Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.351
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.351 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.350 2010/02/25 16:24:19 wenzelju Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
134: 'Section/Group'
1.74 bisitz 135: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 136:
137: 'today'
138: => 'heute',
139:
140: 'last week'
141: => 'letzte Woche',
142:
143: 'last month'
144: => 'letzten Monat',
145:
146: 'last three months'
147: => 'letzte drei Monate',
148:
149: 'last six months'
150: => 'letzte sechs Monate',
151:
152: 'last year'
153: => 'letztes Jahr',
154:
155: 'Submit'
156: => 'Abschicken',
157:
158: 'Rename'
159: => 'Umbenennen',
160:
161: 'Save'
162: => 'Speichern',
163:
1.160 bisitz 164: 'Save All'
165: => 'Alles speichern',
166:
1.61 riegler 167: 'Done'
168: => 'Fertig',
169:
170: 'Select User'
1.96 www 171: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 172:
173: 'Select Course'
1.96 www 174: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 175:
176: 're-initializing course'
177: => 'Kurs neu initialisieren',
178:
179: 'Uploaded Document'
180: => 'Hochgeladenes Dokument',
181:
182: 'No content modifications yet.'
1.96 www 183: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 184:
185: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 186: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 187:
1.150 bisitz 188: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 189: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 190:
1.150 bisitz 191: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 192: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 193:
194: 'Language'
195: => 'Sprache',
196:
197: 'Notes'
198: => 'Notizen',
199:
200: 'Abstract'
1.117 bisitz 201: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 202:
1.61 riegler 203: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 204: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 205: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 206:
207: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 208: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 209:
210: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 211: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 212:
213: 'New Folder'
1.76 bisitz 214: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 215:
1.216 biermanm 216: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 217: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 218:
219: 'Simple Problem'
220: => 'Einfache Aufgabe',
221:
222: 'Upload Document'
223: => 'Dokument hochladen',
224:
225: 'Search'
226: => 'Suchen',
227:
228: 'Import'
229: => 'Importieren',
230:
1.349 wenzelju 231: 'Import?'
232: => 'Importieren?',
233:
1.61 riegler 234: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 235: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 236:
237: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 238: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 239:
1.350 wenzelju 240: 'Supplemental documents'
241: => 'Zusätzliche Dokumente',
242:
243: 'View supplemental course documents'
244: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
245:
1.203 schafran 246: 'Discussion Board'
247: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 248:
1.314 bisitz 249: 'Published Resources'
250: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
251:
1.61 riegler 252: 'Special Documents'
253: => 'Spezielle Dokumente',
254:
1.350 wenzelju 255: 'Special Document'
256: => 'Spezielles Dokument',
257:
1.315 bisitz 258: 'Document'
259: => 'Dokument',
260:
261: 'Settings'
262: => 'Einstellungen',
263:
1.61 riegler 264: 'create'
265: => 'erstelle',
266:
267: 'grades'
1.99 bisitz 268: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 269:
270: 'enroll'
271: => 'Kurs belegen',
272:
273: 'Navigate Contents'
274: => 'Inhaltsverzeichnis',
275:
276: 'Announcements and Calendar'
277: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
278:
279: 'Author'
280: => 'Autor',
281:
282: 'Change Your Preferences'
1.96 www 283: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 284:
285: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 286: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 287:
288: 'Co-Author'
289: => 'Co-Autor',
290:
1.301 bisitz 291: 'Co-Author [_1]'
292: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 293:
1.61 riegler 294: 'Communication and Messages'
295: => 'Kommunikation und Nachrichten',
296:
297: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 298: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 299:
300: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 301: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 302:
1.299 bisitz 303: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
304: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
305:
1.61 riegler 306: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 307: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 308: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 309:
1.150 bisitz 310: 'Course Announcements'
311: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
312:
1.61 riegler 313: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 314: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 315: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 316:
317: 'Domain Coordinator'
1.96 www 318: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 319:
320: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 321: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 322:
323: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 324: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 325:
326: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 327: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 328:
329: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 330: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 331:
332: 'Grading'
1.117 bisitz 333: => 'Bewertung',
1.61 riegler 334:
335: 'Instructor'
1.109 bisitz 336: => 'Dozent',
1.61 riegler 337:
338: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 339: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 340:
341: 'Main Menu'
1.96 www 342: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 343:
344: 'Navigate Course Contents'
345: => 'Inhaltsverzeichnis',
346:
347: 'No Role, Cumulative Privileges'
348: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
349:
350: 'Return to Last Location'
1.96 www 351: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 352:
353: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 354: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 355: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
356: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 357:
1.350 wenzelju 358: 'Send and display messages'
359: => 'Kommunikation und Nachrichten',
360:
361: 'Send message to [_1]'
1.351 ! bisitz 362: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350 wenzelju 363:
364: 'Send message to student'
365: => 'Nachricht an Student/in senden',
366:
1.351 ! bisitz 367: 'Message to student and add to user notes'
! 368: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
! 369:
1.61 riegler 370: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 371: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 372:
1.274 bisitz 373: 'student'
374: => 'Student/in',
375:
1.61 riegler 376: 'Student'
1.274 bisitz 377: => 'Student/in',
1.61 riegler 378:
1.135 bisitz 379: 'Student: '
1.274 bisitz 380: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 381:
1.61 riegler 382: 'Switch to another user role'
1.96 www 383: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 384: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 385:
386: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 387: => 'Tutor',
1.61 riegler 388:
389: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 390: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 391: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 392:
393: 'User Roles'
394: => 'Benutzerrollen',
395:
396: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 397: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 398:
1.234 hauer 399: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 400: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 401:
402: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 403: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 404:
405: 'Syllabus'
1.96 www 406: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 407:
1.140 bisitz 408: 'Course syllabus'
409: => 'Kursüberblick',
410:
1.61 riegler 411: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 412: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 413:
414: 'Class Hours'
1.66 riegler 415: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 416:
1.209 biermanm 417: 'Course Title'
1.88 bisitz 418: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 419:
1.214 bisitz 420: 'Course title'
421: => 'Kurstitel',
422:
1.61 riegler 423: 'Coursepack'
424: => 'Kurspaket',
425:
426: 'Current Month'
427: => 'Dieser Monat',
428:
429: 'Deadlines'
1.96 www 430: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 431:
432: 'Fri'
433: => 'Fr',
434:
435: 'Grading Information'
1.117 bisitz 436: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 437:
438: 'Helproom Hours'
439: => 'Hilfe',
440:
441: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 442: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 443:
444: 'Mon'
445: => 'Mo',
446:
447: 'Next Month'
1.96 www 448: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 449:
450: 'Office Hours'
451: => 'Sprechstunden',
452:
453: 'Prerequisites'
454: => 'Voraussetzungen',
455:
456: 'Previous Month'
1.155 bisitz 457: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 458:
459: 'Readings'
460: => 'Material',
461:
462: 'Sat'
463: => 'Sa',
464:
465: 'January'
466: => 'Januar',
467:
468: 'February'
469: => 'Februar',
470:
471: 'March'
1.96 www 472: => 'März',
1.61 riegler 473:
474: 'April'
475: => 'April',
476:
477: 'May'
478: => 'Mai',
479:
480: 'June'
481: => 'Juni',
482:
483: 'August'
484: => 'August',
485:
486: 'September'
487: => 'September',
488:
489: 'October'
490: => 'Oktober',
491:
492: 'November'
493: => 'November',
494:
495: 'December'
496: => 'Dezember',
497:
498: 'Sun'
499: => 'So',
500:
501: 'Textbook'
1.96 www 502: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 503:
504: 'Thu'
505: => 'Do',
506:
507: 'Tue'
508: => 'Di',
509:
510: 'Web Links'
511: => 'Weblinks',
512:
513: 'Wed'
514: => 'Mi',
515:
516: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 517: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 518:
519: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 520: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 521:
522: 'Some parts were not submitted.'
523: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
524:
525: 'Due'
1.96 www 526: => 'Fällig',
1.61 riegler 527:
528: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 529: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 530:
531: 'Units incorrect.'
532: => 'Einheit inkorrekt.',
533:
534: 'Only a number required.'
1.96 www 535: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 536:
537: 'Units required'
538: => 'Einheiten erwartet',
539:
540: 'Tries'
541: => 'Versuche',
542:
543: 'Submit Answer'
544: => 'Antwort einreichen',
545:
546: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 547: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 548:
549: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 550: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 551:
552: 'Cancel'
553: => 'Abbrechen',
554:
555: 'Discussions'
1.77 bisitz 556: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 557:
558: 'New discussion since'
559: => 'Neue Diskussion seit',
560:
1.123 bisitz 561: 'New message (click to open)'
562: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
563:
564: 'Close all folders'
565: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
566:
567: 'Open all folders'
568: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
569:
1.61 riegler 570: 'Goodbye'
571: => 'Auf Wiedersehen',
572:
573: 'Select'
1.96 www 574: => 'Auswählen',
1.61 riegler 575:
576: 'Re-Initialize'
577: => 'Neu initialisieren',
578:
1.139 bisitz 579: 'Currently selected.'
580: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 581:
582: 'Switch Server'
583: => 'Server wechseln',
584:
585: 'system wide'
1.119 bisitz 586: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 587:
588: 'Currently not available'
1.96 www 589: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 590:
591: 'No role specified'
592: => 'Keine bestimmte Rolle',
593:
594: 'Remark'
595: => 'Bemerkung',
596:
597: 'Extent'
598: => 'Bereich',
599:
1.348 wenzelju 600: 'extent'
601: => 'Bereich',
602:
1.172 bisitz 603: 'Current Privileges'
604: => 'Derzeitige Berechtigungen',
605:
1.61 riegler 606: 'User Role'
607: => 'Benutzerrolle',
608:
1.214 bisitz 609: 'User role'
610: => 'Benutzerrolle',
611:
1.61 riegler 612: 'Start'
613: => 'Anfang',
614:
615: 'End'
616: => 'Ende',
617:
618: 'System'
619: => 'System',
620:
621: 'Display'
622: => 'Anzeigen',
623:
1.131 bisitz 624: 'Display:'
625: => 'Anzeigen:',
626:
1.133 bisitz 627: 'Do not display'
628: => 'Nicht anzeigen',
629:
1.61 riegler 630: "an unknown date"
1.106 bisitz 631: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 632:
633: "an indeterminate date"
1.66 riegler 634: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 635:
636: "will open on"
1.96 www 637: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 638:
639: "is due at"
1.96 www 640: => "ist fällig am",
1.61 riegler 641:
642: "was due on"
1.96 www 643: => "war fällig am",
1.61 riegler 644:
645: 'is closed but you are allowed to view it'
646: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
647:
1.105 bisitz 648: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
649: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 650:
1.105 bisitz 651: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
652: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 653:
1.105 bisitz 654: "Unable to make backup [_1]"
655: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 656:
1.89 bisitz 657: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 658: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 659:
1.105 bisitz 660: "Unable to write to [_1]"
661: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 662:
663: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 664: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 665:
666: "EditXML"
1.73 riegler 667: => "XML-Editor",
1.61 riegler 668:
669: 'Discard Edits and View'
1.96 www 670: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 671:
672: 'Submit Changes'
1.96 www 673: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 674:
675: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 676: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 677:
678: 'Edit'
1.73 riegler 679: => 'Editor',
1.61 riegler 680:
681: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 682: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 683:
1.349 wenzelju 684: 'Undo'
685: => 'Rückgängig machen',
686:
1.61 riegler 687: 'undo'
1.96 www 688: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 689:
690: 'Answer'
691: => 'Antwort',
692:
693: 'Frequency'
1.96 www 694: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 695:
696: 'You did not select a template.'
1.96 www 697: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 698:
699: 'Analyze Progress'
700: => 'Fortschritt analysieren',
701:
702: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 703: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 704:
705: 'last problem'
706: => 'letzte Aufgabe',
707:
708: "may open later."
1.105 bisitz 709: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 710:
711: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 712: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 713:
714: "Select a"
1.96 www 715: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 716:
717: 'Part'
718: => 'Aufgabenteil',
719:
720: "Then"
721: => 'Dann',
722:
723: 'is in under construction'
1.77 bisitz 724: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 725:
726: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 727: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 728:
1.156 bisitz 729: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 730: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 731:
1.306 bisitz 732: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 733: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 734:
735: 'Title'
736: => 'Titel',
737:
738: 'Path'
739: => 'Pfad',
740:
741: 'New Search'
742: => 'Neue Suche',
743:
744: 'Go Back'
1.96 www 745: => 'Zurück',
1.61 riegler 746:
1.130 bisitz 747: 'Go back'
748: => 'Zurück',
749:
1.61 riegler 750: 'File'
751: => 'Datei',
752:
753: 'Date'
754: => 'Datum',
755:
756: 'You have no unread messages'
757: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
758:
759: 'New Messages'
760: => 'Neue Nachrichten',
761:
1.208 weissno 762: 'All Messages'
1.61 riegler 763: => 'Alle Nachrichten',
764:
765: 'Map'
1.90 bisitz 766: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 767:
768: 'Page'
769: => 'Seite',
770:
1.344 bisitz 771: 'Page:'
772: => 'Seite:',
773:
1.61 riegler 774: 'Sequence'
775: => 'Sequenz',
776:
777: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 778: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 779:
780: 'Empty'
781: => 'Leer',
782:
1.157 bisitz 783: 'File [_1] could not be copied.'
784: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 785:
786: 'Back to Directory'
1.96 www 787: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 788:
789: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 790: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 791:
792: 'The target is an existing directory.'
793: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
794:
795: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 796: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 797:
798: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 799: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 800:
801: 'Copying file'
802: => 'Kopiere Datei',
803:
804: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 805: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 806:
807: 'Actions'
1.66 riegler 808: => 'Aktionen',
1.61 riegler 809:
810: 'Name'
811: => 'Name',
812:
813: 'Status'
1.95 bisitz 814: => 'Status',
1.61 riegler 815:
816: 'Last Modified'
1.96 www 817: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 818:
819: 'Yes'
820: => 'Ja',
821:
822: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 823: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 824:
1.137 bisitz 825: 'Contact [_1] for access.'
826: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
827:
828: 'Please log into [_1] to edit.'
829: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 830:
1.157 bisitz 831: 'Save uploaded file as [_1]'
832: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 833:
834: 'Searching'
835: => 'Suche',
836:
1.126 bisitz 837: 'Searching ...'
838: => 'Suche...',
839:
840: 'Owner:Domain'
841: => 'Eigentümer:Domäne',
842:
1.130 bisitz 843: 'Owner/Co-owner(s)'
844: => '(Co-)Eigentümer',
845:
1.61 riegler 846: 'Select the Construction Space'
1.96 www 847: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 848:
849: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 850: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 851:
852: 'not displayed'
853: => 'nicht angezeigt',
854:
855: "Open, no due date"
1.96 www 856: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 857:
858: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 859: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 860:
861: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 862: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 863:
1.123 bisitz 864: "All homework is currently completed."
865: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
866:
867: 'This course is empty.'
868: => 'Dieser Kurs ist leer.',
869:
870: 'Coursemap undefined.'
871: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 872:
873: "Was due"
1.115 bisitz 874: => "War fällig am",
1.61 riegler 875:
876: "Answer available"
1.96 www 877: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 878:
879: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 880: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 881:
882: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 883: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 884:
885: "No due date"
1.96 www 886: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 887:
888: 'never'
889: => 'niemals',
890:
891: 'Answer submitted'
892: => 'Antwort eingereicht',
893:
1.193 bisitz 894: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
895: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 896:
1.61 riegler 897: 'Processing'
898: => 'Wird verarbeitet',
899:
900: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 901: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 902:
903: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 904: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 905:
906: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 907: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 908:
909: 'July'
910: => 'Juli',
911:
912: 'Server Administration'
913: => 'Serververwaltung',
914:
915: 'System Administration'
916: => 'Systemverwaltung',
917:
918: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 919: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 920:
921: 'Name starting with'
922: => 'Name beginnt mit',
923:
924: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 925: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 926:
927: 'Uploaded'
928: => 'Hochgeladen',
929:
930: 'Dynamic Metadata'
931: => 'Dynamische Metadaten',
932:
933: 'View file'
934: => 'Datei betrachten',
935:
936: 'Illegal filename.'
1.96 www 937: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 938:
939: 'Rule'
940: => 'Regel',
941:
942: 'Back to Source Directory'
1.96 www 943: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 944:
945: 'Back to Source'
1.96 www 946: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 947:
1.322 bisitz 948: 'Back to Resource'
949: => 'Zurück zur Ressource',
950:
1.61 riegler 951: 'File copied.'
952: => 'Datei kopiert.',
953:
954: 'FAIL'
955: => 'Abbruch',
956:
1.349 wenzelju 957: 'Fail'
958: => 'Abbruch',
959:
1.158 bisitz 960: 'Back to [_1]'
961: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 962:
963: 'untitled'
964: => 'kein Titel',
965:
1.157 bisitz 966: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
967: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
968:
969: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
970: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
971:
972: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
973: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
974:
975: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
976: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
977:
978: 'Please change the extension.'
979: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 980:
981: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 982: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 983:
984: 'Browse published resources'
1.96 www 985: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
986: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 987:
988: 'Choose the course to work on'
1.96 www 989: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 990:
991: 'Create a new course'
1.78 bisitz 992: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 993:
1.330 bisitz 994: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 995: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 996:
1.210 schafran 997: 'Delete messages from discussion boards'
998: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 999:
1000: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 1001: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 1002:
1003: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1004: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1005:
1.182 bisitz 1006: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1007: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1008:
1.128 bisitz 1009: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1010: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1011: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1012:
1013: 'Failed to copy source'
1014: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1015:
1016: 'Failed to write metadata copy'
1017: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1018:
1019: 'Finalize Publication'
1.96 www 1020: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1021:
1022: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1023: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1024:
1025: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1026: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1027:
1028: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1029: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1030:
1031: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1032: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1033:
1034: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1035: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1036:
1037: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1038: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1039:
1040: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1041: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1042:
1043: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1044: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1045:
1.158 bisitz 1046: 'Please pick a version to retrieve:'
1047: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1048:
1049: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1050: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1051:
1.117 bisitz 1052: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1053: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1054:
1055: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1056: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1057:
1.158 bisitz 1058: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1059: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1060:
1.322 bisitz 1061: 'Retrieve selected Version'
1062: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1063:
1064: 'Retrieve previous version'
1065: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1066:
1.158 bisitz 1067: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1068: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1069:
1070: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1071: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1072:
1.85 bisitz 1073: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1074: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1075:
1.210 schafran 1076: 'Send broadcast and receipt-required message'
1077: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1078:
1079: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1080: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1081:
1082: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1083: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1084:
1085: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1086: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1087: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1088:
1089: 'The extension on this file'
1090: => 'Die Endung dieser Datei',
1091:
1.117 bisitz 1092: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1093: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1094:
1095: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1096: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1097:
1.261 bisitz 1098: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1099: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1100:
1101: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1102: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1103:
1104: 'Could not write metadata, FAIL'
1105: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1106:
1107: 'View documents included in this course'
1.96 www 1108: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Additional Keywords'
1.96 www 1111: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1114: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1117: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Author(s)'
1120: => 'Autor(en)',
1121:
1122: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1123: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1126: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1129: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Construction Space'
1132: => 'Konstruktionsbereich',
1133:
1134: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1135: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1138: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1141: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1142:
1.133 bisitz 1143: 'Copyright/Distribution:'
1144: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1145:
1.61 riegler 1146: 'Course Documents'
1147: => 'Kursdokumente',
1148:
1149: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1150: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1153: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Degree of difficulty'
1156: => 'Schwierigkeitsgrad',
1157:
1.346 bisitz 1158: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1159: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1160:
1.346 bisitz 1161: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1162: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1165: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Exam Information'
1.96 www 1168: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1169:
1170: 'External Resource'
1171: => 'Externe Ressource',
1172:
1173: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1174: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1177: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1180: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1181:
1182: 'Import a published document'
1.96 www 1183: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1184:
1185: 'Keyword(s)'
1.96 www 1186: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1187:
1188: 'Logged Out'
1189: => 'Abgemeldet',
1190:
1191: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1192: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1195: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1196:
1.86 bisitz 1197: 'The material is covered with sufficient depth'
1198: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1199:
1200: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1201: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1202:
1.227 weissno 1203: 'My Personal Information Page'
1204: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1207: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1210: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1211:
1212: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1213: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 1216: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1219: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Obsolete'
1.96 www 1222: => 'Überholt',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Parent Directory'
1.96 www 1225: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1226:
1227: 'Project Information'
1228: => 'Projektinformation',
1229:
1230: 'Publisher/Owner'
1231: => 'Herausgeber/Besitzer',
1232:
1233: 'Publishing'
1.117 bisitz 1234: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1235:
1.134 bisitz 1236: 'Publishing [_1]'
1237: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1238:
1239: 'Resource Details'
1240: => 'Details über Ressource',
1241:
1242: 'Link to Resource'
1243: => 'Link zur Ressource',
1244:
1245: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1246: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1247:
1.61 riegler 1248: 'Resource Publication'
1.96 www 1249: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1252: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1255: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Select Map'
1.126 bisitz 1258: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1259:
1.92 bisitz 1260: 'Load Map'
1261: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1262:
1.61 riegler 1263: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1264: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1267: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1268:
1269: 'Special documents'
1270: => 'Spezielle Dokumente',
1271:
1272: 'Subject'
1.116 bisitz 1273: => 'Thema',
1.61 riegler 1274:
1275: 'Successful Login'
1276: => 'Erfolgreich angemeldet',
1277:
1278: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1279: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1280:
1281: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1282: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1283:
1284: 'Target'
1285: => 'Ziel',
1286:
1.266 bisitz 1287: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1288: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1289:
1290: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1291: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1294: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1295:
1296: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1297: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1300: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1303: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1304:
1305: 'User'
1306: => 'Benutzer',
1307:
1308: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1309: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1310:
1311: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1312: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1313:
1314: 'announce'
1.96 www 1315: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1316:
1317: 'bookmark'
1.76 bisitz 1318: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1319:
1320: 'chart'
1321: => 'Chart',
1322:
1323: 'chat'
1324: => 'Chat',
1325:
1326: 'close this window'
1.96 www 1327: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1328:
1329: 'docs'
1330: => 'Dokus',
1331:
1332: 'exit'
1333: => 'abmelden',
1334:
1335: 'library'
1336: => 'Bibliothek',
1337:
1338: 'log in again'
1.268 hauer 1339: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1340:
1341: 'my'
1342: => 'mein',
1343:
1344: 'or'
1345: => 'oder',
1346:
1.135 bisitz 1347: 'Or'
1348: => 'oder',
1349:
1.61 riegler 1350: 'prepare'
1351: => 'Vorbereiten',
1352:
1353: 'printout'
1354: => 'Ausdruck',
1355:
1356: 'resource'
1357: => 'Ressource',
1358:
1359: 'roles'
1360: => 'Rollen',
1361:
1362: 'search'
1363: => 'suche',
1364:
1365: 'set'
1366: => 'setze',
1367:
1368: 'space'
1369: => 'Bereich',
1370:
1371: 'stats'
1372: => 'Statistiken',
1373:
1374: 'struct'
1375: => 'Struktur',
1376:
1377: 'switch'
1378: => 'wechsle',
1379:
1380: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1381: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1382:
1383: 'user'
1384: => 'Benutzer',
1385:
1386: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1387: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1388:
1389: 'All versions'
1390: => 'Alle Versionen',
1391:
1.164 schafran 1392: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1393: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1394:
1395: 'Error Messages'
1396: => 'Fehlermeldungen',
1397:
1398: 'Update Display'
1399: => 'Neu anzeigen',
1400:
1401: 'Content changed'
1.96 www 1402: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1403:
1404: 'Differences'
1405: => 'Unterschiede',
1406:
1407: 'Last Week'
1408: => 'letzte Woche',
1409:
1410: 'Modification Date'
1.96 www 1411: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1412:
1413: 'Since Start of Course'
1414: => 'seit Anfang des Kurses',
1415:
1416: 'Since Yesterday'
1417: => 'seit gestern',
1418:
1419: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1420: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1421:
1422: 'Version'
1423: => 'Version',
1424:
1425: 'access denied'
1426: => 'Zugriff verweigert',
1427:
1428: 'connection down'
1429: => 'Verbindung unterbrochen',
1430:
1431: 'during the last'
1.96 www 1432: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1433:
1434: 'not found'
1435: => 'nicht gefunden',
1436:
1437: 'warning(s)'
1438: => 'Warnung(en)',
1439:
1.145 bisitz 1440: '[quant,_1,warning]'
1441: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1442:
1.61 riegler 1443: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1444: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1445:
1446: 'Advanced Search'
1447: => 'Erweiterte Suche',
1448:
1449: 'Any Language'
1450: => 'Beliebige Sprache',
1451:
1452: 'Any category'
1453: => 'Beliebige Kategorie',
1454:
1455: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1456: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1457:
1458: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1459: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1460:
1461: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1462: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1463:
1464: 'Close'
1.96 www 1465: => 'Schließen',
1.61 riegler 1466:
1467: 'Compact View'
1468: => 'Kompaktansicht',
1469:
1470: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1471: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1472:
1473: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1474: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1475:
1.192 schafran 1476: 'Edit Metadata'
1477: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1478:
1479: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1480: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1481:
1.215 schafran 1482: 'Edit Directory Metadata'
1483: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1484:
1485: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1486: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1489: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1490:
1491: 'Fielded Format'
1492: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1493:
1494: 'File Category'
1495: => 'Dateikategorie',
1496:
1497: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1498: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Keywords'
1.96 www 1501: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Last access'
1504: => 'Letzter Zugriff',
1505:
1506: 'Last modified'
1.96 www 1507: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1510: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1511:
1512: 'Limit by language'
1.96 www 1513: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1514:
1515: 'Open'
1.96 www 1516: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1517:
1518: 'Per Page'
1519: => 'Pro Seite',
1520:
1521: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1522: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1523:
1524: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1525: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1526:
1527: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1528: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1529:
1530: 'Publish'
1.96 www 1531: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1532:
1533: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1534: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1535:
1536: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1537: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1538:
1539: 'Related'
1540: => 'Verwandte',
1541:
1542: 'Resource Feedback and Discussion'
1543: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1544:
1545: 'Search Complete'
1546: => 'Suche beendet',
1547:
1.254 bisitz 1548: 'Show Metadata'
1549: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Show resource'
1.335 bisitz 1552: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Statistics'
1555: => 'Statistiken',
1556:
1557: 'Summary View'
1558: => 'Zusammenfassung',
1559:
1.319 bisitz 1560: 'There are currently no results.'
1561: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1562:
1.116 bisitz 1563: 'Search: '
1564: => 'Suche: ',
1565:
1.61 riegler 1566: 'URL'
1567: => 'URL',
1568:
1569: 'Unpublished'
1.96 www 1570: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Up'
1573: => 'Hoch',
1574:
1575: 'View'
1576: => 'Betrachten',
1577:
1.222 weissno 1578: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1579: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1580:
1581: 'Words'
1.96 www 1582: => 'Wörter',
1.61 riegler 1583:
1584: 'XML/SGML'
1585: => 'XML/SGML',
1586:
1587: 'abstract'
1.117 bisitz 1588: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1589:
1590: 'audio'
1591: => 'Audio',
1592:
1593: 'author'
1594: => 'Autor',
1595:
1596: 'catalog'
1597: => 'katalog',
1598:
1599: 'copyright'
1600: => 'Copyright',
1601:
1602: 'directory'
1603: => 'Verzeichnis',
1604:
1605: 'info'
1606: => 'Info',
1607:
1608: 'keywords'
1.96 www 1609: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1610:
1611: 'language'
1612: => 'Sprache',
1613:
1614: 'movies'
1615: => 'Filme',
1616:
1617: 'notes'
1618: => 'Notizen',
1619:
1620: 'obsolete'
1.96 www 1621: => 'überholt',
1.61 riegler 1622:
1623: 'pages'
1624: => 'Seiten',
1625:
1626: 'pictures'
1627: => 'Bilder',
1628:
1629: 'problem'
1630: => 'Aufgabe',
1631:
1632: 'resources'
1633: => 'Ressourcen',
1634:
1635: 'sequence'
1.85 bisitz 1636: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1637:
1638: 'subject'
1.116 bisitz 1639: => 'Thema',
1.61 riegler 1640:
1641: 'this'
1642: => 'Diese',
1643:
1644: 'title'
1645: => 'Titel',
1646:
1.200 schafran 1647: 'Group Discussion Boards'
1648: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1649:
1650: 'Group Discussion Board'
1651: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1652:
1653: 'Course Discussion Board'
1654: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Clear All'
1.96 www 1657: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Close All Folders'
1.96 www 1660: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1661:
1662: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1663: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1664:
1665: 'Contact Information'
1666: => 'Kontaktdaten',
1667:
1668: 'Copied old metadata'
1669: => 'Alte Metadaten kopiert',
1670:
1.117 bisitz 1671: 'Failed to write old metadata copy'
1672: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1673:
1.61 riegler 1674: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1675: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1676:
1.117 bisitz 1677: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1678: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1679:
1.270 bisitz 1680: 'Created directory [_1]'
1681: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1682:
1.61 riegler 1683: 'Copyright'
1684: => 'Copyright',
1685:
1686: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1687: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Default'
1.123 bisitz 1690: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1691:
1.350 wenzelju 1692: 'Defaults'
1693: => 'Voreinstellungen',
1694:
1695: 'Set Defaults'
1696: => 'Setze Voreinstellungen',
1697:
1.61 riegler 1698: 'Discard Selected'
1.96 www 1699: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1700:
1701: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1702: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1703:
1.122 bisitz 1704: 'Enter construction space as co-author'
1705: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1706:
1.61 riegler 1707: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1708: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1709:
1710: 'Enter construction space as assistant co-author'
1711: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1712:
1713: 'Host'
1714: => 'Rechner',
1715:
1716: 'Last updated'
1717: => 'Zuletzt aktualisiert',
1718:
1719: 'Mime type'
1720: => 'MIME Typ',
1721:
1722: 'Modified'
1.96 www 1723: => 'geändert',
1.61 riegler 1724:
1725: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1726: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1727:
1728: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1729: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1730:
1.156 bisitz 1731: 'View user submissions for this assessment resource'
1732: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1733:
1.61 riegler 1734: 'Move Down'
1735: => 'Nach unten',
1736:
1737: 'Move Up'
1738: => 'Nach oben',
1739:
1740: 'New Title'
1741: => 'Neuer Titel',
1742:
1743: 'Open All Folders'
1.96 www 1744: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1745:
1746: 'Owner/Publisher'
1747: => 'Besitzer/Herausgeber',
1748:
1.238 weissno 1749: 'Personal Information Page - [_1]'
1750: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1751:
1752: 'Go to personal information page for [_1]'
1753: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1754:
1755: 'Viewable files - [_1]'
1756: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1757:
1758: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1759: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1760:
1.227 weissno 1761: 'Personal Information Page'
1762: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1763:
1.237 weissno 1764: 'Personal Information'
1765: => 'Persönliche Informationen',
1766:
1.258 bisitz 1767: 'Privacy Note:'
1768: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1769:
1770: 'Published'
1.96 www 1771: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1772:
1773: 'Reading results from'
1774: => 'Lese Ergebnisse von',
1775:
1776: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1777: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1778:
1779: 'Revert to Last Saved'
1780: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1781:
1782: 'Revision Date'
1.96 www 1783: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1784:
1785: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1786: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1787:
1788: 'Synchronized SQL metadata database'
1789: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1790:
1791: 'Task'
1792: => 'Aufgabe',
1793:
1794: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1795: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1796:
1797: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1798: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1799:
1800: 'Topic'
1801: => 'Thema',
1802:
1803: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1804: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1805:
1.102 bisitz 1806: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1807: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1808:
1809: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1810: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1811:
1.61 riegler 1812: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1813: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1814:
1815: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1816: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1817:
1818: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1819: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1820:
1.118 bisitz 1821: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1822: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1823:
1.61 riegler 1824: 'Version Number'
1825: => 'Versionsnummer',
1826:
1827: 'View Published Version'
1.96 www 1828: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1829:
1830: 'Web References'
1831: => 'Webreferenzen',
1832:
1833: 'co res'
1834: => 'co-res',
1835:
1836: 'contacting'
1837: => 'kontaktiere',
1838:
1839: 'edit'
1840: => 'Bearbeite',
1841:
1842: 'interface available'
1.114 bisitz 1843: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1844:
1845: 'missions'
1846: => 'Aufgaben',
1847:
1848: 'view sub-'
1849: => 'Betrachte Unter-',
1850:
1851: 'waiting on'
1852: => 'warte auf',
1853:
1854: '#Stdnts'
1.69 riegler 1855: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1856:
1857: '#YES'
1.350 wenzelju 1858: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1859:
1.348 wenzelju 1860: '#yes'
1.350 wenzelju 1861: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1862:
1.61 riegler 1863: '%Wrng'
1.346 bisitz 1864: => '%Falsch',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1867: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1868:
1869: 'Clear Caches'
1.96 www 1870: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1871:
1.347 bisitz 1872: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1873: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1874:
1875: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1876: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1877:
1878: 'DoDiff'
1879: => 'Verwende diff',
1880:
1881: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1882: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1883:
1884: 'Generate Statistics'
1885: => 'Erzeuge Statistiken',
1886:
1887: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1888: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1889:
1890: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1891: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1892:
1893: 'Output'
1894: => 'Ausgabe',
1895:
1896: 'Overall Problem Statistics'
1897: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1898:
1.145 bisitz 1899: 'Please notify the server administrator [_1]'
1900: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1901:
1902: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1903: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1904:
1905: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1906: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1907:
1908: 'S.D. tries'
1909: => 'S.D. Versuche',
1910:
1911: 'Sections'
1.74 bisitz 1912: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1913:
1.348 wenzelju 1914: 'sections'
1915: => 'Sektionen',
1916:
1.61 riegler 1917: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1918: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1919:
1920: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1921: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1922:
1923: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1924: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1925:
1926: 'Statistics and Problem Analysis'
1927: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1928:
1929: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1930: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1931:
1932: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1933: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1934:
1935: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1936: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1937:
1.145 bisitz 1938: 'Your Excel spreadsheet.'
1939: => 'Ihre Exceldatei',
1940:
1.150 bisitz 1941: 'Your Excel spreadsheet'
1942: => 'Ihre Exceldatei',
1943:
1.145 bisitz 1944: 'Your CSV file.'
1945: => 'Ihre CSV-Datei',
1946:
1.150 bisitz 1947: 'Your CSV file'
1948: => 'Ihre CSV-Datei',
1949:
1.61 riegler 1950: 'part'
1951: => 'Aufgabenteil',
1952:
1.116 bisitz 1953: 'part - '
1954: => 'Teil ',
1955:
1.61 riegler 1956: 'problem statistics grouped by sequence'
1957: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1958:
1959: 'problem statistics ungrouped'
1960: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1961:
1962: 'problem statistics, Excel'
1963: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1964:
1965: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1966: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1967:
1968: '. . . for a particular section'
1.96 www 1969: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1970:
1971: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 1972: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 1973:
1974: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 1975: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 1976:
1.350 wenzelju 1977: '. . . for a particular group'
1978: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
1979:
1.61 riegler 1980: '1 am'
1.97 bisitz 1981: => '1',
1.61 riegler 1982:
1983: '1 pm'
1.97 bisitz 1984: => '13',
1.61 riegler 1985:
1986: '10 am'
1.97 bisitz 1987: => '10',
1.61 riegler 1988:
1989: '10 pm'
1.97 bisitz 1990: => '22',
1.61 riegler 1991:
1992: '11 am'
1.97 bisitz 1993: => '11',
1.61 riegler 1994:
1995: '11 pm'
1.97 bisitz 1996: => '23',
1.61 riegler 1997:
1998: '12 am'
1.97 bisitz 1999: => '00',
1.61 riegler 2000:
2001: '12 noon'
1.97 bisitz 2002: => '12',
1.61 riegler 2003:
2004: '2 am'
1.97 bisitz 2005: => '2',
1.61 riegler 2006:
2007: '2 pm'
1.97 bisitz 2008: => '14',
1.61 riegler 2009:
2010: '3 am'
1.97 bisitz 2011: => '3',
1.61 riegler 2012:
2013: '3 pm'
1.97 bisitz 2014: => '15',
1.61 riegler 2015:
2016: '4 am'
1.97 bisitz 2017: => '4',
1.61 riegler 2018:
2019: '4 pm'
1.97 bisitz 2020: => '16',
1.61 riegler 2021:
2022: '5 am'
1.97 bisitz 2023: => '5',
1.61 riegler 2024:
2025: '5 pm'
1.97 bisitz 2026: => '17',
1.61 riegler 2027:
2028: '6 am'
1.97 bisitz 2029: => '6',
1.61 riegler 2030:
2031: '6 pm'
1.97 bisitz 2032: => '18',
1.61 riegler 2033:
2034: '7 am'
1.97 bisitz 2035: => '7',
1.61 riegler 2036:
2037: '7 pm'
1.97 bisitz 2038: => '19',
1.61 riegler 2039:
2040: '8 am'
1.97 bisitz 2041: => '8',
1.61 riegler 2042:
2043: '8 pm'
1.97 bisitz 2044: => '20',
1.61 riegler 2045:
2046: '9 am'
1.97 bisitz 2047: => '9',
1.61 riegler 2048:
2049: '9 pm'
1.97 bisitz 2050: => '21',
1.61 riegler 2051:
2052: 'ALL'
2053: => 'ALLE',
2054:
2055: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2056: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Any User'
2059: => 'Jeder Benutzer',
2060:
2061: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2062: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Assigned User Roles'
2065: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2066:
2067: 'Browse resources'
2068: => 'Durchsuche Ressourcen',
2069:
2070: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2071: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2074: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2077: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2080: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Course Environment Parameters'
2083: => 'Kursumgebungsparameter',
2084:
2085: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2086: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2089: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Current Session Value'
1.96 www 2092: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Default Value'
2095: => 'Voreingestellter Wert',
2096:
2097: 'Delete a role'
1.96 www 2098: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2101: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2104: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2107: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Every problem in the course'
2110: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2111:
2112: 'Folder'
1.76 bisitz 2113: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2114:
1.348 wenzelju 2115: 'folder'
2116: => 'Verzeichnis',
2117:
1.61 riegler 2118: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2119: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2122: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2125: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2128: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2131: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2132:
2133: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2134: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2135:
2136: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2137: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2138:
2139: 'Internally authenticated'
2140: => 'Intern authentifiziert',
2141:
2142: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2143: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2144:
2145: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2146: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Lock and unlock assessments'
2149: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2150:
2151: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2152: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2153:
2154: 'Manage access keys'
1.96 www 2155: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2158: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2161: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2164: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2167: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2168:
2169: 'One particular problem'
2170: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2171:
2172: 'Parameter Name'
2173: => 'Parametername',
2174:
2175: 'Parameter Type'
2176: => 'Parametertyp',
2177:
2178: 'Parameter in Effect'
2179: => 'Effektiver Parameter',
2180:
2181: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2182: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Post anonymously'
2185: => 'Anonym absenden',
2186:
2187: 'Post discussion on course resources'
2188: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2189:
2190: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2191: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2192:
1.236 hauer 2193: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2194: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2197: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Section'
1.74 bisitz 2200: => 'Sektion',
1.61 riegler 2201:
1.148 bisitz 2202: 'Section:'
2203: => 'Sektion:',
2204:
1.61 riegler 2205: 'Select Date'
1.118 bisitz 2206: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2209: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2210:
2211: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2212: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2213:
1.210 schafran 2214: 'Send internal message'
1.61 riegler 2215: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2216:
2217: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2218: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2219:
2220: 'Set Date'
2221: => 'Setze Datum',
2222:
1.259 bisitz 2223: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2224: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2225:
2226: 'Set a due date'
1.96 www 2227: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2228:
1.351 ! bisitz 2229: # 'Set a <b>due date</b>'
! 2230: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350 wenzelju 2231:
1.61 riegler 2232: 'Set an answer open date'
1.96 www 2233: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2234:
1.351 ! bisitz 2235: # 'Set an <b>answer open date</b>'
! 2236: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350 wenzelju 2237:
1.61 riegler 2238: 'Set an open date'
1.350 wenzelju 2239: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
2240:
1.351 ! bisitz 2241: # 'Set an <b>open date</b>'
! 2242: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2245: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Set the number of tries'
2248: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2249:
1.351 ! bisitz 2250: # 'Set the <b>number of tries</b>'
! 2251: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350 wenzelju 2252:
1.61 riegler 2253: 'Set the problem weight'
2254: => 'Setze Aufgabengewicht',
2255:
1.351 ! bisitz 2256: # 'Set the <b>problem weight</b>'
! 2257: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350 wenzelju 2258:
1.61 riegler 2259: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2260: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2263: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2266: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2267:
2268: 'Show More Options'
2269: => 'Zeige mehr Optionen',
2270:
2271: 'Students Affected'
2272: => 'Betroffene Studierende',
2273:
2274: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2275: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2276:
1.350 wenzelju 2277: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2278: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
2279:
1.61 riegler 2280: 'Total'
2281: => 'Gesamt',
2282:
2283: 'Total Parts In Course'
2284: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2285:
2286: 'Type'
2287: => 'Typ',
2288:
1.306 bisitz 2289: 'Type: [_1]'
2290: => 'Typ: [_1]',
2291:
1.61 riegler 2292: 'UNIX authenticated'
2293: => 'UNIX authentifiziert',
2294:
2295: 'USERS'
2296: => 'BENUTZER',
2297:
2298: 'Unknown ID'
2299: => 'Unbekannte ID',
2300:
2301: 'Unknown user'
2302: => 'Unbekannter Benutzer',
2303:
2304: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2305: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2306:
2307: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2308: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2311: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2312:
2313: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2314: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2315:
2316: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2317: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2318:
2319: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2320: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2321:
2322: 'Which Problem or Problems?'
2323: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2324:
2325: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2326: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2327:
1.334 bisitz 2328: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2329: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2330:
2331: 'a.m.'
2332: => 'vorm.',
2333:
2334: 'acc keys'
1.110 bisitz 2335: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2336:
2337: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2338: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2339:
2340: 'according to resource settings'
2341: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2342:
2343: 'according to user session state'
2344: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2345:
2346: 'all'
2347: => 'alle',
2348:
2349: 'at'
2350: => 'in',
2351:
2352: 'at Domain'
1.96 www 2353: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2354:
2355: 'at domain'
1.96 www 2356: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2357:
2358: 'default'
2359: => 'voreingestellt',
2360:
2361: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2362: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2363:
2364: 'for Resource'
1.96 www 2365: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2366:
2367: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2368: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2369:
2370: 'general'
2371: => 'generell',
2372:
2373: 'in Course'
2374: => 'in Kurs',
2375:
2376: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2377: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2378:
2379: 'manage'
2380: => 'verwalte',
2381:
2382: 'midnight'
2383: => 'Mitternacht',
2384:
2385: 'noon'
2386: => 'Mittag',
2387:
2388: 'of'
2389: => 'von',
2390:
2391: 'or ID'
2392: => 'oder ID',
2393:
2394: 'p.m.'
2395: => 'nachm.',
2396:
2397: 'percent'
2398: => 'Prozent',
2399:
2400: 'unless locked'
2401: => 'falls nicht gesperrt',
2402:
2403: 'users in'
2404: => 'Benutzer in',
2405:
2406: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2407: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2408:
2409: 'Assessment'
2410: => 'Beurteilung',
2411:
2412: 'Calculations'
2413: => 'Berechnungen',
2414:
2415: 'Comma Separated Values'
2416: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2417:
2418: 'Course ID'
1.106 bisitz 2419: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2420:
1.348 wenzelju 2421: 'course ID'
2422: => 'Kurs-ID',
2423:
1.224 bisitz 2424: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2425: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2426:
2427: 'Student level sheet'
2428: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2429:
2430: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2431: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2432:
2433: 'End Helper'
1.77 bisitz 2434: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2435:
2436: 'Excel'
2437: => 'Excel',
2438:
1.150 bisitz 2439: 'Text (essays only)'
2440: => 'Text (nur bei Essays)',
2441:
1.61 riegler 2442: 'Finish Course Initialization'
2443: => 'Beende Kursinitialisierung',
2444:
2445: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2446: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2447:
1.291 www 2448: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2449: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2450:
2451: 'HTML'
2452: => 'HTML',
2453:
2454: 'Invalid date entry'
1.96 www 2455: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2456:
2457: 'Load:'
2458: => 'Lade:',
2459:
2460: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2461: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2462:
2463: 'Output Format'
2464: => 'Ausgabeformat',
2465:
2466: 'Processing course structure'
2467: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2468:
2469: 'Processing first student'
1.96 www 2470: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2471:
2472: 'Row'
2473: => 'Reihe',
2474:
2475: 'Save as'
2476: => 'Speichere unter',
2477:
1.313 bisitz 2478: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2479: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2480:
1.291 www 2481: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2482: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2483:
2484: 'Select All'
1.118 bisitz 2485: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2486:
2487: 'Select All Students'
1.96 www 2488: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2489:
2490: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2491: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2492:
1.291 www 2493: 'Send bubblesheet data to a course'
2494: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2495:
2496: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2497: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2498:
2499: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2500: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2501:
2502: 'Summary'
2503: => 'Zusammenfassung',
2504:
2505: 'Template'
2506: => 'Vorlage',
2507:
2508: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2509: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2512: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2513:
1.291 www 2514: 'Upload bubblesheet data'
2515: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2516:
1.349 wenzelju 2517: 'Upload Bubblesheet Data'
2518: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2519:
1.61 riegler 2520: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2521: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2522:
2523: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2524: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2525:
2526: 'last student'
2527: => 'letzten Studierenden',
2528:
2529: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2530: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2531:
1.349 wenzelju 2532: 'Days'
2533: => 'Tage',
2534:
2535: 'Hours'
2536: => 'Stunden',
2537:
1.61 riegler 2538: 'minutes'
2539: => 'Minuten',
2540:
1.348 wenzelju 2541: 'Minutes'
2542: => 'Minuten',
2543:
1.61 riegler 2544: 'remaining'
1.96 www 2545: => 'übrig',
1.61 riegler 2546:
2547: 'second'
2548: => 'Sekunde',
2549:
2550: 'seconds'
2551: => 'Sekunden',
2552:
1.348 wenzelju 2553: 'Seconds'
2554: => 'Sekunden',
2555:
1.61 riegler 2556: 'seconds for'
1.102 bisitz 2557: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2558:
2559: 'Additional Recipients'
1.96 www 2560: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2561:
1.260 bisitz 2562: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2563: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2564:
2565: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2566: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2567:
2568: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2569: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2570:
2571: 'Analyze as '
2572: => 'Analysiere als ',
2573:
2574: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2575: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2576:
2577: 'By'
1.118 bisitz 2578: => 'Von',
1.61 riegler 2579:
2580: 'Check All'
1.101 bisitz 2581: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2582:
2583: 'Check for All'
1.96 www 2584: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2585:
2586: 'Check for None'
1.96 www 2587: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2588:
2589: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2590: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2591:
2592: 'Choose a different resource'
1.96 www 2593: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2594:
2595: 'Concepts'
2596: => 'Konzepte',
2597:
2598: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2599: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2600:
2601: 'Delete'
1.96 www 2602: => 'Löschen',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2605: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2608: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Foils'
1.96 www 2611: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2612:
2613: 'Forward'
2614: => 'Weiterleiten',
2615:
2616: 'Forwarded message from'
2617: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2618:
2619: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2620: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2621:
2622: 'From'
2623: => 'Von',
2624:
2625: 'Functions'
2626: => 'Funktionen',
2627:
2628: 'Mail'
2629: => 'Nachricht',
2630:
2631: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2632: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2633:
2634: 'New Problem Variation'
2635: => 'Neue Aufgabenvariation',
2636:
2637: 'New Randomization'
2638: => 'Neue Variation',
2639:
2640: 'Next'
1.77 bisitz 2641: => 'Weiter',
1.61 riegler 2642:
1.260 bisitz 2643: 'Number of Plots [_1]'
2644: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2645:
2646: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2647: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Re'
2650: => 'Antw',
2651:
2652: 'Record'
1.72 riegler 2653: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2654:
2655: 'Reply'
2656: => 'Antworten',
2657:
2658: 'Reset Submissions'
1.96 www 2659: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Select a course'
1.96 www 2662: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2663:
2664: 'Selecting a User'
1.96 www 2665: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2666:
2667: 'Send New'
1.66 riegler 2668: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2669:
2670: 'Send Reply'
2671: => 'Sende Antwort',
2672:
2673: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2674: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2675:
2676: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2677: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2678:
2679: 'Starting'
2680: => 'Starte',
2681:
2682: 'Student Data Compilation Progress'
2683: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2684:
2685: 'Student Data Compilation Status'
2686: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2687:
2688: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2689: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2690:
2691: 'Time'
2692: => 'Zeit',
2693:
2694: 'To'
2695: => 'An',
2696:
2697: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2698: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2699:
2700: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2701: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2702:
2703: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2704: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2705:
2706: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2707: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2708:
2709: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2710: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2711:
2712: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2713: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2714:
1.176 bisitz 2715: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2716: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2717:
2718: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2719: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2720:
2721: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2722: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2723:
2724: 'Anonymous'
2725: => 'Anonym',
2726:
2727: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2728: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2729:
2730: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2731: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2732:
2733: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2734: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2735:
2736: 'Attribute'
2737: => 'Eigenschaft',
2738:
2739: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2740: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2741:
2742: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2743: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2744:
2745: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2746: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Chronological View'
2749: => 'Chronologische Sicht',
2750:
2751: 'Column'
2752: => 'Spalte',
2753:
1.133 bisitz 2754: 'Column [_1]'
2755: => 'Spalte [_1]',
2756:
1.61 riegler 2757: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2758: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2759:
2760: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2761: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2762:
2763: 'Diffs'
1.91 bisitz 2764: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2765:
1.137 bisitz 2766: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2767: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2768:
2769: '(only do if you know what you are doing.)'
2770: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2771:
1.61 riegler 2772: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2773: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Drop Students'
1.201 hauer 2776: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2777:
2778: 'Dropped [_1]'
2779: => '[_1] ausgeschlossen',
2780:
1.204 hauer 2781: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2782: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2785: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2786:
1.346 bisitz 2787: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2788: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2789:
2790: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2791: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2792:
2793: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2794: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2795:
2796: 'Error'
2797: => 'Fehler',
2798:
1.114 bisitz 2799: 'Error: '
2800: => 'Fehler: ',
2801:
1.349 wenzelju 2802: 'Error:'
2803: => 'Fehler:',
2804:
1.134 bisitz 2805: 'Error: [_1]'
2806: => 'Fehler: [_1]',
2807:
1.61 riegler 2808: 'Field'
2809: => 'Feld',
2810:
2811: 'Filenames in Construction Space'
2812: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2813:
2814: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2815: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2816:
2817: 'Full Update'
1.109 bisitz 2818: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2819:
2820: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2821: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2822:
2823: 'Generation'
2824: => 'Generation',
2825:
2826: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2827: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2828:
2829: 'HTML/XML'
2830: => 'HTML/XML',
2831:
2832: 'Hide'
1.86 bisitz 2833: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2834:
1.137 bisitz 2835: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2836: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2837:
1.61 riegler 2838: 'Identify fields'
2839: => 'Identifiziere Felder',
2840:
2841: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2842: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2845: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Initial Password'
2848: => 'Anfangspasswort',
2849:
2850: 'Internal Filename'
2851: => 'Interner Dateiname',
2852:
2853: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2854: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2855:
2856: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2857: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2858:
2859: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2860: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2861:
2862: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2863: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2864:
2865: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2866: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2867:
1.246 bisitz 2868: 'First Name'
2869: => 'Vorname',
2870:
2871: 'Middle Name'
2872: => 'Zweiter Vorname',
2873:
1.61 riegler 2874: 'Last Name'
2875: => 'Nachname',
2876:
2877: 'Last Name, First Names'
2878: => 'Nachname, Vornamen',
2879:
2880: 'Login Type'
1.76 bisitz 2881: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2882:
2883: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2884: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2885:
2886: 'Modify Parameters'
1.96 www 2887: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2888:
2889: 'Modify student data'
1.201 hauer 2890: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2891:
2892: 'Most recently published Version'
1.96 www 2893: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2894:
2895: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2896: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2897:
2898: 'None Found'
2899: => 'Kein gefunden',
2900:
1.150 bisitz 2901: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2902: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2903:
1.320 bisitz 2904: 'This will not take effect if the user already exists.'
2905: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2906:
1.204 hauer 2907: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2908: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2911: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2912:
1.287 bisitz 2913: 'Registering clickers: [_1]'
2914: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2915:
2916: 'Samples'
1.92 bisitz 2917: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2918:
2919: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2920: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2921:
2922: 'Set Version to be used in Course'
2923: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2924:
2925: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2926: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2927:
2928: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2929: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2930:
2931: 'Show Preview'
2932: => 'Zeige Vorschau',
2933:
2934: 'Space separated'
1.77 bisitz 2935: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2936:
2937: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2938: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2939:
2940: 'Tabulator separated'
2941: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2942:
1.177 schafran 2943: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2944: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2945:
2946: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2947: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2948:
1.293 bisitz 2949: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
2950: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 2951:
1.61 riegler 2952: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2953: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2954:
1.131 bisitz 2955: 'The optional section field was not specified.'
2956: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2957:
2958: 'The optional role field was not specified.'
2959: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2960:
2961: 'The optional domain field was not specified.'
2962: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2963:
1.61 riegler 2964: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2965: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2966:
1.131 bisitz 2967: 'Continue adding users?'
2968: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
2969:
1.61 riegler 2970: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2971: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2972:
1.150 bisitz 2973: 'Total number of records found in file: [_1]'
2974: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 2975:
1.349 wenzelju 2976: 'Total number of records found in file: [_1].'
2977: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
2978:
1.61 riegler 2979: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 2980: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Updating discussion time'
2983: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2984:
2985: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2986: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2989: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2990:
2991: 'Verify Content'
1.96 www 2992: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2993:
2994: 'Version used in Course'
2995: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2996:
2997: 'View Class List'
1.72 riegler 2998: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2999:
1.133 bisitz 3000: 'View Class list'
3001: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
3002:
1.61 riegler 3003: 'Welcome'
3004: => 'Willkommen',
3005:
1.123 bisitz 3006: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3007: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3008:
3009: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3010: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3011:
3012: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 3013: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 3014:
3015: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 3016: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 3017:
3018: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 3019: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 3020:
1.84 albertel 3021: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3022: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3023:
3024: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3025: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3026:
1.97 bisitz 3027: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3028: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3029:
1.114 bisitz 3030: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3031: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3032:
3033: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3034: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3035:
1.61 riegler 3036: 'most recent'
1.92 bisitz 3037: => 'neuester',
1.61 riegler 3038:
3039: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3040: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3041:
3042: 'Calculate answers'
3043: => 'Berechne Antworten',
3044:
1.311 bisitz 3045: 'Show All Foils'
3046: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3047:
3048: 'Show All Instances'
3049: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3050:
3051: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3052: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3053:
3054: 'Add new option'
1.105 bisitz 3055: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3056:
3057: 'Administrator'
3058: => 'Administrator',
3059:
3060: 'Answer:'
3061: => 'Antwort:',
3062:
3063: 'Attachment'
3064: => 'Anhang',
3065:
1.148 bisitz 3066: '(128 KB max size)'
3067: => '(maximal 128 KB)',
3068:
1.61 riegler 3069: 'Change'
1.96 www 3070: => 'Ändern',
1.61 riegler 3071:
3072: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3073: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3074:
3075: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3076: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3077:
3078: 'Concept:'
3079: => 'Konzept:',
3080:
3081: 'Correct Option:'
3082: => 'Korrekte Auswahl:',
3083:
3084: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3085: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3086: => 'Neuen Kurs erstellen',
3087:
3088: 'Create a New Group'
3089: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3090:
1.133 bisitz 3091: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3092: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3093:
1.61 riegler 3094: 'Current'
3095: => 'Derzeitig',
3096:
3097: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3098: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3099:
3100: 'Delete:'
1.96 www 3101: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3102:
3103: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3104: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3105:
3106: 'Diffs with Version'
3107: => 'Unterscheidet sich von Version',
3108:
3109: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3110: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3111:
3112: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3113: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3114:
3115: 'Display foils in order given'
1.96 www 3116: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3117:
3118: 'Display foils in random order'
1.96 www 3119: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3120:
3121: 'Domain Guest'
1.96 www 3122: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3123:
3124: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3125: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3126:
3127: 'False'
3128: => 'Falsch',
3129:
3130: 'Foil'
1.96 www 3131: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3132:
3133: 'Format:'
3134: => 'Format:',
3135:
3136: 'Height(pixel):'
1.96 www 3137: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3138:
3139: 'Hint Text'
1.96 www 3140: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3141:
3142: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3143: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3144:
3145: 'Image:'
3146: => 'Bild:',
3147:
3148: 'Incorrect Answers:'
3149: => 'Falsche Antworten:',
3150:
3151: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3152: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3153:
3154: 'Librarian'
3155: => 'Bibliothekar',
3156:
1.89 bisitz 3157: 'Making Backup to [_1]'
3158: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3159:
3160: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3161: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3162:
3163: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3164: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3165:
3166: 'Metadata'
3167: => 'Metadaten',
3168:
1.118 bisitz 3169: 'metadata'
3170: => 'Metadaten',
3171:
1.61 riegler 3172: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3173: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3174:
3175: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3176: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3177:
1.164 schafran 3178: 'Save Metadata'
3179: => 'Metadaten speichern',
3180:
1.61 riegler 3181: 'Name:'
3182: => 'Name:',
3183:
1.84 albertel 3184: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3185: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3186:
3187: 'No language preference'
1.96 www 3188: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3189:
3190: 'Not shown, not used'
3191: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3192:
1.84 albertel 3193: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3194: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3195:
3196: 'Option response'
3197: => 'Option Antwort',
3198:
3199: 'Position'
3200: => 'Position',
3201:
3202: 'Preferred language'
3203: => 'Bevorzugte Sprache',
3204:
3205: 'Problems'
1.81 bisitz 3206: => 'Probleme',
1.61 riegler 3207:
3208: 'Produce Excel Output'
3209: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3210:
3211: 'Question Text'
3212: => 'Fragetext',
3213:
3214: 'Random position'
1.96 www 3215: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3216:
3217: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3218: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3219:
3220: 'Short string response'
1.105 bisitz 3221: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3222:
3223: 'Show always at bottom position'
3224: => 'Immer am Ende anzeigen',
3225:
3226: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3227: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3228:
3229: 'Size:'
1.96 www 3230: => 'Größe:',
1.61 riegler 3231:
1.84 albertel 3232: 'Save Changes'
1.96 www 3233: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3234:
3235: 'Submission Time Analysis'
3236: => 'Analyse der Einreichzeit',
3237:
3238: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3239: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3240:
3241: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3242: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3243:
3244: 'Text'
3245: => 'Text',
3246:
3247: 'Text Block'
3248: => 'Textblock',
3249:
1.177 schafran 3250: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3251: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3252:
3253: 'True'
3254: => 'Wahr',
3255:
1.154 bisitz 3256: 'unused'
3257: => 'nicht verwendet',
3258:
1.61 riegler 3259: 'Type-in value'
3260: => 'eingebbarer Wert',
3261:
3262: 'Unit:'
3263: => 'Einheit:',
3264:
3265: 'Value'
3266: => 'Wert',
3267:
3268: 'Warning!'
1.76 bisitz 3269: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3270:
3271: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3272: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3273:
3274: 'anonymous'
3275: => 'anonym',
3276:
3277: 'bytes'
3278: => 'Bytes',
3279:
3280: 'versions of this problem'
3281: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3282:
1.279 bisitz 3283: #=====================
1.129 bisitz 3284: # Begin remote control (mydesk.tab)
3285: # 2x8 chars, only lower case
3286: # Same order as in mydesk.tab!
3287: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3288: => 'wähle',
1.129 bisitz 3289: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3290: => 'kurs',
1.61 riegler 3291:
1.129 bisitz 3292: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3293: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3294: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3295: => 'kurs',
1.61 riegler 3296:
1.129 bisitz 3297: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3298: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3299: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3300: => 'rolle',
1.61 riegler 3301:
1.129 bisitz 3302: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3303: => 'wähle',
1.129 bisitz 3304: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3305: => 'rolle',
1.61 riegler 3306:
1.129 bisitz 3307: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3308: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3309: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3310: => 'inhalt',
1.61 riegler 3311:
1.339 bisitz 3312: 'course[_7]'
3313: => 'Kursinh',
3314: 'editor[_1]'
3315: => 'einricht',
1.61 riegler 3316:
1.129 bisitz 3317: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3318: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3319: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3320: => 'verz',
3321:
3322: 'request-[_1]'
3323: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3324: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3325: => 'anfordern',
1.61 riegler 3326:
1.129 bisitz 3327: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3328: => 'meine',
1.129 bisitz 3329: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3330: => 'bewert',
1.61 riegler 3331:
1.129 bisitz 3332: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3333: => 'kurs',
1.129 bisitz 3334: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3335: => 'bewert',
1.61 riegler 3336:
1.129 bisitz 3337: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3338: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3339: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3340: => 'fortschr',
1.61 riegler 3341:
1.129 bisitz 3342: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3343: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3344: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3345: => 'stat',
1.61 riegler 3346:
1.129 bisitz 3347: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3348: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3349: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3350: => 'z-schl',
1.61 riegler 3351:
1.129 bisitz 3352: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3353: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3354: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3355: => 'nehmer',
1.61 riegler 3356:
1.129 bisitz 3357: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3358: => 'benutzer',
1.308 bisitz 3359: 'privs[_1]'
3360: => 'berecht',
1.61 riegler 3361:
1.129 bisitz 3362: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3363: => 'kurs',
1.129 bisitz 3364: 'course[_8]'
1.308 bisitz 3365: => 'erstell',
1.61 riegler 3366:
1.129 bisitz 3367: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3368: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3369: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3370: => 'param',
1.61 riegler 3371:
1.129 bisitz 3372: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3373: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3374: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3375: => 'bereich',
1.61 riegler 3376:
1.277 bisitz 3377: 'co con-[_1]'
3378: => 'Konstruk',
3379: 'struct[_2]'
3380: => 'Co-Autor',
3381:
1.129 bisitz 3382: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3383: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3384: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3385: => 'konfig',
1.61 riegler 3386:
1.303 bisitz 3387: 'upload[_1]'
3388: => 'PDF-Form',
3389: 'pdf form[_1]'
3390: => 'hochlad',
3391:
1.129 bisitz 3392: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3393: => 'res-',
1.129 bisitz 3394: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3395: => 'bereich',
1.61 riegler 3396:
1.129 bisitz 3397: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3398: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3399: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3400: => 'bereich',
1.61 riegler 3401:
1.129 bisitz 3402: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3403: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3404: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3405: => 'neues',
1.61 riegler 3406:
1.129 bisitz 3407: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3408: => 'Bewert',
3409: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3410: => 'eingeben',
1.61 riegler 3411:
1.291 www 3412: 'send bub[_1]'
3413: => 'lade bub',
3414: 'blesheet[_1]'
3415: => 'blesheet',
1.61 riegler 3416:
1.129 bisitz 3417: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3418: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3419: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3420: => 'übersi',
1.61 riegler 3421:
1.129 bisitz 3422: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3423: => 'lese-',
1.129 bisitz 3424: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3425: => 'zeichen',
1.61 riegler 3426:
1.129 bisitz 3427: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3428: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3429: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3430: => 'ankünd',
1.61 riegler 3431:
1.129 bisitz 3432: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3433: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3434: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3435: => 'nikation',
1.61 riegler 3436:
1.129 bisitz 3437: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3438: => 'kurs-',
1.239 hauer 3439: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3440: => 'chatroom',
1.61 riegler 3441:
1.129 bisitz 3442: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3443: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3444: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3445: => 'gruppen',
1.61 riegler 3446:
1.129 bisitz 3447: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3448: => 'port-',
1.129 bisitz 3449: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3450: => 'folio',
1.61 riegler 3451:
1.129 bisitz 3452: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3453: => 'blogs',
1.129 bisitz 3454: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3455: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3456:
3457: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3458: => 'suche in',
1.129 bisitz 3459: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3460: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3461:
1.129 bisitz 3462: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3463: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3464: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3465: => 'suchen',
1.61 riegler 3466:
1.129 bisitz 3467: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3468: => 'suche in',
1.129 bisitz 3469: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3470: => 'res',
1.61 riegler 3471:
1.129 bisitz 3472: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3473: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3474: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3475: => 'einst',
1.61 riegler 3476:
1.268 hauer 3477: 'logout[_1]'
3478: => 'logout',
1.129 bisitz 3479: ' [_1]'
1.279 bisitz 3480: => ' ',
1.61 riegler 3481:
1.129 bisitz 3482: #=====================
1.277 bisitz 3483: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3484:
3485: 'problem[_1]'
3486: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3487: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3488: => 'Bewert',
3489:
3490: 'sub-[_1]'
3491: => 'Einrei-',
3492: 'missions[_1]'
3493: => 'chungen',
1.61 riegler 3494:
1.277 bisitz 3495: 'problem[_2]'
3496: => 'Aufgaben',
3497: 'parms[_2]'
3498: => 'Param',
1.61 riegler 3499:
1.346 bisitz 3500: 'dir[_1]'
3501: => 'Verz[_1]',
3502: 'list[_1]'
3503: => 'anzeigen[_1]',
3504:
1.277 bisitz 3505: 'retrieve[_1]'
3506: => 'Version',
3507: 'version[_1]'
3508: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3509:
1.277 bisitz 3510: 'publish[_1]'
3511: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3512: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3513: => 'veröffen',
1.61 riegler 3514:
1.277 bisitz 3515: 'delete[_1]'
3516: => 'Ressourc',
3517: 'resource[_2]'
3518: => 'löschen',
1.61 riegler 3519:
1.277 bisitz 3520: 'prepare[_1]'
3521: => 'Drucken',
3522: 'printout[_1]'
3523: => '', # !
1.61 riegler 3524:
1.129 bisitz 3525: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3526: => 'zurück',
3527:
3528: 'forward[_1]'
3529: => 'Weiter',
1.61 riegler 3530:
1.277 bisitz 3531: 'set[_1]'
3532: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3533: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3534: => 'setzen',
3535:
3536: 'anno-[_1]'
3537: => 'Bemerk-',
3538: 'tations[_1]'
3539: => 'ungen',
3540:
1.278 bisitz 3541: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3542: => 'Katalog-',
3543: 'info[_1]'
3544: => 'info',
1.61 riegler 3545:
1.129 bisitz 3546: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3547: => 'Aufgabe',
3548: 'this[_1]'
3549: => 'evaluier',
1.61 riegler 3550:
1.129 bisitz 3551: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3552: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3553: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3554: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3555:
1.279 bisitz 3556: # End remote control
1.277 bisitz 3557: #=====================
1.61 riegler 3558:
3559: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3560: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3561:
3562: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3563: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3564:
3565: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3566: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3567:
3568: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3569: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3570:
3571: 'ABSTRACT'
1.96 www 3572: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3573:
3574: 'Access Control'
3575: => 'Zugangskontrolle',
3576:
3577: 'Activate'
3578: => 'Aktivieren',
3579:
3580: 'Add Roles'
1.96 www 3581: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3582:
3583: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3584: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3585:
3586: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3587: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3588:
3589: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3590: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3591:
1.148 bisitz 3592: 'Date Shift'
3593: => 'Datumsverschiebung',
3594:
3595: 'Do not clone date parameters'
3596: => 'Datumswerte nicht klonen',
3597:
3598: 'Clone date parameters as-is'
3599: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3600:
3601: 'Shift date parameters by number of days'
3602: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3603:
1.61 riegler 3604: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3605: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3606:
3607: 'Advanced Edit'
3608: => 'Erweiterter Editor',
3609:
3610: 'All Resources'
3611: => 'Alle Ressourcen',
3612:
1.348 wenzelju 3613: 'all resources'
3614: => 'Alle Ressourcen',
3615:
1.61 riegler 3616: 'All Students'
3617: => 'Alle Studierenden',
3618:
1.300 bisitz 3619: 'Previous Student'
3620: => 'Vorherige/r Student/in',
3621:
3622: 'Previous Student ([_1])'
3623: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3624:
3625: 'Next Student'
3626: => 'Nächste/r Student/in',
3627:
3628: 'Next Student ([_1])'
3629: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3630:
1.176 bisitz 3631: 'Allowed filetypes: [_1]'
3632: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3633:
1.143 bisitz 3634: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3635: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3636:
3637: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3638: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3639:
3640: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3641: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3642:
3643: 'Answerable'
3644: => 'Beantwortbar',
3645:
3646: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3647: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3648:
3649: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3650: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3651:
3652: 'Automated adds'
1.96 www 3653: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3654:
3655: 'Automated drops'
1.96 www 3656: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3657:
3658: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3659: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3660:
3661: 'Bad Filename'
1.96 www 3662: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3663:
3664: 'Begin Enrollment'
3665: => 'Kursbelegung beginnen',
3666:
3667: 'Binary File'
1.96 www 3668: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3669:
3670: 'Blank'
3671: => 'Leer',
3672:
3673: 'Browse'
1.96 www 3674: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3675:
3676: 'CSV format'
3677: => 'CSV Format',
3678:
3679: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3680: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3681:
3682: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3683: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3684:
3685: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3686: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3687:
3688: 'Change User Privileges'
1.96 www 3689: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3690:
3691: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3692: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3693:
3694: 'Click here for help'
1.66 riegler 3695: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3696:
3697: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3698: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3699:
3700: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3701: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3702:
3703: 'Clone an existing course'
3704: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3705:
3706: 'Close This Window'
1.96 www 3707: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3708:
3709: 'Closed'
3710: => 'Geschlossen',
3711:
3712: 'Communication'
1.77 bisitz 3713: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3714:
3715: 'Compare versions of'
3716: => 'Vergleiche Versionen von',
3717:
1.295 bisitz 3718: 'No differences found'
3719: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3720:
1.61 riegler 3721: 'Completely new course'
3722: => 'Komplett neuer Kurs',
3723:
3724: 'Construction Space Version'
3725: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3726:
3727: 'Continue'
1.66 riegler 3728: => 'Weiter',
1.61 riegler 3729:
3730: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3731: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3732:
3733: 'Copy selected'
1.96 www 3734: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3735:
3736: 'Course Code'
3737: => 'Kurscode',
3738:
3739: 'Course Content'
3740: => 'Kursinhalt',
3741:
3742: 'Course Data'
3743: => 'Kursdaten',
3744:
3745: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3746: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3747:
3748: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3749: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3750:
3751: 'Course Information'
3752: => 'Kursinformationen',
3753:
1.118 bisitz 3754: 'Resource Level'
3755: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3756:
3757: 'Map/Folder Level'
3758: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3759:
1.61 riegler 3760: 'Course Level'
1.320 bisitz 3761: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3762:
3763: 'Course Search'
1.85 bisitz 3764: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3765:
3766: 'Create New User'
3767: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3768:
3769: 'Create User'
3770: => 'Benutzer erstellen',
3771:
3772: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3773: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3774:
3775: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3776: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3777:
3778: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3779: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3780:
3781: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3782: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3783:
3784: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3785: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3786:
3787: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3788: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3789:
3790: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3791: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3792:
3793: 'Current Version'
1.90 bisitz 3794: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3795:
1.334 bisitz 3796: 'Currently no active roles, courses or communities'
3797: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3798:
1.334 bisitz 3799: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3800: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3801:
3802: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3803: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3804:
1.176 bisitz 3805: 'Currently submitted: [_1]'
3806: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3807:
3808: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3809: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3810:
3811: 'Cut selected'
3812: => 'Auswahl ausschneiden',
3813:
3814: 'Decompress'
1.156 bisitz 3815: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3816:
3817: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3818: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3819:
3820: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3821: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3822:
3823: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3824: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3825:
3826: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3827: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3828:
1.348 wenzelju 3829: 'Default XML style file'
3830: => 'Standard-XML-Style-Datei',
3831:
1.61 riegler 3832: 'Default for new courses is'
1.96 www 3833: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3834:
3835: 'Default:'
3836: => 'Voreingestellt:',
3837:
3838: 'Dependencies'
1.96 www 3839: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3840:
3841: 'Description:'
3842: => 'Beschreibung:',
3843:
3844: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3845: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3846:
1.236 hauer 3847: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3848: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3849:
1.239 hauer 3850: 'Disable member use of chat rooms'
3851: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3852:
1.61 riegler 3853: 'Display file attributes'
3854: => 'Zeige Dateiattribute',
3855:
3856: 'Do NOT generate as standard course'
3857: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3858:
3859: 'Domain Level'
1.96 www 3860: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3861:
3862: "Don't Show Feedback"
3863: => "Kein Feedback anzeigen",
3864:
3865: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3866: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3867:
3868: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3869: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3870:
3871: 'ERROR'
3872: => 'FEHLER',
3873:
3874: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3875: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3876:
3877: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3878: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3879:
3880: 'End Time'
1.74 bisitz 3881: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3882:
1.349 wenzelju 3883: 'End time'
3884: => 'Endezeit',
3885:
1.61 riegler 3886: 'Ending Date'
1.199 schafran 3887: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3888:
1.118 bisitz 3889: 'Ending date'
1.199 schafran 3890: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3891:
1.61 riegler 3892: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3893: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3894:
3895: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3896: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3897:
3898: 'Enrolling'
3899: => 'Belege',
3900:
3901: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3902: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3903:
3904: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3905: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3906:
1.109 bisitz 3907: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3908: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3909:
1.61 riegler 3910: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3911: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3912:
1.61 riegler 3913: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3914: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3915:
1.61 riegler 3916: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3917: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3918:
3919: 'Error: Directory Non Empty'
3920: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3921:
3922: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3923: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3924:
3925: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3926: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3927:
1.156 bisitz 3928: 'Homework Problem'
3929: => 'Übungsaufgabe',
3930:
1.61 riegler 3931: 'Exam Problem'
1.96 www 3932: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3933:
3934: 'Excel format'
1.65 riegler 3935: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3936:
3937: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3938: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3939:
3940: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3941: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3942:
1.61 riegler 3943: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3944: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3945:
1.61 riegler 3946: 'First'
3947: => 'Erste',
3948:
3949: 'First Resource'
3950: => 'Erste Ressource',
3951:
1.137 bisitz 3952: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
3953: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 3954:
3955: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3956: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3957:
3958: 'For one or more students'
1.96 www 3959: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3960:
3961: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3962: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3963:
3964: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3965: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3966:
3967: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3968: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3969:
1.123 bisitz 3970: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 3971: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 3972:
3973: 'German - UTF'
3974: => 'Deutsch - UTF',
3975:
1.129 bisitz 3976: 'English - UTF'
1.197 bisitz 3977: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 3978:
3979: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 3980: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 3981:
1.123 bisitz 3982: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 3983: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 3984:
1.129 bisitz 3985: 'French - UTF'
1.197 bisitz 3986: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 3987:
3988: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 3989: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 3990:
1.123 bisitz 3991: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 3992: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 3993:
1.129 bisitz 3994: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 3995: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 3996:
1.123 bisitz 3997: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 3998: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 3999:
1.129 bisitz 4000: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 4001: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 4002:
1.185 riegler 4003: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4004: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4005:
1.191 bisitz 4006: 'Swedish Chef - UTF'
4007: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4008:
1.61 riegler 4009: 'Go'
1.78 bisitz 4010: => 'Go',
1.61 riegler 4011:
1.114 bisitz 4012: 'go'
4013: => 'Go',
4014:
1.61 riegler 4015: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4016: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4017:
4018: 'Help on Creating Courses'
4019: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4020:
4021: 'Home Server'
1.92 bisitz 4022: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4023:
4024: 'Homework problem'
1.107 bisitz 4025: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 4026:
4027: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4028: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4029:
4030: 'How should the results be printed?'
4031: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
4032:
4033: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4034: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4035:
4036: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4037: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4038:
4039: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4040: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4041:
4042: 'Institutional Information'
4043: => 'Institutionelle Information',
4044:
4045: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4046: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4047:
4048: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4049: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4050:
4051: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4052: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4053:
4054: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4055: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4056:
4057: 'KEYWORDS'
1.96 www 4058: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4059:
1.61 riegler 4060: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4061: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4062:
1.93 albertel 4063: 'LaTeX mode'
4064: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4065:
1.61 riegler 4066: 'Languages used'
1.101 bisitz 4067: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4068:
1.61 riegler 4069: 'Last'
1.92 bisitz 4070: => 'Letzte',
1.61 riegler 4071:
4072: 'Leave blank on scoring form'
4073: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4074:
4075: 'List Directory'
4076: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4077:
4078: 'Location'
1.76 bisitz 4079: => 'Ort',
1.61 riegler 4080:
4081: 'Login Data'
1.119 bisitz 4082: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4083:
4084: 'Logout'
1.268 hauer 4085: => 'Logout',
1.61 riegler 4086:
1.305 bisitz 4087: 'Make new directory [_1]?'
4088: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4089:
4090: 'Make new file'
4091: => 'Neue Datei erstellen',
4092:
4093: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4094: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4095:
4096: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4097: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4098:
4099: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4100: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4101:
4102: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4103: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4104:
4105: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4106: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4107:
4108: 'Messaging'
4109: => 'Versenden von Nachrichten',
4110:
4111: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4112: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4113:
1.126 bisitz 4114: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4115: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4116:
4117: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4118: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4119:
4120: 'Modify User'
1.114 bisitz 4121: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4122:
4123: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4124: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4125:
4126: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4127: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4128:
1.126 bisitz 4129: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4130: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4131:
4132: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4133: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4134:
4135: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4136: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4137:
4138: 'Name of Role'
4139: => 'Bezeichnung der Rolle',
4140:
4141: 'New Directory'
4142: => 'Neues Verzeichnis',
4143:
4144: 'New HTML file'
4145: => 'Neue HTML-Datei',
4146:
4147: 'New Resource'
4148: => 'Neue Ressource',
4149:
4150: 'New Role'
4151: => 'Neue Rolle',
4152:
4153: 'New User'
4154: => 'Neuer Benutzer',
4155:
4156: 'New Value'
4157: => 'Neuer Wert',
4158:
4159: 'New assembled page'
4160: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4161:
4162: 'New assembled sequence'
4163: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4164:
4165: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4166: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4167:
4168: 'New file'
4169: => 'Neue Datei',
4170:
4171: 'New problem'
4172: => 'Neue Aufgabe',
4173:
4174: 'New style file'
4175: => 'Neue Style-Datei',
4176:
4177: 'New subdirectory'
4178: => 'Neues Unterverzeichnis',
4179:
4180: 'Next '
4181: => 'Weiter ',
4182:
4183: 'No'
4184: => 'Nein',
4185:
4186: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4187: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4188:
4189: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4190: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4191:
4192: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4193: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4194:
4195: 'No new filename specified.'
4196: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4197:
4198: 'No such file'
1.305 bisitz 4199: => 'Datei existiert nicht',
4200:
4201: 'No such file: [_1]'
4202: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4203:
4204: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4205: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4206:
1.90 bisitz 4207: 'Not applicable -'
4208: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4209:
4210: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4211: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4212:
1.90 bisitz 4213: 'Not set -'
4214: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4215:
4216: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4217: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4218:
4219: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4220: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4221:
4222: 'Number of columns'
4223: => 'Anzahl an Spalten',
4224:
4225: 'Old Value'
4226: => 'Alter Wert',
4227:
4228: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4229: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4230:
4231: 'Online Help'
1.76 bisitz 4232: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4233:
1.244 bisitz 4234: 'Help: [_1]'
4235: => 'Hilfe zu [_1]',
4236:
1.61 riegler 4237: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4238: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4239:
4240: 'Open Course'
1.76 bisitz 4241: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4242:
4243: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4244: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4245:
4246: 'Open and correct'
1.96 www 4247: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4248:
4249: 'Open with full tries'
1.96 www 4250: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4251:
4252: 'Output Format: [_1]'
4253: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4254:
1.156 bisitz 4255: 'Layout Options'
4256: => 'Layout-Optionen',
4257:
1.61 riegler 4258: 'Page layout'
4259: => 'Seitenlayout',
4260:
4261: 'Paper type'
4262: => 'Papiertyp',
4263:
1.350 wenzelju 4264: 'A2'
4265: => 'A2',
4266:
4267: 'A3'
4268: => 'A3',
4269:
4270: 'A4'
4271: => 'A4',
4272:
4273: 'A5'
4274: => 'A5',
4275:
4276: 'A6'
4277: => 'A6',
4278:
4279: 'Legal'
4280: => 'Legal',
4281:
4282: 'Letter'
4283: => 'Letter',
4284:
4285: 'Executive'
4286: => 'Executive',
4287:
4288: 'Tabloid'
4289: => 'Tabloid',
4290:
1.156 bisitz 4291: 'PDF-Formfields'
4292: => 'PDF-Formularfelder',
4293:
4294: 'with Formfields'
4295: => 'mit Formluarfeldern',
4296:
4297: 'without Formfields'
4298: => 'ohne Formularfelder',
4299:
1.326 bisitz 4300: 'Problems from the Whole Course'
4301: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4302:
4303: 'Resources from the Whole Course'
4304: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4305:
1.61 riegler 4306: 'Parameter'
4307: => 'Parameter',
4308:
4309: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4310: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4311:
4312: 'Personal Data'
1.96 www 4313: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4314:
4315: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4316: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4317:
1.133 bisitz 4318: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4319: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4320:
4321: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4322: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4323:
4324: 'Invalid home server for course: [_1]'
4325: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4326:
4327: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4328: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4329:
4330: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4331: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4332:
1.164 schafran 4333: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4334: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4335:
4336: 'Please stand by.'
4337: => 'Bitte warten.',
4338:
4339: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4340: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4341:
4342: 'Preparing Printout'
4343: => 'Bereite Ausdruck vor',
4344:
4345: 'Print'
4346: => 'Drucken',
4347:
1.93 albertel 4348: 'Print Index'
1.107 bisitz 4349: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4350:
1.156 bisitz 4351: 'Print Discussions'
4352: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4353:
4354: 'Print Annotations'
4355: => 'Notizen drucken',
4356:
1.93 albertel 4357: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4358: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4359:
4360: 'Print:'
4361: => 'Drucke:',
4362:
4363: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4364: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4365:
1.138 bisitz 4366: 'Processed file: [_1]'
4367: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4368:
4369: 'Publish this Resource'
1.96 www 4370: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4371:
4372: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4373: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4374:
4375: 'Recent'
4376: => 'zuletzt',
4377:
4378: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4379: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4380:
4381: 'Report a Bug'
4382: => 'Einen Fehler melden',
4383:
4384: 'Resource'
4385: => 'Ressource',
4386:
4387: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4388: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4389:
4390: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4391: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4392:
4393: 'Response'
4394: => 'Antwort',
4395:
4396: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4397: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4398:
4399: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4400: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4401:
4402: 'Retrieving old version'
4403: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4404:
1.346 bisitz 4405: 'Back to Course Editor'
4406: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4407:
4408: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4409: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4410:
4411: 'Revoke'
4412: => 'Entziehen',
4413:
4414: 'Revoke Existing Roles'
4415: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4416:
4417: 'Role'
4418: => 'Rolle',
4419:
1.135 bisitz 4420: 'Role:'
4421: => 'Rolle:',
4422:
1.61 riegler 4423: 'Role Information'
4424: => 'Information zur Rolle',
4425:
4426: 'Sample Points:'
4427: => 'Abtastpunkte:',
4428:
4429: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4430: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4431:
4432: 'Select Action'
1.96 www 4433: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4434:
4435: 'Select All Resources'
1.96 www 4436: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4437:
4438: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4439: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4440:
4441: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4442: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4443:
4444: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4445: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4446:
4447: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4448: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4449:
4450: 'Select Section'
1.96 www 4451: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4452:
4453: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4454: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4455:
4456: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4457: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4458:
4459: 'Select Style File'
1.96 www 4460: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4461:
1.102 bisitz 4462: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4463: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4464:
1.230 bisitz 4465: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4466: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4467:
4468: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4469: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4470:
4471: 'Set'
1.86 bisitz 4472: => 'Setze',
1.61 riegler 4473:
1.126 bisitz 4474: 'Set?'
4475: => 'Setzen?',
4476:
1.61 riegler 4477: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4478: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4479:
4480: 'Set End Date'
1.199 schafran 4481: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4482:
4483: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4484: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4485:
4486: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4487: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4488:
4489: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4490: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4491:
4492: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4493: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4494:
4495: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4496: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4497:
4498: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4499: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4500:
4501: 'Show Answer'
4502: => 'Zeige Antwort',
4503:
4504: 'Show Feedback'
4505: => 'Zeige Feedback',
4506:
4507: 'Simple Edit'
4508: => 'Einfacher Editor',
4509:
4510: 'Start Time'
1.92 bisitz 4511: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4512:
4513: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4514: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4515:
4516: 'Starting Date'
4517: => 'Anfangsdatum',
4518:
1.118 bisitz 4519: 'Starting date'
4520: => 'Anfangsdatum',
4521:
1.61 riegler 4522: 'Student Information'
1.201 hauer 4523: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4524:
4525: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4526: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4527:
4528: 'Student Status'
4529: => 'Studierendenstatus',
4530:
4531: 'Student Status: [_1]'
4532: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4533:
4534: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4535: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4536:
4537: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4538: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4539:
4540: 'Students with expired roles'
4541: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4542:
4543: 'Subject:'
1.116 bisitz 4544: => 'Thema:',
1.61 riegler 4545:
4546: 'Submissions'
4547: => 'Einreichungen',
4548:
4549: 'Submit Modifications'
1.96 www 4550: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4551:
4552: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4553: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4554:
4555: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4556: => 'Frage einer Umfrage',
4557:
4558: 'Survey question'
4559: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4560:
4561: 'System Level'
1.95 bisitz 4562: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4563:
4564: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4565: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4566:
4567: 'TeX unconverted due to errors'
4568: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4569:
4570: 'TeX unconverted due to previous errors'
4571: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4572:
4573: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4574: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4575:
4576: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4577: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4578:
4579: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4580: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4581:
4582: 'The requested file'
4583: => 'Die angeforderte Datei',
4584:
4585: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4586: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4587:
4588: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4589: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4590:
4591: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4592: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4593:
4594: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4595: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4596:
4597: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4598: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4599:
4600: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4601: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4602:
4603: 'Type in value'
4604: => 'Wert eingeben',
4605:
4606: 'Type:'
4607: => 'Typ:',
4608:
4609: 'UNDISPLAYABLE'
4610: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4611:
4612: 'Unable to enroll'
1.96 www 4613: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4614:
4615: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4616: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4617:
4618: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4619: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4620:
4621: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4622: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4623:
4624: 'Unavailable course'
1.96 www 4625: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4626:
4627: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4628: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4629:
4630: 'Upload class list'
1.72 riegler 4631: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4632:
4633: 'Upload file'
1.89 bisitz 4634: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4635:
4636: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4637: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4638:
4639: 'VIEW'
4640: => 'ANSICHT',
4641:
4642: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4643: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4644:
4645: 'Visibly Separate Items on Pages'
4646: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4647:
4648: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4649: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4650:
4651: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4652: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4653:
4654: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4655: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4656:
4657: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4658: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4659:
4660: 'Width'
4661: => 'Breite',
4662:
1.156 bisitz 4663: 'Print Options'
4664: => 'Druckoptionen',
4665:
4666: 'Print Answers'
4667: => 'Antworten drucken',
4668:
4669: 'Only Answers'
4670: => 'Nur Antworten',
4671:
1.61 riegler 4672: 'With Answers'
4673: => 'Mit Antworten',
4674:
4675: 'Without Answers'
4676: => 'Ohne Antworten',
4677:
4678: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4679: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4680:
4681: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4682: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4683:
4684: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4685: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4686:
4687: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4688: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4689:
1.114 bisitz 4690: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4691: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4692:
1.110 bisitz 4693: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4694: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4695:
1.110 bisitz 4696: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4697: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4698:
4699: 'after selected'
1.304 bisitz 4700: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4701:
4702: 'and'
4703: => 'und',
4704:
1.348 wenzelju 4705: 'And'
4706: => 'und',
4707:
1.61 riegler 4708: 'between'
4709: => 'zwischen',
4710:
4711: 'button'
1.77 bisitz 4712: => 'Button',
1.61 riegler 4713:
4714: 'by'
4715: => 'durch',
4716:
4717: 'check all'
1.96 www 4718: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4719:
4720: 'chmod error'
1.96 www 4721: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4722:
4723: 'click on the'
4724: => 'klicken Sie bitte auf',
4725:
4726: 'copy Error'
4727: => 'Kopierfehler',
4728:
4729: 'currently does not exist'
4730: => 'existiert z.Z. nicht',
4731:
4732: 'custom'
1.125 bisitz 4733: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4734:
4735: 'domain'
1.96 www 4736: => 'Domäne',
1.61 riegler 4737:
4738: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4739: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4740:
4741: 'extension'
4742: => 'Endung',
4743:
4744: 'external'
4745: => 'extern',
4746:
4747: 'file<br />extension'
4748: => 'Datei-<br />Endung',
4749:
4750: 'first name'
4751: => 'Vorname',
4752:
4753: 'generation'
4754: => 'Generation',
4755:
4756: 'in domain'
1.96 www 4757: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4758:
4759: 'internal'
4760: => 'intern',
4761:
4762: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4763: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4764:
4765: 'last name'
4766: => 'Nachname',
4767:
4768: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4769: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4770:
4771: 'middle name'
4772: => 'zweiter Vorname',
4773:
4774: 'name'
4775: => 'Name',
4776:
4777: 'no ending date'
1.199 schafran 4778: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4779:
4780: 'number'
4781: => 'Nummer',
4782:
4783: 'obsolete replacement'
4784: => 'veraltete Ersetzung',
4785:
4786: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4787: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4788:
1.333 bisitz 4789: 'only search domain [_1]'
4790: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 4791:
4792: 'optional'
1.80 bisitz 4793: => 'optional',
1.61 riegler 4794:
4795: 'or any other value'
4796: => 'oder jeder andere Wert',
4797:
4798: 'private'
4799: => 'privat',
4800:
4801: 'public'
1.96 www 4802: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4803:
4804: 'publisher<br />owner'
4805: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4806:
4807: 'section'
1.74 bisitz 4808: => 'Sektion',
1.61 riegler 4809:
4810: 'standard'
4811: => 'Standard',
4812:
4813: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4814: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4815:
4816: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4817: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4818:
4819: 'student name'
1.274 bisitz 4820: => 'Studierendenname',
4821:
4822: 'Student Name'
4823: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4824:
4825: 'template'
4826: => 'Vorlage',
4827:
4828: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4829: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4830:
4831: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4832: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4833:
4834: 'uncheck all'
4835: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4836:
4837: 'use related words'
1.333 bisitz 4838: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 4839:
1.61 riegler 4840: 'username'
1.142 riegler 4841: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4842:
4843: 'versus'
4844: => 'gegen',
4845:
4846: 'with server'
4847: => 'mit Server',
4848:
4849: 'yes'
4850: => 'ja',
4851:
4852: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4853: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4854:
1.126 bisitz 4855: '[_1] for default hiding'
4856: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4857:
1.126 bisitz 4858: '[_1] for visible separation.'
4859: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4860:
1.126 bisitz 4861: 'Changes will not show until next login.'
4862: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4863:
4864: '[_1] if allowed, anything else if not'
4865: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4866:
1.61 riegler 4867: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4868: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4869:
1.126 bisitz 4870: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4871: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4872:
1.126 bisitz 4873: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4874: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4875:
1.313 bisitz 4876: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
4877: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4878:
1.313 bisitz 4879: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
4880: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4881:
1.61 riegler 4882: '1 minute'
1.62 riegler 4883: => '1 Minute',
1.61 riegler 4884:
4885: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4886: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4887:
1.61 riegler 4888: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4889: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4890:
1.61 riegler 4891: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4892: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4893:
1.61 riegler 4894: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4895: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4896:
1.61 riegler 4897: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4898: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4899:
1.61 riegler 4900: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4901: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4902:
1.61 riegler 4903: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4904: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4905:
1.61 riegler 4906: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4907: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4908:
1.313 bisitz 4909: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
4910: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 4911:
1.61 riegler 4912: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4913: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4914:
1.313 bisitz 4915: 'Granting permission to clone course'
4916: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
4917:
4918: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
4919: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
4920:
4921: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
4922: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
4923:
4924: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
4925: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 4926:
1.61 riegler 4927: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4928: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4929:
1.351 ! bisitz 4930: 'Printout generation'
! 4931: => 'Drucken',
! 4932:
1.61 riegler 4933: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4934: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4935:
1.61 riegler 4936: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4937: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4938:
1.236 hauer 4939: 'Chat Room Participation'
4940: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 4941:
1.61 riegler 4942: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4943: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4944:
1.61 riegler 4945: 'Completed'
1.96 www 4946: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4947:
1.310 bisitz 4948: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
1.351 ! bisitz 4949: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Speichern", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4950:
1.61 riegler 4951: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4952: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4953:
1.61 riegler 4954: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4955: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4956:
1.61 riegler 4957: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 4958: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4959:
1.215 schafran 4960: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 4961: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4962:
1.61 riegler 4963: 'Courses'
4964: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4965:
1.61 riegler 4966: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4967: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4968:
1.61 riegler 4969: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 4970: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4971:
1.228 biermanm 4972: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 4973: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4974:
1.61 riegler 4975: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4976: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4977:
1.61 riegler 4978: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4979: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4980:
1.61 riegler 4981: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4982: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4983:
1.236 hauer 4984: 'Disallow chat room use for Roles'
4985: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4986:
1.236 hauer 4987: 'Disallow chat room use for Users'
4988: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4989:
1.61 riegler 4990: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4991: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4992:
1.61 riegler 4993: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4994: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4995:
1.61 riegler 4996: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4997: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4998:
1.61 riegler 4999: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5000: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5001:
1.61 riegler 5002: 'Exit'
1.271 hauer 5003: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5004:
1.61 riegler 5005: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5006: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5007:
1.61 riegler 5008: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5009: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5010:
1.61 riegler 5011: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5012: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5013:
1.61 riegler 5014: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5015: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5016:
1.61 riegler 5017: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5018: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5019:
1.61 riegler 5020: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5021: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5022:
1.61 riegler 5023: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5024: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5025:
1.236 hauer 5026: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5027: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5028:
1.61 riegler 5029: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5030: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5031:
1.61 riegler 5032: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5033: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5034:
1.61 riegler 5035: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5036: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5039: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5040:
1.61 riegler 5041: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5042: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5043:
1.61 riegler 5044: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5045: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5046:
1.61 riegler 5047: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5048: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5049:
1.61 riegler 5050: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5051: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5052:
1.61 riegler 5053: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5054: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5055:
1.61 riegler 5056: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5057: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5058:
1.61 riegler 5059: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5060: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5061:
1.61 riegler 5062: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5063: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5066: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5067:
1.61 riegler 5068: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5069: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5070:
1.61 riegler 5071: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5072: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5073:
1.61 riegler 5074: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5075: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5076:
1.61 riegler 5077: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5078: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5079:
1.61 riegler 5080: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5081: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5084: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5085:
1.61 riegler 5086: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5087: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5088:
1.61 riegler 5089: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5090: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5091:
1.61 riegler 5092: 'Resources'
1.65 riegler 5093: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5094:
1.319 bisitz 5095: 'Search Complete on Server [_1]'
5096: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5097:
5098: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5099: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5100:
1.61 riegler 5101: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5102: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5103:
1.61 riegler 5104: 'Select All Files'
1.96 www 5105: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: 'Select All Published'
1.96 www 5108: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: 'Select Folder'
1.96 www 5111: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5114: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: 'Select Problem'
1.96 www 5117: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5118:
1.61 riegler 5119: 'Select Student'
1.274 bisitz 5120: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5123: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5124:
1.61 riegler 5125: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5126: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5127:
1.61 riegler 5128: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5129: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5132: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5135: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5138: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5141: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5142:
1.76 bisitz 5143: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5144: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5147: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5150: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5153: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5156: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5159: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5162: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5165: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5168: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5171: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5174: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5177: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5180: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5181:
1.126 bisitz 5182: 'Set value to [_1] to allow.'
5183: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: 'Setting the [_1]'
1.351 ! bisitz 5186: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5189: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5190:
1.313 bisitz 5191: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5192: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5195: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5198: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5201: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5204: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5207: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5208:
1.145 bisitz 5209: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5210: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5211:
5212: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5213: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5216: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5219: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5220:
1.242 biermanm 5221: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5222: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5223:
1.348 wenzelju 5224: 'This controls how receipt numbers are generated'
5225: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
5226:
5227:
1.61 riegler 5228: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5229: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: 'Unselect All Files'
1.96 www 5232: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: 'Unselect All Published'
1.96 www 5235: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5238: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5241: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5244: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5247: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5250: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5253: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5256: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5259: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5262: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5265: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5266:
1.310 bisitz 5267: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5268: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5269:
1.61 riegler 5270: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5271: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5272:
1.114 bisitz 5273: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5274: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5275:
1.61 riegler 5276: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5277: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5278:
1.114 bisitz 5279: 'Currently internally authenticated.'
5280: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5281:
1.319 bisitz 5282: 'Records per Page:'
5283: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: '[_1] minutes'
5286: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5287:
1.61 riegler 5288: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5289: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: '[_1] with value [_2]'
5292: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5293:
1.346 bisitz 5294: '[_1] seconds'
5295: => '[_1] seconds',
1.75 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: 'all resources in the course'
5298: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'all students in course'
1.201 hauer 5301: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5304: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'answer date'
1.63 riegler 5307: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'contacting [_1]'
5310: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'due date'
1.96 www 5313: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'for'
1.96 www 5316: => 'für',
1.75 bisitz 5317:
1.176 bisitz 5318: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5319: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5320:
1.176 bisitz 5321: 'for [_1]all students in course[_2]'
5322: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'for [_1]'
1.96 www 5325: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'for section [_1]'
1.96 www 5328: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5331: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5332:
1.310 bisitz 5333: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5334: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5335:
5336: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5337: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'from'
5340: => 'von',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5343: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'helper'
1.77 bisitz 5346: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5347:
1.348 wenzelju 5348: 'Helper'
5349: => 'Hilfsprogramm',
5350:
1.61 riegler 5351: 'in'
1.63 riegler 5352: => 'in ',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'instructor'
1.109 bisitz 5355: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5356:
1.61 riegler 5357: 'number of tries'
5358: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5359:
1.61 riegler 5360: 'opening date'
5361: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5362:
1.61 riegler 5363: 'problem weight'
5364: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5367: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5368:
1.61 riegler 5369: 'selected students'
1.96 www 5370: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5371:
1.61 riegler 5372: 'to'
1.86 bisitz 5373: => 'auf',
1.75 bisitz 5374:
1.61 riegler 5375: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5376: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5377:
1.61 riegler 5378: 'waiting on [_1]'
5379: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5380:
1.61 riegler 5381: 'what you just saw on the screen'
5382: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5383:
1.61 riegler 5384: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5385: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5386:
1.61 riegler 5387: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5388: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5389:
1.61 riegler 5390: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5391: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5392:
1.61 riegler 5393: 'This resource might be part of another course.'
5394: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5395:
1.61 riegler 5396: 'Agree'
1.86 bisitz 5397: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5398:
1.61 riegler 5399: 'Copy this column'
1.62 riegler 5400: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5401:
1.61 riegler 5402: 'Disagree'
1.86 bisitz 5403: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5404:
1.61 riegler 5405: 'General Intro'
1.96 www 5406: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5407:
1.61 riegler 5408: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5409: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5410:
1.64 riegler 5411: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5412: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5413:
1.61 riegler 5414: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5415: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5416:
1.61 riegler 5417: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5418: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5419:
1.61 riegler 5420: 'Landscape'
5421: => 'Querformat',
1.66 riegler 5422:
1.61 riegler 5423: 'Launch navigation window'
5424: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5425:
1.133 bisitz 5426: 'Grade Levels'
5427: => 'Kursniveau',
5428:
1.61 riegler 5429: 'Lowest Grade Level'
5430: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5431:
1.133 bisitz 5432: 'Lowest Grade Level:'
5433: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5434:
5435: 'Highest Grade Level'
5436: => 'Höchstes Kursniveau',
5437:
5438: 'Highest Grade Level:'
5439: => 'Höchstes Kursniveau:',
5440:
1.61 riegler 5441: 'Mark all posts read'
1.96 www 5442: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5443:
1.61 riegler 5444: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5445: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5446:
1.61 riegler 5447: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5448: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5449:
1.61 riegler 5450: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5451: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5452:
1.61 riegler 5453: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5454: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5455:
1.61 riegler 5456: 'Portrait'
5457: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5458:
1.61 riegler 5459: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5460: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5461:
1.61 riegler 5462: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5463: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5464:
1.61 riegler 5465: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5466: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5467:
1.61 riegler 5468: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5469: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5470:
1.61 riegler 5471: 'Standards'
5472: => 'Standards',
1.75 bisitz 5473:
1.61 riegler 5474: 'Strongly Agree'
1.96 www 5475: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5476:
1.61 riegler 5477: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5478: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5479:
1.61 riegler 5480: 'Symbol'
5481: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5482:
1.86 bisitz 5483: 'The material appears to be correct'
5484: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5485:
5486: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5487: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5488:
1.86 bisitz 5489: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5490: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5491:
1.106 bisitz 5492: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5493: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5496: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5497:
5498: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5499: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5500:
1.285 bisitz 5501: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5502: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'All posts'
1.96 www 5505: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5508: => 'Farben',
1.75 bisitz 5509:
1.66 riegler 5510: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5511: => 'Farben',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5514: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5515:
1.66 riegler 5516: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5517: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5518:
1.66 riegler 5519: 'Change Language'
1.85 bisitz 5520: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5523: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5524:
1.66 riegler 5525: 'Change Password'
1.118 bisitz 5526: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5529: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5532: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5533:
1.66 riegler 5534: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5535: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'Change Screenname'
1.96 www 5538: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5541: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'Contact Helpdesk'
5544: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'Current discussion settings'
1.96 www 5547: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5548:
1.66 riegler 5549: 'Duedate'
1.96 www 5550: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5551:
1.307 bisitz 5552: 'Due date: [_1]'
5553: => 'Fällig am [_1]',
5554:
1.66 riegler 5555: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5556: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5557:
1.227 weissno 5558: "Edit the Personal Information Page"
5559: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5562: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'End of Sequence'
5565: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567: 'Entering Course'
5568: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5569:
1.66 riegler 5570: 'Get help'
5571: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5572:
1.66 riegler 5573: 'Go to main menu'
1.96 www 5574: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5575:
1.66 riegler 5576: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5577: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5578:
1.66 riegler 5579: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5580: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5581:
1.66 riegler 5582: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5583: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'New posts only'
1.96 www 5586: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5587:
5588: 'No Resource'
5589: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'No syllabus available'
1.96 www 5592: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5593:
1.66 riegler 5594: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5595: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'Not new'
1.68 bisitz 5598: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'Off'
5601: => 'Aus',
1.75 bisitz 5602:
1.66 riegler 5603: 'On'
5604: => 'An',
5605:
5606: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5607: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5608:
1.130 bisitz 5609: 'Once marked not NEW'
5610: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612: 'Please click on the the resource you intend to access'
5613: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5616: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5619: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5620:
1.66 riegler 5621: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5622: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'Send'
1.101 bisitz 5625: => 'Senden',
1.75 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5628: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5629:
1.66 riegler 5630: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5631: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'Sort by:'
5634: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5635:
1.350 wenzelju 5636: 'Sorted by'
5637: => 'Sortiert nach',
5638:
1.269 bisitz 5639: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5640: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5641:
5642: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5643: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5644:
5645: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5646: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5647:
5648: 'Re-launch Remote Control'
5649: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5650:
5651: 'Continue without Remote Control'
5652: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5653:
5654: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5655: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5658: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5661: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5662:
1.66 riegler 5663: 'Toggle read/unread'
5664: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'Unread only'
1.69 riegler 5667: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5668:
1.227 weissno 5669: "View this user's personal information page"
5670: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5673: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'attachments'
1.96 www 5676: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5677:
1.237 weissno 5678: 'Personal Information Page for a User'
5679: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5682: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5685: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5688: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'Comment'
5691: => 'Kommentar',
5692:
5693: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5694: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5697: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5700: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'Course and Catalog Search'
5703: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Create Subdirectory'
5706: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5707:
1.163 bisitz 5708: 'Upload file to current directory'
5709: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5710:
5711: 'Create subdirectory in current directory'
5712: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5713:
1.331 bisitz 5714: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5715: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5716:
5717: 'Delete Selected'
5718: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Critical'
1.127 bisitz 5721: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5722:
5723: 'Currently no documents.'
5724: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5727: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'INBOX'
1.68 bisitz 5730: => 'POSTEINGANG',
5731:
1.331 bisitz 5732: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5733: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5734:
1.314 bisitz 5735: 'IMS Import'
5736: => 'IMS-Import',
5737:
1.66 riegler 5738: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5739: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5740:
1.314 bisitz 5741: 'IMS Export'
5742: => 'IMS-Export',
5743:
5744: 'Export Course to IMS Package'
5745: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5746:
5747: 'Export content item?'
5748: => 'Inhaltselement exportieren?',
5749:
5750: 'Export discussion posts?'
5751: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5752:
5753: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5754: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5755:
5756: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5757: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5758:
5759: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5760: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5761:
1.66 riegler 5762: 'Import a document'
1.92 bisitz 5763: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5766: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'New Messages Only'
5769: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5772: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5775: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5776:
1.348 wenzelju 5777: 'Preferred method to display math'
5778: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
5779:
1.349 wenzelju 5780: 'Change how math is displayed'
5781: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
5782:
5783: 'Change how math is displayed.'
5784: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
5785:
1.66 riegler 5786: 'Published documents'
1.96 www 5787: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5788:
1.346 bisitz 5789: 'Recover Deleted Documents'
5790: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5793: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5796: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5797:
5798: 'Show'
5799: => 'Zeige',
5800:
5801: 'TRASH'
1.101 bisitz 5802: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5803:
5804: 'TeX to HTML'
5805: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5806:
1.346 bisitz 5807: 'Save uploaded file as'
5808: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
5809:
1.66 riegler 5810: 'Upload'
1.85 bisitz 5811: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5812:
1.346 bisitz 5813: 'File [_1] already exists.'
5814: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
5815:
5816: 'Overwrite'
5817: => 'Überschreiben',
5818:
1.66 riegler 5819: 'View Folder'
1.118 bisitz 5820: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5823: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5824:
1.210 schafran 5825: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5826: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5827:
5828: 'Roles'
5829: => 'Rollen',
5830:
1.93 albertel 5831: 'Select style file'
1.102 bisitz 5832: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5835: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: '100 Level'
5838: => '1. Studienjahr',
5839:
5840: '200 Level'
5841: => '2. Studienjahr',
5842:
5843: '300 Level'
5844: => '3. Studienjahr',
5845:
5846: '400 Level'
5847: => '4. Studienjahr',
5848:
5849: 'Action'
5850: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Actions for current directory'
1.96 www 5853: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5856: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5857:
1.114 bisitz 5858: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5859: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5862: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'Change to '
1.101 bisitz 5865: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'Clean Up'
1.96 www 5868: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5871: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Copy'
1.85 bisitz 5874: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5875:
5876: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5877: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Current setting '
5880: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Delete Directory'
1.96 www 5883: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5884:
1.66 riegler 5885: 'Delete directory'
1.96 www 5886: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5887:
1.66 riegler 5888: 'Delete this resource'
1.96 www 5889: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5890:
1.66 riegler 5891: 'Disable WYSIWYG editor'
5892: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5893:
1.206 bisitz 5894: 'Enable WYSIWYG editor'
5895: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5896:
5897: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5898: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5899:
1.66 riegler 5900: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5901: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5902:
1.66 riegler 5903: 'Grade 1'
5904: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5905:
1.66 riegler 5906: 'Grade 10'
5907: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5908:
1.66 riegler 5909: 'Grade 11'
5910: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5911:
1.66 riegler 5912: 'Grade 12'
5913: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5914:
1.66 riegler 5915: 'Grade 13'
5916: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5917:
1.66 riegler 5918: 'Grade 2'
5919: => '2. Klasse',
5920:
5921: 'Grade 3'
5922: => '3. Klasse',
5923:
5924: 'Grade 4'
5925: => '4. Klasse',
5926:
5927: 'Grade 5'
5928: => '5. Klasse',
5929:
5930: 'Grade 6'
5931: => '6. Klasse',
5932:
5933: 'Grade 7'
5934: => '7. Klasse',
5935:
5936: 'Grade 8'
5937: => '8. Klasse',
5938:
5939: 'Grade 9'
5940: => '9. Klasse',
5941:
5942: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5943: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5944:
1.66 riegler 5945: 'List current directory'
1.86 bisitz 5946: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5947:
1.66 riegler 5948: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5949: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5950:
1.66 riegler 5951: 'Move'
1.143 bisitz 5952: => 'Verschieben',
1.66 riegler 5953:
5954: 'New library file'
1.98 bisitz 5955: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5956:
1.138 bisitz 5957: 'No file: [_1]'
5958: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 5959:
1.66 riegler 5960: 'No personal information provided'
1.96 www 5961: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5962:
1.66 riegler 5963: 'Not specified'
5964: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5965:
1.66 riegler 5966: 'Once marked as read'
5967: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5968:
1.66 riegler 5969: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5970: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5971:
1.66 riegler 5972: 'Points Display'
1.150 bisitz 5973: => 'Anzeige erreichter Punkte',
5974:
5975: 'Completed Problems Display'
5976: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 5977:
1.66 riegler 5978: 'Points Scored'
5979: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5980:
1.150 bisitz 5981: 'Attempted'
5982: => 'Versucht',
5983:
1.66 riegler 5984: 'Posts displayed?'
1.96 www 5985: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5986:
1.66 riegler 5987: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5988: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5989:
1.66 riegler 5990: 'Print directory'
5991: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5992:
1.66 riegler 5993: 'Problem Document'
5994: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5995:
1.66 riegler 5996: 'Publish this Directory'
1.96 www 5997: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5998:
1.66 riegler 5999: 'Publish this resource'
1.96 www 6000: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 6001:
1.66 riegler 6002: 'Re-publish'
1.96 www 6003: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 6004:
1.66 riegler 6005: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6006: => 'Alte Version wiederherstellen',
6007:
1.66 riegler 6008: 'Select action'
1.96 www 6009: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6010:
1.66 riegler 6011: 'Send message'
1.69 riegler 6012: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6013:
1.210 schafran 6014: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6015: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6016:
1.66 riegler 6017: 'Source Distribution'
6018: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6019:
1.66 riegler 6020: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6021: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6022:
1.66 riegler 6023: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6024: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6025:
1.93 albertel 6026: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6027: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6028:
1.93 albertel 6029: 'Use style file'
6030: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6031:
1.210 schafran 6032: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6033: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6034:
1.337 bisitz 6035: 'Source: closed'
6036: => 'Quellcode: gesperrt',
6037:
6038: 'Source: open'
6039: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6042: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6043:
1.335 bisitz 6044: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6045: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
6046:
6047: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6048: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
1.116 bisitz 6049:
1.176 bisitz 6050: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6051: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6052:
1.176 bisitz 6053: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6054: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6055:
1.176 bisitz 6056: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6057: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6058:
1.176 bisitz 6059: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6060: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6063: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6066: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Annotator'
1.346 bisitz 6069: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Av. Attempts'
6072: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6075: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6076:
1.280 amueller 6077: 'New RSS Feed or Blog'
6078: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6079:
1.280 amueller 6080: 'New Feed'
6081: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'Average number of attempts'
6084: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6087: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6088:
6089: 'Change interval?'
1.96 www 6090: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Change options?'
1.96 www 6093: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Change thresholds?'
1.96 www 6096: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Clean up'
1.96 www 6099: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'Close Folder'
1.96 www 6102: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6105: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6106:
1.327 droeschl 6107: 'Communication Blocked'
6108: => 'Kommunikation gesperrt',
6109:
6110: 'Communication Blocking Status Information'
6111: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6112:
6113: 'Currently active communication blocks'
1.351 ! bisitz 6114: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327 droeschl 6115:
6116: 'Block set by'
6117: => 'Sperre gesetzt von',
6118:
6119: '[_1] to [_2]'
6120: => '[_1] bis [_2]',
6121:
6122: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6123: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6124:
6125: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6126: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6127:
6128: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6129: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6130:
6131: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6132: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6133:
6134: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6135: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6136:
6137: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6138: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6139:
6140: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6141: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6142:
6143: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6144: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6145:
6146: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6147: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6148:
1.69 riegler 6149: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6150: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6151:
1.131 bisitz 6152: 'Currently: [_1].'
6153: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'Deg. Diff'
6156: => 'Schwierigkeitsgrad',
6157:
6158: 'Description'
6159: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6162: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'Entering [_1]'
6165: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6168: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'First resource'
6171: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6174: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'Go to first resource'
6177: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6180: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Groups'
6183: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Help Menu'
1.96 www 6186: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'Hide all'
6189: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Hide this Feed'
6192: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6195: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Last Reset'
1.96 www 6198: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Last revised'
1.96 www 6201: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Link'
6204: => 'Link',
1.75 bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'Log In'
6207: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6210: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'Name for New Feed'
6213: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6216: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'New course messages'
1.92 bisitz 6219: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6222: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6223:
1.69 riegler 6224: 'New in course'
6225: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'New version'
6228: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'No messages sent.'
6231: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'No new course messages'
6234: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6237: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6240: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'No problems with errors'
6243: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6246: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6249: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'No updated versions'
6252: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Num. students'
6255: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Number of errors'
6258: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Number of new posts'
1.96 www 6261: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6264: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Open Folder'
1.96 www 6267: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6270: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6273: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6276: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'Print contents of directory'
6279: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Problem'
6282: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Problem Name'
6285: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6286:
1.325 bisitz 6287: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6288: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6291: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6292:
1.140 bisitz 6293: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6294: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'Problems with errors'
6297: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'Recently generated printouts'
6300: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6301:
1.156 bisitz 6302: 'Recently generated printout zip files'
6303: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6304:
1.69 riegler 6305: 'Reset Count?'
1.96 www 6306: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6309: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'Select [_1]'
1.96 www 6312: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6315: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6316:
1.176 bisitz 6317: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6318: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6319:
6320: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6321: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6322:
1.207 riegler 6323: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6324: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6325:
1.207 riegler 6326: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6327: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6328:
1.207 riegler 6329: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6330: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6331:
6332: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6333: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6334:
6335: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6336: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6337:
6338: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6339: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6340:
6341: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6342: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6343:
1.176 bisitz 6344: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6345: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6346:
1.207 riegler 6347: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6348: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'Send Message'
1.273 bisitz 6351: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6352:
1.288 bisitz 6353: 'Send Feedback'
6354: => 'Feedback geben',
6355:
1.69 riegler 6356: 'Show all'
6357: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'Show my first due problem'
6360: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6363: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6364:
6365: 'Show everything'
6366: => 'Alles anzeigen',
6367:
6368: 'Uncompleted Problems'
6369: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6370:
1.123 bisitz 6371: 'All homework assignments have been completed.'
6372: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6373:
1.69 riegler 6374: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6375: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'Start a New Feed'
6378: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6379:
1.84 albertel 6380: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6381: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6382:
1.84 albertel 6383: 'Save changes'
1.96 www 6384: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6385:
1.69 riegler 6386: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6387: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'This action is currently not authorized.'
6390: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6391:
1.69 riegler 6392: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6393: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'Title of document goes here'
6396: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6397:
1.106 bisitz 6398: 'Body of document goes here'
6399: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6400:
1.69 riegler 6401: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6402: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6403:
1.69 riegler 6404: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6405: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6406:
1.69 riegler 6407: 'Version used'
1.132 bisitz 6408: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6409:
1.69 riegler 6410: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6411: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6412:
1.69 riegler 6413: "What's New?"
1.229 hauer 6414: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6415:
1.229 hauer 6416: "What's New Page"
1.189 bisitz 6417: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6418:
1.69 riegler 6419: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6420: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: 'course only'
6423: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'delete'
1.96 www 6426: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6427:
1.69 riegler 6428: 'first resource in the course'
6429: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'hidden'
6432: => 'verborgen',
6433:
6434: 'since last month'
6435: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6436:
1.69 riegler 6437: 'since last week'
1.132 bisitz 6438: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6439:
1.69 riegler 6440: 'since start of course'
6441: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'since yesterday'
6444: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: 'specific setting for this course'
1.96 www 6447: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'user preference'
1.96 www 6450: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6451:
1.69 riegler 6452: 'your general user preferences'
1.96 www 6453: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6454:
1.69 riegler 6455: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6456: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6459: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6460:
1.69 riegler 6461: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6462: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6463:
1.69 riegler 6464: 'Total Points In Course'
6465: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6466:
1.69 riegler 6467: 'the resource you just saw on the screen'
6468: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'Annotations'
6471: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6472:
1.69 riegler 6473: 'Save and Update'
6474: => 'Speichern und aktualisieren',
6475:
6476: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6477: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6478:
1.69 riegler 6479: 'Chat'
6480: => 'Chat',
1.75 bisitz 6481:
1.236 hauer 6482: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6483: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6484:
1.69 riegler 6485: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6486: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6487:
1.69 riegler 6488: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6489: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6490:
1.128 bisitz 6491: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6492: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6493:
6494: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6495: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6496:
1.147 bisitz 6497: '(preferred)'
6498: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6499:
1.151 bisitz 6500: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6501: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Collaborative Tools'
6504: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'Course content'
6507: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6510: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'Created'
1.74 bisitz 6513: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'Creator'
1.74 bisitz 6516: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'Discussion Boards'
6519: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6522: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6523:
6524: 'Files'
6525: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'Group Name'
1.103 bisitz 6528: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Group Title'
1.103 bisitz 6531: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Members'
6534: => 'Mitglieder',
6535:
6536: 'Modify'
1.96 www 6537: => 'Verändern',
1.69 riegler 6538:
1.148 bisitz 6539: 'Re-enable'
6540: => 'Wiederherstellen',
6541:
1.349 wenzelju 6542: 'Re-enabled'
6543: => 'Wiederhergestellt',
6544:
1.151 bisitz 6545: 'Expire'
6546: => 'Ablaufen lassen',
6547:
6548: 'Group settings'
6549: => 'Gruppen-Einstellungen',
6550:
6551: 'Modify group membership'
6552: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6553:
1.69 riegler 6554: 'No groups exist.'
6555: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'Number of roles in Hotlist:'
6558: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6561: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6562:
6563: 'Remote Control'
6564: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6567: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6568:
1.120 bisitz 6569: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6570: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6571:
1.69 riegler 6572: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6573: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'View Status'
6576: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'View/Change Status'
1.96 www 6579: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6580:
1.151 bisitz 6581: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6582: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6583:
6584: 'Group [_1] was updated.'
6585: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6586:
6587: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6588: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6589:
6590: 'Discussion Boards Folder created.'
6591: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6592:
6593: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6594: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6595:
6596: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6597: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6598:
6599: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6600: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6601:
6602: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6603: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6604:
6605: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6606: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6607:
6608: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6609: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6610:
6611: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6612: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6613:
6614: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6615: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6616:
6617: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6618: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6619:
6620: 'No change occurred for the following users:'
6621: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6622:
6623: 'When a group is deleted the following occurs:'
6624: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6625:
6626: 'All group membership is terminated.'
6627: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6628:
6629: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6630: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6631:
6632: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6633: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6634:
6635: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6636: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6637:
6638: 'Delete group'
6639: => 'Gruppe löschen',
6640:
6641: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6642: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6643:
6644: 'Group successfully deleted.'
6645: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6646:
6647: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6648: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6649:
6650: 'Group deletion failed.'
6651: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6652:
6653: 'Course Folder -[_1]'
6654: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6655:
6656: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6657: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6658:
6659: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6660: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6661:
6662: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6663: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6664:
6665: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6666: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6667:
6668: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6669: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6670:
6671: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6672: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6673:
6674: 'Reenable group'
6675: => 'Gruppe wiederherstellen',
6676:
6677: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6678: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6679:
6680: 'No end date set'
1.199 schafran 6681: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6682:
6683: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6684: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6685:
6686: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6687: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6688:
6689: 'Re-enabling group failed.'
6690: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6691:
1.116 bisitz 6692: 'with related words'
6693: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6694:
1.69 riegler 6695: 'with no related words'
1.116 bisitz 6696: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6697:
1.341 bisitz 6698: 'Change Roles Page Pref'
6699: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6700:
6701: 'Change Courses Page Pref'
6702: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6703:
6704: 'Recent Roles Hotlist'
6705: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6706:
6707: 'Recent Courses Hotlist'
6708: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6709:
6710: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6711: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6712:
6713: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6714: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6715:
6716: 'Number of Roles in Hotlist'
6717: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6718:
6719: 'Number of Courses in Hotlist'
6720: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6721:
6722: 'Number of Courses in Hotlist:'
6723: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6724:
1.69 riegler 6725: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6726: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6727:
1.341 bisitz 6728: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
6729: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
6730:
6731: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
6732: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
6733:
6734: 'Freeze Roles'
6735: => 'Rollen festsetzen',
6736:
6737: 'Freeze Courses'
6738: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 6739:
1.69 riegler 6740: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6741: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6742:
1.341 bisitz 6743: 'Freeze Course'
6744: => 'Kurs festsetzen',
6745:
6746: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6747: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
6748:
1.69 riegler 6749: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 6750: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
6751:
6752: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
6753: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
6754:
6755: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
6756: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
6757:
6758: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
6759: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
6760:
6761: 'Freezing Role: [_1]'
6762: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 6763:
1.341 bisitz 6764: 'Unfreezing Role: [_1]'
6765: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 6766:
6767: 'Author Space'
6768: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6769:
1.69 riegler 6770: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6771: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6772:
1.69 riegler 6773: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6774: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6775:
1.69 riegler 6776: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6777: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6778:
6779: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6780: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6781:
1.69 riegler 6782: 'Last Revision Date'
1.96 www 6783: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6784:
1.69 riegler 6785: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6786: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6787:
1.69 riegler 6788: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6789: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'Never'
6792: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6793:
1.69 riegler 6794: 'Preview'
1.107 bisitz 6795: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6796:
1.69 riegler 6797: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6798: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6799:
1.69 riegler 6800: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 6801: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6802:
1.69 riegler 6803: 'Resources used by this resource'
6804: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6805:
1.69 riegler 6806: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 6807: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 6808:
1.69 riegler 6809: 'Return'
1.96 www 6810: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6811:
1.69 riegler 6812: 'Source Available'
1.96 www 6813: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6814:
6815: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6816: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6817:
1.69 riegler 6818: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 6819: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
6820:
6821: 'Extra space<br />before selected'
6822: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
6823:
6824: 'Space units<br />check for mm'
6825: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 6826:
1.69 riegler 6827: 'on'
6828: => 'an',
6829:
1.151 bisitz 6830: '(on)'
6831: => '(an)',
6832:
6833: 'off'
6834: => 'aus',
6835:
6836: '(off)'
6837: => '(aus)',
6838:
1.69 riegler 6839: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6840: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6841:
1.69 riegler 6842: 'All Parts'
6843: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6844:
1.69 riegler 6845: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6846: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6847: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6848: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6849:
1.69 riegler 6850: 'Cut'
1.85 bisitz 6851: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6852:
1.150 bisitz 6853: 'Random Order'
6854: => 'Zufällige Reihenfolge',
6855:
1.69 riegler 6856: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6857: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6858:
1.69 riegler 6859: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6860: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6861:
1.69 riegler 6862: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6863: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6864:
1.69 riegler 6865: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6866: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6867:
1.72 riegler 6868: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6869: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6870:
1.69 riegler 6871: 'Group'
6872: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6873:
1.148 bisitz 6874: 'Group:'
6875: => 'Gruppe:',
6876:
1.69 riegler 6877: 'Hidden'
6878: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6879:
1.69 riegler 6880: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6881: => 'Interne Bezeichner',
6882:
6883: 'Symb List'
6884: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6885:
6886: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6887: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6888:
1.69 riegler 6889: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6890: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6891:
1.69 riegler 6892: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6893: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6894:
1.83 www 6895: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6896: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6897:
1.69 riegler 6898: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6899: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6900:
1.69 riegler 6901: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6902: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6903:
1.69 riegler 6904: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 6905: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6906:
1.69 riegler 6907: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6908: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6909:
1.69 riegler 6910: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6911: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6912:
1.69 riegler 6913: 'Remove'
1.253 bisitz 6914: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6915:
1.145 bisitz 6916: 'Rendering:'
6917: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 6918:
1.69 riegler 6919: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6920: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6921:
1.69 riegler 6922: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6923: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6924:
1.69 riegler 6925: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 6926: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 6927: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 6928:
1.69 riegler 6929: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6930: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6931:
1.69 riegler 6932: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6933: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6934:
1.69 riegler 6935: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6936: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6937:
1.69 riegler 6938: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6939: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6940:
1.69 riegler 6941: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6942: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6943:
1.69 riegler 6944: 'Table Mode'
6945: => 'Tabellenmodus',
6946:
6947: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6948: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6949:
1.69 riegler 6950: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6951: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6952:
1.69 riegler 6953: 'URL hidden'
6954: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6955:
1.69 riegler 6956: 'Update Parameter Display'
6957: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6958:
1.69 riegler 6959: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6960: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6961:
1.69 riegler 6962: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6963: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6964:
1.69 riegler 6965: 'Show Resource'
1.335 bisitz 6966: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 6967:
1.95 bisitz 6968: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6969: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6970:
1.231 bisitz 6971: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 6972: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6973:
1.78 bisitz 6974: 'New attachments'
1.96 www 6975: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6976:
1.78 bisitz 6977: 'Retained attachments'
1.96 www 6978: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6979:
1.78 bisitz 6980: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6981: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6982:
1.78 bisitz 6983: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 6984: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 6985:
1.78 bisitz 6986: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 6987: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 6988:
6989: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 6990: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 6991:
1.108 bisitz 6992: 'Awarded Total Points'
6993: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6994:
6995: 'Total Parts Done'
6996: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6997:
6998: 'Create a single course'
6999: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7000:
7001: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7002: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7003:
1.133 bisitz 7004: 'Create a single collaborative group space'
7005: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7006:
7007: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7008: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7009:
7010: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7011: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7012:
7013: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7014: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7015:
1.78 bisitz 7016: 'current'
7017: => 'aktuell',
7018:
1.80 bisitz 7019: 'Version changes'
1.116 bisitz 7020: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7021:
7022: 'Change interval'
1.96 www 7023: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7024:
7025: 'Student Submission Reports'
7026: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7027:
7028: 'Prepare reports of student submissions.'
7029: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7030:
7031: 'Survey Reports'
7032: => 'Umfrage-Berichte',
7033:
7034: 'Prepare reports on survey results.'
7035: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7036:
1.150 bisitz 7037: 'View survey'
7038: => 'Umfrage betrachten',
7039:
7040: 'Previous Survey'
7041: => 'Vorherige Umfrage',
7042:
7043: 'Next Survey'
7044: => 'Nächste Umfrage',
7045:
7046: 'Choose a different Survey'
7047: => 'Andere Umfrage wählen',
7048:
7049: 'Generate Report'
7050: => 'Bericht erstellen',
7051:
7052: 'Part [_1], Response [_2]'
7053: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7054:
7055: 'Foil Name'
7056: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7057:
7058: 'Foil Text'
7059: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7060:
7061: 'Percent'
7062: => 'Prozent',
7063:
1.80 bisitz 7064: 'Correct Problems Plot'
7065: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7066:
7067: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7068: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7069:
7070: 'Access Status'
7071: => 'Zugriffsstatus',
7072:
1.259 bisitz 7073: '[_1] Limit by time'
7074: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7075:
7076: 'Submission Time Plots'
7077: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7078:
7079: 'Currently Has Access'
7080: => 'Aktueller Zugriff',
7081:
7082: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7083: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7084:
7085: 'Previously Had Access'
7086: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7087:
7088: 'Any Access Status'
7089: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7090:
7091: 'Previous Problem'
7092: => 'Vorherige Aufgabe',
7093:
7094: 'Next Problem'
1.96 www 7095: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7096:
7097: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7098: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7099:
7100: 'Update Caches'
7101: => 'Cache aktualisieren',
7102:
7103: 'Begin'
7104: => 'Beginn',
7105:
1.150 bisitz 7106: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7107: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7108:
1.156 bisitz 7109: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7110: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7111:
7112: 'There is no submission data for this problem at all.'
7113: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7114:
7115: 'There is no submission data for this problem.'
7116: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7117:
7118: 'There is no submission data for this resource.'
7119: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7120:
7121: 'There is no data to plot.'
7122: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7123:
7124: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7125: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7126:
1.204 hauer 7127: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7128: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7129:
1.193 bisitz 7130: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7131: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7132:
7133: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7134: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7135:
1.80 bisitz 7136: 'Graph Problem Submission Times'
7137: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7138:
1.81 bisitz 7139: 'Return to Directory'
1.96 www 7140: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7141:
1.113 bisitz 7142: 'Return to directory'
7143: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7144:
1.85 bisitz 7145: # 2007-06-15
7146:
7147: 'My Roles'
7148: => 'Meine Rollen',
7149:
7150: 'My Space'
7151: => 'Mein Bereich',
7152:
7153: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7154: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7155:
7156: 'Content Library'
7157: => 'Inhalte',
7158:
7159: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7160: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7161:
7162: 'Grading and Statistics'
7163: => 'Bewertungen und Statistiken',
7164:
7165: 'Other'
7166: => 'Sonstiges',
7167:
7168: 'group'
7169: => 'Gruppe',
7170:
7171: 'Size'
1.96 www 7172: => 'Größe',
1.85 bisitz 7173:
7174: 'Current Access Status'
7175: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7176:
7177: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7178: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7179:
7180: 'Using the portfolio file list'
7181: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7182:
7183: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7184: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7185:
7186: 'Private'
7187: => 'privat',
7188:
7189: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7190: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7191:
7192: 'Use icons and text'
7193: => 'Icons mit Text',
7194:
7195: 'Use buttons and text'
7196: => 'Buttons mit Text',
7197:
7198: 'Use icons only'
7199: => 'Nur Icons',
7200:
7201: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7202: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7203:
7204: 'Change Main Menu'
1.96 www 7205: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7206:
1.287 bisitz 7207: 'Screenname'
7208: => 'Anonymer Nickname',
7209:
7210: '(shown if you post anonymously)'
7211: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7212:
1.287 bisitz 7213: 'Nickname'
7214: => 'Nickname',
7215:
7216: '(shown if you post non-anonymously)'
7217: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7218:
1.131 bisitz 7219: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7220: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7221:
7222: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7223: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7224:
7225: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7226: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7227:
7228: 'User Management'
7229: => 'Benutzerverwaltung',
7230:
7231: 'Manage student enrollment'
7232: => 'Studentische Kursbelegungen',
7233:
7234: 'Modify an existing group'
1.96 www 7235: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7236:
7237: 'Delete an existing group'
1.96 www 7238: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7239:
7240: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7241: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7242:
7243: 'Enter an existing group'
7244: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7245:
7246: 'Course Management'
7247: => 'Kurs-Verwaltung',
7248:
7249: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7250: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7251:
7252: 'Submission #'
1.88 bisitz 7253: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7254:
7255: 'Try'
7256: => 'Versuch',
7257:
1.119 bisitz 7258: 'Try [_1]'
7259: => '[_1]. Versuch',
7260:
1.85 bisitz 7261: 'Submitted Answer'
7262: => 'Eingereichte Antwort',
7263:
7264: 'Close Window'
1.96 www 7265: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7266:
1.118 bisitz 7267: 'Close window'
7268: => 'Fenster schließen',
7269:
1.85 bisitz 7270: 'Portfolio Search'
7271: => 'Portfolio-Suche',
7272:
7273: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7274: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7275:
7276: 'Portfolio and Course Search'
7277: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7278:
7279: 'Message Status'
1.104 bisitz 7280: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7281:
7282: 'Any'
7283: => 'Beliebig',
7284:
7285: 'Unread'
7286: => 'Ungelesen',
7287:
7288: 'Read'
7289: => 'Gelesen',
7290:
7291: 'Replied to'
7292: => 'Beantwortet',
7293:
7294: 'Forwarded'
7295: => 'Weitergeleitet',
7296:
7297: 'Rename Folder'
7298: => 'Verzeichnis umbenennen',
7299:
7300: 'Delete Folder'
1.96 www 7301: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7302:
7303: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7304: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7305:
7306: 'Close navigation window'
7307: => 'Navigationsfenster beenden',
7308:
7309: 'Post Anonymous'
7310: => 'Anonym absenden',
7311:
7312: 'Post'
7313: => 'Absenden',
7314:
7315: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7316: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7317:
1.331 bisitz 7318: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7319: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7320:
7321: 'Forward to account(s)'
7322: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7323:
1.111 bisitz 7324: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7325: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7326:
1.331 bisitz 7327: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7328: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7329:
1.331 bisitz 7330: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7331: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7332:
7333: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7334: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7335:
7336: 'Notification address'
1.114 bisitz 7337: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7338:
1.114 bisitz 7339: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7340: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7341:
7342: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7343: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7344:
7345: 'All'
7346: => 'alle',
7347:
7348: 'Critical only'
1.127 bisitz 7349: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7350:
7351: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7352: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7353:
7354: 'Add new address'
1.96 www 7355: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7356:
1.111 bisitz 7357: 'What are forwarding and notification addresses?'
7358: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7359:
1.111 bisitz 7360: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7361: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7362:
7363: 'Current Password'
7364: => 'Derzeitiges Passwort',
7365:
7366: 'New Password'
7367: => 'Neues Passwort',
7368:
7369: 'Confirm Password'
1.96 www 7370: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7371:
7372: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7373: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7374:
7375: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7376: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7377:
7378: 'Send me a message'
7379: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7380:
7381: 'Show Public View'
1.96 www 7382: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7383:
7384: 'Delete Photo'
1.96 www 7385: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7386:
7387: 'Help with filling in text boxes'
7388: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7389:
1.126 bisitz 7390: 'Examples'
7391: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7392:
7393: 'Summary Preview'
7394: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7395:
1.177 schafran 7396: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7397: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7398:
7399: 'Include in course RSS newsfeed'
7400: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7401:
7402: 'Allow replies:'
7403: => 'Antworten zulassen:',
7404:
7405: 'Reply to:'
7406: => 'Antwort an:',
7407:
7408: 'Domain Management'
1.96 www 7409: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7410:
7411: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7412: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7413:
7414: 'Set domain configuration'
1.96 www 7415: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7416:
7417: 'Domain Configuration'
1.96 www 7418: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7419:
7420: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7421: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7422:
7423: 'Menu'
1.96 www 7424: => 'Menü',
1.85 bisitz 7425:
7426: 'Domain Settings'
1.96 www 7427: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7428:
7429: 'Course Environment'
7430: => 'Kursumgebung',
7431:
7432: 'Edit Course Environment'
7433: => 'Kursumgebung',
7434:
7435: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7436: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7437:
1.126 bisitz 7438: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7439: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7440:
7441: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7442: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7443:
7444: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7445: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7446:
7447: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7448: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7449:
7450: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7451: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7452:
7453: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7454: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7455:
7456: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7457: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7458:
7459: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7460: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7461:
7462: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7463: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7464:
7465: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7466: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7467:
7468: 'Default paper type'
7469: => 'Standard-Papierformat',
7470:
7471: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7472: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7473:
7474: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7475: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7476:
7477: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7478: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7479:
1.351 ! bisitz 7480: 'Disable automatically printing point values on exams'
1.99 bisitz 7481: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7482:
1.351 ! bisitz 7483: 'Substitution'
! 7484: => 'Ersetzung',
! 7485:
! 7486: 'assignment note'
! 7487: => 'Beurteilungsanmerkung',
! 7488:
! 7489: 'None specified - use domain default'
! 7490: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
! 7491:
1.85 bisitz 7492: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7493: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7494:
7495: 'Restrict Metadata'
7496: => 'Portfolio-Metadaten',
7497:
7498: 'Show to student'
1.274 bisitz 7499: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7500:
1.171 schafran 7501: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7502: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7503:
7504: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7505: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7506:
7507: 'Student may select multiple choices from list'
7508: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7509:
7510: 'Student may select only one choice from list'
7511: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7512:
7513: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7514: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7515:
7516: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7517: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7518:
7519: 'Continue Import'
7520: => 'Import fortsetzen',
7521:
7522: 'Continue Search'
7523: => 'Suche fortsetzen',
7524:
7525: 'Finish Import'
1.96 www 7526: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7527:
7528: 'Include'
7529: => 'Einbinden',
7530:
1.349 wenzelju 7531: 'Include?'
7532: => 'Einbinden?',
7533:
1.85 bisitz 7534: 'LON-CAPA Catalog Search'
7535: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7536:
1.116 bisitz 7537: '[_1] include external resources'
7538: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7539:
7540: 'Change Course Initialization Preference'
7541: => 'Kurs-Initialisierung',
7542:
7543: 'Change Course Init. Pref.'
7544: => 'Kurs-Initialisierung',
7545:
7546: 'Reset Access Times'
1.96 www 7547: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7548:
7549: 'Select Scope'
1.96 www 7550: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7551:
7552: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7553: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7554:
7555: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7556: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7557:
7558: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7559: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7560:
7561: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.351 ! bisitz 7562: => 'Auswahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
! 7563:
! 7564: 'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
! 7565: => 'Auswahl ehemaliger Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7566:
1.220 bisitz 7567: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7568: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7569:
7570: 'Select:'
7571: => 'Auswahl:',
7572:
7573: 'All Course Personnel'
7574: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7575:
7576: 'No Section'
7577: => 'Keine Sektion',
7578:
7579: 'Unselect'
7580: => 'Auswahl aufheben',
7581:
7582: 'Select a folder/map'
1.96 www 7583: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7584:
7585: 'Will remove access times for'
1.96 www 7586: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7587:
7588: 'from users'
7589: => 'von Benutzern',
7590:
7591: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7592: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7593:
7594: 'Finish'
1.99 bisitz 7595: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7596:
7597: 'Name of New Folder'
7598: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7599:
7600: 'Name of New Page'
7601: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7602:
7603: 'New Page'
7604: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7605:
1.111 bisitz 7606: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7607: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7608:
1.315 bisitz 7609: 'Clipboard'
7610: => 'Zwischenablage',
7611:
1.111 bisitz 7612: 'Remove[_99]'
7613: => 'Soll[_99]',
7614:
7615: '?[_99]'
7616: => 'wirklich entfernt werden?',
7617:
1.112 raeburn 7618: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7619: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7620:
7621: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7622: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7623:
7624: 'Cut[_98]'
7625: => 'Soll[_98]',
7626:
7627: '?[_98]'
7628: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7629:
7630: 'Paste'
1.96 www 7631: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7632:
1.150 bisitz 7633: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7634: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7635:
1.85 bisitz 7636: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7637: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7638:
7639: 'Detailed Citation Preview'
7640: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7641:
7642: 'related words'
1.96 www 7643: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7644:
7645: 'Any domain'
1.96 www 7646: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7647:
7648: 'Reset'
1.96 www 7649: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7650:
7651: 'MIME Type Category'
7652: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7653:
7654: 'Domains'
1.96 www 7655: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7656:
7657: 'Custom Metadata fields'
7658: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7659:
7660: 'Field Name'
7661: => 'Feldbezeichnung',
7662:
7663: 'Field Value(s)'
7664: => 'Feldinhalt(e)',
7665:
7666: 'Another custom field/value pair?'
7667: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7668:
7669: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7670: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7671:
7672: 'Created between'
7673: => 'Erstellung zwischen',
7674:
7675: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7676: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7677:
7678: 'Standard Portfolio Metadata'
7679: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7680:
7681: 'Advanced Portfolio Search'
7682: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7683:
7684: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7685: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7686:
7687: 'Problem Statistics'
7688: => 'Aufgaben-Statistiken',
7689:
7690: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7691: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7692:
7693: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7694: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7695:
1.86 bisitz 7696: # 2007-06-22
7697: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7698: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7699:
7700: 'Construction Space:'
7701: => 'Konstruktionsbereich:',
7702:
7703: 'Problem Status:'
7704: => 'Aufgabenstatus:',
7705:
7706: 'Problem Type:'
7707: => 'Aufgabentyp:',
7708:
7709: 'Feedback Mode:'
7710: => 'Feedback-Modus:',
7711:
1.118 bisitz 7712: 'Answer for Part: [_1]'
7713: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7714:
7715: 'Script Vars'
7716: => 'Skript-Variablen',
7717:
7718: 'Regular file'
1.335 bisitz 7719: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 7720:
7721: 'Testbank file'
7722: => 'Testbank-Datei',
7723:
7724: 'IMS package'
7725: => 'IMS-Paket',
7726:
7727: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7728: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7729:
1.262 bisitz 7730: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7731: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7732:
1.286 bisitz 7733: 'Page Background Color'
7734: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7735:
1.286 bisitz 7736: 'Header Background Color'
7737: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7738:
1.286 bisitz 7739: 'Header Border Color'
7740: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7741:
1.286 bisitz 7742: 'Font Color'
7743: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7744:
1.286 bisitz 7745: 'Font Menu Color'
7746: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7747:
1.286 bisitz 7748: 'Un-Visited Link Color'
7749: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7750:
1.286 bisitz 7751: 'Visited Link Color'
7752: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7753:
1.286 bisitz 7754: 'Active Link Color'
7755: => 'Farbe aktiver Links',
7756:
7757: 'Reset All'
7758: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7759:
7760: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7761: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7762:
1.286 bisitz 7763: 'Set [_1] to [_2]'
7764: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7765:
7766: 'Reset [_1]'
7767: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7768:
1.86 bisitz 7769: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7770: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7771:
7772: 'Save and View'
7773: => 'Speichern und betrachten',
7774:
7775: 'Check Spelling'
1.96 www 7776: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7777:
7778: 'Selecting a Course'
1.96 www 7779: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7780:
7781: 'Course Activity:'
1.96 www 7782: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7783:
7784: 'Course Domain:'
1.96 www 7785: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7786:
7787: 'Course Institutional Code:'
7788: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7789:
7790: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7791: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7792:
7793: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7794: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7795:
7796: 'LON-CAPA course ID:'
7797: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7798:
1.209 biermanm 7799: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7800: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7801:
1.267 bisitz 7802: 'Course Description'
1.349 wenzelju 7803: => 'Kurstitel',
7804:
7805: 'Brief Course Description'
7806: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 7807:
1.86 bisitz 7808: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7809: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7810:
7811: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7812: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7813:
7814: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7815: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7816:
7817: 'Course Group Settings'
7818: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7819:
1.250 bisitz 7820: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7821: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7822:
7823: 'Creation Options'
7824: => 'Erstellungsoptionen',
7825:
7826: ' Creation Settings'
7827: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7828:
7829: 'Creation Outcome'
7830: => 'Ergebnis der Erstellung',
7831:
7832: 'New LON-CAPA course ID:'
7833: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7834:
1.118 bisitz 7835: 'Created on'
7836: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7837:
7838: 'Cloning course from'
1.96 www 7839: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7840:
1.118 bisitz 7841: 'Setting environment'
7842: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7843:
7844: 'Opening all assignments'
7845: => 'Start aller Übungen',
7846:
7847: 'Setting first resource'
7848: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7849:
1.190 bisitz 7850: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7851: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7852:
7853: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7854: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7855:
1.118 bisitz 7856: 'Roles will be active at next login'
7857: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7858:
1.139 bisitz 7859: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7860: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7861:
1.139 bisitz 7862: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7863: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7864:
1.135 bisitz 7865: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7866: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7867:
7868: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
7869: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
7870:
7871: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7872: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7873:
1.190 bisitz 7874: 'Create Another Course'
7875: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7876:
7877: 'Create Another Group'
7878: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 7879:
7880: 'from domain'
1.96 www 7881: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7882:
7883: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 7884: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 7885:
1.323 bisitz 7886: 'Thank you for your input!'
7887: => 'Danke für Ihre Angaben!',
7888:
7889: 'Saving feedback: [_1]'
7890: => 'Speichere Feedback: [_1]',
7891:
7892: 'Logging first evaluation'
7893: => 'Protokolliere erste Evaluation',
7894:
1.86 bisitz 7895: 'Standard Problem'
7896: => 'Standard-Aufgabe',
7897:
7898: 'Practice'
1.96 www 7899: => 'Übung',
1.86 bisitz 7900:
7901: 'Exam'
1.96 www 7902: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7903:
7904: 'Survey'
7905: => 'Umfrage',
7906:
7907: 'Library'
1.110 bisitz 7908: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7909:
7910: 'Value:'
7911: => 'Wert:',
7912:
7913: 'String Value'
7914: => 'Text-Wert',
7915:
7916: 'practice'
1.96 www 7917: => 'Übung',
1.86 bisitz 7918:
7919: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7920: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7921:
7922: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7923: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7924:
1.109 bisitz 7925: 'Current quota'
1.114 bisitz 7926: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7927:
1.109 bisitz 7928: 'Change quota'
7929: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7930:
1.109 bisitz 7931: 'Custom quota'
7932: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7933:
7934: 'Existing sections'
7935: => 'Bestehende Sektionen',
7936:
7937: 'Define new section'
1.98 bisitz 7938: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7939:
7940: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 7941: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 7942:
7943: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7944: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7945:
1.98 bisitz 7946: 'Generating user'
7947: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7948:
1.134 bisitz 7949: 'Generating user: [_1]'
7950: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
7951:
1.98 bisitz 7952: 'Home server'
7953: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7954:
1.134 bisitz 7955: 'Home server: [_1]'
7956: => 'Heimatserver: [_1]',
7957:
1.86 bisitz 7958: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 7959: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
7960:
7961: 'No roles to modify'
7962: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 7963:
7964: 'starting'
7965: => 'Start am',
7966:
7967: 'Add to classlist:'
1.96 www 7968: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7969:
7970: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7971: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7972:
7973: 'Enter New Login Data'
7974: => 'Neue Login-Einstellungen',
7975:
1.109 bisitz 7976: 'will override current values'
7977: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7978:
7979: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 7980: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 7981:
7982: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7983: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7984:
7985: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7986: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7987:
7988: 'Current value is'
7989: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7990:
1.349 wenzelju 7991: 'Current value is "[_1]".'
7992: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
7993:
1.116 bisitz 7994: 'Interval set to version changes [_1]'
7995: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7996:
1.87 bisitz 7997: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 7998: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7999:
8000: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8001: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8002:
1.91 bisitz 8003: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8004: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8005:
8006: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8007: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8008:
1.87 bisitz 8009: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8010: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8011:
1.110 bisitz 8012: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8013: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8014:
1.110 bisitz 8015: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8016: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8017:
1.110 bisitz 8018: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8019: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8020:
1.110 bisitz 8021: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8022: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8023:
8024: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8025: => 'Alternativ-Login',
8026:
8027: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8028: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8029:
1.332 bisitz 8030: 'Course/Community Catalog'
8031: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8032:
1.135 bisitz 8033: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8034: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8035:
8036: 'The course has yet to be created.'
8037: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8038:
8039: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8040: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8041:
8042: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8043: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8044:
8045: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8046: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8047:
8048: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8049: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8050:
1.334 bisitz 8051: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8052: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8053:
1.335 bisitz 8054: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8055: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8056:
1.87 bisitz 8057: 'User Authentication'
8058: => 'Benutzer-Authentifizierung',
8059:
8060: 'Log-in Help'
8061: => 'Login-Hilfe',
8062:
8063: 'Forgot password?'
8064: => 'Passwort vergessen?',
8065:
1.140 bisitz 8066: 'New User?'
8067: => 'Neuer Benutzer?',
8068:
1.87 bisitz 8069: 'Crosslisted'
8070: => 'querverwiesen',
8071:
8072: 'Owner'
1.96 www 8073: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8074:
8075: 'Code'
8076: => 'Kurscode',
8077:
8078: 'Course listing'
1.339 bisitz 8079: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8080:
8081: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8082: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8083:
1.114 bisitz 8084: 'help/support'
8085: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8086:
8087: 'Log-in help'
8088: => 'Login-Hilfe',
8089:
8090: 'Ask helpdesk'
8091: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
8092:
8093: 'Back to last location'
1.96 www 8094: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8095:
1.99 bisitz 8096: 'Note'
8097: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8098:
1.99 bisitz 8099: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8100: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8101:
8102: 'Submit Request'
8103: => 'Anfrage abschicken',
8104:
8105: 'E-mail address'
8106: => 'E-Mail-Adresse',
8107:
1.177 schafran 8108: 'e-mail address'
8109: => 'E-Mail-Adresse',
8110:
1.114 bisitz 8111: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8112: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8113:
8114: 'URL of page'
8115: => 'URL der Seite',
8116:
8117: 'Phone'
1.114 bisitz 8118: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8119:
8120: 'Course Details'
8121: => 'Kursdetails',
8122:
8123: 'Enter institutional course code'
8124: => 'Kurs-Instituts-Code',
8125:
8126: 'Enter course title'
8127: => 'Kurstitel',
8128:
8129: 'Section Number'
1.99 bisitz 8130: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8131:
8132: 'Detailed Description'
8133: => 'Detailierte Beschreibung',
8134:
8135: 'Clear Form'
1.96 www 8136: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8137:
8138: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8139: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8140:
8141: 'Material covered with sufficient depth'
8142: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8143:
8144: 'Material is helpful'
8145: => 'Das Material ist hilfreich',
8146:
8147: 'Material appears to be correct'
8148: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8149:
1.297 bisitz 8150: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8151: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8152:
1.105 bisitz 8153: 'is in this state due to author settings.'
8154: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8155:
8156: 'User Data for'
8157: => 'Benutzerdaten von',
8158:
8159: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8160: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8161:
8162: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8163: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8164:
8165: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8166: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8167:
1.135 bisitz 8168: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8169: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8170:
1.88 bisitz 8171: 'start date'
1.110 bisitz 8172: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8173:
8174: 'end date'
1.199 schafran 8175: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8176:
8177: 'active groups'
8178: => 'Aktive Gruppen',
8179:
1.102 bisitz 8180: 'active group(s)'
8181: => 'Aktive Gruppen',
8182:
1.259 bisitz 8183: 'View recent activity'
8184: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8185:
1.263 bisitz 8186: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8187: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8188:
1.296 bisitz 8189: 'Recent activity of [_1]'
8190: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8191:
1.263 bisitz 8192: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8193: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8194:
8195: 'Composing Query'
8196: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8197:
8198: 'Student Activity'
1.96 www 8199: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8200:
8201: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8202: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8203:
8204: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8205: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8206:
8207: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8208: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8209:
8210: 'Data'
8211: => 'Daten',
8212:
8213: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8214: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8215:
8216: 'View Classlist'
8217: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8218:
8219: 'Count'
1.259 bisitz 8220: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8221:
1.89 bisitz 8222: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8223: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8224:
8225: 'Modify User Privileges'
8226: => 'Benutzerrechte anpassen',
8227:
8228: 'Insert:'
1.154 bisitz 8229: => 'Einfügen:',
8230:
8231: 'Delete?'
8232: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8233:
1.154 bisitz 8234: 'Randomize Foil Order:'
8235: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8236:
8237: 'Use template:'
8238: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8239:
8240: 'Display Direction'
8241: => 'Anzeige-Richtung:',
8242:
8243: 'vertical'
8244: => 'vertikal',
8245:
8246: 'horizontal'
8247: => 'horizontal',
8248:
8249: 'Script'
8250: => 'Skript-Block', # n.t.
8251:
1.114 bisitz 8252: 'Problem Editing'
8253: => 'Aufgabenerstellung',
8254:
1.89 bisitz 8255: 'Hint'
8256: => 'Hinweis', # n.t.
8257:
8258: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8259: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8260:
8261: 'Single Line Text Entry Area'
8262: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8263:
8264: 'Parameters for a response'
1.96 www 8265: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8266:
8267: 'Problem Part'
8268: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8269:
1.306 bisitz 8270: 'Part:'
8271: => 'Teil:',
8272:
1.89 bisitz 8273: 'Part ID:'
8274: => 'Aufgabenteil-ID:',
8275:
1.306 bisitz 8276: 'Part ID: [_1]'
8277: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8278:
1.342 bisitz 8279: 'Res. ID'
8280: => 'Aufg.-ID',
8281:
1.306 bisitz 8282: 'Points:'
8283: => 'Punkte:',
8284:
8285: 'Trial not counted'
8286: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8287:
8288: 'Trial: [_1]'
8289: => 'Versuch: [_1]',
8290:
1.89 bisitz 8291: 'Displayed Part Description:'
8292: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8293:
8294: 'Readonly:'
8295: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8296:
8297: 'Response: Numerical'
8298: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8299:
8300: 'random'
1.96 www 8301: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8302:
8303: 'top'
8304: => 'am Anfang',
8305:
8306: 'bottom'
8307: => 'am Ende',
8308:
8309: 'Add new Option:'
1.96 www 8310: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8311:
8312: 'Delete an Option:'
1.96 www 8313: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8314:
8315: 'Print options:'
8316: => 'Ausgabe der Optionen:',
8317:
8318: "Don't show option list"
8319: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8320:
8321: 'Display of options when printed'
8322: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8323:
8324: 'Normal list'
8325: => 'Normale Liste',
8326:
8327: 'Listed in vertical column'
8328: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8329:
8330: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8331: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8332:
8333: 'Select Options'
1.96 www 8334: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8335:
8336: 'Image'
8337: => 'Bild', # n.t.
8338:
8339: 'Image Url:'
8340: => 'URL des Bildes:',
8341:
8342: 'width (pixel):'
8343: => 'Breite (Pixel):',
8344:
8345: 'height (pixel):'
1.96 www 8346: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8347:
8348: 'Alignment:'
8349: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8350:
8351: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8352: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8353:
8354: 'no'
8355: => 'nein',
8356:
8357: 'Location:'
8358: => 'Stelle:', # n.t.
8359:
8360: 'Randomly labeled image'
8361: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8362:
8363: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8364: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8365:
8366: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8367: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8368:
8369: 'Image response foil'
1.96 www 8370: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8371:
8372: 'Enter Coordinates' # n.t.
8373: => 'Koordinaten festlegen',
8374:
8375: 'Rectangle'
8376: => 'Rechteck', # n.t.
8377:
8378: 'Coordinate Pairs'
8379: => 'Koordinatenpaar',
8380:
8381: 'Polygon'
8382: => 'Polygon',
8383:
8384: 'Coordinate list'
8385: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8386:
8387: 'Create Polygon Data'
8388: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8389:
8390: 'Task Description'
8391: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8392:
8393: 'Clickable Image'
8394: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8395:
8396: 'Image Source File'
8397: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8398:
1.150 bisitz 8399: 'Select Position on Image'
8400: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8401:
8402: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8403: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8404:
8405: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8406: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8407:
1.150 bisitz 8408: 'Select Finish to save selection'
8409: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8410:
8411: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8412: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8413:
8414: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8415: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8416:
8417: 'New Name'
1.181 bisitz 8418: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8419:
8420: 'Make Obsolete'
1.96 www 8421: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8422:
8423: 'Set Margins'
1.96 www 8424: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8425:
8426: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8427: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8428:
8429: 'Height'
8430: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8431:
8432: 'Width:'
1.193 bisitz 8433: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8434:
8435: 'Height:'
1.193 bisitz 8436: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8437:
1.193 bisitz 8438: 'Left Margin'
8439: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8440:
8441: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8442: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8443:
1.133 bisitz 8444: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8445: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8446:
1.136 bisitz 8447: 'Try again'
8448: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8449:
1.349 wenzelju 8450: 'Try again?'
8451: => 'Nochmal versuchen?',
8452:
1.89 bisitz 8453: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8454: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8455:
8456: 'Sending'
8457: => 'Sende',
8458:
8459: 'Completed.'
1.96 www 8460: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8461:
8462: 'Messages being sent.'
8463: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8464:
1.90 bisitz 8465: 'Assigning'
8466: => 'Zuweisung der Rolle',
8467:
8468: 'ending'
8469: => 'Ende am',
8470:
8471: 'Assistant Co-Author'
8472: => 'Co-Autor-Assistent',
8473:
1.164 schafran 8474: 'Metadata for [_1]'
8475: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8476:
1.91 bisitz 8477: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8478: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8479:
1.318 bisitz 8480: 'There were no results matching your query.'
8481: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8482:
1.91 bisitz 8483: 'Revise search'
1.96 www 8484: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8485:
1.318 bisitz 8486: 'Internal Error - Bad view selected.'
8487: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8488:
8489: 'Unable to save import results.'
8490: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8491:
8492: 'A MySQL error has occurred.'
8493: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8494:
1.91 bisitz 8495: 'Number of accesses'
8496: => 'Anzahl der Zugriffe',
8497:
8498: 'Ascending'
8499: => 'aufsteigend',
8500:
8501: 'Descending'
8502: => 'absteigend',
8503:
8504: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8505: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8506:
8507: 'Average Number of Tries'
8508: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8509:
8510: 'Mean Degree of Difficulty'
8511: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8512:
8513: 'Mean Degree of Discrimination'
8514: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8515:
8516: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8517: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8518:
8519: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8520: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8521:
8522: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8523: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8524:
8525: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8526: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8527:
8528: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8529: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8530:
8531: 'Prev'
1.96 www 8532: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8533:
8534: 'Reload'
8535: => 'Aktualisieren',
8536:
8537: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8538: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8539:
1.331 bisitz 8540: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8541: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8542:
8543: 'Revise Search Request'
1.96 www 8544: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8545:
8546: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8547: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8548:
1.120 bisitz 8549: 'Access : '
8550: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8551:
1.120 bisitz 8552: 'Resource: '
8553: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8554:
1.120 bisitz 8555: 'Action : '
8556: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8557:
1.139 bisitz 8558: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8559: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8560:
1.91 bisitz 8561: 'Published on ...'
1.96 www 8562: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8563:
8564: 'Currently published version'
1.96 www 8565: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8566:
8567: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8568: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8569:
1.325 bisitz 8570: 'Select actions to attempt'
8571: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8572:
8573: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8574: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8575:
8576: 'Empty tags'
8577: => 'Leere Tags',
8578:
8579: 'Lower casing'
8580: => 'Kleinschreibung',
8581:
8582: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8583: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8584:
8585: 'Back to Source File'
1.96 www 8586: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8587:
1.325 bisitz 8588: 'Original file'
8589: => 'Original-Datei',
8590:
8591: 'Cleaned up file'
8592: => 'Aufgeräumte Datei',
8593:
8594: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8595: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8596:
8597: 'Show diffs in new window'
8598: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8599:
8600: 'Accepting changes'
8601: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8602:
8603: 'Rejecting changes'
8604: => 'Änderungen abgebrochen',
8605:
1.91 bisitz 8606: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8607: => 'Stylesheet-Datei',
8608:
8609: 'Online Survey'
8610: => 'Umfrage',
8611:
1.105 bisitz 8612: 'Unable to find [_1]'
8613: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8614:
8615: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8616: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8617:
8618: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8619: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8620:
8621: '(leave blank to delete announcement)'
8622: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8623:
1.150 bisitz 8624: 'Check machines:'
8625: => 'Server auswählen:',
8626:
8627: 'Current Announcement'
8628: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8629:
8630: 'Calendar'
8631: => 'Kalender',
8632:
8633: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8634: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8635:
8636: 'No calendar available for this date.'
8637: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8638:
1.92 bisitz 8639: 'Posting [_1]'
8640: => 'Sende an [_1]',
8641:
1.321 bisitz 8642: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8643: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8644:
8645: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8646: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8647:
8648: 'Edit Answer'
8649: => 'Antwort editieren',
8650:
8651: 'Date/Time'
8652: => 'Datum, Uhrzeit',
8653:
8654: 'Threshold Name'
8655: => 'Schwellenwert-Name',
8656:
8657: 'Current value'
8658: => 'Aktueller Wert',
8659:
8660: 'Change?'
1.96 www 8661: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8662:
8663: 'Change thresholds'
1.96 www 8664: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8665:
8666: 'Picture Conversion Status'
8667: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8668:
8669: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8670: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8671:
8672: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8673: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8674:
1.261 bisitz 8675: 'Invalid target directory, FAIL'
8676: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8677:
1.145 bisitz 8678: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8679: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8680:
1.92 bisitz 8681: 'Initial version'
8682: => 'Urversion',
8683:
8684: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8685: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8686:
8687: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8688: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8689:
8690: 'A course-wide error occurred.'
8691: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8692:
8693: 'none'
1.114 bisitz 8694: => 'nichts',
1.92 bisitz 8695:
8696: 'Prepare Report'
8697: => 'Bericht erstellen',
8698:
1.282 bisitz 8699: 'Show problem'
8700: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8701:
1.282 bisitz 8702: 'Show correct answers'
8703: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8704:
1.325 bisitz 8705: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 8706: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8707:
1.282 bisitz 8708: 'Show problem grading'
8709: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8710:
8711: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8712: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8713:
1.156 bisitz 8714: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8715: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8716:
8717: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8718: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8719:
1.150 bisitz 8720: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8721: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8722:
8723: 'Generate Survey Report'
8724: => 'Umfragebericht generieren',
8725:
1.150 bisitz 8726: 'Building text document.'
8727: => 'Erstelle Textdokument.',
8728:
8729: 'Generated on [_1]'
8730: => 'Generiert am [_1]',
8731:
8732: 'Your text file'
8733: => 'Ihre Textdatei',
8734:
8735: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8736: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8737:
8738: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8739: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8740:
8741: 'Building spreadsheet.'
8742: => 'Erstelle Tabelle.',
8743:
8744: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8745: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8746:
8747: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8748: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8749:
1.92 bisitz 8750: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8751: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8752:
8753: 'Create Plot'
8754: => 'Diagramm erzeugen',
8755:
8756: 'Start Time:'
8757: => 'Startzeit:',
8758:
1.350 wenzelju 8759: 'Start Time: [_1]'
8760: => 'Startzeit: [_1]',
8761:
1.92 bisitz 8762: 'End Time:'
8763: => 'Endezeit:',
8764:
8765: 'Sender'
8766: => 'Absender',
8767:
8768: 'Number'
8769: => 'Nummer',
8770:
8771: 'Upload Classlist'
8772: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8773:
8774: 'Semicolon separated values'
8775: => 'Durch Semikolons getrennt',
8776:
8777: 'Show Log'
1.96 www 8778: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8779:
8780: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8781: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8782:
8783: 'Records'
1.96 www 8784: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8785:
8786: 'Before'
8787: => 'Vorher',
8788:
8789: 'After'
8790: => 'Nachher',
8791:
8792: 'Current folder/page'
8793: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8794:
8795: 'Containing phrase'
1.96 www 8796: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8797:
8798: 'None'
8799: => 'nichts',
8800:
8801: 'Users'
8802: => 'Benutzer',
8803:
8804: 'Include parameter types'
8805: => 'Parametertypen zeigen',
8806:
8807: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8808: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8809:
8810: 'Announce'
8811: => 'Bekanntmachen',
8812:
8813: 'Not active anymore'
8814: => 'nicht mehr aktiv',
8815:
8816: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8817: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8818:
8819: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8820: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8821:
8822: 'Active'
8823: => 'aktiv',
8824:
1.150 bisitz 8825: 'Expired'
8826: => 'Abgelaufen',
8827:
1.349 wenzelju 8828: 'expired'
8829: => 'Abgelaufen',
8830:
1.150 bisitz 8831: 'Future'
8832: => 'Zukünftig',
8833:
1.348 wenzelju 8834: 'future'
8835: => 'Zukünftig',
8836:
1.92 bisitz 8837: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8838: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8839:
8840: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8841: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8842:
1.135 bisitz 8843: 'Shift all dates based on this date'
8844: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8845:
1.92 bisitz 8846: 'Overview Mode'
1.96 www 8847: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8848:
8849: 'Overview'
1.96 www 8850: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8851:
8852: 'Set Parameters'
8853: => 'Parameter einstellen',
8854:
8855: 'Parts'
8856: => 'Aufgabenteile',
8857:
8858: 'Section(s)'
8859: => 'Sektion(en)',
8860:
8861: 'Group(s)'
8862: => 'Gruppe(n)',
8863:
1.148 bisitz 8864: 'Parameter Selection'
8865: => 'Parameter-Auswahl',
8866:
8867: 'Add Selection for...'
8868: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8869:
1.92 bisitz 8870: 'Select Common Only'
1.96 www 8871: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8872:
1.148 bisitz 8873: 'Problem Dates'
8874: => 'Aufgabendatumsfelder',
8875:
8876: 'Content Dates'
8877: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 8878:
1.148 bisitz 8879: 'Discussion Settings'
8880: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 8881:
1.148 bisitz 8882: 'Visibilities'
8883: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 8884:
1.148 bisitz 8885: 'Part Parameters'
8886: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 8887:
1.148 bisitz 8888: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 8889: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 8890:
1.248 weissno 8891: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 8892: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 8893:
1.227 weissno 8894: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
8895: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8896:
8897: 'No map selected.'
1.96 www 8898: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8899:
8900: 'Most Recent:'
8901: => 'Aktuellste:', # n.t.
8902:
8903: 'In Course:'
8904: => 'Im Kurs:', # n.t.
8905:
8906: 'Use:'
8907: => 'Verwende:', # n.t.
8908:
1.98 bisitz 8909: 'Search LON-CAPA help'
8910: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8911:
8912: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8913: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8914:
8915: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8916: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8917:
1.153 bisitz 8918: 'in the past'
8919: => 'liegt in der Vergangenheit',
8920:
8921: 'in the future'
8922: => 'liegt in der Zukunft',
8923:
1.92 bisitz 8924: 'Choose'
1.96 www 8925: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8926:
8927: 'Title:'
8928: => 'Titel:',
8929:
8930: 'URL:'
8931: => 'URL:',
1.87 bisitz 8932:
1.94 bisitz 8933: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8934: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8935:
8936: 'ERROR:'
8937: => 'FEHLER:',
8938:
1.143 bisitz 8939: 'occurred while running'
1.97 bisitz 8940: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8941:
8942: '(click for example)'
1.96 www 8943: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8944:
1.105 bisitz 8945: 'click for example'
8946: => 'Klicken für Beispiel',
8947:
1.94 bisitz 8948: 'Re-Enable'
8949: => 'wieder aktivieren',
8950:
8951: 'Script Functions'
1.244 bisitz 8952: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 8953:
8954: 'Image Options'
8955: => 'Bildoptionen', # n.t.
8956:
8957: 'left'
8958: => 'links',
8959:
8960: 'right'
8961: => 'rechts',
8962:
1.246 bisitz 8963: 'middle'
8964: => 'mittig',
8965:
1.349 wenzelju 8966: 'Middle'
8967: => 'mittig',
8968:
1.94 bisitz 8969: 'TeXwidth (mm):'
8970: => 'TeX-Breite (mm):',
8971:
8972: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8973: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8974:
8975: 'TeXwrap:'
8976: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8977:
8978: 'Sorry!'
1.156 bisitz 8979: => 'Schade...',
1.94 bisitz 8980:
8981: 'Resource not available.'
8982: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8983:
1.346 bisitz 8984: 'File Type'
8985: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 8986:
1.305 bisitz 8987: 'Decompress [_1]?'
8988: => '[_1] entpacken?',
8989:
1.94 bisitz 8990: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 8991: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 8992:
8993: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 8994: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 8995:
8996: 'Archive:'
8997: => 'Archiv:',
8998:
8999: 'inflating:'
9000: => 'entpacke:',
9001:
9002: 'Incorrect:'
9003: => 'Inkorrekt:',
9004:
9005: 'Correct:'
9006: => 'Korrekt:',
9007:
1.119 bisitz 9008: 'Correct'
9009: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 9010:
1.336 wenzelju 9011: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 9012: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 9013:
1.97 bisitz 9014: 'Pick course first'
9015: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 9016:
9017: 'User Information Changed'
1.96 www 9018: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9019:
1.246 bisitz 9020: 'Previous Value:'
9021: => 'Vorheriger Wert:',
9022:
9023: 'Changed To:'
9024: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9025:
9026: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9027: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9028:
1.95 bisitz 9029: 'You have new messages'
9030: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9031:
9032: 'Destination folder'
9033: => 'Zielverzeichnis',
9034:
9035: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9036: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9037:
9038: 'Move to Folder ->'
9039: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9040:
1.287 bisitz 9041: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9042: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9043:
9044: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9045: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9046:
9047: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9048: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9049:
1.118 bisitz 9050: 'Register Clicker'
9051: => 'Clicker registrieren',
9052:
1.95 bisitz 9053: 'Register'
9054: => 'Registrieren',
9055:
9056: 'New Link'
9057: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9058:
9059: 'Refresh'
9060: => 'Aktualisieren', # n.t.
9061:
1.320 bisitz 9062: 'Custom metadata [_1]'
9063: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9064:
9065: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9066: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9067:
9068: 'User modify/custom role edit'
9069: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9070:
9071: 'User Search'
9072: => 'Benutzersuche',
9073:
9074: 'to add/modify roles'
1.96 www 9075: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9076:
9077: 'is'
9078: => 'ist',
9079:
9080: 'contains'
1.96 www 9081: => 'enthält',
1.95 bisitz 9082:
9083: 'in this domain'
1.96 www 9084: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9085:
9086: 'in institutional directory'
9087: => 'im Institutsverzeichnis',
9088:
9089: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9090: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9091:
9092: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9093: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9094:
9095: 'permanent e-mail'
9096: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9097:
9098: 'Set user role'
9099: => 'Benutzerrolle einrichten',
9100:
9101: 'Make new user "[_1]"'
9102: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9103:
1.339 bisitz 9104: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9105: => 'Kursinhalt einrichten',
9106:
1.339 bisitz 9107: 'Community Editor'
9108: => 'Community-Inhalt einrichten',
9109:
1.95 bisitz 9110: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9111: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9112:
9113: 'Content items'
9114: => 'Inhaltselemente',
9115:
9116: 'Discussion posts'
1.96 www 9117: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9118:
9119: 'Download the zip file from'
9120: => 'Download ZIP-Datei:',
9121:
9122: 'IMS course archive'
9123: => 'IMS-Kursarchiv',
9124:
9125: 'last name, first name'
9126: => 'Nachname, Vorname',
9127:
9128: 'Select a Template'
9129: => 'Auswahl einer Vorlage',
9130:
9131: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9132: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9133:
9134: 'Privilege'
9135: => 'Berechtigung',
9136:
1.99 bisitz 9137: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9138: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9139:
9140: 'Permanent e-mail address'
9141: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9142:
9143: 'User [_1] in domain [_2]'
9144: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9145:
9146: 'Result'
9147: => 'Ergebnis',
9148:
9149: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9150: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9151:
9152: 'Setting'
9153: => 'Einstellung',
9154:
9155: 'Directory search available?'
9156: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9157:
9158: 'Edit action'
9159: => 'Aktion',
9160:
9161: 'Effect'
9162: => 'Effekt',
9163:
9164: 'Course / User'
9165: => 'Kurs / Benutzer',
9166:
9167: 'deny'
9168: => 'verweigern',
9169:
9170: 'allow'
9171: => 'zulassen',
9172:
9173: 'Delete this rule'
9174: => 'Diese Regel löschen',
9175:
9176: 'Insert rule above'
9177: => 'Regel oberhalb einfügen',
9178:
9179: 'Insert rule below'
9180: => 'Regel unterhalb einfügen',
9181:
9182: 'Move rule down'
9183: => 'Regel nach unten verschieben',
9184:
9185: 'Move rule up'
9186: => 'Regel nach oben verschieben',
9187:
9188: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9189: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9190:
9191: 'Updated'
9192: => 'Geändert',
9193:
1.347 bisitz 9194: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9195: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9196:
9197: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9198: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9199:
9200: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9201: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9202:
9203: 'Task information'
9204: => 'Information',
9205:
9206: 'Automated adds/drops'
9207: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9208:
9209: 'Change enrollment dates'
9210: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9211:
9212: 'Change access dates'
9213: => 'Zugriffszeiten ändern',
9214:
9215: 'Notification of changes'
9216: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9217:
9218: 'Change crosslistings'
9219: => 'Querverweise ändern',
9220:
9221: 'Section settings'
9222: => 'Sektions-Einstellungen',
9223:
9224: 'Student photo settings'
9225: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9226:
9227: 'Update roster now'
9228: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9229:
9230: 'Update student photos'
9231: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9232:
9233: 'View students and change type'
1.201 hauer 9234: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9235:
9236: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9237: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9238:
9239: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9240: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9241:
9242: 'OFF'
9243: => 'AUS',
9244:
9245: 'ON'
9246: => 'AN',
9247:
9248: 'Additions based on classlist changes:'
9249: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9250:
9251: 'Removals based on classlist changes:'
9252: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9253:
9254: 'Enable'
1.330 bisitz 9255: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9256:
9257: 'Disable'
9258: => 'Deaktivieren',
9259:
9260: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9261: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9262:
9263: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9264: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9265:
9266: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9267: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9268:
9269: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9270: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9271:
9272: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9273: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9274:
9275: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9276: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9277:
9278: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9279: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9280:
9281: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9282: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9283:
9284: 'Currently: default first access:'
9285: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9286:
9287: ', default last access:'
9288: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9289:
9290: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9291: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9292:
9293: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9294: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9295:
9296: 'Changes to section settings'
9297: => 'Sektionseinstellungen',
9298:
9299: 'Currently no sections of'
9300: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9301:
9302: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9303: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9304:
9305: 'Add enrollment from additional sections.'
9306: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9307:
9308: 'Number of new sections to add:'
9309: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9310:
9311: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9312: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9313:
9314: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9315: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9316:
9317: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9318: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9319:
9320: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9321: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9322:
9323: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9324: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9325:
9326: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9327: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9328:
9329: 'enabled'
9330: => 'aktiviert',
9331:
9332: 'disabled'
9333: => 'deaktiviert',
9334:
9335: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9336: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9337:
9338: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9339: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9340:
9341: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9342: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9343:
9344: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9345: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9346:
9347: 'Currently: Notification:'
9348: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9349:
9350: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9351: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9352:
9353: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9354: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9355:
9356: 'username:domain'
1.142 riegler 9357: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9358:
9359: 'Course Access'
9360: => 'Kurs-Zugriff',
9361:
9362: 'Current notification status'
9363: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9364:
9365: 'Notification active'
9366: => 'Benachrichtigung aktiv',
9367:
9368: 'Notification inactive'
9369: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9370:
9371: 'Notification?'
9372: => 'Benachrichtigen?',
9373:
9374: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9375: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9376:
9377: 'Notification of enrollment changes now'
9378: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9379:
9380: 'Notification of enrollment changes still'
9381: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9382:
9383: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9384: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9385:
9386: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9387: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9388:
9389: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9390: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9391:
9392: 'Course search'
9393: => 'Kurs-Suche',
9394:
9395: 'View/Modify Courses'
9396: => 'Kurse betrachten/ändern',
9397:
9398: 'Course details'
9399: => 'Kursdetails',
9400:
9401: 'Detailed course information:'
9402: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9403:
9404: 'Default Access Dates for Students'
9405: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9406:
9407: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9408: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9409:
1.145 bisitz 9410: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9411: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9412:
9413: 'Details'
9414: => 'Details',
1.97 bisitz 9415:
9416: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9417: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9418:
9419: 'section:'
9420: => 'Sektion:', # n.t.
9421:
1.146 bisitz 9422: 'Previous access'
9423: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9424:
9425: 'Current access'
9426: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9427:
1.146 bisitz 9428: 'Future access'
9429: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9430:
9431: 'Back to course listing'
9432: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9433:
9434: 'Immediate course roster update'
9435: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9436:
9437: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9438: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9439:
9440: 'Back to options page'
9441: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9442:
1.98 bisitz 9443: 'View/Modify settings for: '
9444: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9445:
1.248 weissno 9446: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9447: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9448:
9449: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9450: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9451:
9452: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9453: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9454:
1.134 bisitz 9455: 'Modify course catalog settings for course'
9456: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9457:
9458: 'Catalog settings'
9459: => 'Katalog-Einstellungen',
9460:
9461: 'Catalog Settings for Course'
9462: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9463:
1.332 bisitz 9464: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9465: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9466:
1.332 bisitz 9467: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9468: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9469:
9470: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9471: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9472:
1.349 wenzelju 9473: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9474: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9475:
1.134 bisitz 9476: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9477: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9478:
9479: 'Exclude from course catalog'
9480: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9481:
9482: 'Categorize Course'
9483: => 'Kurs kategorisieren',
9484:
1.348 wenzelju 9485: 'Categorize course'
9486: => 'Kurs kategorisieren',
9487:
1.134 bisitz 9488: 'No categories defined for this domain'
9489: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9490:
9491: 'Assign one or more categories to this course.'
9492: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9493:
9494: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9495: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9496:
9497: 'Category settings'
9498: => 'Kategorie-Einstellungen',
9499:
9500: 'Show/Hide a course in the catalog'
9501: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9502:
9503: 'Assign a category to a course'
9504: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9505:
9506: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9507: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9508:
1.140 bisitz 9509: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9510: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9511:
9512: 'Categories'
9513: => 'Kategorien',
9514:
9515: 'Add category'
9516: => 'Kategorie hinzufügen',
9517:
9518: 'Add category:'
9519: => 'Kategorie hinzufügen:',
9520:
9521: 'Add subcategory:'
9522: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9523:
9524: 'New:'
9525: => 'Neu:',
9526:
1.97 bisitz 9527: 'Choose a course'
9528: => 'Kurs auswählen',
9529:
9530: 'Pick action'
9531: => 'Aktion auswählen',
9532:
1.348 wenzelju 9533: 'Pick Action'
9534: => 'Aktion auswählen',
9535:
1.97 bisitz 9536: 'Display settings'
9537: => 'Einstellungen anzeigen',
9538:
9539: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9540: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9541:
9542: 'Course setting'
1.145 bisitz 9543: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9544:
9545: 'Modifiable by DC only'
9546: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9547:
9548: 'Default authentication parameter'
9549: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9550:
9551: 'Default authentication method'
9552: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9553:
9554: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9555: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9556:
9557: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9558: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9559:
9560: 'Official course code'
9561: => 'Offizieller Kurscode',
9562:
9563: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9564: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9565:
9566: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9567: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9568:
9569: 'Date of first student access'
9570: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9571:
9572: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9573: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9574:
9575: 'Show more details'
9576: => 'Mehr Details',
9577:
9578: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9579: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9580:
9581: 'Course Owner:'
9582: => 'Kurs-Eigentümer:',
9583:
1.98 bisitz 9584: 'Default Authentication method'
9585: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9586:
9587: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9588: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9589:
9590: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9591: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9592:
9593: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9594: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9595:
9596: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9597: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9598:
9599: 'now set to'
9600: => 'ist jetzt', # n.t.
9601:
9602: 'still set to'
9603: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9604:
9605: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9606: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9607:
9608: 'Change settings'
9609: => 'Einstellungen ändern',
9610:
9611: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9612: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9613:
9614: 'Include link to accessible portfolio files'
9615: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9616:
1.126 bisitz 9617: 'Print header format'
9618: => 'Kopfbereich beim Druck',
9619:
9620: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9621: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9622:
9623: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9624: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9625:
1.189 bisitz 9626: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9627: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9628:
9629: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9630: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9631:
9632: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9633: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9634:
1.132 bisitz 9635: 'Note for students:'
1.201 hauer 9636: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9637:
9638: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9639: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9640:
9641: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9642: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9643:
9644: 'Switching Server ...'
9645: => 'Serverwechsel...',
9646:
9647: 'Already logged in'
9648: => 'Bereits angemeldet',
9649:
9650: 'Apply style file: '
9651: => 'Styledatei anwenden: ',
9652:
9653: 'The problem '
9654: => 'Die Aufgabe ',
9655:
1.98 bisitz 9656: 'Search criteria'
9657: => 'Suchkriterien',
9658:
9659: 'begins with'
9660: => 'beginnt mit',
9661:
9662: 'in selected LON-CAPA domain'
9663: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9664:
9665: 'in institutional directory for selected domain'
9666: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9667:
1.340 bisitz 9668: 'No match found for the username [_1] in this course.'
9669: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9670:
9671: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
9672: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9673:
9674: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
9675: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9676:
9677: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
9678: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9679:
9680: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9681: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9682:
9683: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9684: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9685:
9686: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9687: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9688:
9689: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9690: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9691:
9692: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9693: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9694:
9695: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9696: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9697:
9698: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9699: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9700:
9701: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9702: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9703:
9704: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9705: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9706:
9707: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9708: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9709:
9710: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9711: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9712:
9713: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9714: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9715:
9716: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9717: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9718:
9719: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9720: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 9721:
9722: 'Creating new account.'
9723: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9724:
9725: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9726: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9727:
9728: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9729: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9730:
9731: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9732: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9733:
9734: 'You must include some text to search for.'
9735: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9736:
9737: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9738: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9739:
9740: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9741: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9742:
9743: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9744: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9745:
9746: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9747: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9748:
9749: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9750: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9751:
9752: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9753: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9754:
9755: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9756: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9757:
9758: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9759: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9760:
9761: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9762: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9763:
1.296 bisitz 9764: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
9765: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 9766:
9767: 'Add to classlist'
9768: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9769:
1.176 bisitz 9770: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9771: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9772:
1.182 bisitz 9773: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 9774: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 9775:
9776: 'Unknown command'
9777: => 'Unbekannter Befehl',
9778:
9779: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9780: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9781:
9782: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9783: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9784:
1.189 bisitz 9785: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9786: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9787:
9788: 'Drop from classlist: [_1]'
9789: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9790:
9791: 'Existing Role'
9792: => 'Bestehende Rolle',
9793:
9794: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 9795: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 9796:
9797: 'Invalid search.'
9798: => 'Ungültige Suche.',
9799:
9800: 'You must enter a search term.'
9801: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9802:
9803: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9804: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9805:
9806: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9807: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9808:
9809: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9810: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9811:
9812: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9813: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9814:
9815: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9816: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9817:
9818: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9819: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9820:
9821: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9822: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9823:
9824: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9825: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9826:
9827: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9828: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9829:
9830: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9831: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9832:
9833: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9834: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9835:
9836: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9837: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9838:
9839: 'Pick group first'
9840: => 'Erst Gruppe auswählen',
9841:
9842: 'No login name specified'
9843: => 'Kein Loginname angegeben',
9844:
1.223 bisitz 9845: 'Invalid login name.'
9846: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9847:
1.223 bisitz 9848: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9849: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9850:
9851: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9852: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9853:
9854: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9855: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9856:
9857: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9858: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9859:
9860: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9861: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9862:
9863: 'in all LON-CAPA domains.'
9864: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9865:
9866: 'in LON-CAPA domains:'
9867: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9868:
9869: 'in LON-CAPA domain '
9870: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9871:
9872: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9873: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9874:
9875: 'Course Owner'
9876: => 'Kurs-Eigentümer',
9877:
9878: 'Username:Domain'
1.142 riegler 9879: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 9880:
1.137 bisitz 9881: 'Course Activity'
9882: => 'Letzte Kursaktivität',
9883:
9884: 'Course Domain'
9885: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 9886:
9887: 'Course Institutional Code'
9888: => 'Kurs-Instituts-Code',
9889:
1.137 bisitz 9890: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 9891: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 9892:
9893: "Course Owner's Domain"
9894: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 9895:
1.137 bisitz 9896: 'Course Type'
9897: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 9898:
9899: 'LON-CAPA course ID'
9900: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9901:
9902: 'None found'
9903: => 'Keine Treffer',
9904:
9905: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9906: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9907:
9908: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9909: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9910:
9911: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9912: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9913:
1.115 bisitz 9914: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9915: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9916:
1.115 bisitz 9917: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9918: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9919:
1.115 bisitz 9920: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9921: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9922:
1.115 bisitz 9923: 'Getting started guide'
9924: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9925:
9926: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9927: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9928:
9929: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 9930: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 9931:
1.126 bisitz 9932: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 9933: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 9934:
1.126 bisitz 9935: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
9936: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 9937:
1.189 bisitz 9938: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 9939: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 9940:
1.126 bisitz 9941: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 9942: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 9943:
9944: 'role:section,role:section,...'
9945: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
9946:
1.156 bisitz 9947: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 9948: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9949:
9950: 'supported types'
9951: => 'Unterstützte Formate',
9952:
9953: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 9954: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9955:
1.351 ! bisitz 9956: 'Bridge tasks'
! 9957: => '"Bridge Tasks"',
! 9958:
1.126 bisitz 9959: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.351 ! bisitz 9960: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge Tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126 bisitz 9961:
9962: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
9963: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 9964:
9965: 'Calendar Announcement for '
9966: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9967:
9968: 'Opening'
9969: => 'Start',
9970:
9971: 'Closing'
9972: => 'Ende',
9973:
1.176 bisitz 9974: 'To add a new user:'
9975: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 9976:
1.176 bisitz 9977: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
9978: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 9979:
1.176 bisitz 9980: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
9981: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
9982:
9983: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
9984: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
9985:
9986: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
9987: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 9988:
9989: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 9990: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 9991:
9992: 'Select a user to add/modify roles'
9993: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9994:
1.176 bisitz 9995: "Click 'Search'"
9996: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
9997:
1.99 bisitz 9998: 'User Search to add/modify roles'
9999: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
10000:
1.100 bisitz 10001: # Feedback messages:
10002: 'You have entered that answer before'
10003: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
10004:
10005: "Computer's answer now shown above."
10006: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
10007:
10008: 'You are correct.'
10009: => 'Korrekt!',
10010:
10011: 'You are partially correct.'
10012: => 'Teilweise korrekt.',
10013:
10014: 'Incorrect'
10015: => 'Inkorrekt',
10016:
1.235 biermanm 10017: 'Your receipt no. is [_1]'
10018: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 10019:
10020: 'You are excused from the problem.'
10021: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10022:
10023: 'Some extra items were submitted.'
10024: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10025:
10026: 'Some items were not submitted.'
10027: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10028:
1.143 bisitz 10029: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10030: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10031:
10032: 'The submitted answer was too long.'
10033: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10034:
10035: 'This question expects a numeric answer.'
10036: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10037:
1.120 bisitz 10038: 'You have provided an invalid ranking.'
10039: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10040:
1.120 bisitz 10041: 'Please refer to [_1]'
10042: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10043:
10044: 'help on ranking problems'
10045: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10046:
1.189 bisitz 10047: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10048: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10049:
1.176 bisitz 10050: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 10051: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
10052:
1.176 bisitz 10053: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 10054: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
10055:
10056: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10057: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10058:
10059: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10060: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10061:
10062: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10063: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10064:
10065: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10066: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10067:
10068: 'Proper comma separation is required'
10069: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10070:
10071: 'Unable to understand formula'
10072: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10073:
10074: 'Your submission has been recorded.'
10075: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10076:
10077: 'A draft copy has been saved.'
10078: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10079:
10080: 'Nothing submitted.'
10081: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10082:
10083: 'Unknown message'
10084: => 'Unbekannte Meldung',
10085:
10086: 'Returned file(s): [_1]'
10087: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10088:
10089: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10090: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10091: # --/
10092:
10093: ' The last submission was after the Due Date '
10094: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10095:
10096: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10097: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10098:
10099: 'OR:'
10100: => 'ODER:',
10101:
10102: 'Select Portfolio Files'
10103: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10104:
10105: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10106: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10107:
1.176 bisitz 10108: "These file(s) don't exist: [_1]"
10109: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10110:
10111: 'Previously published version'
10112: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10113:
10114: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10115: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10116:
10117: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10118: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10119:
10120: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10121: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10122:
10123: 'with submissions'
10124: => 'mit Antworten',
10125:
10126: 'in grading queue'
10127: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10128:
10129: 'with ungraded submissions'
10130: => 'mit unbewerteten Antworten',
10131:
10132: 'with incorrect submissions'
10133: => 'mit inkorrekten Antworten',
10134:
10135: 'with any status'
10136: => 'mit beliebigem Status',
10137:
1.101 bisitz 10138: 'Default value or none'
10139: => 'Voreingestellt oder nichts',
10140:
10141: 'Floating Point between 1 and 0'
10142: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10143:
10144: 'Floating point number between zero and one'
10145: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10146:
10147: 'Positive Floating Point'
10148: => 'Positive Gleitkommazahl',
10149:
10150: 'Positive floating point number or zero'
10151: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10152:
10153: 'Floating Point'
10154: => 'Gleitkommazahl',
10155:
10156: 'Floating point number'
10157: => 'Gleitkommazahl',
10158:
10159: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10160: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10161:
10162: 'Configuration setting'
10163: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10164:
10165: 'Value(s)'
10166: => 'Wert(e)', # n.t.
10167:
10168: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10169: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10170:
10171: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10172: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10173:
1.133 bisitz 10174: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10175: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10176:
1.101 bisitz 10177: 'Move to Inbox'
10178: => 'In Posteingang verschieben',
10179:
10180: 'Move to Inbox/Compose reply'
10181: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10182:
1.120 bisitz 10183: 'Confirm Receipt'
10184: => 'Empfang bestätigen',
10185:
10186: 'Confirm Receipt and Reply'
10187: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10188:
1.101 bisitz 10189: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10190: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10191:
10192: 'Confirming Receipt'
10193: => 'Empfang bestätigen',
10194:
10195: 'Confirmed Receipt'
10196: => 'Empfang bestätigt',
10197:
10198: 'Communicate'
10199: => 'Kommunikation',
10200:
10201: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10202: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10203:
10204: 'Answer Available'
10205: => 'Antwort verfügbar',
10206:
10207: ' to '
10208: => ' bis ', # ???
10209:
10210: 'Event from [_1] to [_2]'
10211: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10212:
10213: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10214: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10215:
10216: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10217: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10218:
10219: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10220: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10221:
10222: 'Please try again.'
10223: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10224:
1.148 bisitz 10225: 'Please try again'
10226: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10227:
1.101 bisitz 10228: 'in this course'
10229: => 'in diesem Kurs',
10230:
10231: 'Remove Checked Entries'
10232: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10233:
10234: 'Modify Student Data'
10235: => 'Studentische Daten ändern',
10236:
10237: 'First name'
10238: => 'Vorname',
10239:
10240: 'Middle name'
10241: => 'Zweiter Vorname',
10242:
10243: 'Last name'
10244: => 'Nachname',
10245:
10246: 'ID'
10247: => 'ID/Matrikelnummer',
10248:
10249: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10250: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10251:
10252: 'Replying to'
10253: => 'Antwort an',
10254:
1.344 bisitz 10255: 'All messages:'
10256: => 'Alle Nachrichten:',
10257:
10258: 'Unread messages:'
10259: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10260:
10261: 'Read messages:'
10262: => 'Gelesene Nachrichten:',
10263:
10264: 'Replied to messages:'
10265: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10266:
10267: 'Forwarded messages:'
10268: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10269:
10270: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10271: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10272:
10273: 'Broadcast Message'
10274: => 'Broadcast-Nachricht',
10275:
1.315 bisitz 10276: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10277: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10278:
1.101 bisitz 10279: 'contents hidden'
10280: => 'Inhalte verborgen',
10281:
1.315 bisitz 10282: 'URLs hidden'
10283: => 'URLs verborgen',
10284:
10285: 'random order'
10286: => 'zufällige Reihenfolge',
10287:
1.165 schafran 10288: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10289: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10290:
1.164 schafran 10291: 'Version changes since Yesterday'
10292: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10293:
1.165 schafran 10294: 'Resources in course with version changes since last week'
10295: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10296:
1.164 schafran 10297: 'Version changes since last Week'
10298: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10299:
1.165 schafran 10300: 'Resources in course with version changes since last month'
10301: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10302:
1.164 schafran 10303: 'Version changes since last Month'
10304: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10305:
1.165 schafran 10306: 'Resources in course with version changes seit start of course'
10307: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10308:
1.164 schafran 10309: 'Version changes since start of Course'
10310: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10311:
10312: 'No version changes since yesterday'
10313: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10314:
10315: 'No version changes since last week'
10316: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10317:
10318: 'No version changes since last month'
10319: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10320:
10321: 'No version changes since start of course'
10322: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10323:
10324: 'version changes since yesterday'
10325: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10326:
10327: 'version changes since last week'
10328: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10329:
10330: 'version changes since last month'
10331: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10332:
1.145 bisitz 10333: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10334: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10335:
1.131 bisitz 10336: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10337: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10338:
1.131 bisitz 10339: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10340: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10341:
1.131 bisitz 10342: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10343: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10344:
1.131 bisitz 10345: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10346: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10347:
10348: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10349: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10350:
10351: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10352: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10353:
10354: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10355: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10356:
10357: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10358: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10359:
10360: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10361: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10362:
10363: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10364: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10365:
10366: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10367: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10368:
10369: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10370: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10371:
10372: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10373: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10374:
10375: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10376: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10377:
10378: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10379: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10380:
10381: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10382: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10383:
10384: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10385: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10386:
10387: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10388: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10389:
10390: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10391: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10392:
10393: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10394: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10395:
10396: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10397: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10398:
10399: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10400: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10401:
10402: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10403: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10404:
10405: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10406: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10407:
10408: 'Show all posts'
10409: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10410:
10411: 'NEW'
10412: => 'NEU',
10413:
1.348 wenzelju 10414: 'New'
10415: => 'Neu',
10416:
1.101 bisitz 10417: 'Preferences on what is marked as NEW'
10418: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10419:
10420: 'Mark NEW posts no longer new'
10421: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10422:
10423: 'Sorting/Filtering options'
10424: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10425:
10426: 'Export'
10427: => 'Exportieren',
10428:
10429: 'Attachments'
10430: => 'Anhänge',
10431:
10432: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10433: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10434:
1.143 bisitz 10435: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10436: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10437:
10438: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10439: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10440:
1.143 bisitz 10441: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10442: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10443:
1.101 bisitz 10444: 'Make Visible'
10445: => 'Anzeigen',
10446:
10447: 'Mark unread'
10448: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10449:
10450: 'Mark read'
10451: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10452:
10453: 'This post has been edited by the author.'
10454: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10455:
10456: 'Display all versions'
10457: => 'Alle Versionen anzeigen',
10458:
10459: 'Earlier version(s) were posted on: '
10460: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10461:
10462: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10463: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10464:
10465: 'Please select a different role.'
10466: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10467:
10468: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10469: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10470:
10471: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10472: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10473:
10474: 'Re: '
10475: => 'Re: ',
10476:
10477: 'Please select a feedback type.'
10478: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10479:
1.347 bisitz 10480: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.101 bisitz 10481: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10482:
1.347 bisitz 10483: 'Sorry, no recipients ...'
10484: => 'Sorry, keine Empfänger.',
10485:
1.101 bisitz 10486: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10487: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10488:
10489: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10490: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10491:
10492: 'Error sending message to'
10493: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10494:
10495: 'Not registered'
10496: => 'Nicht registriert', # ???
10497:
10498: 'Editing not permitted'
10499: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10500:
10501: 'Marked postings read/unread'
10502: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10503:
10504: 'Changed sort/filter'
10505: => 'Sortierung/Filter geändert',
10506:
10507: 'Changed display status'
10508: => 'Anzeigestatus geändert',
10509:
10510: 'Deletion not permitted'
10511: => 'Löschen nicht erlaubt',
10512:
10513: 'Changed discussion status'
10514: => 'Diskussionsstatus geändert',
10515:
10516: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10517: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10518:
10519: 'Added to my course blog'
10520: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10521:
10522: 'Back to previous page'
10523: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10524:
1.134 bisitz 10525: 'Return to previous page'
10526: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10527:
1.101 bisitz 10528: 'Untitled resource'
10529: => 'Ressource ohne Titel',
10530:
10531: 'Discussion display options'
10532: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10533:
10534: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10535: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10536:
1.210 schafran 10537: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10538: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10539:
10540: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10541: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10542:
10543: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10544: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10545:
10546: 'Posts not marked read'
10547: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10548:
10549: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10550: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10551:
10552: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10553: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10554:
10555: 'Option to mark each post as read/unread?'
10556: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10557:
10558: 'Shown'
10559: => 'anzeigen',
10560:
10561: 'Not shown'
10562: => 'nicht anzeigen',
10563:
10564: 'Discussion options'
10565: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10566:
10567: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10568: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10569:
10570: 'Sort order'
10571: => 'Sortierungsreihenfolge',
10572:
10573: 'Date order - oldest first'
10574: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10575:
10576: 'Date order - newest first'
10577: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10578:
10579: 'Threaded'
10580: => 'nach Beiträgen', # ???
10581:
10582: 'By subject'
1.116 bisitz 10583: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10584:
10585: 'By domain and username'
1.142 riegler 10586: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10587:
10588: 'By last name, first name'
10589: => 'nach Nachname, Vorname',
10590:
10591: 'Specific role status'
10592: => 'Rollenstatus',
10593:
10594: 'Roles of any status'
10595: => 'beliebig',
10596:
10597: 'Only active roles'
10598: => 'nur aktive',
10599:
10600: 'Only past roles'
10601: => 'nur inaktive',
10602:
10603: 'Only future roles'
10604: => 'nur zukünftige',
10605:
10606: 'Specific user roles'
10607: => 'Benutzerrollen',
10608:
10609: 'All roles'
10610: => 'Alle Rollen',
10611:
10612: 'Students'
1.201 hauer 10613: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10614:
10615: 'Course Coordinators'
10616: => 'Kurs-Koordinatoren',
10617:
10618: 'Instructors'
1.113 bisitz 10619: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10620:
10621: 'TAs'
10622: => 'Tutoren',
10623:
10624: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10625: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10626:
1.136 bisitz 10627: 'Custom role'
10628: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10629:
1.101 bisitz 10630: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10631: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10632:
10633: 'Specific sections'
1.350 wenzelju 10634: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 10635:
10636: 'Specific groups'
1.350 wenzelju 10637: => 'Bestimmte Gruppen',
10638:
10639: 'Specific users'
10640: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 10641:
10642: 'Pick specific users (by name)'
10643: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10644:
10645: 'Show a list of current posters'
10646: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10647:
10648: 'So far, no data has been returned for your request'
10649: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10650:
1.102 bisitz 10651: 'Select a user'
10652: => 'Benutzerauswahl',
10653:
1.143 bisitz 10654: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10655: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10656:
10657: 'photo'
10658: => 'Foto',
10659:
10660: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10661: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10662:
10663: 'Display a Message'
10664: => 'Nachricht anzeigen',
10665:
10666: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10667: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10668:
1.309 bisitz 10669: 'Currently available actions (will open extra window)'
10670: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 10671:
1.344 bisitz 10672: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 10673: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10674:
1.344 bisitz 10675: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 10676: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10677:
1.344 bisitz 10678: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 10679: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10680:
10681: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10682: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10683:
1.344 bisitz 10684: 'There are no messages in this folder.'
10685: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 10686:
1.206 bisitz 10687: 'To:'
10688: => 'An:',
10689:
1.102 bisitz 10690: 'Cc:'
10691: => 'CC:',
10692:
10693: 'Bcc:'
10694: => 'BCC:',
10695:
10696: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 10697: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10698:
10699: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10700: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10701:
10702: 'Post this Record'
10703: => 'Speichern',
10704:
10705: 'Revise your search criteria for this domain'
10706: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10707:
10708: 'Metadata Modified'
10709: => 'Geänderte Metadaten',
10710:
10711: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10712: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10713:
10714: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10715: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10716:
1.189 bisitz 10717: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10718: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10719:
10720: 'Directory'
10721: => 'Verzeichnis',
10722:
10723: 'Only empty directories may be deleted.'
10724: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10725:
10726: 'You must delete the contents of the directory first.'
10727: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10728:
1.305 bisitz 10729: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.102 bisitz 10730: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10731:
10732: 'Must not include'
10733: => 'Darf nicht enthalten:',
10734:
10735: 'Name of new file is the same as name of old file'
10736: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10737:
10738: 'no action taken'
10739: => 'keine Aktion ausgeführt',
10740:
10741: 'copy metadata error'
10742: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10743:
10744: 'No New filename specified'
10745: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10746:
10747: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10748: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10749:
10750: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10751: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10752:
1.196 bisitz 10753: 'Bad filename [_1]'
10754: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10755:
10756: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10757: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10758:
10759: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10760: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10761:
1.305 bisitz 10762: 'Cannot change MIME type of a directory.'
10763: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 10764:
1.305 bisitz 10765: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
10766: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 10767:
1.103 bisitz 10768: 'Change discussion display'
10769: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10770:
1.210 schafran 10771: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10772: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10773:
1.234 hauer 10774: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10775: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10776:
1.176 bisitz 10777: 'Currently set to [_1].'
10778: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10779:
10780: 'Change to [_1]'
10781: => 'Auf [_1] umstellen',
10782:
10783: 'No change'
10784: => 'Keine Änderung',
10785:
10786: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10787: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10788:
10789: 'Groups Manager'
10790: => 'Gruppenverwaltung',
10791:
1.151 bisitz 10792: 'Group access start and end dates'
10793: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10794:
1.103 bisitz 10795: 'None available'
10796: => 'keine verfügbar',
10797:
10798: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10799: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10800:
1.151 bisitz 10801: 'Members to delete or expire'
10802: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10803:
1.151 bisitz 10804: 'To be deleted'
10805: => 'Zu löschen',
10806:
10807: 'To be expired'
10808: => 'Abzulaufen',
10809:
10810: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10811: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10812:
10813: 'Files: [_1]'
10814: => 'Dateien: [_1]',
10815:
10816: 'Folders: [_1]'
10817: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10818:
10819: 'Choose Task'
10820: => 'Aktion wählen',
10821:
1.338 wenzelju 10822: 'Group Actions'
10823: => 'Gruppenaktionen',
10824:
1.103 bisitz 10825: 'Modify default group settings'
10826: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10827:
1.338 wenzelju 10828: 'Modify access, tools and privileges for members'
10829: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 10830:
10831: 'Add member(s) to the group'
10832: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10833:
10834: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10835: => 'Gruppen-Einstellungen',
10836:
10837: 'Modify/Delete Members'
10838: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10839:
10840: 'Current Tool Set'
10841: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10842:
10843: 'Change Privileges'
10844: => 'Berechtigungen ändern',
10845:
10846: 'Membership Mapping'
10847: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10848:
10849: 'Group name, title and available collaborative tools'
10850: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10851:
10852: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10853: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10854:
10855: 'E-mail'
10856: => 'E-Mail',
10857:
10858: 'Group home page'
10859: => 'Gruppen-Homepage',
10860:
1.171 schafran 10861: 'Membership Roster'
10862: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 10863:
10864: 'Granularity:'
10865: => 'Granularität:',
10866:
10867: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10868: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10869:
1.290 bisitz 10870: 'Disk Quota'
10871: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 10872:
1.348 wenzelju 10873: 'Disk quota'
10874: => 'Speicherplatz',
10875:
1.248 weissno 10876: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 10877: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 10878:
1.151 bisitz 10879: '[_1] Mb'
10880: => '[_1] MB',
10881:
10882: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
10883: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 10884:
10885: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 10886: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10887:
10888: 'Start:'
10889: => 'Start:',
10890:
10891: 'End:'
10892: => 'Ende:',
10893:
1.151 bisitz 10894: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
10895: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
10896:
10897: 'Course Groups'
10898: => 'Kurs-Gruppen',
10899:
10900: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
10901: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
10902:
1.103 bisitz 10903: 'Build a list of users for selection of group members'
10904: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10905:
10906: 'Group membership selection list criteria:'
10907: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10908:
10909: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10910: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10911:
10912: 'members of the new group.'
10913: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10914:
10915: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10916: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10917:
1.349 wenzelju 10918: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
10919: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 10920:
10921: 'Access types'
10922: => 'Zugriffstypen',
10923:
10924: 'Currently has access'
10925: => 'Aktueller Zugriff',
10926:
10927: 'Will have future access'
10928: => 'Zukünftiger Zugriff',
10929:
10930: 'Previously had access'
10931: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10932:
10933: 'Course roles'
10934: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10935:
10936: 'Course sections'
10937: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10938:
10939: 'all sections'
10940: => 'Alle Sektionen',
10941:
10942: 'no section'
10943: => 'Keine Sektion',
10944:
10945: 'Invalid group name'
10946: => 'Ungültiger Gruppenname',
10947:
10948: 'The group name entered '
10949: => 'Der eingegebene Name ',
10950:
10951: 'is not a valid name.'
10952: => 'ist kein gültiger Name.',
10953:
10954: 'can not be used as it is the name of '
10955: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10956:
1.231 bisitz 10957: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 10958: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10959:
10960: ' in this Course'
10961: => ' in diesem Kurs',
10962:
10963: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10964: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10965:
10966: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10967: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10968:
1.199 schafran 10969: 'Previous'
1.103 bisitz 10970: => 'Zurück',
10971:
10972: 'Select Members'
10973: => 'Mitgliederauswahl',
10974:
10975: 'Your group selections - '
10976: => 'Gruppenauswahl',
10977:
10978: 'The following settings will apply to the group:'
10979: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10980:
10981: 'Granularity'
10982: => 'Granularität',
10983:
10984: 'File quota'
10985: => 'Speicherplatz für Dateien',
10986:
10987: 'Default access dates'
10988: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10989:
1.349 wenzelju 10990: 'Default Access Dates'
10991: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10992:
1.103 bisitz 10993: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10994: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10995:
10996: 'Start date'
1.132 bisitz 10997: => 'Anfangsdatum',
10998:
1.151 bisitz 10999: 'Start date:'
11000: => 'Anfangsdatum:',
11001:
1.132 bisitz 11002: 'End date'
1.199 schafran 11003: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 11004:
11005: 'End date:'
1.199 schafran 11006: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 11007:
1.151 bisitz 11008: 'Available for assignment to members:'
11009: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 11010:
1.151 bisitz 11011: 'Unavailable for assignment:'
11012: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 11013:
11014: 'User privileges for collaborative tools'
11015: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
11016:
1.151 bisitz 11017: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
11018: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
11019:
11020: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11021: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11022:
11023: 'Choose one of the following:'
11024: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11025:
11026: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11027: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11028:
1.103 bisitz 11029: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11030: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11031:
11032: 'Group membership'
11033: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11034:
11035: 'Add members'
11036: => 'Mitglieder hinzufügen',
11037:
1.151 bisitz 11038: 'Assign collaborative tools'
11039: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11040:
11041: 'Tools'
11042: => 'Werkzeuge',
11043:
1.138 bisitz 11044: 'Add Members'
11045: => 'Mitglieder hinzufügen',
11046:
1.103 bisitz 11047: 'Add?'
11048: => 'Hinzufügen?',
11049:
1.151 bisitz 11050: 'All:'
11051: => 'Alle:',
11052:
1.248 weissno 11053: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11054: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11055:
11056: '[_1] [_2] was created.<br />'
11057: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11058:
1.151 bisitz 11059: 'Group membership list updated.'
11060: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11061:
11062: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11063: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11064:
1.151 bisitz 11065: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11066: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11067:
1.103 bisitz 11068: 'Choose Privileges'
11069: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11070:
1.151 bisitz 11071: 'Setting Changes Complete'
11072: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11073:
11074: 'Modifications Complete'
11075: => 'Änderungen abgeschlossen',
11076:
1.103 bisitz 11077: 'Creation Complete'
11078: => 'Erstellung abgeschlossen',
11079:
1.138 bisitz 11080: 'Additions Complete'
11081: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11082:
1.151 bisitz 11083: 'Verify deletion'
11084: => 'Entfernen-Bestätigung',
11085:
11086: 'Deletion Complete'
11087: => 'Entfernen abgeschlossen',
11088:
11089: 'Create Group'
11090: => 'Gruppe erstellen',
11091:
1.103 bisitz 11092: 'discussion'
11093: => 'Diskussion',
11094:
11095: 'homepage'
11096: => 'Homepage',
11097:
11098: 'roster'
11099: => 'Teilnehmerliste',
11100:
11101: 'Edit Group Homepage'
11102: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11103:
11104: 'Edit Group Settings'
11105: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11106:
11107: 'Available Group Tools'
11108: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11109:
1.236 hauer 11110: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11111: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11112:
1.236 hauer 11113: 'Group Chat Room:'
11114: => 'Gruppen-Chatroom:',
11115:
1.103 bisitz 11116: 'Group page - [_1]'
11117: => 'Gruppenseite - [_1]',
11118:
11119: '[_1] discussion boards - [_2]'
11120: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11121:
11122: 'New Discussion Board'
11123: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11124:
1.193 bisitz 11125: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11126: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11127:
11128: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11129: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11130:
11131: 'Discussion Board Title'
11132: => 'Titel des Diskussionsforums',
11133:
1.210 schafran 11134: 'discussion board'
11135: => 'Diskussionsforum',
11136:
1.103 bisitz 11137: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11138: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11139:
11140: 'Edit [_1] board'
11141: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11142:
11143: 'View all group discussion boards'
11144: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11145:
11146: 'Show Student View'
11147: => 'Studentische Sicht zeigen',
11148:
11149: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
11150: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
11151:
11152: 'Send a Message in a Group'
11153: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11154:
11155: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11156: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11157:
11158: 'Allow replies'
11159: => 'Antworten zulassen',
11160:
11161: 'Reply to'
11162: => 'Antwort an',
11163:
11164: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11165: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11166:
11167: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11168: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11169:
11170: 'Group Membership'
11171: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11172:
11173: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11174: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11175:
1.171 schafran 11176: 'Group Message'
11177: => 'Gruppen-Nachricht',
11178:
11179: 'Compose Group Message'
11180: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11181:
11182: 'Course Discussion Boards'
11183: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11184:
11185: 'Post Discussion'
11186: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11187:
11188: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11189: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11190:
11191: 'Content'
11192: => 'Inhalt',
11193:
11194: 'You do not currently have rights to view this group.'
11195: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11196:
1.145 bisitz 11197: 'No page information provided.'
11198: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11199:
1.103 bisitz 11200: 'Available functions'
11201: => 'Verfügbare Funktionen',
11202:
11203: 'No group functionality.'
11204: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11205:
1.236 hauer 11206: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11207: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11208:
1.216 biermanm 11209: 'Simple Group Page'
11210: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11211:
1.248 weissno 11212: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11213: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11214:
11215: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11216: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11217:
1.151 bisitz 11218: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11219: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11220:
11221: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11222: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11223:
11224: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11225: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11226:
11227: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11228: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11229:
11230: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11231: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11232:
11233: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11234: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11235:
1.151 bisitz 11236: 'if enabled on the next page'
11237: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11238:
1.103 bisitz 11239: 'if enabled below'
11240: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11241:
11242: 'Additional privileges'
11243: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11244:
11245: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11246: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11247:
11248: 'Optional privileges'
11249: => 'Optionale Berechtigungen',
11250:
11251: 'Collaborative Tool'
11252: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11253:
1.151 bisitz 11254: 'Fixed'
11255: => 'fest',
11256:
11257: 'Optional'
11258: => 'optional',
11259:
11260: 'Additional Tools'
11261: => 'Weitere Werkzeuge',
11262:
11263: 'Core privileges'
11264: => 'Grund-Berechtigungen',
11265:
11266: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11267: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11268:
11269: 'All new group members will receive the same privileges.'
11270: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11271:
11272: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11273: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11274:
11275: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11276: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11277:
1.199 schafran 11278: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11279: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11280:
1.103 bisitz 11281: 'Currently the group is configured '
11282: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11283:
11284: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11285: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11286:
11287: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11288: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11289:
1.151 bisitz 11290: 'Settings for automatic group enrollment'
11291: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11292:
11293: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11294: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11295:
1.151 bisitz 11296: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11297: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11298:
1.103 bisitz 11299: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11300: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11301:
11302: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11303: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11304:
11305: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11306: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11307:
11308: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11309: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11310:
11311: 'Currently set to'
11312: => 'Derzeit eingestellt auf',
11313:
11314: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11315: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11316:
11317: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11318: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11319:
11320: 'Active?'
11321: => 'Aktiv?',
11322:
1.192 schafran 11323: 'Send group message'
1.250 bisitz 11324: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11325:
11326: 'Create boards'
11327: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11328:
11329: 'Edit own posts'
11330: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11331:
11332: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11333: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11334:
11335: 'View boards'
11336: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11337:
11338: 'Control Access'
11339: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11340:
11341: 'Basic Display'
11342: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11343:
11344: 'Detailed Display'
11345: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11346:
11347: 'View page'
11348: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11349:
11350: 'Modify page'
11351: => 'Seite ändern', # .n.t.
11352:
1.198 schafran 11353: 'communication'
11354: => 'Kommunikation',
11355:
1.192 schafran 11356: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11357: => 'Broadcast-Nachricht',
11358:
11359: 'files'
11360: => 'Dateien',
11361:
1.103 bisitz 11362: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11363: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11364:
11365: 'Unknown area style [_1]'
11366: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11367:
1.104 bisitz 11368: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11369: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11370:
11371: 'Forwarded message from '
11372: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11373:
11374: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11375: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11376:
11377: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11378: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11379:
11380: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11381: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11382:
11383: "'New' message from "
11384: => "Neue Nachricht von ",
11385:
11386: 'Refers to'
11387: => 'Bezieht sich auf',
11388:
11389: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11390: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11391:
11392: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11393: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11394:
11395: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11396: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11397:
11398: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11399: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11400:
11401: 'The subject is
11402:
11403: [_1]
11404:
11405: '
11406: => 'Der Betreff lautet
11407:
11408: [_1]
11409:
11410: ',
11411:
11412: 'Excerpt'
11413: => 'Auszug',
11414:
11415: 'Use
11416:
11417: [_1]
11418:
11419: to access the full message.'
11420: => 'Ueber
11421:
11422: [_1]
11423:
11424: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11425:
1.177 schafran 11426: 'You can reply to this e-mail'
11427: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11428:
11429: 'Please do not reply to this address.'
11430: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11431:
11432: 'A reply will not be received by the recipient!'
11433: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11434:
11435: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11436: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11437:
11438: 'No replies to sender'
11439: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11440:
11441: 'Display Message'
11442: => 'Nachricht anzeigen',
11443:
11444: 'Replying to a Message'
11445: => 'Nachricht beantworten',
11446:
11447: 'Forwarding a Message'
11448: => 'Nachricht weiterleiten',
11449:
1.118 bisitz 11450: 'Forwarding Multiple Messages'
11451: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11452:
1.104 bisitz 11453: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11454: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11455:
11456: 'Upload and Send'
11457: => 'Hochladen und Absenden',
11458:
1.145 bisitz 11459: 'Choose which course(s) to list.'
11460: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11461:
11462: 'Display courses'
11463: => 'Kurse anzeigen',
11464:
11465: 'Public'
11466: => 'Öffentlich',
11467:
1.265 bisitz 11468: 'Answer [_1]'
11469: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11470:
11471: 'EditXML [_1]'
11472: => 'XML-Editor [_1]',
11473:
11474: 'Not authorized'
11475: => 'Nicht berechtigt',
11476:
1.143 bisitz 11477: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11478: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11479:
11480: 'Code ran too long. It ran for more than'
11481: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11482:
1.143 bisitz 11483: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11484: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11485:
11486: 'Student View'
11487: => 'Studentische Sicht',
11488:
11489: 'Correct answer'
11490: => 'Korrekte Antwort',
11491:
11492: 'Could not identify problem.'
11493: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11494:
1.106 bisitz 11495: 'Chart'
11496: => 'Chart',
11497:
1.326 bisitz 11498: 'Student Data'
11499: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 11500:
11501: 'HTML, with links'
11502: => 'HTML, mit Links',
11503:
11504: 'HTML, with all links'
11505: => 'HTML, mit allen Links',
11506:
11507: 'HTML, without links'
11508: => 'HTML, ohne Links',
11509:
11510: 'Output Data'
11511: => 'Ausgabedaten',
11512:
11513: 'Scores Summary'
11514: => 'Punktesumme',
11515:
11516: 'Scores Per Problem'
11517: => 'Punkte je Aufgabe',
11518:
11519: 'Parts Correct'
11520: => 'Richtige Teile',
11521:
11522: 'fullname'
11523: => 'Vollständiger Name',
11524:
11525: 'id'
11526: => 'ID/Matr.-Nr',
11527:
11528: 'Generate Chart'
11529: => 'Chart generieren',
11530:
1.156 bisitz 11531: 'Generate Graph'
11532: => 'Chart generieren',
11533:
1.106 bisitz 11534: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11535: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11536:
1.151 bisitz 11537: 'All sections.'
11538: => 'Alle Sektionen.',
11539:
11540: 'Section [_1].'
11541: => 'Sektion [_1].',
11542:
1.161 bisitz 11543: 'Section [_1]'
11544: => 'Sektion [_1]',
11545:
1.151 bisitz 11546: 'Sections [_1] and [_2].'
11547: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11548:
11549: 'All groups.'
11550: => 'Alle Gruppen.',
11551:
11552: 'Group [_1].'
11553: => 'Gruppe [_1].',
11554:
11555: 'Groups [_1] and [_2].'
11556: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11557:
11558: 'Active access status.'
11559: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11560:
11561: 'Future access status.'
11562: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11563:
1.151 bisitz 11564: 'Expired access status.'
11565: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11566:
1.151 bisitz 11567: 'Any access status.'
11568: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11569:
11570: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11571: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11572:
1.351 ! bisitz 11573: 'Show links in new window'
! 11574: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
! 11575:
1.326 bisitz 11576: 'Summary Table'
11577: => 'Zusammenfassende Tabelle',
11578:
1.106 bisitz 11579: 'Summary Tables'
11580: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11581:
1.326 bisitz 11582: 'Summary table for [_1] ([_2])'
11583: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 11584:
1.106 bisitz 11585: 'Average'
11586: => 'Durchschnitt',
11587:
1.326 bisitz 11588: 'maximum'
11589: => 'Maximum',
11590:
1.106 bisitz 11591: 'Maximum'
11592: => 'Maximum',
11593:
1.326 bisitz 11594: 'Max. Total'
11595: => 'Max. Gesamt',
11596:
11597: 'Median'
11598: => 'Median',
11599:
11600: 'Std Dev'
11601: => 'Std.-Abw.',
11602:
11603: 'sum'
11604: => 'Summe',
11605:
11606: 'maximum possible'
11607: => 'Maximal erreichbar',
11608:
11609: 'parts correct'
11610: => 'korrekte Teile',
11611:
1.145 bisitz 11612: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11613: => 'Zurück zum Chart',
11614:
1.326 bisitz 11615: 'Compiled on [_1]'
11616: => 'Erstellt am [_1]',
11617:
1.145 bisitz 11618: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11619: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11620:
11621: 'status'
11622: => 'Status',
11623:
1.350 wenzelju 11624: 'Status:'
11625: => 'Status:',
11626:
11627: 'Status: [_1]'
11628: => 'Status: [_1]',
11629:
1.106 bisitz 11630: 'groups'
11631: => 'Gruppen',
11632:
11633: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11634: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11635:
11636: 'Essay will be hand graded.'
11637: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11638:
11639: 'Text you want to appear by default:'
11640: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11641:
1.162 bisitz 11642: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11643: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11644:
11645: 'Select portfolio files'
11646: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11647:
1.162 bisitz 11648: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11649: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11650:
11651: 'Select checked files, and close window'
11652: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11653:
11654: 'Copy of'
11655: => 'Kopie von',
11656:
11657: 'Overall result: [_1]'
11658: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11659:
11660: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11661: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11662:
11663: 'Queue Status'
11664: => 'Warteschlangen-Status',
11665:
11666: 'Check Mark'
11667: => 'Markierung auswählen',
11668:
1.275 bisitz 11669: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11670: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11671:
11672: 'Download All Submitted Documents'
11673: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11674:
1.296 bisitz 11675: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
11676: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 11677:
11678: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11679: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11680:
11681: 'incl. grades'
11682: => 'Bewertung einbinden',
11683:
1.313 bisitz 11684: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11685: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 11686:
11687: 'Set/Change parameters'
11688: => 'Parameter setzen/ändern',
11689:
11690: 'Grading Feedback'
11691: => 'Bewertungs-Feedback',
11692:
1.296 bisitz 11693: 'Sending message to [_1]'
11694: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 11695:
11696: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11697: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11698:
1.293 bisitz 11699: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
11700: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 11701:
11702: 'You need to specify at least one grading field'
11703: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11704:
1.183 schulted 11705: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11706: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11707:
11708: 'Upload Scores'
11709: => 'Bewertungen hochladen',
11710:
11711: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11712: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11713:
11714: 'Use CODE:'
11715: => 'verwende CODE:',
11716:
11717: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11718: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11719:
11720: 'scores from file' # Upload scores from file
11721: => 'von Bewertungen aus Datei',
11722:
11723: 'Process'
11724: => 'Verarbeite',
11725:
11726: 'clicker file' # Process clicker file
11727: => 'Clicker-Datei',
11728:
11729: 'Grade'
11730: => 'Bewerte',
11731:
1.291 www 11732: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11733: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11734:
1.235 biermanm 11735: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11736: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11737:
1.235 biermanm 11738: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11739: => 'Nachweis-Nr.',
11740:
11741: 'Manage'
11742: => 'Verwalten',
11743:
11744: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11745: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11746:
1.183 schulted 11747: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11748: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11749:
11750: 'Upload File'
11751: => 'Datei hochladen',
11752:
11753: 'Award points just for participation'
11754: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11755:
11756: 'Correctness determined from response by course personnel'
11757: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11758:
11759: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11760: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11761:
1.185 riegler 11762: 'Correctness determined from given list of answers'
11763: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11764:
11765: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11766: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11767:
1.106 bisitz 11768: 'Percentage points for correct solution'
11769: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11770:
11771: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11772: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11773:
11774: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11775: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11776:
11777: 'Score based on attendance only'
11778: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11779:
11780: 'Correctness determined by the following IDs'
11781: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11782:
11783: 'specified'
11784: => 'angegeben',
11785:
11786: 'No IDs found to determine correct answer'
11787: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11788:
11789: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11790: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11791:
11792: 'Scanning clicker file'
11793: => 'Scanne Clicker-Datei',
11794:
11795: 'Found [_1] question(s)'
11796: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11797:
11798: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11799: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11800:
11801: 'Clicker registered more than once'
11802: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11803:
11804: 'Unregistered Clicker'
11805: => 'Nicht registrierter Clicker',
11806:
11807: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11808: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11809:
11810: 'Found no correct answers answers for grading!'
11811: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11812:
11813: 'Found [_1] entries for grading!'
11814: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11815:
11816: 'Found no questions.'
11817: => 'Keine Fragen gefunden.',
11818:
11819: 'Finalize Grading'
11820: => 'Bewertung abschließen',
11821:
11822: 'Question [_1]'
11823: => 'Frage [_1]',
11824:
11825: 'Assigning grades based on clicker file'
11826: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11827:
11828: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11829: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11830:
11831: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11832: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11833:
11834: 'Correct answer: [_1]'
11835: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11836:
1.204 hauer 11837: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 11838: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 11839:
11840: 'Grading Menu'
11841: => 'Bewertungsmenü',
11842:
11843: 'Missing tags, unable to properly run file.'
11844: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
11845:
1.137 bisitz 11846: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 11847: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 11848:
11849: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
11850: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
11851:
1.313 bisitz 11852: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
11853: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 11854:
1.306 bisitz 11855: 'File not found: [_1]'
11856: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 11857:
11858: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
11859: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
11860:
1.143 bisitz 11861: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 11862: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 11863:
11864: 'CourseID'
11865: => 'Kurs-ID',
11866:
11867: 'DocID'
11868: => 'Dokumenten-ID',
11869:
11870: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 11871: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 11872:
11873: 'Untitled Resource'
11874: => 'Unbenannte Ressource',
11875:
11876: 'Not Available'
11877: => 'Nicht verfügbar',
11878:
11879: 'Clear'
11880: => 'Leeren',
11881:
1.107 bisitz 11882: 'There are no parameters.'
11883: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11884:
11885: 'enroll type/action'
11886: => 'Belegungstyp/Aktion',
11887:
11888: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11889: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11890:
11891: 'Saved.'
11892: => 'Gespeichert.',
11893:
1.143 bisitz 11894: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 11895: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11896:
11897: 'Reverted.'
1.143 bisitz 11898: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 11899:
11900: 'Title in map'
11901: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11902:
11903: 'Filename of resource'
11904: => 'Dateiname der Ressource',
11905:
11906: 'Link to published resource'
11907: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11908:
11909: 'Link to resource in Construction Space'
11910: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11911:
11912: 'Resource space'
11913: => 'Ressourcenbereich',
11914:
11915: 'Construction space'
11916: => 'Konstruktionsbereich',
11917:
1.304 bisitz 11918: 'No such directory: [_1]'
11919: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
11920:
1.107 bisitz 11921: 'discard'
11922: => 'verwerfen',
11923:
11924: 'Change Order'
11925: => 'Reihenfolge ändern',
11926:
11927: 'Sort Imported Resources'
11928: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11929:
11930: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 11931: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 11932:
11933: 'Recover Deleted'
11934: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11935:
1.349 wenzelju 11936: 'Recover deleted'
11937: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11938:
1.107 bisitz 11939: 'Recover Removed Resources'
11940: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11941:
11942: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 11943: => 'Auswahl wiederherstellen',
11944:
11945: 'Import Resources from Bookmarks'
11946: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
11947:
1.255 bisitz 11948: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
11949: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
11950:
1.253 bisitz 11951: 'Import Checked'
11952: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 11953:
11954: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11955: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11956:
11957: 'No information available'
11958: => 'Keine Information verfügbar',
11959:
11960: 'Creating new file [_1]'
11961: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11962:
1.189 bisitz 11963: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
11964: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 11965:
11966: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 11967: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 11968:
11969: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11970: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11971:
11972: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11973: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11974:
11975: 'not available'
11976: => 'nicht verfügbar',
11977:
11978: 'most recent version'
11979: => 'neueste Version',
11980:
11981: 'information not available'
11982: => 'Information nicht verfügbar',
11983:
11984: 'Num Student'
1.274 bisitz 11985: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 11986:
1.180 bisitz 11987: 'Num Students'
1.283 bisitz 11988: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 11989:
1.107 bisitz 11990: 'Degree of Difficulty'
11991: => 'Schwierigkeitsgrad',
11992:
11993: 'Degree of Discrimination'
11994: => 'Grad der Abgrenzung',
11995:
11996: 'Time of computation'
1.283 bisitz 11997: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 11998:
11999: 'Messages deleted.'
12000: => 'Nachrichten gelöscht.',
12001:
12002: 'Error deleting messages'
12003: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
12004:
12005: 'Messages cleared.'
12006: => 'Nachrichten entfernt.',
12007:
12008: 'Error clearing messages'
12009: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
12010:
12011: 'Delete Messages for this Resource'
12012: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
12013:
12014: 'Back To Directory'
12015: => 'Zurück zum Verzeichnis',
12016:
12017: 'Associated with course [_1]'
12018: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
12019:
12020: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 12021: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 12022:
12023: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12024: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12025:
12026: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12027: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12028:
12029: 'Transferred data in added fields to notes'
12030: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12031:
12032: 'Home'
1.118 bisitz 12033: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12034:
12035: 'Usage Statistics'
12036: => 'Nutzungsstatistiken',
12037:
12038: 'Courses/Network Hits'
12039: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12040:
12041: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12042: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12043:
12044: 'External Resource, preview not enabled'
12045: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12046:
1.138 bisitz 12047: 'Somewhere something went wrong'
12048: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12049:
12050: 'Please help us to find out what.'
12051: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12052:
12053: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12054: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12055:
1.215 schafran 12056: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12057: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12058:
12059: 'Send Information'
12060: => 'Fehlerbericht abschicken',
12061:
12062: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12063: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12064:
12065: 'Is this problem reproducible?'
12066: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12067:
12068: 'Yes!'
12069: => 'Ja!',
12070:
12071: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12072: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12073:
12074: 'Thank you for your help!'
12075: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12076:
12077: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12078: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12079:
12080: 'Report submitted'
12081: => 'Bericht gesendet',
12082:
1.122 bisitz 12083: 'Sending Error Report'
12084: => 'Fehlerbericht senden',
12085:
1.107 bisitz 12086: 'Thank you!'
12087: => 'Danke!',
12088:
12089: 'Warning: Report not submitted'
12090: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12091:
12092: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12093: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12094:
1.108 bisitz 12095: 'The document contains errors and cannot be published.'
12096: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12097:
12098: 'error(s)'
12099: => 'Fehler',
12100:
1.145 bisitz 12101: '[quant,_1,error]'
12102: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12103:
1.160 bisitz 12104: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12105: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12106:
12107: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12108: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12109:
1.315 bisitz 12110: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12111: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12112:
1.108 bisitz 12113: 'Parameters'
12114: => 'Parameter',
12115:
1.315 bisitz 12116: 'Parameters:'
12117: => 'Parameter:',
12118:
1.108 bisitz 12119: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12120: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12121:
12122: 'Score on each Problem Part'
12123: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12124:
12125: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12126: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12127:
1.326 bisitz 12128: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12129: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12130:
12131: 'Unable to retrieve course information.'
12132: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12133:
1.109 bisitz 12134: 'Please select an action to perform using the new filename'
12135: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12136:
12137: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12138: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12139:
12140: 'Enter the course with the role of [_1]'
12141: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12142:
1.119 bisitz 12143: 'Enter the course with the role of [_1].'
12144: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12145:
1.109 bisitz 12146: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12147: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12148:
12149: 'Manage course users'
12150: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12151:
12152: 'Upload a File of Course Users'
12153: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12154:
1.316 droeschl 12155: 'Add/Modify a Course User'
12156: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12157:
12158: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12159: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12160:
12161: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12162: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12163:
1.154 bisitz 12164: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12165: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12166:
1.109 bisitz 12167: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12168: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12169:
1.348 wenzelju 12170: 'Manage course groups'
12171: => 'Kursgruppen',
12172:
1.109 bisitz 12173: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12174: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12175:
12176: 'This error occurred while processing part [_1]'
12177: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12178:
12179: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12180: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12181:
12182: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12183: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12184:
12185: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12186: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12187:
12188: 'Role: '
12189: => 'Rolle: ',
12190:
12191: 'Identify fields in uploaded list'
12192: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12193:
1.133 bisitz 12194: 'Default domain'
12195: => 'Voreingestellte Domäne',
12196:
1.148 bisitz 12197: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12198: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12199:
12200: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12201: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12202:
1.320 bisitz 12203: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12204: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12205:
1.320 bisitz 12206: 'Settings for assigning roles'
12207: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12208:
12209: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12210: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12211:
12212: 'No role changes'
12213: => 'Keine Rollenänderungen',
12214:
12215: 'Add a domain role'
12216: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12217:
12218: 'Add a course role'
12219: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12220:
12221: 'Default role'
12222: => 'Voreingesstellte Rolle',
12223:
1.320 bisitz 12224: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12225: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12226:
12227: 'Default role and section'
12228: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12229:
1.320 bisitz 12230: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12231: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12232:
12233: 'Default role and/or section(s)'
12234: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12235:
12236: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12237: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12238:
12239: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12240: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12241:
1.349 wenzelju 12242: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
12243: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12244:
1.109 bisitz 12245: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12246: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12247:
1.293 bisitz 12248: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12249: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12250:
12251: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12252: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12253:
12254: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12255: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12256:
12257: 'Unable to set default access dates for course.'
12258: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12259:
1.349 wenzelju 12260: 'Unable to set default access dates for course'
12261: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12262:
1.109 bisitz 12263: 'Please select'
12264: => 'Bitte wählen',
12265:
12266: 'User Status: [_1]'
12267: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12268:
12269: 'Role Type: [_1]'
12270: => 'Art der Rolle: [_1]',
12271:
12272: 'Any role'
12273: => 'Beliebige Rolle',
12274:
12275: 'Role: [_1]'
12276: => 'Rolle: [_1]',
12277:
12278: 'Select Course(s)'
12279: => 'Kurs(e) auswählen',
12280:
12281: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12282: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12283:
12284: 'There are no co-authors to display.'
12285: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12286:
12287: 'There are no users with domain roles to display.'
12288: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12289:
12290: 'There are no authors or co-authors to display.'
12291: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12292:
12293: 'There are no course users to display'
12294: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12295:
12296: 'There are no course users to display.'
12297: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12298:
12299: 'There are no users matching the search criteria.'
12300: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12301:
12302: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12303: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12304:
1.131 bisitz 12305: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12306: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12307:
1.109 bisitz 12308: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12309: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12310:
12311: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12312: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12313:
12314: 'Proceed'
12315: => 'Weiter',
12316:
12317: 'Action to take for selected users'
12318: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12319:
1.131 bisitz 12320: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12321: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12322:
1.227 weissno 12323: "Display a user's personal information page"
12324: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12325:
12326: "Modify a user's information"
12327: => "Benutzerdaten ändern",
12328:
12329: 'Course(s): description, section(s), status'
12330: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12331:
1.227 weissno 12332: "Click on a username to view the user's personal information page."
12333: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12334:
12335: 'auto'
12336: => 'automatisch',
12337:
12338: 'manual'
12339: => 'manuell',
12340:
12341: 'Unlock'
12342: => 'Entsperren',
12343:
12344: 'Lock'
12345: => 'Sperren',
12346:
12347: 'Domain Roles'
12348: => 'Domänen-Rollen',
12349:
12350: 'Co-Author Roles'
12351: => 'Co-Autoren-Rollen',
12352:
12353: 'Course Roles'
12354: => 'Kurs-Rollen',
12355:
12356: 'Date and Section selector'
12357: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12358:
12359: 'Date selector'
12360: => 'Datums-Selektor',
12361:
12362: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12363: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12364:
12365: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12366: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12367:
12368: 'Choose an action to take for selected users'
12369: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12370:
12371: 'New section to assign'
12372: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12373:
12374: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12375: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12376:
12377: 'New section'
12378: => 'Neue Sektion',
12379:
1.150 bisitz 12380: 'Course - [_1]:'
12381: => 'Kurs - [_1]:',
12382:
12383: 'Domain - [_1]:'
12384: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12385:
12386: 'Users in course with expired [_1] roles'
12387: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12388:
12389: 'Users in course with future [_1] roles'
12390: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12391:
12392: 'Users in course with active [_1] roles'
12393: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12394:
12395: 'All users in course'
12396: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12397:
12398: 'All users in course with [_1] roles'
12399: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12400:
12401: 'only users in section "[_1]"'
12402: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12403:
12404: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12405: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12406:
12407: ' and not in any group'
12408: => ' und in keiner Gruppe',
12409:
12410: ' and members of group: "[_1]"'
12411: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12412:
12413: 'only users affiliated with no section'
12414: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12415:
12416: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12417: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12418:
12419: 'only users not in any group'
12420: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12421:
12422: ' and also not in any group'
12423: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12424:
12425: 'only members of group: "[_1]"'
12426: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12427:
12428: ' and also members of group: "[_1]"'
12429: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12430:
1.150 bisitz 12431: 'Author space for [_1]'
12432: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12433:
12434: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12435: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12436:
12437: 'Co-authors with future [_1] roles'
12438: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12439:
12440: 'Co-authors with active [_1] roles'
12441: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12442:
12443: 'All co-authors'
12444: => 'Alle Co-Autoren',
12445:
12446: 'All co-authors with [_1] roles'
12447: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12448:
12449: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12450: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12451:
12452: 'Users in domain with future [_1] roles'
12453: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12454:
12455: 'Users in domain with active [_1] roles'
12456: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12457:
12458: 'All users in domain'
12459: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12460:
12461: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12462: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12463:
12464: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12465: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12466:
12467: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12468: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12469:
12470: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12471: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12472:
12473: 'All users with co-author roles in domain'
12474: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12475:
12476: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12477: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12478:
12479: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12480: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12481:
12482: 'Selected courses in domain'
12483: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12484:
12485: 'All courses in domain'
12486: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12487:
12488: 'users with expired [_1] roles'
12489: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12490:
12491: 'users with future [_1] roles'
12492: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12493:
12494: 'users with active [_1] roles'
12495: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12496:
12497: 'all users'
12498: => 'alle Benutzer',
12499:
12500: 'users with [_1] roles'
12501: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12502:
12503: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12504: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12505:
12506: 'Upload a file containing information about users'
12507: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12508:
1.251 bisitz 12509: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12510: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12511:
1.109 bisitz 12512: 'Upload file of users'
12513: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12514:
12515: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12516: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12517:
12518: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12519: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12520:
12521: 'Enrolling Users'
12522: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12523:
12524: 'Updating Co-authors'
12525: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12526:
12527: 'Adding/Modifying Users'
12528: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12529:
12530: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12531: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12532:
12533: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12534: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12535:
1.176 bisitz 12536: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12537: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12538:
1.176 bisitz 12539: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12540: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12541:
12542: 'Section names and group names must be distinct.'
12543: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12544:
1.176 bisitz 12545: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12546: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12547:
12548: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12549: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12550:
12551: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12552: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12553:
12554: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12555: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12556:
1.176 bisitz 12557: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12558: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12559:
12560: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12561: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12562:
1.176 bisitz 12563: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12564: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12565:
1.176 bisitz 12566: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12567: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12568:
1.176 bisitz 12569: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12570: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12571:
12572: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12573: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12574:
12575: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12576: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12577:
12578: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12579: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12580:
12581: 'No roles added'
12582: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12583:
12584: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12585: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12586:
12587: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12588: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12589:
12590: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12591: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12592:
1.176 bisitz 12593: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12594: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12595:
1.176 bisitz 12596: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12597: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12598:
1.176 bisitz 12599: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12600: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12601:
12602: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12603: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12604:
12605: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12606: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12607:
12608: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12609: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12610:
12611: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12612: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12613:
12614: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12615: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12616:
12617: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12618: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12619:
12620: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12621: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12622:
12623: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12624: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12625:
12626: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12627: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12628:
12629: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12630: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12631:
12632: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12633: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12634:
12635: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12636: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12637:
12638: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12639: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12640:
12641: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12642: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12643:
12644: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12645: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12646:
12647: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12648: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12649:
12650: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12651: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12652:
12653: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12654: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12655:
12656: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12657: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12658:
12659: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12660: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12661:
12662: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12663: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12664:
12665: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12666: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12667:
12668: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12669: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12670:
12671: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12672: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12673:
12674: 'Display current class roster'
12675: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12676:
12677: 'No section'
12678: => 'Keine Sektion',
12679:
12680: 'List Users'
12681: => 'Benutzer anzeigen',
12682:
12683: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12684: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12685:
12686: 'Advanced Role'
12687: => 'Erweiterte Rolle',
12688:
12689: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12690: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12691:
12692: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12693: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12694:
12695: 'Generate anonymous statistics'
12696: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12697:
12698: 'Modify grade queue'
12699: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12700:
12701: 'Grade items in grading queue'
12702: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12703:
12704: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12705: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12706:
12707: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12708: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12709:
12710: 'Print for other users and entire course'
12711: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12712:
12713: 'Get identity behind anonymous postings'
12714: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12715:
12716: 'View grades'
12717: => 'Beurteilungen anzeigen',
12718:
1.229 hauer 12719: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12720: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12721:
12722: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12723: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12724:
12725: 'Update Users'
12726: => 'Benutzer aktualisieren',
12727:
12728: 'Create/modify a user'
12729: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12730:
12731: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12732: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12733:
12734: 'Add/modify a single user'
12735: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12736:
12737: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12738: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12739:
12740: 'Upload a File of Users'
12741: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12742:
1.316 droeschl 12743: 'Add/Modify a User'
12744: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12745:
12746: 'create new user if required'
12747: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12748:
1.316 droeschl 12749: 'Manage Users'
12750: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 12751:
12752: 'Create/Modify user'
12753: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12754:
12755: 'Visible input'
12756: => 'Sichtbare Eingabe',
12757:
12758: 'Currently in use'
12759: => 'Derzeit in Verwendung',
12760:
1.135 bisitz 12761: 'Modify this user: [_1]'
12762: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12763:
1.342 bisitz 12764: 'radiobutton'
12765: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
12766:
12767: 'numerical'
12768: => 'numerisch',
12769:
12770: 'formula'
12771: => 'Formel',
12772:
1.109 bisitz 12773: 'Blank Problem'
12774: => 'Leere Aufgabe',
12775:
12776: 'Chemical Reaction Response'
12777: => 'Chemische Reaktion',
12778:
1.324 bisitz 12779: 'Chemical Reaction Response with Hints'
12780: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
12781:
1.109 bisitz 12782: 'Click-On-Image Problem'
12783: => 'Klick-ins-Bild',
12784:
12785: 'Curve Plot with Numerical Response'
12786: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
12787:
1.324 bisitz 12788: 'Custom Response with Partial Credit'
12789: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
12790:
1.109 bisitz 12791: 'Custom Response'
1.324 bisitz 12792: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 12793:
12794: 'Data Plot with Numerical Response'
12795: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
12796:
12797: 'Drop Box'
12798: => 'Dropbox',
12799:
12800: 'Essay Response'
12801: => 'Essay',
12802:
12803: 'Exam Upload Resource'
12804: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
12805:
12806: 'Formula Response using Computer Algebra System'
12807: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
12808:
12809: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
12810: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
12811:
1.324 bisitz 12812: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
12813: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
12814:
1.109 bisitz 12815: 'Formula Response with Samples'
12816: => 'Formel mit Abtastpunkten',
12817:
1.117 bisitz 12818: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
12819: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 12820:
1.324 bisitz 12821: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
12822: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
12823:
12824: 'Math Response using Computer Algebra System R'
12825: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 12826:
1.109 bisitz 12827: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
12828: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
12829:
12830: 'Numerical Response'
12831: => 'Numerisch',
12832:
12833: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 12834: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 12835:
12836: 'Option Response - Matching'
12837: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 12838:
12839: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 12840: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 12841:
1.117 bisitz 12842: 'Matching Response'
12843: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 12844:
12845: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 12846: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 12847:
12848: 'Organic Material Response'
12849: => 'Organisches Material',
12850:
1.324 bisitz 12851: 'Organic Material Response with Hint'
12852: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
12853:
1.109 bisitz 12854: 'Radio Button Response'
12855: => '1-aus-n (radiobutton)',
12856:
12857: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 12858: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 12859:
12860: 'Rank Response'
1.117 bisitz 12861: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 12862:
12863: 'String Response'
1.117 bisitz 12864: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 12865:
1.332 bisitz 12866: 'Display catalog of courses and communities'
12867: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 12868:
1.110 bisitz 12869: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 12870: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12871:
12872: 'Upload a File of Co-authors'
12873: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
12874:
1.316 droeschl 12875: 'Add/Modify a Co-author'
12876: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 12877:
1.316 droeschl 12878: 'Manage Co-authors'
12879: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 12880:
12881: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 12882: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 12883:
12884: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
12885: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
12886:
12887: 'New bridgetask file'
12888: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
12889:
12890: 'Create problem'
12891: => 'Aufgabe erstellen',
12892:
12893: 'Create library'
12894: => 'Bibliothek erstellen',
12895:
12896: 'Create survey'
12897: => 'Umfrage erstellen',
12898:
12899: 'Create task'
12900: => '"Bridgetask" erstellen',
12901:
12902: 'Problem Testing'
12903: => 'Testen von Aufgaben',
12904:
12905: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
12906: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
12907:
12908: "Don't Show Any Feedback"
12909: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
12910:
12911: 'Change View'
12912: => 'Anzeigeart wechseln',
12913:
12914: 'Show Default View'
12915: => 'Standard-Anzeigeart',
12916:
12917: '[_1] for [_2] versions.'
12918: => '[_1] für [_2] Versionen.',
12919:
1.111 bisitz 12920: 'Set new screenname to '
12921: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
12922:
12923: 'Reset screenname.'
12924: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
12925:
12926: 'Set new nickname to '
12927: => 'Nickname gesetzt auf ',
12928:
12929: 'Reset nickname.'
12930: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12931:
12932: 'Reset '
12933: => ' zurückgesetzt',
12934:
12935: 'Set message forwarding to '
12936: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12937:
12938: "Set message forwarding to 'off'."
12939: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12940:
12941: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12942: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12943:
12944: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12945: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12946:
12947: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 12948: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 12949:
12950: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 12951: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 12952:
12953: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12954: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12955:
12956: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12957: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12958:
12959: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12960: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12961:
12962: 'No such user: '
12963: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12964:
1.285 bisitz 12965: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
12966: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 12967:
12968: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 12969: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 12970:
12971: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12972: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12973:
12974: 'Page requested in unexpected context'
12975: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12976:
12977: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 12978: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 12979:
12980: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 12981: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 12982:
12983: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12984: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12985:
12986: 'One or more password fields were blank'
12987: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12988:
12989: 'Please log out and try again.'
12990: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12991:
12992: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 12993: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 12994:
12995: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 12996: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 12997:
12998: 'Could not verify current authentication.'
12999: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
13000:
13001: 'The new passwords you entered do not match.'
13002: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
13003:
13004: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
13005: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
13006:
13007: 'The password you entered contained illegal characters.'
13008: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
13009:
13010: 'Valid characters are'
13011: => 'Gültige Zeichen sind',
13012:
1.287 bisitz 13013: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
13014: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 13015:
1.287 bisitz 13016: 'The password for user [_1] was not changed.'
13017: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 13018:
13019: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
13020: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
13021:
13022: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
13023: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13024:
13025: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13026: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13027:
13028: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13029: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13030:
13031: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
13032: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
13033:
13034: 'The e-mail address entered in row '
13035: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
13036:
1.123 bisitz 13037: 'The e-mail address you entered'
13038: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13039:
1.111 bisitz 13040: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13041: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13042:
1.120 bisitz 13043: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13044: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13045:
1.243 biermanm 13046: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13047: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13048:
13049: 'Title for the Problem'
13050: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13051:
1.120 bisitz 13052: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13053: => 'Titel der Dropbox',
13054:
1.203 schafran 13055: 'Title for the Discussion Board'
13056: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13057:
13058: 'Not a valid user:domain'
13059: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13060:
13061: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13062: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13063:
1.247 bisitz 13064: 'Personal Information Page of '
13065: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13066:
13067: 'No info'
13068: => 'Keine Information vorhanden',
13069:
13070: 'No user information available'
1.136 bisitz 13071: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13072:
1.113 bisitz 13073: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13074: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13075:
13076: 'Unable to create a directory named'
13077: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13078:
13079: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13080: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13081:
13082: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13083: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13084:
13085: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13086: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13087:
13088: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13089: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13090:
13091: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13092: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13093:
13094: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13095: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13096:
1.238 weissno 13097: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 13098: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 13099:
13100: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13101: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13102:
13103: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13104: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13105:
13106: 'Help on setting up share access'
13107: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13108:
13109: 'Help on changing settings'
13110: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13111:
13112: 'Help on removing share access'
13113: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13114:
13115: 'Public access: [_1]'
13116: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13117:
13118: 'Dates available'
13119: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13120:
13121: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13122: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13123:
13124: 'Passphrase'
13125: => 'Passwort',
13126:
13127: 'Conditional access: [_1]'
13128: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13129:
13130: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13131: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13132:
13133: 'Change Conditions'
13134: => 'Bedingungen ändern',
13135:
13136: 'Add conditional access'
13137: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13138:
13139: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 13140: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 13141:
13142: '[_1]-based conditional access: '
13143: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13144:
13145: 'conditions'
13146: => 'Bedingungen',
13147:
13148: 'condition'
13149: => 'Bedingung',
13150:
13151: 'Action?'
13152: => 'Aktion?',
13153:
13154: 'Allowed [_1] member affiliations'
13155: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
13156:
13157: 'No [_1]-based conditions defined.'
13158: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13159:
13160: 'Type of change'
13161: => 'Änderungsart',
13162:
13163: 'Access control'
13164: => 'Zugriffskontrolle',
13165:
1.276 bisitz 13166: 'Access Denied ([_1])'
13167: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13168:
1.113 bisitz 13169: 'Additional information'
13170: => 'Zusätzliche Informationen',
13171:
13172: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13173: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13174:
13175: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13176: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13177:
13178: 'opened folder'
13179: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13180:
13181: 'closed folder'
13182: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13183:
13184: 'Passphrase-protected'
13185: => 'Passwortgeschützt',
13186:
13187: 'Conditional'
13188: => 'Bedingungsabhängig',
13189:
13190: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13191: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13192:
13193: 'File: [_1] deleted.'
13194: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13195:
13196: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13197: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13198:
13199: 'Access controls also deleted for the file.'
13200: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13201:
13202: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13203: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13204:
13205: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13206: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13207:
13208: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13209: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13210:
13211: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13212: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13213:
13214: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13215: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13216:
13217: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13218: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13219:
13220: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13221: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13222:
13223: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13224: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13225:
13226: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13227: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13228:
13229: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13230: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13231:
13232: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
13233: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
13234:
13235: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13236: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13237:
13238: 'Current access controls defined for this file:'
13239: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13240:
13241: 'No access control settings currently exist for this file.'
13242: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13243:
13244: 'Deleted'
13245: => 'Gelöscht',
13246:
13247: 'No end date'
1.199 schafran 13248: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13249:
13250: 'Start: '
13251: => 'Start: ',
13252:
13253: 'End: '
13254: => 'Ende: ',
13255:
13256: 'Domains: '
13257: => 'Domänen: ',
13258:
13259: 'Users: '
13260: => 'Benutzer: ',
13261:
13262: 'New control(s) added'
13263: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13264:
13265: 'Existing control(s) deleted'
13266: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13267:
13268: 'Existing control(s) modified'
13269: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13270:
13271: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
13272: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
13273:
13274: 'Display all access settings for this file'
13275: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13276:
13277: 'Add a roles-based condition'
13278: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13279:
13280: 'New role-based condition'
13281: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13282:
13283: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13284: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13285:
13286: 'Add new [_1] condition(s)?'
13287: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13288:
13289: 'Number to add: '
13290: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13291:
13292: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13293: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13294:
1.346 bisitz 13295: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13296: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13297:
13298: 'Course status'
13299: => 'Kursstatus',
13300:
13301: 'Community status'
13302: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 13303:
13304: 'Files selected from other directories:'
13305: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13306:
13307: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13308: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13309:
13310: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13311: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13312:
13313: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13314: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13315:
13316: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13317: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13318:
13319: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13320: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13321:
13322: 'Rename [_1] to [_2]?'
13323: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13324:
1.305 bisitz 13325: 'Move [_1] to [_2]?'
13326: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13327:
13328: 'Copy [_1] to [_2]?'
13329: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13330:
1.113 bisitz 13331: 'Reference Warning'
13332: => 'Verweiswarnung',
13333:
13334: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13335: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13336:
13337: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13338: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13339:
13340: 'Delete [_1]?'
13341: => '[_1] löschen?',
13342:
1.192 schafran 13343: 'Edit Portfolio File Metadata'
13344: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13345:
1.192 schafran 13346: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13347: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13348:
13349: 'Update'
13350: => 'Aktualisieren',
13351:
13352: 'domains'
13353: => 'domänen',
13354:
13355: 'users'
13356: => 'benutzer',
13357:
13358: 'Access'
13359: => 'Zugriff',
13360:
13361: 'Conditional: domain-based'
13362: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13363:
13364: 'Conditional: user-based'
13365: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13366:
13367: 'Conditional: course-based'
13368: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13369:
13370: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13371: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13372:
13373: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13374: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13375:
13376: 'In the course:'
13377: => 'Im Kurs',
13378:
13379: 'Back'
13380: => 'Zurück',
13381:
13382: 'Error: no directory name was provided.'
13383: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13384:
13385: 'Unable to create a directory named [_1].'
13386: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13387:
13388: 'Action disallowed'
13389: => 'Aktion nicht erlaubt',
13390:
13391: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13392: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13393:
13394: 'upload files'
13395: => 'Datei hochzuladen',
13396:
13397: 'delete files'
13398: => 'Dateien zu löschen',
13399:
13400: 'rename files'
13401: => 'Dateien umzubennen',
13402:
13403: 'set access controls for files'
13404: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13405:
1.248 weissno 13406: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13407: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13408:
13409: 'in this portfolio.'
13410: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13411:
13412: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13413: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13414:
13415: 'Not a valid group for this course'
13416: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13417:
1.248 weissno 13418: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13419: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13420:
13421: 'Invalid group'
13422: => 'Ungültige Gruppe',
13423:
13424: 'No file was selected to upload.'
13425: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13426:
13427: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13428: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13429:
13430: 'Edit the meta data'
13431: => 'Metadaten ändern',
13432:
1.114 bisitz 13433: 'Pick functionality'
13434: => 'Funktion auswählen',
13435:
13436: 'Functionality to display/modify'
13437: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13438:
1.350 wenzelju 13439: 'Settings to display/modify'
13440: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13441:
1.117 bisitz 13442: 'You must select at least one functionality type to display.'
13443: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13444:
1.114 bisitz 13445: 'Default color schemes'
13446: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13447:
13448: 'Log-in page options'
13449: => 'Optionen für Login-Seite',
13450:
1.133 bisitz 13451: 'Default authentication/language/timezone'
13452: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13453:
1.114 bisitz 13454: 'Default quotas for user portfolios'
13455: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13456:
13457: 'Auto-update settings'
13458: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13459:
13460: 'Institutional directory searches'
13461: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13462:
13463: 'User creation'
13464: => 'Benutzer-Erstellung',
13465:
13466: 'User modification'
1.119 bisitz 13467: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13468:
1.291 www 13469: 'Bubblesheet format file'
13470: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 13471:
13472: 'Cataloging of courses'
13473: => 'Katalogisierung von Kursen',
13474:
1.114 bisitz 13475: 'Display options'
13476: => 'Anzeigeoptionen',
13477:
13478: 'Display using: '
13479: => 'Anzeige verwendet: ',
13480:
13481: 'one column'
13482: => 'eine Spalte',
13483:
13484: 'two columns'
13485: => 'zwei Spalten',
13486:
13487: 'Changes made:'
13488: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13489:
13490: 'Back to configuration display'
13491: => 'Zurück zur Konfiguration',
13492:
13493: 'No changes made to log-in page settings'
13494: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13495:
13496: 'Support Request'
13497: => 'Anfrage an Helpdesk',
13498:
13499: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13500: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13501:
13502: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13503: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13504:
13505: 'Cc'
13506: => 'Kopie an (CC)',
13507:
13508: 'Your e-mail address'
13509: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13510:
13511: 'Search and Enroll'
13512: => 'Suche und Kursbelegung',
13513:
13514: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13515: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13516:
13517: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13518: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13519:
1.138 bisitz 13520: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13521: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13522:
1.343 bisitz 13523: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
13524: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13525:
13526: 'Problems occurred in creating the output file.'
13527: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13528:
13529: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
13530: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 13531:
1.343 bisitz 13532: 'This error has been logged.'
13533: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 13534:
1.343 bisitz 13535: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
13536: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 13537:
1.114 bisitz 13538: 'Records [_1]'
13539: => 'Datensätze [_1]', # ???
13540:
13541: 'Filter [_1]'
13542: => 'Filter [_1]',
13543:
13544: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13545: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13546:
13547: 'History'
13548: => 'Historie',
13549:
13550: 'Part '
13551: => 'Teil ',
13552:
13553: 'Transaction [_1]'
13554: => 'Transaktion [_1]', # ???
13555:
13556: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13557: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13558:
13559: 'No data.'
13560: => 'Keine Daten vorhanden.',
13561:
13562: 'Open in a new window'
13563: => 'In neuem Fenster öffnen',
13564:
13565: 'Revoke user roles'
13566: => 'Benutzerrollen entziehen',
13567:
13568: 'Delete user roles'
13569: => 'Benutzerrollen löschen',
13570:
13571: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13572: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13573:
13574: 'Make future user roles active now'
13575: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13576:
13577: 'Change starting/ending dates'
13578: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13579:
13580: 'Change section associated with user roles'
13581: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13582:
13583: 'Modify existing user: '
13584: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13585:
1.154 bisitz 13586: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13587: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13588:
1.114 bisitz 13589: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13590: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13591:
13592: 'Existing Roles'
13593: => 'Bestehende Rollen',
13594:
1.272 bisitz 13595: 'Existing Roles in this Course'
13596: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13597:
13598: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13599: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13600:
13601: 'Existing Roles in this Domain'
13602: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13603:
1.128 bisitz 13604: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13605: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13606:
1.134 bisitz 13607: 'You are already logged in'
13608: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13609:
1.268 hauer 13610: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13611: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13612:
13613: 'Login problems?'
13614: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13615:
13616: 'Reset password'
13617: => 'Passwort zurücksetzen',
13618:
13619: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13620: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13621:
1.347 bisitz 13622: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.114 bisitz 13623: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13624:
13625: 'Three conditions must be met:'
13626: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13627:
13628: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13629: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13630:
13631: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13632: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13633:
13634: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13635: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13636:
1.160 bisitz 13637: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13638: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13639:
1.177 schafran 13640: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13641: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13642:
13643: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13644: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13645:
13646: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13647: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13648:
13649: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13650: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13651:
13652: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13653: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13654:
13655: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13656: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13657:
13658: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13659: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13660:
1.224 bisitz 13661: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13662: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13663:
1.136 bisitz 13664: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13665: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13666:
1.115 bisitz 13667: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13668: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13669:
13670: 'Owner(s)'
13671: => 'Eigentümer',
13672:
13673: 'Practice Problem'
13674: => 'Übungsaufgabe',
13675:
13676: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13677: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13678:
1.120 bisitz 13679: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13680: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13681:
1.115 bisitz 13682: 'not graded'
13683: => 'keine Punktewertung',
13684:
13685: 'Course initialization preference'
13686: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13687:
13688: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13689: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13690:
13691: 'Current value is determined by'
13692: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13693:
13694: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13695: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13696:
13697: 'Page display controlled by'
13698: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13699:
13700: 'If'
13701: => 'Falls',
13702:
13703: 'Choose course entry'
13704: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13705:
13706: 'Modify course entry'
13707: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13708:
13709: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13710: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13711:
13712: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13713: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13714:
1.151 bisitz 13715: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13716: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13717:
1.115 bisitz 13718: 'Setting optional privileges for specific group members'
13719: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13720:
13721: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13722: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13723:
13724: 'Create group'
13725: => 'Gruppe erstellen',
13726:
1.248 weissno 13727: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13728: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13729:
1.248 weissno 13730: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13731: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13732:
13733: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13734: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13735:
13736: 'Group [_1] was created.'
13737: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13738:
1.115 bisitz 13739: 'E-mail Address'
13740: => 'E-Mail-Adresse',
13741:
13742: 'Closes '
13743: => 'Schließt am ',
13744:
13745: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 13746: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 13747:
13748: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 13749: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 13750:
1.132 bisitz 13751: '[quant,_1,day]'
13752: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13753:
13754: '[quant,_1,hour]'
13755: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13756:
13757: '[quant,_1,minute]'
13758: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13759:
13760: '[quant,_1,second]'
13761: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13762:
1.115 bisitz 13763: 'Start Timer?'
13764: => 'Timer starten?',
13765:
1.119 bisitz 13766: 'Sign up for time to work.'
13767: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13768:
13769: 'Requesting Another Worktime'
13770: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13771:
13772: 'No available times.'
13773: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13774:
13775: 'Return to last resource'
13776: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13777:
1.115 bisitz 13778: 'My Courses'
13779: => 'Meine Kurse',
13780:
13781: '[_1] parts'
13782: => '[_1] Teile',
13783:
1.123 bisitz 13784: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 13785: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 13786:
13787: 'New Discussion'
13788: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
13789:
1.177 schafran 13790: 'New E-mail'
1.175 schafran 13791: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 13792:
13793: 'New Error'
13794: => 'Neuer Fehler',
13795:
13796: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 13797: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 13798:
13799: '(randomly ordered)'
13800: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
13801:
13802: 'No course selected'
13803: => 'Kein Kurs gewählt',
13804:
1.115 bisitz 13805: 'Open '
13806: => 'Öffnet am ',
13807:
13808: 'Having technical difficulties; please check status later'
13809: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
13810:
13811: 'Answer open'
13812: => 'Antwort verfügbar am',
13813:
1.135 bisitz 13814: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 13815: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
13816:
13817: "No, don't show correct/incorrect feedback."
13818: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
13819:
13820: 'No, show no feedback at all.'
13821: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
13822:
1.116 bisitz 13823: 'single part'
13824: => 'einteilig',
13825:
13826: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
13827: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13828:
13829: 'Current value is [_1].'
13830: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
13831:
13832: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
13833: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
13834:
13835: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
13836: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
13837:
13838: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
13839: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
13840:
13841: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
13842: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
13843:
13844: '(Currently: [_1])'
13845: => '(Derzeit: [_1])',
13846:
1.229 hauer 13847: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 13848: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 13849:
1.189 bisitz 13850: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
13851: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 13852:
1.229 hauer 13853: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 13854: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 13855:
13856: 'Default now set'
13857: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
13858:
13859: 'when you select a course role from the roles screen'
13860: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
13861:
13862: 'you will be taken to the start of the course.'
13863: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
13864:
13865: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
13866: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
13867:
1.234 hauer 13868: "Display the What's New Page"
13869: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 13870:
13871: 'Go to the start of the course'
13872: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
13873:
13874: 'now'
13875: => 'jetzt',
13876:
1.117 bisitz 13877: 'No official courses to display for [_1].'
13878: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
13879:
13880: '(Month - Day - Year)'
13881: => '(Monat - Tag - Jahr)',
13882:
1.123 bisitz 13883: 'Month[_1]Day[_2]Year'
13884: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
13885:
1.117 bisitz 13886: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
13887: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
13888:
13889: 'Skipping'
13890: => 'Ausgelassen:',
13891:
13892: 'Notifying host'
13893: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
13894:
1.213 schafran 13895: 'Back to Metadata'
13896: => 'Zurück zu den Metadaten',
13897:
13898: 'Metadata Publication'
13899: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 13900:
13901: ' at '
13902: => ' in ',
13903:
1.189 bisitz 13904: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
13905: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 13906:
1.189 bisitz 13907: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
13908: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13909:
1.189 bisitz 13910: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
13911: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 13912:
13913: 'Submission Record'
13914: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
13915:
13916: 'Set/Change grades'
13917: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
13918:
13919: 'View of the problem'
13920: => 'Anzeige der Aufgabe',
13921:
13922: 'Assign Grades'
13923: => 'Bewertungen zuweisen',
13924:
13925: 'Save & Next'
13926: => 'Speichern und weiter',
13927:
1.204 hauer 13928: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 13929: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 13930:
1.342 bisitz 13931: '[_1]student(s)'
13932: => '[_1]Studierende',
13933:
1.117 bisitz 13934: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 13935: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 13936:
13937: 'LON-CAPA User Message'
13938: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
13939:
13940: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 13941: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 13942:
13943: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
13944: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
13945:
1.248 weissno 13946: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 13947: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 13948:
13949: 'One group portfolio file is available.'
13950: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
13951:
13952: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
13953: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
13954:
13955: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
13956: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
13957:
13958: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
13959: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
13960:
13961: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
13962: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
13963:
13964: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
13965: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
13966:
13967: 'Group Portfolio files'
13968: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
13969:
13970: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 13971: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 13972:
13973: 'Viewable portfolio files'
13974: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
13975:
13976: 'Viewable group portfolio files'
13977: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
13978:
13979: 'Display file listing'
13980: => 'Dateienliste anzeigen',
13981:
13982: 'Portfolio files for [_1]'
13983: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
13984:
13985: 'File access type: '
13986: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
13987:
13988: 'Update display'
13989: => 'Anzeige aktualisieren',
13990:
13991: 'Course Information page'
13992: => 'Kursinformations-Seite',
13993:
13994: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 13995: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 13996:
13997: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
13998: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
13999:
14000: 'File Type Displayed: [_1]'
14001: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
14002:
14003: 'All file types'
14004: => 'Alle Dateitypen',
14005:
1.138 bisitz 14006: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 14007: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 14008:
14009: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
14010: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 14011:
14012: 'Add Selection for:'
14013: => 'Auswahl hinzufügen für:',
14014:
1.312 bisitz 14015: 'Selected Parameters:'
14016: => 'Ausgewählte Parameter:',
14017:
14018: 'Show detailed Parameter Selection'
14019: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
14020:
1.148 bisitz 14021: # Resource Parameters - Start
14022:
1.195 bisitz 14023: 'Problem Opening Date (opendate)'
14024: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14025:
1.118 bisitz 14026: 'Problem Opening Date'
14027: => 'Aufgaben-Startzeit',
14028:
1.195 bisitz 14029: 'Problem Due Date (duedate)'
14030: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14031:
1.120 bisitz 14032: 'Problem Due Date'
14033: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14034:
1.195 bisitz 14035: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14036: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14037:
1.120 bisitz 14038: 'Problem Answer Date'
14039: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14040:
1.195 bisitz 14041: 'Time-Limit (interval)'
14042: => 'Zeitlimit (interval)',
14043:
1.148 bisitz 14044: 'Time-Limit'
14045: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14046:
1.195 bisitz 14047: 'Weight (weight)'
14048: => 'Gewichtung (weight)',
14049:
1.120 bisitz 14050: 'Weight'
14051: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14052:
1.195 bisitz 14053: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14054: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14055:
1.120 bisitz 14056: 'Maximum Number of Tries'
14057: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14058:
1.195 bisitz 14059: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14060: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14061:
1.148 bisitz 14062: 'Number of Tries before hints appear'
14063: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14064:
1.195 bisitz 14065: 'Content Opening Date (contentopen)'
14066: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14067:
1.148 bisitz 14068: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14069: => 'Inhalts-Startzeit',
14070:
14071: 'Content Due Date (contentclose)'
14072: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14073:
14074: 'Content Due Date'
14075: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14076:
14077: 'Content Close Date (contentclose)'
14078: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14079:
14080: 'Content Close Date'
14081: => 'Inhalts-Endezeit',
14082:
1.195 bisitz 14083: 'Question Type (type)'
14084: => 'Aufgabentyp (type)',
14085:
1.148 bisitz 14086: 'Question Type'
14087: => 'Aufgabentyp',
14088:
1.195 bisitz 14089: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14090: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14091:
1.148 bisitz 14092: 'Show Problem Status'
14093: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14094:
1.195 bisitz 14095: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14096: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14097:
1.312 bisitz 14098: 'Resource Hidden from Students'
14099: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14100:
1.195 bisitz 14101: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14102: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14103:
1.312 bisitz 14104: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14105: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14106:
1.195 bisitz 14107: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14108: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14109:
1.148 bisitz 14110: 'List of hidden parts'
14111: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14112:
1.195 bisitz 14113: 'Part Description (display)'
14114: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14115:
1.148 bisitz 14116: 'Part Description'
14117: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14118:
1.195 bisitz 14119: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
14120: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
14121:
1.148 bisitz 14122: 'Show Parts One-at-a-Time'
14123: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
14124:
1.195 bisitz 14125: 'Numerical Tolerance (tol)'
14126: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14127:
1.148 bisitz 14128: 'Numerical Tolerance'
14129: => 'Numerische Toleranz',
14130:
1.195 bisitz 14131: 'Significant Digits (sig)'
14132: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14133:
1.148 bisitz 14134: 'Significant Digits'
14135: => 'Signifikante Stellen',
14136:
1.349 wenzelju 14137: 'Significant digits'
14138: => 'Signifikante Stellen',
14139:
1.195 bisitz 14140: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14141: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14142:
1.148 bisitz 14143: 'Show Units - Disable Entry'
14144: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14145:
1.195 bisitz 14146: 'Discussion End Time (discussend)'
14147: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14148:
1.148 bisitz 14149: 'Discussion End Time'
14150: => 'Diskussions-Endezeit',
14151:
1.195 bisitz 14152: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14153: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14154:
1.148 bisitz 14155: 'Hide Closed Discussion'
14156: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14157:
1.195 bisitz 14158: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14159: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14160:
1.148 bisitz 14161: 'Randomly Order Resources'
14162: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14163:
1.195 bisitz 14164: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
14165: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
14166:
1.148 bisitz 14167: 'Randomly pick number of resources'
14168: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
14169:
1.195 bisitz 14170: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14171: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14172:
1.148 bisitz 14173: 'Do not show plain URL'
14174: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14175:
1.195 bisitz 14176: 'Slots of availability (available)'
14177: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14178:
1.148 bisitz 14179: 'Slots of availability'
14180: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14181:
1.195 bisitz 14182: 'CSS file to link (cssfile)'
14183: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14184:
1.148 bisitz 14185: 'CSS file to link'
14186: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14187:
1.195 bisitz 14188: 'Use slot based access controls (useslots)'
14189: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14190:
1.148 bisitz 14191: 'Use slot based access controls'
14192: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14193:
1.195 bisitz 14194: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14195: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14196:
1.148 bisitz 14197: 'Client IP/Name Access Control'
14198: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14199:
1.195 bisitz 14200: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14201: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14202:
1.148 bisitz 14203: 'Resource alias name for conditions'
14204: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14205:
1.195 bisitz 14206: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14207: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14208:
1.148 bisitz 14209: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14210: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14211:
1.195 bisitz 14212: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14213: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14214:
1.148 bisitz 14215: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14216: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14217:
14218: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14219: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14220:
14221: 'Hide DragMath-Editor'
14222: => 'DragMath-Editor verbergen',
14223:
1.195 bisitz 14224: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14225: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14226:
1.148 bisitz 14227: 'Maximum Number of Collaborators'
14228: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14229:
1.195 bisitz 14230: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
14231: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
14232:
1.148 bisitz 14233: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
14234: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
14235:
1.195 bisitz 14236: 'Hand Graded (handgrade)'
14237: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14238:
1.148 bisitz 14239: 'Hand Graded'
14240: => 'Manuell bewertet',
14241:
1.195 bisitz 14242: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14243: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14244:
1.148 bisitz 14245: 'Number of bubbles in exam mode'
14246: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14247:
1.195 bisitz 14248: 'Format for display of score (scoreformat)'
14249: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14250:
1.148 bisitz 14251: 'Format for display of score'
14252: => 'Format für Punkteanzeige',
14253:
1.195 bisitz 14254: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14255: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14256:
14257: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14258: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14259:
14260: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14261: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14262:
14263: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14264: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14265: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14266:
1.312 bisitz 14267: # Resource Parameter Categories - Start
14268: 'Problem Appearance'
14269: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14270:
14271: 'Time Settings'
14272: => 'Zeitfenster',
14273:
14274: 'High Level Randomization'
14275: => 'Übergreifende Randomisierung',
14276:
14277: 'Hiding'
14278: => 'Verbergen',
14279:
14280: 'Behaviour of Input Fields'
14281: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14282:
14283: 'Slots'
14284: => 'Slots',
14285:
14286: 'File Submission'
14287: => 'Datei-Einreichungen',
14288: # Resource Parameters Categories - End
14289:
1.118 bisitz 14290: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14291: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14292:
14293: 'Not available'
14294: => 'Nicht verfügbar',
14295:
14296: 'Post Announcement'
14297: => 'Bekanntmachung absenden',
14298:
14299: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14300: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14301:
14302: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
14303: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
14304:
1.182 bisitz 14305: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14306: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14307:
14308: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14309: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14310:
1.349 wenzelju 14311: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
14312: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
14313:
1.118 bisitz 14314: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14315: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14316:
14317: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14318: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14319:
14320: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14321: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14322:
14323: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14324: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14325:
14326: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14327: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14328:
14329: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14330: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14331:
14332: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14333: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14334:
14335: 'Warning: failed to release lock for counter'
14336: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14337:
1.151 bisitz 14338: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14339: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14340:
14341: 'Error uploading new folder.'
14342: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14343:
14344: 'Error reading contents of parent folder.'
14345: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14346:
14347: 'Error saving updated parent folder.'
14348: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14349:
14350: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
14351: => '',
14352:
1.118 bisitz 14353: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14354: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14355:
14356: 'Message not moved, A network error occurred.'
14357: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14358:
14359: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14360: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14361:
14362: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14363: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14364:
14365: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14366: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14367:
14368: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14369: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14370:
14371: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14372: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14373:
14374: 'Error: could not determine domain or number of course'
14375: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14376:
14377: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14378: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14379:
1.171 schafran 14380: 'Send another e-mail'
14381: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14382:
14383: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14384: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14385:
14386: 'Return to group page'
14387: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14388:
14389: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14390: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14391:
14392: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14393: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14394:
1.345 raeburn 14395: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14396: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 14397:
14398: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14399: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14400:
1.152 bisitz 14401: 'Send Reply to Messages'
14402: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14403:
14404: 'Send Reply to Message'
14405: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14406:
14407: 'Forward Messages'
14408: => 'Nachrichten weiterleiten',
14409:
14410: 'Forward Message'
14411: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14412:
14413: 'Save message for re-use'
14414: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14415:
14416: 'Show re-usable messages'
14417: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14418:
14419: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14420: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14421:
14422: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14423: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14424:
14425: 'Reply to other recipients'
14426: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14427:
14428: 'Unless you choose otherwise:'
14429: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14430:
14431: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14432: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14433:
14434: 'original subject'
14435: => 'ursprünglicher Betreff',
14436:
14437: "sender's name"
14438: => "Name des Absenders",
14439:
14440: 'Message begins with:'
14441: => 'Nachricht beginnt mit:',
14442:
14443: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14444: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14445:
14446: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14447: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14448:
14449: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14450: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14451:
14452: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14453: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14454:
14455: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14456: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14457:
14458: 'Not allowed'
14459: => 'Nicht zulässig',
14460:
14461: 'Archived Message'
14462: => 'Archivierte Nachrichten',
14463:
14464: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14465: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14466:
14467: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14468: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14469:
14470: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14471: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14472:
14473: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14474: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14475:
14476: 'Reply To'
14477: => 'Antwort an',
14478:
14479: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 14480: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14481:
14482: 'Current screen output (if applicable)'
14483: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14484:
14485: 'No saved comments yet.'
14486: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14487:
14488: 'No saved comments yet for this resource.'
14489: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14490:
14491: 'Could not deliver message'
14492: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14493:
14494: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14495: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14496:
14497: 'Failed to delete the message.'
14498: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14499:
1.328 bisitz 14500: 'Marked [quant,_1,message] read'
14501: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 14502:
1.328 bisitz 14503: 'Marked [quant,_1,message] unread'
14504: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 14505:
14506: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14507: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14508:
1.328 bisitz 14509: 'Failed to move [quant,_1,message]'
14510: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 14511:
1.328 bisitz 14512: 'Moved [quant,_1,message]'
14513: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 14514:
1.328 bisitz 14515: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
14516: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 14517:
1.328 bisitz 14518: 'Deleted [quant,_1,message]'
14519: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 14520:
14521: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14522: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14523:
14524: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14525: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14526:
14527: 'Could not deliver forwarded message.'
14528: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14529:
14530: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14531: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14532:
1.192 schafran 14533: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14534: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14535:
14536: 'Creation failed.'
14537: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14538:
1.192 schafran 14539: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14540: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14541:
14542: 'Deletion failed.'
14543: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14544:
1.192 schafran 14545: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14546: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14547:
14548: 'Renaming failed.'
14549: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14550:
14551: 'Messages'
14552: => 'Nachrichten',
14553:
14554: 'Distribute from Uploaded File'
14555: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14556:
14557: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14558: => 'Kommunikationssperre',
14559:
14560: 'Communication blocking during scheduled exams'
14561: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14562:
14563: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14564: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14565:
14566: 'Modify existing communication blocking periods'
14567: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14568:
14569: 'No communication blocks currently saved'
14570: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14571:
14572: 'Duration'
14573: => 'Dauer',
14574:
14575: 'Event'
14576: => 'Veranstaltung',
14577:
14578: 'Blocked?'
14579: => 'Gesperrt wird...',
14580:
14581: 'Add block'
14582: => 'Sperre hinzufügen',
14583:
14584: 'e.g., Exam 1'
14585: => '(z.B. Eingangstest)',
14586:
14587: 'Discussion'
14588: => 'Diskussionsforen',
14589:
14590: 'The following changes were made'
14591: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14592:
14593: 'Add new communication blocking periods'
14594: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14595:
14596: 'Set by'
14597: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14598:
14599: 'Deleted Message'
14600: => 'Gelöschte Nachrichten',
14601:
14602: 'Marked Messages Read'
14603: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14604:
14605: 'Marked Messages Unread'
14606: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14607:
14608: 'Moved Messages'
14609: => 'Nachrichten verschoben',
14610:
14611: 'Deleted Messages'
14612: => 'Nachrichten gelöscht',
14613:
14614: 'Marked Message as Unread'
14615: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14616:
14617: 'Deleted Folder'
14618: => 'Verzeichnis gelöscht',
14619:
14620: 'Renamed Folder'
14621: => 'Verzeichnis umbenannt',
14622:
14623: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14624: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14625:
1.119 bisitz 14626: 'All courses'
14627: => 'Alle Kurse',
14628:
14629: 'Pick specific course(s):'
14630: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14631:
14632: 'Search for a course in the [_1] domain'
14633: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14634:
1.134 bisitz 14635: 'Actions available after searching for a course:'
14636: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14637:
14638: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14639: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14640:
14641: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14642: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14643:
14644: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14645: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14646:
14647: 'No existing sections'
14648: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14649:
14650: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14651: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14652:
14653: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14654: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14655:
14656: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14657: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14658:
1.159 schafran 14659: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14660: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14661:
1.119 bisitz 14662: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14663: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14664:
14665: 'Select Audience'
14666: => 'Empfängerkreis auswählen',
14667:
14668: 'Choose e-mail audience'
14669: => 'Empfängerkreis auswählen',
14670:
14671: 'Roles:'
14672: => 'Rollen:',
14673:
14674: 'Courses:'
14675: => 'Kurse:',
14676:
14677: '[_1] selected.' # n.t.
14678: => '[_1] ausgewählt',
14679:
14680: 'Access status:'
14681: => 'Zugriffsstatus:',
14682:
1.199 schafran 14683: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14684: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14685:
14686: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14687: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14688:
1.136 bisitz 14689: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14690: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14691:
1.136 bisitz 14692: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14693: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14694:
14695: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14696: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14697:
14698: 'Authentication Method'
14699: => 'Authentifizierungsmethode',
14700:
14701: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14702: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14703:
1.349 wenzelju 14704: 'Username -> E-mail conversion'
14705: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
14706:
1.119 bisitz 14707: 'Internal (LON-CAPA)'
14708: => 'LON-CAPA-intern',
14709:
14710: 'username@'
1.142 riegler 14711: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14712:
14713: 'Local/Customized'
14714: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14715:
14716: 'Filesystem (UNIX)'
14717: => 'Dateisystem (UNIX)',
14718:
1.159 schafran 14719: 'Compose E-mail'
14720: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14721:
14722: 'No recipients identified'
14723: => 'Keine Empfänger gefunden',
14724:
14725: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14726: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14727:
14728: 'Date range:'
14729: => 'Zeitraum:',
14730:
14731: 'Earliest to display:'
14732: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14733:
14734: 'Latest to display:'
14735: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14736:
14737: 'Choose sender(s):'
14738: => 'Auswahl des/der Sender:',
14739:
14740: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14741: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14742:
14743: 'E-mail display'
1.175 schafran 14744: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14745:
14746: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14747: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14748:
14749: 'No mail sent matching supplied criteria'
14750: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14751:
14752: 'Customrole'
1.125 bisitz 14753: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14754:
1.139 bisitz 14755: 'Defined by [_1] at [_2].'
14756: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14757:
14758: 'No students found.'
1.201 hauer 14759: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14760:
14761: 'Spreadsheet'
14762: => 'Beurteilungsbogen',
14763:
1.350 wenzelju 14764: 'Spreadsheets'
14765: => 'Beurteilungsbögen',
14766:
1.119 bisitz 14767: 'Spreadsheet Help'
14768: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14769:
14770: 'Editing Help'
14771: => 'Eingabehilfe',
14772:
14773: 'Help on printing'
14774: => 'Hilfe zum Drucken',
14775:
14776: 'Metadata Diffs'
14777: => 'Metadaten-Unterschiede',
14778:
14779: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 14780: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 14781:
1.135 bisitz 14782: 'Enter course'
14783: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 14784:
1.135 bisitz 14785: 'Enter Course'
1.119 bisitz 14786: => 'Kurs betreten',
14787:
1.139 bisitz 14788: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
14789: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
14790:
14791: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
14792: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
14793:
14794: 'Successfully registered key'
14795: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
14796:
14797: 'Re-Enter Key'
14798: => 'Schlüssel erneut eingeben',
14799:
14800: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
14801: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
14802:
1.119 bisitz 14803: 'Total Matches'
14804: => 'Gesamtanzahl Treffer',
14805:
14806: 'Time Remaining'
14807: => 'Verbleibende Zeit',
14808:
14809: 'IMPORT'
14810: => 'Importieren',
14811:
14812: 'Help on slots'
14813: => 'Hilfe zu Slots',
14814:
14815: 'New user accounts in [_1]'
14816: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
14817:
14818: 'Student enrollment changes in [_1]'
14819: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
14820:
14821: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
14822: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
14823:
14824: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
14825: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
14826:
14827: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
14828: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
14829:
14830: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
14831: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
14832:
14833: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
14834: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
14835:
14836: 'Not Open'
14837: => 'Derzeit kein Zugriff',
14838:
14839: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
14840: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
14841:
14842: 'Could not handle ambiguous resource reference'
14843: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
14844:
14845: 'The nature of the problem is unclear'
14846: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
14847:
1.120 bisitz 14848: 'Course Roster'
14849: => 'Kursteilnehmerliste',
14850:
14851: 'Classlist'
14852: => 'Kursteilnehmerliste',
14853:
14854: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 14855: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 14856:
14857: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 14858: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 14859:
14860: 'Students with no section'
1.201 hauer 14861: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 14862:
14863: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 14864: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 14865:
14866: 'Students in any section'
1.201 hauer 14867: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 14868:
14869: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 14870: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 14871:
14872: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14873: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14874:
14875: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14876: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14877:
14878: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14879: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 14880:
14881: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14882: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14883:
14884: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14885: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14886:
14887: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14888: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14889:
14890: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14891: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14892:
14893: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14894: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14895:
14896: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 14897: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14898:
14899: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14900: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14901:
14902: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14903: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14904:
14905: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 14906: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 14907:
14908: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14909: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14910:
14911: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14912: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14913:
14914: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 14915: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14916:
14917: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 14918: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 14919:
14920: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 14921: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 14922:
14923: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 14924: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 14925:
14926: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 14927: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 14928:
14929: 'Available Portfolio files'
14930: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
14931:
14932: 'Name not given'
14933: => 'Name nicht vorhanden',
14934:
14935: '[quant,_1,file,files,No files]'
14936: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
14937:
14938: 'Error retrieving file information.'
14939: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
14940:
14941: 'Your roster setting'
14942: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
14943:
14944: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14945: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14946:
14947: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 14948: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 14949:
14950: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 14951: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 14952:
14953: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 14954: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 14955:
14956: 'Error occurred saving display setting.'
14957: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
14958:
14959: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 14960: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 14961:
14962: 'View course roster'
14963: => 'Kursteilnehmerliste',
14964:
14965: 'Change Course Page Preferences'
14966: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14967:
14968: 'Change Course Page Pref'
14969: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
14970:
14971: 'No context.'
14972: => 'Kein Kontext.',
14973:
14974: 'unable to verify variable URL'
14975: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
14976:
1.122 bisitz 14977: 'Receipt'
14978: => 'Empfangsbestätigung',
14979:
14980: 'Problems during Course Initialization'
14981: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
14982:
14983: 'Try Selecting Again'
14984: => 'Auswählen erneut versuchen',
14985:
14986: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
14987: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
14988:
1.123 bisitz 14989: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 14990: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 14991:
1.137 bisitz 14992: 'Thank you for using LON-CAPA.'
14993: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
14994:
14995: 'You have been successfully logged out.'
14996: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
14997:
14998: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
14999: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
15000:
15001: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 15002: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 15003:
1.318 bisitz 15004: 'No matches found in resources.'
15005: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
15006:
15007: 'No matches found in postings.'
15008: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
15009:
15010: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
15011: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
15012:
15013: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
15014: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
15015:
15016: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 15017: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
15018:
15019: 'conditionally hidden'
15020: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
15021:
15022: 'Problem Parameters'
15023: => 'Aufgabenparameter',
15024:
15025: 'No group name provided.'
15026: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15027:
15028: 'Invalid group name provided.'
15029: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15030:
15031: 'Invalid [_1]'
15032: => '[_1] ist ungültig', # ???
15033:
15034: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15035: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15036:
15037: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15038: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15039:
15040: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15041: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15042:
15043: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15044: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15045:
15046: 'There are no membership data to display for this group.'
15047: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15048:
15049: 'Membership status: '
15050: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15051:
15052: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15053: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15054:
15055: 'Start Date'
15056: => 'Anfangsdatum',
15057:
15058: 'End Date'
1.199 schafran 15059: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15060:
15061: 'Functionality'
15062: => 'Funktionalität',
15063:
15064: 'Privileges'
15065: => 'Berechtigungen',
15066:
15067: 'Any Membership status'
15068: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15069:
15070: 'Active Member'
15071: => 'Aktives Mitglied',
15072:
15073: 'Former Member'
15074: => 'Ehemaliges Mitglied',
15075:
15076: 'Future Member'
15077: => 'Zukünftiges Mitglied',
15078:
15079: 'Group Folder - [_1]'
15080: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15081:
15082: 'Group homepage - [_1]'
15083: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15084:
15085: 'A support request has been sent to'
15086: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
15087:
15088: 'Your support request contained the following information'
15089: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15090:
15091: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
15092: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
15093:
15094: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
15095: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
15096:
15097: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15098: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15099:
15100: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15101: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15102:
15103: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15104: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15105:
1.189 bisitz 15106: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15107: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15108:
1.124 bisitz 15109: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15110: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15111:
15112: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15113: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15114:
1.126 bisitz 15115: 'Example'
15116: => 'Beispiel',
15117:
15118: 'Algebraic Response Problems'
15119: => 'Algebraische Aufgaben',
15120:
15121: 'Chemistry Problems'
15122: => 'Chemische Aufgaben',
15123:
15124: 'Free Form Problems'
15125: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15126:
15127: 'Handgraded Problems'
15128: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15129:
15130: 'Miscellaneous'
15131: => 'Verschiedenes',
15132:
15133: 'Multiple Choice Problems'
15134: => 'Auswahl-Aufgaben',
15135:
15136: 'Numerical Problems'
15137: => 'Numerische Aufgaben',
15138:
15139: 'Language:'
15140: => 'Sprache:',
15141:
15142: 'Math Rendering:'
15143: => 'Formeldarstellung:',
15144:
15145: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15146: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15147:
15148: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15149: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15150:
15151: 'Block access to construction space'
15152: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15153:
15154: 'jsMath'
15155: => 'jsMath',
15156:
15157: 'tth (TeX to HTML)'
15158: => 'tth (TeX nach HTML)',
15159:
15160: 'mimetex (Convert to Images)'
15161: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15162:
1.294 bisitz 15163: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15164: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15165:
15166: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15167: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15168:
1.126 bisitz 15169: 'jsMath:'
15170: => 'jsMath:',
15171:
15172: 'tth (TeX to HTML):'
15173: => 'tth (TeX nach HTML):',
15174:
15175: 'mimetex (Convert to Images):'
15176: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15177:
15178: '[_1], [_2], or [_3]'
15179: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15180:
15181: 'internal, optional'
15182: => 'intern, optional',
15183:
15184: 'user:domain,user:domain,...'
15185: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15186:
1.348 wenzelju 15187: 'user:domain,user:domain'
15188: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
15189:
1.126 bisitz 15190: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15191: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15192:
15193: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15194: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15195:
1.130 bisitz 15196: 'Course members with current access'
15197: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15198:
15199: 'Course members with expired access'
15200: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
15201:
15202: 'Course members with future access'
15203: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15204:
15205: 'Other Roles'
15206: => 'Weitere Rollen',
15207:
15208: 'Select Author'
15209: => 'Autor auswählen',
15210:
15211: 'Non-standard Course'
15212: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15213:
15214: 'Switch course role to...'
15215: => 'Kursrolle wechseln...',
15216:
1.131 bisitz 15217: 'Message'
15218: => 'Nachricht',
15219:
1.317 droeschl 15220: 'Message (new)'
15221: => '(neue) Nachricht',
15222:
1.131 bisitz 15223: 'Time of change'
15224: => 'Änderungszeit',
15225:
15226: 'active'
15227: => 'aktiv',
15228:
15229: 'previous'
15230: => 'in der Vergangenheit liegend',
15231:
15232: 'Access dates to apply for selected users'
15233: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15234:
15235: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15236: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15237:
15238: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15239: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15240:
15241: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15242: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15243:
15244: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15245: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15246:
15247: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15248: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15249:
15250: '[_1]Show[_2] clicker id'
15251: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15252:
15253: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15254: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15255:
1.132 bisitz 15256: 'Catalog:'
15257: => 'Katalog:',
15258:
15259: 'Main Categories'
15260: => 'Hauptkategorien',
15261:
1.214 bisitz 15262: 'Show subcategories'
15263: => 'Unterkategorien anzeigen',
15264:
15265: 'Pick main category'
15266: => 'Hauptkategorie wählen',
15267:
15268: 'Pick subcategory'
15269: => 'Unterkategorie wählen',
15270:
15271: '(No subcategories)'
15272: => '(keine Unterkategorien)',
15273:
1.132 bisitz 15274: 'Official courses (with institutional codes)'
15275: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15276:
1.134 bisitz 15277: 'Official courses'
15278: => 'Offizielle Kurse',
15279:
15280: 'with institutional codes'
15281: => 'mit institutionellen Codes',
15282:
1.132 bisitz 15283: 'Self-enroll (if permitted)'
15284: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15285:
1.145 bisitz 15286: 'No ending date'
1.199 schafran 15287: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15288:
15289: 'From:[_1]'
15290: => 'Start:[_1]',
15291:
15292: 'To:[_1]'
15293: => 'Ende:[_1]',
15294:
15295: 'Starts: [_1]'
15296: => 'Start: [_1]',
15297:
15298: 'Ends: [_1]'
15299: => 'Ende: [_1]',
15300:
15301: 'Ended: [_1]'
15302: => 'Endete: [_1]',
15303:
15304: 'Currently enabled'
15305: => 'Derzeit aktiviert',
15306:
1.146 bisitz 15307: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15308: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15309:
15310: 'No information available for [_1].'
15311: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15312:
1.135 bisitz 15313: 'Self-enrollers:'
15314: => 'Selbsteintragungen:',
15315:
1.132 bisitz 15316: 'Choices:'
15317: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15318:
15319: 'Configure User Self-enrollment'
15320: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15321:
15322: 'View Change Logs'
15323: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15324:
15325: 'View Log-in History'
15326: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15327:
15328: 'Configure Self-enrollment'
15329: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15330:
15331: 'Self-enrollment with a student role'
15332: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15333:
15334: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15335: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15336:
15337: 'Any user in any domain:'
15338: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15339:
15340: 'User types:'
15341: => 'Benutzertypen',
15342:
15343: 'any'
15344: => 'beliebig',
15345:
1.136 bisitz 15346: 'Any Users'
15347: => 'Beliebige Benutzer',
15348:
1.138 bisitz 15349: 'Any users'
15350: => 'Beliebige Benutzer',
15351:
15352: 'Others'
15353: => 'Andere',
15354:
1.132 bisitz 15355: 'Additional domain:'
15356: => 'Zusätzliche Domäne:',
15357:
1.135 bisitz 15358: 'Users in additional domain:'
15359: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15360:
1.132 bisitz 15361: 'Specific domain:'
15362: => 'Bestimmte Domäne:',
15363:
1.135 bisitz 15364: 'Users in specific domain:'
15365: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
15366:
1.132 bisitz 15367: 'Other domain:'
15368: => 'Andere Domäne:',
15369:
1.135 bisitz 15370: 'Users in other domain:'
15371: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
15372:
1.349 wenzelju 15373: 'Any user in additional domain:'
15374: => 'Beliebige Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15375:
15376: 'Any user in domain:'
1.350 wenzelju 15377: => 'Beliebige Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 15378:
15379: 'Any user in other domain:'
15380: => 'Beliebige Benutzer in anderer Domäne:',
15381:
1.134 bisitz 15382: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 15383: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 15384:
15385: 'Dates self-enrollment available'
15386: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
15387:
15388: 'Starts'
15389: => 'Startet',
15390:
15391: 'Ends'
15392: => 'Endet',
15393:
1.138 bisitz 15394: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
15395: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 15396:
1.138 bisitz 15397: 'Section assigned to self-enrolling users'
15398: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 15399:
15400: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
15401: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
15402:
15403: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
15404: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
15405:
15406: '"[_1]" set to "[_2]".'
15407: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
15408:
1.135 bisitz 15409: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 15410: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15411:
15412: 'Self-enrollment result'
15413: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15414:
15415: 'Enroll in course'
15416: => 'Diesen Kurs belegen',
15417:
1.145 bisitz 15418: 'Sections:'
15419: => 'Sektionen:',
15420:
1.132 bisitz 15421: 'Self-enroll in course'
15422: => 'Kurse selbst belegen',
15423:
15424: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15425: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15426:
15427: 'Self-enroll'
15428: => 'Selbsteintragung',
15429:
1.136 bisitz 15430: 'Self-enroll in [_1]'
15431: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15432:
1.138 bisitz 15433: 'Self-enrollment error'
15434: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15435:
1.132 bisitz 15436: 'Invalid domain or course number'
15437: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15438:
1.138 bisitz 15439: 'Self-enrollment unavailable'
15440: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15441:
15442: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15443: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15444:
1.132 bisitz 15445: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15446: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15447:
15448: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15449: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15450:
1.138 bisitz 15451: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15452: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15453:
15454: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15455: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15456:
15457: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15458: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15459:
15460: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 15461: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 15462:
15463: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15464: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15465:
1.132 bisitz 15466: 'The link to the requested page could not be followed.'
15467: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15468:
15469: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15470: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15471:
1.138 bisitz 15472: 'LON-CAPA account required'
15473: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15474:
1.132 bisitz 15475: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15476: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15477:
15478: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15479: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15480:
15481: 'Otherwise:'
15482: => 'Ansonsten:',
15483:
15484: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15485: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15486:
15487: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15488: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15489:
15490: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15491: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15492:
15493: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15494: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15495:
15496: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15497: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15498:
15499: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15500: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15501:
1.138 bisitz 15502: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15503: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15504:
15505: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 15506: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 15507:
1.138 bisitz 15508: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15509: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15510:
1.138 bisitz 15511: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15512: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15513:
1.138 bisitz 15514: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15515: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15516:
15517: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15518: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15519:
15520: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15521: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15522:
15523: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15524: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15525:
15526: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15527: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15528:
15529: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15530: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15531:
15532: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15533: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15534:
1.138 bisitz 15535: 'Enrollment process complete'
15536: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15537:
15538: 'Enrollment incomplete'
15539: => 'Kursbelegung unvollständig',
15540:
1.132 bisitz 15541: 'Self-enrollment in this course failed.'
15542: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15543:
15544: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15545: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15546:
15547: 'Enter course now'
15548: => 'Kurs jetzt betreten',
15549:
15550: 'other'
15551: => 'andere',
15552:
1.138 bisitz 15553: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15554: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15555:
15556: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15557: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15558:
1.138 bisitz 15559: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15560: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15561:
1.138 bisitz 15562: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15563: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15564:
15565: 'Your registration status could not be verified.'
15566: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15567:
15568: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15569: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15570:
15571: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15572: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15573:
1.133 bisitz 15574: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15575: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15576:
15577: 'Assemble resources'
15578: => 'Kursinhalt einrichten',
15579:
15580: 'Create, edit, modify and publish resources'
15581: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15582:
15583: 'Create, modify and delete course groups'
15584: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15585:
15586: 'View course groups'
15587: => 'Kursgruppen anzeigen',
15588:
15589: 'View student activity'
15590: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15591:
1.134 bisitz 15592: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15593: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15594:
1.134 bisitz 15595: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15596: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15597:
15598: 'Include subcategories within "[_1]"'
15599: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15600:
15601: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15602: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15603:
15604: 'include subdirectories'
15605: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15606:
15607: 'force republication of previously published files'
15608: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15609:
15610: 'make file(s) obsolete'
15611: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15612:
1.211 schafran 15613: 'force directory level metadata over existing'
15614: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15615:
1.134 bisitz 15616: 'Session could not be opened.'
15617: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15618:
1.147 bisitz 15619: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15620: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15621:
1.134 bisitz 15622: 'Student Settings'
15623: => 'Studentische Einstellungen',
15624:
15625: 'Coordinator Settings'
15626: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15627:
15628: 'Author Settings'
15629: => 'Autoren-Einstellungen',
15630:
15631: 'Administrator Settings'
15632: => 'Administratoren-Einstellungen',
15633:
15634: 'Item'
15635: => 'Element',
15636:
15637: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15638: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15639:
15640: 'LON-CAPA helpdesk'
15641: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15642:
15643: 'Create a user account in LON-CAPA'
15644: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15645:
1.135 bisitz 15646: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15647: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15648:
15649: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15650: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15651:
15652: 'Account creation'
15653: => 'Account-Erstellung',
15654:
1.136 bisitz 15655: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15656: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15657:
15658: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15659: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15660:
15661: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15662: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15663:
1.136 bisitz 15664: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15665: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15666:
1.136 bisitz 15667: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15668: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15669:
15670: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15671: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15672:
1.136 bisitz 15673: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15674: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15675:
1.136 bisitz 15676: 'User Information'
15677: => 'Benutzerdaten',
15678:
1.145 bisitz 15679: 'User information'
15680: => 'Benutzerdaten',
15681:
1.136 bisitz 15682: 'Review user information'
15683: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15684:
1.134 bisitz 15685: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15686: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15687:
15688: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15689: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15690:
1.136 bisitz 15691: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15692: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15693:
15694: 'Confirmation'
15695: => 'Bestätigung',
15696:
15697: 'Confirm that you wish to create an account.'
15698: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15699:
1.134 bisitz 15700: 'New username'
1.142 riegler 15701: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15702:
15703: 'Create account'
15704: => 'Account anlegen',
15705:
15706: 'You must enter a password'
15707: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15708:
15709: 'The passwords you entered did not match.'
15710: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15711:
1.136 bisitz 15712: 'Create account with a username provided by this institution'
15713: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15714:
1.136 bisitz 15715: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15716: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15717:
15718: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15719: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15720:
15721: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15722: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15723:
15724: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15725: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15726:
1.135 bisitz 15727: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15728: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15729:
15730: 'Request LON-CAPA account'
15731: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15732:
15733: 'Validation'
15734: => 'Gültigkeitsprüfung',
15735:
15736: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15737: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15738:
1.136 bisitz 15739: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15740: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15741:
15742: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15743: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15744:
15745: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15746: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15747:
15748: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15749: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15750:
15751: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15752: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15753:
1.215 schafran 15754: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15755: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15756:
1.134 bisitz 15757: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15758: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15759:
15760: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 15761: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 15762:
15763: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
15764: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
15765:
15766: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 15767: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 15768:
15769: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 15770: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 15771:
15772: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
15773: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
15774:
15775: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
15776: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
15777:
1.347 bisitz 15778: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 15779: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
15780:
15781: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 15782: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 15783:
15784: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
15785: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
15786:
15787: 'Authentication failed'
15788: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 15789:
15790: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
15791: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
15792:
15793: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
15794: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15795:
15796: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
15797: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
15798:
15799: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 15800: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 15801:
15802: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
15803: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
15804:
15805: 'Create LON-CAPA account'
15806: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
15807:
15808: 'Could not load javascript file [_1]'
15809: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
15810:
15811: 'Invalid ID format'
15812: => 'Ungültiges ID-Format',
15813:
1.135 bisitz 15814: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 15815: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 15816:
15817: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
15818: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
15819:
1.134 bisitz 15820: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
15821: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
15822:
15823: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
15824: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
15825:
15826: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
15827: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
15828:
1.136 bisitz 15829: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 15830: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 15831:
1.136 bisitz 15832: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 15833: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 15834:
1.136 bisitz 15835: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15836: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 15837:
15838: 'Validation of the code your entered failed.'
15839: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
15840:
1.136 bisitz 15841: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 15842: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15843:
15844: 'Type in the letters/numbers shown below'
15845: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
15846:
15847: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 15848: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 15849:
15850: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
15851: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
15852:
15853: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
15854: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
15855:
15856: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 15857: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 15858:
15859: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 15860: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
15861:
15862: 'Changes/page:'
15863: => 'Zeilen pro Seite:',
15864:
15865: 'Window during which changes occurred:'
15866: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
15867:
15868: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
15869: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
15870:
15871: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
15872: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
15873:
15874: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 15875: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 15876:
15877: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 15878: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 15879:
15880: 'No score was changed or updated.'
15881: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
15882:
15883: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 15884: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 15885:
1.332 bisitz 15886: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
15887: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 15888:
1.334 bisitz 15889: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 15890: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 15891:
15892: #SD begin 2008-07-02
15893: 'When'
15894: => 'Wann',
15895:
15896: 'Who made the change'
15897: => 'Wer führte die Änderung durch',
15898:
15899: 'Changed User'
15900: => 'Geänderter Benutzer',
15901:
15902: 'Context'
15903: => 'Kontext',
15904:
15905: 'Context:'
15906: => 'Kontext:',
15907:
15908: 'After:'
15909: => 'Nach:',
15910:
15911: 'Before:'
15912: => 'Vor:',
15913:
15914: 'User Changes'
15915: => 'Teilnehmer-Änderungen',
15916:
15917: 'For this user, the default quota would be [_1]'
15918: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
15919:
15920: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 15921: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 15922:
15923: 'username is known'
1.142 riegler 15924: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 15925:
15926: 'Create a new user'
15927: => 'Neuen Benutzer erstellen',
15928:
15929: 'Enroll'
15930: => 'eintragen',
15931:
15932: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 15933: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 15934:
15935: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 15936: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 15937:
15938: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
15939: => 'modifizieren',
15940:
15941: # 'userpicked' #Kontext?
15942: #=> '',
15943:
15944: 'as a student'
1.274 bisitz 15945: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 15946:
15947: 'Set section/dates'
15948: => 'Sektion/Daten festlegen',
15949:
15950: 'Unknown'
15951: => 'unbekannt',
15952:
15953: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
15954: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
15955:
15956: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
15957: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
15958:
15959: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
15960: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
15961:
15962: 'Please specify login data below'
15963: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
15964:
15965: 'No domain specified'
15966: => 'Keine Domäne spezifiziert',
15967:
15968: 'Invalid domain name'
15969: => 'Ungültiger Domänenname',
15970:
1.349 wenzelju 15971: 'Invalid domain name.'
15972: => 'Ungültiger Domänenname.',
15973:
1.223 bisitz 15974: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 15975: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
15976:
15977: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
15978: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
15979:
1.293 bisitz 15980: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 15981: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 15982:
1.137 bisitz 15983: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
15984: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 15985:
15986: 'Unable to successfully change environment for'
15987: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
15988:
15989: 'No roles'
15990: => 'Keine Rollen',
15991:
15992: 'The following fields were not updated: '
15993: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
15994:
15995: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15996: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
15997:
15998: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
15999: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
16000:
1.285 bisitz 16001: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
16002: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 16003:
16004: '<b>[_1]</b> enrolled'
16005: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
16006:
16007: 'in section [_1]'
16008: => 'in Sektion [_1]',
16009:
16010: 'Access starts immediately'
16011: => 'Zugriff beginnt sofort',
16012:
16013: 'Access starts: '
16014: => 'Zugriff beginnt: ',
16015:
16016: 'ends: no ending date'
16017: => 'endet: kein Enddatum',
16018:
16019: 'ends: '
16020: => 'endet: ',
16021:
16022: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 16023: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16024:
16025: '(default)'
16026: => '(Standard)',
16027:
16028: '(default for [_1])'
16029: => '(Standard für [_1])',
16030:
16031: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16032: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16033:
16034: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16035: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16036:
16037: 'deleted'
16038: => 'gelöscht',
16039:
16040: 'No start date'
16041: => 'Kein Anfangsdatum',
16042:
16043: 'Previous [_1] changes'
16044: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16045:
16046: 'Next [_1] changes'
16047: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16048:
1.321 bisitz 16049: 'There are no records to display.'
16050: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16051:
1.349 wenzelju 16052: 'There are no records to display'
16053: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16054:
1.321 bisitz 16055: 'There are no transactions to display.'
16056: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16057:
16058: 'Automated enrollment'
16059: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16060:
16061: 'Roster Update'
16062: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16063:
16064: 'Course Creation'
16065: => 'Kurserstellung',
16066:
16067: 'User Management in course'
16068: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16069:
16070: 'User Management in domain'
16071: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16072:
16073: 'Self-enrolled'
16074: => 'Selbst eingetragen',
16075:
16076: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16077: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16078:
16079: 'this course'
16080: => 'dieser Kurs',
16081:
1.285 bisitz 16082: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16083: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16084:
16085: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16086: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16087:
16088: 'Group names and section names must be distinct'
16089: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16090:
1.189 bisitz 16091: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16092: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16093:
16094: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16095: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16096:
16097: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 16098:
1.136 bisitz 16099: 'Server Switch Required'
16100: => 'Serverwechsel erforderlich',
16101:
16102: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16103: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16104:
16105: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16106: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16107:
16108: 'Default in use:'
16109: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16110:
1.347 bisitz 16111: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16112: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16113:
16114: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16115: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16116:
16117: # domainprefs.pm
16118: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16119: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16120: #
16121: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16122: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16123:
16124: # loncommon.pm
16125: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16126: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16127:
1.137 bisitz 16128: 'Source Code'
16129: => 'Quellcode',
16130:
16131: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16132: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16133:
16134: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16135: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16136:
16137: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16138: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16139:
16140: 'shared_source'
16141: => 'gemeinsame_Dokumente',
16142:
16143: 'Copy to Construction Space'
16144: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16145:
16146: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16147: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16148:
16149: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16150: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16151:
16152: 'Unable to save file [_1]'
16153: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16154:
16155: 'Warnings and Errors'
16156: => 'Warnungen und Fehler',
16157:
16158: 'Edit Math'
16159: => 'Formeleditor',
16160:
1.228 biermanm 16161: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 16162: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16163:
16164: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16165: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16166:
16167: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 16168: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 16169:
1.228 biermanm 16170: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16171: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16172:
16173: 'It probably has errors in it.'
16174: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16175:
16176: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16177: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16178:
16179: 'There are errors in [_1].'
16180: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16181:
16182: 'There are errors.'
16183: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16184:
16185: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16186: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16187:
16188: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16189: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16190:
16191: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16192: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16193:
16194: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16195: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16196:
16197: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16198: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16199:
16200: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16201: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16202:
16203: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16204: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16205:
16206: 'bomb'
16207: => 'Bombe',
16208:
1.349 wenzelju 16209: 'Bomb'
16210: => 'Bombe',
16211:
1.137 bisitz 16212: 'Output Tags'
16213: => 'Tags zur Ausgabe',
16214:
1.138 bisitz 16215: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16216: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16217:
1.140 bisitz 16218: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16219: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16220:
1.332 bisitz 16221: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
16222: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 16223:
16224: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16225: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16226:
1.332 bisitz 16227: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
16228: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 16229:
16230: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16231: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16232:
16233: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16234: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16235:
1.226 schafran 16236: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
16237: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 16238:
16239: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
16240: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
16241:
16242: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16243: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16244:
16245: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
16246: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
16247:
16248: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16249: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16250:
16251: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16252: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16253:
16254: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16255: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16256:
16257: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16258: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16259:
16260: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16261: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16262:
16263: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16264: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16265:
16266: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
16267: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16268:
16269: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
16270: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16271:
16272: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16273: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16274:
16275: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16276: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16277:
16278: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16279: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16280:
16281: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16282: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16283:
1.139 bisitz 16284: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16285: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16286:
16287: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16288: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16289:
1.224 bisitz 16290: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16291: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16292:
1.224 bisitz 16293: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16294: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16295:
1.145 bisitz 16296: 'Name (username)'
16297: => 'Name (Benutzerkennung)',
16298:
16299: 'Grades Assigned'
16300: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16301:
16302: 'Comments'
16303: => 'Kommentare',
16304:
1.348 wenzelju 16305: 'comments'
16306: => 'Kommentare',
16307:
1.145 bisitz 16308: 'No Course Data'
16309: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
16310:
16311: 'Error getting student data ([_1])'
16312: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
16313:
16314: 'Score'
16315: => 'Punkte',
16316:
1.326 bisitz 16317: 'score'
16318: => 'Punkte',
16319:
1.145 bisitz 16320: 'Display Options'
16321: => 'Anzeige-Optionen',
16322:
1.148 bisitz 16323: 'This role has section(s) associated with it.'
16324: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
16325:
16326: 'Enter a specific section.'
16327: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
16328:
16329: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
16330: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
16331:
16332: 'Available sections are:'
16333: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
16334:
16335: 'You entered an invalid section choice:'
16336: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
16337:
1.149 droeschl 16338: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
16339: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
16340:
1.150 bisitz 16341: '([_1] time zone)'
16342: => '(Zeitzone [_1])',
16343:
16344: 'Selecting an Author'
16345: => 'Auswahl eines Autors',
16346:
1.223 bisitz 16347: 'Invalid domain.'
16348: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 16349:
16350: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
16351: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
16352:
16353: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16354: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16355:
16356: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16357: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16358:
16359: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
16360: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16361:
1.334 bisitz 16362: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
16363: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 16364:
1.153 bisitz 16365: '[quant,_1,yr]'
16366: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
16367:
16368: '[quant,_1,mth]'
16369: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
16370:
16371: '[quant,_1,hr]'
16372: => '[quant,_1,h,h]',
16373:
16374: '[quant,_1,min]'
16375: => '[quant,_1,min,min]',
16376:
16377: '[quant,_1,sec]'
16378: => '[quant,_1,s,s]',
16379:
1.156 bisitz 16380: 'Loading student data...'
16381: => 'Abruf der studentischen Daten...',
16382:
16383: 'Options'
16384: => 'Optionen',
16385:
16386: 'Time Period'
16387: => 'Zeitraum',
16388:
16389: 'Rsource is undefined.'
16390: => 'Ressource ist nicht definiert.',
16391:
16392: 'Plot Graph'
16393: => 'Graph plotten',
16394:
16395: 'Download'
16396: => 'Download',
16397:
16398: 'PDF File'
16399: => 'PDF-Datei',
16400:
16401: 'Zip File'
16402: => 'ZIP-Datei',
16403:
16404: 'File Size (Bytes)'
16405: => 'Dateigröße (Bytes)',
16406:
16407: 'Contents'
16408: => 'Inhalt',
16409:
16410: 'Problem Type'
16411: => 'Aufgabentyp',
16412:
1.166 droeschl 16413: 'not in this course'
16414: => 'nicht in diesem Kurs',
16415: #Start: redesigned menus
16416: #lonparmset.pm
16417: 'Edit environment settings for this course.'
16418: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16419:
16420: 'Portfolio Metadata'
16421: => 'Portfolio-Metadaten',
16422:
16423: 'Settings for this Course'
16424: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16425:
16426: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16427: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16428:
16429: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16430: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16431:
16432: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16433: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16434:
16435: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16436: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16437:
16438: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16439: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16440:
16441: 'Change Log'
16442: => 'Änderungsprotokoll',
16443:
16444: 'Restrict metadata for this course.'
16445: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16446:
16447: 'Manage slots for this course.'
16448: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16449:
16450: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16451: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16452:
16453: 'Set default actions for parameters.'
16454: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16455:
16456: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16457: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16458:
16459: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16460: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16461:
16462: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16463: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16464:
16465: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16466: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16467:
16468: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16469: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16470: #lonpreferences.pm
16471: 'Screen Name'
16472: => 'Nicknamen',
16473:
1.313 bisitz 16474: 'Messages & Notifications'
16475: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 16476:
1.170 droeschl 16477: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16478: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16479:
16480: 'Page Display Settings'
16481: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16482:
16483: 'Color Scheme'
16484: => 'Farbschema',
16485:
16486: 'Menu Display'
16487: => 'Menüdarstellung',
16488:
16489: 'Content Display Settings'
16490: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16491:
1.170 droeschl 16492: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16493: => 'WYSIWYG-Editor',
16494:
1.170 droeschl 16495: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16496: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16497:
1.168 droeschl 16498: 'Display of Scientific Equations'
16499: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16500:
16501: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16502: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16503:
16504: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16505: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16506:
16507: 'Change LON-CAPA default colors.'
16508: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16509:
1.167 droeschl 16510: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16511: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16512:
1.168 droeschl 16513: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16514: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16515:
16516: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16517: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16518:
16519: 'Configure the roles hotlist.'
16520: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16521:
1.168 droeschl 16522: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16523: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16524:
16525: 'Register your clicker.'
16526: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16527:
16528: 'Change your password.'
16529: => 'Änderung des Passworts.',
16530:
16531: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16532: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16533:
16534: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16535: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16536:
16537: 'Restrict domain coordinator access.'
16538: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16539:
16540: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16541: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16542:
16543: 'Toggle Debug Messages.'
16544: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16545:
1.349 wenzelju 16546: 'Toggle debug messages'
16547: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
16548:
1.167 droeschl 16549: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16550: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16551: 'Course Initialization'
16552: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16553: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 16554: 'Single Users'
16555: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 16556:
16557: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16558: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16559:
16560: 'Single Course User'
16561: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16562:
16563: 'Add a user with a certain role to this course.'
16564: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16565:
1.316 droeschl 16566: 'Add/Modify a Student'
16567: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 16568:
16569: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16570: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16571:
16572: 'Configuration'
16573: => 'Konfiguration',
16574:
16575: 'Automated enrollment manager.'
16576: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16577:
1.334 bisitz 16578: 'Self-Enrollment'
16579: => 'Selbsteintragung',
16580:
1.169 droeschl 16581: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16582: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16583:
1.334 bisitz 16584: 'Configure user self-enrollment.'
16585: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 16586:
16587: 'Manage course groups.'
16588: => 'Kursgruppen verwalten.',
16589:
16590: 'View change log.'
16591: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16592:
16593: 'Administration'
16594: => 'Administration',
16595:
1.316 droeschl 16596: 'Manage Course Users'
16597: => 'Teilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 16598:
16599: 'Show and manage users of this course.'
16600: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16601:
16602: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16603: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16604:
16605: 'Custom Roles'
16606: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16607:
16608: 'Configure a custom role.'
16609: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16610:
1.350 wenzelju 16611: 'Define new custom role:'
16612: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
16613:
16614: 'Define or Edit Custom Role'
16615: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
16616:
1.214 bisitz 16617: 'Enrollment Requests'
16618: => 'Belegungswünsche',
16619:
16620: 'Approve or reject enrollment requests.'
16621: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
1.325 bisitz 16622:
1.316 droeschl 16623: 'Multiple Users'
16624: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 16625:
1.169 droeschl 16626: #lonstatistics.pm
16627: 'Statistics and Analyses'
16628: => 'Statistiken und Analysen',
16629:
16630: 'Plots'
16631: => 'Diagramme',
16632:
16633: 'Reports'
16634: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16635:
1.182 bisitz 16636: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16637: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16638:
16639: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16640: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16641:
16642: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16643: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16644:
16645: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16646: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16647:
1.183 schulted 16648: #grades.pm
16649:
16650: 'Manual Grading/View Submissions'
16651: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16652:
16653: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16654: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16655:
1.291 www 16656: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
16657: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 16658:
16659: 'Start the process of hand grading submissions.'
16660: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16661:
1.291 www 16662: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
16663: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 16664:
1.185 riegler 16665: 'Grade all selected students in a grading table.'
16666: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16667:
16668: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16669: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16670:
16671: 'Course Grading'
16672: => 'Leistungen bewerten',
16673:
16674: 'Grade Complete Folder for One Student'
16675: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16676:
16677: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16678: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16679:
16680: 'Revert to Default'
16681: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16682:
16683: 'Fullname'
16684: => 'Vollständiger Name',
16685:
16686: '(problem weight)'
16687: => '(Aufgabengewichtung)',
16688:
16689: 'No.'
16690: => 'Nr.',
16691:
16692: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16693: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16694:
16695: 'Grade Current Resource'
16696: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16697:
16698: 'Submission Status'
16699: => 'Status der Einreichung',
16700:
16701: 'last submission only'
16702: => 'nur letzte Einreichung',
16703:
16704: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 16705: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 16706:
16707: 'by dates and submissions'
16708: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16709:
16710: 'all details'
16711: => 'alle Details anzeigen',
16712:
16713: 'one student'
16714: => 'eine Person',
16715:
16716: 'all students'
16717: => 'alle Studierende',
16718:
16719: 'View Problem Text'
16720: => 'Aufgabentext anzeigen',
16721:
16722: 'View Answer'
16723: => 'Antworten anzeigen',
16724:
16725: 'Grading Increments'
16726: => 'Punktschrittweite',
16727:
16728: 'Whole Points'
16729: => 'Ganze Punkte',
16730:
16731: 'Half Points'
16732: => 'Halbe Punkte',
16733:
16734: 'Quarter Points'
16735: => 'Viertelpunkte',
16736:
16737: 'Tenths of a Point'
16738: => 'Zehntelpunkte',
16739:
1.189 bisitz 16740: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16741: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16742:
16743: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16744: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16745:
16746: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16747: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16748:
1.189 bisitz 16749: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16750: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16751:
16752: 'Check Section/Group'
16753: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
16754:
16755: 'Check For Plagiarism'
16756: => 'Auf Plagiate überprüfen',
16757:
16758: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
16759: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16760:
16761: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
16762: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
16763:
16764: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
16765: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
16766:
1.235 biermanm 16767: 'Verify Receipt No.'
16768: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 16769:
1.242 biermanm 16770: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 16771: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 16772:
1.342 bisitz 16773: 'No match found for the above receipt number.'
16774: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
16775:
16776: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
16777: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
16778:
1.185 riegler 16779: 'Problems from'
16780: => 'Aufgaben aus',
16781:
16782: 'Grade Status'
16783: => 'Bewertungsstatus',
16784:
1.306 bisitz 16785: 'Override "Correct"'
16786: => '"Korrekt" überschreiben',
16787:
1.186 riegler 16788: 'reset status'
16789: => 'Status zurücksetzen',
16790:
16791: 'excused'
16792: => 'Aufgabe erlassen',
16793:
16794: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
16795: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16796:
16797: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
16798: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
16799:
1.187 riegler 16800: 'Add Records'
16801: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
16802:
16803: 'Require return receipt?'
16804: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
16805:
1.202 bisitz 16806: 'Self-enrollment requests need approval?'
16807: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
16808:
16809: 'Enrollment limit'
16810: => 'Belegungsbeschränkung',
16811:
1.214 bisitz 16812: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
16813: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 16814:
16815: 'No limit'
16816: => 'Keine Beschränkung',
16817:
16818: 'Limit by total students'
16819: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
16820:
16821: 'Limit by total self-enrolled students'
16822: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
16823:
16824: 'Maximum number allowed: '
16825: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
16826:
16827: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
16828: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
16829:
16830: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
16831: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
16832:
16833: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
16834: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
16835:
16836: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
16837: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
16838:
1.214 bisitz 16839: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
16840: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
16841:
16842: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
16843: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
16844:
16845: 'Enrollment requests'
16846: => 'Belegungswünsche',
16847:
16848: 'Pending enrollment requests'
16849: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
16850:
16851: 'Enrollment request processing'
16852: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
16853:
16854: 'Requestor'
16855: => 'Anforderer',
16856:
16857: 'Date requested'
16858: => 'Datum der Anforderung',
16859:
16860: 'Approve'
16861: => 'Bestätigen',
16862:
16863: 'Reject'
16864: => 'Abweisen',
16865:
16866: 'There are currently no enrollment requests.'
16867: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
16868:
16869: 'The following were enrolled in the course:'
16870: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
16871:
16872: 'The following enrollment requests were rejected:'
16873: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
16874:
16875: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
16876: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
16877:
16878: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
16879: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
16880:
16881: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
16882: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
16883:
16884: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
16885: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
16886:
16887: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
16888: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
16889:
16890: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
16891: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
16892:
16893: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
16894: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
16895:
16896: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
16897: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
16898:
16899: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
16900: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
16901:
16902: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 16903: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 16904:
16905: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
16906: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
16907:
16908: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
16909: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
16910:
16911: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
16912: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
16913:
16914: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
16915: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
16916:
16917: 'An error occurred when recording your request.'
16918: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
16919:
16920: 'Self-enrollment requests processed'
16921: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
16922:
16923: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
16924: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
16925:
16926: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
16927: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
16928:
16929: 'Self-enrollment request'
16930: => 'Selbsteintragungswunsch',
16931:
16932: 'Your request for enrollment has been approved.'
16933: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
16934:
16935: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
16936: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
16937:
16938: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
16939: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
16940:
16941: 'Your request for enrollment has not been approved.'
16942: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
16943:
16944: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
16945: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
16946:
16947: 'Approved enrollments:'
16948: => 'Bestätigte Belegungen:',
16949:
16950: 'Rejected enrollments:'
16951: => 'Abgewiesene Belegungen',
16952:
16953: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
16954: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
16955:
16956: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
16957: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
16958:
16959: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
16960: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 16961:
1.214 bisitz 16962: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
16963: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 16964:
1.239 hauer 16965: ' not allowed to participate in chat room.'
16966: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
16967:
16968: 'Everyone can participate in chat room.'
16969: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
16970:
1.241 bisitz 16971: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
16972: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 16973:
1.240 droeschl 16974: 'Branch'
16975: => 'Zweig',
16976:
1.246 bisitz 16977: 'Can Request Official Courses'
16978: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
16979:
16980: 'Can Request Unofficial Courses'
16981: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
16982:
16983: 'Disk space allocated to portfolio files'
16984: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
16985:
16986: 'Personal Information Page Availability'
16987: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
16988:
16989: 'Blog Availability'
16990: => 'Blog-Verfügbarkeit',
16991:
16992: 'Portfolio Availability'
16993: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
16994:
1.256 schulted 16995: 'Tools:'
16996: => 'Werkzeuge:',
16997:
1.298 bisitz 16998: 'Upload PDF Form'
16999: => 'PDF-Formular hochladen',
17000:
17001: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
17002: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
17003:
17004: 'Please choose a PDF-File.'
17005: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
17006:
17007: "Can't find any valid PDF formfields."
17008: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
17009:
17010: 'Results of PDF Form problems'
17011: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
17012:
1.335 bisitz 17013: 'Request creation of a course or community'
17014: => 'Anforderung zur Erstellung von Kursen oder Communitys',
17015:
17016: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
17017: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen anzufordern:',
17018:
17019: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
17020: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
17021:
17022: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
17023: => 'Verwenden Sie das [_1]Anforderungsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
17024:
1.349 wenzelju 17025: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17026: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17027:
17028: 'A role with no section will be added'
17029: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17030:
17031: 'Access will be set to continue indefinitely'
17032: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein ',
17033:
17034: 'Access will be set to start immediately'
17035: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17036:
17037: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17038: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17039:
17040: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 wenzelju 17041: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17042:
17043: 'Recipients'
17044: => 'Empfänger',
17045:
17046: 'Additional recipient:'
17047: => 'Weiterer Empfänger:',
17048:
17049: 'Allow limited HTML in discussion'
17050: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17051:
17052: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 wenzelju 17053: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17054:
17055: 'An error occurred opening the export file for posting'
17056: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17057:
17058: 'An error occurred opening the manifest file.'
17059: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
17060:
17061: 'Announcements and my calendar'
17062: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
17063:
17064: 'Course anouncements and my calendar'
17065: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
17066:
17067: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 wenzelju 17068: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 17069:
17070: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351 ! bisitz 17071: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
! 17072:
! 17073: 'but will continue to be visible to your instructor'
! 17074: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349 wenzelju 17075:
17076: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
17077: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
17078:
17079: 'Category'
17080: => 'Kategorie',
17081:
17082: 'Choose a category to display'
17083: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
17084:
17085: 'Choose a subcategory to display'
17086: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
17087:
17088: 'Change Parameter Selection'
17089: => 'Parameterauswahl ändern',
17090:
17091: 'No messages have been selected to apply this action to.'
17092: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
17093:
17094: 'Check the checkbox for at least one message.'
17095: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
17096:
17097: 'Classlist of all students'
17098: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
17099:
17100: 'Classlists and Staff Listing'
17101: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
17102:
17103: 'Clone content and settings from an existing course?'
17104: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
17105:
17106: 'Course Configuration'
17107: => 'Kurskonfiguration',
17108:
17109: 'Course Contents'
17110: => 'Inhaltsverzeichnis',
17111:
17112: 'Course Policy'
17113: => 'Kursrichtlinien',
17114:
17115: 'Course Requests'
1.350 wenzelju 17116: => 'Anträge zur Kurserstellung',
1.349 wenzelju 17117:
17118: 'Course/Community Requests'
1.350 wenzelju 17119: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17120:
17121: 'Course/Community requests'
1.350 wenzelju 17122: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17123:
17124: 'Create a New Slot'
17125: => 'Neuen Slot erzeugen',
17126:
17127: 'Current recipient:'
17128: => 'Derzeitiger Empfänger:',
17129:
17130: 'Current recipients:'
17131: => 'Derzeitige Empfänger:',
17132:
17133: 'Date Submitted:'
17134: => 'Einreichungsdatum:',
17135:
17136: 'Disallowed:'
17137: => 'Nicht gestattet:',
17138:
17139: 'Discussion and Chat'
17140: => 'Diskussion und Chatroom',
17141:
17142: 'Discussion for'
17143: => 'Diskussion für',
17144:
17145: 'Display Categories'
17146: => 'Kategorien anzeigen',
17147:
17148: 'Display Groups'
17149: => 'Gruppen anzeigen',
17150:
17151: 'Display List of Users'
17152: => 'Benutzerliste anzeigen',
17153:
17154: 'Display of resources '
17155: => 'Anzeige von Ressourcen ',
17156:
17157: 'Display/Edit Settings'
17158: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
17159:
17160: 'Drop Members'
17161: => 'Mitglieder ausschließen',
17162:
17163: 'Edit Course Configuration'
17164: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
17165:
17166: 'Enroll one member'
17167: => 'Mitglied eintragen',
17168:
17169: 'Feedback Settings'
17170: => 'Feedback-Einstellungen',
17171:
17172: 'Feedback messages'
17173: => 'Feedback-Nachrichten',
17174:
17175: 'Feedback sent'
17176: => 'Feedback wurde gesendet',
17177:
17178: 'Filters'
17179: => 'Filter',
17180:
17181: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 wenzelju 17182: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 17183:
17184: 'General course settings'
17185: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
17186:
17187: 'General message text'
17188: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
17189:
17190: "Go to group's home page"
17191: => 'Zur Gruppenhomepage',
17192:
17193: 'Hide detailed Parameter Selection'
17194: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
17195:
17196: 'Import Document'
17197: => 'Dokument importieren',
17198:
17199: 'Import Documents'
17200: => 'Dokumente importieren',
17201:
17202: 'Language & Time Localization'
17203: => 'Sprache & Zeitzone',
17204:
17205: 'Math display settings'
17206: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
17207:
17208: 'Messages & Notifications'
17209: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
17210:
17211: 'Min Tries'
17212: => 'Min Versuche',
17213:
17214: 'Modify course configuration'
17215: => 'Kurskonfiguration ändern',
17216:
17217: 'More Options'
17218: => 'Mehr Optionen',
17219:
17220: 'Neutral'
17221: => 'Neutral',
17222:
17223: 'New Name for Folder'
1.350 wenzelju 17224: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 17225:
17226: 'New posts marked as read'
17227: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
17228:
17229: 'New request'
17230: => 'Neue Anfrage',
17231:
17232: 'No Chat room use'
17233: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
17234:
17235: 'No Resource Discussion'
17236: => 'Keine Ressourcendiskussion',
17237:
17238: 'No message or record in user notes'
1.350 wenzelju 17239: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 17240:
17241: 'No slots have been created in this course.'
17242: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
17243:
17244: 'No user personal information page available'
17245: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
17246:
17247: 'No viewable classlist'
1.350 wenzelju 17248: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 17249:
17250: 'Official course'
17251: => 'Offizieller Kurs',
17252:
17253: 'Other settings'
17254: => 'Andere Einstellungen',
17255:
17256: 'Page Title'
17257: => 'Seitentitel',
17258:
17259: 'Parameter Specification'
17260: => 'Parameter-Spezifikation',
17261:
1.351 ! bisitz 17262: 'Resource Specification'
! 17263: => 'Ressourcen-Spezifikation',
! 17264:
! 17265: 'User Specification (optional)'
! 17266: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
! 17267:
1.349 wenzelju 17268: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
17269: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
17270:
17271: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
17272: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
17273:
17274: 'Points'
17275: => 'Punkte',
17276:
17277: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 wenzelju 17278: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 17279:
17280: 'Questions about:'
17281: => 'Frage zu:',
17282:
17283: 'Registering'
17284: => 'Registrieren',
17285:
17286: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.350 wenzelju 17287: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge betrachten.',
1.349 wenzelju 17288:
17289: 'Resource Content'
17290: => 'Ressourceninhalt',
17291:
17292: 'Roles will be added for section(s):'
17293: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
17294:
1.350 wenzelju 17295: 'Table of course contents'
17296: => 'Inhaltsverzeichnis',
17297:
17298: 'Manage Reservations'
17299: => 'Reservierungen verwalten',
17300:
17301: 'Manage reservations'
17302: => 'Reservierungen verwalten',
17303:
17304: 'Manage Slots'
17305: => 'Slots verwalten',
17306:
17307: 'Manage slots'
17308: => 'Slots verwalten',
17309:
17310: 'Search for a user and enroll as a member'
17311: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
17312:
17313: "Sections will be switched to 'No section'"
17314: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
17315:
17316: 'Sections will be switched to:'
17317: => 'Sektionen werden geändert auf:',
17318:
17319: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351 ! bisitz 17320: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350 wenzelju 17321:
17322: 'Show Source'
17323: => 'Zeige Quelle',
17324:
17325: 'Show and manage co- or assistant authors.'
17326: => 'Anzeigen und Verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
17327:
17328: 'Show and manage users in this course.'
17329: => 'Anzeigen und Verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
17330:
17331: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
17332: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
17333:
17334: 'Standard: shows points'
17335: => 'Standard: Zeige Punkte',
17336:
17337: 'Statistics Main Page'
17338: => 'Hauptseite der Statistiken',
17339:
17340: 'Published Map'
17341: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
17342:
17343: 'Size limit'
17344: => 'Größenbeschränkung',
17345:
17346: 'String to display for answer:'
17347: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
17348:
17349: 'Student agreement needed to be listed'
17350: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
17351:
17352: 'Student-viewable classlist options'
1.351 ! bisitz 17353: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350 wenzelju 17354:
17355: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
17356: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
17357:
17358: 'The default privileges new members will receive are:'
17359: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
17360:
17361: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
17362: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
17363:
17364: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
17365: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
17366:
17367: 'The folder may not be renamed'
17368: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
17369:
17370: 'The new folder may not be named'
17371: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
17372:
17373: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
17374: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
17375:
17376: 'This is a result of one of the following:'
17377: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
17378:
17379: 'Timezone in which the course takes place'
17380: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
17381:
17382: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
17383: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
17384:
17385: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351 ! bisitz 17386: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350 wenzelju 17387:
17388: 'Tries Statistics'
1.351 ! bisitz 17389: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350 wenzelju 17390:
17391: 'URL of Syllabus'
17392: => 'URL des Kursüberblicks',
17393:
17394: 'Unable to determine section, groups and access status'
17395: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
17396:
17397: 'Upload Slot List'
17398: => 'Slot-Liste hochladen',
17399:
17400: 'Users can edit/delete own discussion posts'
17401: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
17402:
17403: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
17404: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
17405:
17406: "View a user's recent activity"
17407: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
17408:
17409: 'View class lists'
17410: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
17411:
17412: 'View recent activity of this student'
17413: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
17414:
17415: 'View/Modify/Cancel pending requests'
17416: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
17417:
17418: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
17419: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
17420:
17421: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
17422: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
17423:
17424: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
17425: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
17426:
17427: 'You must provide a (brief) community description.'
17428: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
17429:
17430: 'You must provide a (brief) course description.'
17431: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
17432:
1.351 ! bisitz 17433: # 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
! 17434: #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350 wenzelju 17435:
1.351 ! bisitz 17436: # 'as you did not select an end date in the pop-up window'
! 17437: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350 wenzelju 17438:
1.351 ! bisitz 17439: # "as you either selected the 'No section' option"
! 17440: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350 wenzelju 17441:
1.351 ! bisitz 17442: # 'or you did not select a section in the pop-up window'
! 17443: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350 wenzelju 17444:
1.351 ! bisitz 17445: # 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
! 17446: #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350 wenzelju 17447:
17448: 'member name'
17449: => 'Mitgliedsname',
17450:
17451: 'role name'
1.351 ! bisitz 17452: => 'Rollenname',
1.350 wenzelju 17453:
17454: "Classlist of viewer's section"
17455: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters' ,
17456:
17457: 'Default dates for student access'
17458: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
17459:
17460: 'Replacement titles for standard course roles'
17461: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
17462:
17463: 'not using syllabus template)'
17464: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
17465:
17466: '(applies when current role is student)'
17467: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
17468:
17469: '(overrides individual user preference)'
17470: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
17471:
17472: '(role-based)'
17473: => '(rollen-basiert)',
17474:
17475: '- does not correspond to the name of an existing group'
17476: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
17477:
17478: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351 ! bisitz 17479: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350 wenzelju 17480:
17481: '#Wrng'
17482: => 'Anz. Falsch',
17483:
17484: 'Assign Grade'
17485: => 'Bewertung zuweisen',
17486:
17487: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
17488: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
17489:
17490: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
17491: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
17492:
17493: '(specific user(s))'
17494: => '(bestimmte/r Benutzer)',
17495:
17496: 'Owner and Coordinators included automatically'
17497: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
17498:
1.166 droeschl 17499: ''
17500: => '',
17501:
1.61 riegler 17502: #SYNCMARKER
17503: );
17504: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>