: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 821:
1.137 bisitz 822: 'Contact [_1] for access.'
823: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
824:
825: 'Please log into [_1] to edit.'
826: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 827:
1.157 bisitz 828: 'Save uploaded file as [_1]'
829: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 830:
831: 'Searching'
832: => 'Suche',
833:
1.126 bisitz 834: 'Searching ...'
835: => 'Suche...',
836:
837: 'Owner:Domain'
838: => 'Eigentümer:Domäne',
839:
1.130 bisitz 840: 'Owner/Co-owner(s)'
841: => '(Co-)Eigentümer',
842:
1.61 riegler 843: 'Select the Construction Space'
1.96 www 844: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 845:
846: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 847: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 848:
849: 'not displayed'
850: => 'nicht angezeigt',
851:
852: "Open, no due date"
1.96 www 853: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 854:
855: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 856: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 857:
858: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 859: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 860:
1.123 bisitz 861: "All homework is currently completed."
862: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
863:
864: 'This course is empty.'
865: => 'Dieser Kurs ist leer.',
866:
867: 'Coursemap undefined.'
868: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 869:
870: "Was due"
1.115 bisitz 871: => "War fällig am",
1.61 riegler 872:
873: "Answer available"
1.96 www 874: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 875:
876: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 877: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 878:
879: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 880: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 881:
882: "No due date"
1.96 www 883: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 884:
885: 'never'
886: => 'niemals',
887:
888: 'Answer submitted'
889: => 'Antwort eingereicht',
890:
1.193 bisitz 891: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
892: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 893:
1.61 riegler 894: 'Processing'
895: => 'Wird verarbeitet',
896:
897: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 898: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 899:
900: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 901: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 902:
903: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 904: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 905:
906: 'July'
907: => 'Juli',
908:
909: 'Server Administration'
910: => 'Serververwaltung',
911:
912: 'System Administration'
913: => 'Systemverwaltung',
914:
915: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 916: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 917:
918: 'Name starting with'
919: => 'Name beginnt mit',
920:
921: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 922: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 923:
924: 'Uploaded'
925: => 'Hochgeladen',
926:
927: 'Dynamic Metadata'
928: => 'Dynamische Metadaten',
929:
930: 'View file'
931: => 'Datei betrachten',
932:
933: 'Illegal filename.'
1.96 www 934: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 935:
936: 'Rule'
937: => 'Regel',
938:
939: 'Back to Source Directory'
1.96 www 940: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 941:
942: 'Back to Source'
1.96 www 943: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 944:
1.322 bisitz 945: 'Back to Resource'
946: => 'Zurück zur Ressource',
947:
1.61 riegler 948: 'File copied.'
949: => 'Datei kopiert.',
950:
951: 'FAIL'
952: => 'Abbruch',
953:
1.349 wenzelju 954: 'Fail'
955: => 'Abbruch',
956:
1.158 bisitz 957: 'Back to [_1]'
958: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 959:
960: 'untitled'
961: => 'kein Titel',
962:
1.157 bisitz 963: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
964: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
965:
966: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
967: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
968:
969: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
970: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
971:
972: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
973: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
974:
975: 'Please change the extension.'
976: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 977:
978: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 979: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 980:
981: 'Browse published resources'
1.96 www 982: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
983: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 984:
985: 'Choose the course to work on'
1.96 www 986: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 987:
988: 'Create a new course'
1.78 bisitz 989: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 990:
1.330 bisitz 991: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 992: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 993:
1.210 schafran 994: 'Delete messages from discussion boards'
995: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 996:
997: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 998: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 999:
1000: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1001: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1002:
1.182 bisitz 1003: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1004: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1005:
1.128 bisitz 1006: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1007: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1008: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1009:
1010: 'Failed to copy source'
1011: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1012:
1013: 'Failed to write metadata copy'
1014: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1015:
1016: 'Finalize Publication'
1.96 www 1017: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1018:
1019: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1020: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1021:
1022: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1023: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1024:
1025: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1026: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1027:
1028: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1029: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1030:
1031: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1032: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1033:
1034: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1035: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1036:
1037: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1038: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1039:
1040: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1041: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1042:
1.158 bisitz 1043: 'Please pick a version to retrieve:'
1044: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1045:
1046: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1047: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1048:
1.117 bisitz 1049: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1050: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1051:
1052: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1053: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1054:
1.158 bisitz 1055: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1056: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1057:
1.322 bisitz 1058: 'Retrieve selected Version'
1059: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1060:
1061: 'Retrieve previous version'
1062: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1063:
1.158 bisitz 1064: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1065: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1066:
1067: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1068: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1069:
1.85 bisitz 1070: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1071: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1072:
1.210 schafran 1073: 'Send broadcast and receipt-required message'
1074: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1075:
1076: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1077: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1078:
1079: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1080: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1081:
1082: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1083: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1084: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1085:
1086: 'The extension on this file'
1087: => 'Die Endung dieser Datei',
1088:
1.117 bisitz 1089: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1090: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1091:
1092: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1093: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1094:
1.261 bisitz 1095: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1096: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1097:
1098: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1099: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1100:
1101: 'Could not write metadata, FAIL'
1102: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1103:
1104: 'View documents included in this course'
1.96 www 1105: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Additional Keywords'
1.96 www 1108: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1111: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1114: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Author(s)'
1117: => 'Autor(en)',
1118:
1119: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1120: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1123: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1126: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Construction Space'
1129: => 'Konstruktionsbereich',
1130:
1131: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1132: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1135: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1138: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1139:
1.133 bisitz 1140: 'Copyright/Distribution:'
1141: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1142:
1.61 riegler 1143: 'Course Documents'
1144: => 'Kursdokumente',
1145:
1146: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1147: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1150: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Degree of difficulty'
1153: => 'Schwierigkeitsgrad',
1154:
1.346 bisitz 1155: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1156: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1157:
1.346 bisitz 1158: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1159: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1162: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Exam Information'
1.96 www 1165: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1166:
1167: 'External Resource'
1168: => 'Externe Ressource',
1169:
1170: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1171: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1174: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1177: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Import a published document'
1.96 www 1180: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1181:
1182: 'Keyword(s)'
1.96 www 1183: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1184:
1185: 'Logged Out'
1186: => 'Abgemeldet',
1187:
1188: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1189: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1192: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1193:
1.86 bisitz 1194: 'The material is covered with sufficient depth'
1195: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1196:
1197: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1198: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1199:
1.227 weissno 1200: 'My Personal Information Page'
1201: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1204: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1207: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1210: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1211:
1212: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 1213: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1216: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Obsolete'
1.96 www 1219: => 'Überholt',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Parent Directory'
1.96 www 1222: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Project Information'
1225: => 'Projektinformation',
1226:
1227: 'Publisher/Owner'
1228: => 'Herausgeber/Besitzer',
1229:
1230: 'Publishing'
1.117 bisitz 1231: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1232:
1.134 bisitz 1233: 'Publishing [_1]'
1234: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1235:
1236: 'Resource Details'
1237: => 'Details über Ressource',
1238:
1239: 'Link to Resource'
1240: => 'Link zur Ressource',
1241:
1242: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1243: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1244:
1.61 riegler 1245: 'Resource Publication'
1.96 www 1246: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1249: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1252: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Select Map'
1.126 bisitz 1255: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1256:
1.92 bisitz 1257: 'Load Map'
1258: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1259:
1.61 riegler 1260: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1261: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1264: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Special documents'
1267: => 'Spezielle Dokumente',
1268:
1269: 'Subject'
1.116 bisitz 1270: => 'Thema',
1.61 riegler 1271:
1272: 'Successful Login'
1273: => 'Erfolgreich angemeldet',
1274:
1275: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1276: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1277:
1278: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1279: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1280:
1281: 'Target'
1282: => 'Ziel',
1283:
1.266 bisitz 1284: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1285: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1286:
1287: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1288: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1289:
1290: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1291: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1292:
1293: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1294: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1295:
1296: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1297: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1300: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1301:
1302: 'User'
1303: => 'Benutzer',
1304:
1305: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1306: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1307:
1308: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1309: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1310:
1311: 'announce'
1.96 www 1312: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1313:
1314: 'bookmark'
1.76 bisitz 1315: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1316:
1317: 'chart'
1318: => 'Chart',
1319:
1320: 'chat'
1321: => 'Chat',
1322:
1323: 'close this window'
1.96 www 1324: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1325:
1326: 'docs'
1327: => 'Dokus',
1328:
1329: 'exit'
1330: => 'abmelden',
1331:
1332: 'library'
1333: => 'Bibliothek',
1334:
1335: 'log in again'
1.268 hauer 1336: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1337:
1338: 'my'
1339: => 'mein',
1340:
1341: 'or'
1342: => 'oder',
1343:
1.135 bisitz 1344: 'Or'
1345: => 'oder',
1346:
1.61 riegler 1347: 'prepare'
1348: => 'Vorbereiten',
1349:
1350: 'printout'
1351: => 'Ausdruck',
1352:
1353: 'resource'
1354: => 'Ressource',
1355:
1356: 'roles'
1357: => 'Rollen',
1358:
1359: 'search'
1360: => 'suche',
1361:
1362: 'set'
1363: => 'setze',
1364:
1365: 'space'
1366: => 'Bereich',
1367:
1368: 'stats'
1369: => 'Statistiken',
1370:
1371: 'struct'
1372: => 'Struktur',
1373:
1374: 'switch'
1375: => 'wechsle',
1376:
1377: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1378: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1379:
1380: 'user'
1381: => 'Benutzer',
1382:
1383: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1384: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1385:
1386: 'All versions'
1387: => 'Alle Versionen',
1388:
1.164 schafran 1389: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1390: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1391:
1392: 'Error Messages'
1393: => 'Fehlermeldungen',
1394:
1395: 'Update Display'
1396: => 'Neu anzeigen',
1397:
1398: 'Content changed'
1.96 www 1399: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1400:
1401: 'Differences'
1402: => 'Unterschiede',
1403:
1404: 'Last Week'
1405: => 'letzte Woche',
1406:
1407: 'Modification Date'
1.96 www 1408: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1409:
1410: 'Since Start of Course'
1411: => 'seit Anfang des Kurses',
1412:
1413: 'Since Yesterday'
1414: => 'seit gestern',
1415:
1416: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1417: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1418:
1419: 'Version'
1420: => 'Version',
1421:
1422: 'access denied'
1423: => 'Zugriff verweigert',
1424:
1425: 'connection down'
1426: => 'Verbindung unterbrochen',
1427:
1428: 'during the last'
1.96 www 1429: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1430:
1431: 'not found'
1432: => 'nicht gefunden',
1433:
1434: 'warning(s)'
1435: => 'Warnung(en)',
1436:
1.145 bisitz 1437: '[quant,_1,warning]'
1438: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1439:
1.61 riegler 1440: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1441: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1442:
1443: 'Advanced Search'
1444: => 'Erweiterte Suche',
1445:
1446: 'Any Language'
1447: => 'Beliebige Sprache',
1448:
1449: 'Any category'
1450: => 'Beliebige Kategorie',
1451:
1452: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1453: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1454:
1455: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1456: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1457:
1458: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1459: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1460:
1461: 'Close'
1.96 www 1462: => 'Schließen',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Compact View'
1465: => 'Kompaktansicht',
1466:
1467: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1468: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1469:
1470: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1471: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1472:
1.192 schafran 1473: 'Edit Metadata'
1474: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1475:
1476: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1477: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1478:
1.215 schafran 1479: 'Edit Directory Metadata'
1480: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1481:
1482: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1483: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1486: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Fielded Format'
1489: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1490:
1491: 'File Category'
1492: => 'Dateikategorie',
1493:
1494: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1495: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1496:
1497: 'Keywords'
1.96 www 1498: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Last access'
1501: => 'Letzter Zugriff',
1502:
1503: 'Last modified'
1.96 www 1504: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1505:
1506: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1507: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Limit by language'
1.96 www 1510: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1511:
1512: 'Open'
1.96 www 1513: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1514:
1515: 'Per Page'
1516: => 'Pro Seite',
1517:
1518: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1519: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1520:
1521: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1522: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1523:
1524: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1525: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1526:
1527: 'Publish'
1.96 www 1528: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1529:
1530: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1531: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1532:
1533: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1534: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1535:
1536: 'Related'
1537: => 'Verwandte',
1538:
1539: 'Resource Feedback and Discussion'
1540: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1541:
1542: 'Search Complete'
1543: => 'Suche beendet',
1544:
1.254 bisitz 1545: 'Show Metadata'
1546: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Show resource'
1.335 bisitz 1549: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Statistics'
1552: => 'Statistiken',
1553:
1554: 'Summary View'
1555: => 'Zusammenfassung',
1556:
1.319 bisitz 1557: 'There are currently no results.'
1558: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1559:
1.116 bisitz 1560: 'Search: '
1561: => 'Suche: ',
1562:
1.61 riegler 1563: 'URL'
1564: => 'URL',
1565:
1566: 'Unpublished'
1.96 www 1567: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1568:
1569: 'Up'
1570: => 'Hoch',
1571:
1572: 'View'
1573: => 'Betrachten',
1574:
1.222 weissno 1575: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1576: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1577:
1578: 'Words'
1.96 www 1579: => 'Wörter',
1.61 riegler 1580:
1581: 'XML/SGML'
1582: => 'XML/SGML',
1583:
1584: 'abstract'
1.117 bisitz 1585: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1586:
1587: 'audio'
1588: => 'Audio',
1589:
1590: 'author'
1591: => 'Autor',
1592:
1593: 'catalog'
1594: => 'katalog',
1595:
1596: 'copyright'
1597: => 'Copyright',
1598:
1599: 'directory'
1600: => 'Verzeichnis',
1601:
1602: 'info'
1603: => 'Info',
1604:
1605: 'keywords'
1.96 www 1606: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1607:
1608: 'language'
1609: => 'Sprache',
1610:
1611: 'movies'
1612: => 'Filme',
1613:
1614: 'notes'
1615: => 'Notizen',
1616:
1617: 'obsolete'
1.96 www 1618: => 'überholt',
1.61 riegler 1619:
1620: 'pages'
1621: => 'Seiten',
1622:
1623: 'pictures'
1624: => 'Bilder',
1625:
1626: 'problem'
1627: => 'Aufgabe',
1628:
1629: 'resources'
1630: => 'Ressourcen',
1631:
1632: 'sequence'
1.85 bisitz 1633: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1634:
1635: 'subject'
1.116 bisitz 1636: => 'Thema',
1.61 riegler 1637:
1638: 'this'
1639: => 'Diese',
1640:
1641: 'title'
1642: => 'Titel',
1643:
1.200 schafran 1644: 'Group Discussion Boards'
1645: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1646:
1647: 'Group Discussion Board'
1648: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1649:
1650: 'Course Discussion Board'
1651: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Clear All'
1.96 www 1654: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Close All Folders'
1.96 www 1657: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1660: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1661:
1662: 'Contact Information'
1663: => 'Kontaktdaten',
1664:
1665: 'Copied old metadata'
1666: => 'Alte Metadaten kopiert',
1667:
1.117 bisitz 1668: 'Failed to write old metadata copy'
1669: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1670:
1.61 riegler 1671: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1672: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1673:
1.117 bisitz 1674: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1675: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1676:
1.270 bisitz 1677: 'Created directory [_1]'
1678: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1679:
1.61 riegler 1680: 'Copyright'
1681: => 'Copyright',
1682:
1683: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1684: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Default'
1.123 bisitz 1687: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1688:
1.350 ! wenzelju 1689: 'Defaults'
! 1690: => 'Voreinstellungen',
! 1691:
! 1692: 'Set Defaults'
! 1693: => 'Setze Voreinstellungen',
! 1694:
1.61 riegler 1695: 'Discard Selected'
1.96 www 1696: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1697:
1698: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1699: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1700:
1.122 bisitz 1701: 'Enter construction space as co-author'
1702: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1703:
1.61 riegler 1704: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1705: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1706:
1707: 'Enter construction space as assistant co-author'
1708: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1709:
1710: 'Host'
1711: => 'Rechner',
1712:
1713: 'Last updated'
1714: => 'Zuletzt aktualisiert',
1715:
1716: 'Mime type'
1717: => 'MIME Typ',
1718:
1719: 'Modified'
1.96 www 1720: => 'geändert',
1.61 riegler 1721:
1722: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1723: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1724:
1725: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1726: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1727:
1.156 bisitz 1728: 'View user submissions for this assessment resource'
1729: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1730:
1.61 riegler 1731: 'Move Down'
1732: => 'Nach unten',
1733:
1734: 'Move Up'
1735: => 'Nach oben',
1736:
1737: 'New Title'
1738: => 'Neuer Titel',
1739:
1740: 'Open All Folders'
1.96 www 1741: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1742:
1743: 'Owner/Publisher'
1744: => 'Besitzer/Herausgeber',
1745:
1.238 weissno 1746: 'Personal Information Page - [_1]'
1747: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1748:
1749: 'Go to personal information page for [_1]'
1750: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1751:
1752: 'Viewable files - [_1]'
1753: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1754:
1755: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1756: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1757:
1.227 weissno 1758: 'Personal Information Page'
1759: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1760:
1.237 weissno 1761: 'Personal Information'
1762: => 'Persönliche Informationen',
1763:
1.258 bisitz 1764: 'Privacy Note:'
1765: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1766:
1767: 'Published'
1.96 www 1768: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1769:
1770: 'Reading results from'
1771: => 'Lese Ergebnisse von',
1772:
1773: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1774: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1775:
1776: 'Revert to Last Saved'
1777: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1778:
1779: 'Revision Date'
1.96 www 1780: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1781:
1782: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1783: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1784:
1785: 'Synchronized SQL metadata database'
1786: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1787:
1788: 'Task'
1789: => 'Aufgabe',
1790:
1791: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1792: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1793:
1794: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1795: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1796:
1797: 'Topic'
1798: => 'Thema',
1799:
1800: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1801: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1802:
1.102 bisitz 1803: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1804: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1805:
1806: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1807: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1808:
1.61 riegler 1809: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1810: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1811:
1812: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1813: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1814:
1815: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1816: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1817:
1.118 bisitz 1818: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1819: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1820:
1.61 riegler 1821: 'Version Number'
1822: => 'Versionsnummer',
1823:
1824: 'View Published Version'
1.96 www 1825: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1826:
1827: 'Web References'
1828: => 'Webreferenzen',
1829:
1830: 'co res'
1831: => 'co-res',
1832:
1833: 'contacting'
1834: => 'kontaktiere',
1835:
1836: 'edit'
1837: => 'Bearbeite',
1838:
1839: 'interface available'
1.114 bisitz 1840: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1841:
1842: 'missions'
1843: => 'Aufgaben',
1844:
1845: 'view sub-'
1846: => 'Betrachte Unter-',
1847:
1848: 'waiting on'
1849: => 'warte auf',
1850:
1851: '#Stdnts'
1.69 riegler 1852: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1853:
1854: '#YES'
1.350 ! wenzelju 1855: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1856:
1.348 wenzelju 1857: '#yes'
1.350 ! wenzelju 1858: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1859:
1.61 riegler 1860: '%Wrng'
1.346 bisitz 1861: => '%Falsch',
1.61 riegler 1862:
1863: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1864: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Clear Caches'
1.96 www 1867: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1868:
1.347 bisitz 1869: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1870: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1871:
1872: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1873: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1874:
1875: 'DoDiff'
1876: => 'Verwende diff',
1877:
1878: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1879: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1880:
1881: 'Generate Statistics'
1882: => 'Erzeuge Statistiken',
1883:
1884: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1885: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1886:
1887: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1888: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1889:
1890: 'Output'
1891: => 'Ausgabe',
1892:
1893: 'Overall Problem Statistics'
1894: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1895:
1.145 bisitz 1896: 'Please notify the server administrator [_1]'
1897: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1898:
1899: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1900: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1901:
1902: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1903: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1904:
1905: 'S.D. tries'
1906: => 'S.D. Versuche',
1907:
1908: 'Sections'
1.74 bisitz 1909: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1910:
1.348 wenzelju 1911: 'sections'
1912: => 'Sektionen',
1913:
1.61 riegler 1914: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1915: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1916:
1917: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1918: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1919:
1920: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1921: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1922:
1923: 'Statistics and Problem Analysis'
1924: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1925:
1926: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1927: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1928:
1929: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1930: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1931:
1932: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1933: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1934:
1.145 bisitz 1935: 'Your Excel spreadsheet.'
1936: => 'Ihre Exceldatei',
1937:
1.150 bisitz 1938: 'Your Excel spreadsheet'
1939: => 'Ihre Exceldatei',
1940:
1.145 bisitz 1941: 'Your CSV file.'
1942: => 'Ihre CSV-Datei',
1943:
1.150 bisitz 1944: 'Your CSV file'
1945: => 'Ihre CSV-Datei',
1946:
1.61 riegler 1947: 'part'
1948: => 'Aufgabenteil',
1949:
1.116 bisitz 1950: 'part - '
1951: => 'Teil ',
1952:
1.61 riegler 1953: 'problem statistics grouped by sequence'
1954: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1955:
1956: 'problem statistics ungrouped'
1957: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1958:
1959: 'problem statistics, Excel'
1960: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1961:
1962: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1963: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1964:
1965: '. . . for a particular section'
1.96 www 1966: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1967:
1968: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1969: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1970:
1971: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1972: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1973:
1.350 ! wenzelju 1974: '. . . for a particular group'
! 1975: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
! 1976:
1.61 riegler 1977: '1 am'
1.97 bisitz 1978: => '1',
1.61 riegler 1979:
1980: '1 pm'
1.97 bisitz 1981: => '13',
1.61 riegler 1982:
1983: '10 am'
1.97 bisitz 1984: => '10',
1.61 riegler 1985:
1986: '10 pm'
1.97 bisitz 1987: => '22',
1.61 riegler 1988:
1989: '11 am'
1.97 bisitz 1990: => '11',
1.61 riegler 1991:
1992: '11 pm'
1.97 bisitz 1993: => '23',
1.61 riegler 1994:
1995: '12 am'
1.97 bisitz 1996: => '00',
1.61 riegler 1997:
1998: '12 noon'
1.97 bisitz 1999: => '12',
1.61 riegler 2000:
2001: '2 am'
1.97 bisitz 2002: => '2',
1.61 riegler 2003:
2004: '2 pm'
1.97 bisitz 2005: => '14',
1.61 riegler 2006:
2007: '3 am'
1.97 bisitz 2008: => '3',
1.61 riegler 2009:
2010: '3 pm'
1.97 bisitz 2011: => '15',
1.61 riegler 2012:
2013: '4 am'
1.97 bisitz 2014: => '4',
1.61 riegler 2015:
2016: '4 pm'
1.97 bisitz 2017: => '16',
1.61 riegler 2018:
2019: '5 am'
1.97 bisitz 2020: => '5',
1.61 riegler 2021:
2022: '5 pm'
1.97 bisitz 2023: => '17',
1.61 riegler 2024:
2025: '6 am'
1.97 bisitz 2026: => '6',
1.61 riegler 2027:
2028: '6 pm'
1.97 bisitz 2029: => '18',
1.61 riegler 2030:
2031: '7 am'
1.97 bisitz 2032: => '7',
1.61 riegler 2033:
2034: '7 pm'
1.97 bisitz 2035: => '19',
1.61 riegler 2036:
2037: '8 am'
1.97 bisitz 2038: => '8',
1.61 riegler 2039:
2040: '8 pm'
1.97 bisitz 2041: => '20',
1.61 riegler 2042:
2043: '9 am'
1.97 bisitz 2044: => '9',
1.61 riegler 2045:
2046: '9 pm'
1.97 bisitz 2047: => '21',
1.61 riegler 2048:
2049: 'ALL'
2050: => 'ALLE',
2051:
2052: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2053: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Any User'
2056: => 'Jeder Benutzer',
2057:
2058: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2059: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Assigned User Roles'
2062: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2063:
2064: 'Browse resources'
2065: => 'Durchsuche Ressourcen',
2066:
2067: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2068: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2071: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2074: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2077: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Course Environment Parameters'
2080: => 'Kursumgebungsparameter',
2081:
2082: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2083: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2086: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Current Session Value'
1.96 www 2089: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Default Value'
2092: => 'Voreingestellter Wert',
2093:
2094: 'Delete a role'
1.96 www 2095: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2098: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2101: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2104: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Every problem in the course'
2107: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2108:
2109: 'Folder'
1.76 bisitz 2110: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2111:
1.348 wenzelju 2112: 'folder'
2113: => 'Verzeichnis',
2114:
1.61 riegler 2115: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2116: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2119: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2122: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2125: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2128: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2131: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2132:
2133: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2134: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2135:
2136: 'Internally authenticated'
2137: => 'Intern authentifiziert',
2138:
2139: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2140: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2141:
2142: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2143: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Lock and unlock assessments'
2146: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2147:
2148: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2149: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2150:
2151: 'Manage access keys'
1.96 www 2152: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2153:
2154: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2155: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2158: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2161: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2164: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2165:
2166: 'One particular problem'
2167: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2168:
2169: 'Parameter Name'
2170: => 'Parametername',
2171:
2172: 'Parameter Type'
2173: => 'Parametertyp',
2174:
2175: 'Parameter in Effect'
2176: => 'Effektiver Parameter',
2177:
2178: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2179: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Post anonymously'
2182: => 'Anonym absenden',
2183:
2184: 'Post discussion on course resources'
2185: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2186:
2187: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2188: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2189:
1.236 hauer 2190: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2191: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2194: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Section'
1.74 bisitz 2197: => 'Sektion',
1.61 riegler 2198:
1.148 bisitz 2199: 'Section:'
2200: => 'Sektion:',
2201:
1.61 riegler 2202: 'Select Date'
1.118 bisitz 2203: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2206: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2209: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2210:
1.210 schafran 2211: 'Send internal message'
1.61 riegler 2212: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2213:
2214: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2215: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2216:
2217: 'Set Date'
2218: => 'Setze Datum',
2219:
1.259 bisitz 2220: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2221: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2222:
2223: 'Set a due date'
1.96 www 2224: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2225:
1.350 ! wenzelju 2226: 'Set a <b>due date</b>'
! 2227: => 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
! 2228:
1.61 riegler 2229: 'Set an answer open date'
1.96 www 2230: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2231:
1.350 ! wenzelju 2232: 'Set an <b>answer open date</b>'
! 2233: => 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
! 2234:
1.61 riegler 2235: 'Set an open date'
1.350 ! wenzelju 2236: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
! 2237:
! 2238: 'Set an <b>open date</b>'
! 2239: => 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2240:
2241: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2242: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Set the number of tries'
2245: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2246:
1.350 ! wenzelju 2247: 'Set the <b>number of tries</b>'
! 2248: => 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
! 2249:
1.61 riegler 2250: 'Set the problem weight'
2251: => 'Setze Aufgabengewicht',
2252:
1.350 ! wenzelju 2253: 'Set the <b>problem weight</b>'
! 2254: => 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
! 2255:
1.61 riegler 2256: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2257: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2258:
2259: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2260: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2263: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Show More Options'
2266: => 'Zeige mehr Optionen',
2267:
2268: 'Students Affected'
2269: => 'Betroffene Studierende',
2270:
2271: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2272: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2273:
1.350 ! wenzelju 2274: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
! 2275: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
! 2276:
1.61 riegler 2277: 'Total'
2278: => 'Gesamt',
2279:
2280: 'Total Parts In Course'
2281: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2282:
2283: 'Type'
2284: => 'Typ',
2285:
1.306 bisitz 2286: 'Type: [_1]'
2287: => 'Typ: [_1]',
2288:
1.61 riegler 2289: 'UNIX authenticated'
2290: => 'UNIX authentifiziert',
2291:
2292: 'USERS'
2293: => 'BENUTZER',
2294:
2295: 'Unknown ID'
2296: => 'Unbekannte ID',
2297:
2298: 'Unknown user'
2299: => 'Unbekannter Benutzer',
2300:
2301: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2302: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2303:
2304: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2305: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2306:
2307: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2308: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2311: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2312:
2313: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2314: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2315:
2316: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2317: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2318:
2319: 'Which Problem or Problems?'
2320: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2321:
2322: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2323: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2324:
1.334 bisitz 2325: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2326: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2327:
2328: 'a.m.'
2329: => 'vorm.',
2330:
2331: 'acc keys'
1.110 bisitz 2332: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2333:
2334: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2335: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2336:
2337: 'according to resource settings'
2338: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2339:
2340: 'according to user session state'
2341: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2342:
2343: 'all'
2344: => 'alle',
2345:
2346: 'at'
2347: => 'in',
2348:
2349: 'at Domain'
1.96 www 2350: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2351:
2352: 'at domain'
1.96 www 2353: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2354:
2355: 'default'
2356: => 'voreingestellt',
2357:
2358: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2359: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2360:
2361: 'for Resource'
1.96 www 2362: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2363:
2364: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2365: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2366:
2367: 'general'
2368: => 'generell',
2369:
2370: 'in Course'
2371: => 'in Kurs',
2372:
2373: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2374: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2375:
2376: 'manage'
2377: => 'verwalte',
2378:
2379: 'midnight'
2380: => 'Mitternacht',
2381:
2382: 'noon'
2383: => 'Mittag',
2384:
2385: 'of'
2386: => 'von',
2387:
2388: 'or ID'
2389: => 'oder ID',
2390:
2391: 'p.m.'
2392: => 'nachm.',
2393:
2394: 'percent'
2395: => 'Prozent',
2396:
2397: 'unless locked'
2398: => 'falls nicht gesperrt',
2399:
2400: 'users in'
2401: => 'Benutzer in',
2402:
2403: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2404: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2405:
2406: 'Assessment'
2407: => 'Beurteilung',
2408:
2409: 'Calculations'
2410: => 'Berechnungen',
2411:
2412: 'Comma Separated Values'
2413: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2414:
2415: 'Course ID'
1.106 bisitz 2416: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2417:
1.348 wenzelju 2418: 'course ID'
2419: => 'Kurs-ID',
2420:
1.224 bisitz 2421: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2422: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2423:
2424: 'Student level sheet'
2425: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2426:
2427: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2428: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2429:
2430: 'End Helper'
1.77 bisitz 2431: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2432:
2433: 'Excel'
2434: => 'Excel',
2435:
1.150 bisitz 2436: 'Text (essays only)'
2437: => 'Text (nur bei Essays)',
2438:
1.61 riegler 2439: 'Finish Course Initialization'
2440: => 'Beende Kursinitialisierung',
2441:
2442: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2443: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2444:
1.291 www 2445: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2446: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2447:
2448: 'HTML'
2449: => 'HTML',
2450:
2451: 'Invalid date entry'
1.96 www 2452: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2453:
2454: 'Load:'
2455: => 'Lade:',
2456:
2457: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2458: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2459:
2460: 'Output Format'
2461: => 'Ausgabeformat',
2462:
2463: 'Processing course structure'
2464: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2465:
2466: 'Processing first student'
1.96 www 2467: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2468:
2469: 'Row'
2470: => 'Reihe',
2471:
2472: 'Save as'
2473: => 'Speichere unter',
2474:
1.313 bisitz 2475: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2476: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2477:
1.291 www 2478: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2479: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2480:
2481: 'Select All'
1.118 bisitz 2482: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2483:
2484: 'Select All Students'
1.96 www 2485: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2486:
2487: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2488: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2489:
1.291 www 2490: 'Send bubblesheet data to a course'
2491: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2492:
2493: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2494: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2495:
2496: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2497: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2498:
2499: 'Summary'
2500: => 'Zusammenfassung',
2501:
2502: 'Template'
2503: => 'Vorlage',
2504:
2505: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2506: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2507:
2508: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2509: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2510:
1.291 www 2511: 'Upload bubblesheet data'
2512: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2513:
1.349 wenzelju 2514: 'Upload Bubblesheet Data'
2515: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2516:
1.61 riegler 2517: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2518: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2519:
2520: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2521: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2522:
2523: 'last student'
2524: => 'letzten Studierenden',
2525:
2526: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2527: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2528:
1.349 wenzelju 2529: 'Days'
2530: => 'Tage',
2531:
2532: 'Hours'
2533: => 'Stunden',
2534:
1.61 riegler 2535: 'minutes'
2536: => 'Minuten',
2537:
1.348 wenzelju 2538: 'Minutes'
2539: => 'Minuten',
2540:
1.61 riegler 2541: 'remaining'
1.96 www 2542: => 'übrig',
1.61 riegler 2543:
2544: 'second'
2545: => 'Sekunde',
2546:
2547: 'seconds'
2548: => 'Sekunden',
2549:
1.348 wenzelju 2550: 'Seconds'
2551: => 'Sekunden',
2552:
1.61 riegler 2553: 'seconds for'
1.102 bisitz 2554: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2555:
2556: 'Additional Recipients'
1.96 www 2557: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2558:
1.260 bisitz 2559: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2560: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2561:
2562: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2563: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2564:
2565: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2566: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2567:
2568: 'Analyze as '
2569: => 'Analysiere als ',
2570:
2571: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2572: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2573:
2574: 'By'
1.118 bisitz 2575: => 'Von',
1.61 riegler 2576:
2577: 'Check All'
1.101 bisitz 2578: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2579:
2580: 'Check for All'
1.96 www 2581: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2582:
2583: 'Check for None'
1.96 www 2584: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2587: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Choose a different resource'
1.96 www 2590: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Concepts'
2593: => 'Konzepte',
2594:
2595: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2596: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Delete'
1.96 www 2599: => 'Löschen',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2602: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2605: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Foils'
1.96 www 2608: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Forward'
2611: => 'Weiterleiten',
2612:
2613: 'Forwarded message from'
2614: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2615:
2616: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2617: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2618:
2619: 'From'
2620: => 'Von',
2621:
2622: 'Functions'
2623: => 'Funktionen',
2624:
2625: 'Mail'
2626: => 'Nachricht',
2627:
2628: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2629: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2630:
2631: 'New Problem Variation'
2632: => 'Neue Aufgabenvariation',
2633:
2634: 'New Randomization'
2635: => 'Neue Variation',
2636:
2637: 'Next'
1.77 bisitz 2638: => 'Weiter',
1.61 riegler 2639:
1.260 bisitz 2640: 'Number of Plots [_1]'
2641: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2642:
2643: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2644: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2645:
2646: 'Re'
2647: => 'Antw',
2648:
2649: 'Record'
1.72 riegler 2650: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2651:
2652: 'Reply'
2653: => 'Antworten',
2654:
2655: 'Reset Submissions'
1.96 www 2656: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2657:
2658: 'Select a course'
1.96 www 2659: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Selecting a User'
1.96 www 2662: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2663:
2664: 'Send New'
1.66 riegler 2665: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Send Reply'
2668: => 'Sende Antwort',
2669:
2670: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2671: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2674: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2675:
2676: 'Starting'
2677: => 'Starte',
2678:
2679: 'Student Data Compilation Progress'
2680: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2681:
2682: 'Student Data Compilation Status'
2683: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2684:
2685: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2686: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Time'
2689: => 'Zeit',
2690:
2691: 'To'
2692: => 'An',
2693:
2694: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2695: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2698: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2699:
2700: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2701: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2702:
2703: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2704: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2705:
2706: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2707: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2708:
2709: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2710: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2711:
1.176 bisitz 2712: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2713: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2714:
2715: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2716: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2717:
2718: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2719: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2720:
2721: 'Anonymous'
2722: => 'Anonym',
2723:
2724: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2725: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2726:
2727: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2728: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2729:
2730: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2731: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2732:
2733: 'Attribute'
2734: => 'Eigenschaft',
2735:
2736: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2737: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2738:
2739: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2740: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2741:
2742: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2743: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Chronological View'
2746: => 'Chronologische Sicht',
2747:
2748: 'Column'
2749: => 'Spalte',
2750:
1.133 bisitz 2751: 'Column [_1]'
2752: => 'Spalte [_1]',
2753:
1.61 riegler 2754: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2755: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2756:
2757: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2758: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2759:
2760: 'Diffs'
1.91 bisitz 2761: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2762:
1.137 bisitz 2763: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2764: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2765:
2766: '(only do if you know what you are doing.)'
2767: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2768:
1.61 riegler 2769: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2770: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2771:
2772: 'Drop Students'
1.201 hauer 2773: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Dropped [_1]'
2776: => '[_1] ausgeschlossen',
2777:
1.204 hauer 2778: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2779: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2780:
2781: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2782: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2783:
1.346 bisitz 2784: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2785: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2786:
2787: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2788: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2789:
2790: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2791: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2792:
2793: 'Error'
2794: => 'Fehler',
2795:
1.114 bisitz 2796: 'Error: '
2797: => 'Fehler: ',
2798:
1.349 wenzelju 2799: 'Error:'
2800: => 'Fehler:',
2801:
1.134 bisitz 2802: 'Error: [_1]'
2803: => 'Fehler: [_1]',
2804:
1.61 riegler 2805: 'Field'
2806: => 'Feld',
2807:
2808: 'Filenames in Construction Space'
2809: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2810:
2811: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2812: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2813:
2814: 'Full Update'
1.109 bisitz 2815: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2816:
2817: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2818: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2819:
2820: 'Generation'
2821: => 'Generation',
2822:
2823: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2824: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2825:
2826: 'HTML/XML'
2827: => 'HTML/XML',
2828:
2829: 'Hide'
1.86 bisitz 2830: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2831:
1.137 bisitz 2832: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2833: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2834:
1.61 riegler 2835: 'Identify fields'
2836: => 'Identifiziere Felder',
2837:
2838: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2839: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2842: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Initial Password'
2845: => 'Anfangspasswort',
2846:
2847: 'Internal Filename'
2848: => 'Interner Dateiname',
2849:
2850: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2851: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2852:
2853: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2854: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2855:
2856: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2857: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2858:
2859: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2860: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2861:
2862: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2863: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2864:
1.246 bisitz 2865: 'First Name'
2866: => 'Vorname',
2867:
2868: 'Middle Name'
2869: => 'Zweiter Vorname',
2870:
1.61 riegler 2871: 'Last Name'
2872: => 'Nachname',
2873:
2874: 'Last Name, First Names'
2875: => 'Nachname, Vornamen',
2876:
2877: 'Login Type'
1.76 bisitz 2878: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2879:
2880: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2881: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2882:
2883: 'Modify Parameters'
1.96 www 2884: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2885:
2886: 'Modify student data'
1.201 hauer 2887: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2888:
2889: 'Most recently published Version'
1.96 www 2890: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2891:
2892: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2893: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2894:
2895: 'None Found'
2896: => 'Kein gefunden',
2897:
1.150 bisitz 2898: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2899: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2900:
1.320 bisitz 2901: 'This will not take effect if the user already exists.'
2902: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2903:
1.204 hauer 2904: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2905: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2906:
2907: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2908: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2909:
1.287 bisitz 2910: 'Registering clickers: [_1]'
2911: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2912:
2913: 'Samples'
1.92 bisitz 2914: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2915:
2916: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2917: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2918:
2919: 'Set Version to be used in Course'
2920: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2921:
2922: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2923: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2924:
2925: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2926: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2927:
2928: 'Show Preview'
2929: => 'Zeige Vorschau',
2930:
2931: 'Space separated'
1.77 bisitz 2932: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2933:
2934: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2935: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2936:
2937: 'Tabulator separated'
2938: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2939:
1.177 schafran 2940: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2941: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2942:
2943: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2944: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2945:
1.293 bisitz 2946: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
2947: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 2948:
1.61 riegler 2949: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2950: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2951:
1.131 bisitz 2952: 'The optional section field was not specified.'
2953: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2954:
2955: 'The optional role field was not specified.'
2956: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2957:
2958: 'The optional domain field was not specified.'
2959: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2960:
1.61 riegler 2961: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2962: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2963:
1.131 bisitz 2964: 'Continue adding users?'
2965: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2966:
1.61 riegler 2967: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2968: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2969:
1.150 bisitz 2970: 'Total number of records found in file: [_1]'
2971: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2972:
1.349 wenzelju 2973: 'Total number of records found in file: [_1].'
2974: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
2975:
1.61 riegler 2976: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 2977: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Updating discussion time'
2980: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2981:
2982: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2983: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2986: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Verify Content'
1.96 www 2989: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Version used in Course'
2992: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2993:
2994: 'View Class List'
1.72 riegler 2995: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2996:
1.133 bisitz 2997: 'View Class list'
2998: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
2999:
1.61 riegler 3000: 'Welcome'
3001: => 'Willkommen',
3002:
1.123 bisitz 3003: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3004: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3005:
3006: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3007: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3008:
3009: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 3010: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 3011:
3012: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 3013: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 3014:
3015: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 3016: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 3017:
1.84 albertel 3018: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3019: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3020:
3021: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3022: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3023:
1.97 bisitz 3024: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3025: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3026:
1.114 bisitz 3027: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3028: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3029:
3030: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3031: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3032:
1.61 riegler 3033: 'most recent'
1.92 bisitz 3034: => 'neuester',
1.61 riegler 3035:
3036: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3037: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3038:
3039: 'Calculate answers'
3040: => 'Berechne Antworten',
3041:
1.311 bisitz 3042: 'Show All Foils'
3043: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3044:
3045: 'Show All Instances'
3046: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3047:
3048: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3049: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3050:
3051: 'Add new option'
1.105 bisitz 3052: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3053:
3054: 'Administrator'
3055: => 'Administrator',
3056:
3057: 'Answer:'
3058: => 'Antwort:',
3059:
3060: 'Attachment'
3061: => 'Anhang',
3062:
1.148 bisitz 3063: '(128 KB max size)'
3064: => '(maximal 128 KB)',
3065:
1.61 riegler 3066: 'Change'
1.96 www 3067: => 'Ändern',
1.61 riegler 3068:
3069: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3070: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3071:
3072: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3073: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3074:
3075: 'Concept:'
3076: => 'Konzept:',
3077:
3078: 'Correct Option:'
3079: => 'Korrekte Auswahl:',
3080:
3081: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3082: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3083: => 'Neuen Kurs erstellen',
3084:
3085: 'Create a New Group'
3086: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3087:
1.133 bisitz 3088: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3089: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3090:
1.61 riegler 3091: 'Current'
3092: => 'Derzeitig',
3093:
3094: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3095: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3096:
3097: 'Delete:'
1.96 www 3098: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3099:
3100: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3101: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3102:
3103: 'Diffs with Version'
3104: => 'Unterscheidet sich von Version',
3105:
3106: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3107: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3108:
3109: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3110: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3111:
3112: 'Display foils in order given'
1.96 www 3113: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3114:
3115: 'Display foils in random order'
1.96 www 3116: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3117:
3118: 'Domain Guest'
1.96 www 3119: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3120:
3121: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3122: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3123:
3124: 'False'
3125: => 'Falsch',
3126:
3127: 'Foil'
1.96 www 3128: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3129:
3130: 'Format:'
3131: => 'Format:',
3132:
3133: 'Height(pixel):'
1.96 www 3134: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3135:
3136: 'Hint Text'
1.96 www 3137: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3138:
3139: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3140: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3141:
3142: 'Image:'
3143: => 'Bild:',
3144:
3145: 'Incorrect Answers:'
3146: => 'Falsche Antworten:',
3147:
3148: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3149: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3150:
3151: 'Librarian'
3152: => 'Bibliothekar',
3153:
1.89 bisitz 3154: 'Making Backup to [_1]'
3155: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3156:
3157: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3158: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3159:
3160: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3161: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3162:
3163: 'Metadata'
3164: => 'Metadaten',
3165:
1.118 bisitz 3166: 'metadata'
3167: => 'Metadaten',
3168:
1.61 riegler 3169: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3170: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3171:
3172: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3173: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3174:
1.164 schafran 3175: 'Save Metadata'
3176: => 'Metadaten speichern',
3177:
1.61 riegler 3178: 'Name:'
3179: => 'Name:',
3180:
1.84 albertel 3181: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3182: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3183:
3184: 'No language preference'
1.96 www 3185: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3186:
3187: 'Not shown, not used'
3188: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3189:
1.84 albertel 3190: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3191: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3192:
3193: 'Option response'
3194: => 'Option Antwort',
3195:
3196: 'Position'
3197: => 'Position',
3198:
3199: 'Preferred language'
3200: => 'Bevorzugte Sprache',
3201:
3202: 'Problems'
1.81 bisitz 3203: => 'Probleme',
1.61 riegler 3204:
3205: 'Produce Excel Output'
3206: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3207:
3208: 'Question Text'
3209: => 'Fragetext',
3210:
3211: 'Random position'
1.96 www 3212: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3213:
3214: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3215: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3216:
3217: 'Short string response'
1.105 bisitz 3218: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3219:
3220: 'Show always at bottom position'
3221: => 'Immer am Ende anzeigen',
3222:
3223: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3224: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3225:
3226: 'Size:'
1.96 www 3227: => 'Größe:',
1.61 riegler 3228:
1.84 albertel 3229: 'Save Changes'
1.96 www 3230: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3231:
3232: 'Submission Time Analysis'
3233: => 'Analyse der Einreichzeit',
3234:
3235: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3236: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3237:
3238: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3239: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3240:
3241: 'Text'
3242: => 'Text',
3243:
3244: 'Text Block'
3245: => 'Textblock',
3246:
1.177 schafran 3247: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3248: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3249:
3250: 'True'
3251: => 'Wahr',
3252:
1.154 bisitz 3253: 'unused'
3254: => 'nicht verwendet',
3255:
1.61 riegler 3256: 'Type-in value'
3257: => 'eingebbarer Wert',
3258:
3259: 'Unit:'
3260: => 'Einheit:',
3261:
3262: 'Value'
3263: => 'Wert',
3264:
3265: 'Warning!'
1.76 bisitz 3266: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3267:
3268: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3269: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3270:
3271: 'anonymous'
3272: => 'anonym',
3273:
3274: 'bytes'
3275: => 'Bytes',
3276:
3277: 'versions of this problem'
3278: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3279:
1.279 bisitz 3280: #=====================
1.129 bisitz 3281: # Begin remote control (mydesk.tab)
3282: # 2x8 chars, only lower case
3283: # Same order as in mydesk.tab!
3284: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3285: => 'wähle',
1.129 bisitz 3286: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3287: => 'kurs',
1.61 riegler 3288:
1.129 bisitz 3289: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3290: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3291: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3292: => 'kurs',
1.61 riegler 3293:
1.129 bisitz 3294: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3295: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3296: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3297: => 'rolle',
1.61 riegler 3298:
1.129 bisitz 3299: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3300: => 'wähle',
1.129 bisitz 3301: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3302: => 'rolle',
1.61 riegler 3303:
1.129 bisitz 3304: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3305: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3306: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3307: => 'inhalt',
1.61 riegler 3308:
1.339 bisitz 3309: 'course[_7]'
3310: => 'Kursinh',
3311: 'editor[_1]'
3312: => 'einricht',
1.61 riegler 3313:
1.129 bisitz 3314: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3315: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3316: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3317: => 'verz',
3318:
3319: 'request-[_1]'
3320: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3321: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3322: => 'anfordern',
1.61 riegler 3323:
1.129 bisitz 3324: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3325: => 'meine',
1.129 bisitz 3326: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3327: => 'bewert',
1.61 riegler 3328:
1.129 bisitz 3329: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3330: => 'kurs',
1.129 bisitz 3331: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3332: => 'bewert',
1.61 riegler 3333:
1.129 bisitz 3334: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3335: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3336: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3337: => 'fortschr',
1.61 riegler 3338:
1.129 bisitz 3339: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3340: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3341: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3342: => 'stat',
1.61 riegler 3343:
1.129 bisitz 3344: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3345: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3346: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3347: => 'z-schl',
1.61 riegler 3348:
1.129 bisitz 3349: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3350: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3351: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3352: => 'nehmer',
1.61 riegler 3353:
1.129 bisitz 3354: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3355: => 'benutzer',
1.308 bisitz 3356: 'privs[_1]'
3357: => 'berecht',
1.61 riegler 3358:
1.129 bisitz 3359: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3360: => 'kurs',
1.129 bisitz 3361: 'course[_8]'
1.308 bisitz 3362: => 'erstell',
1.61 riegler 3363:
1.129 bisitz 3364: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3365: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3366: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3367: => 'param',
1.61 riegler 3368:
1.129 bisitz 3369: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3370: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3371: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3372: => 'bereich',
1.61 riegler 3373:
1.277 bisitz 3374: 'co con-[_1]'
3375: => 'Konstruk',
3376: 'struct[_2]'
3377: => 'Co-Autor',
3378:
1.129 bisitz 3379: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3380: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3381: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3382: => 'konfig',
1.61 riegler 3383:
1.303 bisitz 3384: 'upload[_1]'
3385: => 'PDF-Form',
3386: 'pdf form[_1]'
3387: => 'hochlad',
3388:
1.129 bisitz 3389: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3390: => 'res-',
1.129 bisitz 3391: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3392: => 'bereich',
1.61 riegler 3393:
1.129 bisitz 3394: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3395: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3396: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3397: => 'bereich',
1.61 riegler 3398:
1.129 bisitz 3399: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3400: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3401: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3402: => 'neues',
1.61 riegler 3403:
1.129 bisitz 3404: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3405: => 'Bewert',
3406: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3407: => 'eingeben',
1.61 riegler 3408:
1.291 www 3409: 'send bub[_1]'
3410: => 'lade bub',
3411: 'blesheet[_1]'
3412: => 'blesheet',
1.61 riegler 3413:
1.129 bisitz 3414: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3415: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3416: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3417: => 'übersi',
1.61 riegler 3418:
1.129 bisitz 3419: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3420: => 'lese-',
1.129 bisitz 3421: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3422: => 'zeichen',
1.61 riegler 3423:
1.129 bisitz 3424: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3425: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3426: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3427: => 'ankünd',
1.61 riegler 3428:
1.129 bisitz 3429: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3430: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3431: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3432: => 'nikation',
1.61 riegler 3433:
1.129 bisitz 3434: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3435: => 'kurs-',
1.239 hauer 3436: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3437: => 'chatroom',
1.61 riegler 3438:
1.129 bisitz 3439: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3440: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3441: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3442: => 'gruppen',
1.61 riegler 3443:
1.129 bisitz 3444: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3445: => 'port-',
1.129 bisitz 3446: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3447: => 'folio',
1.61 riegler 3448:
1.129 bisitz 3449: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3450: => 'blogs',
1.129 bisitz 3451: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3452: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3453:
3454: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3455: => 'suche in',
1.129 bisitz 3456: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3457: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3458:
1.129 bisitz 3459: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3460: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3461: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3462: => 'suchen',
1.61 riegler 3463:
1.129 bisitz 3464: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3465: => 'suche in',
1.129 bisitz 3466: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3467: => 'res',
1.61 riegler 3468:
1.129 bisitz 3469: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3470: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3471: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3472: => 'einst',
1.61 riegler 3473:
1.268 hauer 3474: 'logout[_1]'
3475: => 'logout',
1.129 bisitz 3476: ' [_1]'
1.279 bisitz 3477: => ' ',
1.61 riegler 3478:
1.129 bisitz 3479: #=====================
1.277 bisitz 3480: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3481:
3482: 'problem[_1]'
3483: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3484: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3485: => 'Bewert',
3486:
3487: 'sub-[_1]'
3488: => 'Einrei-',
3489: 'missions[_1]'
3490: => 'chungen',
1.61 riegler 3491:
1.277 bisitz 3492: 'problem[_2]'
3493: => 'Aufgaben',
3494: 'parms[_2]'
3495: => 'Param',
1.61 riegler 3496:
1.346 bisitz 3497: 'dir[_1]'
3498: => 'Verz[_1]',
3499: 'list[_1]'
3500: => 'anzeigen[_1]',
3501:
1.277 bisitz 3502: 'retrieve[_1]'
3503: => 'Version',
3504: 'version[_1]'
3505: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3506:
1.277 bisitz 3507: 'publish[_1]'
3508: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3509: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3510: => 'veröffen',
1.61 riegler 3511:
1.277 bisitz 3512: 'delete[_1]'
3513: => 'Ressourc',
3514: 'resource[_2]'
3515: => 'löschen',
1.61 riegler 3516:
1.277 bisitz 3517: 'prepare[_1]'
3518: => 'Drucken',
3519: 'printout[_1]'
3520: => '', # !
1.61 riegler 3521:
1.129 bisitz 3522: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3523: => 'zurück',
3524:
3525: 'forward[_1]'
3526: => 'Weiter',
1.61 riegler 3527:
1.277 bisitz 3528: 'set[_1]'
3529: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3530: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3531: => 'setzen',
3532:
3533: 'anno-[_1]'
3534: => 'Bemerk-',
3535: 'tations[_1]'
3536: => 'ungen',
3537:
1.278 bisitz 3538: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3539: => 'Katalog-',
3540: 'info[_1]'
3541: => 'info',
1.61 riegler 3542:
1.129 bisitz 3543: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3544: => 'Aufgabe',
3545: 'this[_1]'
3546: => 'evaluier',
1.61 riegler 3547:
1.129 bisitz 3548: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3549: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3550: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3551: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3552:
1.279 bisitz 3553: # End remote control
1.277 bisitz 3554: #=====================
1.61 riegler 3555:
3556: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3557: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3558:
3559: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3560: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3561:
3562: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3563: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3564:
3565: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3566: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3567:
3568: 'ABSTRACT'
1.96 www 3569: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3570:
3571: 'Access Control'
3572: => 'Zugangskontrolle',
3573:
3574: 'Activate'
3575: => 'Aktivieren',
3576:
3577: 'Add Roles'
1.96 www 3578: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3579:
3580: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3581: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3582:
3583: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3584: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3585:
3586: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3587: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3588:
1.148 bisitz 3589: 'Date Shift'
3590: => 'Datumsverschiebung',
3591:
3592: 'Do not clone date parameters'
3593: => 'Datumswerte nicht klonen',
3594:
3595: 'Clone date parameters as-is'
3596: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3597:
3598: 'Shift date parameters by number of days'
3599: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3600:
1.61 riegler 3601: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3602: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3603:
3604: 'Advanced Edit'
3605: => 'Erweiterter Editor',
3606:
3607: 'All Resources'
3608: => 'Alle Ressourcen',
3609:
1.348 wenzelju 3610: 'all resources'
3611: => 'Alle Ressourcen',
3612:
1.61 riegler 3613: 'All Students'
3614: => 'Alle Studierenden',
3615:
1.300 bisitz 3616: 'Previous Student'
3617: => 'Vorherige/r Student/in',
3618:
3619: 'Previous Student ([_1])'
3620: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3621:
3622: 'Next Student'
3623: => 'Nächste/r Student/in',
3624:
3625: 'Next Student ([_1])'
3626: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3627:
1.176 bisitz 3628: 'Allowed filetypes: [_1]'
3629: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3630:
1.143 bisitz 3631: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3632: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3633:
3634: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3635: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3636:
3637: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3638: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3639:
3640: 'Answerable'
3641: => 'Beantwortbar',
3642:
3643: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3644: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3645:
3646: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3647: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3648:
3649: 'Automated adds'
1.96 www 3650: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3651:
3652: 'Automated drops'
1.96 www 3653: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3654:
3655: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3656: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3657:
3658: 'Bad Filename'
1.96 www 3659: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3660:
3661: 'Begin Enrollment'
3662: => 'Kursbelegung beginnen',
3663:
3664: 'Binary File'
1.96 www 3665: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3666:
3667: 'Blank'
3668: => 'Leer',
3669:
3670: 'Browse'
1.96 www 3671: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3672:
3673: 'CSV format'
3674: => 'CSV Format',
3675:
3676: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3677: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3678:
3679: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3680: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3681:
3682: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3683: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3684:
3685: 'Change User Privileges'
1.96 www 3686: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3687:
3688: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3689: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3690:
3691: 'Click here for help'
1.66 riegler 3692: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3693:
3694: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3695: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3696:
3697: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3698: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3699:
3700: 'Clone an existing course'
3701: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3702:
3703: 'Close This Window'
1.96 www 3704: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3705:
3706: 'Closed'
3707: => 'Geschlossen',
3708:
3709: 'Communication'
1.77 bisitz 3710: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3711:
3712: 'Compare versions of'
3713: => 'Vergleiche Versionen von',
3714:
1.295 bisitz 3715: 'No differences found'
3716: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3717:
1.61 riegler 3718: 'Completely new course'
3719: => 'Komplett neuer Kurs',
3720:
3721: 'Construction Space Version'
3722: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3723:
3724: 'Continue'
1.66 riegler 3725: => 'Weiter',
1.61 riegler 3726:
3727: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3728: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3729:
3730: 'Copy selected'
1.96 www 3731: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3732:
3733: 'Course Code'
3734: => 'Kurscode',
3735:
3736: 'Course Content'
3737: => 'Kursinhalt',
3738:
3739: 'Course Data'
3740: => 'Kursdaten',
3741:
3742: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3743: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3744:
3745: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3746: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3747:
3748: 'Course Information'
3749: => 'Kursinformationen',
3750:
1.118 bisitz 3751: 'Resource Level'
3752: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3753:
3754: 'Map/Folder Level'
3755: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3756:
1.61 riegler 3757: 'Course Level'
1.320 bisitz 3758: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3759:
3760: 'Course Search'
1.85 bisitz 3761: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3762:
3763: 'Create New User'
3764: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3765:
3766: 'Create User'
3767: => 'Benutzer erstellen',
3768:
3769: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3770: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3771:
3772: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3773: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3774:
3775: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3776: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3777:
3778: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3779: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3780:
3781: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3782: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3783:
3784: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3785: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3786:
3787: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3788: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3789:
3790: 'Current Version'
1.90 bisitz 3791: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3792:
1.334 bisitz 3793: 'Currently no active roles, courses or communities'
3794: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3795:
1.334 bisitz 3796: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3797: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3798:
3799: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3800: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3801:
1.176 bisitz 3802: 'Currently submitted: [_1]'
3803: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3804:
3805: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3806: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3807:
3808: 'Cut selected'
3809: => 'Auswahl ausschneiden',
3810:
3811: 'Decompress'
1.156 bisitz 3812: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3813:
3814: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3815: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3816:
3817: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3818: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3819:
3820: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3821: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3822:
3823: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3824: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3825:
1.348 wenzelju 3826: 'Default XML style file'
3827: => 'Standard-XML-Style-Datei',
3828:
1.61 riegler 3829: 'Default for new courses is'
1.96 www 3830: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3831:
3832: 'Default:'
3833: => 'Voreingestellt:',
3834:
3835: 'Dependencies'
1.96 www 3836: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3837:
3838: 'Description:'
3839: => 'Beschreibung:',
3840:
3841: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3842: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3843:
1.236 hauer 3844: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3845: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3846:
1.239 hauer 3847: 'Disable member use of chat rooms'
3848: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3849:
1.61 riegler 3850: 'Display file attributes'
3851: => 'Zeige Dateiattribute',
3852:
3853: 'Do NOT generate as standard course'
3854: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3855:
3856: 'Domain Level'
1.96 www 3857: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3858:
3859: "Don't Show Feedback"
3860: => "Kein Feedback anzeigen",
3861:
3862: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3863: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3864:
3865: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3866: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3867:
3868: 'ERROR'
3869: => 'FEHLER',
3870:
3871: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3872: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3873:
3874: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3875: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3876:
3877: 'End Time'
1.74 bisitz 3878: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3879:
1.349 wenzelju 3880: 'End time'
3881: => 'Endezeit',
3882:
1.61 riegler 3883: 'Ending Date'
1.199 schafran 3884: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3885:
1.118 bisitz 3886: 'Ending date'
1.199 schafran 3887: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3888:
1.61 riegler 3889: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3890: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3891:
3892: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3893: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3894:
3895: 'Enrolling'
3896: => 'Belege',
3897:
3898: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3899: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3900:
3901: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3902: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3903:
1.109 bisitz 3904: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3905: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3906:
1.61 riegler 3907: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3908: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3909:
1.61 riegler 3910: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3911: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3912:
1.61 riegler 3913: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3914: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3915:
3916: 'Error: Directory Non Empty'
3917: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3918:
3919: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3920: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3921:
3922: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3923: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3924:
1.156 bisitz 3925: 'Homework Problem'
3926: => 'Übungsaufgabe',
3927:
1.61 riegler 3928: 'Exam Problem'
1.96 www 3929: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3930:
3931: 'Excel format'
1.65 riegler 3932: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3933:
3934: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3935: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3936:
3937: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3938: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3939:
1.61 riegler 3940: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3941: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3942:
1.61 riegler 3943: 'First'
3944: => 'Erste',
3945:
3946: 'First Resource'
3947: => 'Erste Ressource',
3948:
1.137 bisitz 3949: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3950: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3951:
3952: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3953: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3954:
3955: 'For one or more students'
1.96 www 3956: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3957:
3958: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3959: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3960:
3961: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3962: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3963:
3964: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3965: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3966:
1.123 bisitz 3967: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3968: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3969:
3970: 'German - UTF'
3971: => 'Deutsch - UTF',
3972:
1.129 bisitz 3973: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3974: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3975:
3976: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3977: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3978:
1.123 bisitz 3979: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3980: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3981:
1.129 bisitz 3982: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3983: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3984:
3985: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3986: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3987:
1.123 bisitz 3988: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3989: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3990:
1.129 bisitz 3991: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3992: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3993:
1.123 bisitz 3994: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 3995: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 3996:
1.129 bisitz 3997: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 3998: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 3999:
1.185 riegler 4000: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4001: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4002:
1.191 bisitz 4003: 'Swedish Chef - UTF'
4004: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4005:
1.61 riegler 4006: 'Go'
1.78 bisitz 4007: => 'Go',
1.61 riegler 4008:
1.114 bisitz 4009: 'go'
4010: => 'Go',
4011:
1.61 riegler 4012: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4013: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4014:
4015: 'Help on Creating Courses'
4016: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4017:
4018: 'Home Server'
1.92 bisitz 4019: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4020:
4021: 'Homework problem'
1.107 bisitz 4022: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 4023:
4024: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4025: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4026:
4027: 'How should the results be printed?'
4028: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
4029:
4030: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4031: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4032:
4033: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4034: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4035:
4036: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4037: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4038:
4039: 'Institutional Information'
4040: => 'Institutionelle Information',
4041:
4042: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4043: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4044:
4045: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4046: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4047:
4048: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4049: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4050:
4051: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4052: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4053:
4054: 'KEYWORDS'
1.96 www 4055: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4056:
1.61 riegler 4057: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4058: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4059:
1.93 albertel 4060: 'LaTeX mode'
4061: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4062:
1.61 riegler 4063: 'Languages used'
1.101 bisitz 4064: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4065:
1.61 riegler 4066: 'Last'
1.92 bisitz 4067: => 'Letzte',
1.61 riegler 4068:
4069: 'Leave blank on scoring form'
4070: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4071:
4072: 'List Directory'
4073: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4074:
4075: 'Location'
1.76 bisitz 4076: => 'Ort',
1.61 riegler 4077:
4078: 'Login Data'
1.119 bisitz 4079: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4080:
4081: 'Logout'
1.268 hauer 4082: => 'Logout',
1.61 riegler 4083:
1.305 bisitz 4084: 'Make new directory [_1]?'
4085: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4086:
4087: 'Make new file'
4088: => 'Neue Datei erstellen',
4089:
4090: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4091: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4092:
4093: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4094: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4095:
4096: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4097: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4098:
4099: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4100: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4101:
4102: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4103: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4104:
4105: 'Messaging'
4106: => 'Versenden von Nachrichten',
4107:
4108: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4109: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4110:
1.126 bisitz 4111: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4112: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4113:
4114: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4115: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4116:
4117: 'Modify User'
1.114 bisitz 4118: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4119:
4120: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4121: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4122:
4123: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4124: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4125:
1.126 bisitz 4126: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4127: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4128:
4129: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4130: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4131:
4132: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4133: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4134:
4135: 'Name of Role'
4136: => 'Bezeichnung der Rolle',
4137:
4138: 'New Directory'
4139: => 'Neues Verzeichnis',
4140:
4141: 'New HTML file'
4142: => 'Neue HTML-Datei',
4143:
4144: 'New Resource'
4145: => 'Neue Ressource',
4146:
4147: 'New Role'
4148: => 'Neue Rolle',
4149:
4150: 'New User'
4151: => 'Neuer Benutzer',
4152:
4153: 'New Value'
4154: => 'Neuer Wert',
4155:
4156: 'New assembled page'
4157: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4158:
4159: 'New assembled sequence'
4160: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4161:
4162: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4163: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4164:
4165: 'New file'
4166: => 'Neue Datei',
4167:
4168: 'New problem'
4169: => 'Neue Aufgabe',
4170:
4171: 'New style file'
4172: => 'Neue Style-Datei',
4173:
4174: 'New subdirectory'
4175: => 'Neues Unterverzeichnis',
4176:
4177: 'Next '
4178: => 'Weiter ',
4179:
4180: 'No'
4181: => 'Nein',
4182:
4183: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4184: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4185:
4186: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4187: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4188:
4189: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4190: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4191:
4192: 'No new filename specified.'
4193: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4194:
4195: 'No such file'
1.305 bisitz 4196: => 'Datei existiert nicht',
4197:
4198: 'No such file: [_1]'
4199: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4200:
4201: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4202: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4203:
1.90 bisitz 4204: 'Not applicable -'
4205: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4206:
4207: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4208: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4209:
1.90 bisitz 4210: 'Not set -'
4211: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4212:
4213: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4214: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4215:
4216: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4217: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4218:
4219: 'Number of columns'
4220: => 'Anzahl an Spalten',
4221:
4222: 'Old Value'
4223: => 'Alter Wert',
4224:
4225: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4226: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4227:
4228: 'Online Help'
1.76 bisitz 4229: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4230:
1.244 bisitz 4231: 'Help: [_1]'
4232: => 'Hilfe zu [_1]',
4233:
1.61 riegler 4234: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4235: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4236:
4237: 'Open Course'
1.76 bisitz 4238: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4239:
4240: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4241: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4242:
4243: 'Open and correct'
1.96 www 4244: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4245:
4246: 'Open with full tries'
1.96 www 4247: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4248:
4249: 'Output Format: [_1]'
4250: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4251:
1.156 bisitz 4252: 'Layout Options'
4253: => 'Layout-Optionen',
4254:
1.61 riegler 4255: 'Page layout'
4256: => 'Seitenlayout',
4257:
4258: 'Paper type'
4259: => 'Papiertyp',
4260:
1.350 ! wenzelju 4261: 'A2'
! 4262: => 'A2',
! 4263:
! 4264: 'A3'
! 4265: => 'A3',
! 4266:
! 4267: 'A4'
! 4268: => 'A4',
! 4269:
! 4270: 'A5'
! 4271: => 'A5',
! 4272:
! 4273: 'A6'
! 4274: => 'A6',
! 4275:
! 4276: 'Legal'
! 4277: => 'Legal',
! 4278:
! 4279: 'Letter'
! 4280: => 'Letter',
! 4281:
! 4282: 'Executive'
! 4283: => 'Executive',
! 4284:
! 4285: 'Tabloid'
! 4286: => 'Tabloid',
! 4287:
1.156 bisitz 4288: 'PDF-Formfields'
4289: => 'PDF-Formularfelder',
4290:
4291: 'with Formfields'
4292: => 'mit Formluarfeldern',
4293:
4294: 'without Formfields'
4295: => 'ohne Formularfelder',
4296:
1.326 bisitz 4297: 'Problems from the Whole Course'
4298: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4299:
4300: 'Resources from the Whole Course'
4301: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4302:
1.61 riegler 4303: 'Parameter'
4304: => 'Parameter',
4305:
4306: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4307: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4308:
4309: 'Personal Data'
1.96 www 4310: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4311:
4312: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4313: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4314:
1.133 bisitz 4315: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4316: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4317:
4318: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4319: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4320:
4321: 'Invalid home server for course: [_1]'
4322: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4323:
4324: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4325: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4326:
4327: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4328: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4329:
1.164 schafran 4330: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4331: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4332:
4333: 'Please stand by.'
4334: => 'Bitte warten.',
4335:
4336: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4337: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4338:
4339: 'Preparing Printout'
4340: => 'Bereite Ausdruck vor',
4341:
4342: 'Print'
4343: => 'Drucken',
4344:
1.93 albertel 4345: 'Print Index'
1.107 bisitz 4346: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4347:
1.156 bisitz 4348: 'Print Discussions'
4349: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4350:
4351: 'Print Annotations'
4352: => 'Notizen drucken',
4353:
1.93 albertel 4354: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4355: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4356:
4357: 'Print:'
4358: => 'Drucke:',
4359:
4360: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4361: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4362:
1.138 bisitz 4363: 'Processed file: [_1]'
4364: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4365:
4366: 'Publish this Resource'
1.96 www 4367: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4368:
4369: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4370: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4371:
4372: 'Recent'
4373: => 'zuletzt',
4374:
4375: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4376: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4377:
4378: 'Report a Bug'
4379: => 'Einen Fehler melden',
4380:
4381: 'Resource'
4382: => 'Ressource',
4383:
4384: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4385: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4386:
4387: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4388: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4389:
4390: 'Response'
4391: => 'Antwort',
4392:
4393: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4394: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4395:
4396: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4397: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4398:
4399: 'Retrieving old version'
4400: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4401:
1.346 bisitz 4402: 'Back to Course Editor'
4403: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4404:
4405: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4406: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4407:
4408: 'Revoke'
4409: => 'Entziehen',
4410:
4411: 'Revoke Existing Roles'
4412: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4413:
4414: 'Role'
4415: => 'Rolle',
4416:
1.135 bisitz 4417: 'Role:'
4418: => 'Rolle:',
4419:
1.61 riegler 4420: 'Role Information'
4421: => 'Information zur Rolle',
4422:
4423: 'Sample Points:'
4424: => 'Abtastpunkte:',
4425:
4426: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4427: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4428:
4429: 'Select Action'
1.96 www 4430: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4431:
4432: 'Select All Resources'
1.96 www 4433: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4434:
4435: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4436: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4437:
4438: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4439: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4440:
4441: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4442: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4443:
4444: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4445: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4446:
4447: 'Select Section'
1.96 www 4448: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4449:
4450: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4451: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4452:
4453: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4454: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4455:
4456: 'Select Style File'
1.96 www 4457: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4458:
1.102 bisitz 4459: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4460: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4461:
1.230 bisitz 4462: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4463: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4464:
4465: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4466: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4467:
4468: 'Set'
1.86 bisitz 4469: => 'Setze',
1.61 riegler 4470:
1.126 bisitz 4471: 'Set?'
4472: => 'Setzen?',
4473:
1.61 riegler 4474: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4475: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4476:
4477: 'Set End Date'
1.199 schafran 4478: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4479:
4480: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4481: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4482:
4483: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4484: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4485:
4486: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4487: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4488:
4489: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4490: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4491:
4492: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4493: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4494:
4495: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4496: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4497:
4498: 'Show Answer'
4499: => 'Zeige Antwort',
4500:
4501: 'Show Feedback'
4502: => 'Zeige Feedback',
4503:
4504: 'Simple Edit'
4505: => 'Einfacher Editor',
4506:
4507: 'Start Time'
1.92 bisitz 4508: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4509:
4510: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4511: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4512:
4513: 'Starting Date'
4514: => 'Anfangsdatum',
4515:
1.118 bisitz 4516: 'Starting date'
4517: => 'Anfangsdatum',
4518:
1.61 riegler 4519: 'Student Information'
1.201 hauer 4520: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4521:
4522: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4523: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4524:
4525: 'Student Status'
4526: => 'Studierendenstatus',
4527:
4528: 'Student Status: [_1]'
4529: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4530:
4531: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4532: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4533:
4534: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4535: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4536:
4537: 'Students with expired roles'
4538: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4539:
4540: 'Subject:'
1.116 bisitz 4541: => 'Thema:',
1.61 riegler 4542:
4543: 'Submissions'
4544: => 'Einreichungen',
4545:
4546: 'Submit Modifications'
1.96 www 4547: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4548:
4549: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4550: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4551:
4552: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4553: => 'Frage einer Umfrage',
4554:
4555: 'Survey question'
4556: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4557:
4558: 'System Level'
1.95 bisitz 4559: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4560:
4561: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4562: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4563:
4564: 'TeX unconverted due to errors'
4565: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4566:
4567: 'TeX unconverted due to previous errors'
4568: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4569:
4570: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4571: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4572:
4573: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4574: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4575:
4576: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4577: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4578:
4579: 'The requested file'
4580: => 'Die angeforderte Datei',
4581:
4582: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4583: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4584:
4585: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4586: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4587:
4588: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4589: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4590:
4591: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4592: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4593:
4594: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4595: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4596:
4597: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4598: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4599:
4600: 'Type in value'
4601: => 'Wert eingeben',
4602:
4603: 'Type:'
4604: => 'Typ:',
4605:
4606: 'UNDISPLAYABLE'
4607: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4608:
4609: 'Unable to enroll'
1.96 www 4610: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4611:
4612: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4613: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4614:
4615: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4616: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4617:
4618: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4619: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4620:
4621: 'Unavailable course'
1.96 www 4622: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4623:
4624: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4625: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4626:
4627: 'Upload class list'
1.72 riegler 4628: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4629:
4630: 'Upload file'
1.89 bisitz 4631: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4632:
4633: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4634: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4635:
4636: 'VIEW'
4637: => 'ANSICHT',
4638:
4639: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4640: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4641:
4642: 'Visibly Separate Items on Pages'
4643: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4644:
4645: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4646: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4647:
4648: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4649: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4650:
4651: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4652: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4653:
4654: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4655: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4656:
4657: 'Width'
4658: => 'Breite',
4659:
1.156 bisitz 4660: 'Print Options'
4661: => 'Druckoptionen',
4662:
4663: 'Print Answers'
4664: => 'Antworten drucken',
4665:
4666: 'Only Answers'
4667: => 'Nur Antworten',
4668:
1.61 riegler 4669: 'With Answers'
4670: => 'Mit Antworten',
4671:
4672: 'Without Answers'
4673: => 'Ohne Antworten',
4674:
4675: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4676: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4677:
4678: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4679: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4680:
4681: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4682: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4683:
4684: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4685: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4686:
1.114 bisitz 4687: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4688: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4689:
1.110 bisitz 4690: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4691: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4692:
1.110 bisitz 4693: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4694: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4695:
4696: 'after selected'
1.304 bisitz 4697: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4698:
4699: 'and'
4700: => 'und',
4701:
1.348 wenzelju 4702: 'And'
4703: => 'und',
4704:
1.61 riegler 4705: 'between'
4706: => 'zwischen',
4707:
4708: 'button'
1.77 bisitz 4709: => 'Button',
1.61 riegler 4710:
4711: 'by'
4712: => 'durch',
4713:
4714: 'check all'
1.96 www 4715: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4716:
4717: 'chmod error'
1.96 www 4718: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4719:
4720: 'click on the'
4721: => 'klicken Sie bitte auf',
4722:
4723: 'copy Error'
4724: => 'Kopierfehler',
4725:
4726: 'currently does not exist'
4727: => 'existiert z.Z. nicht',
4728:
4729: 'custom'
1.125 bisitz 4730: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4731:
4732: 'domain'
1.96 www 4733: => 'Domäne',
1.61 riegler 4734:
4735: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4736: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4737:
4738: 'extension'
4739: => 'Endung',
4740:
4741: 'external'
4742: => 'extern',
4743:
4744: 'file<br />extension'
4745: => 'Datei-<br />Endung',
4746:
4747: 'first name'
4748: => 'Vorname',
4749:
4750: 'generation'
4751: => 'Generation',
4752:
4753: 'in domain'
1.96 www 4754: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4755:
4756: 'internal'
4757: => 'intern',
4758:
4759: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4760: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4761:
4762: 'last name'
4763: => 'Nachname',
4764:
4765: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4766: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4767:
4768: 'middle name'
4769: => 'zweiter Vorname',
4770:
4771: 'name'
4772: => 'Name',
4773:
4774: 'no ending date'
1.199 schafran 4775: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4776:
4777: 'number'
4778: => 'Nummer',
4779:
4780: 'obsolete replacement'
4781: => 'veraltete Ersetzung',
4782:
4783: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4784: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4785:
1.333 bisitz 4786: 'only search domain [_1]'
4787: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 4788:
4789: 'optional'
1.80 bisitz 4790: => 'optional',
1.61 riegler 4791:
4792: 'or any other value'
4793: => 'oder jeder andere Wert',
4794:
4795: 'private'
4796: => 'privat',
4797:
4798: 'public'
1.96 www 4799: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4800:
4801: 'publisher<br />owner'
4802: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4803:
4804: 'section'
1.74 bisitz 4805: => 'Sektion',
1.61 riegler 4806:
4807: 'standard'
4808: => 'Standard',
4809:
4810: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4811: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4812:
4813: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4814: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4815:
4816: 'student name'
1.274 bisitz 4817: => 'Studierendenname',
4818:
4819: 'Student Name'
4820: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4821:
4822: 'template'
4823: => 'Vorlage',
4824:
4825: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4826: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4827:
4828: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4829: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4830:
4831: 'uncheck all'
4832: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4833:
4834: 'use related words'
1.333 bisitz 4835: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 4836:
1.61 riegler 4837: 'username'
1.142 riegler 4838: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4839:
4840: 'versus'
4841: => 'gegen',
4842:
4843: 'with server'
4844: => 'mit Server',
4845:
4846: 'yes'
4847: => 'ja',
4848:
4849: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4850: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4851:
1.126 bisitz 4852: '[_1] for default hiding'
4853: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4854:
1.126 bisitz 4855: '[_1] for visible separation.'
4856: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4857:
1.126 bisitz 4858: 'Changes will not show until next login.'
4859: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4860:
4861: '[_1] if allowed, anything else if not'
4862: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4863:
1.61 riegler 4864: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4865: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4866:
1.126 bisitz 4867: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4868: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4869:
1.126 bisitz 4870: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4871: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4872:
1.313 bisitz 4873: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
4874: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4875:
1.313 bisitz 4876: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
4877: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4878:
1.61 riegler 4879: '1 minute'
1.62 riegler 4880: => '1 Minute',
1.61 riegler 4881:
4882: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4883: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4884:
1.61 riegler 4885: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4886: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4887:
1.61 riegler 4888: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4889: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4890:
1.61 riegler 4891: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4892: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4893:
1.61 riegler 4894: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4895: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4896:
1.61 riegler 4897: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4898: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4899:
1.61 riegler 4900: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4901: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4902:
1.61 riegler 4903: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4904: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4905:
1.313 bisitz 4906: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
4907: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 4908:
1.61 riegler 4909: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4910: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4911:
1.313 bisitz 4912: 'Granting permission to clone course'
4913: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
4914:
4915: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
4916: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
4917:
4918: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
4919: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
4920:
4921: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
4922: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 4923:
1.61 riegler 4924: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4925: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4926:
1.61 riegler 4927: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4928: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4929:
1.61 riegler 4930: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4931: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4932:
1.236 hauer 4933: 'Chat Room Participation'
4934: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4935:
1.61 riegler 4936: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4937: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4938:
1.61 riegler 4939: 'Completed'
1.96 www 4940: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4941:
1.310 bisitz 4942: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
4943: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Save", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4944:
1.61 riegler 4945: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4946: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4947:
1.61 riegler 4948: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4949: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4950:
1.61 riegler 4951: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4952: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4953:
1.215 schafran 4954: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4955: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4956:
1.61 riegler 4957: 'Courses'
4958: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4959:
1.61 riegler 4960: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4961: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4962:
1.61 riegler 4963: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4964: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4965:
1.228 biermanm 4966: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4967: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4968:
1.61 riegler 4969: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4970: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4971:
1.61 riegler 4972: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4973: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4974:
1.61 riegler 4975: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4976: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4977:
1.236 hauer 4978: 'Disallow chat room use for Roles'
4979: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4980:
1.236 hauer 4981: 'Disallow chat room use for Users'
4982: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4983:
1.61 riegler 4984: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4985: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4986:
1.61 riegler 4987: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4988: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4989:
1.61 riegler 4990: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4991: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4992:
1.61 riegler 4993: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 4994: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 4995:
1.61 riegler 4996: 'Exit'
1.271 hauer 4997: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4998:
1.61 riegler 4999: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5000: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5001:
1.61 riegler 5002: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5003: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5004:
1.61 riegler 5005: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5006: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5007:
1.61 riegler 5008: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5009: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5010:
1.61 riegler 5011: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5012: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5013:
1.61 riegler 5014: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5015: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5016:
1.61 riegler 5017: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5018: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5019:
1.236 hauer 5020: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5021: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5022:
1.61 riegler 5023: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5024: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5025:
1.61 riegler 5026: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5027: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5028:
1.61 riegler 5029: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5030: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5031:
1.61 riegler 5032: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5033: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5034:
1.61 riegler 5035: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5036: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5039: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5040:
1.61 riegler 5041: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5042: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5043:
1.61 riegler 5044: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5045: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5046:
1.61 riegler 5047: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5048: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5049:
1.61 riegler 5050: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5051: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5052:
1.61 riegler 5053: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5054: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5055:
1.61 riegler 5056: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5057: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5058:
1.61 riegler 5059: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5060: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5061:
1.61 riegler 5062: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5063: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5066: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5067:
1.61 riegler 5068: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5069: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5070:
1.61 riegler 5071: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5072: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5073:
1.61 riegler 5074: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5075: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5076:
1.61 riegler 5077: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5078: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5079:
1.61 riegler 5080: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5081: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5084: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5085:
1.61 riegler 5086: 'Resources'
1.65 riegler 5087: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5088:
1.319 bisitz 5089: 'Search Complete on Server [_1]'
5090: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5091:
5092: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5093: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5094:
1.61 riegler 5095: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5096: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5097:
1.61 riegler 5098: 'Select All Files'
1.96 www 5099: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5100:
1.61 riegler 5101: 'Select All Published'
1.96 www 5102: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5103:
1.61 riegler 5104: 'Select Folder'
1.96 www 5105: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5108: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: 'Select Problem'
1.96 www 5111: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: 'Select Student'
1.274 bisitz 5114: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5117: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5118:
1.61 riegler 5119: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5120: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5123: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5124:
1.61 riegler 5125: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5126: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5127:
1.61 riegler 5128: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5129: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5132: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5135: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5136:
1.76 bisitz 5137: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5138: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5141: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5144: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5147: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5150: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5153: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5156: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5159: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5162: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5165: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5168: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5171: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5174: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5175:
1.126 bisitz 5176: 'Set value to [_1] to allow.'
5177: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: 'Setting the [_1]'
1.148 bisitz 5180: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5181:
1.61 riegler 5182: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5183: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5184:
1.313 bisitz 5185: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5186: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5189: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5190:
1.61 riegler 5191: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5192: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5195: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5198: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5201: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5202:
1.145 bisitz 5203: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5204: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5205:
5206: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5207: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5210: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5213: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5214:
1.242 biermanm 5215: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5216: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5217:
1.348 wenzelju 5218: 'This controls how receipt numbers are generated'
5219: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
5220:
5221:
1.61 riegler 5222: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5223: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: 'Unselect All Files'
1.96 www 5226: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: 'Unselect All Published'
1.96 www 5229: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5232: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5235: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5238: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5241: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5244: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5247: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5250: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5253: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5256: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5259: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5260:
1.310 bisitz 5261: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5262: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5265: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5266:
1.114 bisitz 5267: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5268: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5269:
1.61 riegler 5270: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5271: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5272:
1.114 bisitz 5273: 'Currently internally authenticated.'
5274: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5275:
1.319 bisitz 5276: 'Records per Page:'
5277: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5278:
1.61 riegler 5279: '[_1] minutes'
5280: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5281:
1.61 riegler 5282: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5283: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: '[_1] with value [_2]'
5286: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5287:
1.346 bisitz 5288: '[_1] seconds'
5289: => '[_1] seconds',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: 'all resources in the course'
5292: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5293:
1.61 riegler 5294: 'all students in course'
1.201 hauer 5295: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5298: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'answer date'
1.63 riegler 5301: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'contacting [_1]'
5304: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'due date'
1.96 www 5307: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'for'
1.96 www 5310: => 'für',
1.75 bisitz 5311:
1.176 bisitz 5312: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5313: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5314:
1.176 bisitz 5315: 'for [_1]all students in course[_2]'
5316: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'for [_1]'
1.96 www 5319: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'for section [_1]'
1.96 www 5322: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5325: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5326:
1.310 bisitz 5327: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5328: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5329:
5330: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5331: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'from'
5334: => 'von',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5337: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'helper'
1.77 bisitz 5340: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5341:
1.348 wenzelju 5342: 'Helper'
5343: => 'Hilfsprogramm',
5344:
1.61 riegler 5345: 'in'
1.63 riegler 5346: => 'in ',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'instructor'
1.109 bisitz 5349: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'number of tries'
5352: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'opening date'
5355: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5356:
1.61 riegler 5357: 'problem weight'
5358: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5359:
1.61 riegler 5360: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5361: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5362:
1.61 riegler 5363: 'selected students'
1.96 www 5364: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: 'to'
1.86 bisitz 5367: => 'auf',
1.75 bisitz 5368:
1.61 riegler 5369: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5370: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5371:
1.61 riegler 5372: 'waiting on [_1]'
5373: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5374:
1.61 riegler 5375: 'what you just saw on the screen'
5376: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5377:
1.61 riegler 5378: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5379: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5380:
1.61 riegler 5381: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5382: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5383:
1.61 riegler 5384: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5385: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5386:
1.61 riegler 5387: 'This resource might be part of another course.'
5388: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5389:
1.61 riegler 5390: 'Agree'
1.86 bisitz 5391: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5392:
1.61 riegler 5393: 'Copy this column'
1.62 riegler 5394: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5395:
1.61 riegler 5396: 'Disagree'
1.86 bisitz 5397: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5398:
1.61 riegler 5399: 'General Intro'
1.96 www 5400: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5401:
1.61 riegler 5402: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5403: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5404:
1.64 riegler 5405: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5406: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5407:
1.61 riegler 5408: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5409: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5410:
1.61 riegler 5411: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5412: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5413:
1.61 riegler 5414: 'Landscape'
5415: => 'Querformat',
1.66 riegler 5416:
1.61 riegler 5417: 'Launch navigation window'
5418: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5419:
1.133 bisitz 5420: 'Grade Levels'
5421: => 'Kursniveau',
5422:
1.61 riegler 5423: 'Lowest Grade Level'
5424: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5425:
1.133 bisitz 5426: 'Lowest Grade Level:'
5427: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5428:
5429: 'Highest Grade Level'
5430: => 'Höchstes Kursniveau',
5431:
5432: 'Highest Grade Level:'
5433: => 'Höchstes Kursniveau:',
5434:
1.61 riegler 5435: 'Mark all posts read'
1.96 www 5436: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5437:
1.61 riegler 5438: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5439: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5440:
1.61 riegler 5441: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5442: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5443:
1.61 riegler 5444: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5445: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5446:
1.61 riegler 5447: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5448: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5449:
1.61 riegler 5450: 'Portrait'
5451: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5452:
1.61 riegler 5453: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5454: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5455:
1.61 riegler 5456: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5457: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5458:
1.61 riegler 5459: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5460: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5461:
1.61 riegler 5462: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5463: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5464:
1.61 riegler 5465: 'Standards'
5466: => 'Standards',
1.75 bisitz 5467:
1.61 riegler 5468: 'Strongly Agree'
1.96 www 5469: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5470:
1.61 riegler 5471: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5472: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5473:
1.61 riegler 5474: 'Symbol'
5475: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5476:
1.86 bisitz 5477: 'The material appears to be correct'
5478: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5479:
5480: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5481: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5482:
1.86 bisitz 5483: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5484: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5485:
1.106 bisitz 5486: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5487: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5488:
1.66 riegler 5489: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5490: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5491:
5492: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5493: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5494:
1.285 bisitz 5495: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5496: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'All posts'
1.96 www 5499: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5500:
1.66 riegler 5501: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5502: => 'Farben',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5505: => 'Farben',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5508: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5509:
1.66 riegler 5510: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5511: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: 'Change Language'
1.85 bisitz 5514: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5515:
1.66 riegler 5516: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5517: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5518:
1.66 riegler 5519: 'Change Password'
1.118 bisitz 5520: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5523: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5524:
1.66 riegler 5525: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5526: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5529: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'Change Screenname'
1.96 www 5532: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5533:
1.66 riegler 5534: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5535: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'Contact Helpdesk'
5538: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'Current discussion settings'
1.96 www 5541: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'Duedate'
1.96 www 5544: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5545:
1.307 bisitz 5546: 'Due date: [_1]'
5547: => 'Fällig am [_1]',
5548:
1.66 riegler 5549: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5550: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5551:
1.227 weissno 5552: "Edit the Personal Information Page"
5553: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5556: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'End of Sequence'
5559: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'Entering Course'
5562: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'Get help'
5565: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567: 'Go to main menu'
1.96 www 5568: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5569:
1.66 riegler 5570: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5571: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5572:
1.66 riegler 5573: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5574: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5575:
1.66 riegler 5576: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5577: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5578:
1.66 riegler 5579: 'New posts only'
1.96 www 5580: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5581:
5582: 'No Resource'
5583: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'No syllabus available'
1.96 www 5586: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5587:
1.66 riegler 5588: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5589: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'Not new'
1.68 bisitz 5592: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5593:
1.66 riegler 5594: 'Off'
5595: => 'Aus',
1.75 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'On'
5598: => 'An',
5599:
5600: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5601: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5602:
1.130 bisitz 5603: 'Once marked not NEW'
5604: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'Please click on the the resource you intend to access'
5607: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5610: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5613: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5616: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'Send'
1.101 bisitz 5619: => 'Senden',
1.75 bisitz 5620:
1.66 riegler 5621: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5622: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5625: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'Sort by:'
5628: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5629:
1.350 ! wenzelju 5630: 'Sorted by'
! 5631: => 'Sortiert nach',
! 5632:
1.269 bisitz 5633: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5634: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5635:
5636: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5637: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5638:
5639: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5640: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5641:
5642: 'Re-launch Remote Control'
5643: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5644:
5645: 'Continue without Remote Control'
5646: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5647:
5648: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5649: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5652: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5655: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'Toggle read/unread'
5658: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'Unread only'
1.69 riegler 5661: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5662:
1.227 weissno 5663: "View this user's personal information page"
5664: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5667: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'attachments'
1.96 www 5670: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5671:
1.237 weissno 5672: 'Personal Information Page for a User'
5673: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5676: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5679: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5682: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'Comment'
5685: => 'Kommentar',
5686:
5687: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5688: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5691: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5694: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Course and Catalog Search'
5697: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'Create Subdirectory'
5700: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5701:
1.163 bisitz 5702: 'Upload file to current directory'
5703: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5704:
5705: 'Create subdirectory in current directory'
5706: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5707:
1.331 bisitz 5708: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5709: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5710:
5711: 'Delete Selected'
5712: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'Critical'
1.127 bisitz 5715: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5716:
5717: 'Currently no documents.'
5718: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5721: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'INBOX'
1.68 bisitz 5724: => 'POSTEINGANG',
5725:
1.331 bisitz 5726: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5727: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5728:
1.314 bisitz 5729: 'IMS Import'
5730: => 'IMS-Import',
5731:
1.66 riegler 5732: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5733: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5734:
1.314 bisitz 5735: 'IMS Export'
5736: => 'IMS-Export',
5737:
5738: 'Export Course to IMS Package'
5739: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5740:
5741: 'Export content item?'
5742: => 'Inhaltselement exportieren?',
5743:
5744: 'Export discussion posts?'
5745: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5746:
5747: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5748: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5749:
5750: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5751: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5752:
5753: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5754: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5755:
1.66 riegler 5756: 'Import a document'
1.92 bisitz 5757: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5760: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'New Messages Only'
5763: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5766: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5769: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5770:
1.348 wenzelju 5771: 'Preferred method to display math'
5772: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
5773:
1.349 wenzelju 5774: 'Change how math is displayed'
5775: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
5776:
5777: 'Change how math is displayed.'
5778: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
5779:
1.66 riegler 5780: 'Published documents'
1.96 www 5781: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5782:
1.346 bisitz 5783: 'Recover Deleted Documents'
5784: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5787: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5790: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5791:
5792: 'Show'
5793: => 'Zeige',
5794:
5795: 'TRASH'
1.101 bisitz 5796: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5797:
5798: 'TeX to HTML'
5799: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5800:
1.346 bisitz 5801: 'Save uploaded file as'
5802: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
5803:
1.66 riegler 5804: 'Upload'
1.85 bisitz 5805: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5806:
1.346 bisitz 5807: 'File [_1] already exists.'
5808: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
5809:
5810: 'Overwrite'
5811: => 'Überschreiben',
5812:
1.66 riegler 5813: 'View Folder'
1.118 bisitz 5814: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5817: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5818:
1.210 schafran 5819: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5820: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5821:
5822: 'Roles'
5823: => 'Rollen',
5824:
1.93 albertel 5825: 'Select style file'
1.102 bisitz 5826: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5829: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: '100 Level'
5832: => '1. Studienjahr',
5833:
5834: '200 Level'
5835: => '2. Studienjahr',
5836:
5837: '300 Level'
5838: => '3. Studienjahr',
5839:
5840: '400 Level'
5841: => '4. Studienjahr',
5842:
5843: 'Action'
5844: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'Actions for current directory'
1.96 www 5847: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5850: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5851:
1.114 bisitz 5852: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5853: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5856: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Change to '
1.101 bisitz 5859: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'Clean Up'
1.96 www 5862: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5865: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'Copy'
1.85 bisitz 5868: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5869:
5870: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5871: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Current setting '
5874: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Delete Directory'
1.96 www 5877: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Delete directory'
1.96 www 5880: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Delete this resource'
1.96 www 5883: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5884:
1.66 riegler 5885: 'Disable WYSIWYG editor'
5886: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5887:
1.206 bisitz 5888: 'Enable WYSIWYG editor'
5889: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5890:
5891: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5892: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5893:
1.66 riegler 5894: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5895: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'Grade 1'
5898: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'Grade 10'
5901: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5902:
1.66 riegler 5903: 'Grade 11'
5904: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5905:
1.66 riegler 5906: 'Grade 12'
5907: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5908:
1.66 riegler 5909: 'Grade 13'
5910: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5911:
1.66 riegler 5912: 'Grade 2'
5913: => '2. Klasse',
5914:
5915: 'Grade 3'
5916: => '3. Klasse',
5917:
5918: 'Grade 4'
5919: => '4. Klasse',
5920:
5921: 'Grade 5'
5922: => '5. Klasse',
5923:
5924: 'Grade 6'
5925: => '6. Klasse',
5926:
5927: 'Grade 7'
5928: => '7. Klasse',
5929:
5930: 'Grade 8'
5931: => '8. Klasse',
5932:
5933: 'Grade 9'
5934: => '9. Klasse',
5935:
5936: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5937: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5938:
1.66 riegler 5939: 'List current directory'
1.86 bisitz 5940: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5941:
1.66 riegler 5942: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5943: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5944:
1.66 riegler 5945: 'Move'
1.143 bisitz 5946: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5947:
5948: 'New library file'
1.98 bisitz 5949: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5950:
1.138 bisitz 5951: 'No file: [_1]'
5952: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5953:
1.66 riegler 5954: 'No personal information provided'
1.96 www 5955: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5956:
1.66 riegler 5957: 'Not specified'
5958: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5959:
1.66 riegler 5960: 'Once marked as read'
5961: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5962:
1.66 riegler 5963: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5964: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5965:
1.66 riegler 5966: 'Points Display'
1.150 bisitz 5967: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5968:
5969: 'Completed Problems Display'
5970: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5971:
1.66 riegler 5972: 'Points Scored'
5973: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5974:
1.150 bisitz 5975: 'Attempted'
5976: => 'Versucht',
5977:
1.66 riegler 5978: 'Posts displayed?'
1.96 www 5979: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5980:
1.66 riegler 5981: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5982: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5983:
1.66 riegler 5984: 'Print directory'
5985: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5986:
1.66 riegler 5987: 'Problem Document'
5988: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5989:
1.66 riegler 5990: 'Publish this Directory'
1.96 www 5991: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5992:
1.66 riegler 5993: 'Publish this resource'
1.96 www 5994: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5995:
1.66 riegler 5996: 'Re-publish'
1.96 www 5997: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5998:
1.66 riegler 5999: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6000: => 'Alte Version wiederherstellen',
6001:
1.66 riegler 6002: 'Select action'
1.96 www 6003: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6004:
1.66 riegler 6005: 'Send message'
1.69 riegler 6006: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6007:
1.210 schafran 6008: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6009: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6010:
1.66 riegler 6011: 'Source Distribution'
6012: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6013:
1.66 riegler 6014: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6015: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6016:
1.66 riegler 6017: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6018: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6019:
1.93 albertel 6020: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6021: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6022:
1.93 albertel 6023: 'Use style file'
6024: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6025:
1.210 schafran 6026: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6027: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6028:
1.337 bisitz 6029: 'Source: closed'
6030: => 'Quellcode: gesperrt',
6031:
6032: 'Source: open'
6033: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6036: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6037:
1.335 bisitz 6038: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6039: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
6040:
6041: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6042: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
1.116 bisitz 6043:
1.176 bisitz 6044: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6045: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6046:
1.176 bisitz 6047: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6048: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6049:
1.176 bisitz 6050: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6051: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6052:
1.176 bisitz 6053: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6054: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6057: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6060: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Annotator'
1.346 bisitz 6063: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Av. Attempts'
6066: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6069: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6070:
1.280 amueller 6071: 'New RSS Feed or Blog'
6072: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6073:
1.280 amueller 6074: 'New Feed'
6075: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Average number of attempts'
6078: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6081: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6082:
6083: 'Change interval?'
1.96 www 6084: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Change options?'
1.96 www 6087: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'Change thresholds?'
1.96 www 6090: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Clean up'
1.96 www 6093: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Close Folder'
1.96 www 6096: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6099: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6100:
1.327 droeschl 6101: 'Communication Blocked'
6102: => 'Kommunikation gesperrt',
6103:
6104: 'Communication Blocking Status Information'
6105: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6106:
6107: 'Currently active communication blocks'
6108: => 'Zur Zeit aktive Kommunikationssperren',
6109:
6110: 'Block set by'
6111: => 'Sperre gesetzt von',
6112:
6113: '[_1] to [_2]'
6114: => '[_1] bis [_2]',
6115:
6116: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6117: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6118:
6119: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6120: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6121:
6122: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6123: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6124:
6125: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6126: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6127:
6128: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6129: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6130:
6131: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6132: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6133:
6134: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6135: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6136:
6137: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6138: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6139:
6140: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6141: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6142:
1.69 riegler 6143: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6144: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6145:
1.131 bisitz 6146: 'Currently: [_1].'
6147: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'Deg. Diff'
6150: => 'Schwierigkeitsgrad',
6151:
6152: 'Description'
6153: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6156: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'Entering [_1]'
6159: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6162: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'First resource'
6165: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6168: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'Go to first resource'
6171: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6174: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'Groups'
6177: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'Help Menu'
1.96 www 6180: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Hide all'
6183: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Hide this Feed'
6186: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6189: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Last Reset'
1.96 www 6192: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'Last revised'
1.96 www 6195: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Link'
6198: => 'Link',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Log In'
6201: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6204: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'Name for New Feed'
6207: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6210: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'New course messages'
1.92 bisitz 6213: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6216: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'New in course'
6219: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'New version'
6222: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6223:
1.69 riegler 6224: 'No messages sent.'
6225: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'No new course messages'
6228: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6231: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6234: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'No problems with errors'
6237: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6240: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6243: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'No updated versions'
6246: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'Num. students'
6249: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Number of errors'
6252: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Number of new posts'
1.96 www 6255: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6258: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Open Folder'
1.96 www 6261: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6264: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6267: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6270: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'Print contents of directory'
6273: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Problem'
6276: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'Problem Name'
6279: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6280:
1.325 bisitz 6281: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6282: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6285: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6286:
1.140 bisitz 6287: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6288: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'Problems with errors'
6291: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'Recently generated printouts'
6294: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6295:
1.156 bisitz 6296: 'Recently generated printout zip files'
6297: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6298:
1.69 riegler 6299: 'Reset Count?'
1.96 www 6300: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6303: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'Select [_1]'
1.96 www 6306: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6309: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6310:
1.176 bisitz 6311: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6312: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6313:
6314: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6315: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6316:
1.207 riegler 6317: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6318: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6319:
1.207 riegler 6320: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6321: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6322:
1.207 riegler 6323: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6324: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6325:
6326: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6327: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6328:
6329: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6330: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6331:
6332: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6333: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6334:
6335: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6336: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6337:
1.176 bisitz 6338: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6339: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6340:
1.207 riegler 6341: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6342: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'Send Message'
1.273 bisitz 6345: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6346:
1.288 bisitz 6347: 'Send Feedback'
6348: => 'Feedback geben',
6349:
1.69 riegler 6350: 'Show all'
6351: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'Show my first due problem'
6354: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6357: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6358:
6359: 'Show everything'
6360: => 'Alles anzeigen',
6361:
6362: 'Uncompleted Problems'
6363: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6364:
1.123 bisitz 6365: 'All homework assignments have been completed.'
6366: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6367:
1.69 riegler 6368: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6369: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'Start a New Feed'
6372: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6373:
1.84 albertel 6374: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6375: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6376:
1.84 albertel 6377: 'Save changes'
1.96 www 6378: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6379:
1.69 riegler 6380: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6381: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6382:
1.69 riegler 6383: 'This action is currently not authorized.'
6384: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6385:
1.69 riegler 6386: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6387: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'Title of document goes here'
6390: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6391:
1.106 bisitz 6392: 'Body of document goes here'
6393: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6394:
1.69 riegler 6395: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6396: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6397:
1.69 riegler 6398: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6399: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6400:
1.69 riegler 6401: 'Version used'
1.132 bisitz 6402: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6403:
1.69 riegler 6404: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6405: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6406:
1.69 riegler 6407: "What's New?"
1.229 hauer 6408: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6409:
1.229 hauer 6410: "What's New Page"
1.189 bisitz 6411: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6412:
1.69 riegler 6413: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6414: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6415:
1.69 riegler 6416: 'course only'
6417: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'delete'
1.96 www 6420: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: 'first resource in the course'
6423: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'hidden'
6426: => 'verborgen',
6427:
6428: 'since last month'
6429: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'since last week'
1.132 bisitz 6432: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6433:
1.69 riegler 6434: 'since start of course'
6435: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6436:
1.69 riegler 6437: 'since yesterday'
6438: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6439:
1.69 riegler 6440: 'specific setting for this course'
1.96 www 6441: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'user preference'
1.96 www 6444: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: 'your general user preferences'
1.96 www 6447: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6450: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6451:
1.69 riegler 6452: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6453: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6454:
1.69 riegler 6455: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6456: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'Total Points In Course'
6459: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6460:
1.69 riegler 6461: 'the resource you just saw on the screen'
6462: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6463:
1.69 riegler 6464: 'Annotations'
6465: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6466:
1.69 riegler 6467: 'Save and Update'
6468: => 'Speichern und aktualisieren',
6469:
6470: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6471: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6472:
1.69 riegler 6473: 'Chat'
6474: => 'Chat',
1.75 bisitz 6475:
1.236 hauer 6476: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6477: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6478:
1.69 riegler 6479: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6480: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6481:
1.69 riegler 6482: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6483: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6484:
1.128 bisitz 6485: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6486: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6487:
6488: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6489: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6490:
1.147 bisitz 6491: '(preferred)'
6492: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6493:
1.151 bisitz 6494: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6495: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6496:
1.69 riegler 6497: 'Collaborative Tools'
6498: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6499:
1.69 riegler 6500: 'Course content'
6501: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6504: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'Created'
1.74 bisitz 6507: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'Creator'
1.74 bisitz 6510: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'Discussion Boards'
6513: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6516: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6517:
6518: 'Files'
6519: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'Group Name'
1.103 bisitz 6522: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'Group Title'
1.103 bisitz 6525: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'Members'
6528: => 'Mitglieder',
6529:
6530: 'Modify'
1.96 www 6531: => 'Verändern',
1.69 riegler 6532:
1.148 bisitz 6533: 'Re-enable'
6534: => 'Wiederherstellen',
6535:
1.349 wenzelju 6536: 'Re-enabled'
6537: => 'Wiederhergestellt',
6538:
1.151 bisitz 6539: 'Expire'
6540: => 'Ablaufen lassen',
6541:
6542: 'Group settings'
6543: => 'Gruppen-Einstellungen',
6544:
6545: 'Modify group membership'
6546: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6547:
1.69 riegler 6548: 'No groups exist.'
6549: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'Number of roles in Hotlist:'
6552: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6555: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6556:
6557: 'Remote Control'
6558: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6561: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6562:
1.120 bisitz 6563: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6564: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6565:
1.69 riegler 6566: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6567: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'View Status'
6570: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'View/Change Status'
1.96 www 6573: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6574:
1.151 bisitz 6575: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6576: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6577:
6578: 'Group [_1] was updated.'
6579: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6580:
6581: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6582: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6583:
6584: 'Discussion Boards Folder created.'
6585: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6586:
6587: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6588: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6589:
6590: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6591: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6592:
6593: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6594: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6595:
6596: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6597: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6598:
6599: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6600: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6601:
6602: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6603: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6604:
6605: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6606: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6607:
6608: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6609: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6610:
6611: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6612: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6613:
6614: 'No change occurred for the following users:'
6615: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6616:
6617: 'When a group is deleted the following occurs:'
6618: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6619:
6620: 'All group membership is terminated.'
6621: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6622:
6623: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6624: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6625:
6626: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6627: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6628:
6629: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6630: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6631:
6632: 'Delete group'
6633: => 'Gruppe löschen',
6634:
6635: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6636: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6637:
6638: 'Group successfully deleted.'
6639: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6640:
6641: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6642: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6643:
6644: 'Group deletion failed.'
6645: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6646:
6647: 'Course Folder -[_1]'
6648: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6649:
6650: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6651: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6652:
6653: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6654: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6655:
6656: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6657: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6658:
6659: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6660: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6661:
6662: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6663: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6664:
6665: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6666: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6667:
6668: 'Reenable group'
6669: => 'Gruppe wiederherstellen',
6670:
6671: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6672: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6673:
6674: 'No end date set'
1.199 schafran 6675: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6676:
6677: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6678: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6679:
6680: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6681: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6682:
6683: 'Re-enabling group failed.'
6684: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6685:
1.116 bisitz 6686: 'with related words'
6687: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6688:
1.69 riegler 6689: 'with no related words'
1.116 bisitz 6690: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6691:
1.341 bisitz 6692: 'Change Roles Page Pref'
6693: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6694:
6695: 'Change Courses Page Pref'
6696: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6697:
6698: 'Recent Roles Hotlist'
6699: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6700:
6701: 'Recent Courses Hotlist'
6702: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6703:
6704: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6705: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6706:
6707: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6708: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6709:
6710: 'Number of Roles in Hotlist'
6711: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6712:
6713: 'Number of Courses in Hotlist'
6714: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6715:
6716: 'Number of Courses in Hotlist:'
6717: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6718:
1.69 riegler 6719: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6720: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6721:
1.341 bisitz 6722: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
6723: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
6724:
6725: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
6726: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
6727:
6728: 'Freeze Roles'
6729: => 'Rollen festsetzen',
6730:
6731: 'Freeze Courses'
6732: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6735: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6736:
1.341 bisitz 6737: 'Freeze Course'
6738: => 'Kurs festsetzen',
6739:
6740: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6741: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
6742:
1.69 riegler 6743: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 6744: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
6745:
6746: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
6747: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
6748:
6749: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
6750: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
6751:
6752: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
6753: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
6754:
6755: 'Freezing Role: [_1]'
6756: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 6757:
1.341 bisitz 6758: 'Unfreezing Role: [_1]'
6759: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 6760:
6761: 'Author Space'
6762: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6763:
1.69 riegler 6764: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6765: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6766:
1.69 riegler 6767: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6768: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6769:
1.69 riegler 6770: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6771: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6772:
6773: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6774: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6775:
1.69 riegler 6776: 'Last Revision Date'
1.96 www 6777: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6778:
1.69 riegler 6779: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6780: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6781:
1.69 riegler 6782: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6783: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6784:
1.69 riegler 6785: 'Never'
6786: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6787:
1.69 riegler 6788: 'Preview'
1.107 bisitz 6789: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6792: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6793:
1.69 riegler 6794: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 6795: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6796:
1.69 riegler 6797: 'Resources used by this resource'
6798: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6799:
1.69 riegler 6800: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 6801: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 6802:
1.69 riegler 6803: 'Return'
1.96 www 6804: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6805:
1.69 riegler 6806: 'Source Available'
1.96 www 6807: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6808:
6809: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6810: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6811:
1.69 riegler 6812: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 6813: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
6814:
6815: 'Extra space<br />before selected'
6816: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
6817:
6818: 'Space units<br />check for mm'
6819: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 6820:
1.69 riegler 6821: 'on'
6822: => 'an',
6823:
1.151 bisitz 6824: '(on)'
6825: => '(an)',
6826:
6827: 'off'
6828: => 'aus',
6829:
6830: '(off)'
6831: => '(aus)',
6832:
1.69 riegler 6833: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6834: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6835:
1.69 riegler 6836: 'All Parts'
6837: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6838:
1.69 riegler 6839: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6840: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6841: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6842: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6843:
1.69 riegler 6844: 'Cut'
1.85 bisitz 6845: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6846:
1.150 bisitz 6847: 'Random Order'
6848: => 'Zufällige Reihenfolge',
6849:
1.69 riegler 6850: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6851: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6852:
1.69 riegler 6853: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6854: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6855:
1.69 riegler 6856: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6857: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6858:
1.69 riegler 6859: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6860: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6861:
1.72 riegler 6862: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6863: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6864:
1.69 riegler 6865: 'Group'
6866: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6867:
1.148 bisitz 6868: 'Group:'
6869: => 'Gruppe:',
6870:
1.69 riegler 6871: 'Hidden'
6872: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6873:
1.69 riegler 6874: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6875: => 'Interne Bezeichner',
6876:
6877: 'Symb List'
6878: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6879:
6880: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6881: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6882:
1.69 riegler 6883: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6884: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6885:
1.69 riegler 6886: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6887: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6888:
1.83 www 6889: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6890: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6891:
1.69 riegler 6892: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6893: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6894:
1.69 riegler 6895: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6896: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6897:
1.69 riegler 6898: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6899: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6900:
1.69 riegler 6901: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6902: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6903:
1.69 riegler 6904: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6905: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6906:
1.69 riegler 6907: 'Remove'
1.253 bisitz 6908: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6909:
1.145 bisitz 6910: 'Rendering:'
6911: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6912:
1.69 riegler 6913: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6914: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6915:
1.69 riegler 6916: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6917: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6918:
1.69 riegler 6919: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6920: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6921: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6922:
1.69 riegler 6923: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6924: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6925:
1.69 riegler 6926: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6927: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6928:
1.69 riegler 6929: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6930: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6931:
1.69 riegler 6932: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6933: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6934:
1.69 riegler 6935: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6936: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6937:
1.69 riegler 6938: 'Table Mode'
6939: => 'Tabellenmodus',
6940:
6941: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6942: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6943:
1.69 riegler 6944: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6945: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6946:
1.69 riegler 6947: 'URL hidden'
6948: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6949:
1.69 riegler 6950: 'Update Parameter Display'
6951: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6952:
1.69 riegler 6953: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6954: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6955:
1.69 riegler 6956: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6957: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6958:
1.69 riegler 6959: 'Show Resource'
1.335 bisitz 6960: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 6961:
1.95 bisitz 6962: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6963: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6964:
1.231 bisitz 6965: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6966: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6967:
1.78 bisitz 6968: 'New attachments'
1.96 www 6969: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6970:
1.78 bisitz 6971: 'Retained attachments'
1.96 www 6972: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6973:
1.78 bisitz 6974: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6975: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6976:
1.78 bisitz 6977: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6978: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6979:
1.78 bisitz 6980: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6981: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6982:
6983: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6984: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6985:
1.108 bisitz 6986: 'Awarded Total Points'
6987: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6988:
6989: 'Total Parts Done'
6990: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6991:
6992: 'Create a single course'
6993: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6994:
6995: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6996: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6997:
1.133 bisitz 6998: 'Create a single collaborative group space'
6999: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7000:
7001: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7002: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7003:
7004: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7005: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7006:
7007: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7008: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7009:
1.78 bisitz 7010: 'current'
7011: => 'aktuell',
7012:
1.80 bisitz 7013: 'Version changes'
1.116 bisitz 7014: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7015:
7016: 'Change interval'
1.96 www 7017: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7018:
7019: 'Student Submission Reports'
7020: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7021:
7022: 'Prepare reports of student submissions.'
7023: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7024:
7025: 'Survey Reports'
7026: => 'Umfrage-Berichte',
7027:
7028: 'Prepare reports on survey results.'
7029: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7030:
1.150 bisitz 7031: 'View survey'
7032: => 'Umfrage betrachten',
7033:
7034: 'Previous Survey'
7035: => 'Vorherige Umfrage',
7036:
7037: 'Next Survey'
7038: => 'Nächste Umfrage',
7039:
7040: 'Choose a different Survey'
7041: => 'Andere Umfrage wählen',
7042:
7043: 'Generate Report'
7044: => 'Bericht erstellen',
7045:
7046: 'Part [_1], Response [_2]'
7047: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7048:
7049: 'Foil Name'
7050: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7051:
7052: 'Foil Text'
7053: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7054:
7055: 'Percent'
7056: => 'Prozent',
7057:
1.80 bisitz 7058: 'Correct Problems Plot'
7059: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7060:
7061: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7062: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7063:
7064: 'Access Status'
7065: => 'Zugriffsstatus',
7066:
1.259 bisitz 7067: '[_1] Limit by time'
7068: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7069:
7070: 'Submission Time Plots'
7071: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7072:
7073: 'Currently Has Access'
7074: => 'Aktueller Zugriff',
7075:
7076: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7077: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7078:
7079: 'Previously Had Access'
7080: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7081:
7082: 'Any Access Status'
7083: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7084:
7085: 'Previous Problem'
7086: => 'Vorherige Aufgabe',
7087:
7088: 'Next Problem'
1.96 www 7089: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7090:
7091: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7092: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7093:
7094: 'Update Caches'
7095: => 'Cache aktualisieren',
7096:
7097: 'Begin'
7098: => 'Beginn',
7099:
1.150 bisitz 7100: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7101: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7102:
1.156 bisitz 7103: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7104: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7105:
7106: 'There is no submission data for this problem at all.'
7107: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7108:
7109: 'There is no submission data for this problem.'
7110: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7111:
7112: 'There is no submission data for this resource.'
7113: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7114:
7115: 'There is no data to plot.'
7116: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7117:
7118: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7119: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7120:
1.204 hauer 7121: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7122: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7123:
1.193 bisitz 7124: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7125: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7126:
7127: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7128: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7129:
1.80 bisitz 7130: 'Graph Problem Submission Times'
7131: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7132:
1.81 bisitz 7133: 'Return to Directory'
1.96 www 7134: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7135:
1.113 bisitz 7136: 'Return to directory'
7137: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7138:
1.85 bisitz 7139: # 2007-06-15
7140:
7141: 'My Roles'
7142: => 'Meine Rollen',
7143:
7144: 'My Space'
7145: => 'Mein Bereich',
7146:
7147: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7148: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7149:
7150: 'Content Library'
7151: => 'Inhalte',
7152:
7153: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7154: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7155:
7156: 'Grading and Statistics'
7157: => 'Bewertungen und Statistiken',
7158:
7159: 'Other'
7160: => 'Sonstiges',
7161:
7162: 'group'
7163: => 'Gruppe',
7164:
7165: 'Size'
1.96 www 7166: => 'Größe',
1.85 bisitz 7167:
7168: 'Current Access Status'
7169: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7170:
7171: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7172: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7173:
7174: 'Using the portfolio file list'
7175: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7176:
7177: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7178: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7179:
7180: 'Private'
7181: => 'privat',
7182:
7183: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7184: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7185:
7186: 'Use icons and text'
7187: => 'Icons mit Text',
7188:
7189: 'Use buttons and text'
7190: => 'Buttons mit Text',
7191:
7192: 'Use icons only'
7193: => 'Nur Icons',
7194:
7195: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7196: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7197:
7198: 'Change Main Menu'
1.96 www 7199: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7200:
1.287 bisitz 7201: 'Screenname'
7202: => 'Anonymer Nickname',
7203:
7204: '(shown if you post anonymously)'
7205: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7206:
1.287 bisitz 7207: 'Nickname'
7208: => 'Nickname',
7209:
7210: '(shown if you post non-anonymously)'
7211: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7212:
1.131 bisitz 7213: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7214: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7215:
7216: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7217: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7218:
7219: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7220: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7221:
7222: 'User Management'
7223: => 'Benutzerverwaltung',
7224:
7225: 'Manage student enrollment'
7226: => 'Studentische Kursbelegungen',
7227:
7228: 'Modify an existing group'
1.96 www 7229: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7230:
7231: 'Delete an existing group'
1.96 www 7232: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7233:
7234: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7235: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7236:
7237: 'Enter an existing group'
7238: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7239:
7240: 'Course Management'
7241: => 'Kurs-Verwaltung',
7242:
7243: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7244: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7245:
7246: 'Submission #'
1.88 bisitz 7247: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7248:
7249: 'Try'
7250: => 'Versuch',
7251:
1.119 bisitz 7252: 'Try [_1]'
7253: => '[_1]. Versuch',
7254:
1.85 bisitz 7255: 'Submitted Answer'
7256: => 'Eingereichte Antwort',
7257:
7258: 'Close Window'
1.96 www 7259: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7260:
1.118 bisitz 7261: 'Close window'
7262: => 'Fenster schließen',
7263:
1.85 bisitz 7264: 'Portfolio Search'
7265: => 'Portfolio-Suche',
7266:
7267: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7268: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7269:
7270: 'Portfolio and Course Search'
7271: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7272:
7273: 'Message Status'
1.104 bisitz 7274: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7275:
7276: 'Any'
7277: => 'Beliebig',
7278:
7279: 'Unread'
7280: => 'Ungelesen',
7281:
7282: 'Read'
7283: => 'Gelesen',
7284:
7285: 'Replied to'
7286: => 'Beantwortet',
7287:
7288: 'Forwarded'
7289: => 'Weitergeleitet',
7290:
7291: 'Rename Folder'
7292: => 'Verzeichnis umbenennen',
7293:
7294: 'Delete Folder'
1.96 www 7295: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7296:
7297: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7298: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7299:
7300: 'Close navigation window'
7301: => 'Navigationsfenster beenden',
7302:
7303: 'Post Anonymous'
7304: => 'Anonym absenden',
7305:
7306: 'Post'
7307: => 'Absenden',
7308:
7309: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7310: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7311:
1.331 bisitz 7312: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7313: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7314:
7315: 'Forward to account(s)'
7316: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7317:
1.111 bisitz 7318: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7319: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7320:
1.331 bisitz 7321: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7322: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7323:
1.331 bisitz 7324: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7325: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7326:
7327: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7328: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7329:
7330: 'Notification address'
1.114 bisitz 7331: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7332:
1.114 bisitz 7333: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7334: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7335:
7336: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7337: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7338:
7339: 'All'
7340: => 'alle',
7341:
7342: 'Critical only'
1.127 bisitz 7343: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7344:
7345: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7346: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7347:
7348: 'Add new address'
1.96 www 7349: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7350:
1.111 bisitz 7351: 'What are forwarding and notification addresses?'
7352: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7353:
1.111 bisitz 7354: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7355: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7356:
7357: 'Current Password'
7358: => 'Derzeitiges Passwort',
7359:
7360: 'New Password'
7361: => 'Neues Passwort',
7362:
7363: 'Confirm Password'
1.96 www 7364: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7365:
7366: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7367: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7368:
7369: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7370: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7371:
7372: 'Send me a message'
7373: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7374:
7375: 'Show Public View'
1.96 www 7376: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7377:
7378: 'Delete Photo'
1.96 www 7379: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7380:
7381: 'Help with filling in text boxes'
7382: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7383:
1.126 bisitz 7384: 'Examples'
7385: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7386:
7387: 'Summary Preview'
7388: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7389:
1.177 schafran 7390: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7391: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7392:
7393: 'Include in course RSS newsfeed'
7394: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7395:
7396: 'Allow replies:'
7397: => 'Antworten zulassen:',
7398:
7399: 'Reply to:'
7400: => 'Antwort an:',
7401:
7402: 'Domain Management'
1.96 www 7403: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7404:
7405: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7406: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7407:
7408: 'Set domain configuration'
1.96 www 7409: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7410:
7411: 'Domain Configuration'
1.96 www 7412: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7413:
7414: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7415: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7416:
7417: 'Menu'
1.96 www 7418: => 'Menü',
1.85 bisitz 7419:
7420: 'Domain Settings'
1.96 www 7421: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7422:
7423: 'Course Environment'
7424: => 'Kursumgebung',
7425:
7426: 'Edit Course Environment'
7427: => 'Kursumgebung',
7428:
7429: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7430: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7431:
1.126 bisitz 7432: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7433: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7434:
7435: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7436: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7437:
7438: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7439: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7440:
7441: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7442: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7443:
7444: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7445: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7446:
7447: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7448: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7449:
7450: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7451: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7452:
7453: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7454: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7455:
7456: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7457: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7458:
7459: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7460: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7461:
7462: 'Default paper type'
7463: => 'Standard-Papierformat',
7464:
7465: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7466: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7467:
7468: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7469: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7470:
7471: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7472: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7473:
7474: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7475: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7476:
7477: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7478: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7479:
7480: 'Restrict Metadata'
7481: => 'Portfolio-Metadaten',
7482:
7483: 'Show to student'
1.274 bisitz 7484: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7485:
1.171 schafran 7486: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7487: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7488:
7489: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7490: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7491:
7492: 'Student may select multiple choices from list'
7493: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7494:
7495: 'Student may select only one choice from list'
7496: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7497:
7498: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7499: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7500:
7501: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7502: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7503:
7504: 'Continue Import'
7505: => 'Import fortsetzen',
7506:
7507: 'Continue Search'
7508: => 'Suche fortsetzen',
7509:
7510: 'Finish Import'
1.96 www 7511: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7512:
7513: 'Include'
7514: => 'Einbinden',
7515:
1.349 wenzelju 7516: 'Include?'
7517: => 'Einbinden?',
7518:
1.85 bisitz 7519: 'LON-CAPA Catalog Search'
7520: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7521:
1.116 bisitz 7522: '[_1] include external resources'
7523: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7524:
7525: 'Change Course Initialization Preference'
7526: => 'Kurs-Initialisierung',
7527:
7528: 'Change Course Init. Pref.'
7529: => 'Kurs-Initialisierung',
7530:
7531: 'Reset Access Times'
1.96 www 7532: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7533:
7534: 'Select Scope'
1.96 www 7535: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7536:
7537: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7538: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7539:
7540: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7541: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7542:
7543: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7544: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7545:
7546: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.201 hauer 7547: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7548:
1.220 bisitz 7549: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7550: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7551:
7552: 'Select:'
7553: => 'Auswahl:',
7554:
7555: 'All Course Personnel'
7556: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7557:
7558: 'No Section'
7559: => 'Keine Sektion',
7560:
7561: 'Unselect'
7562: => 'Auswahl aufheben',
7563:
7564: 'Select a folder/map'
1.96 www 7565: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7566:
7567: 'Will remove access times for'
1.96 www 7568: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7569:
7570: 'from users'
7571: => 'von Benutzern',
7572:
7573: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7574: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7575:
7576: 'Finish'
1.99 bisitz 7577: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7578:
7579: 'Name of New Folder'
7580: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7581:
7582: 'Name of New Page'
7583: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7584:
7585: 'New Page'
7586: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7587:
1.111 bisitz 7588: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7589: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7590:
1.315 bisitz 7591: 'Clipboard'
7592: => 'Zwischenablage',
7593:
1.111 bisitz 7594: 'Remove[_99]'
7595: => 'Soll[_99]',
7596:
7597: '?[_99]'
7598: => 'wirklich entfernt werden?',
7599:
1.112 raeburn 7600: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7601: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7602:
7603: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7604: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7605:
7606: 'Cut[_98]'
7607: => 'Soll[_98]',
7608:
7609: '?[_98]'
7610: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7611:
7612: 'Paste'
1.96 www 7613: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7614:
1.150 bisitz 7615: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7616: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7617:
1.85 bisitz 7618: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7619: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7620:
7621: 'Detailed Citation Preview'
7622: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7623:
7624: 'related words'
1.96 www 7625: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7626:
7627: 'Any domain'
1.96 www 7628: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7629:
7630: 'Reset'
1.96 www 7631: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7632:
7633: 'MIME Type Category'
7634: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7635:
7636: 'Domains'
1.96 www 7637: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7638:
7639: 'Custom Metadata fields'
7640: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7641:
7642: 'Field Name'
7643: => 'Feldbezeichnung',
7644:
7645: 'Field Value(s)'
7646: => 'Feldinhalt(e)',
7647:
7648: 'Another custom field/value pair?'
7649: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7650:
7651: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7652: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7653:
7654: 'Created between'
7655: => 'Erstellung zwischen',
7656:
7657: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7658: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7659:
7660: 'Standard Portfolio Metadata'
7661: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7662:
7663: 'Advanced Portfolio Search'
7664: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7665:
7666: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7667: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7668:
7669: 'Problem Statistics'
7670: => 'Aufgaben-Statistiken',
7671:
7672: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7673: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7674:
7675: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7676: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7677:
1.86 bisitz 7678: # 2007-06-22
7679: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7680: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7681:
7682: 'Construction Space:'
7683: => 'Konstruktionsbereich:',
7684:
7685: 'Problem Status:'
7686: => 'Aufgabenstatus:',
7687:
7688: 'Problem Type:'
7689: => 'Aufgabentyp:',
7690:
7691: 'Feedback Mode:'
7692: => 'Feedback-Modus:',
7693:
1.118 bisitz 7694: 'Answer for Part: [_1]'
7695: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7696:
7697: 'Script Vars'
7698: => 'Skript-Variablen',
7699:
7700: 'Regular file'
1.335 bisitz 7701: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 7702:
7703: 'Testbank file'
7704: => 'Testbank-Datei',
7705:
7706: 'IMS package'
7707: => 'IMS-Paket',
7708:
7709: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7710: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7711:
1.262 bisitz 7712: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7713: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7714:
1.286 bisitz 7715: 'Page Background Color'
7716: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7717:
1.286 bisitz 7718: 'Header Background Color'
7719: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7720:
1.286 bisitz 7721: 'Header Border Color'
7722: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7723:
1.286 bisitz 7724: 'Font Color'
7725: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7726:
1.286 bisitz 7727: 'Font Menu Color'
7728: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7729:
1.286 bisitz 7730: 'Un-Visited Link Color'
7731: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7732:
1.286 bisitz 7733: 'Visited Link Color'
7734: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7735:
1.286 bisitz 7736: 'Active Link Color'
7737: => 'Farbe aktiver Links',
7738:
7739: 'Reset All'
7740: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7741:
7742: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7743: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7744:
1.286 bisitz 7745: 'Set [_1] to [_2]'
7746: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7747:
7748: 'Reset [_1]'
7749: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7750:
1.86 bisitz 7751: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7752: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7753:
7754: 'Save and View'
7755: => 'Speichern und betrachten',
7756:
7757: 'Check Spelling'
1.96 www 7758: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7759:
7760: 'Selecting a Course'
1.96 www 7761: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7762:
7763: 'Course Activity:'
1.96 www 7764: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7765:
7766: 'Course Domain:'
1.96 www 7767: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7768:
7769: 'Course Institutional Code:'
7770: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7771:
7772: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7773: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7774:
7775: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7776: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7777:
7778: 'LON-CAPA course ID:'
7779: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7780:
1.209 biermanm 7781: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7782: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7783:
1.267 bisitz 7784: 'Course Description'
1.349 wenzelju 7785: => 'Kurstitel',
7786:
7787: 'Brief Course Description'
7788: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 7789:
1.86 bisitz 7790: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7791: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7792:
7793: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7794: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7795:
7796: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7797: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7798:
7799: 'Course Group Settings'
7800: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7801:
1.250 bisitz 7802: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7803: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7804:
7805: 'Creation Options'
7806: => 'Erstellungsoptionen',
7807:
7808: ' Creation Settings'
7809: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7810:
7811: 'Creation Outcome'
7812: => 'Ergebnis der Erstellung',
7813:
7814: 'New LON-CAPA course ID:'
7815: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7816:
1.118 bisitz 7817: 'Created on'
7818: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7819:
7820: 'Cloning course from'
1.96 www 7821: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7822:
1.118 bisitz 7823: 'Setting environment'
7824: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7825:
7826: 'Opening all assignments'
7827: => 'Start aller Übungen',
7828:
7829: 'Setting first resource'
7830: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7831:
1.190 bisitz 7832: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7833: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7834:
7835: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7836: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7837:
1.118 bisitz 7838: 'Roles will be active at next login'
7839: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7840:
1.139 bisitz 7841: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7842: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7843:
1.139 bisitz 7844: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7845: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7846:
1.135 bisitz 7847: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7848: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7849:
7850: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7851: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7852:
7853: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7854: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7855:
1.190 bisitz 7856: 'Create Another Course'
7857: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7858:
7859: 'Create Another Group'
7860: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7861:
7862: 'from domain'
1.96 www 7863: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7864:
7865: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7866: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7867:
1.323 bisitz 7868: 'Thank you for your input!'
7869: => 'Danke für Ihre Angaben!',
7870:
7871: 'Saving feedback: [_1]'
7872: => 'Speichere Feedback: [_1]',
7873:
7874: 'Logging first evaluation'
7875: => 'Protokolliere erste Evaluation',
7876:
1.86 bisitz 7877: 'Standard Problem'
7878: => 'Standard-Aufgabe',
7879:
7880: 'Practice'
1.96 www 7881: => 'Übung',
1.86 bisitz 7882:
7883: 'Exam'
1.96 www 7884: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7885:
7886: 'Survey'
7887: => 'Umfrage',
7888:
7889: 'Library'
1.110 bisitz 7890: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7891:
7892: 'Value:'
7893: => 'Wert:',
7894:
7895: 'String Value'
7896: => 'Text-Wert',
7897:
7898: 'practice'
1.96 www 7899: => 'Übung',
1.86 bisitz 7900:
7901: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7902: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7903:
7904: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7905: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7906:
1.109 bisitz 7907: 'Current quota'
1.114 bisitz 7908: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7909:
1.109 bisitz 7910: 'Change quota'
7911: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7912:
1.109 bisitz 7913: 'Custom quota'
7914: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7915:
7916: 'Existing sections'
7917: => 'Bestehende Sektionen',
7918:
7919: 'Define new section'
1.98 bisitz 7920: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7921:
7922: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7923: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7924:
7925: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7926: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7927:
1.98 bisitz 7928: 'Generating user'
7929: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7930:
1.134 bisitz 7931: 'Generating user: [_1]'
7932: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7933:
1.98 bisitz 7934: 'Home server'
7935: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7936:
1.134 bisitz 7937: 'Home server: [_1]'
7938: => 'Heimatserver: [_1]',
7939:
1.86 bisitz 7940: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7941: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7942:
7943: 'No roles to modify'
7944: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7945:
7946: 'starting'
7947: => 'Start am',
7948:
7949: 'Add to classlist:'
1.96 www 7950: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7951:
7952: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7953: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7954:
7955: 'Enter New Login Data'
7956: => 'Neue Login-Einstellungen',
7957:
1.109 bisitz 7958: 'will override current values'
7959: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7960:
7961: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7962: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7963:
7964: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7965: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7966:
7967: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7968: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7969:
7970: 'Current value is'
7971: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7972:
1.349 wenzelju 7973: 'Current value is "[_1]".'
7974: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
7975:
1.116 bisitz 7976: 'Interval set to version changes [_1]'
7977: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7978:
1.87 bisitz 7979: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7980: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7981:
7982: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 7983: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7984:
1.91 bisitz 7985: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 7986: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7987:
7988: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 7989: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7990:
1.87 bisitz 7991: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7992: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7993:
1.110 bisitz 7994: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7995: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7996:
1.110 bisitz 7997: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7998: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7999:
1.110 bisitz 8000: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8001: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8002:
1.110 bisitz 8003: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8004: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8005:
8006: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8007: => 'Alternativ-Login',
8008:
8009: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8010: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8011:
1.332 bisitz 8012: 'Course/Community Catalog'
8013: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8014:
1.135 bisitz 8015: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8016: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8017:
8018: 'The course has yet to be created.'
8019: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8020:
8021: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8022: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8023:
8024: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8025: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8026:
8027: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8028: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8029:
8030: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8031: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8032:
1.334 bisitz 8033: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8034: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8035:
1.335 bisitz 8036: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8037: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8038:
1.87 bisitz 8039: 'User Authentication'
8040: => 'Benutzer-Authentifizierung',
8041:
8042: 'Log-in Help'
8043: => 'Login-Hilfe',
8044:
8045: 'Forgot password?'
8046: => 'Passwort vergessen?',
8047:
1.140 bisitz 8048: 'New User?'
8049: => 'Neuer Benutzer?',
8050:
1.87 bisitz 8051: 'Crosslisted'
8052: => 'querverwiesen',
8053:
8054: 'Owner'
1.96 www 8055: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8056:
8057: 'Code'
8058: => 'Kurscode',
8059:
8060: 'Course listing'
1.339 bisitz 8061: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8062:
8063: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8064: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8065:
1.114 bisitz 8066: 'help/support'
8067: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8068:
8069: 'Log-in help'
8070: => 'Login-Hilfe',
8071:
8072: 'Ask helpdesk'
8073: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
8074:
8075: 'Back to last location'
1.96 www 8076: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8077:
1.99 bisitz 8078: 'Note'
8079: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8080:
1.99 bisitz 8081: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8082: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8083:
8084: 'Submit Request'
8085: => 'Anfrage abschicken',
8086:
8087: 'E-mail address'
8088: => 'E-Mail-Adresse',
8089:
1.177 schafran 8090: 'e-mail address'
8091: => 'E-Mail-Adresse',
8092:
1.114 bisitz 8093: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8094: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8095:
8096: 'URL of page'
8097: => 'URL der Seite',
8098:
8099: 'Phone'
1.114 bisitz 8100: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8101:
8102: 'Course Details'
8103: => 'Kursdetails',
8104:
8105: 'Enter institutional course code'
8106: => 'Kurs-Instituts-Code',
8107:
8108: 'Enter course title'
8109: => 'Kurstitel',
8110:
8111: 'Section Number'
1.99 bisitz 8112: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8113:
8114: 'Detailed Description'
8115: => 'Detailierte Beschreibung',
8116:
8117: 'Clear Form'
1.96 www 8118: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8119:
8120: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8121: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8122:
8123: 'Material covered with sufficient depth'
8124: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8125:
8126: 'Material is helpful'
8127: => 'Das Material ist hilfreich',
8128:
8129: 'Material appears to be correct'
8130: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8131:
1.297 bisitz 8132: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8133: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8134:
1.105 bisitz 8135: 'is in this state due to author settings.'
8136: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8137:
8138: 'User Data for'
8139: => 'Benutzerdaten von',
8140:
8141: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8142: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8143:
8144: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8145: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8146:
8147: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8148: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8149:
1.135 bisitz 8150: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8151: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8152:
1.88 bisitz 8153: 'start date'
1.110 bisitz 8154: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8155:
8156: 'end date'
1.199 schafran 8157: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8158:
8159: 'active groups'
8160: => 'Aktive Gruppen',
8161:
1.102 bisitz 8162: 'active group(s)'
8163: => 'Aktive Gruppen',
8164:
1.259 bisitz 8165: 'View recent activity'
8166: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8167:
1.263 bisitz 8168: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8169: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8170:
1.296 bisitz 8171: 'Recent activity of [_1]'
8172: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8173:
1.263 bisitz 8174: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8175: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8176:
8177: 'Composing Query'
8178: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8179:
8180: 'Student Activity'
1.96 www 8181: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8182:
8183: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8184: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8185:
8186: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8187: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8188:
8189: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8190: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8191:
8192: 'Data'
8193: => 'Daten',
8194:
8195: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8196: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8197:
8198: 'View Classlist'
8199: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8200:
8201: 'Count'
1.259 bisitz 8202: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8203:
1.89 bisitz 8204: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8205: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8206:
8207: 'Modify User Privileges'
8208: => 'Benutzerrechte anpassen',
8209:
8210: 'Insert:'
1.154 bisitz 8211: => 'Einfügen:',
8212:
8213: 'Delete?'
8214: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8215:
1.154 bisitz 8216: 'Randomize Foil Order:'
8217: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8218:
8219: 'Use template:'
8220: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8221:
8222: 'Display Direction'
8223: => 'Anzeige-Richtung:',
8224:
8225: 'vertical'
8226: => 'vertikal',
8227:
8228: 'horizontal'
8229: => 'horizontal',
8230:
8231: 'Script'
8232: => 'Skript-Block', # n.t.
8233:
1.114 bisitz 8234: 'Problem Editing'
8235: => 'Aufgabenerstellung',
8236:
1.89 bisitz 8237: 'Hint'
8238: => 'Hinweis', # n.t.
8239:
8240: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8241: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8242:
8243: 'Single Line Text Entry Area'
8244: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8245:
8246: 'Parameters for a response'
1.96 www 8247: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8248:
8249: 'Problem Part'
8250: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8251:
1.306 bisitz 8252: 'Part:'
8253: => 'Teil:',
8254:
1.89 bisitz 8255: 'Part ID:'
8256: => 'Aufgabenteil-ID:',
8257:
1.306 bisitz 8258: 'Part ID: [_1]'
8259: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8260:
1.342 bisitz 8261: 'Res. ID'
8262: => 'Aufg.-ID',
8263:
1.306 bisitz 8264: 'Points:'
8265: => 'Punkte:',
8266:
8267: 'Trial not counted'
8268: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8269:
8270: 'Trial: [_1]'
8271: => 'Versuch: [_1]',
8272:
1.89 bisitz 8273: 'Displayed Part Description:'
8274: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8275:
8276: 'Readonly:'
8277: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8278:
8279: 'Response: Numerical'
8280: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8281:
8282: 'random'
1.96 www 8283: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8284:
8285: 'top'
8286: => 'am Anfang',
8287:
8288: 'bottom'
8289: => 'am Ende',
8290:
8291: 'Add new Option:'
1.96 www 8292: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8293:
8294: 'Delete an Option:'
1.96 www 8295: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8296:
8297: 'Print options:'
8298: => 'Ausgabe der Optionen:',
8299:
8300: "Don't show option list"
8301: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8302:
8303: 'Display of options when printed'
8304: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8305:
8306: 'Normal list'
8307: => 'Normale Liste',
8308:
8309: 'Listed in vertical column'
8310: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8311:
8312: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8313: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8314:
8315: 'Select Options'
1.96 www 8316: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8317:
8318: 'Image'
8319: => 'Bild', # n.t.
8320:
8321: 'Image Url:'
8322: => 'URL des Bildes:',
8323:
8324: 'width (pixel):'
8325: => 'Breite (Pixel):',
8326:
8327: 'height (pixel):'
1.96 www 8328: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8329:
8330: 'Alignment:'
8331: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8332:
8333: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8334: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8335:
8336: 'no'
8337: => 'nein',
8338:
8339: 'Location:'
8340: => 'Stelle:', # n.t.
8341:
8342: 'Randomly labeled image'
8343: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8344:
8345: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8346: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8347:
8348: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8349: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8350:
8351: 'Image response foil'
1.96 www 8352: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8353:
8354: 'Enter Coordinates' # n.t.
8355: => 'Koordinaten festlegen',
8356:
8357: 'Rectangle'
8358: => 'Rechteck', # n.t.
8359:
8360: 'Coordinate Pairs'
8361: => 'Koordinatenpaar',
8362:
8363: 'Polygon'
8364: => 'Polygon',
8365:
8366: 'Coordinate list'
8367: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8368:
8369: 'Create Polygon Data'
8370: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8371:
8372: 'Task Description'
8373: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8374:
8375: 'Clickable Image'
8376: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8377:
8378: 'Image Source File'
8379: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8380:
1.150 bisitz 8381: 'Select Position on Image'
8382: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8383:
8384: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8385: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8386:
8387: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8388: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8389:
1.150 bisitz 8390: 'Select Finish to save selection'
8391: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8392:
8393: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8394: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8395:
8396: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8397: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8398:
8399: 'New Name'
1.181 bisitz 8400: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8401:
8402: 'Make Obsolete'
1.96 www 8403: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8404:
8405: 'Set Margins'
1.96 www 8406: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8407:
8408: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8409: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8410:
8411: 'Height'
8412: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8413:
8414: 'Width:'
1.193 bisitz 8415: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8416:
8417: 'Height:'
1.193 bisitz 8418: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8419:
1.193 bisitz 8420: 'Left Margin'
8421: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8422:
8423: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8424: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8425:
1.133 bisitz 8426: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8427: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8428:
1.136 bisitz 8429: 'Try again'
8430: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8431:
1.349 wenzelju 8432: 'Try again?'
8433: => 'Nochmal versuchen?',
8434:
1.89 bisitz 8435: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8436: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8437:
8438: 'Sending'
8439: => 'Sende',
8440:
8441: 'Completed.'
1.96 www 8442: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8443:
8444: 'Messages being sent.'
8445: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8446:
1.90 bisitz 8447: 'Assigning'
8448: => 'Zuweisung der Rolle',
8449:
8450: 'ending'
8451: => 'Ende am',
8452:
8453: 'Assistant Co-Author'
8454: => 'Co-Autor-Assistent',
8455:
1.164 schafran 8456: 'Metadata for [_1]'
8457: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8458:
1.91 bisitz 8459: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8460: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8461:
1.318 bisitz 8462: 'There were no results matching your query.'
8463: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8464:
1.91 bisitz 8465: 'Revise search'
1.96 www 8466: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8467:
1.318 bisitz 8468: 'Internal Error - Bad view selected.'
8469: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8470:
8471: 'Unable to save import results.'
8472: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8473:
8474: 'A MySQL error has occurred.'
8475: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8476:
1.91 bisitz 8477: 'Number of accesses'
8478: => 'Anzahl der Zugriffe',
8479:
8480: 'Ascending'
8481: => 'aufsteigend',
8482:
8483: 'Descending'
8484: => 'absteigend',
8485:
8486: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8487: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8488:
8489: 'Average Number of Tries'
8490: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8491:
8492: 'Mean Degree of Difficulty'
8493: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8494:
8495: 'Mean Degree of Discrimination'
8496: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8497:
8498: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8499: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8500:
8501: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8502: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8503:
8504: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8505: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8506:
8507: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8508: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8509:
8510: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8511: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8512:
8513: 'Prev'
1.96 www 8514: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8515:
8516: 'Reload'
8517: => 'Aktualisieren',
8518:
8519: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8520: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8521:
1.331 bisitz 8522: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8523: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8524:
8525: 'Revise Search Request'
1.96 www 8526: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8527:
8528: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8529: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8530:
1.120 bisitz 8531: 'Access : '
8532: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8533:
1.120 bisitz 8534: 'Resource: '
8535: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8536:
1.120 bisitz 8537: 'Action : '
8538: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8539:
1.139 bisitz 8540: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8541: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8542:
1.91 bisitz 8543: 'Published on ...'
1.96 www 8544: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8545:
8546: 'Currently published version'
1.96 www 8547: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8548:
8549: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8550: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8551:
1.325 bisitz 8552: 'Select actions to attempt'
8553: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8554:
8555: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8556: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8557:
8558: 'Empty tags'
8559: => 'Leere Tags',
8560:
8561: 'Lower casing'
8562: => 'Kleinschreibung',
8563:
8564: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8565: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8566:
8567: 'Back to Source File'
1.96 www 8568: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8569:
1.325 bisitz 8570: 'Original file'
8571: => 'Original-Datei',
8572:
8573: 'Cleaned up file'
8574: => 'Aufgeräumte Datei',
8575:
8576: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8577: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8578:
8579: 'Show diffs in new window'
8580: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8581:
8582: 'Accepting changes'
8583: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8584:
8585: 'Rejecting changes'
8586: => 'Änderungen abgebrochen',
8587:
1.91 bisitz 8588: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8589: => 'Stylesheet-Datei',
8590:
8591: 'Online Survey'
8592: => 'Umfrage',
8593:
1.105 bisitz 8594: 'Unable to find [_1]'
8595: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8596:
8597: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8598: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8599:
8600: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8601: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8602:
8603: '(leave blank to delete announcement)'
8604: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8605:
1.150 bisitz 8606: 'Check machines:'
8607: => 'Server auswählen:',
8608:
8609: 'Current Announcement'
8610: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8611:
8612: 'Calendar'
8613: => 'Kalender',
8614:
8615: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8616: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8617:
8618: 'No calendar available for this date.'
8619: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8620:
1.92 bisitz 8621: 'Posting [_1]'
8622: => 'Sende an [_1]',
8623:
1.321 bisitz 8624: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8625: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8626:
8627: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8628: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8629:
8630: 'Edit Answer'
8631: => 'Antwort editieren',
8632:
8633: 'Date/Time'
8634: => 'Datum, Uhrzeit',
8635:
8636: 'Threshold Name'
8637: => 'Schwellenwert-Name',
8638:
8639: 'Current value'
8640: => 'Aktueller Wert',
8641:
8642: 'Change?'
1.96 www 8643: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8644:
8645: 'Change thresholds'
1.96 www 8646: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8647:
8648: 'Picture Conversion Status'
8649: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8650:
8651: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8652: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8653:
8654: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8655: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8656:
1.261 bisitz 8657: 'Invalid target directory, FAIL'
8658: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8659:
1.145 bisitz 8660: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8661: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8662:
1.92 bisitz 8663: 'Initial version'
8664: => 'Urversion',
8665:
8666: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8667: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8668:
8669: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8670: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8671:
8672: 'A course-wide error occurred.'
8673: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8674:
8675: 'none'
1.114 bisitz 8676: => 'nichts',
1.92 bisitz 8677:
8678: 'Prepare Report'
8679: => 'Bericht erstellen',
8680:
1.282 bisitz 8681: 'Show problem'
8682: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8683:
1.282 bisitz 8684: 'Show correct answers'
8685: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8686:
1.325 bisitz 8687: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 8688: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8689:
1.282 bisitz 8690: 'Show problem grading'
8691: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8692:
8693: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8694: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8695:
1.156 bisitz 8696: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8697: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8698:
8699: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8700: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8701:
1.150 bisitz 8702: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8703: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8704:
8705: 'Generate Survey Report'
8706: => 'Umfragebericht generieren',
8707:
1.150 bisitz 8708: 'Building text document.'
8709: => 'Erstelle Textdokument.',
8710:
8711: 'Generated on [_1]'
8712: => 'Generiert am [_1]',
8713:
8714: 'Your text file'
8715: => 'Ihre Textdatei',
8716:
8717: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8718: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8719:
8720: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8721: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8722:
8723: 'Building spreadsheet.'
8724: => 'Erstelle Tabelle.',
8725:
8726: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8727: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8728:
8729: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8730: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8731:
1.92 bisitz 8732: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8733: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8734:
8735: 'Create Plot'
8736: => 'Diagramm erzeugen',
8737:
8738: 'Start Time:'
8739: => 'Startzeit:',
8740:
1.350 ! wenzelju 8741: 'Start Time: [_1]'
! 8742: => 'Startzeit: [_1]',
! 8743:
1.92 bisitz 8744: 'End Time:'
8745: => 'Endezeit:',
8746:
8747: 'Sender'
8748: => 'Absender',
8749:
8750: 'Number'
8751: => 'Nummer',
8752:
8753: 'Upload Classlist'
8754: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8755:
8756: 'Semicolon separated values'
8757: => 'Durch Semikolons getrennt',
8758:
8759: 'Show Log'
1.96 www 8760: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8761:
8762: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8763: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8764:
8765: 'Records'
1.96 www 8766: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8767:
8768: 'Before'
8769: => 'Vorher',
8770:
8771: 'After'
8772: => 'Nachher',
8773:
8774: 'Current folder/page'
8775: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8776:
8777: 'Containing phrase'
1.96 www 8778: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8779:
8780: 'None'
8781: => 'nichts',
8782:
8783: 'Users'
8784: => 'Benutzer',
8785:
8786: 'Include parameter types'
8787: => 'Parametertypen zeigen',
8788:
8789: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8790: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8791:
8792: 'Announce'
8793: => 'Bekanntmachen',
8794:
8795: 'Not active anymore'
8796: => 'nicht mehr aktiv',
8797:
8798: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8799: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8800:
8801: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8802: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8803:
8804: 'Active'
8805: => 'aktiv',
8806:
1.150 bisitz 8807: 'Expired'
8808: => 'Abgelaufen',
8809:
1.349 wenzelju 8810: 'expired'
8811: => 'Abgelaufen',
8812:
1.150 bisitz 8813: 'Future'
8814: => 'Zukünftig',
8815:
1.348 wenzelju 8816: 'future'
8817: => 'Zukünftig',
8818:
1.92 bisitz 8819: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8820: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8821:
8822: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8823: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8824:
1.135 bisitz 8825: 'Shift all dates based on this date'
8826: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8827:
1.92 bisitz 8828: 'Overview Mode'
1.96 www 8829: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8830:
8831: 'Overview'
1.96 www 8832: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8833:
8834: 'Set Parameters'
8835: => 'Parameter einstellen',
8836:
8837: 'Parts'
8838: => 'Aufgabenteile',
8839:
8840: 'Section(s)'
8841: => 'Sektion(en)',
8842:
8843: 'Group(s)'
8844: => 'Gruppe(n)',
8845:
1.148 bisitz 8846: 'Parameter Selection'
8847: => 'Parameter-Auswahl',
8848:
8849: 'Add Selection for...'
8850: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8851:
1.92 bisitz 8852: 'Select Common Only'
1.96 www 8853: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8854:
1.148 bisitz 8855: 'Problem Dates'
8856: => 'Aufgabendatumsfelder',
8857:
8858: 'Content Dates'
8859: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8860:
1.148 bisitz 8861: 'Discussion Settings'
8862: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8863:
1.148 bisitz 8864: 'Visibilities'
8865: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8866:
1.148 bisitz 8867: 'Part Parameters'
8868: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8869:
1.148 bisitz 8870: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 8871: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8872:
1.248 weissno 8873: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 8874: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 8875:
1.227 weissno 8876: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8877: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8878:
8879: 'No map selected.'
1.96 www 8880: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8881:
8882: 'Most Recent:'
8883: => 'Aktuellste:', # n.t.
8884:
8885: 'In Course:'
8886: => 'Im Kurs:', # n.t.
8887:
8888: 'Use:'
8889: => 'Verwende:', # n.t.
8890:
1.98 bisitz 8891: 'Search LON-CAPA help'
8892: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8893:
8894: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8895: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8896:
8897: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8898: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8899:
1.153 bisitz 8900: 'in the past'
8901: => 'liegt in der Vergangenheit',
8902:
8903: 'in the future'
8904: => 'liegt in der Zukunft',
8905:
1.92 bisitz 8906: 'Choose'
1.96 www 8907: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8908:
8909: 'Title:'
8910: => 'Titel:',
8911:
8912: 'URL:'
8913: => 'URL:',
1.87 bisitz 8914:
1.94 bisitz 8915: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8916: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8917:
8918: 'ERROR:'
8919: => 'FEHLER:',
8920:
1.143 bisitz 8921: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8922: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8923:
8924: '(click for example)'
1.96 www 8925: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8926:
1.105 bisitz 8927: 'click for example'
8928: => 'Klicken für Beispiel',
8929:
1.94 bisitz 8930: 'Re-Enable'
8931: => 'wieder aktivieren',
8932:
8933: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8934: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8935:
8936: 'Image Options'
8937: => 'Bildoptionen', # n.t.
8938:
8939: 'left'
8940: => 'links',
8941:
8942: 'right'
8943: => 'rechts',
8944:
1.246 bisitz 8945: 'middle'
8946: => 'mittig',
8947:
1.349 wenzelju 8948: 'Middle'
8949: => 'mittig',
8950:
1.94 bisitz 8951: 'TeXwidth (mm):'
8952: => 'TeX-Breite (mm):',
8953:
8954: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8955: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8956:
8957: 'TeXwrap:'
8958: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8959:
8960: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8961: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8962:
8963: 'Resource not available.'
8964: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8965:
1.346 bisitz 8966: 'File Type'
8967: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 8968:
1.305 bisitz 8969: 'Decompress [_1]?'
8970: => '[_1] entpacken?',
8971:
1.94 bisitz 8972: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8973: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8974:
8975: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8976: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8977:
8978: 'Archive:'
8979: => 'Archiv:',
8980:
8981: 'inflating:'
8982: => 'entpacke:',
8983:
8984: 'Incorrect:'
8985: => 'Inkorrekt:',
8986:
8987: 'Correct:'
8988: => 'Korrekt:',
8989:
1.119 bisitz 8990: 'Correct'
8991: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 8992:
1.336 wenzelju 8993: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 8994: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 8995:
1.97 bisitz 8996: 'Pick course first'
8997: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8998:
8999: 'User Information Changed'
1.96 www 9000: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9001:
1.246 bisitz 9002: 'Previous Value:'
9003: => 'Vorheriger Wert:',
9004:
9005: 'Changed To:'
9006: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9007:
9008: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9009: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9010:
1.95 bisitz 9011: 'You have new messages'
9012: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9013:
9014: 'Destination folder'
9015: => 'Zielverzeichnis',
9016:
9017: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9018: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9019:
9020: 'Move to Folder ->'
9021: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9022:
1.287 bisitz 9023: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9024: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9025:
9026: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9027: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9028:
9029: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9030: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9031:
1.118 bisitz 9032: 'Register Clicker'
9033: => 'Clicker registrieren',
9034:
1.95 bisitz 9035: 'Register'
9036: => 'Registrieren',
9037:
9038: 'New Link'
9039: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9040:
9041: 'Refresh'
9042: => 'Aktualisieren', # n.t.
9043:
1.320 bisitz 9044: 'Custom metadata [_1]'
9045: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9046:
9047: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9048: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9049:
9050: 'User modify/custom role edit'
9051: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9052:
9053: 'User Search'
9054: => 'Benutzersuche',
9055:
9056: 'to add/modify roles'
1.96 www 9057: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9058:
9059: 'is'
9060: => 'ist',
9061:
9062: 'contains'
1.96 www 9063: => 'enthält',
1.95 bisitz 9064:
9065: 'in this domain'
1.96 www 9066: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9067:
9068: 'in institutional directory'
9069: => 'im Institutsverzeichnis',
9070:
9071: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9072: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9073:
9074: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9075: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9076:
9077: 'permanent e-mail'
9078: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9079:
9080: 'Set user role'
9081: => 'Benutzerrolle einrichten',
9082:
9083: 'Make new user "[_1]"'
9084: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9085:
1.339 bisitz 9086: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9087: => 'Kursinhalt einrichten',
9088:
1.339 bisitz 9089: 'Community Editor'
9090: => 'Community-Inhalt einrichten',
9091:
1.95 bisitz 9092: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9093: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9094:
9095: 'Content items'
9096: => 'Inhaltselemente',
9097:
9098: 'Discussion posts'
1.96 www 9099: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9100:
9101: 'Download the zip file from'
9102: => 'Download ZIP-Datei:',
9103:
9104: 'IMS course archive'
9105: => 'IMS-Kursarchiv',
9106:
9107: 'last name, first name'
9108: => 'Nachname, Vorname',
9109:
9110: 'Select a Template'
9111: => 'Auswahl einer Vorlage',
9112:
9113: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9114: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9115:
9116: 'Privilege'
9117: => 'Berechtigung',
9118:
1.99 bisitz 9119: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9120: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9121:
9122: 'Permanent e-mail address'
9123: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9124:
9125: 'User [_1] in domain [_2]'
9126: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9127:
9128: 'Result'
9129: => 'Ergebnis',
9130:
9131: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9132: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9133:
9134: 'Setting'
9135: => 'Einstellung',
9136:
9137: 'Directory search available?'
9138: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9139:
9140: 'Edit action'
9141: => 'Aktion',
9142:
9143: 'Effect'
9144: => 'Effekt',
9145:
9146: 'Course / User'
9147: => 'Kurs / Benutzer',
9148:
9149: 'deny'
9150: => 'verweigern',
9151:
9152: 'allow'
9153: => 'zulassen',
9154:
9155: 'Delete this rule'
9156: => 'Diese Regel löschen',
9157:
9158: 'Insert rule above'
9159: => 'Regel oberhalb einfügen',
9160:
9161: 'Insert rule below'
9162: => 'Regel unterhalb einfügen',
9163:
9164: 'Move rule down'
9165: => 'Regel nach unten verschieben',
9166:
9167: 'Move rule up'
9168: => 'Regel nach oben verschieben',
9169:
9170: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9171: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9172:
9173: 'Updated'
9174: => 'Geändert',
9175:
1.347 bisitz 9176: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9177: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9178:
9179: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9180: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9181:
9182: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9183: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9184:
9185: 'Task information'
9186: => 'Information',
9187:
9188: 'Automated adds/drops'
9189: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9190:
9191: 'Change enrollment dates'
9192: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9193:
9194: 'Change access dates'
9195: => 'Zugriffszeiten ändern',
9196:
9197: 'Notification of changes'
9198: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9199:
9200: 'Change crosslistings'
9201: => 'Querverweise ändern',
9202:
9203: 'Section settings'
9204: => 'Sektions-Einstellungen',
9205:
9206: 'Student photo settings'
9207: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9208:
9209: 'Update roster now'
9210: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9211:
9212: 'Update student photos'
9213: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9214:
9215: 'View students and change type'
1.201 hauer 9216: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9217:
9218: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9219: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9220:
9221: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9222: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9223:
9224: 'OFF'
9225: => 'AUS',
9226:
9227: 'ON'
9228: => 'AN',
9229:
9230: 'Additions based on classlist changes:'
9231: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9232:
9233: 'Removals based on classlist changes:'
9234: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9235:
9236: 'Enable'
1.330 bisitz 9237: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9238:
9239: 'Disable'
9240: => 'Deaktivieren',
9241:
9242: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9243: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9244:
9245: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9246: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9247:
9248: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9249: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9250:
9251: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9252: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9253:
9254: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9255: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9256:
9257: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9258: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9259:
9260: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9261: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9262:
9263: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9264: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9265:
9266: 'Currently: default first access:'
9267: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9268:
9269: ', default last access:'
9270: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9271:
9272: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9273: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9274:
9275: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9276: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9277:
9278: 'Changes to section settings'
9279: => 'Sektionseinstellungen',
9280:
9281: 'Currently no sections of'
9282: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9283:
9284: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9285: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9286:
9287: 'Add enrollment from additional sections.'
9288: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9289:
9290: 'Number of new sections to add:'
9291: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9292:
9293: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9294: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9295:
9296: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9297: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9298:
9299: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9300: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9301:
9302: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9303: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9304:
9305: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9306: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9307:
9308: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9309: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9310:
9311: 'enabled'
9312: => 'aktiviert',
9313:
9314: 'disabled'
9315: => 'deaktiviert',
9316:
9317: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9318: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9319:
9320: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9321: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9322:
9323: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9324: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9325:
9326: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9327: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9328:
9329: 'Currently: Notification:'
9330: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9331:
9332: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9333: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9334:
9335: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9336: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9337:
9338: 'username:domain'
1.142 riegler 9339: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9340:
9341: 'Course Access'
9342: => 'Kurs-Zugriff',
9343:
9344: 'Current notification status'
9345: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9346:
9347: 'Notification active'
9348: => 'Benachrichtigung aktiv',
9349:
9350: 'Notification inactive'
9351: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9352:
9353: 'Notification?'
9354: => 'Benachrichtigen?',
9355:
9356: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9357: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9358:
9359: 'Notification of enrollment changes now'
9360: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9361:
9362: 'Notification of enrollment changes still'
9363: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9364:
9365: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9366: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9367:
9368: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9369: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9370:
9371: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9372: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9373:
9374: 'Course search'
9375: => 'Kurs-Suche',
9376:
9377: 'View/Modify Courses'
9378: => 'Kurse betrachten/ändern',
9379:
9380: 'Course details'
9381: => 'Kursdetails',
9382:
9383: 'Detailed course information:'
9384: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9385:
9386: 'Default Access Dates for Students'
9387: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9388:
9389: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9390: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9391:
1.145 bisitz 9392: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9393: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9394:
9395: 'Details'
9396: => 'Details',
1.97 bisitz 9397:
9398: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9399: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9400:
9401: 'section:'
9402: => 'Sektion:', # n.t.
9403:
1.146 bisitz 9404: 'Previous access'
9405: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9406:
9407: 'Current access'
9408: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9409:
1.146 bisitz 9410: 'Future access'
9411: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9412:
9413: 'Back to course listing'
9414: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9415:
9416: 'Immediate course roster update'
9417: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9418:
9419: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9420: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9421:
9422: 'Back to options page'
9423: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9424:
1.98 bisitz 9425: 'View/Modify settings for: '
9426: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9427:
1.248 weissno 9428: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9429: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9430:
9431: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9432: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9433:
9434: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9435: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9436:
1.134 bisitz 9437: 'Modify course catalog settings for course'
9438: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9439:
9440: 'Catalog settings'
9441: => 'Katalog-Einstellungen',
9442:
9443: 'Catalog Settings for Course'
9444: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9445:
1.332 bisitz 9446: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9447: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9448:
1.332 bisitz 9449: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9450: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9451:
9452: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9453: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9454:
1.349 wenzelju 9455: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9456: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9457:
1.134 bisitz 9458: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9459: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9460:
9461: 'Exclude from course catalog'
9462: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9463:
9464: 'Categorize Course'
9465: => 'Kurs kategorisieren',
9466:
1.348 wenzelju 9467: 'Categorize course'
9468: => 'Kurs kategorisieren',
9469:
1.134 bisitz 9470: 'No categories defined for this domain'
9471: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9472:
9473: 'Assign one or more categories to this course.'
9474: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9475:
9476: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9477: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9478:
9479: 'Category settings'
9480: => 'Kategorie-Einstellungen',
9481:
9482: 'Show/Hide a course in the catalog'
9483: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9484:
9485: 'Assign a category to a course'
9486: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9487:
9488: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9489: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9490:
1.140 bisitz 9491: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9492: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9493:
9494: 'Categories'
9495: => 'Kategorien',
9496:
9497: 'Add category'
9498: => 'Kategorie hinzufügen',
9499:
9500: 'Add category:'
9501: => 'Kategorie hinzufügen:',
9502:
9503: 'Add subcategory:'
9504: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9505:
9506: 'New:'
9507: => 'Neu:',
9508:
1.97 bisitz 9509: 'Choose a course'
9510: => 'Kurs auswählen',
9511:
9512: 'Pick action'
9513: => 'Aktion auswählen',
9514:
1.348 wenzelju 9515: 'Pick Action'
9516: => 'Aktion auswählen',
9517:
1.97 bisitz 9518: 'Display settings'
9519: => 'Einstellungen anzeigen',
9520:
9521: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9522: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9523:
9524: 'Course setting'
1.145 bisitz 9525: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9526:
9527: 'Modifiable by DC only'
9528: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9529:
9530: 'Default authentication parameter'
9531: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9532:
9533: 'Default authentication method'
9534: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9535:
9536: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9537: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9538:
9539: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9540: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9541:
9542: 'Official course code'
9543: => 'Offizieller Kurscode',
9544:
9545: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9546: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9547:
9548: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9549: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9550:
9551: 'Date of first student access'
9552: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9553:
9554: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9555: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9556:
9557: 'Show more details'
9558: => 'Mehr Details',
9559:
9560: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9561: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9562:
9563: 'Course Owner:'
9564: => 'Kurs-Eigentümer:',
9565:
1.98 bisitz 9566: 'Default Authentication method'
9567: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9568:
9569: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9570: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9571:
9572: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9573: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9574:
9575: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9576: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9577:
9578: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9579: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9580:
9581: 'now set to'
9582: => 'ist jetzt', # n.t.
9583:
9584: 'still set to'
9585: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9586:
9587: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9588: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9589:
9590: 'Change settings'
9591: => 'Einstellungen ändern',
9592:
9593: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9594: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9595:
9596: 'Include link to accessible portfolio files'
9597: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9598:
1.126 bisitz 9599: 'Print header format'
9600: => 'Kopfbereich beim Druck',
9601:
9602: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9603: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9604:
9605: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9606: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9607:
1.189 bisitz 9608: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9609: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9610:
9611: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9612: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9613:
9614: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9615: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9616:
1.132 bisitz 9617: 'Note for students:'
1.201 hauer 9618: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9619:
9620: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9621: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9622:
9623: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9624: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9625:
9626: 'Switching Server ...'
9627: => 'Serverwechsel...',
9628:
9629: 'Already logged in'
9630: => 'Bereits angemeldet',
9631:
9632: 'Apply style file: '
9633: => 'Styledatei anwenden: ',
9634:
9635: 'The problem '
9636: => 'Die Aufgabe ',
9637:
1.98 bisitz 9638: 'Search criteria'
9639: => 'Suchkriterien',
9640:
9641: 'begins with'
9642: => 'beginnt mit',
9643:
9644: 'in selected LON-CAPA domain'
9645: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9646:
9647: 'in institutional directory for selected domain'
9648: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9649:
1.340 bisitz 9650: 'No match found for the username [_1] in this course.'
9651: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9652:
9653: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
9654: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9655:
9656: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
9657: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9658:
9659: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
9660: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9661:
9662: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9663: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9664:
9665: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9666: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9667:
9668: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9669: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9670:
9671: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9672: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9673:
9674: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9675: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9676:
9677: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9678: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9679:
9680: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9681: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9682:
9683: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9684: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9685:
9686: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9687: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9688:
9689: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9690: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9691:
9692: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9693: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9694:
9695: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9696: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9697:
9698: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9699: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9700:
9701: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9702: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 9703:
9704: 'Creating new account.'
9705: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9706:
9707: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9708: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9709:
9710: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9711: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9712:
9713: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9714: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9715:
9716: 'You must include some text to search for.'
9717: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9718:
9719: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9720: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9721:
9722: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9723: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9724:
9725: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9726: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9727:
9728: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9729: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9730:
9731: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9732: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9733:
9734: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9735: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9736:
9737: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9738: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9739:
9740: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9741: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9742:
9743: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9744: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9745:
1.296 bisitz 9746: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
9747: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 9748:
9749: 'Add to classlist'
9750: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9751:
1.176 bisitz 9752: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9753: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9754:
1.182 bisitz 9755: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 9756: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 9757:
9758: 'Unknown command'
9759: => 'Unbekannter Befehl',
9760:
9761: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9762: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9763:
9764: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9765: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9766:
1.189 bisitz 9767: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9768: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9769:
9770: 'Drop from classlist: [_1]'
9771: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9772:
9773: 'Existing Role'
9774: => 'Bestehende Rolle',
9775:
9776: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 9777: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 9778:
9779: 'Invalid search.'
9780: => 'Ungültige Suche.',
9781:
9782: 'You must enter a search term.'
9783: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9784:
9785: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9786: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9787:
9788: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9789: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9790:
9791: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9792: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9793:
9794: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9795: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9796:
9797: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9798: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9799:
9800: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9801: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9802:
9803: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9804: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9805:
9806: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9807: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9808:
9809: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9810: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9811:
9812: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9813: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9814:
9815: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9816: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9817:
9818: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9819: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9820:
9821: 'Pick group first'
9822: => 'Erst Gruppe auswählen',
9823:
9824: 'No login name specified'
9825: => 'Kein Loginname angegeben',
9826:
1.223 bisitz 9827: 'Invalid login name.'
9828: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9829:
1.223 bisitz 9830: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9831: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9832:
9833: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9834: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9835:
9836: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9837: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9838:
9839: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9840: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9841:
9842: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9843: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9844:
9845: 'in all LON-CAPA domains.'
9846: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9847:
9848: 'in LON-CAPA domains:'
9849: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9850:
9851: 'in LON-CAPA domain '
9852: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9853:
9854: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9855: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9856:
9857: 'Course Owner'
9858: => 'Kurs-Eigentümer',
9859:
9860: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9861: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9862:
1.137 bisitz 9863: 'Course Activity'
9864: => 'Letzte Kursaktivität',
9865:
9866: 'Course Domain'
9867: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9868:
9869: 'Course Institutional Code'
9870: => 'Kurs-Instituts-Code',
9871:
1.137 bisitz 9872: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9873: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9874:
9875: "Course Owner's Domain"
9876: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9877:
1.137 bisitz 9878: 'Course Type'
9879: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9880:
9881: 'LON-CAPA course ID'
9882: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9883:
9884: 'None found'
9885: => 'Keine Treffer',
9886:
9887: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9888: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9889:
9890: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9891: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9892:
9893: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9894: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9895:
1.115 bisitz 9896: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9897: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9898:
1.115 bisitz 9899: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9900: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9901:
1.115 bisitz 9902: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9903: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9904:
1.115 bisitz 9905: 'Getting started guide'
9906: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9907:
9908: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9909: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9910:
9911: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9912: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9913:
1.126 bisitz 9914: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9915: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9916:
1.126 bisitz 9917: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9918: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9919:
1.189 bisitz 9920: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 9921: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 9922:
1.126 bisitz 9923: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 9924: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9925:
9926: 'role:section,role:section,...'
9927: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9928:
1.156 bisitz 9929: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9930: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9931:
9932: 'supported types'
9933: => 'Unterstützte Formate',
9934:
9935: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9936: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9937:
1.126 bisitz 9938: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
9939: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
9940:
9941: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9942: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9943:
9944: 'Calendar Announcement for '
9945: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9946:
9947: 'Opening'
9948: => 'Start',
9949:
9950: 'Closing'
9951: => 'Ende',
9952:
1.176 bisitz 9953: 'To add a new user:'
9954: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9955:
1.176 bisitz 9956: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9957: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9958:
1.176 bisitz 9959: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9960: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9961:
9962: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9963: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9964:
9965: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9966: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9967:
9968: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9969: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9970:
9971: 'Select a user to add/modify roles'
9972: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9973:
1.176 bisitz 9974: "Click 'Search'"
9975: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9976:
1.99 bisitz 9977: 'User Search to add/modify roles'
9978: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9979:
1.100 bisitz 9980: # Feedback messages:
9981: 'You have entered that answer before'
9982: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9983:
9984: "Computer's answer now shown above."
9985: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9986:
9987: 'You are correct.'
9988: => 'Korrekt!',
9989:
9990: 'You are partially correct.'
9991: => 'Teilweise korrekt.',
9992:
9993: 'Incorrect'
9994: => 'Inkorrekt',
9995:
1.235 biermanm 9996: 'Your receipt no. is [_1]'
9997: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 9998:
9999: 'You are excused from the problem.'
10000: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10001:
10002: 'Some extra items were submitted.'
10003: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10004:
10005: 'Some items were not submitted.'
10006: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10007:
1.143 bisitz 10008: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10009: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10010:
10011: 'The submitted answer was too long.'
10012: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10013:
10014: 'This question expects a numeric answer.'
10015: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10016:
1.120 bisitz 10017: 'You have provided an invalid ranking.'
10018: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10019:
1.120 bisitz 10020: 'Please refer to [_1]'
10021: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10022:
10023: 'help on ranking problems'
10024: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10025:
1.189 bisitz 10026: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10027: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10028:
1.176 bisitz 10029: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 10030: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
10031:
1.176 bisitz 10032: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 10033: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
10034:
10035: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10036: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10037:
10038: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10039: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10040:
10041: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10042: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10043:
10044: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10045: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10046:
10047: 'Proper comma separation is required'
10048: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10049:
10050: 'Unable to understand formula'
10051: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10052:
10053: 'Your submission has been recorded.'
10054: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10055:
10056: 'A draft copy has been saved.'
10057: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10058:
10059: 'Nothing submitted.'
10060: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10061:
10062: 'Unknown message'
10063: => 'Unbekannte Meldung',
10064:
10065: 'Returned file(s): [_1]'
10066: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10067:
10068: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10069: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10070: # --/
10071:
10072: ' The last submission was after the Due Date '
10073: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10074:
10075: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10076: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10077:
10078: 'OR:'
10079: => 'ODER:',
10080:
10081: 'Select Portfolio Files'
10082: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10083:
10084: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10085: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10086:
1.176 bisitz 10087: "These file(s) don't exist: [_1]"
10088: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10089:
10090: 'Previously published version'
10091: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10092:
10093: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10094: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10095:
10096: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10097: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10098:
10099: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10100: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10101:
10102: 'with submissions'
10103: => 'mit Antworten',
10104:
10105: 'in grading queue'
10106: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10107:
10108: 'with ungraded submissions'
10109: => 'mit unbewerteten Antworten',
10110:
10111: 'with incorrect submissions'
10112: => 'mit inkorrekten Antworten',
10113:
10114: 'with any status'
10115: => 'mit beliebigem Status',
10116:
1.101 bisitz 10117: 'Default value or none'
10118: => 'Voreingestellt oder nichts',
10119:
10120: 'Floating Point between 1 and 0'
10121: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10122:
10123: 'Floating point number between zero and one'
10124: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10125:
10126: 'Positive Floating Point'
10127: => 'Positive Gleitkommazahl',
10128:
10129: 'Positive floating point number or zero'
10130: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10131:
10132: 'Floating Point'
10133: => 'Gleitkommazahl',
10134:
10135: 'Floating point number'
10136: => 'Gleitkommazahl',
10137:
10138: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10139: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10140:
10141: 'Configuration setting'
10142: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10143:
10144: 'Value(s)'
10145: => 'Wert(e)', # n.t.
10146:
10147: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10148: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10149:
10150: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10151: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10152:
1.133 bisitz 10153: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10154: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10155:
1.101 bisitz 10156: 'Move to Inbox'
10157: => 'In Posteingang verschieben',
10158:
10159: 'Move to Inbox/Compose reply'
10160: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10161:
1.120 bisitz 10162: 'Confirm Receipt'
10163: => 'Empfang bestätigen',
10164:
10165: 'Confirm Receipt and Reply'
10166: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10167:
1.101 bisitz 10168: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10169: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10170:
10171: 'Confirming Receipt'
10172: => 'Empfang bestätigen',
10173:
10174: 'Confirmed Receipt'
10175: => 'Empfang bestätigt',
10176:
10177: 'Communicate'
10178: => 'Kommunikation',
10179:
10180: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10181: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10182:
10183: 'Answer Available'
10184: => 'Antwort verfügbar',
10185:
10186: ' to '
10187: => ' bis ', # ???
10188:
10189: 'Event from [_1] to [_2]'
10190: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10191:
10192: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10193: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10194:
10195: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10196: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10197:
10198: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10199: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10200:
10201: 'Please try again.'
10202: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10203:
1.148 bisitz 10204: 'Please try again'
10205: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10206:
1.101 bisitz 10207: 'in this course'
10208: => 'in diesem Kurs',
10209:
10210: 'Remove Checked Entries'
10211: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10212:
10213: 'Modify Student Data'
10214: => 'Studentische Daten ändern',
10215:
10216: 'First name'
10217: => 'Vorname',
10218:
10219: 'Middle name'
10220: => 'Zweiter Vorname',
10221:
10222: 'Last name'
10223: => 'Nachname',
10224:
10225: 'ID'
10226: => 'ID/Matrikelnummer',
10227:
10228: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10229: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10230:
10231: 'Replying to'
10232: => 'Antwort an',
10233:
1.344 bisitz 10234: 'All messages:'
10235: => 'Alle Nachrichten:',
10236:
10237: 'Unread messages:'
10238: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10239:
10240: 'Read messages:'
10241: => 'Gelesene Nachrichten:',
10242:
10243: 'Replied to messages:'
10244: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10245:
10246: 'Forwarded messages:'
10247: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10248:
10249: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10250: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10251:
10252: 'Broadcast Message'
10253: => 'Broadcast-Nachricht',
10254:
1.315 bisitz 10255: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10256: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10257:
1.101 bisitz 10258: 'contents hidden'
10259: => 'Inhalte verborgen',
10260:
1.315 bisitz 10261: 'URLs hidden'
10262: => 'URLs verborgen',
10263:
10264: 'random order'
10265: => 'zufällige Reihenfolge',
10266:
1.165 schafran 10267: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10268: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10269:
1.164 schafran 10270: 'Version changes since Yesterday'
10271: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10272:
1.165 schafran 10273: 'Resources in course with version changes since last week'
10274: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10275:
1.164 schafran 10276: 'Version changes since last Week'
10277: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10278:
1.165 schafran 10279: 'Resources in course with version changes since last month'
10280: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10281:
1.164 schafran 10282: 'Version changes since last Month'
10283: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10284:
1.165 schafran 10285: 'Resources in course with version changes seit start of course'
10286: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10287:
1.164 schafran 10288: 'Version changes since start of Course'
10289: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10290:
10291: 'No version changes since yesterday'
10292: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10293:
10294: 'No version changes since last week'
10295: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10296:
10297: 'No version changes since last month'
10298: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10299:
10300: 'No version changes since start of course'
10301: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10302:
10303: 'version changes since yesterday'
10304: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10305:
10306: 'version changes since last week'
10307: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10308:
10309: 'version changes since last month'
10310: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10311:
1.145 bisitz 10312: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10313: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10314:
1.131 bisitz 10315: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10316: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10317:
1.131 bisitz 10318: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10319: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10320:
1.131 bisitz 10321: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10322: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10323:
1.131 bisitz 10324: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10325: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10326:
10327: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10328: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10329:
10330: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10331: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10332:
10333: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10334: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10335:
10336: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10337: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10338:
10339: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10340: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10341:
10342: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10343: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10344:
10345: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10346: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10347:
10348: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10349: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10350:
10351: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10352: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10353:
10354: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10355: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10356:
10357: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10358: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10359:
10360: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10361: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10362:
10363: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10364: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10365:
10366: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10367: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10368:
10369: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10370: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10371:
10372: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10373: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10374:
10375: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10376: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10377:
10378: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10379: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10380:
10381: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10382: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10383:
10384: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10385: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10386:
10387: 'Show all posts'
10388: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10389:
10390: 'NEW'
10391: => 'NEU',
10392:
1.348 wenzelju 10393: 'New'
10394: => 'Neu',
10395:
1.101 bisitz 10396: 'Preferences on what is marked as NEW'
10397: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10398:
10399: 'Mark NEW posts no longer new'
10400: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10401:
10402: 'Sorting/Filtering options'
10403: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10404:
10405: 'Export'
10406: => 'Exportieren',
10407:
10408: 'Attachments'
10409: => 'Anhänge',
10410:
10411: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10412: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10413:
1.143 bisitz 10414: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10415: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10416:
10417: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10418: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10419:
1.143 bisitz 10420: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10421: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10422:
1.101 bisitz 10423: 'Make Visible'
10424: => 'Anzeigen',
10425:
10426: 'Mark unread'
10427: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10428:
10429: 'Mark read'
10430: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10431:
10432: 'This post has been edited by the author.'
10433: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10434:
10435: 'Display all versions'
10436: => 'Alle Versionen anzeigen',
10437:
10438: 'Earlier version(s) were posted on: '
10439: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10440:
10441: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10442: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10443:
10444: 'Please select a different role.'
10445: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10446:
10447: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10448: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10449:
10450: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10451: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10452:
10453: 'Re: '
10454: => 'Re: ',
10455:
10456: 'Please select a feedback type.'
10457: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10458:
1.347 bisitz 10459: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.101 bisitz 10460: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10461:
1.347 bisitz 10462: 'Sorry, no recipients ...'
10463: => 'Sorry, keine Empfänger.',
10464:
1.101 bisitz 10465: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10466: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10467:
10468: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10469: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10470:
10471: 'Error sending message to'
10472: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10473:
10474: 'Not registered'
10475: => 'Nicht registriert', # ???
10476:
10477: 'Editing not permitted'
10478: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10479:
10480: 'Marked postings read/unread'
10481: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10482:
10483: 'Changed sort/filter'
10484: => 'Sortierung/Filter geändert',
10485:
10486: 'Changed display status'
10487: => 'Anzeigestatus geändert',
10488:
10489: 'Deletion not permitted'
10490: => 'Löschen nicht erlaubt',
10491:
10492: 'Changed discussion status'
10493: => 'Diskussionsstatus geändert',
10494:
10495: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10496: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10497:
10498: 'Added to my course blog'
10499: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10500:
10501: 'Back to previous page'
10502: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10503:
1.134 bisitz 10504: 'Return to previous page'
10505: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10506:
1.101 bisitz 10507: 'Untitled resource'
10508: => 'Ressource ohne Titel',
10509:
10510: 'Discussion display options'
10511: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10512:
10513: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10514: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10515:
1.210 schafran 10516: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10517: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10518:
10519: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10520: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10521:
10522: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10523: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10524:
10525: 'Posts not marked read'
10526: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10527:
10528: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10529: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10530:
10531: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10532: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10533:
10534: 'Option to mark each post as read/unread?'
10535: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10536:
10537: 'Shown'
10538: => 'anzeigen',
10539:
10540: 'Not shown'
10541: => 'nicht anzeigen',
10542:
10543: 'Discussion options'
10544: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10545:
10546: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10547: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10548:
10549: 'Sort order'
10550: => 'Sortierungsreihenfolge',
10551:
10552: 'Date order - oldest first'
10553: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10554:
10555: 'Date order - newest first'
10556: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10557:
10558: 'Threaded'
10559: => 'nach Beiträgen', # ???
10560:
10561: 'By subject'
1.116 bisitz 10562: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10563:
10564: 'By domain and username'
1.142 riegler 10565: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10566:
10567: 'By last name, first name'
10568: => 'nach Nachname, Vorname',
10569:
10570: 'Specific role status'
10571: => 'Rollenstatus',
10572:
10573: 'Roles of any status'
10574: => 'beliebig',
10575:
10576: 'Only active roles'
10577: => 'nur aktive',
10578:
10579: 'Only past roles'
10580: => 'nur inaktive',
10581:
10582: 'Only future roles'
10583: => 'nur zukünftige',
10584:
10585: 'Specific user roles'
10586: => 'Benutzerrollen',
10587:
10588: 'All roles'
10589: => 'Alle Rollen',
10590:
10591: 'Students'
1.201 hauer 10592: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10593:
10594: 'Course Coordinators'
10595: => 'Kurs-Koordinatoren',
10596:
10597: 'Instructors'
1.113 bisitz 10598: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10599:
10600: 'TAs'
10601: => 'Tutoren',
10602:
10603: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10604: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10605:
1.136 bisitz 10606: 'Custom role'
10607: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10608:
1.101 bisitz 10609: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10610: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10611:
10612: 'Specific sections'
1.350 ! wenzelju 10613: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 10614:
10615: 'Specific groups'
1.350 ! wenzelju 10616: => 'Bestimmte Gruppen',
! 10617:
! 10618: 'Specific users'
! 10619: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 10620:
10621: 'Pick specific users (by name)'
10622: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10623:
10624: 'Show a list of current posters'
10625: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10626:
10627: 'So far, no data has been returned for your request'
10628: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10629:
1.102 bisitz 10630: 'Select a user'
10631: => 'Benutzerauswahl',
10632:
1.143 bisitz 10633: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10634: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10635:
10636: 'photo'
10637: => 'Foto',
10638:
10639: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10640: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10641:
10642: 'Display a Message'
10643: => 'Nachricht anzeigen',
10644:
10645: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10646: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10647:
1.309 bisitz 10648: 'Currently available actions (will open extra window)'
10649: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 10650:
1.344 bisitz 10651: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 10652: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10653:
1.344 bisitz 10654: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 10655: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10656:
1.344 bisitz 10657: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 10658: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10659:
10660: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10661: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10662:
1.344 bisitz 10663: 'There are no messages in this folder.'
10664: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 10665:
1.206 bisitz 10666: 'To:'
10667: => 'An:',
10668:
1.102 bisitz 10669: 'Cc:'
10670: => 'CC:',
10671:
10672: 'Bcc:'
10673: => 'BCC:',
10674:
10675: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 10676: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10677:
10678: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10679: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10680:
10681: 'Post this Record'
10682: => 'Speichern',
10683:
10684: 'Revise your search criteria for this domain'
10685: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10686:
10687: 'Metadata Modified'
10688: => 'Geänderte Metadaten',
10689:
10690: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10691: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10692:
10693: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10694: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10695:
1.189 bisitz 10696: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10697: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10698:
10699: 'Directory'
10700: => 'Verzeichnis',
10701:
10702: 'Only empty directories may be deleted.'
10703: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10704:
10705: 'You must delete the contents of the directory first.'
10706: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10707:
1.305 bisitz 10708: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.102 bisitz 10709: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10710:
10711: 'Must not include'
10712: => 'Darf nicht enthalten:',
10713:
10714: 'Name of new file is the same as name of old file'
10715: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10716:
10717: 'no action taken'
10718: => 'keine Aktion ausgeführt',
10719:
10720: 'copy metadata error'
10721: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10722:
10723: 'No New filename specified'
10724: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10725:
10726: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10727: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10728:
10729: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10730: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10731:
1.196 bisitz 10732: 'Bad filename [_1]'
10733: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10734:
10735: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10736: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10737:
10738: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10739: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10740:
1.305 bisitz 10741: 'Cannot change MIME type of a directory.'
10742: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 10743:
1.305 bisitz 10744: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
10745: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 10746:
1.103 bisitz 10747: 'Change discussion display'
10748: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10749:
1.210 schafran 10750: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10751: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10752:
1.234 hauer 10753: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10754: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10755:
1.176 bisitz 10756: 'Currently set to [_1].'
10757: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10758:
10759: 'Change to [_1]'
10760: => 'Auf [_1] umstellen',
10761:
10762: 'No change'
10763: => 'Keine Änderung',
10764:
10765: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10766: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10767:
10768: 'Groups Manager'
10769: => 'Gruppenverwaltung',
10770:
1.151 bisitz 10771: 'Group access start and end dates'
10772: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10773:
1.103 bisitz 10774: 'None available'
10775: => 'keine verfügbar',
10776:
10777: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10778: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10779:
1.151 bisitz 10780: 'Members to delete or expire'
10781: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10782:
1.151 bisitz 10783: 'To be deleted'
10784: => 'Zu löschen',
10785:
10786: 'To be expired'
10787: => 'Abzulaufen',
10788:
10789: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10790: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10791:
10792: 'Files: [_1]'
10793: => 'Dateien: [_1]',
10794:
10795: 'Folders: [_1]'
10796: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10797:
10798: 'Choose Task'
10799: => 'Aktion wählen',
10800:
1.338 wenzelju 10801: 'Group Actions'
10802: => 'Gruppenaktionen',
10803:
1.103 bisitz 10804: 'Modify default group settings'
10805: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10806:
1.338 wenzelju 10807: 'Modify access, tools and privileges for members'
10808: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 10809:
10810: 'Add member(s) to the group'
10811: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10812:
10813: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10814: => 'Gruppen-Einstellungen',
10815:
10816: 'Modify/Delete Members'
10817: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10818:
10819: 'Current Tool Set'
10820: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10821:
10822: 'Change Privileges'
10823: => 'Berechtigungen ändern',
10824:
10825: 'Membership Mapping'
10826: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10827:
10828: 'Group name, title and available collaborative tools'
10829: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10830:
10831: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10832: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10833:
10834: 'E-mail'
10835: => 'E-Mail',
10836:
10837: 'Group home page'
10838: => 'Gruppen-Homepage',
10839:
1.171 schafran 10840: 'Membership Roster'
10841: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10842:
10843: 'Granularity:'
10844: => 'Granularität:',
10845:
10846: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10847: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10848:
1.290 bisitz 10849: 'Disk Quota'
10850: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 10851:
1.348 wenzelju 10852: 'Disk quota'
10853: => 'Speicherplatz',
10854:
1.248 weissno 10855: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 10856: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 10857:
1.151 bisitz 10858: '[_1] Mb'
10859: => '[_1] MB',
10860:
10861: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10862: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10863:
10864: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10865: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10866:
10867: 'Start:'
10868: => 'Start:',
10869:
10870: 'End:'
10871: => 'Ende:',
10872:
1.151 bisitz 10873: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10874: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10875:
10876: 'Course Groups'
10877: => 'Kurs-Gruppen',
10878:
10879: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10880: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10881:
1.103 bisitz 10882: 'Build a list of users for selection of group members'
10883: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10884:
10885: 'Group membership selection list criteria:'
10886: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10887:
10888: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10889: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10890:
10891: 'members of the new group.'
10892: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10893:
10894: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10895: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10896:
1.349 wenzelju 10897: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
10898: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 10899:
10900: 'Access types'
10901: => 'Zugriffstypen',
10902:
10903: 'Currently has access'
10904: => 'Aktueller Zugriff',
10905:
10906: 'Will have future access'
10907: => 'Zukünftiger Zugriff',
10908:
10909: 'Previously had access'
10910: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10911:
10912: 'Course roles'
10913: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10914:
10915: 'Course sections'
10916: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10917:
10918: 'all sections'
10919: => 'Alle Sektionen',
10920:
10921: 'no section'
10922: => 'Keine Sektion',
10923:
10924: 'Invalid group name'
10925: => 'Ungültiger Gruppenname',
10926:
10927: 'The group name entered '
10928: => 'Der eingegebene Name ',
10929:
10930: 'is not a valid name.'
10931: => 'ist kein gültiger Name.',
10932:
10933: 'can not be used as it is the name of '
10934: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10935:
1.231 bisitz 10936: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10937: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10938:
10939: ' in this Course'
10940: => ' in diesem Kurs',
10941:
10942: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10943: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10944:
10945: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10946: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10947:
1.199 schafran 10948: 'Previous'
1.103 bisitz 10949: => 'Zurück',
10950:
10951: 'Select Members'
10952: => 'Mitgliederauswahl',
10953:
10954: 'Your group selections - '
10955: => 'Gruppenauswahl',
10956:
10957: 'The following settings will apply to the group:'
10958: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10959:
10960: 'Granularity'
10961: => 'Granularität',
10962:
10963: 'File quota'
10964: => 'Speicherplatz für Dateien',
10965:
10966: 'Default access dates'
10967: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10968:
1.349 wenzelju 10969: 'Default Access Dates'
10970: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10971:
1.103 bisitz 10972: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10973: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10974:
10975: 'Start date'
1.132 bisitz 10976: => 'Anfangsdatum',
10977:
1.151 bisitz 10978: 'Start date:'
10979: => 'Anfangsdatum:',
10980:
1.132 bisitz 10981: 'End date'
1.199 schafran 10982: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 10983:
10984: 'End date:'
1.199 schafran 10985: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 10986:
1.151 bisitz 10987: 'Available for assignment to members:'
10988: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 10989:
1.151 bisitz 10990: 'Unavailable for assignment:'
10991: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 10992:
10993: 'User privileges for collaborative tools'
10994: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10995:
1.151 bisitz 10996: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
10997: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
10998:
10999: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11000: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11001:
11002: 'Choose one of the following:'
11003: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11004:
11005: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11006: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11007:
1.103 bisitz 11008: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11009: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11010:
11011: 'Group membership'
11012: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11013:
11014: 'Add members'
11015: => 'Mitglieder hinzufügen',
11016:
1.151 bisitz 11017: 'Assign collaborative tools'
11018: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11019:
11020: 'Tools'
11021: => 'Werkzeuge',
11022:
1.138 bisitz 11023: 'Add Members'
11024: => 'Mitglieder hinzufügen',
11025:
1.103 bisitz 11026: 'Add?'
11027: => 'Hinzufügen?',
11028:
1.151 bisitz 11029: 'All:'
11030: => 'Alle:',
11031:
1.248 weissno 11032: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11033: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11034:
11035: '[_1] [_2] was created.<br />'
11036: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11037:
1.151 bisitz 11038: 'Group membership list updated.'
11039: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11040:
11041: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11042: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11043:
1.151 bisitz 11044: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11045: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11046:
1.103 bisitz 11047: 'Choose Privileges'
11048: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11049:
1.151 bisitz 11050: 'Setting Changes Complete'
11051: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11052:
11053: 'Modifications Complete'
11054: => 'Änderungen abgeschlossen',
11055:
1.103 bisitz 11056: 'Creation Complete'
11057: => 'Erstellung abgeschlossen',
11058:
1.138 bisitz 11059: 'Additions Complete'
11060: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11061:
1.151 bisitz 11062: 'Verify deletion'
11063: => 'Entfernen-Bestätigung',
11064:
11065: 'Deletion Complete'
11066: => 'Entfernen abgeschlossen',
11067:
11068: 'Create Group'
11069: => 'Gruppe erstellen',
11070:
1.103 bisitz 11071: 'discussion'
11072: => 'Diskussion',
11073:
11074: 'homepage'
11075: => 'Homepage',
11076:
11077: 'roster'
11078: => 'Teilnehmerliste',
11079:
11080: 'Edit Group Homepage'
11081: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11082:
11083: 'Edit Group Settings'
11084: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11085:
11086: 'Available Group Tools'
11087: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11088:
1.236 hauer 11089: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11090: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11091:
1.236 hauer 11092: 'Group Chat Room:'
11093: => 'Gruppen-Chatroom:',
11094:
1.103 bisitz 11095: 'Group page - [_1]'
11096: => 'Gruppenseite - [_1]',
11097:
11098: '[_1] discussion boards - [_2]'
11099: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11100:
11101: 'New Discussion Board'
11102: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11103:
1.193 bisitz 11104: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11105: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11106:
11107: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11108: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11109:
11110: 'Discussion Board Title'
11111: => 'Titel des Diskussionsforums',
11112:
1.210 schafran 11113: 'discussion board'
11114: => 'Diskussionsforum',
11115:
1.103 bisitz 11116: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11117: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11118:
11119: 'Edit [_1] board'
11120: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11121:
11122: 'View all group discussion boards'
11123: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11124:
11125: 'Show Student View'
11126: => 'Studentische Sicht zeigen',
11127:
11128: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
11129: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
11130:
11131: 'Send a Message in a Group'
11132: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11133:
11134: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11135: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11136:
11137: 'Allow replies'
11138: => 'Antworten zulassen',
11139:
11140: 'Reply to'
11141: => 'Antwort an',
11142:
11143: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11144: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11145:
11146: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11147: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11148:
11149: 'Group Membership'
11150: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11151:
11152: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11153: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11154:
1.171 schafran 11155: 'Group Message'
11156: => 'Gruppen-Nachricht',
11157:
11158: 'Compose Group Message'
11159: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11160:
11161: 'Course Discussion Boards'
11162: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11163:
11164: 'Post Discussion'
11165: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11166:
11167: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11168: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11169:
11170: 'Content'
11171: => 'Inhalt',
11172:
11173: 'You do not currently have rights to view this group.'
11174: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11175:
1.145 bisitz 11176: 'No page information provided.'
11177: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11178:
1.103 bisitz 11179: 'Available functions'
11180: => 'Verfügbare Funktionen',
11181:
11182: 'No group functionality.'
11183: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11184:
1.236 hauer 11185: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11186: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11187:
1.216 biermanm 11188: 'Simple Group Page'
11189: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11190:
1.248 weissno 11191: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11192: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11193:
11194: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11195: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11196:
1.151 bisitz 11197: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11198: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11199:
11200: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11201: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11202:
11203: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11204: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11205:
11206: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11207: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11208:
11209: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11210: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11211:
11212: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11213: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11214:
1.151 bisitz 11215: 'if enabled on the next page'
11216: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11217:
1.103 bisitz 11218: 'if enabled below'
11219: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11220:
11221: 'Additional privileges'
11222: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11223:
11224: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11225: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11226:
11227: 'Optional privileges'
11228: => 'Optionale Berechtigungen',
11229:
11230: 'Collaborative Tool'
11231: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11232:
1.151 bisitz 11233: 'Fixed'
11234: => 'fest',
11235:
11236: 'Optional'
11237: => 'optional',
11238:
11239: 'Additional Tools'
11240: => 'Weitere Werkzeuge',
11241:
11242: 'Core privileges'
11243: => 'Grund-Berechtigungen',
11244:
11245: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11246: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11247:
11248: 'All new group members will receive the same privileges.'
11249: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11250:
11251: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11252: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11253:
11254: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11255: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11256:
1.199 schafran 11257: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11258: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11259:
1.103 bisitz 11260: 'Currently the group is configured '
11261: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11262:
11263: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11264: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11265:
11266: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11267: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11268:
1.151 bisitz 11269: 'Settings for automatic group enrollment'
11270: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11271:
11272: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11273: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11274:
1.151 bisitz 11275: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11276: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11277:
1.103 bisitz 11278: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11279: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11280:
11281: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11282: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11283:
11284: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11285: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11286:
11287: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11288: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11289:
11290: 'Currently set to'
11291: => 'Derzeit eingestellt auf',
11292:
11293: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11294: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11295:
11296: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11297: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11298:
11299: 'Active?'
11300: => 'Aktiv?',
11301:
1.192 schafran 11302: 'Send group message'
1.250 bisitz 11303: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11304:
11305: 'Create boards'
11306: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11307:
11308: 'Edit own posts'
11309: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11310:
11311: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11312: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11313:
11314: 'View boards'
11315: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11316:
11317: 'Control Access'
11318: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11319:
11320: 'Basic Display'
11321: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11322:
11323: 'Detailed Display'
11324: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11325:
11326: 'View page'
11327: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11328:
11329: 'Modify page'
11330: => 'Seite ändern', # .n.t.
11331:
1.198 schafran 11332: 'communication'
11333: => 'Kommunikation',
11334:
1.192 schafran 11335: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11336: => 'Broadcast-Nachricht',
11337:
11338: 'files'
11339: => 'Dateien',
11340:
1.103 bisitz 11341: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11342: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11343:
11344: 'Unknown area style [_1]'
11345: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11346:
1.104 bisitz 11347: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11348: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11349:
11350: 'Forwarded message from '
11351: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11352:
11353: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11354: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11355:
11356: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11357: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11358:
11359: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11360: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11361:
11362: "'New' message from "
11363: => "Neue Nachricht von ",
11364:
11365: 'Refers to'
11366: => 'Bezieht sich auf',
11367:
11368: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11369: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11370:
11371: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11372: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11373:
11374: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11375: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11376:
11377: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11378: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11379:
11380: 'The subject is
11381:
11382: [_1]
11383:
11384: '
11385: => 'Der Betreff lautet
11386:
11387: [_1]
11388:
11389: ',
11390:
11391: 'Excerpt'
11392: => 'Auszug',
11393:
11394: 'Use
11395:
11396: [_1]
11397:
11398: to access the full message.'
11399: => 'Ueber
11400:
11401: [_1]
11402:
11403: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11404:
1.177 schafran 11405: 'You can reply to this e-mail'
11406: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11407:
11408: 'Please do not reply to this address.'
11409: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11410:
11411: 'A reply will not be received by the recipient!'
11412: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11413:
11414: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11415: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11416:
11417: 'No replies to sender'
11418: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11419:
11420: 'Display Message'
11421: => 'Nachricht anzeigen',
11422:
11423: 'Replying to a Message'
11424: => 'Nachricht beantworten',
11425:
11426: 'Forwarding a Message'
11427: => 'Nachricht weiterleiten',
11428:
1.118 bisitz 11429: 'Forwarding Multiple Messages'
11430: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11431:
1.104 bisitz 11432: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11433: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11434:
11435: 'Upload and Send'
11436: => 'Hochladen und Absenden',
11437:
1.145 bisitz 11438: 'Choose which course(s) to list.'
11439: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11440:
11441: 'Display courses'
11442: => 'Kurse anzeigen',
11443:
11444: 'Public'
11445: => 'Öffentlich',
11446:
1.265 bisitz 11447: 'Answer [_1]'
11448: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11449:
11450: 'EditXML [_1]'
11451: => 'XML-Editor [_1]',
11452:
11453: 'Not authorized'
11454: => 'Nicht berechtigt',
11455:
1.143 bisitz 11456: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11457: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11458:
11459: 'Code ran too long. It ran for more than'
11460: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11461:
1.143 bisitz 11462: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11463: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11464:
11465: 'Student View'
11466: => 'Studentische Sicht',
11467:
11468: 'Correct answer'
11469: => 'Korrekte Antwort',
11470:
11471: 'Could not identify problem.'
11472: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11473:
1.106 bisitz 11474: 'Chart'
11475: => 'Chart',
11476:
1.326 bisitz 11477: 'Student Data'
11478: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 11479:
11480: 'HTML, with links'
11481: => 'HTML, mit Links',
11482:
11483: 'HTML, with all links'
11484: => 'HTML, mit allen Links',
11485:
11486: 'HTML, without links'
11487: => 'HTML, ohne Links',
11488:
11489: 'Output Data'
11490: => 'Ausgabedaten',
11491:
11492: 'Scores Summary'
11493: => 'Punktesumme',
11494:
11495: 'Scores Per Problem'
11496: => 'Punkte je Aufgabe',
11497:
11498: 'Parts Correct'
11499: => 'Richtige Teile',
11500:
11501: 'fullname'
11502: => 'Vollständiger Name',
11503:
11504: 'id'
11505: => 'ID/Matr.-Nr',
11506:
11507: 'Generate Chart'
11508: => 'Chart generieren',
11509:
1.156 bisitz 11510: 'Generate Graph'
11511: => 'Chart generieren',
11512:
1.106 bisitz 11513: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11514: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11515:
1.151 bisitz 11516: 'All sections.'
11517: => 'Alle Sektionen.',
11518:
11519: 'Section [_1].'
11520: => 'Sektion [_1].',
11521:
1.161 bisitz 11522: 'Section [_1]'
11523: => 'Sektion [_1]',
11524:
1.151 bisitz 11525: 'Sections [_1] and [_2].'
11526: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11527:
11528: 'All groups.'
11529: => 'Alle Gruppen.',
11530:
11531: 'Group [_1].'
11532: => 'Gruppe [_1].',
11533:
11534: 'Groups [_1] and [_2].'
11535: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11536:
11537: 'Active access status.'
11538: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11539:
11540: 'Future access status.'
11541: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11542:
1.151 bisitz 11543: 'Expired access status.'
11544: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11545:
1.151 bisitz 11546: 'Any access status.'
11547: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11548:
11549: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11550: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11551:
1.326 bisitz 11552: 'Summary Table'
11553: => 'Zusammenfassende Tabelle',
11554:
1.106 bisitz 11555: 'Summary Tables'
11556: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11557:
1.326 bisitz 11558: 'Summary table for [_1] ([_2])'
11559: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 11560:
1.106 bisitz 11561: 'Average'
11562: => 'Durchschnitt',
11563:
1.326 bisitz 11564: 'maximum'
11565: => 'Maximum',
11566:
1.106 bisitz 11567: 'Maximum'
11568: => 'Maximum',
11569:
1.326 bisitz 11570: 'Max. Total'
11571: => 'Max. Gesamt',
11572:
11573: 'Median'
11574: => 'Median',
11575:
11576: 'Std Dev'
11577: => 'Std.-Abw.',
11578:
11579: 'sum'
11580: => 'Summe',
11581:
11582: 'maximum possible'
11583: => 'Maximal erreichbar',
11584:
11585: 'parts correct'
11586: => 'korrekte Teile',
11587:
1.145 bisitz 11588: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11589: => 'Zurück zum Chart',
11590:
1.326 bisitz 11591: 'Compiled on [_1]'
11592: => 'Erstellt am [_1]',
11593:
1.145 bisitz 11594: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11595: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11596:
11597: 'status'
11598: => 'Status',
11599:
1.350 ! wenzelju 11600: 'Status:'
! 11601: => 'Status:',
! 11602:
! 11603: 'Status: [_1]'
! 11604: => 'Status: [_1]',
! 11605:
1.106 bisitz 11606: 'groups'
11607: => 'Gruppen',
11608:
11609: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11610: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11611:
11612: 'Essay will be hand graded.'
11613: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11614:
11615: 'Text you want to appear by default:'
11616: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11617:
1.162 bisitz 11618: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11619: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11620:
11621: 'Select portfolio files'
11622: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11623:
1.162 bisitz 11624: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11625: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11626:
11627: 'Select checked files, and close window'
11628: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11629:
11630: 'Copy of'
11631: => 'Kopie von',
11632:
11633: 'Overall result: [_1]'
11634: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11635:
11636: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11637: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11638:
11639: 'Queue Status'
11640: => 'Warteschlangen-Status',
11641:
11642: 'Check Mark'
11643: => 'Markierung auswählen',
11644:
1.275 bisitz 11645: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11646: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11647:
11648: 'Download All Submitted Documents'
11649: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11650:
1.296 bisitz 11651: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
11652: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 11653:
11654: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11655: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11656:
11657: 'incl. grades'
11658: => 'Bewertung einbinden',
11659:
1.313 bisitz 11660: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11661: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 11662:
11663: 'Set/Change parameters'
11664: => 'Parameter setzen/ändern',
11665:
11666: 'Grading Feedback'
11667: => 'Bewertungs-Feedback',
11668:
1.296 bisitz 11669: 'Sending message to [_1]'
11670: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 11671:
11672: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11673: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11674:
1.293 bisitz 11675: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
11676: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 11677:
11678: 'You need to specify at least one grading field'
11679: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11680:
1.183 schulted 11681: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11682: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11683:
11684: 'Upload Scores'
11685: => 'Bewertungen hochladen',
11686:
11687: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11688: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11689:
11690: 'Use CODE:'
11691: => 'verwende CODE:',
11692:
11693: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11694: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11695:
11696: 'scores from file' # Upload scores from file
11697: => 'von Bewertungen aus Datei',
11698:
11699: 'Process'
11700: => 'Verarbeite',
11701:
11702: 'clicker file' # Process clicker file
11703: => 'Clicker-Datei',
11704:
11705: 'Grade'
11706: => 'Bewerte',
11707:
1.291 www 11708: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11709: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11710:
1.235 biermanm 11711: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11712: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11713:
1.235 biermanm 11714: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11715: => 'Nachweis-Nr.',
11716:
11717: 'Manage'
11718: => 'Verwalten',
11719:
11720: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11721: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11722:
1.183 schulted 11723: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11724: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11725:
11726: 'Upload File'
11727: => 'Datei hochladen',
11728:
11729: 'Award points just for participation'
11730: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11731:
11732: 'Correctness determined from response by course personnel'
11733: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11734:
11735: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11736: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11737:
1.185 riegler 11738: 'Correctness determined from given list of answers'
11739: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11740:
11741: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11742: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11743:
1.106 bisitz 11744: 'Percentage points for correct solution'
11745: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11746:
11747: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11748: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11749:
11750: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11751: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11752:
11753: 'Score based on attendance only'
11754: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11755:
11756: 'Correctness determined by the following IDs'
11757: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11758:
11759: 'specified'
11760: => 'angegeben',
11761:
11762: 'No IDs found to determine correct answer'
11763: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11764:
11765: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11766: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11767:
11768: 'Scanning clicker file'
11769: => 'Scanne Clicker-Datei',
11770:
11771: 'Found [_1] question(s)'
11772: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11773:
11774: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11775: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11776:
11777: 'Clicker registered more than once'
11778: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11779:
11780: 'Unregistered Clicker'
11781: => 'Nicht registrierter Clicker',
11782:
11783: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11784: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11785:
11786: 'Found no correct answers answers for grading!'
11787: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11788:
11789: 'Found [_1] entries for grading!'
11790: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11791:
11792: 'Found no questions.'
11793: => 'Keine Fragen gefunden.',
11794:
11795: 'Finalize Grading'
11796: => 'Bewertung abschließen',
11797:
11798: 'Question [_1]'
11799: => 'Frage [_1]',
11800:
11801: 'Assigning grades based on clicker file'
11802: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11803:
11804: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11805: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11806:
11807: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11808: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11809:
11810: 'Correct answer: [_1]'
11811: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11812:
1.204 hauer 11813: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 11814: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 11815:
11816: 'Grading Menu'
11817: => 'Bewertungsmenü',
11818:
11819: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11820: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11821:
1.137 bisitz 11822: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 11823: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 11824:
11825: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11826: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11827:
1.313 bisitz 11828: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11829: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 11830:
1.306 bisitz 11831: 'File not found: [_1]'
11832: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 11833:
11834: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11835: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11836:
1.143 bisitz 11837: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11838: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11839:
11840: 'CourseID'
11841: => 'Kurs-ID',
11842:
11843: 'DocID'
11844: => 'Dokumenten-ID',
11845:
11846: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11847: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11848:
11849: 'Untitled Resource'
11850: => 'Unbenannte Ressource',
11851:
11852: 'Not Available'
11853: => 'Nicht verfügbar',
11854:
11855: 'Clear'
11856: => 'Leeren',
11857:
1.107 bisitz 11858: 'There are no parameters.'
11859: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11860:
11861: 'enroll type/action'
11862: => 'Belegungstyp/Aktion',
11863:
11864: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11865: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11866:
11867: 'Saved.'
11868: => 'Gespeichert.',
11869:
1.143 bisitz 11870: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11871: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11872:
11873: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11874: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11875:
11876: 'Title in map'
11877: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11878:
11879: 'Filename of resource'
11880: => 'Dateiname der Ressource',
11881:
11882: 'Link to published resource'
11883: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11884:
11885: 'Link to resource in Construction Space'
11886: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11887:
11888: 'Resource space'
11889: => 'Ressourcenbereich',
11890:
11891: 'Construction space'
11892: => 'Konstruktionsbereich',
11893:
1.304 bisitz 11894: 'No such directory: [_1]'
11895: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
11896:
1.107 bisitz 11897: 'discard'
11898: => 'verwerfen',
11899:
11900: 'Change Order'
11901: => 'Reihenfolge ändern',
11902:
11903: 'Sort Imported Resources'
11904: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11905:
11906: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11907: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11908:
11909: 'Recover Deleted'
11910: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11911:
1.349 wenzelju 11912: 'Recover deleted'
11913: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11914:
1.107 bisitz 11915: 'Recover Removed Resources'
11916: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11917:
11918: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 11919: => 'Auswahl wiederherstellen',
11920:
11921: 'Import Resources from Bookmarks'
11922: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
11923:
1.255 bisitz 11924: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
11925: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
11926:
1.253 bisitz 11927: 'Import Checked'
11928: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 11929:
11930: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11931: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11932:
11933: 'No information available'
11934: => 'Keine Information verfügbar',
11935:
11936: 'Creating new file [_1]'
11937: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11938:
1.189 bisitz 11939: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11940: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11941:
11942: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 11943: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 11944:
11945: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11946: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11947:
11948: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11949: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11950:
11951: 'not available'
11952: => 'nicht verfügbar',
11953:
11954: 'most recent version'
11955: => 'neueste Version',
11956:
11957: 'information not available'
11958: => 'Information nicht verfügbar',
11959:
11960: 'Num Student'
1.274 bisitz 11961: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 11962:
1.180 bisitz 11963: 'Num Students'
1.283 bisitz 11964: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 11965:
1.107 bisitz 11966: 'Degree of Difficulty'
11967: => 'Schwierigkeitsgrad',
11968:
11969: 'Degree of Discrimination'
11970: => 'Grad der Abgrenzung',
11971:
11972: 'Time of computation'
1.283 bisitz 11973: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 11974:
11975: 'Messages deleted.'
11976: => 'Nachrichten gelöscht.',
11977:
11978: 'Error deleting messages'
11979: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11980:
11981: 'Messages cleared.'
11982: => 'Nachrichten entfernt.',
11983:
11984: 'Error clearing messages'
11985: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11986:
11987: 'Delete Messages for this Resource'
11988: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11989:
11990: 'Back To Directory'
11991: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11992:
11993: 'Associated with course [_1]'
11994: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11995:
11996: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11997: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11998:
11999: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12000: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12001:
12002: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12003: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12004:
12005: 'Transferred data in added fields to notes'
12006: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12007:
12008: 'Home'
1.118 bisitz 12009: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12010:
12011: 'Usage Statistics'
12012: => 'Nutzungsstatistiken',
12013:
12014: 'Courses/Network Hits'
12015: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12016:
12017: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12018: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12019:
12020: 'External Resource, preview not enabled'
12021: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12022:
1.138 bisitz 12023: 'Somewhere something went wrong'
12024: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12025:
12026: 'Please help us to find out what.'
12027: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12028:
12029: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12030: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12031:
1.215 schafran 12032: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12033: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12034:
12035: 'Send Information'
12036: => 'Fehlerbericht abschicken',
12037:
12038: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12039: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12040:
12041: 'Is this problem reproducible?'
12042: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12043:
12044: 'Yes!'
12045: => 'Ja!',
12046:
12047: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12048: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12049:
12050: 'Thank you for your help!'
12051: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12052:
12053: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12054: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12055:
12056: 'Report submitted'
12057: => 'Bericht gesendet',
12058:
1.122 bisitz 12059: 'Sending Error Report'
12060: => 'Fehlerbericht senden',
12061:
1.107 bisitz 12062: 'Thank you!'
12063: => 'Danke!',
12064:
12065: 'Warning: Report not submitted'
12066: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12067:
12068: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12069: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12070:
1.108 bisitz 12071: 'The document contains errors and cannot be published.'
12072: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12073:
12074: 'error(s)'
12075: => 'Fehler',
12076:
1.145 bisitz 12077: '[quant,_1,error]'
12078: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12079:
1.160 bisitz 12080: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12081: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12082:
12083: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12084: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12085:
1.315 bisitz 12086: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12087: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12088:
1.108 bisitz 12089: 'Parameters'
12090: => 'Parameter',
12091:
1.315 bisitz 12092: 'Parameters:'
12093: => 'Parameter:',
12094:
1.108 bisitz 12095: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12096: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12097:
12098: 'Score on each Problem Part'
12099: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12100:
12101: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12102: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12103:
1.326 bisitz 12104: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12105: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12106:
12107: 'Unable to retrieve course information.'
12108: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12109:
1.109 bisitz 12110: 'Please select an action to perform using the new filename'
12111: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12112:
12113: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12114: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12115:
12116: 'Enter the course with the role of [_1]'
12117: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12118:
1.119 bisitz 12119: 'Enter the course with the role of [_1].'
12120: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12121:
1.109 bisitz 12122: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12123: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12124:
12125: 'Manage course users'
12126: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12127:
12128: 'Upload a File of Course Users'
12129: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12130:
1.316 droeschl 12131: 'Add/Modify a Course User'
12132: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12133:
12134: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12135: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12136:
12137: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12138: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12139:
1.154 bisitz 12140: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12141: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12142:
1.109 bisitz 12143: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12144: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12145:
1.348 wenzelju 12146: 'Manage course groups'
12147: => 'Kursgruppen',
12148:
1.109 bisitz 12149: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12150: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12151:
12152: 'This error occurred while processing part [_1]'
12153: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12154:
12155: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12156: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12157:
12158: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12159: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12160:
12161: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12162: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12163:
12164: 'Role: '
12165: => 'Rolle: ',
12166:
12167: 'Identify fields in uploaded list'
12168: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12169:
1.133 bisitz 12170: 'Default domain'
12171: => 'Voreingestellte Domäne',
12172:
1.148 bisitz 12173: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12174: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12175:
12176: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12177: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12178:
1.320 bisitz 12179: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12180: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12181:
1.320 bisitz 12182: 'Settings for assigning roles'
12183: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12184:
12185: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12186: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12187:
12188: 'No role changes'
12189: => 'Keine Rollenänderungen',
12190:
12191: 'Add a domain role'
12192: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12193:
12194: 'Add a course role'
12195: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12196:
12197: 'Default role'
12198: => 'Voreingesstellte Rolle',
12199:
1.320 bisitz 12200: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12201: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12202:
12203: 'Default role and section'
12204: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12205:
1.320 bisitz 12206: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12207: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12208:
12209: 'Default role and/or section(s)'
12210: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12211:
12212: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12213: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12214:
12215: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12216: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12217:
1.349 wenzelju 12218: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
12219: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12220:
1.109 bisitz 12221: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12222: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12223:
1.293 bisitz 12224: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12225: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12226:
12227: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12228: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12229:
12230: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12231: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12232:
12233: 'Unable to set default access dates for course.'
12234: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12235:
1.349 wenzelju 12236: 'Unable to set default access dates for course'
12237: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12238:
1.109 bisitz 12239: 'Please select'
12240: => 'Bitte wählen',
12241:
12242: 'User Status: [_1]'
12243: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12244:
12245: 'Role Type: [_1]'
12246: => 'Art der Rolle: [_1]',
12247:
12248: 'Any role'
12249: => 'Beliebige Rolle',
12250:
12251: 'Role: [_1]'
12252: => 'Rolle: [_1]',
12253:
12254: 'Select Course(s)'
12255: => 'Kurs(e) auswählen',
12256:
12257: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12258: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12259:
12260: 'There are no co-authors to display.'
12261: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12262:
12263: 'There are no users with domain roles to display.'
12264: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12265:
12266: 'There are no authors or co-authors to display.'
12267: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12268:
12269: 'There are no course users to display'
12270: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12271:
12272: 'There are no course users to display.'
12273: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12274:
12275: 'There are no users matching the search criteria.'
12276: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12277:
12278: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12279: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12280:
1.131 bisitz 12281: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12282: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12283:
1.109 bisitz 12284: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12285: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12286:
12287: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12288: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12289:
12290: 'Proceed'
12291: => 'Weiter',
12292:
12293: 'Action to take for selected users'
12294: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12295:
1.131 bisitz 12296: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12297: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12298:
1.227 weissno 12299: "Display a user's personal information page"
12300: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12301:
12302: "Modify a user's information"
12303: => "Benutzerdaten ändern",
12304:
12305: 'Course(s): description, section(s), status'
12306: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12307:
1.227 weissno 12308: "Click on a username to view the user's personal information page."
12309: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12310:
12311: 'auto'
12312: => 'automatisch',
12313:
12314: 'manual'
12315: => 'manuell',
12316:
12317: 'Unlock'
12318: => 'Entsperren',
12319:
12320: 'Lock'
12321: => 'Sperren',
12322:
12323: 'Domain Roles'
12324: => 'Domänen-Rollen',
12325:
12326: 'Co-Author Roles'
12327: => 'Co-Autoren-Rollen',
12328:
12329: 'Course Roles'
12330: => 'Kurs-Rollen',
12331:
12332: 'Date and Section selector'
12333: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12334:
12335: 'Date selector'
12336: => 'Datums-Selektor',
12337:
12338: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12339: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12340:
12341: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12342: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12343:
12344: 'Choose an action to take for selected users'
12345: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12346:
12347: 'New section to assign'
12348: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12349:
12350: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12351: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12352:
12353: 'New section'
12354: => 'Neue Sektion',
12355:
1.150 bisitz 12356: 'Course - [_1]:'
12357: => 'Kurs - [_1]:',
12358:
12359: 'Domain - [_1]:'
12360: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12361:
12362: 'Users in course with expired [_1] roles'
12363: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12364:
12365: 'Users in course with future [_1] roles'
12366: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12367:
12368: 'Users in course with active [_1] roles'
12369: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12370:
12371: 'All users in course'
12372: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12373:
12374: 'All users in course with [_1] roles'
12375: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12376:
12377: 'only users in section "[_1]"'
12378: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12379:
12380: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12381: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12382:
12383: ' and not in any group'
12384: => ' und in keiner Gruppe',
12385:
12386: ' and members of group: "[_1]"'
12387: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12388:
12389: 'only users affiliated with no section'
12390: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12391:
12392: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12393: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12394:
12395: 'only users not in any group'
12396: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12397:
12398: ' and also not in any group'
12399: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12400:
12401: 'only members of group: "[_1]"'
12402: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12403:
12404: ' and also members of group: "[_1]"'
12405: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12406:
1.150 bisitz 12407: 'Author space for [_1]'
12408: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12409:
12410: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12411: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12412:
12413: 'Co-authors with future [_1] roles'
12414: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12415:
12416: 'Co-authors with active [_1] roles'
12417: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12418:
12419: 'All co-authors'
12420: => 'Alle Co-Autoren',
12421:
12422: 'All co-authors with [_1] roles'
12423: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12424:
12425: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12426: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12427:
12428: 'Users in domain with future [_1] roles'
12429: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12430:
12431: 'Users in domain with active [_1] roles'
12432: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12433:
12434: 'All users in domain'
12435: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12436:
12437: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12438: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12439:
12440: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12441: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12442:
12443: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12444: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12445:
12446: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12447: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12448:
12449: 'All users with co-author roles in domain'
12450: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12451:
12452: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12453: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12454:
12455: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12456: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12457:
12458: 'Selected courses in domain'
12459: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12460:
12461: 'All courses in domain'
12462: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12463:
12464: 'users with expired [_1] roles'
12465: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12466:
12467: 'users with future [_1] roles'
12468: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12469:
12470: 'users with active [_1] roles'
12471: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12472:
12473: 'all users'
12474: => 'alle Benutzer',
12475:
12476: 'users with [_1] roles'
12477: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12478:
12479: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12480: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12481:
12482: 'Upload a file containing information about users'
12483: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12484:
1.251 bisitz 12485: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12486: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12487:
1.109 bisitz 12488: 'Upload file of users'
12489: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12490:
12491: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12492: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12493:
12494: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12495: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12496:
12497: 'Enrolling Users'
12498: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12499:
12500: 'Updating Co-authors'
12501: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12502:
12503: 'Adding/Modifying Users'
12504: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12505:
12506: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12507: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12508:
12509: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12510: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12511:
1.176 bisitz 12512: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12513: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12514:
1.176 bisitz 12515: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12516: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12517:
12518: 'Section names and group names must be distinct.'
12519: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12520:
1.176 bisitz 12521: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12522: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12523:
12524: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12525: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12526:
12527: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12528: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12529:
12530: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12531: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12532:
1.176 bisitz 12533: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12534: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12535:
12536: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12537: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12538:
1.176 bisitz 12539: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12540: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12541:
1.176 bisitz 12542: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12543: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12544:
1.176 bisitz 12545: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12546: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12547:
12548: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12549: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12550:
12551: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12552: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12553:
12554: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12555: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12556:
12557: 'No roles added'
12558: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12559:
12560: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12561: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12562:
12563: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12564: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12565:
12566: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12567: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12568:
1.176 bisitz 12569: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12570: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12571:
1.176 bisitz 12572: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12573: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12574:
1.176 bisitz 12575: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12576: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12577:
12578: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12579: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12580:
12581: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12582: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12583:
12584: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12585: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12586:
12587: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12588: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12589:
12590: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12591: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12592:
12593: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12594: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12595:
12596: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12597: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12598:
12599: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12600: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12601:
12602: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12603: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12604:
12605: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12606: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12607:
12608: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12609: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12610:
12611: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12612: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12613:
12614: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12615: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12616:
12617: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12618: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12619:
12620: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12621: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12622:
12623: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12624: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12625:
12626: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12627: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12628:
12629: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12630: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12631:
12632: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12633: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12634:
12635: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12636: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12637:
12638: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12639: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12640:
12641: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12642: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12643:
12644: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12645: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12646:
12647: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12648: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12649:
12650: 'Display current class roster'
12651: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12652:
12653: 'No section'
12654: => 'Keine Sektion',
12655:
12656: 'List Users'
12657: => 'Benutzer anzeigen',
12658:
12659: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12660: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12661:
12662: 'Advanced Role'
12663: => 'Erweiterte Rolle',
12664:
12665: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12666: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12667:
12668: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12669: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12670:
12671: 'Generate anonymous statistics'
12672: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12673:
12674: 'Modify grade queue'
12675: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12676:
12677: 'Grade items in grading queue'
12678: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12679:
12680: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12681: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12682:
12683: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12684: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12685:
12686: 'Print for other users and entire course'
12687: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12688:
12689: 'Get identity behind anonymous postings'
12690: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12691:
12692: 'View grades'
12693: => 'Beurteilungen anzeigen',
12694:
1.229 hauer 12695: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12696: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12697:
12698: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12699: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12700:
12701: 'Update Users'
12702: => 'Benutzer aktualisieren',
12703:
12704: 'Create/modify a user'
12705: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12706:
12707: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12708: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12709:
12710: 'Add/modify a single user'
12711: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12712:
12713: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12714: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12715:
12716: 'Upload a File of Users'
12717: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12718:
1.316 droeschl 12719: 'Add/Modify a User'
12720: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12721:
12722: 'create new user if required'
12723: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12724:
1.316 droeschl 12725: 'Manage Users'
12726: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 12727:
12728: 'Create/Modify user'
12729: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12730:
12731: 'Visible input'
12732: => 'Sichtbare Eingabe',
12733:
12734: 'Currently in use'
12735: => 'Derzeit in Verwendung',
12736:
1.135 bisitz 12737: 'Modify this user: [_1]'
12738: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12739:
1.342 bisitz 12740: 'radiobutton'
12741: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
12742:
12743: 'numerical'
12744: => 'numerisch',
12745:
12746: 'formula'
12747: => 'Formel',
12748:
1.109 bisitz 12749: 'Blank Problem'
12750: => 'Leere Aufgabe',
12751:
12752: 'Chemical Reaction Response'
12753: => 'Chemische Reaktion',
12754:
1.324 bisitz 12755: 'Chemical Reaction Response with Hints'
12756: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
12757:
1.109 bisitz 12758: 'Click-On-Image Problem'
12759: => 'Klick-ins-Bild',
12760:
12761: 'Curve Plot with Numerical Response'
12762: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12763:
1.324 bisitz 12764: 'Custom Response with Partial Credit'
12765: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
12766:
1.109 bisitz 12767: 'Custom Response'
1.324 bisitz 12768: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 12769:
12770: 'Data Plot with Numerical Response'
12771: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12772:
12773: 'Drop Box'
12774: => 'Dropbox',
12775:
12776: 'Essay Response'
12777: => 'Essay',
12778:
12779: 'Exam Upload Resource'
12780: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12781:
12782: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12783: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12784:
12785: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12786: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12787:
1.324 bisitz 12788: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
12789: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
12790:
1.109 bisitz 12791: 'Formula Response with Samples'
12792: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12793:
1.117 bisitz 12794: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12795: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12796:
1.324 bisitz 12797: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
12798: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
12799:
12800: 'Math Response using Computer Algebra System R'
12801: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 12802:
1.109 bisitz 12803: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12804: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12805:
12806: 'Numerical Response'
12807: => 'Numerisch',
12808:
12809: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12810: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12811:
12812: 'Option Response - Matching'
12813: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12814:
12815: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12816: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12817:
1.117 bisitz 12818: 'Matching Response'
12819: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12820:
12821: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12822: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12823:
12824: 'Organic Material Response'
12825: => 'Organisches Material',
12826:
1.324 bisitz 12827: 'Organic Material Response with Hint'
12828: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
12829:
1.109 bisitz 12830: 'Radio Button Response'
12831: => '1-aus-n (radiobutton)',
12832:
12833: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12834: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12835:
12836: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12837: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12838:
12839: 'String Response'
1.117 bisitz 12840: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12841:
1.332 bisitz 12842: 'Display catalog of courses and communities'
12843: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 12844:
1.110 bisitz 12845: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12846: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12847:
12848: 'Upload a File of Co-authors'
12849: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12850:
1.316 droeschl 12851: 'Add/Modify a Co-author'
12852: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 12853:
1.316 droeschl 12854: 'Manage Co-authors'
12855: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12856:
12857: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12858: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12859:
12860: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12861: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12862:
12863: 'New bridgetask file'
12864: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12865:
12866: 'Create problem'
12867: => 'Aufgabe erstellen',
12868:
12869: 'Create library'
12870: => 'Bibliothek erstellen',
12871:
12872: 'Create survey'
12873: => 'Umfrage erstellen',
12874:
12875: 'Create task'
12876: => '"Bridgetask" erstellen',
12877:
12878: 'Problem Testing'
12879: => 'Testen von Aufgaben',
12880:
12881: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12882: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12883:
12884: "Don't Show Any Feedback"
12885: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12886:
12887: 'Change View'
12888: => 'Anzeigeart wechseln',
12889:
12890: 'Show Default View'
12891: => 'Standard-Anzeigeart',
12892:
12893: '[_1] for [_2] versions.'
12894: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12895:
1.111 bisitz 12896: 'Set new screenname to '
12897: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12898:
12899: 'Reset screenname.'
12900: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12901:
12902: 'Set new nickname to '
12903: => 'Nickname gesetzt auf ',
12904:
12905: 'Reset nickname.'
12906: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12907:
12908: 'Reset '
12909: => ' zurückgesetzt',
12910:
12911: 'Set message forwarding to '
12912: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12913:
12914: "Set message forwarding to 'off'."
12915: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12916:
12917: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12918: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12919:
12920: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12921: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12922:
12923: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12924: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12925:
12926: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12927: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12928:
12929: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12930: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12931:
12932: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12933: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12934:
12935: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12936: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12937:
12938: 'No such user: '
12939: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12940:
1.285 bisitz 12941: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
12942: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12943:
12944: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12945: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12946:
12947: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12948: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12949:
12950: 'Page requested in unexpected context'
12951: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12952:
12953: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12954: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12955:
12956: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12957: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12958:
12959: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12960: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12961:
12962: 'One or more password fields were blank'
12963: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12964:
12965: 'Please log out and try again.'
12966: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12967:
12968: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12969: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12970:
12971: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12972: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12973:
12974: 'Could not verify current authentication.'
12975: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12976:
12977: 'The new passwords you entered do not match.'
12978: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12979:
12980: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12981: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12982:
12983: 'The password you entered contained illegal characters.'
12984: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12985:
12986: 'Valid characters are'
12987: => 'Gültige Zeichen sind',
12988:
1.287 bisitz 12989: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
12990: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 12991:
1.287 bisitz 12992: 'The password for user [_1] was not changed.'
12993: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 12994:
12995: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12996: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12997:
12998: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12999: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13000:
13001: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13002: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13003:
13004: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13005: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13006:
13007: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
13008: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
13009:
13010: 'The e-mail address entered in row '
13011: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
13012:
1.123 bisitz 13013: 'The e-mail address you entered'
13014: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13015:
1.111 bisitz 13016: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13017: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13018:
1.120 bisitz 13019: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13020: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13021:
1.243 biermanm 13022: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13023: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13024:
13025: 'Title for the Problem'
13026: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13027:
1.120 bisitz 13028: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13029: => 'Titel der Dropbox',
13030:
1.203 schafran 13031: 'Title for the Discussion Board'
13032: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13033:
13034: 'Not a valid user:domain'
13035: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13036:
13037: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13038: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13039:
1.247 bisitz 13040: 'Personal Information Page of '
13041: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13042:
13043: 'No info'
13044: => 'Keine Information vorhanden',
13045:
13046: 'No user information available'
1.136 bisitz 13047: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13048:
1.113 bisitz 13049: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13050: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13051:
13052: 'Unable to create a directory named'
13053: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13054:
13055: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13056: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13057:
13058: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13059: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13060:
13061: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13062: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13063:
13064: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13065: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13066:
13067: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13068: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13069:
13070: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13071: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13072:
1.238 weissno 13073: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 13074: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 13075:
13076: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13077: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13078:
13079: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13080: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13081:
13082: 'Help on setting up share access'
13083: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13084:
13085: 'Help on changing settings'
13086: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13087:
13088: 'Help on removing share access'
13089: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13090:
13091: 'Public access: [_1]'
13092: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13093:
13094: 'Dates available'
13095: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13096:
13097: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13098: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13099:
13100: 'Passphrase'
13101: => 'Passwort',
13102:
13103: 'Conditional access: [_1]'
13104: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13105:
13106: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13107: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13108:
13109: 'Change Conditions'
13110: => 'Bedingungen ändern',
13111:
13112: 'Add conditional access'
13113: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13114:
13115: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 13116: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 13117:
13118: '[_1]-based conditional access: '
13119: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13120:
13121: 'conditions'
13122: => 'Bedingungen',
13123:
13124: 'condition'
13125: => 'Bedingung',
13126:
13127: 'Action?'
13128: => 'Aktion?',
13129:
13130: 'Allowed [_1] member affiliations'
13131: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
13132:
13133: 'No [_1]-based conditions defined.'
13134: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13135:
13136: 'Type of change'
13137: => 'Änderungsart',
13138:
13139: 'Access control'
13140: => 'Zugriffskontrolle',
13141:
1.276 bisitz 13142: 'Access Denied ([_1])'
13143: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13144:
1.113 bisitz 13145: 'Additional information'
13146: => 'Zusätzliche Informationen',
13147:
13148: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13149: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13150:
13151: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13152: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13153:
13154: 'opened folder'
13155: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13156:
13157: 'closed folder'
13158: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13159:
13160: 'Passphrase-protected'
13161: => 'Passwortgeschützt',
13162:
13163: 'Conditional'
13164: => 'Bedingungsabhängig',
13165:
13166: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13167: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13168:
13169: 'File: [_1] deleted.'
13170: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13171:
13172: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13173: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13174:
13175: 'Access controls also deleted for the file.'
13176: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13177:
13178: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13179: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13180:
13181: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13182: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13183:
13184: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13185: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13186:
13187: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13188: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13189:
13190: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13191: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13192:
13193: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13194: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13195:
13196: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13197: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13198:
13199: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13200: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13201:
13202: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13203: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13204:
13205: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13206: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13207:
13208: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
13209: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
13210:
13211: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13212: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13213:
13214: 'Current access controls defined for this file:'
13215: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13216:
13217: 'No access control settings currently exist for this file.'
13218: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13219:
13220: 'Deleted'
13221: => 'Gelöscht',
13222:
13223: 'No end date'
1.199 schafran 13224: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13225:
13226: 'Start: '
13227: => 'Start: ',
13228:
13229: 'End: '
13230: => 'Ende: ',
13231:
13232: 'Domains: '
13233: => 'Domänen: ',
13234:
13235: 'Users: '
13236: => 'Benutzer: ',
13237:
13238: 'New control(s) added'
13239: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13240:
13241: 'Existing control(s) deleted'
13242: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13243:
13244: 'Existing control(s) modified'
13245: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13246:
13247: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
13248: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
13249:
13250: 'Display all access settings for this file'
13251: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13252:
13253: 'Add a roles-based condition'
13254: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13255:
13256: 'New role-based condition'
13257: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13258:
13259: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13260: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13261:
13262: 'Add new [_1] condition(s)?'
13263: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13264:
13265: 'Number to add: '
13266: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13267:
13268: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13269: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13270:
1.346 bisitz 13271: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13272: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13273:
13274: 'Course status'
13275: => 'Kursstatus',
13276:
13277: 'Community status'
13278: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 13279:
13280: 'Files selected from other directories:'
13281: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13282:
13283: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13284: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13285:
13286: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13287: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13288:
13289: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13290: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13291:
13292: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13293: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13294:
13295: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13296: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13297:
13298: 'Rename [_1] to [_2]?'
13299: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13300:
1.305 bisitz 13301: 'Move [_1] to [_2]?'
13302: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13303:
13304: 'Copy [_1] to [_2]?'
13305: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13306:
1.113 bisitz 13307: 'Reference Warning'
13308: => 'Verweiswarnung',
13309:
13310: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13311: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13312:
13313: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13314: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13315:
13316: 'Delete [_1]?'
13317: => '[_1] löschen?',
13318:
1.192 schafran 13319: 'Edit Portfolio File Metadata'
13320: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13321:
1.192 schafran 13322: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13323: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13324:
13325: 'Update'
13326: => 'Aktualisieren',
13327:
13328: 'domains'
13329: => 'domänen',
13330:
13331: 'users'
13332: => 'benutzer',
13333:
13334: 'Access'
13335: => 'Zugriff',
13336:
13337: 'Conditional: domain-based'
13338: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13339:
13340: 'Conditional: user-based'
13341: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13342:
13343: 'Conditional: course-based'
13344: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13345:
13346: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13347: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13348:
13349: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13350: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13351:
13352: 'In the course:'
13353: => 'Im Kurs',
13354:
13355: 'Back'
13356: => 'Zurück',
13357:
13358: 'Error: no directory name was provided.'
13359: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13360:
13361: 'Unable to create a directory named [_1].'
13362: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13363:
13364: 'Action disallowed'
13365: => 'Aktion nicht erlaubt',
13366:
13367: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13368: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13369:
13370: 'upload files'
13371: => 'Datei hochzuladen',
13372:
13373: 'delete files'
13374: => 'Dateien zu löschen',
13375:
13376: 'rename files'
13377: => 'Dateien umzubennen',
13378:
13379: 'set access controls for files'
13380: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13381:
1.248 weissno 13382: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13383: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13384:
13385: 'in this portfolio.'
13386: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13387:
13388: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13389: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13390:
13391: 'Not a valid group for this course'
13392: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13393:
1.248 weissno 13394: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13395: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13396:
13397: 'Invalid group'
13398: => 'Ungültige Gruppe',
13399:
13400: 'No file was selected to upload.'
13401: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13402:
13403: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13404: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13405:
13406: 'Edit the meta data'
13407: => 'Metadaten ändern',
13408:
1.114 bisitz 13409: 'Pick functionality'
13410: => 'Funktion auswählen',
13411:
13412: 'Functionality to display/modify'
13413: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13414:
1.350 ! wenzelju 13415: 'Settings to display/modify'
! 13416: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
! 13417:
1.117 bisitz 13418: 'You must select at least one functionality type to display.'
13419: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13420:
1.114 bisitz 13421: 'Default color schemes'
13422: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13423:
13424: 'Log-in page options'
13425: => 'Optionen für Login-Seite',
13426:
1.133 bisitz 13427: 'Default authentication/language/timezone'
13428: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13429:
1.114 bisitz 13430: 'Default quotas for user portfolios'
13431: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13432:
13433: 'Auto-update settings'
13434: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13435:
13436: 'Institutional directory searches'
13437: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13438:
13439: 'User creation'
13440: => 'Benutzer-Erstellung',
13441:
13442: 'User modification'
1.119 bisitz 13443: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13444:
1.291 www 13445: 'Bubblesheet format file'
13446: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 13447:
13448: 'Cataloging of courses'
13449: => 'Katalogisierung von Kursen',
13450:
1.114 bisitz 13451: 'Display options'
13452: => 'Anzeigeoptionen',
13453:
13454: 'Display using: '
13455: => 'Anzeige verwendet: ',
13456:
13457: 'one column'
13458: => 'eine Spalte',
13459:
13460: 'two columns'
13461: => 'zwei Spalten',
13462:
13463: 'Changes made:'
13464: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13465:
13466: 'Back to configuration display'
13467: => 'Zurück zur Konfiguration',
13468:
13469: 'No changes made to log-in page settings'
13470: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13471:
13472: 'Support Request'
13473: => 'Anfrage an Helpdesk',
13474:
13475: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13476: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13477:
13478: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13479: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13480:
13481: 'Cc'
13482: => 'Kopie an (CC)',
13483:
13484: 'Your e-mail address'
13485: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13486:
13487: 'Search and Enroll'
13488: => 'Suche und Kursbelegung',
13489:
13490: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13491: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13492:
13493: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13494: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13495:
1.138 bisitz 13496: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13497: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13498:
1.343 bisitz 13499: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
13500: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13501:
13502: 'Problems occurred in creating the output file.'
13503: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13504:
13505: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
13506: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 13507:
1.343 bisitz 13508: 'This error has been logged.'
13509: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 13510:
1.343 bisitz 13511: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
13512: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 13513:
1.114 bisitz 13514: 'Records [_1]'
13515: => 'Datensätze [_1]', # ???
13516:
13517: 'Filter [_1]'
13518: => 'Filter [_1]',
13519:
13520: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13521: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13522:
13523: 'History'
13524: => 'Historie',
13525:
13526: 'Part '
13527: => 'Teil ',
13528:
13529: 'Transaction [_1]'
13530: => 'Transaktion [_1]', # ???
13531:
13532: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13533: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13534:
13535: 'No data.'
13536: => 'Keine Daten vorhanden.',
13537:
13538: 'Open in a new window'
13539: => 'In neuem Fenster öffnen',
13540:
13541: 'Revoke user roles'
13542: => 'Benutzerrollen entziehen',
13543:
13544: 'Delete user roles'
13545: => 'Benutzerrollen löschen',
13546:
13547: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13548: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13549:
13550: 'Make future user roles active now'
13551: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13552:
13553: 'Change starting/ending dates'
13554: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13555:
13556: 'Change section associated with user roles'
13557: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13558:
13559: 'Modify existing user: '
13560: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13561:
1.154 bisitz 13562: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13563: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13564:
1.114 bisitz 13565: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13566: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13567:
13568: 'Existing Roles'
13569: => 'Bestehende Rollen',
13570:
1.272 bisitz 13571: 'Existing Roles in this Course'
13572: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13573:
13574: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13575: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13576:
13577: 'Existing Roles in this Domain'
13578: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13579:
1.128 bisitz 13580: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13581: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13582:
1.134 bisitz 13583: 'You are already logged in'
13584: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13585:
1.268 hauer 13586: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13587: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13588:
13589: 'Login problems?'
13590: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13591:
13592: 'Reset password'
13593: => 'Passwort zurücksetzen',
13594:
13595: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13596: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13597:
1.347 bisitz 13598: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.114 bisitz 13599: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13600:
13601: 'Three conditions must be met:'
13602: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13603:
13604: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13605: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13606:
13607: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13608: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13609:
13610: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13611: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13612:
1.160 bisitz 13613: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13614: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13615:
1.177 schafran 13616: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13617: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13618:
13619: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13620: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13621:
13622: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13623: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13624:
13625: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13626: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13627:
13628: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13629: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13630:
13631: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13632: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13633:
13634: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13635: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13636:
1.224 bisitz 13637: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13638: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13639:
1.136 bisitz 13640: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13641: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13642:
1.115 bisitz 13643: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13644: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13645:
13646: 'Owner(s)'
13647: => 'Eigentümer',
13648:
13649: 'Practice Problem'
13650: => 'Übungsaufgabe',
13651:
13652: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13653: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13654:
1.120 bisitz 13655: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13656: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13657:
1.115 bisitz 13658: 'not graded'
13659: => 'keine Punktewertung',
13660:
13661: 'Course initialization preference'
13662: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13663:
13664: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13665: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13666:
13667: 'Current value is determined by'
13668: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13669:
13670: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13671: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13672:
13673: 'Page display controlled by'
13674: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13675:
13676: 'If'
13677: => 'Falls',
13678:
13679: 'Choose course entry'
13680: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13681:
13682: 'Modify course entry'
13683: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13684:
13685: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13686: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13687:
13688: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13689: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13690:
1.151 bisitz 13691: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13692: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13693:
1.115 bisitz 13694: 'Setting optional privileges for specific group members'
13695: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13696:
13697: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13698: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13699:
13700: 'Create group'
13701: => 'Gruppe erstellen',
13702:
1.248 weissno 13703: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13704: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13705:
1.248 weissno 13706: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13707: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13708:
13709: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13710: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13711:
13712: 'Group [_1] was created.'
13713: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13714:
1.115 bisitz 13715: 'E-mail Address'
13716: => 'E-Mail-Adresse',
13717:
13718: 'Closes '
13719: => 'Schließt am ',
13720:
13721: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 13722: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 13723:
13724: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 13725: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 13726:
1.132 bisitz 13727: '[quant,_1,day]'
13728: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13729:
13730: '[quant,_1,hour]'
13731: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13732:
13733: '[quant,_1,minute]'
13734: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13735:
13736: '[quant,_1,second]'
13737: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13738:
1.115 bisitz 13739: 'Start Timer?'
13740: => 'Timer starten?',
13741:
1.119 bisitz 13742: 'Sign up for time to work.'
13743: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13744:
13745: 'Requesting Another Worktime'
13746: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13747:
13748: 'No available times.'
13749: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13750:
13751: 'Return to last resource'
13752: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13753:
1.115 bisitz 13754: 'My Courses'
13755: => 'Meine Kurse',
13756:
13757: '[_1] parts'
13758: => '[_1] Teile',
13759:
1.123 bisitz 13760: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13761: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13762:
13763: 'New Discussion'
13764: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13765:
1.177 schafran 13766: 'New E-mail'
1.175 schafran 13767: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13768:
13769: 'New Error'
13770: => 'Neuer Fehler',
13771:
13772: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13773: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13774:
13775: '(randomly ordered)'
13776: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13777:
13778: 'No course selected'
13779: => 'Kein Kurs gewählt',
13780:
1.115 bisitz 13781: 'Open '
13782: => 'Öffnet am ',
13783:
13784: 'Having technical difficulties; please check status later'
13785: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13786:
13787: 'Answer open'
13788: => 'Antwort verfügbar am',
13789:
1.135 bisitz 13790: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13791: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13792:
13793: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13794: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13795:
13796: 'No, show no feedback at all.'
13797: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13798:
1.116 bisitz 13799: 'single part'
13800: => 'einteilig',
13801:
13802: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13803: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13804:
13805: 'Current value is [_1].'
13806: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13807:
13808: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13809: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13810:
13811: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13812: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13813:
13814: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13815: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13816:
13817: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13818: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13819:
13820: '(Currently: [_1])'
13821: => '(Derzeit: [_1])',
13822:
1.229 hauer 13823: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13824: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13825:
1.189 bisitz 13826: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13827: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13828:
1.229 hauer 13829: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13830: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13831:
13832: 'Default now set'
13833: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13834:
13835: 'when you select a course role from the roles screen'
13836: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13837:
13838: 'you will be taken to the start of the course.'
13839: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13840:
13841: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13842: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13843:
1.234 hauer 13844: "Display the What's New Page"
13845: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13846:
13847: 'Go to the start of the course'
13848: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13849:
13850: 'now'
13851: => 'jetzt',
13852:
1.117 bisitz 13853: 'No official courses to display for [_1].'
13854: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13855:
13856: '(Month - Day - Year)'
13857: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13858:
1.123 bisitz 13859: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13860: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13861:
1.117 bisitz 13862: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13863: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13864:
13865: 'Skipping'
13866: => 'Ausgelassen:',
13867:
13868: 'Notifying host'
13869: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13870:
1.213 schafran 13871: 'Back to Metadata'
13872: => 'Zurück zu den Metadaten',
13873:
13874: 'Metadata Publication'
13875: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13876:
13877: ' at '
13878: => ' in ',
13879:
1.189 bisitz 13880: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13881: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13882:
1.189 bisitz 13883: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13884: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13885:
1.189 bisitz 13886: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13887: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13888:
13889: 'Submission Record'
13890: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13891:
13892: 'Set/Change grades'
13893: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13894:
13895: 'View of the problem'
13896: => 'Anzeige der Aufgabe',
13897:
13898: 'Assign Grades'
13899: => 'Bewertungen zuweisen',
13900:
13901: 'Save & Next'
13902: => 'Speichern und weiter',
13903:
1.204 hauer 13904: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 13905: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 13906:
1.342 bisitz 13907: '[_1]student(s)'
13908: => '[_1]Studierende',
13909:
1.117 bisitz 13910: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 13911: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 13912:
13913: 'LON-CAPA User Message'
13914: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13915:
13916: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13917: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13918:
13919: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13920: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13921:
1.248 weissno 13922: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 13923: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 13924:
13925: 'One group portfolio file is available.'
13926: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13927:
13928: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13929: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13930:
13931: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13932: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13933:
13934: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13935: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13936:
13937: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13938: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13939:
13940: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13941: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13942:
13943: 'Group Portfolio files'
13944: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13945:
13946: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 13947: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 13948:
13949: 'Viewable portfolio files'
13950: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13951:
13952: 'Viewable group portfolio files'
13953: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13954:
13955: 'Display file listing'
13956: => 'Dateienliste anzeigen',
13957:
13958: 'Portfolio files for [_1]'
13959: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13960:
13961: 'File access type: '
13962: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13963:
13964: 'Update display'
13965: => 'Anzeige aktualisieren',
13966:
13967: 'Course Information page'
13968: => 'Kursinformations-Seite',
13969:
13970: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13971: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13972:
13973: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13974: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13975:
13976: 'File Type Displayed: [_1]'
13977: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
13978:
13979: 'All file types'
13980: => 'Alle Dateitypen',
13981:
1.138 bisitz 13982: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 13983: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 13984:
13985: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
13986: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 13987:
13988: 'Add Selection for:'
13989: => 'Auswahl hinzufügen für:',
13990:
1.312 bisitz 13991: 'Selected Parameters:'
13992: => 'Ausgewählte Parameter:',
13993:
13994: 'Show detailed Parameter Selection'
13995: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
13996:
1.148 bisitz 13997: # Resource Parameters - Start
13998:
1.195 bisitz 13999: 'Problem Opening Date (opendate)'
14000: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14001:
1.118 bisitz 14002: 'Problem Opening Date'
14003: => 'Aufgaben-Startzeit',
14004:
1.195 bisitz 14005: 'Problem Due Date (duedate)'
14006: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14007:
1.120 bisitz 14008: 'Problem Due Date'
14009: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14010:
1.195 bisitz 14011: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14012: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14013:
1.120 bisitz 14014: 'Problem Answer Date'
14015: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14016:
1.195 bisitz 14017: 'Time-Limit (interval)'
14018: => 'Zeitlimit (interval)',
14019:
1.148 bisitz 14020: 'Time-Limit'
14021: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14022:
1.195 bisitz 14023: 'Weight (weight)'
14024: => 'Gewichtung (weight)',
14025:
1.120 bisitz 14026: 'Weight'
14027: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14028:
1.195 bisitz 14029: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14030: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14031:
1.120 bisitz 14032: 'Maximum Number of Tries'
14033: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14034:
1.195 bisitz 14035: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14036: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14037:
1.148 bisitz 14038: 'Number of Tries before hints appear'
14039: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14040:
1.195 bisitz 14041: 'Content Opening Date (contentopen)'
14042: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14043:
1.148 bisitz 14044: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14045: => 'Inhalts-Startzeit',
14046:
14047: 'Content Due Date (contentclose)'
14048: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14049:
14050: 'Content Due Date'
14051: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14052:
14053: 'Content Close Date (contentclose)'
14054: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14055:
14056: 'Content Close Date'
14057: => 'Inhalts-Endezeit',
14058:
1.195 bisitz 14059: 'Question Type (type)'
14060: => 'Aufgabentyp (type)',
14061:
1.148 bisitz 14062: 'Question Type'
14063: => 'Aufgabentyp',
14064:
1.195 bisitz 14065: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14066: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14067:
1.148 bisitz 14068: 'Show Problem Status'
14069: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14070:
1.195 bisitz 14071: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14072: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14073:
1.312 bisitz 14074: 'Resource Hidden from Students'
14075: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14076:
1.195 bisitz 14077: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14078: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14079:
1.312 bisitz 14080: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14081: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14082:
1.195 bisitz 14083: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14084: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14085:
1.148 bisitz 14086: 'List of hidden parts'
14087: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14088:
1.195 bisitz 14089: 'Part Description (display)'
14090: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14091:
1.148 bisitz 14092: 'Part Description'
14093: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14094:
1.195 bisitz 14095: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
14096: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
14097:
1.148 bisitz 14098: 'Show Parts One-at-a-Time'
14099: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
14100:
1.195 bisitz 14101: 'Numerical Tolerance (tol)'
14102: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14103:
1.148 bisitz 14104: 'Numerical Tolerance'
14105: => 'Numerische Toleranz',
14106:
1.195 bisitz 14107: 'Significant Digits (sig)'
14108: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14109:
1.148 bisitz 14110: 'Significant Digits'
14111: => 'Signifikante Stellen',
14112:
1.349 wenzelju 14113: 'Significant digits'
14114: => 'Signifikante Stellen',
14115:
1.195 bisitz 14116: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14117: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14118:
1.148 bisitz 14119: 'Show Units - Disable Entry'
14120: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14121:
1.195 bisitz 14122: 'Discussion End Time (discussend)'
14123: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14124:
1.148 bisitz 14125: 'Discussion End Time'
14126: => 'Diskussions-Endezeit',
14127:
1.195 bisitz 14128: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14129: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14130:
1.148 bisitz 14131: 'Hide Closed Discussion'
14132: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14133:
1.195 bisitz 14134: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14135: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14136:
1.148 bisitz 14137: 'Randomly Order Resources'
14138: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14139:
1.195 bisitz 14140: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
14141: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
14142:
1.148 bisitz 14143: 'Randomly pick number of resources'
14144: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
14145:
1.195 bisitz 14146: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14147: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14148:
1.148 bisitz 14149: 'Do not show plain URL'
14150: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14151:
1.195 bisitz 14152: 'Slots of availability (available)'
14153: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14154:
1.148 bisitz 14155: 'Slots of availability'
14156: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14157:
1.195 bisitz 14158: 'CSS file to link (cssfile)'
14159: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14160:
1.148 bisitz 14161: 'CSS file to link'
14162: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14163:
1.195 bisitz 14164: 'Use slot based access controls (useslots)'
14165: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14166:
1.148 bisitz 14167: 'Use slot based access controls'
14168: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14169:
1.195 bisitz 14170: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14171: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14172:
1.148 bisitz 14173: 'Client IP/Name Access Control'
14174: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14175:
1.195 bisitz 14176: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14177: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14178:
1.148 bisitz 14179: 'Resource alias name for conditions'
14180: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14181:
1.195 bisitz 14182: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14183: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14184:
1.148 bisitz 14185: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14186: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14187:
1.195 bisitz 14188: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14189: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14190:
1.148 bisitz 14191: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14192: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14193:
14194: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14195: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14196:
14197: 'Hide DragMath-Editor'
14198: => 'DragMath-Editor verbergen',
14199:
1.195 bisitz 14200: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14201: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14202:
1.148 bisitz 14203: 'Maximum Number of Collaborators'
14204: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14205:
1.195 bisitz 14206: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
14207: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
14208:
1.148 bisitz 14209: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
14210: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
14211:
1.195 bisitz 14212: 'Hand Graded (handgrade)'
14213: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14214:
1.148 bisitz 14215: 'Hand Graded'
14216: => 'Manuell bewertet',
14217:
1.195 bisitz 14218: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14219: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14220:
1.148 bisitz 14221: 'Number of bubbles in exam mode'
14222: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14223:
1.195 bisitz 14224: 'Format for display of score (scoreformat)'
14225: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14226:
1.148 bisitz 14227: 'Format for display of score'
14228: => 'Format für Punkteanzeige',
14229:
1.195 bisitz 14230: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14231: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14232:
14233: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14234: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14235:
14236: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14237: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14238:
14239: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14240: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14241: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14242:
1.312 bisitz 14243: # Resource Parameter Categories - Start
14244: 'Problem Appearance'
14245: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14246:
14247: 'Time Settings'
14248: => 'Zeitfenster',
14249:
14250: 'High Level Randomization'
14251: => 'Übergreifende Randomisierung',
14252:
14253: 'Hiding'
14254: => 'Verbergen',
14255:
14256: 'Behaviour of Input Fields'
14257: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14258:
14259: 'Slots'
14260: => 'Slots',
14261:
14262: 'File Submission'
14263: => 'Datei-Einreichungen',
14264: # Resource Parameters Categories - End
14265:
1.118 bisitz 14266: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14267: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14268:
14269: 'Not available'
14270: => 'Nicht verfügbar',
14271:
14272: 'Post Announcement'
14273: => 'Bekanntmachung absenden',
14274:
14275: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14276: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14277:
14278: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
14279: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
14280:
1.182 bisitz 14281: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14282: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14283:
14284: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14285: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14286:
1.349 wenzelju 14287: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
14288: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
14289:
1.118 bisitz 14290: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14291: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14292:
14293: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14294: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14295:
14296: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14297: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14298:
14299: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14300: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14301:
14302: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14303: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14304:
14305: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14306: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14307:
14308: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14309: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14310:
14311: 'Warning: failed to release lock for counter'
14312: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14313:
1.151 bisitz 14314: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14315: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14316:
14317: 'Error uploading new folder.'
14318: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14319:
14320: 'Error reading contents of parent folder.'
14321: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14322:
14323: 'Error saving updated parent folder.'
14324: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14325:
14326: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
14327: => '',
14328:
1.118 bisitz 14329: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14330: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14331:
14332: 'Message not moved, A network error occurred.'
14333: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14334:
14335: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14336: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14337:
14338: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14339: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14340:
14341: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14342: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14343:
14344: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14345: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14346:
14347: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14348: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14349:
14350: 'Error: could not determine domain or number of course'
14351: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14352:
14353: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14354: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14355:
1.171 schafran 14356: 'Send another e-mail'
14357: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14358:
14359: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14360: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14361:
14362: 'Return to group page'
14363: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14364:
14365: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14366: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14367:
14368: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14369: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14370:
1.345 raeburn 14371: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14372: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 14373:
14374: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14375: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14376:
1.152 bisitz 14377: 'Send Reply to Messages'
14378: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14379:
14380: 'Send Reply to Message'
14381: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14382:
14383: 'Forward Messages'
14384: => 'Nachrichten weiterleiten',
14385:
14386: 'Forward Message'
14387: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14388:
14389: 'Save message for re-use'
14390: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14391:
14392: 'Show re-usable messages'
14393: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14394:
14395: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14396: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14397:
14398: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14399: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14400:
14401: 'Reply to other recipients'
14402: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14403:
14404: 'Unless you choose otherwise:'
14405: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14406:
14407: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14408: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14409:
14410: 'original subject'
14411: => 'ursprünglicher Betreff',
14412:
14413: "sender's name"
14414: => "Name des Absenders",
14415:
14416: 'Message begins with:'
14417: => 'Nachricht beginnt mit:',
14418:
14419: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14420: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14421:
14422: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14423: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14424:
14425: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14426: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14427:
14428: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14429: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14430:
14431: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14432: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14433:
14434: 'Not allowed'
14435: => 'Nicht zulässig',
14436:
14437: 'Archived Message'
14438: => 'Archivierte Nachrichten',
14439:
14440: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14441: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14442:
14443: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14444: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14445:
14446: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14447: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14448:
14449: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14450: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14451:
14452: 'Reply To'
14453: => 'Antwort an',
14454:
14455: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 14456: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14457:
14458: 'Current screen output (if applicable)'
14459: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14460:
14461: 'No saved comments yet.'
14462: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14463:
14464: 'No saved comments yet for this resource.'
14465: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14466:
14467: 'Could not deliver message'
14468: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14469:
14470: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14471: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14472:
14473: 'Failed to delete the message.'
14474: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14475:
1.328 bisitz 14476: 'Marked [quant,_1,message] read'
14477: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 14478:
1.328 bisitz 14479: 'Marked [quant,_1,message] unread'
14480: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 14481:
14482: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14483: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14484:
1.328 bisitz 14485: 'Failed to move [quant,_1,message]'
14486: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 14487:
1.328 bisitz 14488: 'Moved [quant,_1,message]'
14489: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 14490:
1.328 bisitz 14491: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
14492: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 14493:
1.328 bisitz 14494: 'Deleted [quant,_1,message]'
14495: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 14496:
14497: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14498: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14499:
14500: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14501: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14502:
14503: 'Could not deliver forwarded message.'
14504: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14505:
14506: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14507: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14508:
1.192 schafran 14509: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14510: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14511:
14512: 'Creation failed.'
14513: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14514:
1.192 schafran 14515: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14516: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14517:
14518: 'Deletion failed.'
14519: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14520:
1.192 schafran 14521: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14522: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14523:
14524: 'Renaming failed.'
14525: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14526:
14527: 'Messages'
14528: => 'Nachrichten',
14529:
14530: 'Distribute from Uploaded File'
14531: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14532:
14533: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14534: => 'Kommunikationssperre',
14535:
14536: 'Communication blocking during scheduled exams'
14537: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14538:
14539: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14540: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14541:
14542: 'Modify existing communication blocking periods'
14543: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14544:
14545: 'No communication blocks currently saved'
14546: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14547:
14548: 'Duration'
14549: => 'Dauer',
14550:
14551: 'Event'
14552: => 'Veranstaltung',
14553:
14554: 'Blocked?'
14555: => 'Gesperrt wird...',
14556:
14557: 'Add block'
14558: => 'Sperre hinzufügen',
14559:
14560: 'e.g., Exam 1'
14561: => '(z.B. Eingangstest)',
14562:
14563: 'Discussion'
14564: => 'Diskussionsforen',
14565:
14566: 'The following changes were made'
14567: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14568:
14569: 'Add new communication blocking periods'
14570: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14571:
14572: 'Set by'
14573: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14574:
14575: 'Deleted Message'
14576: => 'Gelöschte Nachrichten',
14577:
14578: 'Marked Messages Read'
14579: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14580:
14581: 'Marked Messages Unread'
14582: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14583:
14584: 'Moved Messages'
14585: => 'Nachrichten verschoben',
14586:
14587: 'Deleted Messages'
14588: => 'Nachrichten gelöscht',
14589:
14590: 'Marked Message as Unread'
14591: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14592:
14593: 'Deleted Folder'
14594: => 'Verzeichnis gelöscht',
14595:
14596: 'Renamed Folder'
14597: => 'Verzeichnis umbenannt',
14598:
14599: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14600: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14601:
1.119 bisitz 14602: 'All courses'
14603: => 'Alle Kurse',
14604:
14605: 'Pick specific course(s):'
14606: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14607:
14608: 'Search for a course in the [_1] domain'
14609: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14610:
1.134 bisitz 14611: 'Actions available after searching for a course:'
14612: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14613:
14614: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14615: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14616:
14617: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14618: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14619:
14620: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14621: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14622:
14623: 'No existing sections'
14624: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14625:
14626: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14627: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14628:
14629: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14630: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14631:
14632: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14633: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14634:
1.159 schafran 14635: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14636: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14637:
1.119 bisitz 14638: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14639: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14640:
14641: 'Select Audience'
14642: => 'Empfängerkreis auswählen',
14643:
14644: 'Choose e-mail audience'
14645: => 'Empfängerkreis auswählen',
14646:
14647: 'Roles:'
14648: => 'Rollen:',
14649:
14650: 'Courses:'
14651: => 'Kurse:',
14652:
14653: '[_1] selected.' # n.t.
14654: => '[_1] ausgewählt',
14655:
14656: 'Access status:'
14657: => 'Zugriffsstatus:',
14658:
1.199 schafran 14659: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14660: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14661:
14662: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14663: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14664:
1.136 bisitz 14665: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14666: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14667:
1.136 bisitz 14668: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14669: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14670:
14671: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14672: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14673:
14674: 'Authentication Method'
14675: => 'Authentifizierungsmethode',
14676:
14677: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14678: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14679:
1.349 wenzelju 14680: 'Username -> E-mail conversion'
14681: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
14682:
1.119 bisitz 14683: 'Internal (LON-CAPA)'
14684: => 'LON-CAPA-intern',
14685:
14686: 'username@'
1.142 riegler 14687: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14688:
14689: 'Local/Customized'
14690: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14691:
14692: 'Filesystem (UNIX)'
14693: => 'Dateisystem (UNIX)',
14694:
1.159 schafran 14695: 'Compose E-mail'
14696: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14697:
14698: 'No recipients identified'
14699: => 'Keine Empfänger gefunden',
14700:
14701: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14702: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14703:
14704: 'Date range:'
14705: => 'Zeitraum:',
14706:
14707: 'Earliest to display:'
14708: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14709:
14710: 'Latest to display:'
14711: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14712:
14713: 'Choose sender(s):'
14714: => 'Auswahl des/der Sender:',
14715:
14716: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14717: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14718:
14719: 'E-mail display'
1.175 schafran 14720: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14721:
14722: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14723: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14724:
14725: 'No mail sent matching supplied criteria'
14726: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14727:
14728: 'Customrole'
1.125 bisitz 14729: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14730:
1.139 bisitz 14731: 'Defined by [_1] at [_2].'
14732: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14733:
14734: 'No students found.'
1.201 hauer 14735: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14736:
14737: 'Spreadsheet'
14738: => 'Beurteilungsbogen',
14739:
1.350 ! wenzelju 14740: 'Spreadsheets'
! 14741: => 'Beurteilungsbögen',
! 14742:
1.119 bisitz 14743: 'Spreadsheet Help'
14744: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14745:
14746: 'Editing Help'
14747: => 'Eingabehilfe',
14748:
14749: 'Help on printing'
14750: => 'Hilfe zum Drucken',
14751:
14752: 'Metadata Diffs'
14753: => 'Metadaten-Unterschiede',
14754:
14755: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14756: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14757:
1.135 bisitz 14758: 'Enter course'
14759: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14760:
1.135 bisitz 14761: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14762: => 'Kurs betreten',
14763:
1.139 bisitz 14764: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14765: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14766:
14767: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14768: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14769:
14770: 'Successfully registered key'
14771: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14772:
14773: 'Re-Enter Key'
14774: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14775:
14776: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14777: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14778:
1.119 bisitz 14779: 'Total Matches'
14780: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14781:
14782: 'Time Remaining'
14783: => 'Verbleibende Zeit',
14784:
14785: 'IMPORT'
14786: => 'Importieren',
14787:
14788: 'Help on slots'
14789: => 'Hilfe zu Slots',
14790:
14791: 'New user accounts in [_1]'
14792: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14793:
14794: 'Student enrollment changes in [_1]'
14795: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14796:
14797: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14798: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14799:
14800: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14801: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14802:
14803: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14804: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14805:
14806: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14807: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14808:
14809: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14810: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14811:
14812: 'Not Open'
14813: => 'Derzeit kein Zugriff',
14814:
14815: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14816: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14817:
14818: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14819: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14820:
14821: 'The nature of the problem is unclear'
14822: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14823:
1.120 bisitz 14824: 'Course Roster'
14825: => 'Kursteilnehmerliste',
14826:
14827: 'Classlist'
14828: => 'Kursteilnehmerliste',
14829:
14830: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14831: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14832:
14833: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 14834: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14835:
14836: 'Students with no section'
1.201 hauer 14837: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14838:
14839: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14840: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14841:
14842: 'Students in any section'
1.201 hauer 14843: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14844:
14845: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14846: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14847:
14848: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14849: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14850:
14851: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14852: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14853:
14854: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14855: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14856:
14857: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14858: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14859:
14860: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14861: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14862:
14863: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14864: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14865:
14866: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14867: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14868:
14869: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14870: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14871:
14872: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14873: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14874:
14875: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14876: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14877:
14878: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14879: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14880:
14881: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14882: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14883:
14884: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14885: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14886:
14887: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14888: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14889:
14890: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14891: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14892:
14893: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 14894: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14895:
14896: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 14897: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14898:
14899: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 14900: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14901:
14902: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14903: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14904:
14905: 'Available Portfolio files'
14906: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14907:
14908: 'Name not given'
14909: => 'Name nicht vorhanden',
14910:
14911: '[quant,_1,file,files,No files]'
14912: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14913:
14914: 'Error retrieving file information.'
14915: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14916:
14917: 'Your roster setting'
14918: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14919:
14920: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14921: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14922:
14923: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14924: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14925:
14926: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14927: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14928:
14929: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14930: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14931:
14932: 'Error occurred saving display setting.'
14933: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14934:
14935: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14936: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14937:
14938: 'View course roster'
14939: => 'Kursteilnehmerliste',
14940:
14941: 'Change Course Page Preferences'
14942: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14943:
14944: 'Change Course Page Pref'
14945: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14946:
14947: 'No context.'
14948: => 'Kein Kontext.',
14949:
14950: 'unable to verify variable URL'
14951: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14952:
1.122 bisitz 14953: 'Receipt'
14954: => 'Empfangsbestätigung',
14955:
14956: 'Problems during Course Initialization'
14957: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14958:
14959: 'Try Selecting Again'
14960: => 'Auswählen erneut versuchen',
14961:
14962: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14963: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14964:
1.123 bisitz 14965: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 14966: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 14967:
1.137 bisitz 14968: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14969: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14970:
14971: 'You have been successfully logged out.'
14972: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14973:
14974: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14975: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
14976:
14977: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 14978: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 14979:
1.318 bisitz 14980: 'No matches found in resources.'
14981: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
14982:
14983: 'No matches found in postings.'
14984: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
14985:
14986: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
14987: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
14988:
14989: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
14990: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
14991:
14992: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 14993: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
14994:
14995: 'conditionally hidden'
14996: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
14997:
14998: 'Problem Parameters'
14999: => 'Aufgabenparameter',
15000:
15001: 'No group name provided.'
15002: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15003:
15004: 'Invalid group name provided.'
15005: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15006:
15007: 'Invalid [_1]'
15008: => '[_1] ist ungültig', # ???
15009:
15010: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15011: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15012:
15013: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15014: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15015:
15016: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15017: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15018:
15019: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15020: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15021:
15022: 'There are no membership data to display for this group.'
15023: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15024:
15025: 'Membership status: '
15026: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15027:
15028: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15029: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15030:
15031: 'Start Date'
15032: => 'Anfangsdatum',
15033:
15034: 'End Date'
1.199 schafran 15035: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15036:
15037: 'Functionality'
15038: => 'Funktionalität',
15039:
15040: 'Privileges'
15041: => 'Berechtigungen',
15042:
15043: 'Any Membership status'
15044: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15045:
15046: 'Active Member'
15047: => 'Aktives Mitglied',
15048:
15049: 'Former Member'
15050: => 'Ehemaliges Mitglied',
15051:
15052: 'Future Member'
15053: => 'Zukünftiges Mitglied',
15054:
15055: 'Group Folder - [_1]'
15056: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15057:
15058: 'Group homepage - [_1]'
15059: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15060:
15061: 'A support request has been sent to'
15062: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
15063:
15064: 'Your support request contained the following information'
15065: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15066:
15067: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
15068: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
15069:
15070: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
15071: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
15072:
15073: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15074: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15075:
15076: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15077: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15078:
15079: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15080: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15081:
1.189 bisitz 15082: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15083: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15084:
1.124 bisitz 15085: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15086: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15087:
15088: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15089: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15090:
1.126 bisitz 15091: 'Example'
15092: => 'Beispiel',
15093:
15094: 'Algebraic Response Problems'
15095: => 'Algebraische Aufgaben',
15096:
15097: 'Chemistry Problems'
15098: => 'Chemische Aufgaben',
15099:
15100: 'Free Form Problems'
15101: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15102:
15103: 'Handgraded Problems'
15104: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15105:
15106: 'Miscellaneous'
15107: => 'Verschiedenes',
15108:
15109: 'Multiple Choice Problems'
15110: => 'Auswahl-Aufgaben',
15111:
15112: 'Numerical Problems'
15113: => 'Numerische Aufgaben',
15114:
15115: 'Language:'
15116: => 'Sprache:',
15117:
15118: 'Math Rendering:'
15119: => 'Formeldarstellung:',
15120:
15121: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15122: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15123:
15124: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15125: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15126:
15127: 'Block access to construction space'
15128: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15129:
15130: 'jsMath'
15131: => 'jsMath',
15132:
15133: 'tth (TeX to HTML)'
15134: => 'tth (TeX nach HTML)',
15135:
15136: 'mimetex (Convert to Images)'
15137: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15138:
1.294 bisitz 15139: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15140: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15141:
15142: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15143: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15144:
1.126 bisitz 15145: 'jsMath:'
15146: => 'jsMath:',
15147:
15148: 'tth (TeX to HTML):'
15149: => 'tth (TeX nach HTML):',
15150:
15151: 'mimetex (Convert to Images):'
15152: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15153:
15154: '[_1], [_2], or [_3]'
15155: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15156:
15157: 'internal, optional'
15158: => 'intern, optional',
15159:
15160: 'user:domain,user:domain,...'
15161: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15162:
1.348 wenzelju 15163: 'user:domain,user:domain'
15164: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
15165:
1.126 bisitz 15166: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15167: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15168:
15169: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15170: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15171:
1.130 bisitz 15172: 'Course members with current access'
15173: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15174:
15175: 'Course members with expired access'
15176: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
15177:
15178: 'Course members with future access'
15179: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15180:
15181: 'Other Roles'
15182: => 'Weitere Rollen',
15183:
15184: 'Select Author'
15185: => 'Autor auswählen',
15186:
15187: 'Non-standard Course'
15188: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15189:
15190: 'Switch course role to...'
15191: => 'Kursrolle wechseln...',
15192:
1.131 bisitz 15193: 'Message'
15194: => 'Nachricht',
15195:
1.317 droeschl 15196: 'Message (new)'
15197: => '(neue) Nachricht',
15198:
1.131 bisitz 15199: 'Time of change'
15200: => 'Änderungszeit',
15201:
15202: 'active'
15203: => 'aktiv',
15204:
15205: 'previous'
15206: => 'in der Vergangenheit liegend',
15207:
15208: 'Access dates to apply for selected users'
15209: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15210:
15211: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15212: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15213:
15214: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15215: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15216:
15217: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15218: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15219:
15220: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15221: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15222:
15223: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15224: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15225:
15226: '[_1]Show[_2] clicker id'
15227: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15228:
15229: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15230: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15231:
1.132 bisitz 15232: 'Catalog:'
15233: => 'Katalog:',
15234:
15235: 'Main Categories'
15236: => 'Hauptkategorien',
15237:
1.214 bisitz 15238: 'Show subcategories'
15239: => 'Unterkategorien anzeigen',
15240:
15241: 'Pick main category'
15242: => 'Hauptkategorie wählen',
15243:
15244: 'Pick subcategory'
15245: => 'Unterkategorie wählen',
15246:
15247: '(No subcategories)'
15248: => '(keine Unterkategorien)',
15249:
1.132 bisitz 15250: 'Official courses (with institutional codes)'
15251: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15252:
1.134 bisitz 15253: 'Official courses'
15254: => 'Offizielle Kurse',
15255:
15256: 'with institutional codes'
15257: => 'mit institutionellen Codes',
15258:
1.132 bisitz 15259: 'Self-enroll (if permitted)'
15260: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15261:
1.145 bisitz 15262: 'No ending date'
1.199 schafran 15263: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15264:
15265: 'From:[_1]'
15266: => 'Start:[_1]',
15267:
15268: 'To:[_1]'
15269: => 'Ende:[_1]',
15270:
15271: 'Starts: [_1]'
15272: => 'Start: [_1]',
15273:
15274: 'Ends: [_1]'
15275: => 'Ende: [_1]',
15276:
15277: 'Ended: [_1]'
15278: => 'Endete: [_1]',
15279:
15280: 'Currently enabled'
15281: => 'Derzeit aktiviert',
15282:
1.146 bisitz 15283: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15284: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15285:
15286: 'No information available for [_1].'
15287: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15288:
1.135 bisitz 15289: 'Self-enrollers:'
15290: => 'Selbsteintragungen:',
15291:
1.132 bisitz 15292: 'Choices:'
15293: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15294:
15295: 'Configure User Self-enrollment'
15296: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15297:
15298: 'View Change Logs'
15299: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15300:
15301: 'View Log-in History'
15302: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15303:
15304: 'Configure Self-enrollment'
15305: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15306:
15307: 'Self-enrollment with a student role'
15308: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15309:
15310: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15311: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15312:
15313: 'Any user in any domain:'
15314: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15315:
15316: 'User types:'
15317: => 'Benutzertypen',
15318:
15319: 'any'
15320: => 'beliebig',
15321:
1.136 bisitz 15322: 'Any Users'
15323: => 'Beliebige Benutzer',
15324:
1.138 bisitz 15325: 'Any users'
15326: => 'Beliebige Benutzer',
15327:
15328: 'Others'
15329: => 'Andere',
15330:
1.132 bisitz 15331: 'Additional domain:'
15332: => 'Zusätzliche Domäne:',
15333:
1.135 bisitz 15334: 'Users in additional domain:'
15335: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15336:
1.132 bisitz 15337: 'Specific domain:'
15338: => 'Bestimmte Domäne:',
15339:
1.135 bisitz 15340: 'Users in specific domain:'
15341: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
15342:
1.132 bisitz 15343: 'Other domain:'
15344: => 'Andere Domäne:',
15345:
1.135 bisitz 15346: 'Users in other domain:'
15347: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
15348:
1.349 wenzelju 15349: 'Any user in additional domain:'
15350: => 'Beliebige Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15351:
15352: 'Any user in domain:'
1.350 ! wenzelju 15353: => 'Beliebige Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 15354:
15355: 'Any user in other domain:'
15356: => 'Beliebige Benutzer in anderer Domäne:',
15357:
1.134 bisitz 15358: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 15359: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 15360:
15361: 'Dates self-enrollment available'
15362: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
15363:
15364: 'Starts'
15365: => 'Startet',
15366:
15367: 'Ends'
15368: => 'Endet',
15369:
1.138 bisitz 15370: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
15371: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 15372:
1.138 bisitz 15373: 'Section assigned to self-enrolling users'
15374: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 15375:
15376: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
15377: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
15378:
15379: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
15380: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
15381:
15382: '"[_1]" set to "[_2]".'
15383: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
15384:
1.135 bisitz 15385: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 15386: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15387:
15388: 'Self-enrollment result'
15389: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15390:
15391: 'Enroll in course'
15392: => 'Diesen Kurs belegen',
15393:
1.145 bisitz 15394: 'Sections:'
15395: => 'Sektionen:',
15396:
1.132 bisitz 15397: 'Self-enroll in course'
15398: => 'Kurse selbst belegen',
15399:
15400: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15401: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15402:
15403: 'Self-enroll'
15404: => 'Selbsteintragung',
15405:
1.136 bisitz 15406: 'Self-enroll in [_1]'
15407: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15408:
1.138 bisitz 15409: 'Self-enrollment error'
15410: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15411:
1.132 bisitz 15412: 'Invalid domain or course number'
15413: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15414:
1.138 bisitz 15415: 'Self-enrollment unavailable'
15416: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15417:
15418: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15419: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15420:
1.132 bisitz 15421: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15422: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15423:
15424: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15425: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15426:
1.138 bisitz 15427: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15428: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15429:
15430: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15431: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15432:
15433: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15434: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15435:
15436: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 15437: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 15438:
15439: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15440: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15441:
1.132 bisitz 15442: 'The link to the requested page could not be followed.'
15443: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15444:
15445: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15446: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15447:
1.138 bisitz 15448: 'LON-CAPA account required'
15449: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15450:
1.132 bisitz 15451: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15452: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15453:
15454: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15455: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15456:
15457: 'Otherwise:'
15458: => 'Ansonsten:',
15459:
15460: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15461: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15462:
15463: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15464: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15465:
15466: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15467: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15468:
15469: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15470: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15471:
15472: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15473: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15474:
15475: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15476: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15477:
1.138 bisitz 15478: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15479: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15480:
15481: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 15482: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 15483:
1.138 bisitz 15484: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15485: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15486:
1.138 bisitz 15487: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15488: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15489:
1.138 bisitz 15490: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15491: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15492:
15493: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15494: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15495:
15496: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15497: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15498:
15499: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15500: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15501:
15502: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15503: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15504:
15505: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15506: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15507:
15508: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15509: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15510:
1.138 bisitz 15511: 'Enrollment process complete'
15512: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15513:
15514: 'Enrollment incomplete'
15515: => 'Kursbelegung unvollständig',
15516:
1.132 bisitz 15517: 'Self-enrollment in this course failed.'
15518: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15519:
15520: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15521: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15522:
15523: 'Enter course now'
15524: => 'Kurs jetzt betreten',
15525:
15526: 'other'
15527: => 'andere',
15528:
1.138 bisitz 15529: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15530: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15531:
15532: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15533: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15534:
1.138 bisitz 15535: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15536: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15537:
1.138 bisitz 15538: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15539: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15540:
15541: 'Your registration status could not be verified.'
15542: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15543:
15544: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15545: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15546:
15547: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15548: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15549:
1.133 bisitz 15550: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15551: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15552:
15553: 'Assemble resources'
15554: => 'Kursinhalt einrichten',
15555:
15556: 'Create, edit, modify and publish resources'
15557: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15558:
15559: 'Create, modify and delete course groups'
15560: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15561:
15562: 'View course groups'
15563: => 'Kursgruppen anzeigen',
15564:
15565: 'View student activity'
15566: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15567:
1.134 bisitz 15568: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15569: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15570:
1.134 bisitz 15571: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15572: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15573:
15574: 'Include subcategories within "[_1]"'
15575: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15576:
15577: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15578: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15579:
15580: 'include subdirectories'
15581: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15582:
15583: 'force republication of previously published files'
15584: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15585:
15586: 'make file(s) obsolete'
15587: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15588:
1.211 schafran 15589: 'force directory level metadata over existing'
15590: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15591:
1.134 bisitz 15592: 'Session could not be opened.'
15593: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15594:
1.147 bisitz 15595: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15596: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15597:
1.134 bisitz 15598: 'Student Settings'
15599: => 'Studentische Einstellungen',
15600:
15601: 'Coordinator Settings'
15602: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15603:
15604: 'Author Settings'
15605: => 'Autoren-Einstellungen',
15606:
15607: 'Administrator Settings'
15608: => 'Administratoren-Einstellungen',
15609:
15610: 'Item'
15611: => 'Element',
15612:
15613: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15614: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15615:
15616: 'LON-CAPA helpdesk'
15617: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15618:
15619: 'Create a user account in LON-CAPA'
15620: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15621:
1.135 bisitz 15622: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15623: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15624:
15625: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15626: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15627:
15628: 'Account creation'
15629: => 'Account-Erstellung',
15630:
1.136 bisitz 15631: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15632: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15633:
15634: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15635: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15636:
15637: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15638: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15639:
1.136 bisitz 15640: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15641: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15642:
1.136 bisitz 15643: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15644: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15645:
15646: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15647: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15648:
1.136 bisitz 15649: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15650: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15651:
1.136 bisitz 15652: 'User Information'
15653: => 'Benutzerdaten',
15654:
1.145 bisitz 15655: 'User information'
15656: => 'Benutzerdaten',
15657:
1.136 bisitz 15658: 'Review user information'
15659: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15660:
1.134 bisitz 15661: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15662: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15663:
15664: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15665: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15666:
1.136 bisitz 15667: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15668: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15669:
15670: 'Confirmation'
15671: => 'Bestätigung',
15672:
15673: 'Confirm that you wish to create an account.'
15674: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15675:
1.134 bisitz 15676: 'New username'
1.142 riegler 15677: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15678:
15679: 'Create account'
15680: => 'Account anlegen',
15681:
15682: 'You must enter a password'
15683: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15684:
15685: 'The passwords you entered did not match.'
15686: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15687:
1.136 bisitz 15688: 'Create account with a username provided by this institution'
15689: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15690:
1.136 bisitz 15691: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15692: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15693:
15694: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15695: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15696:
15697: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15698: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15699:
15700: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15701: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15702:
1.135 bisitz 15703: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15704: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15705:
15706: 'Request LON-CAPA account'
15707: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15708:
15709: 'Validation'
15710: => 'Gültigkeitsprüfung',
15711:
15712: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15713: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15714:
1.136 bisitz 15715: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15716: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15717:
15718: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15719: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15720:
15721: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15722: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15723:
15724: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15725: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15726:
15727: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15728: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15729:
1.215 schafran 15730: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15731: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15732:
1.134 bisitz 15733: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15734: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15735:
15736: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15737: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15738:
15739: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15740: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15741:
15742: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15743: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15744:
15745: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15746: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15747:
15748: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15749: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15750:
15751: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15752: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15753:
1.347 bisitz 15754: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 15755: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15756:
15757: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15758: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15759:
15760: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15761: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15762:
15763: 'Authentication failed'
15764: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15765:
15766: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15767: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15768:
15769: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15770: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15771:
15772: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15773: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15774:
15775: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15776: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15777:
15778: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15779: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15780:
15781: 'Create LON-CAPA account'
15782: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15783:
15784: 'Could not load javascript file [_1]'
15785: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15786:
15787: 'Invalid ID format'
15788: => 'Ungültiges ID-Format',
15789:
1.135 bisitz 15790: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15791: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15792:
15793: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15794: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15795:
1.134 bisitz 15796: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15797: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15798:
15799: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15800: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15801:
15802: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15803: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15804:
1.136 bisitz 15805: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15806: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15807:
1.136 bisitz 15808: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15809: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15810:
1.136 bisitz 15811: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15812: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15813:
15814: 'Validation of the code your entered failed.'
15815: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15816:
1.136 bisitz 15817: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15818: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15819:
15820: 'Type in the letters/numbers shown below'
15821: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15822:
15823: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15824: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15825:
15826: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15827: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15828:
15829: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15830: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15831:
15832: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15833: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15834:
15835: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15836: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15837:
15838: 'Changes/page:'
15839: => 'Zeilen pro Seite:',
15840:
15841: 'Window during which changes occurred:'
15842: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15843:
15844: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15845: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15846:
15847: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15848: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15849:
15850: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 15851: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15852:
15853: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 15854: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 15855:
15856: 'No score was changed or updated.'
15857: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15858:
15859: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15860: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15861:
1.332 bisitz 15862: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
15863: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15864:
1.334 bisitz 15865: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15866: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15867:
15868: #SD begin 2008-07-02
15869: 'When'
15870: => 'Wann',
15871:
15872: 'Who made the change'
15873: => 'Wer führte die Änderung durch',
15874:
15875: 'Changed User'
15876: => 'Geänderter Benutzer',
15877:
15878: 'Context'
15879: => 'Kontext',
15880:
15881: 'Context:'
15882: => 'Kontext:',
15883:
15884: 'After:'
15885: => 'Nach:',
15886:
15887: 'Before:'
15888: => 'Vor:',
15889:
15890: 'User Changes'
15891: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15892:
15893: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15894: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15895:
15896: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 15897: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 15898:
15899: 'username is known'
1.142 riegler 15900: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15901:
15902: 'Create a new user'
15903: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15904:
15905: 'Enroll'
15906: => 'eintragen',
15907:
15908: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 15909: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 15910:
15911: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 15912: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 15913:
15914: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15915: => 'modifizieren',
15916:
15917: # 'userpicked' #Kontext?
15918: #=> '',
15919:
15920: 'as a student'
1.274 bisitz 15921: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 15922:
15923: 'Set section/dates'
15924: => 'Sektion/Daten festlegen',
15925:
15926: 'Unknown'
15927: => 'unbekannt',
15928:
15929: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15930: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15931:
15932: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15933: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15934:
15935: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15936: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15937:
15938: 'Please specify login data below'
15939: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15940:
15941: 'No domain specified'
15942: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15943:
15944: 'Invalid domain name'
15945: => 'Ungültiger Domänenname',
15946:
1.349 wenzelju 15947: 'Invalid domain name.'
15948: => 'Ungültiger Domänenname.',
15949:
1.223 bisitz 15950: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15951: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15952:
15953: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15954: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15955:
1.293 bisitz 15956: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15957: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15958:
1.137 bisitz 15959: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15960: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15961:
15962: 'Unable to successfully change environment for'
15963: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15964:
15965: 'No roles'
15966: => 'Keine Rollen',
15967:
15968: 'The following fields were not updated: '
15969: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15970:
15971: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15972: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15973:
15974: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15975: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
15976:
1.285 bisitz 15977: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
15978: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 15979:
15980: '<b>[_1]</b> enrolled'
15981: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
15982:
15983: 'in section [_1]'
15984: => 'in Sektion [_1]',
15985:
15986: 'Access starts immediately'
15987: => 'Zugriff beginnt sofort',
15988:
15989: 'Access starts: '
15990: => 'Zugriff beginnt: ',
15991:
15992: 'ends: no ending date'
15993: => 'endet: kein Enddatum',
15994:
15995: 'ends: '
15996: => 'endet: ',
15997:
15998: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 15999: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16000:
16001: '(default)'
16002: => '(Standard)',
16003:
16004: '(default for [_1])'
16005: => '(Standard für [_1])',
16006:
16007: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16008: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16009:
16010: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16011: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16012:
16013: 'deleted'
16014: => 'gelöscht',
16015:
16016: 'No start date'
16017: => 'Kein Anfangsdatum',
16018:
16019: 'Previous [_1] changes'
16020: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16021:
16022: 'Next [_1] changes'
16023: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16024:
1.321 bisitz 16025: 'There are no records to display.'
16026: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16027:
1.349 wenzelju 16028: 'There are no records to display'
16029: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16030:
1.321 bisitz 16031: 'There are no transactions to display.'
16032: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16033:
16034: 'Automated enrollment'
16035: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16036:
16037: 'Roster Update'
16038: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16039:
16040: 'Course Creation'
16041: => 'Kurserstellung',
16042:
16043: 'User Management in course'
16044: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16045:
16046: 'User Management in domain'
16047: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16048:
16049: 'Self-enrolled'
16050: => 'Selbst eingetragen',
16051:
16052: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16053: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16054:
16055: 'this course'
16056: => 'dieser Kurs',
16057:
1.285 bisitz 16058: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16059: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16060:
16061: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16062: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16063:
16064: 'Group names and section names must be distinct'
16065: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16066:
1.189 bisitz 16067: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16068: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16069:
16070: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16071: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16072:
16073: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 16074:
1.136 bisitz 16075: 'Server Switch Required'
16076: => 'Serverwechsel erforderlich',
16077:
16078: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16079: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16080:
16081: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16082: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16083:
16084: 'Default in use:'
16085: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16086:
1.347 bisitz 16087: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16088: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16089:
16090: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16091: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16092:
16093: # domainprefs.pm
16094: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16095: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16096: #
16097: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16098: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16099:
16100: # loncommon.pm
16101: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16102: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16103:
1.137 bisitz 16104: 'Source Code'
16105: => 'Quellcode',
16106:
16107: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16108: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16109:
16110: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16111: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16112:
16113: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16114: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16115:
16116: 'shared_source'
16117: => 'gemeinsame_Dokumente',
16118:
16119: 'Copy to Construction Space'
16120: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16121:
16122: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16123: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16124:
16125: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16126: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16127:
16128: 'Unable to save file [_1]'
16129: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16130:
16131: 'Warnings and Errors'
16132: => 'Warnungen und Fehler',
16133:
16134: 'Edit Math'
16135: => 'Formeleditor',
16136:
1.228 biermanm 16137: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 16138: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16139:
16140: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16141: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16142:
16143: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 16144: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 16145:
1.228 biermanm 16146: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16147: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16148:
16149: 'It probably has errors in it.'
16150: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16151:
16152: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16153: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16154:
16155: 'There are errors in [_1].'
16156: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16157:
16158: 'There are errors.'
16159: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16160:
16161: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16162: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16163:
16164: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16165: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16166:
16167: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16168: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16169:
16170: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16171: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16172:
16173: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16174: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16175:
16176: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16177: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16178:
16179: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16180: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16181:
16182: 'bomb'
16183: => 'Bombe',
16184:
1.349 wenzelju 16185: 'Bomb'
16186: => 'Bombe',
16187:
1.137 bisitz 16188: 'Output Tags'
16189: => 'Tags zur Ausgabe',
16190:
1.138 bisitz 16191: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16192: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16193:
1.140 bisitz 16194: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16195: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16196:
1.332 bisitz 16197: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
16198: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 16199:
16200: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16201: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16202:
1.332 bisitz 16203: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
16204: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 16205:
16206: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16207: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16208:
16209: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16210: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16211:
1.226 schafran 16212: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
16213: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 16214:
16215: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
16216: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
16217:
16218: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16219: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16220:
16221: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
16222: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
16223:
16224: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16225: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16226:
16227: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16228: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16229:
16230: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16231: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16232:
16233: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16234: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16235:
16236: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16237: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16238:
16239: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16240: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16241:
16242: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
16243: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16244:
16245: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
16246: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16247:
16248: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16249: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16250:
16251: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16252: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16253:
16254: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16255: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16256:
16257: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16258: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16259:
1.139 bisitz 16260: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16261: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16262:
16263: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16264: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16265:
1.224 bisitz 16266: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16267: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16268:
1.224 bisitz 16269: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16270: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16271:
1.145 bisitz 16272: 'Name (username)'
16273: => 'Name (Benutzerkennung)',
16274:
16275: 'Grades Assigned'
16276: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16277:
16278: 'Comments'
16279: => 'Kommentare',
16280:
1.348 wenzelju 16281: 'comments'
16282: => 'Kommentare',
16283:
1.145 bisitz 16284: 'No Course Data'
16285: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
16286:
16287: 'Error getting student data ([_1])'
16288: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
16289:
16290: 'Score'
16291: => 'Punkte',
16292:
1.326 bisitz 16293: 'score'
16294: => 'Punkte',
16295:
1.145 bisitz 16296: 'Display Options'
16297: => 'Anzeige-Optionen',
16298:
1.148 bisitz 16299: 'This role has section(s) associated with it.'
16300: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
16301:
16302: 'Enter a specific section.'
16303: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
16304:
16305: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
16306: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
16307:
16308: 'Available sections are:'
16309: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
16310:
16311: 'You entered an invalid section choice:'
16312: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
16313:
1.149 droeschl 16314: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
16315: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
16316:
1.150 bisitz 16317: '([_1] time zone)'
16318: => '(Zeitzone [_1])',
16319:
16320: 'Selecting an Author'
16321: => 'Auswahl eines Autors',
16322:
1.223 bisitz 16323: 'Invalid domain.'
16324: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 16325:
16326: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
16327: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
16328:
16329: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16330: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16331:
16332: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16333: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16334:
16335: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
16336: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16337:
1.334 bisitz 16338: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
16339: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 16340:
1.153 bisitz 16341: '[quant,_1,yr]'
16342: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
16343:
16344: '[quant,_1,mth]'
16345: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
16346:
16347: '[quant,_1,hr]'
16348: => '[quant,_1,h,h]',
16349:
16350: '[quant,_1,min]'
16351: => '[quant,_1,min,min]',
16352:
16353: '[quant,_1,sec]'
16354: => '[quant,_1,s,s]',
16355:
1.156 bisitz 16356: 'Loading student data...'
16357: => 'Abruf der studentischen Daten...',
16358:
16359: 'Options'
16360: => 'Optionen',
16361:
16362: 'Time Period'
16363: => 'Zeitraum',
16364:
16365: 'Rsource is undefined.'
16366: => 'Ressource ist nicht definiert.',
16367:
16368: 'Plot Graph'
16369: => 'Graph plotten',
16370:
16371: 'Download'
16372: => 'Download',
16373:
16374: 'PDF File'
16375: => 'PDF-Datei',
16376:
16377: 'Zip File'
16378: => 'ZIP-Datei',
16379:
16380: 'File Size (Bytes)'
16381: => 'Dateigröße (Bytes)',
16382:
16383: 'Contents'
16384: => 'Inhalt',
16385:
16386: 'Problem Type'
16387: => 'Aufgabentyp',
16388:
1.166 droeschl 16389: 'not in this course'
16390: => 'nicht in diesem Kurs',
16391: #Start: redesigned menus
16392: #lonparmset.pm
16393: 'Edit environment settings for this course.'
16394: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16395:
16396: 'Portfolio Metadata'
16397: => 'Portfolio-Metadaten',
16398:
16399: 'Settings for this Course'
16400: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16401:
16402: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16403: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16404:
16405: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16406: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16407:
16408: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16409: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16410:
16411: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16412: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16413:
16414: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16415: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16416:
16417: 'Change Log'
16418: => 'Änderungsprotokoll',
16419:
16420: 'Restrict metadata for this course.'
16421: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16422:
16423: 'Manage slots for this course.'
16424: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16425:
16426: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16427: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16428:
16429: 'Set default actions for parameters.'
16430: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16431:
16432: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16433: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16434:
16435: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16436: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16437:
16438: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16439: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16440:
16441: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16442: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16443:
16444: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16445: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16446: #lonpreferences.pm
16447: 'Screen Name'
16448: => 'Nicknamen',
16449:
1.313 bisitz 16450: 'Messages & Notifications'
16451: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 16452:
1.170 droeschl 16453: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16454: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16455:
16456: 'Page Display Settings'
16457: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16458:
16459: 'Color Scheme'
16460: => 'Farbschema',
16461:
16462: 'Menu Display'
16463: => 'Menüdarstellung',
16464:
16465: 'Content Display Settings'
16466: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16467:
1.170 droeschl 16468: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16469: => 'WYSIWYG-Editor',
16470:
1.170 droeschl 16471: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16472: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16473:
1.168 droeschl 16474: 'Display of Scientific Equations'
16475: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16476:
16477: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16478: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16479:
16480: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16481: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16482:
16483: 'Change LON-CAPA default colors.'
16484: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16485:
1.167 droeschl 16486: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16487: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16488:
1.168 droeschl 16489: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16490: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16491:
16492: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16493: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16494:
16495: 'Configure the roles hotlist.'
16496: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16497:
1.168 droeschl 16498: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16499: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16500:
16501: 'Register your clicker.'
16502: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16503:
16504: 'Change your password.'
16505: => 'Änderung des Passworts.',
16506:
16507: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16508: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16509:
16510: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16511: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16512:
16513: 'Restrict domain coordinator access.'
16514: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16515:
16516: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16517: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16518:
16519: 'Toggle Debug Messages.'
16520: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16521:
1.349 wenzelju 16522: 'Toggle debug messages'
16523: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
16524:
1.167 droeschl 16525: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16526: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16527: 'Course Initialization'
16528: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16529: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 16530: 'Single Users'
16531: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 16532:
16533: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16534: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16535:
16536: 'Single Course User'
16537: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16538:
16539: 'Add a user with a certain role to this course.'
16540: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16541:
1.316 droeschl 16542: 'Add/Modify a Student'
16543: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 16544:
16545: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16546: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16547:
16548: 'Configuration'
16549: => 'Konfiguration',
16550:
16551: 'Automated enrollment manager.'
16552: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16553:
1.334 bisitz 16554: 'Self-Enrollment'
16555: => 'Selbsteintragung',
16556:
1.169 droeschl 16557: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16558: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16559:
1.334 bisitz 16560: 'Configure user self-enrollment.'
16561: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 16562:
16563: 'Manage course groups.'
16564: => 'Kursgruppen verwalten.',
16565:
16566: 'View change log.'
16567: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16568:
16569: 'Administration'
16570: => 'Administration',
16571:
1.316 droeschl 16572: 'Manage Course Users'
16573: => 'Teilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 16574:
16575: 'Show and manage users of this course.'
16576: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16577:
16578: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16579: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16580:
16581: 'Custom Roles'
16582: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16583:
16584: 'Configure a custom role.'
16585: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16586:
1.350 ! wenzelju 16587: 'Define new custom role:'
! 16588: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
! 16589:
! 16590: 'Define or Edit Custom Role'
! 16591: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
! 16592:
1.214 bisitz 16593: 'Enrollment Requests'
16594: => 'Belegungswünsche',
16595:
16596: 'Approve or reject enrollment requests.'
16597: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
1.325 bisitz 16598:
1.316 droeschl 16599: 'Multiple Users'
16600: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 16601:
1.169 droeschl 16602: #lonstatistics.pm
16603: 'Statistics and Analyses'
16604: => 'Statistiken und Analysen',
16605:
16606: 'Plots'
16607: => 'Diagramme',
16608:
16609: 'Reports'
16610: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16611:
1.182 bisitz 16612: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16613: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16614:
16615: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16616: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16617:
16618: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16619: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16620:
16621: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16622: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16623:
1.183 schulted 16624: #grades.pm
16625:
16626: 'Manual Grading/View Submissions'
16627: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16628:
16629: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16630: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16631:
1.291 www 16632: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
16633: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 16634:
16635: 'Start the process of hand grading submissions.'
16636: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16637:
1.291 www 16638: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
16639: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 16640:
1.185 riegler 16641: 'Grade all selected students in a grading table.'
16642: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16643:
16644: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16645: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16646:
16647: 'Course Grading'
16648: => 'Leistungen bewerten',
16649:
16650: 'Grade Complete Folder for One Student'
16651: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16652:
16653: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16654: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16655:
16656: 'Revert to Default'
16657: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16658:
16659: 'Fullname'
16660: => 'Vollständiger Name',
16661:
16662: '(problem weight)'
16663: => '(Aufgabengewichtung)',
16664:
16665: 'No.'
16666: => 'Nr.',
16667:
16668: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16669: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16670:
16671: 'Grade Current Resource'
16672: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16673:
16674: 'Submission Status'
16675: => 'Status der Einreichung',
16676:
16677: 'last submission only'
16678: => 'nur letzte Einreichung',
16679:
16680: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 16681: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 16682:
16683: 'by dates and submissions'
16684: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16685:
16686: 'all details'
16687: => 'alle Details anzeigen',
16688:
16689: 'one student'
16690: => 'eine Person',
16691:
16692: 'all students'
16693: => 'alle Studierende',
16694:
16695: 'View Problem Text'
16696: => 'Aufgabentext anzeigen',
16697:
16698: 'View Answer'
16699: => 'Antworten anzeigen',
16700:
16701: 'Grading Increments'
16702: => 'Punktschrittweite',
16703:
16704: 'Whole Points'
16705: => 'Ganze Punkte',
16706:
16707: 'Half Points'
16708: => 'Halbe Punkte',
16709:
16710: 'Quarter Points'
16711: => 'Viertelpunkte',
16712:
16713: 'Tenths of a Point'
16714: => 'Zehntelpunkte',
16715:
1.189 bisitz 16716: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16717: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16718:
16719: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16720: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16721:
16722: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16723: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16724:
1.189 bisitz 16725: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16726: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16727:
16728: 'Check Section/Group'
16729: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16730:
16731: 'Check For Plagiarism'
16732: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16733:
16734: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16735: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16736:
16737: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16738: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16739:
16740: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16741: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16742:
1.235 biermanm 16743: 'Verify Receipt No.'
16744: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16745:
1.242 biermanm 16746: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 16747: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 16748:
1.342 bisitz 16749: 'No match found for the above receipt number.'
16750: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
16751:
16752: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
16753: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
16754:
1.185 riegler 16755: 'Problems from'
16756: => 'Aufgaben aus',
16757:
16758: 'Grade Status'
16759: => 'Bewertungsstatus',
16760:
1.306 bisitz 16761: 'Override "Correct"'
16762: => '"Korrekt" überschreiben',
16763:
1.186 riegler 16764: 'reset status'
16765: => 'Status zurücksetzen',
16766:
16767: 'excused'
16768: => 'Aufgabe erlassen',
16769:
16770: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16771: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16772:
16773: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16774: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16775:
1.187 riegler 16776: 'Add Records'
16777: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16778:
16779: 'Require return receipt?'
16780: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16781:
1.202 bisitz 16782: 'Self-enrollment requests need approval?'
16783: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16784:
16785: 'Enrollment limit'
16786: => 'Belegungsbeschränkung',
16787:
1.214 bisitz 16788: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16789: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16790:
16791: 'No limit'
16792: => 'Keine Beschränkung',
16793:
16794: 'Limit by total students'
16795: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16796:
16797: 'Limit by total self-enrolled students'
16798: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16799:
16800: 'Maximum number allowed: '
16801: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16802:
16803: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16804: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16805:
16806: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16807: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16808:
16809: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16810: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16811:
16812: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16813: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16814:
1.214 bisitz 16815: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16816: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16817:
16818: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16819: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16820:
16821: 'Enrollment requests'
16822: => 'Belegungswünsche',
16823:
16824: 'Pending enrollment requests'
16825: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16826:
16827: 'Enrollment request processing'
16828: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16829:
16830: 'Requestor'
16831: => 'Anforderer',
16832:
16833: 'Date requested'
16834: => 'Datum der Anforderung',
16835:
16836: 'Approve'
16837: => 'Bestätigen',
16838:
16839: 'Reject'
16840: => 'Abweisen',
16841:
16842: 'There are currently no enrollment requests.'
16843: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16844:
16845: 'The following were enrolled in the course:'
16846: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16847:
16848: 'The following enrollment requests were rejected:'
16849: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16850:
16851: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16852: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16853:
16854: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16855: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16856:
16857: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16858: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16859:
16860: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16861: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16862:
16863: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16864: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16865:
16866: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16867: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16868:
16869: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16870: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16871:
16872: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16873: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16874:
16875: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16876: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16877:
16878: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 16879: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 16880:
16881: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16882: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16883:
16884: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16885: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16886:
16887: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16888: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16889:
16890: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16891: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16892:
16893: 'An error occurred when recording your request.'
16894: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16895:
16896: 'Self-enrollment requests processed'
16897: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16898:
16899: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16900: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16901:
16902: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16903: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16904:
16905: 'Self-enrollment request'
16906: => 'Selbsteintragungswunsch',
16907:
16908: 'Your request for enrollment has been approved.'
16909: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16910:
16911: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16912: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16913:
16914: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16915: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16916:
16917: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16918: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16919:
16920: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16921: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16922:
16923: 'Approved enrollments:'
16924: => 'Bestätigte Belegungen:',
16925:
16926: 'Rejected enrollments:'
16927: => 'Abgewiesene Belegungen',
16928:
16929: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16930: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16931:
16932: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16933: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16934:
16935: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16936: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16937:
1.214 bisitz 16938: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16939: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16940:
1.239 hauer 16941: ' not allowed to participate in chat room.'
16942: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16943:
16944: 'Everyone can participate in chat room.'
16945: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16946:
1.241 bisitz 16947: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16948: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16949:
1.240 droeschl 16950: 'Branch'
16951: => 'Zweig',
16952:
1.246 bisitz 16953: 'Can Request Official Courses'
16954: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16955:
16956: 'Can Request Unofficial Courses'
16957: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16958:
16959: 'Disk space allocated to portfolio files'
16960: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16961:
16962: 'Personal Information Page Availability'
16963: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16964:
16965: 'Blog Availability'
16966: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16967:
16968: 'Portfolio Availability'
16969: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16970:
1.256 schulted 16971: 'Tools:'
16972: => 'Werkzeuge:',
16973:
1.298 bisitz 16974: 'Upload PDF Form'
16975: => 'PDF-Formular hochladen',
16976:
16977: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
16978: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
16979:
16980: 'Please choose a PDF-File.'
16981: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
16982:
16983: "Can't find any valid PDF formfields."
16984: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
16985:
16986: 'Results of PDF Form problems'
16987: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
16988:
1.335 bisitz 16989: 'Request creation of a course or community'
16990: => 'Anforderung zur Erstellung von Kursen oder Communitys',
16991:
16992: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
16993: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen anzufordern:',
16994:
16995: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
16996: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
16997:
16998: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
16999: => 'Verwenden Sie das [_1]Anforderungsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
17000:
1.349 wenzelju 17001: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17002: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17003:
17004: 'A role with no section will be added'
17005: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17006:
17007: 'Access will be set to continue indefinitely'
17008: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein ',
17009:
17010: 'Access will be set to start immediately'
17011: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17012:
17013: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17014: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17015:
17016: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 ! wenzelju 17017: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17018:
17019: 'Recipients'
17020: => 'Empfänger',
17021:
17022: 'Additional recipient:'
17023: => 'Weiterer Empfänger:',
17024:
17025: 'Allow limited HTML in discussion'
17026: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17027:
17028: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 ! wenzelju 17029: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17030:
17031: 'An error occurred opening the export file for posting'
17032: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17033:
17034: 'An error occurred opening the manifest file.'
17035: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
17036:
17037: 'Announcements and my calendar'
17038: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
17039:
17040: 'Course anouncements and my calendar'
17041: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
17042:
17043: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 ! wenzelju 17044: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 17045:
17046: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
17047: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein',
17048:
17049: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
17050: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
17051:
17052: 'Category'
17053: => 'Kategorie',
17054:
17055: 'Choose a category to display'
17056: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
17057:
17058: 'Choose a subcategory to display'
17059: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
17060:
17061: 'Change Parameter Selection'
17062: => 'Parameterauswahl ändern',
17063:
17064: 'No messages have been selected to apply this action to.'
17065: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
17066:
17067: 'Check the checkbox for at least one message.'
17068: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
17069:
17070: 'Classlist of all students'
17071: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
17072:
17073: 'Classlists and Staff Listing'
17074: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
17075:
17076: 'Clone content and settings from an existing course?'
17077: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
17078:
17079: 'Course Configuration'
17080: => 'Kurskonfiguration',
17081:
17082: 'Course Contents'
17083: => 'Inhaltsverzeichnis',
17084:
17085: 'Course Policy'
17086: => 'Kursrichtlinien',
17087:
17088: 'Course Requests'
1.350 ! wenzelju 17089: => 'Anträge zur Kurserstellung',
1.349 wenzelju 17090:
17091: 'Course/Community Requests'
1.350 ! wenzelju 17092: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17093:
17094: 'Course/Community requests'
1.350 ! wenzelju 17095: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17096:
17097: 'Create a New Slot'
17098: => 'Neuen Slot erzeugen',
17099:
17100: 'Current recipient:'
17101: => 'Derzeitiger Empfänger:',
17102:
17103: 'Current recipients:'
17104: => 'Derzeitige Empfänger:',
17105:
17106: 'Date Submitted:'
17107: => 'Einreichungsdatum:',
17108:
17109: 'Disallowed:'
17110: => 'Nicht gestattet:',
17111:
17112: 'Discussion and Chat'
17113: => 'Diskussion und Chatroom',
17114:
17115: 'Discussion for'
17116: => 'Diskussion für',
17117:
17118: 'Display Categories'
17119: => 'Kategorien anzeigen',
17120:
17121: 'Display Groups'
17122: => 'Gruppen anzeigen',
17123:
17124: 'Display List of Users'
17125: => 'Benutzerliste anzeigen',
17126:
17127: 'Display of resources '
17128: => 'Anzeige von Ressourcen ',
17129:
17130: 'Display/Edit Settings'
17131: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
17132:
17133: 'Drop Members'
17134: => 'Mitglieder ausschließen',
17135:
17136: 'Edit Course Configuration'
17137: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
17138:
17139: 'Enroll one member'
17140: => 'Mitglied eintragen',
17141:
17142: 'Feedback Settings'
17143: => 'Feedback-Einstellungen',
17144:
17145: 'Feedback messages'
17146: => 'Feedback-Nachrichten',
17147:
17148: 'Feedback sent'
17149: => 'Feedback wurde gesendet',
17150:
17151: 'Filters'
17152: => 'Filter',
17153:
17154: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 ! wenzelju 17155: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 17156:
17157: 'General course settings'
17158: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
17159:
17160: 'General message text'
17161: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
17162:
17163: "Go to group's home page"
17164: => 'Zur Gruppenhomepage',
17165:
17166: 'Hide detailed Parameter Selection'
17167: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
17168:
17169: 'Import Document'
17170: => 'Dokument importieren',
17171:
17172: 'Import Documents'
17173: => 'Dokumente importieren',
17174:
17175: 'Language & Time Localization'
17176: => 'Sprache & Zeitzone',
17177:
17178: 'Math display settings'
17179: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
17180:
17181: 'Messages & Notifications'
17182: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
17183:
17184: 'Min Tries'
17185: => 'Min Versuche',
17186:
17187: 'Modify course configuration'
17188: => 'Kurskonfiguration ändern',
17189:
17190: 'More Options'
17191: => 'Mehr Optionen',
17192:
17193: 'Neutral'
17194: => 'Neutral',
17195:
17196: 'New Name for Folder'
1.350 ! wenzelju 17197: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 17198:
17199: 'New posts marked as read'
17200: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
17201:
17202: 'New request'
17203: => 'Neue Anfrage',
17204:
17205: 'No Chat room use'
17206: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
17207:
17208: 'No Resource Discussion'
17209: => 'Keine Ressourcendiskussion',
17210:
17211: 'No message or record in user notes'
1.350 ! wenzelju 17212: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 17213:
17214: 'No slots have been created in this course.'
17215: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
17216:
17217: 'No user personal information page available'
17218: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
17219:
17220: 'No viewable classlist'
1.350 ! wenzelju 17221: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 17222:
17223: 'Official course'
17224: => 'Offizieller Kurs',
17225:
17226: 'Other settings'
17227: => 'Andere Einstellungen',
17228:
17229: 'Page Title'
17230: => 'Seitentitel',
17231:
17232: 'Parameter Specification'
17233: => 'Parameter-Spezifikation',
17234:
17235: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
17236: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
17237:
17238: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
17239: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
17240:
17241: 'Points'
17242: => 'Punkte',
17243:
17244: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 ! wenzelju 17245: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 17246:
17247: 'Questions about:'
17248: => 'Frage zu:',
17249:
17250: 'Registering'
17251: => 'Registrieren',
17252:
17253: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.350 ! wenzelju 17254: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge betrachten.',
1.349 wenzelju 17255:
17256: 'Resource Content'
17257: => 'Ressourceninhalt',
17258:
17259: 'Resource Specification'
17260: => 'Ressourcen-Spezifikation',
17261:
17262: 'Roles will be added for section(s):'
17263: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
17264:
1.350 ! wenzelju 17265: 'Table of course contents'
! 17266: => 'Inhaltsverzeichnis',
! 17267:
! 17268: 'Manage Reservations'
! 17269: => 'Reservierungen verwalten',
! 17270:
! 17271: 'Manage reservations'
! 17272: => 'Reservierungen verwalten',
! 17273:
! 17274: 'Manage Slots'
! 17275: => 'Slots verwalten',
! 17276:
! 17277: 'Manage slots'
! 17278: => 'Slots verwalten',
! 17279:
! 17280: 'Search for a user and enroll as a member'
! 17281: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
! 17282:
! 17283: "Sections will be switched to 'No section'"
! 17284: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
! 17285:
! 17286: 'Sections will be switched to:'
! 17287: => 'Sektionen werden geändert auf:',
! 17288:
! 17289: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
! 17290: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachricht verschoben werden soll.',
! 17291:
! 17292: 'Show Source'
! 17293: => 'Zeige Quelle',
! 17294:
! 17295: 'Show and manage co- or assistant authors.'
! 17296: => 'Anzeigen und Verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
! 17297:
! 17298: 'Show and manage users in this course.'
! 17299: => 'Anzeigen und Verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
! 17300:
! 17301: 'Show links in new window'
! 17302: => 'Zeige Links in einem neuen Fenster',
! 17303:
! 17304: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
! 17305: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
! 17306:
! 17307: 'Standard: shows points'
! 17308: => 'Standard: Zeige Punkte',
! 17309:
! 17310: 'Statistics Main Page'
! 17311: => 'Hauptseite der Statistiken',
! 17312:
! 17313: 'Published Map'
! 17314: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
! 17315:
! 17316: 'Size limit'
! 17317: => 'Größenbeschränkung',
! 17318:
! 17319: 'String to display for answer:'
! 17320: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
! 17321:
! 17322: 'Student agreement needed to be listed'
! 17323: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
! 17324:
! 17325: 'Student-viewable classlist options'
! 17326: => 'Optionen der Kursteilnehmerliste, die von Studierenden einsehbar sind',
! 17327:
! 17328: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
! 17329: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
! 17330:
! 17331: 'The default privileges new members will receive are:'
! 17332: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
! 17333:
! 17334: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
! 17335: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
! 17336:
! 17337: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
! 17338: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
! 17339:
! 17340: 'The folder may not be renamed'
! 17341: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
! 17342:
! 17343: 'The new folder may not be named'
! 17344: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
! 17345:
! 17346: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
! 17347: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
! 17348:
! 17349: 'This is a result of one of the following:'
! 17350: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
! 17351:
! 17352: 'Timezone in which the course takes place'
! 17353: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
! 17354:
! 17355: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
! 17356: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
! 17357:
! 17358: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
! 17359: => 'Um den Standardtitel einer Rolle zu ändern, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Fehlt leer.',
! 17360:
! 17361: 'Tries Statistics'
! 17362: => 'Versuchsstatistiken',
! 17363:
! 17364: 'URL of Syllabus'
! 17365: => 'URL des Kursüberblicks',
! 17366:
! 17367: 'Unable to determine section, groups and access status'
! 17368: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
! 17369:
! 17370: 'Upload Slot List'
! 17371: => 'Slot-Liste hochladen',
! 17372:
! 17373: 'User Specification (optional)'
! 17374: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
! 17375:
! 17376: 'Users can edit/delete own discussion posts'
! 17377: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
! 17378:
! 17379: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
! 17380: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
! 17381:
! 17382: "View a user's recent activity"
! 17383: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
! 17384:
! 17385: 'View class lists'
! 17386: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
! 17387:
! 17388: 'View recent activity of this student'
! 17389: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
! 17390:
! 17391: 'View/Modify/Cancel pending requests'
! 17392: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
! 17393:
! 17394: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
! 17395: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
! 17396:
! 17397: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
! 17398: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
! 17399:
! 17400: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
! 17401: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
! 17402:
! 17403: 'You must provide a (brief) community description.'
! 17404: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
! 17405:
! 17406: 'You must provide a (brief) course description.'
! 17407: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
! 17408:
! 17409: 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
! 17410: => 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
! 17411:
! 17412: 'as you did not select an end date in the pop-up window'
! 17413: => 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
! 17414:
! 17415: "as you either selected the 'No section' option"
! 17416: => "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
! 17417:
! 17418: 'or you did not select a section in the pop-up window'
! 17419: => 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
! 17420:
! 17421: 'but will continue to be visible to your instructor'
! 17422: => 'werden aber weiterhin für den Dozenten sichtbar sein',
! 17423:
! 17424: 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
! 17425: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
! 17426:
! 17427: 'member name'
! 17428: => 'Mitgliedsname',
! 17429:
! 17430: 'role name'
! 17431: => 'Rolenname',
! 17432:
! 17433: "Classlist of viewer's section"
! 17434: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters' ,
! 17435:
! 17436: 'Default dates for student access'
! 17437: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
! 17438:
! 17439: 'Replacement titles for standard course roles'
! 17440: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
! 17441:
! 17442: 'not using syllabus template)'
! 17443: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
! 17444:
! 17445: '(applies when current role is student)'
! 17446: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
! 17447:
! 17448: '(overrides individual user preference)'
! 17449: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
! 17450:
! 17451: '(role-based)'
! 17452: => '(rollen-basiert)',
! 17453:
! 17454: '- does not correspond to the name of an existing group'
! 17455: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
! 17456:
! 17457: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
! 17458: => 'Momentan werden [_1] der [_2] verfügbaren verwendet.',
! 17459:
! 17460: '#Wrng'
! 17461: => 'Anz. Falsch',
! 17462:
! 17463: 'Assign Grade'
! 17464: => 'Bewertung zuweisen',
! 17465:
! 17466: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
! 17467: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
! 17468:
! 17469: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
! 17470: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
! 17471:
! 17472: '(specific user(s))'
! 17473: => '(bestimmte/r Benutzer)',
! 17474:
! 17475: 'Owner and Coordinators included automatically'
! 17476: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
! 17477:
1.166 droeschl 17478: ''
17479: => '',
17480:
1.61 riegler 17481: #SYNCMARKER
17482: );
17483: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>