Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.352
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.352 ! wenzelju 4: # $Id: de.pm,v 1.351 2010/02/25 18:04:27 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
1.352 ! wenzelju 134: 'Communities'
! 135: => 'Communitys',
! 136:
! 137: 'Community'
! 138: => 'Community',
! 139:
! 140: 'community'
! 141: => 'Community',
! 142:
1.61 riegler 143: 'Section/Group'
1.74 bisitz 144: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 145:
146: 'today'
147: => 'heute',
148:
149: 'last week'
150: => 'letzte Woche',
151:
152: 'last month'
153: => 'letzten Monat',
154:
155: 'last three months'
156: => 'letzte drei Monate',
157:
158: 'last six months'
159: => 'letzte sechs Monate',
160:
161: 'last year'
162: => 'letztes Jahr',
163:
164: 'Submit'
165: => 'Abschicken',
166:
167: 'Rename'
168: => 'Umbenennen',
169:
170: 'Save'
171: => 'Speichern',
172:
1.160 bisitz 173: 'Save All'
174: => 'Alles speichern',
175:
1.61 riegler 176: 'Done'
177: => 'Fertig',
178:
179: 'Select User'
1.96 www 180: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 181:
182: 'Select Course'
1.96 www 183: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 184:
1.352 ! wenzelju 185: 'Select Courses'
! 186: => 'Kurse auswählen',
! 187:
! 188: 'Select Communities'
! 189: => 'Communitys auswählen',
! 190:
! 191: 'Select Community'
! 192: => 'Community auswählen',
! 193:
! 194: 'Select Course/Community'
! 195: => 'Kurs/Community auswählen',
! 196:
1.61 riegler 197: 're-initializing course'
198: => 'Kurs neu initialisieren',
199:
200: 'Uploaded Document'
201: => 'Hochgeladenes Dokument',
202:
203: 'No content modifications yet.'
1.96 www 204: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 205:
206: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 207: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 208:
1.150 bisitz 209: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 210: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 211:
1.150 bisitz 212: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 213: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 214:
215: 'Language'
216: => 'Sprache',
217:
218: 'Notes'
219: => 'Notizen',
220:
221: 'Abstract'
1.117 bisitz 222: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 223:
1.61 riegler 224: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 225: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 226: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 227:
228: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 229: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 230:
231: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 232: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 233:
234: 'New Folder'
1.76 bisitz 235: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 236:
1.216 biermanm 237: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 238: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 239:
240: 'Simple Problem'
241: => 'Einfache Aufgabe',
242:
243: 'Upload Document'
244: => 'Dokument hochladen',
245:
246: 'Search'
247: => 'Suchen',
248:
249: 'Import'
250: => 'Importieren',
251:
1.349 wenzelju 252: 'Import?'
253: => 'Importieren?',
254:
1.61 riegler 255: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 256: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 257:
1.352 ! wenzelju 258: 'Main Community Documents'
! 259: => 'Haupt-Community-Dokumente',
! 260:
1.61 riegler 261: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 262: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 263:
1.352 ! wenzelju 264: 'Supplemental Community Documents'
! 265: => 'Zusätzliche Community-Dokumente',
! 266:
1.350 wenzelju 267: 'Supplemental documents'
268: => 'Zusätzliche Dokumente',
269:
270: 'View supplemental course documents'
271: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
272:
1.203 schafran 273: 'Discussion Board'
274: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 275:
1.314 bisitz 276: 'Published Resources'
277: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
278:
1.61 riegler 279: 'Special Documents'
280: => 'Spezielle Dokumente',
281:
1.350 wenzelju 282: 'Special Document'
283: => 'Spezielles Dokument',
284:
1.315 bisitz 285: 'Document'
286: => 'Dokument',
287:
288: 'Settings'
289: => 'Einstellungen',
290:
1.61 riegler 291: 'create'
292: => 'erstelle',
293:
294: 'grades'
1.99 bisitz 295: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 296:
297: 'enroll'
298: => 'Kurs belegen',
299:
300: 'Navigate Contents'
301: => 'Inhaltsverzeichnis',
302:
303: 'Announcements and Calendar'
304: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
305:
306: 'Author'
307: => 'Autor',
308:
309: 'Change Your Preferences'
1.96 www 310: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 311:
312: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 313: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 314:
315: 'Co-Author'
316: => 'Co-Autor',
317:
1.301 bisitz 318: 'Co-Author [_1]'
319: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 320:
1.61 riegler 321: 'Communication and Messages'
322: => 'Kommunikation und Nachrichten',
323:
324: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 325: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 326:
327: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 328: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 329:
1.299 bisitz 330: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
331: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
332:
1.61 riegler 333: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 334: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 335: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 336:
1.150 bisitz 337: 'Course Announcements'
338: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
339:
1.352 ! wenzelju 340: 'Community Announcements'
! 341: => 'Community-Bekanntmachungen',
! 342:
1.61 riegler 343: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 344: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 345: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 346:
347: 'Domain Coordinator'
1.96 www 348: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 349:
350: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 351: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 352:
353: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 354: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 355:
356: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 357: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 358:
359: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 360: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 361:
362: 'Grading'
1.117 bisitz 363: => 'Bewertung',
1.61 riegler 364:
365: 'Instructor'
1.109 bisitz 366: => 'Dozent',
1.61 riegler 367:
368: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 369: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 370:
371: 'Main Menu'
1.96 www 372: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 373:
374: 'Navigate Course Contents'
375: => 'Inhaltsverzeichnis',
376:
377: 'No Role, Cumulative Privileges'
378: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
379:
380: 'Return to Last Location'
1.96 www 381: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 382:
383: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 384: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 385: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
386: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 387:
1.350 wenzelju 388: 'Send and display messages'
389: => 'Kommunikation und Nachrichten',
390:
391: 'Send message to [_1]'
1.351 bisitz 392: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350 wenzelju 393:
394: 'Send message to student'
395: => 'Nachricht an Student/in senden',
396:
1.351 bisitz 397: 'Message to student and add to user notes'
398: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
399:
1.61 riegler 400: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 401: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 402:
1.274 bisitz 403: 'student'
404: => 'Student/in',
405:
1.61 riegler 406: 'Student'
1.274 bisitz 407: => 'Student/in',
1.61 riegler 408:
1.135 bisitz 409: 'Student: '
1.274 bisitz 410: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 411:
1.61 riegler 412: 'Switch to another user role'
1.96 www 413: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 414: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 415:
416: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 417: => 'Tutor',
1.61 riegler 418:
419: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 420: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 421: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 422:
423: 'User Roles'
424: => 'Benutzerrollen',
425:
426: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 427: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 428:
1.234 hauer 429: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 430: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 431:
432: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 433: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 434:
435: 'Syllabus'
1.96 www 436: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 437:
1.140 bisitz 438: 'Course syllabus'
439: => 'Kursüberblick',
440:
1.61 riegler 441: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 442: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 443:
444: 'Class Hours'
1.66 riegler 445: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 446:
1.209 biermanm 447: 'Course Title'
1.88 bisitz 448: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 449:
1.214 bisitz 450: 'Course title'
451: => 'Kurstitel',
452:
1.352 ! wenzelju 453: 'Community Title'
! 454: => 'Community-Titel',
! 455:
1.61 riegler 456: 'Coursepack'
457: => 'Kurspaket',
458:
459: 'Current Month'
460: => 'Dieser Monat',
461:
462: 'Deadlines'
1.96 www 463: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 464:
465: 'Fri'
466: => 'Fr',
467:
468: 'Grading Information'
1.117 bisitz 469: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 470:
471: 'Helproom Hours'
472: => 'Hilfe',
473:
474: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 475: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 476:
477: 'Mon'
478: => 'Mo',
479:
480: 'Next Month'
1.96 www 481: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 482:
483: 'Office Hours'
484: => 'Sprechstunden',
485:
486: 'Prerequisites'
487: => 'Voraussetzungen',
488:
489: 'Previous Month'
1.155 bisitz 490: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 491:
492: 'Readings'
493: => 'Material',
494:
495: 'Sat'
496: => 'Sa',
497:
498: 'January'
499: => 'Januar',
500:
501: 'February'
502: => 'Februar',
503:
504: 'March'
1.96 www 505: => 'März',
1.61 riegler 506:
507: 'April'
508: => 'April',
509:
510: 'May'
511: => 'Mai',
512:
513: 'June'
514: => 'Juni',
515:
516: 'August'
517: => 'August',
518:
519: 'September'
520: => 'September',
521:
522: 'October'
523: => 'Oktober',
524:
525: 'November'
526: => 'November',
527:
528: 'December'
529: => 'Dezember',
530:
531: 'Sun'
532: => 'So',
533:
534: 'Textbook'
1.96 www 535: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 536:
537: 'Thu'
538: => 'Do',
539:
540: 'Tue'
541: => 'Di',
542:
543: 'Web Links'
544: => 'Weblinks',
545:
546: 'Wed'
547: => 'Mi',
548:
549: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 550: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 551:
552: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 553: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 554:
555: 'Some parts were not submitted.'
556: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
557:
558: 'Due'
1.96 www 559: => 'Fällig',
1.61 riegler 560:
561: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 562: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 563:
564: 'Units incorrect.'
565: => 'Einheit inkorrekt.',
566:
567: 'Only a number required.'
1.96 www 568: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 569:
570: 'Units required'
571: => 'Einheiten erwartet',
572:
573: 'Tries'
574: => 'Versuche',
575:
576: 'Submit Answer'
577: => 'Antwort einreichen',
578:
579: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 580: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 581:
582: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 583: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 584:
585: 'Cancel'
586: => 'Abbrechen',
587:
588: 'Discussions'
1.77 bisitz 589: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 590:
591: 'New discussion since'
592: => 'Neue Diskussion seit',
593:
1.123 bisitz 594: 'New message (click to open)'
595: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
596:
597: 'Close all folders'
598: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
599:
600: 'Open all folders'
601: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
602:
1.61 riegler 603: 'Goodbye'
604: => 'Auf Wiedersehen',
605:
606: 'Select'
1.96 www 607: => 'Auswählen',
1.61 riegler 608:
609: 'Re-Initialize'
610: => 'Neu initialisieren',
611:
1.139 bisitz 612: 'Currently selected.'
613: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 614:
615: 'Switch Server'
616: => 'Server wechseln',
617:
618: 'system wide'
1.119 bisitz 619: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 620:
621: 'Currently not available'
1.96 www 622: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 623:
624: 'No role specified'
625: => 'Keine bestimmte Rolle',
626:
627: 'Remark'
628: => 'Bemerkung',
629:
630: 'Extent'
631: => 'Bereich',
632:
1.348 wenzelju 633: 'extent'
634: => 'Bereich',
635:
1.172 bisitz 636: 'Current Privileges'
637: => 'Derzeitige Berechtigungen',
638:
1.61 riegler 639: 'User Role'
640: => 'Benutzerrolle',
641:
1.214 bisitz 642: 'User role'
643: => 'Benutzerrolle',
644:
1.61 riegler 645: 'Start'
646: => 'Anfang',
647:
648: 'End'
649: => 'Ende',
650:
651: 'System'
652: => 'System',
653:
654: 'Display'
655: => 'Anzeigen',
656:
1.131 bisitz 657: 'Display:'
658: => 'Anzeigen:',
659:
1.133 bisitz 660: 'Do not display'
661: => 'Nicht anzeigen',
662:
1.61 riegler 663: "an unknown date"
1.106 bisitz 664: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 665:
666: "an indeterminate date"
1.66 riegler 667: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 668:
669: "will open on"
1.96 www 670: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 671:
672: "is due at"
1.96 www 673: => "ist fällig am",
1.61 riegler 674:
675: "was due on"
1.96 www 676: => "war fällig am",
1.61 riegler 677:
678: 'is closed but you are allowed to view it'
679: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
680:
1.105 bisitz 681: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
682: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 683:
1.105 bisitz 684: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
685: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 686:
1.105 bisitz 687: "Unable to make backup [_1]"
688: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 689:
1.89 bisitz 690: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 691: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 692:
1.105 bisitz 693: "Unable to write to [_1]"
694: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 695:
696: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 697: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 698:
699: "EditXML"
1.73 riegler 700: => "XML-Editor",
1.61 riegler 701:
702: 'Discard Edits and View'
1.96 www 703: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 704:
705: 'Submit Changes'
1.96 www 706: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 707:
708: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 709: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 710:
711: 'Edit'
1.73 riegler 712: => 'Editor',
1.61 riegler 713:
714: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 715: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 716:
1.349 wenzelju 717: 'Undo'
718: => 'Rückgängig machen',
719:
1.61 riegler 720: 'undo'
1.96 www 721: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 722:
723: 'Answer'
724: => 'Antwort',
725:
726: 'Frequency'
1.96 www 727: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 728:
729: 'You did not select a template.'
1.96 www 730: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 731:
732: 'Analyze Progress'
733: => 'Fortschritt analysieren',
734:
735: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 736: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 737:
738: 'last problem'
739: => 'letzte Aufgabe',
740:
741: "may open later."
1.105 bisitz 742: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 743:
744: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 745: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 746:
747: "Select a"
1.96 www 748: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 749:
750: 'Part'
751: => 'Aufgabenteil',
752:
753: "Then"
754: => 'Dann',
755:
756: 'is in under construction'
1.77 bisitz 757: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 758:
759: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 760: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 761:
1.156 bisitz 762: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 763: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 764:
1.306 bisitz 765: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 766: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 767:
768: 'Title'
769: => 'Titel',
770:
771: 'Path'
772: => 'Pfad',
773:
774: 'New Search'
775: => 'Neue Suche',
776:
777: 'Go Back'
1.96 www 778: => 'Zurück',
1.61 riegler 779:
1.130 bisitz 780: 'Go back'
781: => 'Zurück',
782:
1.61 riegler 783: 'File'
784: => 'Datei',
785:
786: 'Date'
787: => 'Datum',
788:
789: 'You have no unread messages'
790: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
791:
792: 'New Messages'
793: => 'Neue Nachrichten',
794:
1.208 weissno 795: 'All Messages'
1.61 riegler 796: => 'Alle Nachrichten',
797:
798: 'Map'
1.90 bisitz 799: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 800:
801: 'Page'
802: => 'Seite',
803:
1.344 bisitz 804: 'Page:'
805: => 'Seite:',
806:
1.61 riegler 807: 'Sequence'
808: => 'Sequenz',
809:
810: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 811: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 812:
813: 'Empty'
814: => 'Leer',
815:
1.157 bisitz 816: 'File [_1] could not be copied.'
817: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 818:
819: 'Back to Directory'
1.96 www 820: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 821:
822: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 823: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 824:
825: 'The target is an existing directory.'
826: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
827:
828: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 829: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 830:
831: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 832: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 833:
834: 'Copying file'
835: => 'Kopiere Datei',
836:
837: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 838: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 839:
840: 'Actions'
1.66 riegler 841: => 'Aktionen',
1.61 riegler 842:
843: 'Name'
844: => 'Name',
845:
846: 'Status'
1.95 bisitz 847: => 'Status',
1.61 riegler 848:
849: 'Last Modified'
1.96 www 850: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 851:
852: 'Yes'
853: => 'Ja',
854:
855: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 856: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 857:
1.137 bisitz 858: 'Contact [_1] for access.'
859: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
860:
861: 'Please log into [_1] to edit.'
862: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 863:
1.157 bisitz 864: 'Save uploaded file as [_1]'
865: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 866:
867: 'Searching'
868: => 'Suche',
869:
1.126 bisitz 870: 'Searching ...'
871: => 'Suche...',
872:
873: 'Owner:Domain'
874: => 'Eigentümer:Domäne',
875:
1.130 bisitz 876: 'Owner/Co-owner(s)'
877: => '(Co-)Eigentümer',
878:
1.61 riegler 879: 'Select the Construction Space'
1.96 www 880: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 881:
882: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 883: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 884:
885: 'not displayed'
886: => 'nicht angezeigt',
887:
888: "Open, no due date"
1.96 www 889: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 890:
891: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 892: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 893:
894: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 895: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 896:
1.123 bisitz 897: "All homework is currently completed."
898: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
899:
900: 'This course is empty.'
901: => 'Dieser Kurs ist leer.',
902:
903: 'Coursemap undefined.'
904: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 905:
906: "Was due"
1.115 bisitz 907: => "War fällig am",
1.61 riegler 908:
909: "Answer available"
1.96 www 910: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 911:
912: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 913: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 914:
915: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 916: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 917:
918: "No due date"
1.96 www 919: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 920:
921: 'never'
922: => 'niemals',
923:
924: 'Answer submitted'
925: => 'Antwort eingereicht',
926:
1.193 bisitz 927: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
928: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 929:
1.61 riegler 930: 'Processing'
931: => 'Wird verarbeitet',
932:
933: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 934: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 935:
936: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 937: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 938:
939: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 940: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 941:
942: 'July'
943: => 'Juli',
944:
945: 'Server Administration'
946: => 'Serververwaltung',
947:
948: 'System Administration'
949: => 'Systemverwaltung',
950:
951: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 952: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 953:
954: 'Name starting with'
955: => 'Name beginnt mit',
956:
957: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 958: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 959:
960: 'Uploaded'
961: => 'Hochgeladen',
962:
963: 'Dynamic Metadata'
964: => 'Dynamische Metadaten',
965:
966: 'View file'
967: => 'Datei betrachten',
968:
969: 'Illegal filename.'
1.96 www 970: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 971:
972: 'Rule'
973: => 'Regel',
974:
975: 'Back to Source Directory'
1.96 www 976: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 977:
978: 'Back to Source'
1.96 www 979: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 980:
1.322 bisitz 981: 'Back to Resource'
982: => 'Zurück zur Ressource',
983:
1.61 riegler 984: 'File copied.'
985: => 'Datei kopiert.',
986:
987: 'FAIL'
988: => 'Abbruch',
989:
1.349 wenzelju 990: 'Fail'
991: => 'Abbruch',
992:
1.158 bisitz 993: 'Back to [_1]'
994: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 995:
996: 'untitled'
997: => 'kein Titel',
998:
1.157 bisitz 999: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
1000: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1001:
1002: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
1003: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1004:
1005: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
1006: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1007:
1008: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
1009: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1010:
1011: 'Please change the extension.'
1012: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 1013:
1014: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 1015: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Browse published resources'
1.96 www 1018: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1019: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 1020:
1021: 'Choose the course to work on'
1.96 www 1022: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 1023:
1024: 'Create a new course'
1.78 bisitz 1025: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 1026:
1.330 bisitz 1027: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 1028: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 1029:
1.210 schafran 1030: 'Delete messages from discussion boards'
1031: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 1032:
1033: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 1034: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 1035:
1036: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1037: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1038:
1.182 bisitz 1039: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1040: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1041:
1.128 bisitz 1042: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1043: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1044: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1045:
1046: 'Failed to copy source'
1047: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1048:
1049: 'Failed to write metadata copy'
1050: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1051:
1052: 'Finalize Publication'
1.96 www 1053: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1054:
1055: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1056: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1057:
1058: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1059: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1060:
1061: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1062: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1063:
1064: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1065: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1066:
1067: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1068: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1069:
1070: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1071: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1072:
1073: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1074: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1075:
1076: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1077: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1078:
1.158 bisitz 1079: 'Please pick a version to retrieve:'
1080: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1081:
1082: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1083: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1084:
1.117 bisitz 1085: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1086: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1087:
1088: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1089: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1090:
1.158 bisitz 1091: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1092: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1093:
1.322 bisitz 1094: 'Retrieve selected Version'
1095: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1096:
1097: 'Retrieve previous version'
1098: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1099:
1.158 bisitz 1100: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1101: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1102:
1103: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1104: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1105:
1.85 bisitz 1106: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1107: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1108:
1.210 schafran 1109: 'Send broadcast and receipt-required message'
1110: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1111:
1112: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1113: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1114:
1115: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1116: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1117:
1118: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1119: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1120: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1121:
1122: 'The extension on this file'
1123: => 'Die Endung dieser Datei',
1124:
1.117 bisitz 1125: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1126: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1127:
1128: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1129: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1130:
1.261 bisitz 1131: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1132: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1133:
1134: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1135: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1136:
1137: 'Could not write metadata, FAIL'
1138: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1139:
1140: 'View documents included in this course'
1.96 www 1141: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Additional Keywords'
1.96 www 1144: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1147: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1150: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Author(s)'
1153: => 'Autor(en)',
1154:
1155: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1156: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1159: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1162: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Construction Space'
1165: => 'Konstruktionsbereich',
1166:
1167: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1168: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1171: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1172:
1173: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1174: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1175:
1.133 bisitz 1176: 'Copyright/Distribution:'
1177: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1178:
1.61 riegler 1179: 'Course Documents'
1180: => 'Kursdokumente',
1181:
1.352 ! wenzelju 1182: 'Community Documents'
! 1183: => 'Community-Dokumente',
! 1184:
1.61 riegler 1185: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1186: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1187:
1188: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1189: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Degree of difficulty'
1192: => 'Schwierigkeitsgrad',
1193:
1.346 bisitz 1194: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1195: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1196:
1.346 bisitz 1197: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1198: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1199:
1200: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1201: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1202:
1203: 'Exam Information'
1.96 www 1204: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1205:
1206: 'External Resource'
1207: => 'Externe Ressource',
1208:
1209: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1210: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1211:
1212: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1213: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1214:
1215: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1216: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Import a published document'
1.96 www 1219: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Keyword(s)'
1.96 www 1222: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Logged Out'
1225: => 'Abgemeldet',
1226:
1227: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1228: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1229:
1230: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1231: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1232:
1.86 bisitz 1233: 'The material is covered with sufficient depth'
1234: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1235:
1236: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1237: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1238:
1.227 weissno 1239: 'My Personal Information Page'
1240: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1241:
1242: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1243: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1244:
1245: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1246: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1249: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 1252: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1255: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Obsolete'
1.96 www 1258: => 'Überholt',
1.61 riegler 1259:
1260: 'Parent Directory'
1.96 www 1261: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Project Information'
1264: => 'Projektinformation',
1265:
1266: 'Publisher/Owner'
1267: => 'Herausgeber/Besitzer',
1268:
1269: 'Publishing'
1.117 bisitz 1270: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1271:
1.134 bisitz 1272: 'Publishing [_1]'
1273: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1274:
1275: 'Resource Details'
1276: => 'Details über Ressource',
1277:
1278: 'Link to Resource'
1279: => 'Link zur Ressource',
1280:
1281: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1282: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1283:
1.61 riegler 1284: 'Resource Publication'
1.96 www 1285: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1286:
1287: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1288: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1289:
1290: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1291: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Select Map'
1.126 bisitz 1294: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1295:
1.92 bisitz 1296: 'Load Map'
1297: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1298:
1.61 riegler 1299: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1300: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1303: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1304:
1305: 'Special documents'
1306: => 'Spezielle Dokumente',
1307:
1308: 'Subject'
1.116 bisitz 1309: => 'Thema',
1.61 riegler 1310:
1311: 'Successful Login'
1312: => 'Erfolgreich angemeldet',
1313:
1314: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1315: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1316:
1317: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1318: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1319:
1320: 'Target'
1321: => 'Ziel',
1322:
1.266 bisitz 1323: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1324: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1325:
1326: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1327: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1328:
1329: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1330: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1331:
1332: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1333: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1334:
1335: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1336: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1337:
1338: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1339: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1340:
1341: 'User'
1342: => 'Benutzer',
1343:
1344: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1345: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1346:
1347: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1348: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1349:
1350: 'announce'
1.96 www 1351: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1352:
1353: 'bookmark'
1.76 bisitz 1354: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1355:
1356: 'chart'
1357: => 'Chart',
1358:
1359: 'chat'
1360: => 'Chat',
1361:
1362: 'close this window'
1.96 www 1363: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1364:
1365: 'docs'
1366: => 'Dokus',
1367:
1368: 'exit'
1369: => 'abmelden',
1370:
1371: 'library'
1372: => 'Bibliothek',
1373:
1374: 'log in again'
1.268 hauer 1375: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1376:
1377: 'my'
1378: => 'mein',
1379:
1380: 'or'
1381: => 'oder',
1382:
1.135 bisitz 1383: 'Or'
1384: => 'oder',
1385:
1.61 riegler 1386: 'prepare'
1387: => 'Vorbereiten',
1388:
1389: 'printout'
1390: => 'Ausdruck',
1391:
1392: 'resource'
1393: => 'Ressource',
1394:
1395: 'roles'
1396: => 'Rollen',
1397:
1398: 'search'
1399: => 'suche',
1400:
1401: 'set'
1402: => 'setze',
1403:
1404: 'space'
1405: => 'Bereich',
1406:
1407: 'stats'
1408: => 'Statistiken',
1409:
1410: 'struct'
1411: => 'Struktur',
1412:
1413: 'switch'
1414: => 'wechsle',
1415:
1416: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1417: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1418:
1419: 'user'
1420: => 'Benutzer',
1421:
1422: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1423: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1424:
1425: 'All versions'
1426: => 'Alle Versionen',
1427:
1.164 schafran 1428: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1429: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1430:
1431: 'Error Messages'
1432: => 'Fehlermeldungen',
1433:
1434: 'Update Display'
1435: => 'Neu anzeigen',
1436:
1437: 'Content changed'
1.96 www 1438: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1439:
1440: 'Differences'
1441: => 'Unterschiede',
1442:
1443: 'Last Week'
1444: => 'letzte Woche',
1445:
1446: 'Modification Date'
1.96 www 1447: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1448:
1449: 'Since Start of Course'
1450: => 'seit Anfang des Kurses',
1451:
1452: 'Since Yesterday'
1453: => 'seit gestern',
1454:
1455: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1456: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1457:
1458: 'Version'
1459: => 'Version',
1460:
1461: 'access denied'
1462: => 'Zugriff verweigert',
1463:
1464: 'connection down'
1465: => 'Verbindung unterbrochen',
1466:
1467: 'during the last'
1.96 www 1468: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1469:
1470: 'not found'
1471: => 'nicht gefunden',
1472:
1473: 'warning(s)'
1474: => 'Warnung(en)',
1475:
1.145 bisitz 1476: '[quant,_1,warning]'
1477: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1478:
1.61 riegler 1479: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1480: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1481:
1482: 'Advanced Search'
1483: => 'Erweiterte Suche',
1484:
1485: 'Any Language'
1486: => 'Beliebige Sprache',
1487:
1488: 'Any category'
1489: => 'Beliebige Kategorie',
1490:
1491: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1492: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1493:
1494: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1495: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1496:
1497: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1498: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1499:
1500: 'Close'
1.96 www 1501: => 'Schließen',
1.61 riegler 1502:
1503: 'Compact View'
1504: => 'Kompaktansicht',
1505:
1506: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1507: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1510: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1511:
1.192 schafran 1512: 'Edit Metadata'
1513: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1514:
1515: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1516: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1517:
1.215 schafran 1518: 'Edit Directory Metadata'
1519: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1520:
1521: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1522: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1523:
1524: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1525: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1526:
1527: 'Fielded Format'
1528: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1529:
1530: 'File Category'
1531: => 'Dateikategorie',
1532:
1533: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1534: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1535:
1536: 'Keywords'
1.96 www 1537: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1538:
1539: 'Last access'
1540: => 'Letzter Zugriff',
1541:
1542: 'Last modified'
1.96 www 1543: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1544:
1545: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1546: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Limit by language'
1.96 www 1549: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Open'
1.96 www 1552: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Per Page'
1555: => 'Pro Seite',
1556:
1557: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1558: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1561: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1562:
1563: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1564: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1565:
1566: 'Publish'
1.96 www 1567: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1568:
1569: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1570: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1573: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1574:
1575: 'Related'
1576: => 'Verwandte',
1577:
1578: 'Resource Feedback and Discussion'
1579: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1580:
1581: 'Search Complete'
1582: => 'Suche beendet',
1583:
1.254 bisitz 1584: 'Show Metadata'
1585: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1586:
1587: 'Show resource'
1.335 bisitz 1588: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1589:
1590: 'Statistics'
1591: => 'Statistiken',
1592:
1593: 'Summary View'
1594: => 'Zusammenfassung',
1595:
1.319 bisitz 1596: 'There are currently no results.'
1597: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1598:
1.116 bisitz 1599: 'Search: '
1600: => 'Suche: ',
1601:
1.61 riegler 1602: 'URL'
1603: => 'URL',
1604:
1605: 'Unpublished'
1.96 www 1606: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Up'
1609: => 'Hoch',
1610:
1611: 'View'
1612: => 'Betrachten',
1613:
1.222 weissno 1614: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1615: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1616:
1617: 'Words'
1.96 www 1618: => 'Wörter',
1.61 riegler 1619:
1620: 'XML/SGML'
1621: => 'XML/SGML',
1622:
1623: 'abstract'
1.117 bisitz 1624: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1625:
1626: 'audio'
1627: => 'Audio',
1628:
1629: 'author'
1630: => 'Autor',
1631:
1632: 'catalog'
1633: => 'katalog',
1634:
1635: 'copyright'
1636: => 'Copyright',
1637:
1638: 'directory'
1639: => 'Verzeichnis',
1640:
1641: 'info'
1642: => 'Info',
1643:
1644: 'keywords'
1.96 www 1645: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1646:
1647: 'language'
1648: => 'Sprache',
1649:
1650: 'movies'
1651: => 'Filme',
1652:
1653: 'notes'
1654: => 'Notizen',
1655:
1656: 'obsolete'
1.96 www 1657: => 'überholt',
1.61 riegler 1658:
1659: 'pages'
1660: => 'Seiten',
1661:
1662: 'pictures'
1663: => 'Bilder',
1664:
1665: 'problem'
1666: => 'Aufgabe',
1667:
1668: 'resources'
1669: => 'Ressourcen',
1670:
1671: 'sequence'
1.85 bisitz 1672: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1673:
1674: 'subject'
1.116 bisitz 1675: => 'Thema',
1.61 riegler 1676:
1677: 'this'
1678: => 'Diese',
1679:
1680: 'title'
1681: => 'Titel',
1682:
1.200 schafran 1683: 'Group Discussion Boards'
1684: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1685:
1686: 'Group Discussion Board'
1687: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1688:
1689: 'Course Discussion Board'
1690: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1691:
1692: 'Clear All'
1.96 www 1693: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1694:
1695: 'Close All Folders'
1.96 www 1696: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1697:
1698: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1699: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1700:
1701: 'Contact Information'
1702: => 'Kontaktdaten',
1703:
1704: 'Copied old metadata'
1705: => 'Alte Metadaten kopiert',
1706:
1.117 bisitz 1707: 'Failed to write old metadata copy'
1708: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1709:
1.61 riegler 1710: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1711: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1712:
1.117 bisitz 1713: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1714: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1715:
1.270 bisitz 1716: 'Created directory [_1]'
1717: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1718:
1.61 riegler 1719: 'Copyright'
1720: => 'Copyright',
1721:
1722: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1723: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1724:
1725: 'Default'
1.123 bisitz 1726: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1727:
1.350 wenzelju 1728: 'Defaults'
1729: => 'Voreinstellungen',
1730:
1731: 'Set Defaults'
1732: => 'Setze Voreinstellungen',
1733:
1.61 riegler 1734: 'Discard Selected'
1.96 www 1735: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1736:
1737: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1738: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1739:
1.122 bisitz 1740: 'Enter construction space as co-author'
1741: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1742:
1.61 riegler 1743: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1744: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1745:
1746: 'Enter construction space as assistant co-author'
1747: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1748:
1749: 'Host'
1750: => 'Rechner',
1751:
1752: 'Last updated'
1753: => 'Zuletzt aktualisiert',
1754:
1755: 'Mime type'
1756: => 'MIME Typ',
1757:
1758: 'Modified'
1.96 www 1759: => 'geändert',
1.61 riegler 1760:
1761: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1762: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1763:
1764: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1765: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1766:
1.156 bisitz 1767: 'View user submissions for this assessment resource'
1768: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1769:
1.61 riegler 1770: 'Move Down'
1771: => 'Nach unten',
1772:
1773: 'Move Up'
1774: => 'Nach oben',
1775:
1776: 'New Title'
1777: => 'Neuer Titel',
1778:
1779: 'Open All Folders'
1.96 www 1780: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1781:
1782: 'Owner/Publisher'
1783: => 'Besitzer/Herausgeber',
1784:
1.238 weissno 1785: 'Personal Information Page - [_1]'
1786: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1787:
1788: 'Go to personal information page for [_1]'
1789: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1790:
1791: 'Viewable files - [_1]'
1792: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1793:
1794: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1795: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1796:
1.227 weissno 1797: 'Personal Information Page'
1798: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1799:
1.237 weissno 1800: 'Personal Information'
1801: => 'Persönliche Informationen',
1802:
1.258 bisitz 1803: 'Privacy Note:'
1804: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1805:
1806: 'Published'
1.96 www 1807: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1808:
1809: 'Reading results from'
1810: => 'Lese Ergebnisse von',
1811:
1812: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1813: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1814:
1815: 'Revert to Last Saved'
1816: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1817:
1818: 'Revision Date'
1.96 www 1819: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1820:
1821: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1822: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1823:
1824: 'Synchronized SQL metadata database'
1825: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1826:
1827: 'Task'
1828: => 'Aufgabe',
1829:
1830: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1831: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1832:
1833: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1834: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1835:
1836: 'Topic'
1837: => 'Thema',
1838:
1839: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1840: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1841:
1.102 bisitz 1842: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1843: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1844:
1845: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1846: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1847:
1.61 riegler 1848: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1849: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1850:
1851: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1852: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1853:
1854: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1855: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1856:
1.118 bisitz 1857: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1858: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1859:
1.61 riegler 1860: 'Version Number'
1861: => 'Versionsnummer',
1862:
1863: 'View Published Version'
1.96 www 1864: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1865:
1866: 'Web References'
1867: => 'Webreferenzen',
1868:
1869: 'co res'
1870: => 'co-res',
1871:
1872: 'contacting'
1873: => 'kontaktiere',
1874:
1875: 'edit'
1876: => 'Bearbeite',
1877:
1878: 'interface available'
1.114 bisitz 1879: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1880:
1881: 'missions'
1882: => 'Aufgaben',
1883:
1884: 'view sub-'
1885: => 'Betrachte Unter-',
1886:
1887: 'waiting on'
1888: => 'warte auf',
1889:
1890: '#Stdnts'
1.69 riegler 1891: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1892:
1893: '#YES'
1.350 wenzelju 1894: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1895:
1.348 wenzelju 1896: '#yes'
1.350 wenzelju 1897: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1898:
1.61 riegler 1899: '%Wrng'
1.346 bisitz 1900: => '%Falsch',
1.61 riegler 1901:
1902: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1903: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1904:
1905: 'Clear Caches'
1.96 www 1906: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1907:
1.347 bisitz 1908: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1909: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1910:
1911: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1912: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1913:
1914: 'DoDiff'
1915: => 'Verwende diff',
1916:
1917: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1918: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1919:
1920: 'Generate Statistics'
1921: => 'Erzeuge Statistiken',
1922:
1923: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1924: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1925:
1926: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1927: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1928:
1929: 'Output'
1930: => 'Ausgabe',
1931:
1932: 'Overall Problem Statistics'
1933: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1934:
1.145 bisitz 1935: 'Please notify the server administrator [_1]'
1936: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1937:
1938: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1939: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1940:
1941: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1942: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1943:
1944: 'S.D. tries'
1945: => 'S.D. Versuche',
1946:
1947: 'Sections'
1.74 bisitz 1948: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1949:
1.348 wenzelju 1950: 'sections'
1951: => 'Sektionen',
1952:
1.61 riegler 1953: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1954: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1955:
1956: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1957: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1958:
1959: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1960: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Statistics and Problem Analysis'
1963: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1964:
1965: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1966: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1969: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1972: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1973:
1.145 bisitz 1974: 'Your Excel spreadsheet.'
1975: => 'Ihre Exceldatei',
1976:
1.150 bisitz 1977: 'Your Excel spreadsheet'
1978: => 'Ihre Exceldatei',
1979:
1.145 bisitz 1980: 'Your CSV file.'
1981: => 'Ihre CSV-Datei',
1982:
1.150 bisitz 1983: 'Your CSV file'
1984: => 'Ihre CSV-Datei',
1985:
1.61 riegler 1986: 'part'
1987: => 'Aufgabenteil',
1988:
1.116 bisitz 1989: 'part - '
1990: => 'Teil ',
1991:
1.61 riegler 1992: 'problem statistics grouped by sequence'
1993: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1994:
1995: 'problem statistics ungrouped'
1996: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1997:
1998: 'problem statistics, Excel'
1999: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
2000:
2001: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 2002: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 2003:
2004: '. . . for a particular section'
1.96 www 2005: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 2006:
2007: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 2008: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 2009:
2010: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 2011: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 2012:
1.350 wenzelju 2013: '. . . for a particular group'
2014: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
2015:
1.61 riegler 2016: '1 am'
1.97 bisitz 2017: => '1',
1.61 riegler 2018:
2019: '1 pm'
1.97 bisitz 2020: => '13',
1.61 riegler 2021:
2022: '10 am'
1.97 bisitz 2023: => '10',
1.61 riegler 2024:
2025: '10 pm'
1.97 bisitz 2026: => '22',
1.61 riegler 2027:
2028: '11 am'
1.97 bisitz 2029: => '11',
1.61 riegler 2030:
2031: '11 pm'
1.97 bisitz 2032: => '23',
1.61 riegler 2033:
2034: '12 am'
1.97 bisitz 2035: => '00',
1.61 riegler 2036:
2037: '12 noon'
1.97 bisitz 2038: => '12',
1.61 riegler 2039:
2040: '2 am'
1.97 bisitz 2041: => '2',
1.61 riegler 2042:
2043: '2 pm'
1.97 bisitz 2044: => '14',
1.61 riegler 2045:
2046: '3 am'
1.97 bisitz 2047: => '3',
1.61 riegler 2048:
2049: '3 pm'
1.97 bisitz 2050: => '15',
1.61 riegler 2051:
2052: '4 am'
1.97 bisitz 2053: => '4',
1.61 riegler 2054:
2055: '4 pm'
1.97 bisitz 2056: => '16',
1.61 riegler 2057:
2058: '5 am'
1.97 bisitz 2059: => '5',
1.61 riegler 2060:
2061: '5 pm'
1.97 bisitz 2062: => '17',
1.61 riegler 2063:
2064: '6 am'
1.97 bisitz 2065: => '6',
1.61 riegler 2066:
2067: '6 pm'
1.97 bisitz 2068: => '18',
1.61 riegler 2069:
2070: '7 am'
1.97 bisitz 2071: => '7',
1.61 riegler 2072:
2073: '7 pm'
1.97 bisitz 2074: => '19',
1.61 riegler 2075:
2076: '8 am'
1.97 bisitz 2077: => '8',
1.61 riegler 2078:
2079: '8 pm'
1.97 bisitz 2080: => '20',
1.61 riegler 2081:
2082: '9 am'
1.97 bisitz 2083: => '9',
1.61 riegler 2084:
2085: '9 pm'
1.97 bisitz 2086: => '21',
1.61 riegler 2087:
2088: 'ALL'
2089: => 'ALLE',
2090:
2091: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2092: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Any User'
2095: => 'Jeder Benutzer',
2096:
2097: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2098: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Assigned User Roles'
2101: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2102:
2103: 'Browse resources'
2104: => 'Durchsuche Ressourcen',
2105:
2106: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2107: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2110: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2113: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2116: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Course Environment Parameters'
2119: => 'Kursumgebungsparameter',
2120:
2121: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2122: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2125: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Current Session Value'
1.96 www 2128: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Default Value'
2131: => 'Voreingestellter Wert',
2132:
2133: 'Delete a role'
1.96 www 2134: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2135:
2136: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2137: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2138:
2139: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2140: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2141:
2142: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2143: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Every problem in the course'
2146: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2147:
2148: 'Folder'
1.76 bisitz 2149: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2150:
1.348 wenzelju 2151: 'folder'
2152: => 'Verzeichnis',
2153:
1.61 riegler 2154: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2155: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2158: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2161: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2164: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2167: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2170: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2173: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Internally authenticated'
2176: => 'Intern authentifiziert',
2177:
2178: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2179: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2180:
2181: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2182: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Lock and unlock assessments'
2185: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2186:
2187: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2188: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Manage access keys'
1.96 www 2191: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2192:
2193: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2194: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2197: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2200: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2203: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2204:
2205: 'One particular problem'
2206: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2207:
2208: 'Parameter Name'
2209: => 'Parametername',
2210:
2211: 'Parameter Type'
2212: => 'Parametertyp',
2213:
2214: 'Parameter in Effect'
2215: => 'Effektiver Parameter',
2216:
2217: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2218: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2219:
2220: 'Post anonymously'
2221: => 'Anonym absenden',
2222:
2223: 'Post discussion on course resources'
2224: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2225:
2226: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2227: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2228:
1.236 hauer 2229: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2230: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2231:
2232: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2233: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2234:
2235: 'Section'
1.74 bisitz 2236: => 'Sektion',
1.61 riegler 2237:
1.148 bisitz 2238: 'Section:'
2239: => 'Sektion:',
2240:
1.61 riegler 2241: 'Select Date'
1.118 bisitz 2242: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2243:
2244: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2245: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2246:
2247: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2248: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2249:
1.210 schafran 2250: 'Send internal message'
1.61 riegler 2251: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2252:
2253: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2254: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2255:
2256: 'Set Date'
2257: => 'Setze Datum',
2258:
1.259 bisitz 2259: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2260: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Set a due date'
1.96 www 2263: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2264:
1.351 bisitz 2265: # 'Set a <b>due date</b>'
2266: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350 wenzelju 2267:
1.61 riegler 2268: 'Set an answer open date'
1.96 www 2269: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2270:
1.351 bisitz 2271: # 'Set an <b>answer open date</b>'
2272: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350 wenzelju 2273:
1.61 riegler 2274: 'Set an open date'
1.350 wenzelju 2275: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
2276:
1.351 bisitz 2277: # 'Set an <b>open date</b>'
2278: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2279:
2280: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2281: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Set the number of tries'
2284: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2285:
1.351 bisitz 2286: # 'Set the <b>number of tries</b>'
2287: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350 wenzelju 2288:
1.61 riegler 2289: 'Set the problem weight'
2290: => 'Setze Aufgabengewicht',
2291:
1.351 bisitz 2292: # 'Set the <b>problem weight</b>'
2293: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350 wenzelju 2294:
1.61 riegler 2295: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2296: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2297:
2298: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2299: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2300:
2301: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2302: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2303:
2304: 'Show More Options'
2305: => 'Zeige mehr Optionen',
2306:
2307: 'Students Affected'
2308: => 'Betroffene Studierende',
2309:
2310: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2311: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2312:
1.350 wenzelju 2313: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2314: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
2315:
1.61 riegler 2316: 'Total'
2317: => 'Gesamt',
2318:
2319: 'Total Parts In Course'
2320: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2321:
2322: 'Type'
2323: => 'Typ',
2324:
1.306 bisitz 2325: 'Type: [_1]'
2326: => 'Typ: [_1]',
2327:
1.61 riegler 2328: 'UNIX authenticated'
2329: => 'UNIX authentifiziert',
2330:
2331: 'USERS'
2332: => 'BENUTZER',
2333:
2334: 'Unknown ID'
2335: => 'Unbekannte ID',
2336:
2337: 'Unknown user'
2338: => 'Unbekannter Benutzer',
2339:
2340: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2341: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2342:
2343: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2344: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2347: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2350: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2351:
2352: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2353: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2354:
2355: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2356: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2357:
2358: 'Which Problem or Problems?'
2359: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2360:
2361: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2362: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2363:
1.334 bisitz 2364: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2365: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2366:
2367: 'a.m.'
2368: => 'vorm.',
2369:
2370: 'acc keys'
1.110 bisitz 2371: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2372:
2373: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2374: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2375:
2376: 'according to resource settings'
2377: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2378:
2379: 'according to user session state'
2380: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2381:
2382: 'all'
2383: => 'alle',
2384:
2385: 'at'
2386: => 'in',
2387:
2388: 'at Domain'
1.96 www 2389: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2390:
2391: 'at domain'
1.96 www 2392: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2393:
2394: 'default'
2395: => 'voreingestellt',
2396:
2397: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2398: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2399:
2400: 'for Resource'
1.96 www 2401: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2402:
2403: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2404: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2405:
2406: 'general'
2407: => 'generell',
2408:
2409: 'in Course'
2410: => 'in Kurs',
2411:
2412: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2413: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2414:
2415: 'manage'
2416: => 'verwalte',
2417:
2418: 'midnight'
2419: => 'Mitternacht',
2420:
2421: 'noon'
2422: => 'Mittag',
2423:
2424: 'of'
2425: => 'von',
2426:
2427: 'or ID'
2428: => 'oder ID',
2429:
2430: 'p.m.'
2431: => 'nachm.',
2432:
2433: 'percent'
2434: => 'Prozent',
2435:
2436: 'unless locked'
2437: => 'falls nicht gesperrt',
2438:
2439: 'users in'
2440: => 'Benutzer in',
2441:
2442: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2443: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2444:
2445: 'Assessment'
2446: => 'Beurteilung',
2447:
2448: 'Calculations'
2449: => 'Berechnungen',
2450:
2451: 'Comma Separated Values'
2452: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2453:
2454: 'Course ID'
1.106 bisitz 2455: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2456:
1.352 ! wenzelju 2457: 'Community ID'
! 2458: => 'Community-ID',
! 2459:
1.348 wenzelju 2460: 'course ID'
2461: => 'Kurs-ID',
2462:
1.224 bisitz 2463: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2464: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2465:
2466: 'Student level sheet'
2467: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2468:
2469: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2470: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2471:
2472: 'End Helper'
1.77 bisitz 2473: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2474:
2475: 'Excel'
2476: => 'Excel',
2477:
1.150 bisitz 2478: 'Text (essays only)'
2479: => 'Text (nur bei Essays)',
2480:
1.61 riegler 2481: 'Finish Course Initialization'
2482: => 'Beende Kursinitialisierung',
2483:
2484: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2485: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2486:
1.291 www 2487: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2488: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2489:
2490: 'HTML'
2491: => 'HTML',
2492:
2493: 'Invalid date entry'
1.96 www 2494: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2495:
2496: 'Load:'
2497: => 'Lade:',
2498:
2499: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2500: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2501:
2502: 'Output Format'
2503: => 'Ausgabeformat',
2504:
2505: 'Processing course structure'
2506: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2507:
2508: 'Processing first student'
1.96 www 2509: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Row'
2512: => 'Reihe',
2513:
2514: 'Save as'
2515: => 'Speichere unter',
2516:
1.313 bisitz 2517: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2518: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2519:
1.291 www 2520: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2521: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2522:
2523: 'Select All'
1.118 bisitz 2524: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2525:
2526: 'Select All Students'
1.96 www 2527: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2530: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2531:
1.291 www 2532: 'Send bubblesheet data to a course'
2533: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2536: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2537:
2538: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2539: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2540:
2541: 'Summary'
2542: => 'Zusammenfassung',
2543:
2544: 'Template'
2545: => 'Vorlage',
2546:
2547: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2548: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2549:
2550: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2551: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2552:
1.291 www 2553: 'Upload bubblesheet data'
2554: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2555:
1.349 wenzelju 2556: 'Upload Bubblesheet Data'
2557: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2558:
1.61 riegler 2559: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2560: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2561:
2562: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2563: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2564:
2565: 'last student'
2566: => 'letzten Studierenden',
2567:
2568: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2569: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2570:
1.349 wenzelju 2571: 'Days'
2572: => 'Tage',
2573:
2574: 'Hours'
2575: => 'Stunden',
2576:
1.61 riegler 2577: 'minutes'
2578: => 'Minuten',
2579:
1.348 wenzelju 2580: 'Minutes'
2581: => 'Minuten',
2582:
1.61 riegler 2583: 'remaining'
1.96 www 2584: => 'übrig',
1.61 riegler 2585:
2586: 'second'
2587: => 'Sekunde',
2588:
2589: 'seconds'
2590: => 'Sekunden',
2591:
1.348 wenzelju 2592: 'Seconds'
2593: => 'Sekunden',
2594:
1.61 riegler 2595: 'seconds for'
1.102 bisitz 2596: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2597:
2598: 'Additional Recipients'
1.96 www 2599: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2600:
1.260 bisitz 2601: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2602: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2603:
2604: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2605: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2608: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2609:
2610: 'Analyze as '
2611: => 'Analysiere als ',
2612:
2613: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2614: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2615:
2616: 'By'
1.118 bisitz 2617: => 'Von',
1.61 riegler 2618:
2619: 'Check All'
1.101 bisitz 2620: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2621:
2622: 'Check for All'
1.96 www 2623: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2624:
2625: 'Check for None'
1.96 www 2626: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2627:
2628: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2629: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2630:
2631: 'Choose a different resource'
1.96 www 2632: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2633:
2634: 'Concepts'
2635: => 'Konzepte',
2636:
2637: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2638: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2639:
2640: 'Delete'
1.96 www 2641: => 'Löschen',
1.61 riegler 2642:
2643: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2644: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2645:
2646: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2647: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Foils'
1.96 www 2650: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2651:
2652: 'Forward'
2653: => 'Weiterleiten',
2654:
2655: 'Forwarded message from'
2656: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2657:
2658: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2659: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2660:
2661: 'From'
2662: => 'Von',
2663:
2664: 'Functions'
2665: => 'Funktionen',
2666:
2667: 'Mail'
2668: => 'Nachricht',
2669:
2670: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2671: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2672:
2673: 'New Problem Variation'
2674: => 'Neue Aufgabenvariation',
2675:
2676: 'New Randomization'
2677: => 'Neue Variation',
2678:
2679: 'Next'
1.77 bisitz 2680: => 'Weiter',
1.61 riegler 2681:
1.260 bisitz 2682: 'Number of Plots [_1]'
2683: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2684:
2685: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2686: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2687:
2688: 'Re'
2689: => 'Antw',
2690:
2691: 'Record'
1.72 riegler 2692: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Reply'
2695: => 'Antworten',
2696:
2697: 'Reset Submissions'
1.96 www 2698: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2699:
2700: 'Select a course'
1.96 www 2701: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2702:
2703: 'Selecting a User'
1.96 www 2704: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2705:
2706: 'Send New'
1.66 riegler 2707: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Send Reply'
2710: => 'Sende Antwort',
2711:
2712: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2713: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2716: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2717:
2718: 'Starting'
2719: => 'Starte',
2720:
2721: 'Student Data Compilation Progress'
2722: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2723:
2724: 'Student Data Compilation Status'
2725: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2726:
2727: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2728: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2729:
2730: 'Time'
2731: => 'Zeit',
2732:
2733: 'To'
2734: => 'An',
2735:
2736: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2737: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2738:
2739: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2740: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2741:
2742: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2743: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2744:
2745: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2746: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2747:
2748: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2749: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2750:
2751: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2752: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2753:
1.176 bisitz 2754: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2755: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2756:
2757: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2758: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2759:
2760: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2761: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2762:
2763: 'Anonymous'
2764: => 'Anonym',
2765:
2766: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2767: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2768:
1.352 ! wenzelju 2769: 'Anonymous contribution to community discussion of resource'
! 2770: => 'Anonyme Teilnahme an der Community-Diskussion über diese Ressource',
! 2771:
1.61 riegler 2772: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2773: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2776: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2777:
2778: 'Attribute'
2779: => 'Eigenschaft',
2780:
2781: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2782: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2785: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2786:
2787: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2788: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2789:
2790: 'Chronological View'
2791: => 'Chronologische Sicht',
2792:
2793: 'Column'
2794: => 'Spalte',
2795:
1.133 bisitz 2796: 'Column [_1]'
2797: => 'Spalte [_1]',
2798:
1.61 riegler 2799: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2800: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2801:
2802: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2803: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2804:
1.352 ! wenzelju 2805: 'Contribution to community discussion of resource'
! 2806: => 'Normale Teilnahme an der Community-Diskussion über die Ressource',
! 2807:
1.61 riegler 2808: 'Diffs'
1.91 bisitz 2809: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2810:
1.137 bisitz 2811: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2812: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2813:
2814: '(only do if you know what you are doing.)'
2815: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2816:
1.61 riegler 2817: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2818: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2819:
2820: 'Drop Students'
1.201 hauer 2821: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2822:
2823: 'Dropped [_1]'
2824: => '[_1] ausgeschlossen',
2825:
1.204 hauer 2826: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2827: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2828:
2829: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2830: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2831:
1.346 bisitz 2832: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2833: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2834:
2835: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2836: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2839: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2840:
2841: 'Error'
2842: => 'Fehler',
2843:
1.114 bisitz 2844: 'Error: '
2845: => 'Fehler: ',
2846:
1.349 wenzelju 2847: 'Error:'
2848: => 'Fehler:',
2849:
1.134 bisitz 2850: 'Error: [_1]'
2851: => 'Fehler: [_1]',
2852:
1.61 riegler 2853: 'Field'
2854: => 'Feld',
2855:
2856: 'Filenames in Construction Space'
2857: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2858:
2859: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2860: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2861:
2862: 'Full Update'
1.109 bisitz 2863: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2864:
2865: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2866: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2867:
2868: 'Generation'
2869: => 'Generation',
2870:
2871: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2872: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2873:
2874: 'HTML/XML'
2875: => 'HTML/XML',
2876:
2877: 'Hide'
1.86 bisitz 2878: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2879:
1.137 bisitz 2880: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2881: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2882:
1.61 riegler 2883: 'Identify fields'
2884: => 'Identifiziere Felder',
2885:
2886: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2887: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2888:
2889: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2890: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2891:
2892: 'Initial Password'
2893: => 'Anfangspasswort',
2894:
2895: 'Internal Filename'
2896: => 'Interner Dateiname',
2897:
2898: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2899: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2900:
2901: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2902: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2903:
2904: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2905: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2906:
2907: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2908: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2909:
2910: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2911: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2912:
1.246 bisitz 2913: 'First Name'
2914: => 'Vorname',
2915:
2916: 'Middle Name'
2917: => 'Zweiter Vorname',
2918:
1.61 riegler 2919: 'Last Name'
2920: => 'Nachname',
2921:
2922: 'Last Name, First Names'
2923: => 'Nachname, Vornamen',
2924:
2925: 'Login Type'
1.76 bisitz 2926: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2927:
2928: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2929: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2930:
2931: 'Modify Parameters'
1.96 www 2932: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2933:
2934: 'Modify student data'
1.201 hauer 2935: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2936:
2937: 'Most recently published Version'
1.96 www 2938: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2939:
2940: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2941: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2942:
2943: 'None Found'
2944: => 'Kein gefunden',
2945:
1.150 bisitz 2946: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2947: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2948:
1.320 bisitz 2949: 'This will not take effect if the user already exists.'
2950: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2951:
1.204 hauer 2952: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2953: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2954:
2955: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2956: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2957:
1.287 bisitz 2958: 'Registering clickers: [_1]'
2959: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2960:
2961: 'Samples'
1.92 bisitz 2962: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2963:
2964: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2965: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2966:
2967: 'Set Version to be used in Course'
2968: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2969:
2970: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2971: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2974: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2975:
2976: 'Show Preview'
2977: => 'Zeige Vorschau',
2978:
2979: 'Space separated'
1.77 bisitz 2980: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2983: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Tabulator separated'
2986: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2987:
1.177 schafran 2988: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 2989: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2990:
2991: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2992: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2993:
1.293 bisitz 2994: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
2995: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 2996:
1.61 riegler 2997: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2998: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2999:
1.131 bisitz 3000: 'The optional section field was not specified.'
3001: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3002:
3003: 'The optional role field was not specified.'
3004: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3005:
3006: 'The optional domain field was not specified.'
3007: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3008:
1.61 riegler 3009: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 3010: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 3011:
1.131 bisitz 3012: 'Continue adding users?'
3013: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
3014:
1.61 riegler 3015: 'Threaded View'
1.74 bisitz 3016: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 3017:
1.150 bisitz 3018: 'Total number of records found in file: [_1]'
3019: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 3020:
1.349 wenzelju 3021: 'Total number of records found in file: [_1].'
3022: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
3023:
1.61 riegler 3024: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 3025: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 3026:
3027: 'Updating discussion time'
3028: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3029:
3030: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 3031: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 3032:
3033: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 3034: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 3035:
3036: 'Verify Content'
1.96 www 3037: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 3038:
3039: 'Version used in Course'
3040: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3041:
3042: 'View Class List'
1.72 riegler 3043: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3044:
1.133 bisitz 3045: 'View Class list'
3046: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
3047:
1.61 riegler 3048: 'Welcome'
3049: => 'Willkommen',
3050:
1.123 bisitz 3051: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3052: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3053:
3054: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3055: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3056:
3057: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 3058: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 3059:
3060: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 3061: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 3062:
3063: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 3064: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 3065:
1.84 albertel 3066: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3067: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3068:
3069: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3070: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3071:
1.97 bisitz 3072: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3073: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3074:
1.114 bisitz 3075: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3076: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3077:
3078: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3079: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3080:
1.61 riegler 3081: 'most recent'
1.92 bisitz 3082: => 'neuester',
1.61 riegler 3083:
3084: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3085: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3086:
3087: 'Calculate answers'
3088: => 'Berechne Antworten',
3089:
1.311 bisitz 3090: 'Show All Foils'
3091: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3092:
3093: 'Show All Instances'
3094: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3095:
3096: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3097: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3098:
3099: 'Add new option'
1.105 bisitz 3100: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3101:
3102: 'Administrator'
3103: => 'Administrator',
3104:
3105: 'Answer:'
3106: => 'Antwort:',
3107:
3108: 'Attachment'
3109: => 'Anhang',
3110:
1.148 bisitz 3111: '(128 KB max size)'
3112: => '(maximal 128 KB)',
3113:
1.61 riegler 3114: 'Change'
1.96 www 3115: => 'Ändern',
1.61 riegler 3116:
3117: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3118: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3119:
3120: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3121: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3122:
3123: 'Concept:'
3124: => 'Konzept:',
3125:
3126: 'Correct Option:'
3127: => 'Korrekte Auswahl:',
3128:
3129: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3130: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3131: => 'Neuen Kurs erstellen',
3132:
1.352 ! wenzelju 3133: 'Create a New Community'
! 3134: => 'Neue Community erstellen',
! 3135:
1.190 bisitz 3136: 'Create a New Group'
3137: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3138:
1.133 bisitz 3139: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3140: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3141:
1.61 riegler 3142: 'Current'
3143: => 'Derzeitig',
3144:
3145: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3146: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3147:
3148: 'Delete:'
1.96 www 3149: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3150:
3151: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3152: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3153:
3154: 'Diffs with Version'
3155: => 'Unterscheidet sich von Version',
3156:
3157: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3158: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3159:
3160: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3161: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3162:
3163: 'Display foils in order given'
1.96 www 3164: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3165:
3166: 'Display foils in random order'
1.96 www 3167: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3168:
3169: 'Domain Guest'
1.96 www 3170: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3171:
3172: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3173: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3174:
3175: 'False'
3176: => 'Falsch',
3177:
3178: 'Foil'
1.96 www 3179: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3180:
3181: 'Format:'
3182: => 'Format:',
3183:
3184: 'Height(pixel):'
1.96 www 3185: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3186:
3187: 'Hint Text'
1.96 www 3188: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3189:
3190: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3191: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3192:
3193: 'Image:'
3194: => 'Bild:',
3195:
3196: 'Incorrect Answers:'
3197: => 'Falsche Antworten:',
3198:
3199: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3200: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3201:
3202: 'Librarian'
3203: => 'Bibliothekar',
3204:
1.89 bisitz 3205: 'Making Backup to [_1]'
3206: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3207:
3208: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3209: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3210:
3211: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3212: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3213:
3214: 'Metadata'
3215: => 'Metadaten',
3216:
1.118 bisitz 3217: 'metadata'
3218: => 'Metadaten',
3219:
1.61 riegler 3220: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3221: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3222:
3223: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3224: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3225:
1.164 schafran 3226: 'Save Metadata'
3227: => 'Metadaten speichern',
3228:
1.61 riegler 3229: 'Name:'
3230: => 'Name:',
3231:
1.84 albertel 3232: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3233: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3234:
3235: 'No language preference'
1.96 www 3236: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3237:
3238: 'Not shown, not used'
3239: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3240:
1.84 albertel 3241: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3242: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3243:
3244: 'Option response'
3245: => 'Option Antwort',
3246:
3247: 'Position'
3248: => 'Position',
3249:
3250: 'Preferred language'
3251: => 'Bevorzugte Sprache',
3252:
3253: 'Problems'
1.81 bisitz 3254: => 'Probleme',
1.61 riegler 3255:
3256: 'Produce Excel Output'
3257: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3258:
3259: 'Question Text'
3260: => 'Fragetext',
3261:
3262: 'Random position'
1.96 www 3263: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3264:
3265: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3266: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3267:
3268: 'Short string response'
1.105 bisitz 3269: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3270:
3271: 'Show always at bottom position'
3272: => 'Immer am Ende anzeigen',
3273:
3274: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3275: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3276:
3277: 'Size:'
1.96 www 3278: => 'Größe:',
1.61 riegler 3279:
1.84 albertel 3280: 'Save Changes'
1.96 www 3281: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3282:
3283: 'Submission Time Analysis'
3284: => 'Analyse der Einreichzeit',
3285:
3286: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3287: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3288:
3289: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3290: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3291:
3292: 'Text'
3293: => 'Text',
3294:
3295: 'Text Block'
3296: => 'Textblock',
3297:
1.177 schafran 3298: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3299: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3300:
3301: 'True'
3302: => 'Wahr',
3303:
1.154 bisitz 3304: 'unused'
3305: => 'nicht verwendet',
3306:
1.61 riegler 3307: 'Type-in value'
3308: => 'eingebbarer Wert',
3309:
3310: 'Unit:'
3311: => 'Einheit:',
3312:
3313: 'Value'
3314: => 'Wert',
3315:
3316: 'Warning!'
1.76 bisitz 3317: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3318:
3319: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3320: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3321:
3322: 'anonymous'
3323: => 'anonym',
3324:
3325: 'bytes'
3326: => 'Bytes',
3327:
3328: 'versions of this problem'
3329: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3330:
1.279 bisitz 3331: #=====================
1.129 bisitz 3332: # Begin remote control (mydesk.tab)
3333: # 2x8 chars, only lower case
3334: # Same order as in mydesk.tab!
3335: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3336: => 'wähle',
1.129 bisitz 3337: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3338: => 'kurs',
1.61 riegler 3339:
1.129 bisitz 3340: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3341: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3342: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3343: => 'kurs',
1.61 riegler 3344:
1.129 bisitz 3345: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3346: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3347: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3348: => 'rolle',
1.61 riegler 3349:
1.129 bisitz 3350: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3351: => 'wähle',
1.129 bisitz 3352: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3353: => 'rolle',
1.61 riegler 3354:
1.129 bisitz 3355: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3356: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3357: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3358: => 'inhalt',
1.61 riegler 3359:
1.339 bisitz 3360: 'course[_7]'
3361: => 'Kursinh',
3362: 'editor[_1]'
3363: => 'einricht',
1.61 riegler 3364:
1.129 bisitz 3365: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3366: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3367: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3368: => 'verz',
3369:
3370: 'request-[_1]'
3371: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3372: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3373: => 'anfordern',
1.61 riegler 3374:
1.129 bisitz 3375: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3376: => 'meine',
1.129 bisitz 3377: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3378: => 'bewert',
1.61 riegler 3379:
1.129 bisitz 3380: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3381: => 'kurs',
1.129 bisitz 3382: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3383: => 'bewert',
1.61 riegler 3384:
1.129 bisitz 3385: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3386: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3387: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3388: => 'fortschr',
1.61 riegler 3389:
1.129 bisitz 3390: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3391: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3392: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3393: => 'stat',
1.61 riegler 3394:
1.129 bisitz 3395: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3396: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3397: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3398: => 'z-schl',
1.61 riegler 3399:
1.129 bisitz 3400: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3401: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3402: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3403: => 'nehmer',
1.61 riegler 3404:
1.129 bisitz 3405: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3406: => 'benutzer',
1.308 bisitz 3407: 'privs[_1]'
3408: => 'berecht',
1.61 riegler 3409:
1.129 bisitz 3410: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3411: => 'kurs',
1.129 bisitz 3412: 'course[_8]'
1.308 bisitz 3413: => 'erstell',
1.61 riegler 3414:
1.129 bisitz 3415: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3416: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3417: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3418: => 'param',
1.61 riegler 3419:
1.129 bisitz 3420: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3421: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3422: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3423: => 'bereich',
1.61 riegler 3424:
1.277 bisitz 3425: 'co con-[_1]'
3426: => 'Konstruk',
3427: 'struct[_2]'
3428: => 'Co-Autor',
3429:
1.129 bisitz 3430: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3431: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3432: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3433: => 'konfig',
1.61 riegler 3434:
1.303 bisitz 3435: 'upload[_1]'
3436: => 'PDF-Form',
3437: 'pdf form[_1]'
3438: => 'hochlad',
3439:
1.129 bisitz 3440: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3441: => 'res-',
1.129 bisitz 3442: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3443: => 'bereich',
1.61 riegler 3444:
1.129 bisitz 3445: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3446: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3447: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3448: => 'bereich',
1.61 riegler 3449:
1.129 bisitz 3450: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3451: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3452: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3453: => 'neues',
1.61 riegler 3454:
1.129 bisitz 3455: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3456: => 'Bewert',
3457: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3458: => 'eingeben',
1.61 riegler 3459:
1.291 www 3460: 'send bub[_1]'
3461: => 'lade bub',
3462: 'blesheet[_1]'
3463: => 'blesheet',
1.61 riegler 3464:
1.129 bisitz 3465: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3466: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3467: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3468: => 'übersi',
1.61 riegler 3469:
1.129 bisitz 3470: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3471: => 'lese-',
1.129 bisitz 3472: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3473: => 'zeichen',
1.61 riegler 3474:
1.129 bisitz 3475: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3476: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3477: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3478: => 'ankünd',
1.61 riegler 3479:
1.129 bisitz 3480: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3481: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3482: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3483: => 'nikation',
1.61 riegler 3484:
1.129 bisitz 3485: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3486: => 'kurs-',
1.239 hauer 3487: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3488: => 'chatroom',
1.61 riegler 3489:
1.129 bisitz 3490: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3491: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3492: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3493: => 'gruppen',
1.61 riegler 3494:
1.129 bisitz 3495: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3496: => 'port-',
1.129 bisitz 3497: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3498: => 'folio',
1.61 riegler 3499:
1.129 bisitz 3500: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3501: => 'blogs',
1.129 bisitz 3502: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3503: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3504:
3505: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3506: => 'suche in',
1.129 bisitz 3507: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3508: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3509:
1.129 bisitz 3510: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3511: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3512: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3513: => 'suchen',
1.61 riegler 3514:
1.129 bisitz 3515: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3516: => 'suche in',
1.129 bisitz 3517: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3518: => 'res',
1.61 riegler 3519:
1.129 bisitz 3520: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3521: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3522: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3523: => 'einst',
1.61 riegler 3524:
1.268 hauer 3525: 'logout[_1]'
3526: => 'logout',
1.129 bisitz 3527: ' [_1]'
1.279 bisitz 3528: => ' ',
1.61 riegler 3529:
1.129 bisitz 3530: #=====================
1.277 bisitz 3531: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3532:
3533: 'problem[_1]'
3534: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3535: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3536: => 'Bewert',
3537:
3538: 'sub-[_1]'
3539: => 'Einrei-',
3540: 'missions[_1]'
3541: => 'chungen',
1.61 riegler 3542:
1.277 bisitz 3543: 'problem[_2]'
3544: => 'Aufgaben',
3545: 'parms[_2]'
3546: => 'Param',
1.61 riegler 3547:
1.346 bisitz 3548: 'dir[_1]'
3549: => 'Verz[_1]',
3550: 'list[_1]'
3551: => 'anzeigen[_1]',
3552:
1.277 bisitz 3553: 'retrieve[_1]'
3554: => 'Version',
3555: 'version[_1]'
3556: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3557:
1.277 bisitz 3558: 'publish[_1]'
3559: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3560: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3561: => 'veröffen',
1.61 riegler 3562:
1.277 bisitz 3563: 'delete[_1]'
3564: => 'Ressourc',
3565: 'resource[_2]'
3566: => 'löschen',
1.61 riegler 3567:
1.277 bisitz 3568: 'prepare[_1]'
3569: => 'Drucken',
3570: 'printout[_1]'
3571: => '', # !
1.61 riegler 3572:
1.129 bisitz 3573: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3574: => 'zurück',
3575:
3576: 'forward[_1]'
3577: => 'Weiter',
1.61 riegler 3578:
1.277 bisitz 3579: 'set[_1]'
3580: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3581: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3582: => 'setzen',
3583:
3584: 'anno-[_1]'
3585: => 'Bemerk-',
3586: 'tations[_1]'
3587: => 'ungen',
3588:
1.278 bisitz 3589: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3590: => 'Katalog-',
3591: 'info[_1]'
3592: => 'info',
1.61 riegler 3593:
1.129 bisitz 3594: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3595: => 'Aufgabe',
3596: 'this[_1]'
3597: => 'evaluier',
1.61 riegler 3598:
1.129 bisitz 3599: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3600: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3601: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3602: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3603:
1.279 bisitz 3604: # End remote control
1.277 bisitz 3605: #=====================
1.61 riegler 3606:
3607: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3608: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3609:
3610: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3611: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3612:
3613: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3614: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3615:
3616: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3617: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3618:
3619: 'ABSTRACT'
1.96 www 3620: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3621:
3622: 'Access Control'
3623: => 'Zugangskontrolle',
3624:
3625: 'Activate'
3626: => 'Aktivieren',
3627:
3628: 'Add Roles'
1.96 www 3629: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3630:
3631: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3632: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3633:
3634: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3635: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3636:
3637: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3638: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3639:
1.148 bisitz 3640: 'Date Shift'
3641: => 'Datumsverschiebung',
3642:
3643: 'Do not clone date parameters'
3644: => 'Datumswerte nicht klonen',
3645:
3646: 'Clone date parameters as-is'
3647: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3648:
3649: 'Shift date parameters by number of days'
3650: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3651:
1.61 riegler 3652: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3653: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3654:
3655: 'Advanced Edit'
3656: => 'Erweiterter Editor',
3657:
3658: 'All Resources'
3659: => 'Alle Ressourcen',
3660:
1.348 wenzelju 3661: 'all resources'
3662: => 'Alle Ressourcen',
3663:
1.61 riegler 3664: 'All Students'
3665: => 'Alle Studierenden',
3666:
1.300 bisitz 3667: 'Previous Student'
3668: => 'Vorherige/r Student/in',
3669:
3670: 'Previous Student ([_1])'
3671: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3672:
3673: 'Next Student'
3674: => 'Nächste/r Student/in',
3675:
3676: 'Next Student ([_1])'
3677: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3678:
1.176 bisitz 3679: 'Allowed filetypes: [_1]'
3680: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3681:
1.143 bisitz 3682: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3683: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3684:
3685: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3686: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3687:
3688: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3689: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3690:
3691: 'Answerable'
3692: => 'Beantwortbar',
3693:
3694: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3695: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3696:
3697: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3698: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3699:
3700: 'Automated adds'
1.96 www 3701: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3702:
3703: 'Automated drops'
1.96 www 3704: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3705:
3706: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3707: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3708:
3709: 'Bad Filename'
1.96 www 3710: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3711:
3712: 'Begin Enrollment'
3713: => 'Kursbelegung beginnen',
3714:
3715: 'Binary File'
1.96 www 3716: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3717:
3718: 'Blank'
3719: => 'Leer',
3720:
3721: 'Browse'
1.96 www 3722: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3723:
3724: 'CSV format'
3725: => 'CSV Format',
3726:
3727: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3728: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3729:
3730: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3731: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3732:
3733: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3734: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3735:
3736: 'Change User Privileges'
1.96 www 3737: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3738:
3739: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3740: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3741:
3742: 'Click here for help'
1.66 riegler 3743: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3744:
3745: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3746: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3747:
3748: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3749: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3750:
3751: 'Clone an existing course'
3752: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3753:
1.352 ! wenzelju 3754: 'Clone an existing community'
! 3755: => 'Eine bestehende Community clonen',
! 3756:
1.61 riegler 3757: 'Close This Window'
1.96 www 3758: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3759:
3760: 'Closed'
3761: => 'Geschlossen',
3762:
3763: 'Communication'
1.77 bisitz 3764: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3765:
3766: 'Compare versions of'
3767: => 'Vergleiche Versionen von',
3768:
1.295 bisitz 3769: 'No differences found'
3770: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3771:
1.61 riegler 3772: 'Completely new course'
3773: => 'Komplett neuer Kurs',
3774:
1.352 ! wenzelju 3775: 'Completely new community'
! 3776: => 'Komplett neue Community',
! 3777:
1.61 riegler 3778: 'Construction Space Version'
3779: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3780:
3781: 'Continue'
1.66 riegler 3782: => 'Weiter',
1.61 riegler 3783:
3784: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3785: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3786:
3787: 'Copy selected'
1.96 www 3788: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3789:
3790: 'Course Code'
3791: => 'Kurscode',
3792:
3793: 'Course Content'
3794: => 'Kursinhalt',
3795:
3796: 'Course Data'
3797: => 'Kursdaten',
3798:
3799: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3800: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3801:
1.352 ! wenzelju 3802: 'Community Home Server'
! 3803: => 'Heimatserver der Community',
! 3804:
1.61 riegler 3805: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3806: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3807:
1.352 ! wenzelju 3808: 'Community ID/Number'
! 3809: => 'Community-ID/Nummer',
! 3810:
1.61 riegler 3811: 'Course Information'
3812: => 'Kursinformationen',
3813:
1.352 ! wenzelju 3814: 'Community Information'
! 3815: => 'Community-Informationen',
! 3816:
1.118 bisitz 3817: 'Resource Level'
3818: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3819:
3820: 'Map/Folder Level'
3821: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3822:
1.61 riegler 3823: 'Course Level'
1.320 bisitz 3824: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3825:
3826: 'Course Search'
1.85 bisitz 3827: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3828:
3829: 'Create New User'
3830: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3831:
3832: 'Create User'
3833: => 'Benutzer erstellen',
3834:
3835: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3836: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3837:
3838: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3839: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3840:
3841: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3842: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3843:
3844: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3845: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3846:
3847: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3848: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3849:
3850: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3851: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3852:
3853: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3854: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3855:
3856: 'Current Version'
1.90 bisitz 3857: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3858:
1.334 bisitz 3859: 'Currently no active roles, courses or communities'
3860: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3861:
1.334 bisitz 3862: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3863: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3864:
3865: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3866: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3867:
1.176 bisitz 3868: 'Currently submitted: [_1]'
3869: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3870:
3871: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3872: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3873:
3874: 'Cut selected'
3875: => 'Auswahl ausschneiden',
3876:
3877: 'Decompress'
1.156 bisitz 3878: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3879:
3880: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3881: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3882:
3883: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3884: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3885:
3886: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3887: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3888:
3889: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3890: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3891:
1.348 wenzelju 3892: 'Default XML style file'
3893: => 'Standard-XML-Style-Datei',
3894:
1.61 riegler 3895: 'Default for new courses is'
1.96 www 3896: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3897:
3898: 'Default:'
3899: => 'Voreingestellt:',
3900:
3901: 'Dependencies'
1.96 www 3902: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3903:
3904: 'Description:'
3905: => 'Beschreibung:',
3906:
3907: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3908: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3909:
1.236 hauer 3910: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3911: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3912:
1.239 hauer 3913: 'Disable member use of chat rooms'
3914: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3915:
1.61 riegler 3916: 'Display file attributes'
3917: => 'Zeige Dateiattribute',
3918:
3919: 'Do NOT generate as standard course'
3920: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3921:
1.352 ! wenzelju 3922: 'Do NOT generate as standard community'
! 3923: => 'NICHT als Standard-Community erstellen',
! 3924:
1.61 riegler 3925: 'Domain Level'
1.96 www 3926: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3927:
3928: "Don't Show Feedback"
3929: => "Kein Feedback anzeigen",
3930:
3931: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3932: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3933:
3934: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3935: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3936:
3937: 'ERROR'
3938: => 'FEHLER',
3939:
3940: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3941: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3942:
3943: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3944: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3945:
3946: 'End Time'
1.74 bisitz 3947: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3948:
1.349 wenzelju 3949: 'End time'
3950: => 'Endezeit',
3951:
1.61 riegler 3952: 'Ending Date'
1.199 schafran 3953: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3954:
1.118 bisitz 3955: 'Ending date'
1.199 schafran 3956: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3957:
1.61 riegler 3958: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3959: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3960:
3961: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3962: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3963:
3964: 'Enrolling'
3965: => 'Belege',
3966:
3967: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3968: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3969:
3970: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3971: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3972:
1.109 bisitz 3973: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3974: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3975:
1.61 riegler 3976: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3977: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3978:
1.61 riegler 3979: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3980: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3981:
1.61 riegler 3982: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3983: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3984:
3985: 'Error: Directory Non Empty'
3986: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3987:
3988: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3989: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3990:
3991: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3992: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3993:
1.156 bisitz 3994: 'Homework Problem'
3995: => 'Übungsaufgabe',
3996:
1.61 riegler 3997: 'Exam Problem'
1.96 www 3998: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3999:
4000: 'Excel format'
1.65 riegler 4001: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 4002:
4003: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 4004: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 4005:
4006: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 4007: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 4008:
1.61 riegler 4009: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 4010: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 4011:
1.61 riegler 4012: 'First'
4013: => 'Erste',
4014:
4015: 'First Resource'
4016: => 'Erste Ressource',
4017:
1.137 bisitz 4018: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
4019: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 4020:
4021: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 4022: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4023:
4024: 'For one or more students'
1.96 www 4025: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 4026:
4027: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 4028: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 4029:
4030: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 4031: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 4032:
4033: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 4034: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 4035:
1.123 bisitz 4036: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 4037: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 4038:
4039: 'German - UTF'
4040: => 'Deutsch - UTF',
4041:
1.129 bisitz 4042: 'English - UTF'
1.197 bisitz 4043: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 4044:
4045: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 4046: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 4047:
1.123 bisitz 4048: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 4049: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 4050:
1.129 bisitz 4051: 'French - UTF'
1.197 bisitz 4052: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 4053:
4054: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 4055: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 4056:
1.123 bisitz 4057: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 4058: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 4059:
1.129 bisitz 4060: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 4061: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 4062:
1.123 bisitz 4063: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 4064: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 4065:
1.129 bisitz 4066: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 4067: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 4068:
1.185 riegler 4069: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4070: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4071:
1.191 bisitz 4072: 'Swedish Chef - UTF'
4073: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4074:
1.61 riegler 4075: 'Go'
1.78 bisitz 4076: => 'Go',
1.61 riegler 4077:
1.114 bisitz 4078: 'go'
4079: => 'Go',
4080:
1.61 riegler 4081: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4082: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4083:
4084: 'Help on Creating Courses'
4085: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4086:
4087: 'Home Server'
1.92 bisitz 4088: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4089:
4090: 'Homework problem'
1.107 bisitz 4091: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 4092:
4093: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4094: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4095:
4096: 'How should the results be printed?'
4097: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
4098:
4099: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4100: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4101:
4102: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4103: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4104:
4105: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4106: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4107:
4108: 'Institutional Information'
4109: => 'Institutionelle Information',
4110:
4111: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4112: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4113:
4114: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4115: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4116:
4117: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4118: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4119:
4120: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4121: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4122:
4123: 'KEYWORDS'
1.96 www 4124: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4125:
1.61 riegler 4126: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4127: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4128:
1.93 albertel 4129: 'LaTeX mode'
4130: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4131:
1.61 riegler 4132: 'Languages used'
1.101 bisitz 4133: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4134:
1.61 riegler 4135: 'Last'
1.92 bisitz 4136: => 'Letzte',
1.61 riegler 4137:
4138: 'Leave blank on scoring form'
4139: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4140:
4141: 'List Directory'
4142: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4143:
4144: 'Location'
1.76 bisitz 4145: => 'Ort',
1.61 riegler 4146:
4147: 'Login Data'
1.119 bisitz 4148: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4149:
4150: 'Logout'
1.268 hauer 4151: => 'Logout',
1.61 riegler 4152:
1.305 bisitz 4153: 'Make new directory [_1]?'
4154: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4155:
4156: 'Make new file'
4157: => 'Neue Datei erstellen',
4158:
4159: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4160: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4161:
4162: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4163: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4164:
4165: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4166: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4167:
4168: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4169: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4170:
4171: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4172: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4173:
4174: 'Messaging'
4175: => 'Versenden von Nachrichten',
4176:
4177: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4178: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4179:
1.126 bisitz 4180: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4181: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4182:
4183: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4184: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4185:
4186: 'Modify User'
1.114 bisitz 4187: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4188:
4189: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4190: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4191:
4192: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4193: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4194:
1.126 bisitz 4195: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4196: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4197:
4198: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4199: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4200:
4201: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4202: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4203:
4204: 'Name of Role'
4205: => 'Bezeichnung der Rolle',
4206:
4207: 'New Directory'
4208: => 'Neues Verzeichnis',
4209:
4210: 'New HTML file'
4211: => 'Neue HTML-Datei',
4212:
4213: 'New Resource'
4214: => 'Neue Ressource',
4215:
4216: 'New Role'
4217: => 'Neue Rolle',
4218:
4219: 'New User'
4220: => 'Neuer Benutzer',
4221:
4222: 'New Value'
4223: => 'Neuer Wert',
4224:
4225: 'New assembled page'
4226: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4227:
4228: 'New assembled sequence'
4229: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4230:
4231: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4232: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4233:
4234: 'New file'
4235: => 'Neue Datei',
4236:
4237: 'New problem'
4238: => 'Neue Aufgabe',
4239:
4240: 'New style file'
4241: => 'Neue Style-Datei',
4242:
4243: 'New subdirectory'
4244: => 'Neues Unterverzeichnis',
4245:
4246: 'Next '
4247: => 'Weiter ',
4248:
4249: 'No'
4250: => 'Nein',
4251:
4252: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4253: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4254:
4255: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4256: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4257:
4258: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4259: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4260:
4261: 'No new filename specified.'
4262: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4263:
4264: 'No such file'
1.305 bisitz 4265: => 'Datei existiert nicht',
4266:
4267: 'No such file: [_1]'
4268: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4269:
4270: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4271: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4272:
1.90 bisitz 4273: 'Not applicable -'
4274: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4275:
4276: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4277: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4278:
1.90 bisitz 4279: 'Not set -'
4280: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4281:
4282: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4283: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4284:
4285: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4286: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4287:
4288: 'Number of columns'
4289: => 'Anzahl an Spalten',
4290:
4291: 'Old Value'
4292: => 'Alter Wert',
4293:
4294: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4295: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4296:
4297: 'Online Help'
1.76 bisitz 4298: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4299:
1.244 bisitz 4300: 'Help: [_1]'
4301: => 'Hilfe zu [_1]',
4302:
1.61 riegler 4303: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4304: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4305:
4306: 'Open Course'
1.76 bisitz 4307: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4308:
1.352 ! wenzelju 4309: 'Open Community'
! 4310: => 'Community anlegen',
! 4311:
1.61 riegler 4312: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4313: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4314:
4315: 'Open and correct'
1.96 www 4316: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4317:
4318: 'Open with full tries'
1.96 www 4319: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4320:
4321: 'Output Format: [_1]'
4322: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4323:
1.156 bisitz 4324: 'Layout Options'
4325: => 'Layout-Optionen',
4326:
1.61 riegler 4327: 'Page layout'
4328: => 'Seitenlayout',
4329:
4330: 'Paper type'
4331: => 'Papiertyp',
4332:
1.350 wenzelju 4333: 'A2'
4334: => 'A2',
4335:
4336: 'A3'
4337: => 'A3',
4338:
4339: 'A4'
4340: => 'A4',
4341:
4342: 'A5'
4343: => 'A5',
4344:
4345: 'A6'
4346: => 'A6',
4347:
4348: 'Legal'
4349: => 'Legal',
4350:
4351: 'Letter'
4352: => 'Letter',
4353:
4354: 'Executive'
4355: => 'Executive',
4356:
4357: 'Tabloid'
4358: => 'Tabloid',
4359:
1.156 bisitz 4360: 'PDF-Formfields'
4361: => 'PDF-Formularfelder',
4362:
4363: 'with Formfields'
4364: => 'mit Formluarfeldern',
4365:
4366: 'without Formfields'
4367: => 'ohne Formularfelder',
4368:
1.326 bisitz 4369: 'Problems from the Whole Course'
4370: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4371:
4372: 'Resources from the Whole Course'
4373: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4374:
1.61 riegler 4375: 'Parameter'
4376: => 'Parameter',
4377:
4378: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4379: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4380:
4381: 'Personal Data'
1.96 www 4382: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4383:
4384: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4385: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4386:
1.133 bisitz 4387: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4388: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4389:
4390: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4391: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4392:
4393: 'Invalid home server for course: [_1]'
4394: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4395:
4396: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4397: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4398:
4399: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4400: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4401:
1.164 schafran 4402: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4403: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4404:
4405: 'Please stand by.'
4406: => 'Bitte warten.',
4407:
4408: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4409: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4410:
4411: 'Preparing Printout'
4412: => 'Bereite Ausdruck vor',
4413:
4414: 'Print'
4415: => 'Drucken',
4416:
1.93 albertel 4417: 'Print Index'
1.107 bisitz 4418: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4419:
1.156 bisitz 4420: 'Print Discussions'
4421: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4422:
4423: 'Print Annotations'
4424: => 'Notizen drucken',
4425:
1.93 albertel 4426: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4427: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4428:
4429: 'Print:'
4430: => 'Drucke:',
4431:
4432: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4433: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4434:
1.138 bisitz 4435: 'Processed file: [_1]'
4436: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4437:
4438: 'Publish this Resource'
1.96 www 4439: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4440:
4441: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4442: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4443:
4444: 'Recent'
4445: => 'zuletzt',
4446:
4447: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4448: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4449:
4450: 'Report a Bug'
4451: => 'Einen Fehler melden',
4452:
4453: 'Resource'
4454: => 'Ressource',
4455:
4456: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4457: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4458:
4459: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4460: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4461:
4462: 'Response'
4463: => 'Antwort',
4464:
4465: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4466: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4467:
4468: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4469: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4470:
4471: 'Retrieving old version'
4472: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4473:
1.346 bisitz 4474: 'Back to Course Editor'
4475: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4476:
4477: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4478: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4479:
4480: 'Revoke'
4481: => 'Entziehen',
4482:
4483: 'Revoke Existing Roles'
4484: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4485:
4486: 'Role'
4487: => 'Rolle',
4488:
1.135 bisitz 4489: 'Role:'
4490: => 'Rolle:',
4491:
1.61 riegler 4492: 'Role Information'
4493: => 'Information zur Rolle',
4494:
4495: 'Sample Points:'
4496: => 'Abtastpunkte:',
4497:
4498: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4499: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4500:
4501: 'Select Action'
1.96 www 4502: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4503:
4504: 'Select All Resources'
1.96 www 4505: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4506:
4507: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4508: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4509:
4510: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4511: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4512:
4513: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4514: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4515:
4516: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4517: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4518:
4519: 'Select Section'
1.96 www 4520: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4521:
4522: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4523: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4524:
4525: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4526: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4527:
4528: 'Select Style File'
1.96 www 4529: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4530:
1.102 bisitz 4531: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4532: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4533:
1.230 bisitz 4534: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4535: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4536:
4537: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4538: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4539:
4540: 'Set'
1.86 bisitz 4541: => 'Setze',
1.61 riegler 4542:
1.126 bisitz 4543: 'Set?'
4544: => 'Setzen?',
4545:
1.61 riegler 4546: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4547: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4548:
4549: 'Set End Date'
1.199 schafran 4550: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4551:
4552: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4553: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4554:
4555: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4556: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4557:
4558: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4559: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4560:
4561: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4562: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4563:
4564: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4565: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4566:
4567: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4568: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4569:
4570: 'Show Answer'
4571: => 'Zeige Antwort',
4572:
4573: 'Show Feedback'
4574: => 'Zeige Feedback',
4575:
4576: 'Simple Edit'
4577: => 'Einfacher Editor',
4578:
4579: 'Start Time'
1.92 bisitz 4580: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4581:
4582: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4583: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4584:
4585: 'Starting Date'
4586: => 'Anfangsdatum',
4587:
1.118 bisitz 4588: 'Starting date'
4589: => 'Anfangsdatum',
4590:
1.61 riegler 4591: 'Student Information'
1.201 hauer 4592: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4593:
4594: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4595: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4596:
4597: 'Student Status'
4598: => 'Studierendenstatus',
4599:
4600: 'Student Status: [_1]'
4601: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4602:
4603: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4604: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4605:
4606: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4607: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4608:
4609: 'Students with expired roles'
4610: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4611:
4612: 'Subject:'
1.116 bisitz 4613: => 'Thema:',
1.61 riegler 4614:
4615: 'Submissions'
4616: => 'Einreichungen',
4617:
4618: 'Submit Modifications'
1.96 www 4619: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4620:
4621: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4622: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4623:
4624: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4625: => 'Frage einer Umfrage',
4626:
4627: 'Survey question'
4628: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4629:
4630: 'System Level'
1.95 bisitz 4631: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4632:
4633: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4634: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4635:
4636: 'TeX unconverted due to errors'
4637: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4638:
4639: 'TeX unconverted due to previous errors'
4640: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4641:
4642: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4643: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4644:
4645: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4646: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4647:
4648: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4649: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4650:
4651: 'The requested file'
4652: => 'Die angeforderte Datei',
4653:
4654: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4655: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4656:
4657: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4658: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4659:
4660: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4661: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4662:
4663: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4664: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4665:
4666: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4667: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4668:
4669: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4670: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4671:
4672: 'Type in value'
4673: => 'Wert eingeben',
4674:
4675: 'Type:'
4676: => 'Typ:',
4677:
4678: 'UNDISPLAYABLE'
4679: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4680:
4681: 'Unable to enroll'
1.96 www 4682: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4683:
4684: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4685: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4686:
4687: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4688: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4689:
4690: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4691: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4692:
4693: 'Unavailable course'
1.96 www 4694: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4695:
1.352 ! wenzelju 4696: 'Unavailable community'
! 4697: => 'Nicht verfügbare Community',
! 4698:
1.61 riegler 4699: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4700: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4701:
4702: 'Upload class list'
1.72 riegler 4703: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4704:
4705: 'Upload file'
1.89 bisitz 4706: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4707:
4708: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4709: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4710:
4711: 'VIEW'
4712: => 'ANSICHT',
4713:
4714: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4715: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4716:
4717: 'Visibly Separate Items on Pages'
4718: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4719:
4720: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4721: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4722:
4723: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4724: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4725:
4726: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4727: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4728:
4729: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4730: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4731:
4732: 'Width'
4733: => 'Breite',
4734:
1.156 bisitz 4735: 'Print Options'
4736: => 'Druckoptionen',
4737:
4738: 'Print Answers'
4739: => 'Antworten drucken',
4740:
4741: 'Only Answers'
4742: => 'Nur Antworten',
4743:
1.61 riegler 4744: 'With Answers'
4745: => 'Mit Antworten',
4746:
4747: 'Without Answers'
4748: => 'Ohne Antworten',
4749:
4750: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4751: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4752:
4753: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4754: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4755:
4756: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4757: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4758:
4759: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4760: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4761:
1.114 bisitz 4762: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4763: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4764:
1.110 bisitz 4765: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4766: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4767:
1.110 bisitz 4768: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4769: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4770:
4771: 'after selected'
1.304 bisitz 4772: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4773:
4774: 'and'
4775: => 'und',
4776:
1.348 wenzelju 4777: 'And'
4778: => 'und',
4779:
1.61 riegler 4780: 'between'
4781: => 'zwischen',
4782:
4783: 'button'
1.77 bisitz 4784: => 'Button',
1.61 riegler 4785:
4786: 'by'
4787: => 'durch',
4788:
4789: 'check all'
1.96 www 4790: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4791:
4792: 'chmod error'
1.96 www 4793: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4794:
4795: 'click on the'
4796: => 'klicken Sie bitte auf',
4797:
4798: 'copy Error'
4799: => 'Kopierfehler',
4800:
4801: 'currently does not exist'
4802: => 'existiert z.Z. nicht',
4803:
4804: 'custom'
1.125 bisitz 4805: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4806:
4807: 'domain'
1.96 www 4808: => 'Domäne',
1.61 riegler 4809:
4810: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4811: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4812:
4813: 'extension'
4814: => 'Endung',
4815:
4816: 'external'
4817: => 'extern',
4818:
4819: 'file<br />extension'
4820: => 'Datei-<br />Endung',
4821:
4822: 'first name'
4823: => 'Vorname',
4824:
4825: 'generation'
4826: => 'Generation',
4827:
4828: 'in domain'
1.96 www 4829: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4830:
4831: 'internal'
4832: => 'intern',
4833:
4834: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4835: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4836:
4837: 'last name'
4838: => 'Nachname',
4839:
4840: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4841: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4842:
4843: 'middle name'
4844: => 'zweiter Vorname',
4845:
4846: 'name'
4847: => 'Name',
4848:
4849: 'no ending date'
1.199 schafran 4850: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4851:
4852: 'number'
4853: => 'Nummer',
4854:
4855: 'obsolete replacement'
4856: => 'veraltete Ersetzung',
4857:
4858: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4859: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4860:
1.333 bisitz 4861: 'only search domain [_1]'
4862: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 4863:
4864: 'optional'
1.80 bisitz 4865: => 'optional',
1.61 riegler 4866:
4867: 'or any other value'
4868: => 'oder jeder andere Wert',
4869:
4870: 'private'
4871: => 'privat',
4872:
4873: 'public'
1.96 www 4874: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4875:
4876: 'publisher<br />owner'
4877: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4878:
4879: 'section'
1.74 bisitz 4880: => 'Sektion',
1.61 riegler 4881:
4882: 'standard'
4883: => 'Standard',
4884:
4885: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4886: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4887:
4888: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4889: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4890:
1.352 ! wenzelju 4891: 'standard communities only'
! 4892: => 'Nur Standard-Communitys',
! 4893:
1.61 riegler 4894: 'student name'
1.274 bisitz 4895: => 'Studierendenname',
4896:
4897: 'Student Name'
4898: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4899:
4900: 'template'
4901: => 'Vorlage',
4902:
4903: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4904: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4905:
4906: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4907: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4908:
4909: 'uncheck all'
4910: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4911:
4912: 'use related words'
1.333 bisitz 4913: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 4914:
1.61 riegler 4915: 'username'
1.142 riegler 4916: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4917:
4918: 'versus'
4919: => 'gegen',
4920:
4921: 'with server'
4922: => 'mit Server',
4923:
4924: 'yes'
4925: => 'ja',
4926:
4927: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4928: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4929:
1.126 bisitz 4930: '[_1] for default hiding'
4931: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4932:
1.126 bisitz 4933: '[_1] for visible separation.'
4934: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4935:
1.126 bisitz 4936: 'Changes will not show until next login.'
4937: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4938:
4939: '[_1] if allowed, anything else if not'
4940: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4941:
1.61 riegler 4942: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4943: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4944:
1.126 bisitz 4945: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4946: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4947:
1.126 bisitz 4948: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4949: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4950:
1.313 bisitz 4951: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
4952: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4953:
1.313 bisitz 4954: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
4955: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4956:
1.61 riegler 4957: '1 minute'
1.62 riegler 4958: => '1 Minute',
1.61 riegler 4959:
4960: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4961: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4962:
1.61 riegler 4963: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4964: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4965:
1.61 riegler 4966: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4967: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4968:
1.61 riegler 4969: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4970: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4971:
1.61 riegler 4972: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 4973: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4974:
1.61 riegler 4975: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 4976: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4977:
1.61 riegler 4978: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4979: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4980:
1.61 riegler 4981: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4982: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4983:
1.313 bisitz 4984: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
4985: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 4986:
1.61 riegler 4987: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4988: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4989:
1.313 bisitz 4990: 'Granting permission to clone course'
4991: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
4992:
4993: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
4994: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
4995:
4996: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
4997: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
4998:
4999: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
5000: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 5001:
1.61 riegler 5002: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 5003: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 5004:
1.351 bisitz 5005: 'Printout generation'
5006: => 'Drucken',
5007:
1.61 riegler 5008: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 5009: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 5010:
1.61 riegler 5011: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 5012: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 5013:
1.236 hauer 5014: 'Chat Room Participation'
5015: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 5016:
1.61 riegler 5017: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 5018: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 5019:
1.61 riegler 5020: 'Completed'
1.96 www 5021: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 5022:
1.310 bisitz 5023: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
1.351 bisitz 5024: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Speichern", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 5025:
1.61 riegler 5026: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 5027: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 5028:
1.61 riegler 5029: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 5030: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 5031:
1.61 riegler 5032: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 5033: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 5034:
1.215 schafran 5035: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 5036: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'Courses'
5039: => 'Kurse',
1.75 bisitz 5040:
1.61 riegler 5041: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 5042: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 5043:
1.61 riegler 5044: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 5045: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 5046:
1.228 biermanm 5047: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 5048: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 5049:
1.61 riegler 5050: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 5051: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 5052:
1.61 riegler 5053: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 5054: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5055:
1.61 riegler 5056: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 5057: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5058:
1.236 hauer 5059: 'Disallow chat room use for Roles'
5060: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5061:
1.236 hauer 5062: 'Disallow chat room use for Users'
5063: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 5066: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 5067:
1.61 riegler 5068: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 5069: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 5070:
1.61 riegler 5071: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 5072: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 5073:
1.61 riegler 5074: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5075: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5076:
1.61 riegler 5077: 'Exit'
1.271 hauer 5078: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5079:
1.61 riegler 5080: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5081: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5084: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5085:
1.61 riegler 5086: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5087: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5088:
1.61 riegler 5089: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5090: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5091:
1.61 riegler 5092: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5093: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5094:
1.61 riegler 5095: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5096: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5097:
1.61 riegler 5098: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5099: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5100:
1.236 hauer 5101: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5102: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5103:
1.61 riegler 5104: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5105: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5108: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5111: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5114: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5117: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5118:
1.61 riegler 5119: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5120: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5123: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5124:
1.61 riegler 5125: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5126: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5127:
1.61 riegler 5128: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5129: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5132: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5135: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5138: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5141: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5144: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5147: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5150: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5153: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5156: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5159: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5162: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5165: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'Resources'
1.65 riegler 5168: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5169:
1.319 bisitz 5170: 'Search Complete on Server [_1]'
5171: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5172:
5173: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5174: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5177: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: 'Select All Files'
1.96 www 5180: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5181:
1.61 riegler 5182: 'Select All Published'
1.96 www 5183: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: 'Select Folder'
1.96 www 5186: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5189: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5190:
1.61 riegler 5191: 'Select Problem'
1.96 www 5192: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: 'Select Student'
1.274 bisitz 5195: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5198: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5201: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5204: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5207: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5210: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5213: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5216: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5217:
1.76 bisitz 5218: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5219: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5220:
1.61 riegler 5221: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5222: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5225: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5228: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5231: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5234: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5235:
1.61 riegler 5236: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5237: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5240: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5243: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5246: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5249: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5252: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5255: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5256:
1.126 bisitz 5257: 'Set value to [_1] to allow.'
5258: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: 'Setting the [_1]'
1.351 bisitz 5261: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75 bisitz 5262:
1.61 riegler 5263: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5264: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5265:
1.313 bisitz 5266: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5267: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5268:
1.61 riegler 5269: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5270: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5271:
1.61 riegler 5272: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5273: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5274:
1.61 riegler 5275: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5276: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5277:
1.61 riegler 5278: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5279: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5280:
1.61 riegler 5281: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5282: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5283:
1.145 bisitz 5284: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5285: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5286:
5287: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5288: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5289:
1.61 riegler 5290: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5291: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5292:
1.61 riegler 5293: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5294: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5295:
1.242 biermanm 5296: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5297: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5298:
1.348 wenzelju 5299: 'This controls how receipt numbers are generated'
5300: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
5301:
5302:
1.61 riegler 5303: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5304: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'Unselect All Files'
1.96 www 5307: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'Unselect All Published'
1.96 www 5310: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5313: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5316: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5319: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5322: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5325: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5328: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5331: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5334: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5337: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5340: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5341:
1.310 bisitz 5342: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5343: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5346: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5347:
1.114 bisitz 5348: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5349: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5350:
1.61 riegler 5351: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5352: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5353:
1.114 bisitz 5354: 'Currently internally authenticated.'
5355: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5356:
1.319 bisitz 5357: 'Records per Page:'
5358: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5359:
1.61 riegler 5360: '[_1] minutes'
5361: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5362:
1.61 riegler 5363: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5364: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: '[_1] with value [_2]'
5367: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5368:
1.346 bisitz 5369: '[_1] seconds'
5370: => '[_1] seconds',
1.75 bisitz 5371:
1.61 riegler 5372: 'all resources in the course'
5373: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5374:
1.61 riegler 5375: 'all students in course'
1.201 hauer 5376: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5377:
1.61 riegler 5378: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5379: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5380:
1.61 riegler 5381: 'answer date'
1.63 riegler 5382: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5383:
1.61 riegler 5384: 'contacting [_1]'
5385: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5386:
1.61 riegler 5387: 'due date'
1.96 www 5388: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5389:
1.61 riegler 5390: 'for'
1.96 www 5391: => 'für',
1.75 bisitz 5392:
1.176 bisitz 5393: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5394: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5395:
1.176 bisitz 5396: 'for [_1]all students in course[_2]'
5397: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5398:
1.61 riegler 5399: 'for [_1]'
1.96 www 5400: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5401:
1.61 riegler 5402: 'for section [_1]'
1.96 www 5403: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5404:
1.61 riegler 5405: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5406: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5407:
1.310 bisitz 5408: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5409: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5410:
5411: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5412: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5413:
1.61 riegler 5414: 'from'
5415: => 'von',
1.75 bisitz 5416:
1.61 riegler 5417: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5418: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5419:
1.61 riegler 5420: 'helper'
1.77 bisitz 5421: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5422:
1.348 wenzelju 5423: 'Helper'
5424: => 'Hilfsprogramm',
5425:
1.61 riegler 5426: 'in'
1.63 riegler 5427: => 'in ',
1.75 bisitz 5428:
1.61 riegler 5429: 'instructor'
1.109 bisitz 5430: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5431:
1.61 riegler 5432: 'number of tries'
5433: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5434:
1.61 riegler 5435: 'opening date'
5436: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5437:
1.61 riegler 5438: 'problem weight'
5439: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5440:
1.61 riegler 5441: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5442: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5443:
1.61 riegler 5444: 'selected students'
1.96 www 5445: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5446:
1.61 riegler 5447: 'to'
1.86 bisitz 5448: => 'auf',
1.75 bisitz 5449:
1.61 riegler 5450: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5451: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5452:
1.61 riegler 5453: 'waiting on [_1]'
5454: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5455:
1.61 riegler 5456: 'what you just saw on the screen'
5457: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5458:
1.61 riegler 5459: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5460: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5461:
1.61 riegler 5462: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5463: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5464:
1.61 riegler 5465: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5466: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5467:
1.61 riegler 5468: 'This resource might be part of another course.'
5469: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5470:
1.61 riegler 5471: 'Agree'
1.86 bisitz 5472: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5473:
1.61 riegler 5474: 'Copy this column'
1.62 riegler 5475: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5476:
1.61 riegler 5477: 'Disagree'
1.86 bisitz 5478: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5479:
1.61 riegler 5480: 'General Intro'
1.96 www 5481: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5482:
1.61 riegler 5483: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5484: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5485:
1.64 riegler 5486: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5487: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5488:
1.61 riegler 5489: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5490: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5491:
1.61 riegler 5492: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5493: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5494:
1.61 riegler 5495: 'Landscape'
5496: => 'Querformat',
1.66 riegler 5497:
1.61 riegler 5498: 'Launch navigation window'
5499: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5500:
1.133 bisitz 5501: 'Grade Levels'
5502: => 'Kursniveau',
5503:
1.61 riegler 5504: 'Lowest Grade Level'
5505: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5506:
1.133 bisitz 5507: 'Lowest Grade Level:'
5508: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5509:
5510: 'Highest Grade Level'
5511: => 'Höchstes Kursniveau',
5512:
5513: 'Highest Grade Level:'
5514: => 'Höchstes Kursniveau:',
5515:
1.61 riegler 5516: 'Mark all posts read'
1.96 www 5517: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5518:
1.61 riegler 5519: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5520: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5521:
1.61 riegler 5522: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5523: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5524:
1.61 riegler 5525: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5526: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5527:
1.61 riegler 5528: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5529: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5530:
1.61 riegler 5531: 'Portrait'
5532: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5533:
1.61 riegler 5534: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5535: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5536:
1.61 riegler 5537: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5538: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5539:
1.352 ! wenzelju 5540: 'Question/Comment/Feedback about community policy'
! 5541: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln der Community ',
! 5542:
1.61 riegler 5543: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5544: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5545:
1.61 riegler 5546: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5547: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5548:
1.61 riegler 5549: 'Standards'
5550: => 'Standards',
1.75 bisitz 5551:
1.61 riegler 5552: 'Strongly Agree'
1.96 www 5553: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5554:
1.61 riegler 5555: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5556: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5557:
1.61 riegler 5558: 'Symbol'
5559: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5560:
1.86 bisitz 5561: 'The material appears to be correct'
5562: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5563:
5564: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5565: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5566:
1.86 bisitz 5567: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5568: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5569:
1.106 bisitz 5570: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5571: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5572:
1.66 riegler 5573: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5574: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5575:
5576: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5577: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5578:
1.285 bisitz 5579: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5580: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5581:
1.66 riegler 5582: 'All posts'
1.96 www 5583: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5586: => 'Farben',
1.75 bisitz 5587:
1.66 riegler 5588: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5589: => 'Farben',
1.75 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5592: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5593:
1.66 riegler 5594: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5595: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'Change Language'
1.85 bisitz 5598: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5601: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5602:
1.66 riegler 5603: 'Change Password'
1.118 bisitz 5604: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5607: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5610: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5613: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'Change Screenname'
1.96 www 5616: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5619: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5620:
1.66 riegler 5621: 'Contact Helpdesk'
5622: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'Current discussion settings'
1.96 www 5625: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'Duedate'
1.96 www 5628: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5629:
1.307 bisitz 5630: 'Due date: [_1]'
5631: => 'Fällig am [_1]',
5632:
1.66 riegler 5633: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5634: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5635:
1.227 weissno 5636: "Edit the Personal Information Page"
5637: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5640: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'End of Sequence'
5643: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'Entering Course'
5646: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5647:
1.66 riegler 5648: 'Get help'
5649: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'Go to main menu'
1.96 www 5652: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5655: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5658: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5661: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5662:
1.66 riegler 5663: 'New posts only'
1.96 www 5664: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5665:
5666: 'No Resource'
5667: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'No syllabus available'
1.96 www 5670: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5673: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'Not new'
1.68 bisitz 5676: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Off'
5679: => 'Aus',
1.75 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'On'
5682: => 'An',
5683:
5684: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5685: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5686:
1.130 bisitz 5687: 'Once marked not NEW'
5688: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'Please click on the the resource you intend to access'
5691: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5694: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5697: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5700: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'Send'
1.101 bisitz 5703: => 'Senden',
1.75 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5706: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5709: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'Sort by:'
5712: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5713:
1.350 wenzelju 5714: 'Sorted by'
5715: => 'Sortiert nach',
5716:
1.269 bisitz 5717: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5718: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5719:
5720: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5721: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5722:
5723: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5724: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5725:
5726: 'Re-launch Remote Control'
5727: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5728:
5729: 'Continue without Remote Control'
5730: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5731:
5732: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5733: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5736: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5739: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5740:
1.66 riegler 5741: 'Toggle read/unread'
5742: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5743:
1.66 riegler 5744: 'Unread only'
1.69 riegler 5745: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5746:
1.227 weissno 5747: "View this user's personal information page"
5748: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5751: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'attachments'
1.96 www 5754: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5755:
1.237 weissno 5756: 'Personal Information Page for a User'
5757: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5760: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5763: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5766: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Comment'
5769: => 'Kommentar',
5770:
5771: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5772: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5775: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5778: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5779:
1.66 riegler 5780: 'Course and Catalog Search'
5781: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: 'Create Subdirectory'
5784: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5785:
1.163 bisitz 5786: 'Upload file to current directory'
5787: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5788:
5789: 'Create subdirectory in current directory'
5790: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5791:
1.331 bisitz 5792: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5793: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5794:
5795: 'Delete Selected'
5796: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5797:
1.66 riegler 5798: 'Critical'
1.127 bisitz 5799: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5800:
5801: 'Currently no documents.'
5802: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5805: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'INBOX'
1.68 bisitz 5808: => 'POSTEINGANG',
5809:
1.331 bisitz 5810: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5811: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5812:
1.314 bisitz 5813: 'IMS Import'
5814: => 'IMS-Import',
5815:
1.66 riegler 5816: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5817: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5818:
1.314 bisitz 5819: 'IMS Export'
5820: => 'IMS-Export',
5821:
5822: 'Export Course to IMS Package'
5823: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5824:
5825: 'Export content item?'
5826: => 'Inhaltselement exportieren?',
5827:
5828: 'Export discussion posts?'
5829: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5830:
5831: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5832: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5833:
5834: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5835: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5836:
5837: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5838: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5839:
1.66 riegler 5840: 'Import a document'
1.92 bisitz 5841: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5844: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'New Messages Only'
5847: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5850: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5853: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5854:
1.348 wenzelju 5855: 'Preferred method to display math'
5856: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
5857:
1.349 wenzelju 5858: 'Change how math is displayed'
5859: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
5860:
5861: 'Change how math is displayed.'
5862: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
5863:
1.66 riegler 5864: 'Published documents'
1.96 www 5865: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5866:
1.346 bisitz 5867: 'Recover Deleted Documents'
5868: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5871: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5874: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5875:
5876: 'Show'
5877: => 'Zeige',
5878:
5879: 'TRASH'
1.101 bisitz 5880: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5881:
5882: 'TeX to HTML'
5883: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5884:
1.346 bisitz 5885: 'Save uploaded file as'
5886: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
5887:
1.66 riegler 5888: 'Upload'
1.85 bisitz 5889: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5890:
1.346 bisitz 5891: 'File [_1] already exists.'
5892: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
5893:
5894: 'Overwrite'
5895: => 'Überschreiben',
5896:
1.66 riegler 5897: 'View Folder'
1.118 bisitz 5898: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5901: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5902:
1.210 schafran 5903: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5904: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5905:
5906: 'Roles'
5907: => 'Rollen',
5908:
1.93 albertel 5909: 'Select style file'
1.102 bisitz 5910: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5911:
1.66 riegler 5912: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5913: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5914:
1.66 riegler 5915: '100 Level'
5916: => '1. Studienjahr',
5917:
5918: '200 Level'
5919: => '2. Studienjahr',
5920:
5921: '300 Level'
5922: => '3. Studienjahr',
5923:
5924: '400 Level'
5925: => '4. Studienjahr',
5926:
5927: 'Action'
5928: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5929:
1.66 riegler 5930: 'Actions for current directory'
1.96 www 5931: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5934: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5935:
1.114 bisitz 5936: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5937: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5938:
1.66 riegler 5939: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5940: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5941:
1.66 riegler 5942: 'Change to '
1.101 bisitz 5943: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5944:
1.66 riegler 5945: 'Clean Up'
1.96 www 5946: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5947:
1.66 riegler 5948: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5949: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5950:
1.66 riegler 5951: 'Copy'
1.85 bisitz 5952: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5953:
5954: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5955: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5956:
1.66 riegler 5957: 'Current setting '
5958: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5959:
1.66 riegler 5960: 'Delete Directory'
1.96 www 5961: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5962:
1.66 riegler 5963: 'Delete directory'
1.96 www 5964: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5965:
1.66 riegler 5966: 'Delete this resource'
1.96 www 5967: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5968:
1.66 riegler 5969: 'Disable WYSIWYG editor'
5970: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5971:
1.206 bisitz 5972: 'Enable WYSIWYG editor'
5973: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
5974:
5975: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
5976: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
5977:
1.66 riegler 5978: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5979: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5980:
1.66 riegler 5981: 'Grade 1'
5982: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5983:
1.66 riegler 5984: 'Grade 10'
5985: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5986:
1.66 riegler 5987: 'Grade 11'
5988: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5989:
1.66 riegler 5990: 'Grade 12'
5991: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5992:
1.66 riegler 5993: 'Grade 13'
5994: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5995:
1.66 riegler 5996: 'Grade 2'
5997: => '2. Klasse',
5998:
5999: 'Grade 3'
6000: => '3. Klasse',
6001:
6002: 'Grade 4'
6003: => '4. Klasse',
6004:
6005: 'Grade 5'
6006: => '5. Klasse',
6007:
6008: 'Grade 6'
6009: => '6. Klasse',
6010:
6011: 'Grade 7'
6012: => '7. Klasse',
6013:
6014: 'Grade 8'
6015: => '8. Klasse',
6016:
6017: 'Grade 9'
6018: => '9. Klasse',
6019:
6020: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 6021: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 6022:
1.66 riegler 6023: 'List current directory'
1.86 bisitz 6024: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 6025:
1.66 riegler 6026: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 6027: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 6028:
1.66 riegler 6029: 'Move'
1.143 bisitz 6030: => 'Verschieben',
1.66 riegler 6031:
6032: 'New library file'
1.98 bisitz 6033: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 6034:
1.138 bisitz 6035: 'No file: [_1]'
6036: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 6037:
1.66 riegler 6038: 'No personal information provided'
1.96 www 6039: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 6040:
1.66 riegler 6041: 'Not specified'
6042: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 6043:
1.66 riegler 6044: 'Once marked as read'
6045: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 6046:
1.66 riegler 6047: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 6048: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 6049:
1.66 riegler 6050: 'Points Display'
1.150 bisitz 6051: => 'Anzeige erreichter Punkte',
6052:
6053: 'Completed Problems Display'
6054: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 6055:
1.66 riegler 6056: 'Points Scored'
6057: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 6058:
1.150 bisitz 6059: 'Attempted'
6060: => 'Versucht',
6061:
1.66 riegler 6062: 'Posts displayed?'
1.96 www 6063: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 6064:
1.66 riegler 6065: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 6066: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 6067:
1.66 riegler 6068: 'Print directory'
6069: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 6070:
1.66 riegler 6071: 'Problem Document'
6072: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 6073:
1.66 riegler 6074: 'Publish this Directory'
1.96 www 6075: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 6076:
1.66 riegler 6077: 'Publish this resource'
1.96 www 6078: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 6079:
1.66 riegler 6080: 'Re-publish'
1.96 www 6081: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 6082:
1.66 riegler 6083: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6084: => 'Alte Version wiederherstellen',
6085:
1.66 riegler 6086: 'Select action'
1.96 www 6087: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6088:
1.66 riegler 6089: 'Send message'
1.69 riegler 6090: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6091:
1.210 schafran 6092: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6093: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6094:
1.66 riegler 6095: 'Source Distribution'
6096: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6097:
1.66 riegler 6098: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6099: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6100:
1.66 riegler 6101: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6102: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6103:
1.93 albertel 6104: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6105: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6106:
1.93 albertel 6107: 'Use style file'
6108: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6109:
1.210 schafran 6110: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6111: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6112:
1.337 bisitz 6113: 'Source: closed'
6114: => 'Quellcode: gesperrt',
6115:
6116: 'Source: open'
6117: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6120: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6121:
1.335 bisitz 6122: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6123: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
6124:
6125: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6126: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
1.116 bisitz 6127:
1.176 bisitz 6128: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6129: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6130:
1.176 bisitz 6131: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6132: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6133:
1.176 bisitz 6134: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6135: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6136:
1.176 bisitz 6137: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6138: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6141: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6144: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6145:
1.352 ! wenzelju 6146: 'Add to my public community blog'
! 6147: => 'Zu meinem öffentlichen Community-Blog hinzufügen',
! 6148:
1.69 riegler 6149: 'Annotator'
1.346 bisitz 6150: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6151:
1.69 riegler 6152: 'Av. Attempts'
6153: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6156: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6157:
1.280 amueller 6158: 'New RSS Feed or Blog'
6159: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6160:
1.280 amueller 6161: 'New Feed'
6162: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'Average number of attempts'
6165: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6168: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6169:
6170: 'Change interval?'
1.96 www 6171: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Change options?'
1.96 www 6174: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'Change thresholds?'
1.96 www 6177: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'Clean up'
1.96 www 6180: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Close Folder'
1.96 www 6183: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6186: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6187:
1.327 droeschl 6188: 'Communication Blocked'
6189: => 'Kommunikation gesperrt',
6190:
6191: 'Communication Blocking Status Information'
6192: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6193:
6194: 'Currently active communication blocks'
1.351 bisitz 6195: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327 droeschl 6196:
6197: 'Block set by'
6198: => 'Sperre gesetzt von',
6199:
6200: '[_1] to [_2]'
6201: => '[_1] bis [_2]',
6202:
6203: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6204: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6205:
6206: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6207: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6208:
6209: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6210: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6211:
6212: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6213: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6214:
6215: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6216: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6217:
6218: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6219: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6220:
6221: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6222: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6223:
6224: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6225: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6226:
6227: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6228: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6229:
1.69 riegler 6230: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6231: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6232:
1.131 bisitz 6233: 'Currently: [_1].'
6234: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'Deg. Diff'
6237: => 'Schwierigkeitsgrad',
6238:
6239: 'Description'
6240: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6243: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'Entering [_1]'
6246: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6249: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'First resource'
6252: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6255: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Go to first resource'
6258: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6261: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Groups'
6264: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Help Menu'
1.96 www 6267: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Hide all'
6270: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'Hide this Feed'
6273: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6276: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'Last Reset'
1.96 www 6279: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Last revised'
1.96 www 6282: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Link'
6285: => 'Link',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'Log In'
6288: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6291: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'Name for New Feed'
6294: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6297: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'New course messages'
1.92 bisitz 6300: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6303: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'New in course'
6306: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'New version'
6309: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'No messages sent.'
6312: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'No new course messages'
6315: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6318: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6319:
1.69 riegler 6320: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6321: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'No problems with errors'
6324: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6327: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6330: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'No updated versions'
6333: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'Num. students'
6336: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'Number of errors'
6339: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'Number of new posts'
1.96 www 6342: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6345: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'Open Folder'
1.96 www 6348: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6351: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6354: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6357: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'Print contents of directory'
6360: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'Problem'
6363: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'Problem Name'
6366: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6367:
1.325 bisitz 6368: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6369: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6372: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6373:
1.140 bisitz 6374: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6375: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'Problems with errors'
6378: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6379:
1.69 riegler 6380: 'Recently generated printouts'
6381: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6382:
1.156 bisitz 6383: 'Recently generated printout zip files'
6384: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6385:
1.69 riegler 6386: 'Reset Count?'
1.96 www 6387: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6390: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6391:
1.69 riegler 6392: 'Select [_1]'
1.96 www 6393: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6396: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6397:
1.176 bisitz 6398: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6399: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6400:
6401: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6402: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6403:
1.207 riegler 6404: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6405: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6406:
1.207 riegler 6407: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6408: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6409:
1.207 riegler 6410: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6411: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6412:
6413: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6414: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6415:
6416: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6417: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6418:
6419: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6420: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6421:
6422: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6423: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6424:
1.176 bisitz 6425: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6426: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6427:
1.207 riegler 6428: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6429: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'Send Message'
1.273 bisitz 6432: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6433:
1.288 bisitz 6434: 'Send Feedback'
6435: => 'Feedback geben',
6436:
1.69 riegler 6437: 'Show all'
6438: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6439:
1.69 riegler 6440: 'Show my first due problem'
6441: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6444: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6445:
6446: 'Show everything'
6447: => 'Alles anzeigen',
6448:
6449: 'Uncompleted Problems'
6450: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6451:
1.123 bisitz 6452: 'All homework assignments have been completed.'
6453: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6454:
1.69 riegler 6455: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6456: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'Start a New Feed'
6459: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6460:
1.84 albertel 6461: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6462: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6463:
1.84 albertel 6464: 'Save changes'
1.96 www 6465: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6466:
1.69 riegler 6467: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6468: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'This action is currently not authorized.'
6471: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6472:
1.69 riegler 6473: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6474: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6475:
1.69 riegler 6476: 'Title of document goes here'
6477: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6478:
1.106 bisitz 6479: 'Body of document goes here'
6480: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6481:
1.69 riegler 6482: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6483: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6484:
1.69 riegler 6485: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6486: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6487:
1.69 riegler 6488: 'Version used'
1.132 bisitz 6489: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6490:
1.69 riegler 6491: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6492: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6493:
1.69 riegler 6494: "What's New?"
1.229 hauer 6495: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6496:
1.229 hauer 6497: "What's New Page"
1.189 bisitz 6498: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6499:
1.69 riegler 6500: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6501: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'course only'
6504: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'delete'
1.96 www 6507: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'first resource in the course'
6510: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'hidden'
6513: => 'verborgen',
6514:
6515: 'since last month'
6516: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'since last week'
1.132 bisitz 6519: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: 'since start of course'
6522: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6523:
1.69 riegler 6524: 'since yesterday'
6525: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6526:
1.69 riegler 6527: 'specific setting for this course'
1.96 www 6528: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'user preference'
1.96 www 6531: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'your general user preferences'
1.96 www 6534: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6537: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6540: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6543: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'Total Points In Course'
6546: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'the resource you just saw on the screen'
6549: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'Annotations'
6552: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Save and Update'
6555: => 'Speichern und aktualisieren',
6556:
6557: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6558: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Chat'
6561: => 'Chat',
1.75 bisitz 6562:
1.236 hauer 6563: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6564: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6567: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6570: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6571:
1.128 bisitz 6572: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6573: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6574:
6575: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6576: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6577:
1.147 bisitz 6578: '(preferred)'
6579: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6580:
1.151 bisitz 6581: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6582: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'Collaborative Tools'
6585: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'Course content'
6588: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6589:
1.69 riegler 6590: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6591: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6592:
1.69 riegler 6593: 'Created'
1.74 bisitz 6594: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6595:
1.69 riegler 6596: 'Creator'
1.74 bisitz 6597: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6598:
1.69 riegler 6599: 'Discussion Boards'
6600: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6601:
1.69 riegler 6602: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6603: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6604:
6605: 'Files'
6606: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6607:
1.69 riegler 6608: 'Group Name'
1.103 bisitz 6609: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6610:
1.69 riegler 6611: 'Group Title'
1.103 bisitz 6612: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6613:
1.69 riegler 6614: 'Members'
6615: => 'Mitglieder',
6616:
6617: 'Modify'
1.96 www 6618: => 'Verändern',
1.69 riegler 6619:
1.148 bisitz 6620: 'Re-enable'
6621: => 'Wiederherstellen',
6622:
1.349 wenzelju 6623: 'Re-enabled'
6624: => 'Wiederhergestellt',
6625:
1.151 bisitz 6626: 'Expire'
6627: => 'Ablaufen lassen',
6628:
6629: 'Group settings'
6630: => 'Gruppen-Einstellungen',
6631:
6632: 'Modify group membership'
6633: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6634:
1.69 riegler 6635: 'No groups exist.'
6636: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6637:
1.69 riegler 6638: 'Number of roles in Hotlist:'
6639: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6640:
1.69 riegler 6641: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6642: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6643:
6644: 'Remote Control'
6645: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6646:
1.69 riegler 6647: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6648: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6649:
1.120 bisitz 6650: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6651: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6652:
1.69 riegler 6653: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6654: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6655:
1.69 riegler 6656: 'View Status'
6657: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6658:
1.69 riegler 6659: 'View/Change Status'
1.96 www 6660: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6661:
1.151 bisitz 6662: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6663: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6664:
6665: 'Group [_1] was updated.'
6666: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6667:
6668: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6669: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6670:
6671: 'Discussion Boards Folder created.'
6672: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6673:
6674: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6675: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6676:
6677: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6678: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6679:
6680: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6681: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6682:
6683: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6684: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6685:
6686: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6687: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6688:
6689: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6690: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6691:
6692: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6693: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6694:
6695: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6696: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6697:
6698: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6699: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6700:
6701: 'No change occurred for the following users:'
6702: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6703:
6704: 'When a group is deleted the following occurs:'
6705: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6706:
6707: 'All group membership is terminated.'
6708: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6709:
6710: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6711: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6712:
6713: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6714: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6715:
6716: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6717: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6718:
1.352 ! wenzelju 6719: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same community in the future.'
! 6720: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen in der selben Community zukünftig nicht zur Verfügung.',
! 6721:
1.151 bisitz 6722: 'Delete group'
6723: => 'Gruppe löschen',
6724:
6725: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6726: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6727:
6728: 'Group successfully deleted.'
6729: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6730:
6731: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6732: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6733:
1.352 ! wenzelju 6734: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Community Groups' folder: [_1]"
! 6735: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
! 6736:
1.151 bisitz 6737: 'Group deletion failed.'
6738: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6739:
6740: 'Course Folder -[_1]'
6741: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6742:
1.352 ! wenzelju 6743: 'Community Folder -[_1]'
! 6744: => 'Community-Verzeichnis [_1]',
! 6745:
1.151 bisitz 6746: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6747: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6748:
6749: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6750: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6751:
6752: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6753: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6754:
6755: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6756: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6757:
6758: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6759: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6760:
6761: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6762: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6763:
6764: 'Reenable group'
6765: => 'Gruppe wiederherstellen',
6766:
6767: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6768: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6769:
6770: 'No end date set'
1.199 schafran 6771: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6772:
6773: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6774: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6775:
6776: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6777: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6778:
1.352 ! wenzelju 6779: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Community Groups' folder: [_1]"
! 6780: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
! 6781:
1.151 bisitz 6782: 'Re-enabling group failed.'
6783: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6784:
1.116 bisitz 6785: 'with related words'
6786: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6787:
1.69 riegler 6788: 'with no related words'
1.116 bisitz 6789: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6790:
1.341 bisitz 6791: 'Change Roles Page Pref'
6792: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6793:
6794: 'Change Courses Page Pref'
6795: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6796:
6797: 'Recent Roles Hotlist'
6798: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6799:
6800: 'Recent Courses Hotlist'
6801: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6802:
6803: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6804: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6805:
6806: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6807: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6808:
6809: 'Number of Roles in Hotlist'
6810: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6811:
6812: 'Number of Courses in Hotlist'
6813: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6814:
6815: 'Number of Courses in Hotlist:'
6816: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6817:
1.69 riegler 6818: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6819: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6820:
1.341 bisitz 6821: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
6822: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
6823:
6824: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
6825: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
6826:
6827: 'Freeze Roles'
6828: => 'Rollen festsetzen',
6829:
6830: 'Freeze Courses'
6831: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 6832:
1.69 riegler 6833: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6834: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6835:
1.341 bisitz 6836: 'Freeze Course'
6837: => 'Kurs festsetzen',
6838:
6839: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6840: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
6841:
1.69 riegler 6842: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 6843: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
6844:
6845: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
6846: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
6847:
6848: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
6849: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
6850:
6851: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
6852: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
6853:
6854: 'Freezing Role: [_1]'
6855: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 6856:
1.341 bisitz 6857: 'Unfreezing Role: [_1]'
6858: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 6859:
6860: 'Author Space'
6861: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6862:
1.69 riegler 6863: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6864: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6865:
1.69 riegler 6866: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6867: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6868:
1.69 riegler 6869: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6870: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6871:
6872: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6873: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6874:
1.69 riegler 6875: 'Last Revision Date'
1.96 www 6876: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6877:
1.69 riegler 6878: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6879: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6880:
1.69 riegler 6881: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6882: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6883:
1.69 riegler 6884: 'Never'
6885: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6886:
1.69 riegler 6887: 'Preview'
1.107 bisitz 6888: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6889:
1.69 riegler 6890: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6891: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6892:
1.69 riegler 6893: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 6894: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6895:
1.69 riegler 6896: 'Resources used by this resource'
6897: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6898:
1.69 riegler 6899: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 6900: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 6901:
1.69 riegler 6902: 'Return'
1.96 www 6903: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6904:
1.69 riegler 6905: 'Source Available'
1.96 www 6906: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6907:
6908: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6909: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6910:
1.69 riegler 6911: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 6912: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
6913:
6914: 'Extra space<br />before selected'
6915: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
6916:
6917: 'Space units<br />check for mm'
6918: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 6919:
1.69 riegler 6920: 'on'
6921: => 'an',
6922:
1.151 bisitz 6923: '(on)'
6924: => '(an)',
6925:
6926: 'off'
6927: => 'aus',
6928:
6929: '(off)'
6930: => '(aus)',
6931:
1.69 riegler 6932: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6933: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6934:
1.352 ! wenzelju 6935: '(re-initialize community to access)'
! 6936: => '(Community neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
! 6937:
1.69 riegler 6938: 'All Parts'
6939: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6940:
1.69 riegler 6941: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6942: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6943: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6944: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6945:
1.69 riegler 6946: 'Cut'
1.85 bisitz 6947: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6948:
1.150 bisitz 6949: 'Random Order'
6950: => 'Zufällige Reihenfolge',
6951:
1.69 riegler 6952: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6953: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6954:
1.69 riegler 6955: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6956: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6957:
1.69 riegler 6958: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6959: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6960:
1.69 riegler 6961: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6962: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6963:
1.72 riegler 6964: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6965: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6966:
1.69 riegler 6967: 'Group'
6968: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6969:
1.148 bisitz 6970: 'Group:'
6971: => 'Gruppe:',
6972:
1.69 riegler 6973: 'Hidden'
6974: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6975:
1.69 riegler 6976: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6977: => 'Interne Bezeichner',
6978:
6979: 'Symb List'
6980: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6981:
6982: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6983: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6984:
1.69 riegler 6985: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6986: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6987:
1.69 riegler 6988: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6989: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6990:
1.83 www 6991: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6992: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6993:
1.69 riegler 6994: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6995: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6996:
1.69 riegler 6997: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6998: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6999:
1.69 riegler 7000: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 7001: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 7002:
1.69 riegler 7003: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 7004: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7005:
1.69 riegler 7006: 'Randomly Pick: '
1.96 www 7007: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 7008:
1.69 riegler 7009: 'Remove'
1.253 bisitz 7010: => 'Löschen',
1.75 bisitz 7011:
1.145 bisitz 7012: 'Rendering:'
7013: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 7014:
1.69 riegler 7015: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 7016: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 7017:
1.69 riegler 7018: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 7019: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 7020:
1.69 riegler 7021: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 7022: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 7023: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 7024:
1.69 riegler 7025: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 7026: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 7027:
1.69 riegler 7028: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 7029: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 7030:
1.69 riegler 7031: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7032: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7033:
1.69 riegler 7034: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 7035: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 7036:
1.69 riegler 7037: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 7038: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 7039:
1.69 riegler 7040: 'Table Mode'
7041: => 'Tabellenmodus',
7042:
7043: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 7044: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 7045:
1.69 riegler 7046: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 7047: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 7048:
1.69 riegler 7049: 'URL hidden'
7050: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 7051:
1.69 riegler 7052: 'Update Parameter Display'
7053: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 7054:
1.69 riegler 7055: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 7056: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 7057:
1.69 riegler 7058: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 7059: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 7060:
1.69 riegler 7061: 'Show Resource'
1.335 bisitz 7062: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 7063:
1.95 bisitz 7064: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 7065: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 7066:
1.231 bisitz 7067: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 7068: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 7069:
1.78 bisitz 7070: 'New attachments'
1.96 www 7071: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 7072:
1.78 bisitz 7073: 'Retained attachments'
1.96 www 7074: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 7075:
1.78 bisitz 7076: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 7077: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 7078:
1.78 bisitz 7079: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 7080: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 7081:
1.78 bisitz 7082: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 7083: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 7084:
7085: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 7086: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 7087:
1.108 bisitz 7088: 'Awarded Total Points'
7089: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
7090:
7091: 'Total Parts Done'
7092: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 7093:
7094: 'Create a single course'
7095: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7096:
1.352 ! wenzelju 7097: 'Create a single community'
! 7098: => 'Eine neue, einzelne Community erstellen',
! 7099:
1.78 bisitz 7100: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7101: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7102:
1.133 bisitz 7103: 'Create a single collaborative group space'
7104: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7105:
7106: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7107: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7108:
7109: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7110: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7111:
7112: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7113: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7114:
1.78 bisitz 7115: 'current'
7116: => 'aktuell',
7117:
1.80 bisitz 7118: 'Version changes'
1.116 bisitz 7119: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7120:
7121: 'Change interval'
1.96 www 7122: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7123:
7124: 'Student Submission Reports'
7125: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7126:
7127: 'Prepare reports of student submissions.'
7128: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7129:
7130: 'Survey Reports'
7131: => 'Umfrage-Berichte',
7132:
7133: 'Prepare reports on survey results.'
7134: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7135:
1.150 bisitz 7136: 'View survey'
7137: => 'Umfrage betrachten',
7138:
7139: 'Previous Survey'
7140: => 'Vorherige Umfrage',
7141:
7142: 'Next Survey'
7143: => 'Nächste Umfrage',
7144:
7145: 'Choose a different Survey'
7146: => 'Andere Umfrage wählen',
7147:
7148: 'Generate Report'
7149: => 'Bericht erstellen',
7150:
7151: 'Part [_1], Response [_2]'
7152: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7153:
7154: 'Foil Name'
7155: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7156:
7157: 'Foil Text'
7158: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7159:
7160: 'Percent'
7161: => 'Prozent',
7162:
1.80 bisitz 7163: 'Correct Problems Plot'
7164: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7165:
7166: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7167: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7168:
7169: 'Access Status'
7170: => 'Zugriffsstatus',
7171:
1.259 bisitz 7172: '[_1] Limit by time'
7173: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7174:
7175: 'Submission Time Plots'
7176: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7177:
7178: 'Currently Has Access'
7179: => 'Aktueller Zugriff',
7180:
7181: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7182: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7183:
7184: 'Previously Had Access'
7185: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7186:
7187: 'Any Access Status'
7188: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7189:
7190: 'Previous Problem'
7191: => 'Vorherige Aufgabe',
7192:
7193: 'Next Problem'
1.96 www 7194: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7195:
7196: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7197: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7198:
7199: 'Update Caches'
7200: => 'Cache aktualisieren',
7201:
7202: 'Begin'
7203: => 'Beginn',
7204:
1.150 bisitz 7205: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7206: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7207:
1.156 bisitz 7208: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7209: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7210:
7211: 'There is no submission data for this problem at all.'
7212: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7213:
7214: 'There is no submission data for this problem.'
7215: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7216:
7217: 'There is no submission data for this resource.'
7218: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7219:
7220: 'There is no data to plot.'
7221: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7222:
7223: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7224: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7225:
1.204 hauer 7226: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7227: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7228:
1.193 bisitz 7229: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7230: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7231:
7232: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7233: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7234:
1.80 bisitz 7235: 'Graph Problem Submission Times'
7236: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7237:
1.81 bisitz 7238: 'Return to Directory'
1.96 www 7239: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7240:
1.113 bisitz 7241: 'Return to directory'
7242: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7243:
1.85 bisitz 7244: # 2007-06-15
7245:
7246: 'My Roles'
7247: => 'Meine Rollen',
7248:
7249: 'My Space'
7250: => 'Mein Bereich',
7251:
7252: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7253: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7254:
7255: 'Content Library'
7256: => 'Inhalte',
7257:
7258: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7259: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7260:
7261: 'Grading and Statistics'
7262: => 'Bewertungen und Statistiken',
7263:
7264: 'Other'
7265: => 'Sonstiges',
7266:
7267: 'group'
7268: => 'Gruppe',
7269:
7270: 'Size'
1.96 www 7271: => 'Größe',
1.85 bisitz 7272:
7273: 'Current Access Status'
7274: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7275:
7276: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7277: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7278:
7279: 'Using the portfolio file list'
7280: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7281:
7282: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7283: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7284:
7285: 'Private'
7286: => 'privat',
7287:
7288: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7289: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7290:
7291: 'Use icons and text'
7292: => 'Icons mit Text',
7293:
7294: 'Use buttons and text'
7295: => 'Buttons mit Text',
7296:
7297: 'Use icons only'
7298: => 'Nur Icons',
7299:
7300: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7301: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7302:
7303: 'Change Main Menu'
1.96 www 7304: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7305:
1.287 bisitz 7306: 'Screenname'
7307: => 'Anonymer Nickname',
7308:
7309: '(shown if you post anonymously)'
7310: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7311:
1.287 bisitz 7312: 'Nickname'
7313: => 'Nickname',
7314:
7315: '(shown if you post non-anonymously)'
7316: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7317:
1.131 bisitz 7318: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7319: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7320:
7321: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7322: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7323:
7324: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7325: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7326:
7327: 'User Management'
7328: => 'Benutzerverwaltung',
7329:
7330: 'Manage student enrollment'
7331: => 'Studentische Kursbelegungen',
7332:
7333: 'Modify an existing group'
1.96 www 7334: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7335:
7336: 'Delete an existing group'
1.96 www 7337: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7338:
7339: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7340: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7341:
7342: 'Enter an existing group'
7343: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7344:
7345: 'Course Management'
7346: => 'Kurs-Verwaltung',
7347:
7348: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7349: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7350:
7351: 'Submission #'
1.88 bisitz 7352: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7353:
7354: 'Try'
7355: => 'Versuch',
7356:
1.119 bisitz 7357: 'Try [_1]'
7358: => '[_1]. Versuch',
7359:
1.85 bisitz 7360: 'Submitted Answer'
7361: => 'Eingereichte Antwort',
7362:
7363: 'Close Window'
1.96 www 7364: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7365:
1.118 bisitz 7366: 'Close window'
7367: => 'Fenster schließen',
7368:
1.85 bisitz 7369: 'Portfolio Search'
7370: => 'Portfolio-Suche',
7371:
7372: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7373: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7374:
7375: 'Portfolio and Course Search'
7376: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7377:
7378: 'Message Status'
1.104 bisitz 7379: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7380:
7381: 'Any'
7382: => 'Beliebig',
7383:
7384: 'Unread'
7385: => 'Ungelesen',
7386:
7387: 'Read'
7388: => 'Gelesen',
7389:
7390: 'Replied to'
7391: => 'Beantwortet',
7392:
7393: 'Forwarded'
7394: => 'Weitergeleitet',
7395:
7396: 'Rename Folder'
7397: => 'Verzeichnis umbenennen',
7398:
7399: 'Delete Folder'
1.96 www 7400: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7401:
7402: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7403: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7404:
7405: 'Close navigation window'
7406: => 'Navigationsfenster beenden',
7407:
7408: 'Post Anonymous'
7409: => 'Anonym absenden',
7410:
7411: 'Post'
7412: => 'Absenden',
7413:
7414: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7415: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7416:
1.331 bisitz 7417: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7418: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7419:
7420: 'Forward to account(s)'
7421: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7422:
1.111 bisitz 7423: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7424: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7425:
1.331 bisitz 7426: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7427: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7428:
1.331 bisitz 7429: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7430: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7431:
7432: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7433: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7434:
7435: 'Notification address'
1.114 bisitz 7436: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7437:
1.114 bisitz 7438: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7439: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7440:
7441: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7442: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7443:
7444: 'All'
7445: => 'alle',
7446:
7447: 'Critical only'
1.127 bisitz 7448: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7449:
7450: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7451: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7452:
7453: 'Add new address'
1.96 www 7454: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7455:
1.111 bisitz 7456: 'What are forwarding and notification addresses?'
7457: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7458:
1.111 bisitz 7459: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7460: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7461:
7462: 'Current Password'
7463: => 'Derzeitiges Passwort',
7464:
7465: 'New Password'
7466: => 'Neues Passwort',
7467:
7468: 'Confirm Password'
1.96 www 7469: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7470:
7471: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7472: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7473:
7474: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7475: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7476:
7477: 'Send me a message'
7478: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7479:
7480: 'Show Public View'
1.96 www 7481: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7482:
7483: 'Delete Photo'
1.96 www 7484: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7485:
7486: 'Help with filling in text boxes'
7487: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7488:
1.126 bisitz 7489: 'Examples'
7490: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7491:
7492: 'Summary Preview'
7493: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7494:
1.177 schafran 7495: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7496: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7497:
7498: 'Include in course RSS newsfeed'
7499: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7500:
1.352 ! wenzelju 7501: 'Include in community RSS newsfeed'
! 7502: => 'In Community-interne RSS-Feeds einbinden',
! 7503:
1.85 bisitz 7504: 'Allow replies:'
7505: => 'Antworten zulassen:',
7506:
7507: 'Reply to:'
7508: => 'Antwort an:',
7509:
7510: 'Domain Management'
1.96 www 7511: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7512:
7513: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7514: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7515:
7516: 'Set domain configuration'
1.96 www 7517: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7518:
7519: 'Domain Configuration'
1.96 www 7520: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7521:
7522: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7523: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7524:
7525: 'Menu'
1.96 www 7526: => 'Menü',
1.85 bisitz 7527:
7528: 'Domain Settings'
1.96 www 7529: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7530:
7531: 'Course Environment'
7532: => 'Kursumgebung',
7533:
7534: 'Edit Course Environment'
7535: => 'Kursumgebung',
7536:
7537: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7538: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7539:
1.126 bisitz 7540: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7541: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7542:
7543: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7544: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7545:
7546: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7547: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7548:
7549: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7550: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7551:
7552: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7553: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7554:
7555: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7556: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7557:
7558: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7559: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7560:
7561: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7562: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7563:
7564: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7565: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7566:
7567: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7568: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7569:
7570: 'Default paper type'
7571: => 'Standard-Papierformat',
7572:
7573: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7574: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7575:
7576: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7577: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7578:
7579: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7580: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7581:
1.351 bisitz 7582: 'Disable automatically printing point values on exams'
1.99 bisitz 7583: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7584:
1.351 bisitz 7585: 'Substitution'
7586: => 'Ersetzung',
7587:
7588: 'assignment note'
7589: => 'Beurteilungsanmerkung',
7590:
7591: 'None specified - use domain default'
7592: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
7593:
1.85 bisitz 7594: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7595: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7596:
7597: 'Restrict Metadata'
7598: => 'Portfolio-Metadaten',
7599:
7600: 'Show to student'
1.274 bisitz 7601: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7602:
1.171 schafran 7603: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7604: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7605:
7606: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7607: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7608:
7609: 'Student may select multiple choices from list'
7610: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7611:
7612: 'Student may select only one choice from list'
7613: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7614:
7615: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7616: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7617:
7618: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7619: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7620:
7621: 'Continue Import'
7622: => 'Import fortsetzen',
7623:
7624: 'Continue Search'
7625: => 'Suche fortsetzen',
7626:
7627: 'Finish Import'
1.96 www 7628: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7629:
7630: 'Include'
7631: => 'Einbinden',
7632:
1.349 wenzelju 7633: 'Include?'
7634: => 'Einbinden?',
7635:
1.85 bisitz 7636: 'LON-CAPA Catalog Search'
7637: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7638:
1.116 bisitz 7639: '[_1] include external resources'
7640: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7641:
7642: 'Change Course Initialization Preference'
7643: => 'Kurs-Initialisierung',
7644:
7645: 'Change Course Init. Pref.'
7646: => 'Kurs-Initialisierung',
7647:
7648: 'Reset Access Times'
1.96 www 7649: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7650:
7651: 'Select Scope'
1.96 www 7652: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7653:
7654: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7655: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7656:
7657: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7658: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7659:
7660: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7661: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7662:
7663: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.351 bisitz 7664: => 'Auswahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
7665:
7666: 'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
7667: => 'Auswahl ehemaliger Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7668:
1.220 bisitz 7669: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7670: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7671:
7672: 'Select:'
7673: => 'Auswahl:',
7674:
7675: 'All Course Personnel'
7676: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7677:
7678: 'No Section'
7679: => 'Keine Sektion',
7680:
7681: 'Unselect'
7682: => 'Auswahl aufheben',
7683:
7684: 'Select a folder/map'
1.96 www 7685: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7686:
7687: 'Will remove access times for'
1.96 www 7688: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7689:
7690: 'from users'
7691: => 'von Benutzern',
7692:
7693: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7694: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7695:
7696: 'Finish'
1.99 bisitz 7697: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7698:
7699: 'Name of New Folder'
7700: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7701:
7702: 'Name of New Page'
7703: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7704:
7705: 'New Page'
7706: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7707:
1.111 bisitz 7708: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7709: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7710:
1.315 bisitz 7711: 'Clipboard'
7712: => 'Zwischenablage',
7713:
1.111 bisitz 7714: 'Remove[_99]'
7715: => 'Soll[_99]',
7716:
7717: '?[_99]'
7718: => 'wirklich entfernt werden?',
7719:
1.112 raeburn 7720: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7721: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7722:
7723: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7724: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7725:
7726: 'Cut[_98]'
7727: => 'Soll[_98]',
7728:
7729: '?[_98]'
7730: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7731:
7732: 'Paste'
1.96 www 7733: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7734:
1.150 bisitz 7735: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7736: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7737:
1.85 bisitz 7738: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7739: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7740:
7741: 'Detailed Citation Preview'
7742: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7743:
7744: 'related words'
1.96 www 7745: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7746:
7747: 'Any domain'
1.96 www 7748: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7749:
7750: 'Reset'
1.96 www 7751: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7752:
7753: 'MIME Type Category'
7754: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7755:
7756: 'Domains'
1.96 www 7757: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7758:
7759: 'Custom Metadata fields'
7760: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7761:
7762: 'Field Name'
7763: => 'Feldbezeichnung',
7764:
7765: 'Field Value(s)'
7766: => 'Feldinhalt(e)',
7767:
7768: 'Another custom field/value pair?'
7769: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7770:
7771: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7772: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7773:
7774: 'Created between'
7775: => 'Erstellung zwischen',
7776:
7777: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7778: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7779:
7780: 'Standard Portfolio Metadata'
7781: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7782:
7783: 'Advanced Portfolio Search'
7784: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7785:
7786: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7787: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7788:
7789: 'Problem Statistics'
7790: => 'Aufgaben-Statistiken',
7791:
7792: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7793: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7794:
7795: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7796: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7797:
1.86 bisitz 7798: # 2007-06-22
7799: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7800: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7801:
7802: 'Construction Space:'
7803: => 'Konstruktionsbereich:',
7804:
7805: 'Problem Status:'
7806: => 'Aufgabenstatus:',
7807:
7808: 'Problem Type:'
7809: => 'Aufgabentyp:',
7810:
7811: 'Feedback Mode:'
7812: => 'Feedback-Modus:',
7813:
1.118 bisitz 7814: 'Answer for Part: [_1]'
7815: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7816:
7817: 'Script Vars'
7818: => 'Skript-Variablen',
7819:
7820: 'Regular file'
1.335 bisitz 7821: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 7822:
7823: 'Testbank file'
7824: => 'Testbank-Datei',
7825:
7826: 'IMS package'
7827: => 'IMS-Paket',
7828:
7829: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7830: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7831:
1.262 bisitz 7832: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7833: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7834:
1.286 bisitz 7835: 'Page Background Color'
7836: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7837:
1.286 bisitz 7838: 'Header Background Color'
7839: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7840:
1.286 bisitz 7841: 'Header Border Color'
7842: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7843:
1.286 bisitz 7844: 'Font Color'
7845: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7846:
1.286 bisitz 7847: 'Font Menu Color'
7848: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7849:
1.286 bisitz 7850: 'Un-Visited Link Color'
7851: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7852:
1.286 bisitz 7853: 'Visited Link Color'
7854: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7855:
1.286 bisitz 7856: 'Active Link Color'
7857: => 'Farbe aktiver Links',
7858:
7859: 'Reset All'
7860: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7861:
7862: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7863: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7864:
1.286 bisitz 7865: 'Set [_1] to [_2]'
7866: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7867:
7868: 'Reset [_1]'
7869: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7870:
1.86 bisitz 7871: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7872: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7873:
7874: 'Save and View'
7875: => 'Speichern und betrachten',
7876:
7877: 'Check Spelling'
1.96 www 7878: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7879:
7880: 'Selecting a Course'
1.96 www 7881: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7882:
7883: 'Course Activity:'
1.96 www 7884: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7885:
7886: 'Course Domain:'
1.96 www 7887: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7888:
1.352 ! wenzelju 7889: 'Community Domain'
! 7890: => 'Community-Domäne',
! 7891:
1.86 bisitz 7892: 'Course Institutional Code:'
7893: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7894:
7895: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7896: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7897:
7898: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7899: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7900:
7901: 'LON-CAPA course ID:'
7902: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7903:
1.209 biermanm 7904: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7905: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7906:
1.267 bisitz 7907: 'Course Description'
1.349 wenzelju 7908: => 'Kurstitel',
7909:
7910: 'Brief Course Description'
7911: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 7912:
1.352 ! wenzelju 7913: 'Community Description'
! 7914: => 'Community-Titel',
! 7915:
! 7916: 'Brief Community Description'
! 7917: => 'Kurze Beschreibung der Community',
! 7918:
1.86 bisitz 7919: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7920: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7921:
7922: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7923: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7924:
7925: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7926: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7927:
7928: 'Course Group Settings'
7929: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7930:
1.352 ! wenzelju 7931: 'Community Group Settings'
! 7932: => 'Community-Gruppen-Einstellungen',
! 7933:
1.250 bisitz 7934: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7935: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7936:
1.352 ! wenzelju 7937: 'Set a quota for the total disk space available for storage of community group portfolio files'
! 7938: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien der Community',
! 7939:
1.86 bisitz 7940: 'Creation Options'
7941: => 'Erstellungsoptionen',
7942:
7943: ' Creation Settings'
7944: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7945:
7946: 'Creation Outcome'
7947: => 'Ergebnis der Erstellung',
7948:
7949: 'New LON-CAPA course ID:'
7950: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7951:
1.118 bisitz 7952: 'Created on'
7953: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7954:
7955: 'Cloning course from'
1.96 www 7956: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7957:
1.118 bisitz 7958: 'Setting environment'
7959: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7960:
7961: 'Opening all assignments'
7962: => 'Start aller Übungen',
7963:
7964: 'Setting first resource'
7965: => 'Einstellung der ersten Ressource',
7966:
1.190 bisitz 7967: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
7968: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
7969:
7970: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
7971: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 7972:
1.118 bisitz 7973: 'Roles will be active at next login'
7974: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 7975:
1.139 bisitz 7976: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 7977: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 7978:
1.139 bisitz 7979: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 7980: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 7981:
1.135 bisitz 7982: 'No new course created.'
1.143 bisitz 7983: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 7984:
1.352 ! wenzelju 7985: 'No new community created.'
! 7986: => 'Die Community wurde nicht erstellt.',
! 7987:
1.135 bisitz 7988: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
1.352 ! wenzelju 7989: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angegebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
! 7990:
! 7991: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent community.'
! 7992: => 'Eine neue Community kann nicht von der angegebenen Original-Commmunity ([_1]) geklont werden, da diese Community nicht existiert.',
1.135 bisitz 7993:
7994: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
7995: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
7996:
1.352 ! wenzelju 7997: 'The new community could not be cloned from the existing community because the new community owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing community ([_2]).'
! 7998: => 'Die neue Community kann nicht von der angebenenen Community geklont werden, da der neue Community-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, die existierende Community ([_2]) zu klonen.',
! 7999:
1.190 bisitz 8000: 'Create Another Course'
8001: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
8002:
8003: 'Create Another Group'
8004: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 8005:
8006: 'from domain'
1.96 www 8007: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 8008:
8009: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 8010: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 8011:
1.323 bisitz 8012: 'Thank you for your input!'
8013: => 'Danke für Ihre Angaben!',
8014:
8015: 'Saving feedback: [_1]'
8016: => 'Speichere Feedback: [_1]',
8017:
8018: 'Logging first evaluation'
8019: => 'Protokolliere erste Evaluation',
8020:
1.86 bisitz 8021: 'Standard Problem'
8022: => 'Standard-Aufgabe',
8023:
8024: 'Practice'
1.96 www 8025: => 'Übung',
1.86 bisitz 8026:
8027: 'Exam'
1.96 www 8028: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 8029:
8030: 'Survey'
8031: => 'Umfrage',
8032:
8033: 'Library'
1.110 bisitz 8034: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 8035:
8036: 'Value:'
8037: => 'Wert:',
8038:
8039: 'String Value'
8040: => 'Text-Wert',
8041:
8042: 'practice'
1.96 www 8043: => 'Übung',
1.86 bisitz 8044:
8045: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 8046: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 8047:
8048: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 8049: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 8050:
1.109 bisitz 8051: 'Current quota'
1.114 bisitz 8052: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 8053:
1.109 bisitz 8054: 'Change quota'
8055: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 8056:
1.109 bisitz 8057: 'Custom quota'
8058: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 8059:
8060: 'Existing sections'
8061: => 'Bestehende Sektionen',
8062:
8063: 'Define new section'
1.98 bisitz 8064: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 8065:
8066: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 8067: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 8068:
8069: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 8070: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 8071:
1.98 bisitz 8072: 'Generating user'
8073: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 8074:
1.134 bisitz 8075: 'Generating user: [_1]'
8076: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
8077:
1.98 bisitz 8078: 'Home server'
8079: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 8080:
1.134 bisitz 8081: 'Home server: [_1]'
8082: => 'Heimatserver: [_1]',
8083:
1.86 bisitz 8084: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 8085: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
8086:
8087: 'No roles to modify'
8088: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 8089:
8090: 'starting'
8091: => 'Start am',
8092:
8093: 'Add to classlist:'
1.96 www 8094: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 8095:
8096: 'Change Current Login Data'
1.96 www 8097: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 8098:
8099: 'Enter New Login Data'
8100: => 'Neue Login-Einstellungen',
8101:
1.109 bisitz 8102: 'will override current values'
8103: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 8104:
8105: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 8106: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 8107:
8108: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 8109: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 8110:
8111: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 8112: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 8113:
8114: 'Current value is'
8115: => 'Aktuelle Einstellung ist',
8116:
1.349 wenzelju 8117: 'Current value is "[_1]".'
8118: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
8119:
1.116 bisitz 8120: 'Interval set to version changes [_1]'
8121: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 8122:
1.87 bisitz 8123: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 8124: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 8125:
8126: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8127: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8128:
1.91 bisitz 8129: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8130: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8131:
8132: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8133: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8134:
1.87 bisitz 8135: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8136: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8137:
1.110 bisitz 8138: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8139: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8140:
1.110 bisitz 8141: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8142: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8143:
1.110 bisitz 8144: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8145: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8146:
1.110 bisitz 8147: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8148: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8149:
8150: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8151: => 'Alternativ-Login',
8152:
8153: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8154: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8155:
1.332 bisitz 8156: 'Course/Community Catalog'
8157: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8158:
1.135 bisitz 8159: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8160: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8161:
8162: 'The course has yet to be created.'
8163: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8164:
8165: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8166: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8167:
8168: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8169: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8170:
8171: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8172: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8173:
8174: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8175: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8176:
1.334 bisitz 8177: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8178: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8179:
1.335 bisitz 8180: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8181: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8182:
1.87 bisitz 8183: 'User Authentication'
8184: => 'Benutzer-Authentifizierung',
8185:
8186: 'Log-in Help'
8187: => 'Login-Hilfe',
8188:
8189: 'Forgot password?'
8190: => 'Passwort vergessen?',
8191:
1.140 bisitz 8192: 'New User?'
8193: => 'Neuer Benutzer?',
8194:
1.87 bisitz 8195: 'Crosslisted'
8196: => 'querverwiesen',
8197:
8198: 'Owner'
1.96 www 8199: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8200:
8201: 'Code'
8202: => 'Kurscode',
8203:
8204: 'Course listing'
1.339 bisitz 8205: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8206:
8207: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8208: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8209:
1.114 bisitz 8210: 'help/support'
8211: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8212:
8213: 'Log-in help'
8214: => 'Login-Hilfe',
8215:
8216: 'Ask helpdesk'
8217: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
8218:
8219: 'Back to last location'
1.96 www 8220: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8221:
1.99 bisitz 8222: 'Note'
8223: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8224:
1.99 bisitz 8225: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8226: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8227:
8228: 'Submit Request'
8229: => 'Anfrage abschicken',
8230:
8231: 'E-mail address'
8232: => 'E-Mail-Adresse',
8233:
1.177 schafran 8234: 'e-mail address'
8235: => 'E-Mail-Adresse',
8236:
1.114 bisitz 8237: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8238: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8239:
8240: 'URL of page'
8241: => 'URL der Seite',
8242:
8243: 'Phone'
1.114 bisitz 8244: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8245:
8246: 'Course Details'
8247: => 'Kursdetails',
8248:
8249: 'Enter institutional course code'
8250: => 'Kurs-Instituts-Code',
8251:
8252: 'Enter course title'
8253: => 'Kurstitel',
8254:
8255: 'Section Number'
1.99 bisitz 8256: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8257:
8258: 'Detailed Description'
8259: => 'Detailierte Beschreibung',
8260:
8261: 'Clear Form'
1.96 www 8262: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8263:
8264: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8265: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8266:
8267: 'Material covered with sufficient depth'
8268: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8269:
8270: 'Material is helpful'
8271: => 'Das Material ist hilfreich',
8272:
8273: 'Material appears to be correct'
8274: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8275:
1.297 bisitz 8276: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8277: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8278:
1.105 bisitz 8279: 'is in this state due to author settings.'
8280: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8281:
8282: 'User Data for'
8283: => 'Benutzerdaten von',
8284:
8285: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8286: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8287:
8288: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8289: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8290:
8291: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8292: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8293:
1.135 bisitz 8294: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8295: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8296:
1.88 bisitz 8297: 'start date'
1.110 bisitz 8298: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8299:
8300: 'end date'
1.199 schafran 8301: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8302:
8303: 'active groups'
8304: => 'Aktive Gruppen',
8305:
1.102 bisitz 8306: 'active group(s)'
8307: => 'Aktive Gruppen',
8308:
1.259 bisitz 8309: 'View recent activity'
8310: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8311:
1.263 bisitz 8312: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8313: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8314:
1.296 bisitz 8315: 'Recent activity of [_1]'
8316: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8317:
1.263 bisitz 8318: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8319: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8320:
8321: 'Composing Query'
8322: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8323:
8324: 'Student Activity'
1.96 www 8325: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8326:
8327: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8328: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8329:
8330: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8331: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8332:
8333: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8334: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8335:
8336: 'Data'
8337: => 'Daten',
8338:
8339: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8340: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8341:
8342: 'View Classlist'
8343: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8344:
8345: 'Count'
1.259 bisitz 8346: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8347:
1.89 bisitz 8348: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8349: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8350:
8351: 'Modify User Privileges'
8352: => 'Benutzerrechte anpassen',
8353:
8354: 'Insert:'
1.154 bisitz 8355: => 'Einfügen:',
8356:
8357: 'Delete?'
8358: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8359:
1.154 bisitz 8360: 'Randomize Foil Order:'
8361: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8362:
8363: 'Use template:'
8364: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8365:
8366: 'Display Direction'
8367: => 'Anzeige-Richtung:',
8368:
8369: 'vertical'
8370: => 'vertikal',
8371:
8372: 'horizontal'
8373: => 'horizontal',
8374:
8375: 'Script'
8376: => 'Skript-Block', # n.t.
8377:
1.114 bisitz 8378: 'Problem Editing'
8379: => 'Aufgabenerstellung',
8380:
1.89 bisitz 8381: 'Hint'
8382: => 'Hinweis', # n.t.
8383:
8384: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8385: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8386:
8387: 'Single Line Text Entry Area'
8388: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8389:
8390: 'Parameters for a response'
1.96 www 8391: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8392:
8393: 'Problem Part'
8394: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8395:
1.306 bisitz 8396: 'Part:'
8397: => 'Teil:',
8398:
1.89 bisitz 8399: 'Part ID:'
8400: => 'Aufgabenteil-ID:',
8401:
1.306 bisitz 8402: 'Part ID: [_1]'
8403: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8404:
1.342 bisitz 8405: 'Res. ID'
8406: => 'Aufg.-ID',
8407:
1.306 bisitz 8408: 'Points:'
8409: => 'Punkte:',
8410:
8411: 'Trial not counted'
8412: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8413:
8414: 'Trial: [_1]'
8415: => 'Versuch: [_1]',
8416:
1.89 bisitz 8417: 'Displayed Part Description:'
8418: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8419:
8420: 'Readonly:'
8421: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8422:
8423: 'Response: Numerical'
8424: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8425:
8426: 'random'
1.96 www 8427: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8428:
8429: 'top'
8430: => 'am Anfang',
8431:
8432: 'bottom'
8433: => 'am Ende',
8434:
8435: 'Add new Option:'
1.96 www 8436: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8437:
8438: 'Delete an Option:'
1.96 www 8439: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8440:
8441: 'Print options:'
8442: => 'Ausgabe der Optionen:',
8443:
8444: "Don't show option list"
8445: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8446:
8447: 'Display of options when printed'
8448: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8449:
8450: 'Normal list'
8451: => 'Normale Liste',
8452:
8453: 'Listed in vertical column'
8454: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8455:
8456: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8457: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8458:
8459: 'Select Options'
1.96 www 8460: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8461:
8462: 'Image'
8463: => 'Bild', # n.t.
8464:
8465: 'Image Url:'
8466: => 'URL des Bildes:',
8467:
8468: 'width (pixel):'
8469: => 'Breite (Pixel):',
8470:
8471: 'height (pixel):'
1.96 www 8472: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8473:
8474: 'Alignment:'
8475: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8476:
8477: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8478: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8479:
8480: 'no'
8481: => 'nein',
8482:
8483: 'Location:'
8484: => 'Stelle:', # n.t.
8485:
8486: 'Randomly labeled image'
8487: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8488:
8489: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8490: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8491:
8492: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8493: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8494:
8495: 'Image response foil'
1.96 www 8496: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8497:
8498: 'Enter Coordinates' # n.t.
8499: => 'Koordinaten festlegen',
8500:
8501: 'Rectangle'
8502: => 'Rechteck', # n.t.
8503:
8504: 'Coordinate Pairs'
8505: => 'Koordinatenpaar',
8506:
8507: 'Polygon'
8508: => 'Polygon',
8509:
8510: 'Coordinate list'
8511: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8512:
8513: 'Create Polygon Data'
8514: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8515:
8516: 'Task Description'
8517: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8518:
8519: 'Clickable Image'
8520: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8521:
8522: 'Image Source File'
8523: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8524:
1.150 bisitz 8525: 'Select Position on Image'
8526: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8527:
8528: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8529: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8530:
8531: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8532: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8533:
1.150 bisitz 8534: 'Select Finish to save selection'
8535: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8536:
8537: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8538: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8539:
8540: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8541: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8542:
8543: 'New Name'
1.181 bisitz 8544: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8545:
8546: 'Make Obsolete'
1.96 www 8547: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8548:
8549: 'Set Margins'
1.96 www 8550: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8551:
8552: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8553: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8554:
8555: 'Height'
8556: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8557:
8558: 'Width:'
1.193 bisitz 8559: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8560:
8561: 'Height:'
1.193 bisitz 8562: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8563:
1.193 bisitz 8564: 'Left Margin'
8565: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8566:
8567: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8568: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8569:
1.133 bisitz 8570: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8571: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8572:
1.136 bisitz 8573: 'Try again'
8574: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8575:
1.349 wenzelju 8576: 'Try again?'
8577: => 'Nochmal versuchen?',
8578:
1.89 bisitz 8579: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8580: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8581:
8582: 'Sending'
8583: => 'Sende',
8584:
8585: 'Completed.'
1.96 www 8586: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8587:
8588: 'Messages being sent.'
8589: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8590:
1.90 bisitz 8591: 'Assigning'
8592: => 'Zuweisung der Rolle',
8593:
8594: 'ending'
8595: => 'Ende am',
8596:
8597: 'Assistant Co-Author'
8598: => 'Co-Autor-Assistent',
8599:
1.164 schafran 8600: 'Metadata for [_1]'
8601: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8602:
1.91 bisitz 8603: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8604: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8605:
1.318 bisitz 8606: 'There were no results matching your query.'
8607: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8608:
1.91 bisitz 8609: 'Revise search'
1.96 www 8610: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8611:
1.318 bisitz 8612: 'Internal Error - Bad view selected.'
8613: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8614:
8615: 'Unable to save import results.'
8616: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8617:
8618: 'A MySQL error has occurred.'
8619: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8620:
1.91 bisitz 8621: 'Number of accesses'
8622: => 'Anzahl der Zugriffe',
8623:
8624: 'Ascending'
8625: => 'aufsteigend',
8626:
8627: 'Descending'
8628: => 'absteigend',
8629:
8630: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8631: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8632:
8633: 'Average Number of Tries'
8634: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8635:
8636: 'Mean Degree of Difficulty'
8637: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8638:
8639: 'Mean Degree of Discrimination'
8640: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8641:
8642: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8643: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8644:
8645: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8646: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8647:
8648: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8649: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8650:
8651: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8652: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8653:
8654: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8655: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8656:
8657: 'Prev'
1.96 www 8658: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8659:
8660: 'Reload'
8661: => 'Aktualisieren',
8662:
8663: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8664: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8665:
1.331 bisitz 8666: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8667: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8668:
8669: 'Revise Search Request'
1.96 www 8670: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8671:
8672: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8673: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8674:
1.120 bisitz 8675: 'Access : '
8676: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8677:
1.120 bisitz 8678: 'Resource: '
8679: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8680:
1.120 bisitz 8681: 'Action : '
8682: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8683:
1.139 bisitz 8684: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8685: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8686:
1.91 bisitz 8687: 'Published on ...'
1.96 www 8688: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8689:
8690: 'Currently published version'
1.96 www 8691: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8692:
8693: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8694: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8695:
1.325 bisitz 8696: 'Select actions to attempt'
8697: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8698:
8699: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8700: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8701:
8702: 'Empty tags'
8703: => 'Leere Tags',
8704:
8705: 'Lower casing'
8706: => 'Kleinschreibung',
8707:
8708: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8709: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8710:
8711: 'Back to Source File'
1.96 www 8712: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8713:
1.325 bisitz 8714: 'Original file'
8715: => 'Original-Datei',
8716:
8717: 'Cleaned up file'
8718: => 'Aufgeräumte Datei',
8719:
8720: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8721: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8722:
8723: 'Show diffs in new window'
8724: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8725:
8726: 'Accepting changes'
8727: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8728:
8729: 'Rejecting changes'
8730: => 'Änderungen abgebrochen',
8731:
1.91 bisitz 8732: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8733: => 'Stylesheet-Datei',
8734:
8735: 'Online Survey'
8736: => 'Umfrage',
8737:
1.105 bisitz 8738: 'Unable to find [_1]'
8739: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8740:
8741: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8742: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8743:
8744: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8745: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8746:
8747: '(leave blank to delete announcement)'
8748: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8749:
1.150 bisitz 8750: 'Check machines:'
8751: => 'Server auswählen:',
8752:
8753: 'Current Announcement'
8754: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8755:
8756: 'Calendar'
8757: => 'Kalender',
8758:
8759: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8760: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8761:
8762: 'No calendar available for this date.'
8763: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8764:
1.92 bisitz 8765: 'Posting [_1]'
8766: => 'Sende an [_1]',
8767:
1.321 bisitz 8768: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8769: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8770:
8771: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8772: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8773:
8774: 'Edit Answer'
8775: => 'Antwort editieren',
8776:
8777: 'Date/Time'
8778: => 'Datum, Uhrzeit',
8779:
8780: 'Threshold Name'
8781: => 'Schwellenwert-Name',
8782:
8783: 'Current value'
8784: => 'Aktueller Wert',
8785:
8786: 'Change?'
1.96 www 8787: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8788:
8789: 'Change thresholds'
1.96 www 8790: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8791:
8792: 'Picture Conversion Status'
8793: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8794:
8795: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8796: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8797:
8798: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8799: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8800:
1.261 bisitz 8801: 'Invalid target directory, FAIL'
8802: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8803:
1.145 bisitz 8804: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8805: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8806:
1.92 bisitz 8807: 'Initial version'
8808: => 'Urversion',
8809:
8810: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8811: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8812:
8813: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8814: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8815:
8816: 'A course-wide error occurred.'
8817: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8818:
8819: 'none'
1.114 bisitz 8820: => 'nichts',
1.92 bisitz 8821:
8822: 'Prepare Report'
8823: => 'Bericht erstellen',
8824:
1.282 bisitz 8825: 'Show problem'
8826: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8827:
1.282 bisitz 8828: 'Show correct answers'
8829: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8830:
1.325 bisitz 8831: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 8832: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8833:
1.282 bisitz 8834: 'Show problem grading'
8835: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8836:
8837: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8838: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8839:
1.156 bisitz 8840: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8841: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8842:
8843: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8844: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8845:
1.150 bisitz 8846: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8847: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8848:
8849: 'Generate Survey Report'
8850: => 'Umfragebericht generieren',
8851:
1.150 bisitz 8852: 'Building text document.'
8853: => 'Erstelle Textdokument.',
8854:
8855: 'Generated on [_1]'
8856: => 'Generiert am [_1]',
8857:
8858: 'Your text file'
8859: => 'Ihre Textdatei',
8860:
8861: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8862: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8863:
8864: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8865: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8866:
8867: 'Building spreadsheet.'
8868: => 'Erstelle Tabelle.',
8869:
8870: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8871: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8872:
8873: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8874: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8875:
1.92 bisitz 8876: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8877: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8878:
8879: 'Create Plot'
8880: => 'Diagramm erzeugen',
8881:
8882: 'Start Time:'
8883: => 'Startzeit:',
8884:
1.350 wenzelju 8885: 'Start Time: [_1]'
8886: => 'Startzeit: [_1]',
8887:
1.92 bisitz 8888: 'End Time:'
8889: => 'Endezeit:',
8890:
8891: 'Sender'
8892: => 'Absender',
8893:
8894: 'Number'
8895: => 'Nummer',
8896:
8897: 'Upload Classlist'
8898: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8899:
8900: 'Semicolon separated values'
8901: => 'Durch Semikolons getrennt',
8902:
8903: 'Show Log'
1.96 www 8904: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8905:
8906: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8907: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8908:
8909: 'Records'
1.96 www 8910: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8911:
8912: 'Before'
8913: => 'Vorher',
8914:
8915: 'After'
8916: => 'Nachher',
8917:
8918: 'Current folder/page'
8919: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8920:
8921: 'Containing phrase'
1.96 www 8922: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8923:
8924: 'None'
8925: => 'nichts',
8926:
8927: 'Users'
8928: => 'Benutzer',
8929:
8930: 'Include parameter types'
8931: => 'Parametertypen zeigen',
8932:
8933: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8934: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8935:
8936: 'Announce'
8937: => 'Bekanntmachen',
8938:
8939: 'Not active anymore'
8940: => 'nicht mehr aktiv',
8941:
8942: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8943: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8944:
8945: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8946: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8947:
8948: 'Active'
8949: => 'aktiv',
8950:
1.150 bisitz 8951: 'Expired'
8952: => 'Abgelaufen',
8953:
1.349 wenzelju 8954: 'expired'
8955: => 'Abgelaufen',
8956:
1.150 bisitz 8957: 'Future'
8958: => 'Zukünftig',
8959:
1.348 wenzelju 8960: 'future'
8961: => 'Zukünftig',
8962:
1.92 bisitz 8963: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 8964: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 8965:
8966: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 8967: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 8968:
1.135 bisitz 8969: 'Shift all dates based on this date'
8970: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
8971:
1.92 bisitz 8972: 'Overview Mode'
1.96 www 8973: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8974:
8975: 'Overview'
1.96 www 8976: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8977:
8978: 'Set Parameters'
8979: => 'Parameter einstellen',
8980:
8981: 'Parts'
8982: => 'Aufgabenteile',
8983:
8984: 'Section(s)'
8985: => 'Sektion(en)',
8986:
8987: 'Group(s)'
8988: => 'Gruppe(n)',
8989:
1.148 bisitz 8990: 'Parameter Selection'
8991: => 'Parameter-Auswahl',
8992:
8993: 'Add Selection for...'
8994: => 'Auswahl hinzufügen für...',
8995:
1.92 bisitz 8996: 'Select Common Only'
1.96 www 8997: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8998:
1.148 bisitz 8999: 'Problem Dates'
9000: => 'Aufgabendatumsfelder',
9001:
9002: 'Content Dates'
9003: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 9004:
1.148 bisitz 9005: 'Discussion Settings'
9006: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 9007:
1.148 bisitz 9008: 'Visibilities'
9009: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 9010:
1.148 bisitz 9011: 'Part Parameters'
9012: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 9013:
1.148 bisitz 9014: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 9015: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 9016:
1.248 weissno 9017: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 9018: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 9019:
1.227 weissno 9020: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
9021: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 9022:
9023: 'No map selected.'
1.96 www 9024: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 9025:
9026: 'Most Recent:'
9027: => 'Aktuellste:', # n.t.
9028:
9029: 'In Course:'
9030: => 'Im Kurs:', # n.t.
9031:
9032: 'Use:'
9033: => 'Verwende:', # n.t.
9034:
1.98 bisitz 9035: 'Search LON-CAPA help'
9036: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 9037:
9038: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 9039: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 9040:
9041: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 9042: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 9043:
1.153 bisitz 9044: 'in the past'
9045: => 'liegt in der Vergangenheit',
9046:
9047: 'in the future'
9048: => 'liegt in der Zukunft',
9049:
1.92 bisitz 9050: 'Choose'
1.96 www 9051: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 9052:
9053: 'Title:'
9054: => 'Titel:',
9055:
9056: 'URL:'
9057: => 'URL:',
1.87 bisitz 9058:
1.94 bisitz 9059: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
9060: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
9061:
9062: 'ERROR:'
9063: => 'FEHLER:',
9064:
1.143 bisitz 9065: 'occurred while running'
1.97 bisitz 9066: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 9067:
9068: '(click for example)'
1.96 www 9069: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 9070:
1.105 bisitz 9071: 'click for example'
9072: => 'Klicken für Beispiel',
9073:
1.94 bisitz 9074: 'Re-Enable'
9075: => 'wieder aktivieren',
9076:
9077: 'Script Functions'
1.244 bisitz 9078: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 9079:
9080: 'Image Options'
9081: => 'Bildoptionen', # n.t.
9082:
9083: 'left'
9084: => 'links',
9085:
9086: 'right'
9087: => 'rechts',
9088:
1.246 bisitz 9089: 'middle'
9090: => 'mittig',
9091:
1.349 wenzelju 9092: 'Middle'
9093: => 'mittig',
9094:
1.94 bisitz 9095: 'TeXwidth (mm):'
9096: => 'TeX-Breite (mm):',
9097:
9098: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 9099: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 9100:
9101: 'TeXwrap:'
9102: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
9103:
9104: 'Sorry!'
1.156 bisitz 9105: => 'Schade...',
1.94 bisitz 9106:
9107: 'Resource not available.'
9108: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
9109:
1.346 bisitz 9110: 'File Type'
9111: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 9112:
1.305 bisitz 9113: 'Decompress [_1]?'
9114: => '[_1] entpacken?',
9115:
1.94 bisitz 9116: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 9117: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 9118:
9119: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 9120: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 9121:
9122: 'Archive:'
9123: => 'Archiv:',
9124:
9125: 'inflating:'
9126: => 'entpacke:',
9127:
9128: 'Incorrect:'
9129: => 'Inkorrekt:',
9130:
9131: 'Correct:'
9132: => 'Korrekt:',
9133:
1.119 bisitz 9134: 'Correct'
9135: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 9136:
1.336 wenzelju 9137: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 9138: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 9139:
1.97 bisitz 9140: 'Pick course first'
9141: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 9142:
9143: 'User Information Changed'
1.96 www 9144: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9145:
1.246 bisitz 9146: 'Previous Value:'
9147: => 'Vorheriger Wert:',
9148:
9149: 'Changed To:'
9150: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9151:
9152: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9153: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9154:
1.95 bisitz 9155: 'You have new messages'
9156: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9157:
9158: 'Destination folder'
9159: => 'Zielverzeichnis',
9160:
9161: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9162: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9163:
9164: 'Move to Folder ->'
9165: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9166:
1.287 bisitz 9167: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9168: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9169:
9170: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9171: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9172:
9173: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9174: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9175:
1.118 bisitz 9176: 'Register Clicker'
9177: => 'Clicker registrieren',
9178:
1.95 bisitz 9179: 'Register'
9180: => 'Registrieren',
9181:
9182: 'New Link'
9183: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9184:
9185: 'Refresh'
9186: => 'Aktualisieren', # n.t.
9187:
1.320 bisitz 9188: 'Custom metadata [_1]'
9189: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9190:
9191: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9192: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9193:
1.352 ! wenzelju 9194: 'Question/Comment/Feedback about community content'
! 9195: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Community-Inhalt',
! 9196:
1.95 bisitz 9197: 'User modify/custom role edit'
9198: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9199:
9200: 'User Search'
9201: => 'Benutzersuche',
9202:
9203: 'to add/modify roles'
1.96 www 9204: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9205:
9206: 'is'
9207: => 'ist',
9208:
9209: 'contains'
1.96 www 9210: => 'enthält',
1.95 bisitz 9211:
9212: 'in this domain'
1.96 www 9213: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9214:
9215: 'in institutional directory'
9216: => 'im Institutsverzeichnis',
9217:
9218: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9219: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9220:
9221: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9222: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9223:
9224: 'permanent e-mail'
9225: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9226:
9227: 'Set user role'
9228: => 'Benutzerrolle einrichten',
9229:
9230: 'Make new user "[_1]"'
9231: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9232:
1.339 bisitz 9233: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9234: => 'Kursinhalt einrichten',
9235:
1.339 bisitz 9236: 'Community Editor'
9237: => 'Community-Inhalt einrichten',
9238:
1.95 bisitz 9239: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9240: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9241:
9242: 'Content items'
9243: => 'Inhaltselemente',
9244:
9245: 'Discussion posts'
1.96 www 9246: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9247:
9248: 'Download the zip file from'
9249: => 'Download ZIP-Datei:',
9250:
9251: 'IMS course archive'
9252: => 'IMS-Kursarchiv',
9253:
9254: 'last name, first name'
9255: => 'Nachname, Vorname',
9256:
9257: 'Select a Template'
9258: => 'Auswahl einer Vorlage',
9259:
9260: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9261: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9262:
9263: 'Privilege'
9264: => 'Berechtigung',
9265:
1.99 bisitz 9266: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9267: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9268:
9269: 'Permanent e-mail address'
9270: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9271:
9272: 'User [_1] in domain [_2]'
9273: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9274:
9275: 'Result'
9276: => 'Ergebnis',
9277:
9278: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9279: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9280:
9281: 'Setting'
9282: => 'Einstellung',
9283:
9284: 'Directory search available?'
9285: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9286:
9287: 'Edit action'
9288: => 'Aktion',
9289:
9290: 'Effect'
9291: => 'Effekt',
9292:
9293: 'Course / User'
9294: => 'Kurs / Benutzer',
9295:
9296: 'deny'
9297: => 'verweigern',
9298:
9299: 'allow'
9300: => 'zulassen',
9301:
9302: 'Delete this rule'
9303: => 'Diese Regel löschen',
9304:
9305: 'Insert rule above'
9306: => 'Regel oberhalb einfügen',
9307:
9308: 'Insert rule below'
9309: => 'Regel unterhalb einfügen',
9310:
9311: 'Move rule down'
9312: => 'Regel nach unten verschieben',
9313:
9314: 'Move rule up'
9315: => 'Regel nach oben verschieben',
9316:
9317: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9318: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9319:
9320: 'Updated'
9321: => 'Geändert',
9322:
1.347 bisitz 9323: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9324: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9325:
9326: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9327: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9328:
9329: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9330: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9331:
9332: 'Task information'
9333: => 'Information',
9334:
9335: 'Automated adds/drops'
9336: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9337:
9338: 'Change enrollment dates'
9339: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9340:
9341: 'Change access dates'
9342: => 'Zugriffszeiten ändern',
9343:
9344: 'Notification of changes'
9345: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9346:
9347: 'Change crosslistings'
9348: => 'Querverweise ändern',
9349:
9350: 'Section settings'
9351: => 'Sektions-Einstellungen',
9352:
9353: 'Student photo settings'
9354: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9355:
9356: 'Update roster now'
9357: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9358:
9359: 'Update student photos'
9360: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9361:
9362: 'View students and change type'
1.201 hauer 9363: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9364:
9365: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9366: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9367:
9368: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9369: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9370:
9371: 'OFF'
9372: => 'AUS',
9373:
9374: 'ON'
9375: => 'AN',
9376:
9377: 'Additions based on classlist changes:'
9378: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9379:
9380: 'Removals based on classlist changes:'
9381: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9382:
9383: 'Enable'
1.330 bisitz 9384: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9385:
9386: 'Disable'
9387: => 'Deaktivieren',
9388:
9389: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9390: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9391:
9392: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9393: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9394:
9395: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9396: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9397:
9398: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9399: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9400:
9401: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9402: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9403:
9404: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9405: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9406:
9407: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9408: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9409:
9410: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9411: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9412:
9413: 'Currently: default first access:'
9414: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9415:
9416: ', default last access:'
9417: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9418:
9419: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9420: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9421:
9422: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9423: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9424:
9425: 'Changes to section settings'
9426: => 'Sektionseinstellungen',
9427:
9428: 'Currently no sections of'
9429: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9430:
9431: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9432: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9433:
9434: 'Add enrollment from additional sections.'
9435: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9436:
9437: 'Number of new sections to add:'
9438: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9439:
9440: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9441: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9442:
9443: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9444: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9445:
9446: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9447: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9448:
9449: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9450: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9451:
9452: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9453: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9454:
9455: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9456: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9457:
9458: 'enabled'
9459: => 'aktiviert',
9460:
9461: 'disabled'
9462: => 'deaktiviert',
9463:
9464: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9465: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9466:
9467: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9468: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9469:
9470: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9471: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9472:
9473: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9474: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9475:
9476: 'Currently: Notification:'
9477: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9478:
9479: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9480: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9481:
9482: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9483: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9484:
9485: 'username:domain'
1.142 riegler 9486: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9487:
9488: 'Course Access'
9489: => 'Kurs-Zugriff',
9490:
9491: 'Current notification status'
9492: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9493:
9494: 'Notification active'
9495: => 'Benachrichtigung aktiv',
9496:
9497: 'Notification inactive'
9498: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9499:
9500: 'Notification?'
9501: => 'Benachrichtigen?',
9502:
9503: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9504: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9505:
9506: 'Notification of enrollment changes now'
9507: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9508:
9509: 'Notification of enrollment changes still'
9510: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9511:
9512: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9513: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9514:
9515: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9516: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9517:
9518: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9519: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9520:
9521: 'Course search'
9522: => 'Kurs-Suche',
9523:
9524: 'View/Modify Courses'
9525: => 'Kurse betrachten/ändern',
9526:
9527: 'Course details'
9528: => 'Kursdetails',
9529:
9530: 'Detailed course information:'
9531: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9532:
9533: 'Default Access Dates for Students'
9534: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9535:
9536: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9537: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9538:
1.145 bisitz 9539: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9540: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9541:
9542: 'Details'
9543: => 'Details',
1.97 bisitz 9544:
9545: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9546: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9547:
9548: 'section:'
9549: => 'Sektion:', # n.t.
9550:
1.146 bisitz 9551: 'Previous access'
9552: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9553:
9554: 'Current access'
9555: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9556:
1.146 bisitz 9557: 'Future access'
9558: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9559:
9560: 'Back to course listing'
9561: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9562:
9563: 'Immediate course roster update'
9564: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9565:
9566: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9567: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9568:
9569: 'Back to options page'
9570: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9571:
1.98 bisitz 9572: 'View/Modify settings for: '
9573: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9574:
1.248 weissno 9575: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9576: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9577:
9578: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9579: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9580:
9581: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9582: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9583:
1.134 bisitz 9584: 'Modify course catalog settings for course'
9585: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9586:
9587: 'Catalog settings'
9588: => 'Katalog-Einstellungen',
9589:
9590: 'Catalog Settings for Course'
9591: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9592:
1.352 ! wenzelju 9593: 'Catalog Settings for Community'
! 9594: => 'Katalog-Einstellungen für die Community',
! 9595:
1.332 bisitz 9596: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9597: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9598:
1.332 bisitz 9599: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9600: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9601:
9602: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9603: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9604:
1.349 wenzelju 9605: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9606: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9607:
1.134 bisitz 9608: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9609: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9610:
9611: 'Exclude from course catalog'
9612: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9613:
9614: 'Categorize Course'
9615: => 'Kurs kategorisieren',
9616:
1.348 wenzelju 9617: 'Categorize course'
9618: => 'Kurs kategorisieren',
9619:
1.352 ! wenzelju 9620: 'Categorize Community'
! 9621: => 'Community kategorisieren',
! 9622:
1.134 bisitz 9623: 'No categories defined for this domain'
9624: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9625:
9626: 'Assign one or more categories to this course.'
9627: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9628:
1.352 ! wenzelju 9629: 'Assign one or more categories to this community.'
! 9630: => 'Dieser Community eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
! 9631:
1.134 bisitz 9632: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9633: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9634:
9635: 'Category settings'
9636: => 'Kategorie-Einstellungen',
9637:
9638: 'Show/Hide a course in the catalog'
9639: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9640:
9641: 'Assign a category to a course'
9642: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9643:
1.352 ! wenzelju 9644: 'Assign a category to a community'
! 9645: => 'Einer Community eine Kategorie zuweisen',
! 9646:
1.134 bisitz 9647: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9648: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9649:
1.140 bisitz 9650: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9651: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9652:
9653: 'Categories'
9654: => 'Kategorien',
9655:
9656: 'Add category'
9657: => 'Kategorie hinzufügen',
9658:
9659: 'Add category:'
9660: => 'Kategorie hinzufügen:',
9661:
9662: 'Add subcategory:'
9663: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9664:
9665: 'New:'
9666: => 'Neu:',
9667:
1.97 bisitz 9668: 'Choose a course'
9669: => 'Kurs auswählen',
9670:
9671: 'Pick action'
9672: => 'Aktion auswählen',
9673:
1.348 wenzelju 9674: 'Pick Action'
9675: => 'Aktion auswählen',
9676:
1.97 bisitz 9677: 'Display settings'
9678: => 'Einstellungen anzeigen',
9679:
9680: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9681: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9682:
9683: 'Course setting'
1.145 bisitz 9684: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9685:
9686: 'Modifiable by DC only'
9687: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9688:
9689: 'Default authentication parameter'
9690: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9691:
9692: 'Default authentication method'
9693: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9694:
9695: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9696: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9697:
9698: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9699: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9700:
9701: 'Official course code'
9702: => 'Offizieller Kurscode',
9703:
9704: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9705: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9706:
1.352 ! wenzelju 9707: 'Username:domain of community owner'
! 9708: => 'Benutzerkennung:Domäne des Community-Eigentümers',
! 9709:
1.97 bisitz 9710: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9711: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9712:
9713: 'Date of first student access'
9714: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9715:
9716: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9717: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9718:
9719: 'Show more details'
9720: => 'Mehr Details',
9721:
9722: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9723: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9724:
9725: 'Course Owner:'
9726: => 'Kurs-Eigentümer:',
9727:
1.98 bisitz 9728: 'Default Authentication method'
9729: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9730:
9731: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9732: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9733:
9734: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9735: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9736:
9737: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9738: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9739:
9740: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9741: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9742:
9743: 'now set to'
9744: => 'ist jetzt', # n.t.
9745:
9746: 'still set to'
9747: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9748:
9749: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9750: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9751:
9752: 'Change settings'
9753: => 'Einstellungen ändern',
9754:
9755: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9756: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9757:
9758: 'Include link to accessible portfolio files'
9759: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9760:
1.126 bisitz 9761: 'Print header format'
9762: => 'Kopfbereich beim Druck',
9763:
9764: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9765: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9766:
9767: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9768: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9769:
1.189 bisitz 9770: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9771: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9772:
9773: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9774: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9775:
9776: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9777: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9778:
1.132 bisitz 9779: 'Note for students:'
1.201 hauer 9780: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9781:
9782: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9783: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9784:
9785: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9786: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9787:
9788: 'Switching Server ...'
9789: => 'Serverwechsel...',
9790:
9791: 'Already logged in'
9792: => 'Bereits angemeldet',
9793:
9794: 'Apply style file: '
9795: => 'Styledatei anwenden: ',
9796:
9797: 'The problem '
9798: => 'Die Aufgabe ',
9799:
1.98 bisitz 9800: 'Search criteria'
9801: => 'Suchkriterien',
9802:
9803: 'begins with'
9804: => 'beginnt mit',
9805:
9806: 'in selected LON-CAPA domain'
9807: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9808:
9809: 'in institutional directory for selected domain'
9810: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9811:
1.340 bisitz 9812: 'No match found for the username [_1] in this course.'
9813: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9814:
9815: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
9816: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9817:
9818: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
9819: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9820:
9821: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
9822: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9823:
9824: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9825: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9826:
9827: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9828: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9829:
9830: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9831: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9832:
9833: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9834: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9835:
9836: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9837: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9838:
9839: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9840: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9841:
9842: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9843: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9844:
9845: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9846: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9847:
9848: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9849: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9850:
9851: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9852: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9853:
9854: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9855: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9856:
9857: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9858: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9859:
9860: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9861: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9862:
9863: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9864: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 9865:
9866: 'Creating new account.'
9867: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9868:
9869: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9870: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9871:
9872: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9873: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9874:
9875: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9876: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9877:
9878: 'You must include some text to search for.'
9879: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9880:
9881: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9882: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9883:
9884: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9885: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9886:
9887: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9888: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9889:
9890: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9891: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9892:
9893: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9894: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9895:
9896: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9897: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9898:
9899: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9900: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9901:
9902: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9903: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9904:
9905: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9906: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9907:
1.296 bisitz 9908: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
9909: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 9910:
9911: 'Add to classlist'
9912: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9913:
1.176 bisitz 9914: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9915: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9916:
1.182 bisitz 9917: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 9918: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 9919:
9920: 'Unknown command'
9921: => 'Unbekannter Befehl',
9922:
9923: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9924: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9925:
9926: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9927: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9928:
1.189 bisitz 9929: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9930: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9931:
9932: 'Drop from classlist: [_1]'
9933: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9934:
9935: 'Existing Role'
9936: => 'Bestehende Rolle',
9937:
9938: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 9939: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 9940:
9941: 'Invalid search.'
9942: => 'Ungültige Suche.',
9943:
9944: 'You must enter a search term.'
9945: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9946:
9947: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9948: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9949:
9950: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9951: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9952:
9953: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9954: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9955:
9956: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9957: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9958:
9959: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9960: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9961:
9962: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9963: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9964:
9965: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9966: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9967:
9968: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9969: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9970:
9971: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9972: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9973:
9974: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9975: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9976:
9977: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9978: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9979:
9980: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9981: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9982:
9983: 'Pick group first'
9984: => 'Erst Gruppe auswählen',
9985:
9986: 'No login name specified'
9987: => 'Kein Loginname angegeben',
9988:
1.223 bisitz 9989: 'Invalid login name.'
9990: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 9991:
1.223 bisitz 9992: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 9993: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9994:
9995: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9996: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9997:
9998: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9999: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10000:
10001: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
10002: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
10003:
10004: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10005: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10006:
10007: 'in all LON-CAPA domains.'
10008: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
10009:
10010: 'in LON-CAPA domains:'
10011: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
10012:
10013: 'in LON-CAPA domain '
10014: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
10015:
10016: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
10017: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
10018:
10019: 'Course Owner'
10020: => 'Kurs-Eigentümer',
10021:
1.352 ! wenzelju 10022: 'Community Owner'
! 10023: => 'Community-Eigentümer',
! 10024:
1.98 bisitz 10025: 'Username:Domain'
1.142 riegler 10026: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 10027:
1.137 bisitz 10028: 'Course Activity'
10029: => 'Letzte Kursaktivität',
10030:
10031: 'Course Domain'
10032: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 10033:
10034: 'Course Institutional Code'
10035: => 'Kurs-Instituts-Code',
10036:
1.137 bisitz 10037: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 10038: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 10039:
10040: "Course Owner's Domain"
10041: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 10042:
1.137 bisitz 10043: 'Course Type'
10044: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 10045:
10046: 'LON-CAPA course ID'
10047: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
10048:
10049: 'None found'
10050: => 'Keine Treffer',
10051:
10052: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
10053: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
10054:
10055: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
10056: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
10057:
10058: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 10059: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 10060:
1.115 bisitz 10061: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
10062: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10063:
1.115 bisitz 10064: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
10065: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10066:
1.115 bisitz 10067: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
10068: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 10069:
1.115 bisitz 10070: 'Getting started guide'
10071: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 10072:
10073: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
10074: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
10075:
10076: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 10077: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 10078:
1.126 bisitz 10079: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 10080: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 10081:
1.126 bisitz 10082: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
10083: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 10084:
1.189 bisitz 10085: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 10086: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 10087:
1.126 bisitz 10088: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 10089: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 10090:
10091: 'role:section,role:section,...'
10092: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
10093:
1.156 bisitz 10094: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 10095: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 10096:
10097: 'supported types'
10098: => 'Unterstützte Formate',
10099:
10100: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 10101: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 10102:
1.351 bisitz 10103: 'Bridge tasks'
10104: => '"Bridge Tasks"',
10105:
1.126 bisitz 10106: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.351 bisitz 10107: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge Tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126 bisitz 10108:
10109: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
10110: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 10111:
10112: 'Calendar Announcement for '
10113: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
10114:
10115: 'Opening'
10116: => 'Start',
10117:
10118: 'Closing'
10119: => 'Ende',
10120:
1.176 bisitz 10121: 'To add a new user:'
10122: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 10123:
1.176 bisitz 10124: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
10125: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 10126:
1.176 bisitz 10127: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
10128: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
10129:
10130: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
10131: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
10132:
10133: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
10134: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 10135:
10136: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 10137: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 10138:
10139: 'Select a user to add/modify roles'
10140: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
10141:
1.176 bisitz 10142: "Click 'Search'"
10143: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
10144:
1.99 bisitz 10145: 'User Search to add/modify roles'
10146: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
10147:
1.100 bisitz 10148: # Feedback messages:
10149: 'You have entered that answer before'
10150: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
10151:
10152: "Computer's answer now shown above."
10153: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
10154:
10155: 'You are correct.'
10156: => 'Korrekt!',
10157:
10158: 'You are partially correct.'
10159: => 'Teilweise korrekt.',
10160:
10161: 'Incorrect'
10162: => 'Inkorrekt',
10163:
1.235 biermanm 10164: 'Your receipt no. is [_1]'
10165: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 10166:
10167: 'You are excused from the problem.'
10168: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10169:
10170: 'Some extra items were submitted.'
10171: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10172:
10173: 'Some items were not submitted.'
10174: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10175:
1.143 bisitz 10176: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10177: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10178:
10179: 'The submitted answer was too long.'
10180: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10181:
10182: 'This question expects a numeric answer.'
10183: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10184:
1.120 bisitz 10185: 'You have provided an invalid ranking.'
10186: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10187:
1.120 bisitz 10188: 'Please refer to [_1]'
10189: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10190:
10191: 'help on ranking problems'
10192: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10193:
1.189 bisitz 10194: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10195: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10196:
1.176 bisitz 10197: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 10198: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
10199:
1.176 bisitz 10200: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 10201: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
10202:
10203: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10204: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10205:
10206: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10207: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10208:
10209: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10210: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10211:
10212: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10213: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10214:
10215: 'Proper comma separation is required'
10216: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10217:
10218: 'Unable to understand formula'
10219: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10220:
10221: 'Your submission has been recorded.'
10222: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10223:
10224: 'A draft copy has been saved.'
10225: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10226:
10227: 'Nothing submitted.'
10228: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10229:
10230: 'Unknown message'
10231: => 'Unbekannte Meldung',
10232:
10233: 'Returned file(s): [_1]'
10234: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10235:
10236: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10237: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10238: # --/
10239:
10240: ' The last submission was after the Due Date '
10241: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10242:
10243: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10244: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10245:
10246: 'OR:'
10247: => 'ODER:',
10248:
10249: 'Select Portfolio Files'
10250: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10251:
10252: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10253: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10254:
1.176 bisitz 10255: "These file(s) don't exist: [_1]"
10256: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10257:
10258: 'Previously published version'
10259: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10260:
10261: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10262: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10263:
10264: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10265: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10266:
10267: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10268: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10269:
10270: 'with submissions'
10271: => 'mit Antworten',
10272:
10273: 'in grading queue'
10274: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10275:
10276: 'with ungraded submissions'
10277: => 'mit unbewerteten Antworten',
10278:
10279: 'with incorrect submissions'
10280: => 'mit inkorrekten Antworten',
10281:
10282: 'with any status'
10283: => 'mit beliebigem Status',
10284:
1.101 bisitz 10285: 'Default value or none'
10286: => 'Voreingestellt oder nichts',
10287:
10288: 'Floating Point between 1 and 0'
10289: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10290:
10291: 'Floating point number between zero and one'
10292: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10293:
10294: 'Positive Floating Point'
10295: => 'Positive Gleitkommazahl',
10296:
10297: 'Positive floating point number or zero'
10298: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10299:
10300: 'Floating Point'
10301: => 'Gleitkommazahl',
10302:
10303: 'Floating point number'
10304: => 'Gleitkommazahl',
10305:
10306: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10307: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10308:
10309: 'Configuration setting'
10310: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10311:
10312: 'Value(s)'
10313: => 'Wert(e)', # n.t.
10314:
10315: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10316: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10317:
10318: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10319: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10320:
1.133 bisitz 10321: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10322: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10323:
1.101 bisitz 10324: 'Move to Inbox'
10325: => 'In Posteingang verschieben',
10326:
10327: 'Move to Inbox/Compose reply'
10328: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10329:
1.120 bisitz 10330: 'Confirm Receipt'
10331: => 'Empfang bestätigen',
10332:
10333: 'Confirm Receipt and Reply'
10334: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10335:
1.101 bisitz 10336: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10337: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10338:
10339: 'Confirming Receipt'
10340: => 'Empfang bestätigen',
10341:
10342: 'Confirmed Receipt'
10343: => 'Empfang bestätigt',
10344:
10345: 'Communicate'
10346: => 'Kommunikation',
10347:
10348: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10349: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10350:
10351: 'Answer Available'
10352: => 'Antwort verfügbar',
10353:
10354: ' to '
10355: => ' bis ', # ???
10356:
10357: 'Event from [_1] to [_2]'
10358: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10359:
10360: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10361: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10362:
10363: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10364: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10365:
10366: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10367: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10368:
10369: 'Please try again.'
10370: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10371:
1.148 bisitz 10372: 'Please try again'
10373: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10374:
1.101 bisitz 10375: 'in this course'
10376: => 'in diesem Kurs',
10377:
10378: 'Remove Checked Entries'
10379: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10380:
10381: 'Modify Student Data'
10382: => 'Studentische Daten ändern',
10383:
10384: 'First name'
10385: => 'Vorname',
10386:
10387: 'Middle name'
10388: => 'Zweiter Vorname',
10389:
10390: 'Last name'
10391: => 'Nachname',
10392:
10393: 'ID'
10394: => 'ID/Matrikelnummer',
10395:
10396: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10397: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10398:
10399: 'Replying to'
10400: => 'Antwort an',
10401:
1.344 bisitz 10402: 'All messages:'
10403: => 'Alle Nachrichten:',
10404:
10405: 'Unread messages:'
10406: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10407:
10408: 'Read messages:'
10409: => 'Gelesene Nachrichten:',
10410:
10411: 'Replied to messages:'
10412: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10413:
10414: 'Forwarded messages:'
10415: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10416:
10417: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10418: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10419:
10420: 'Broadcast Message'
10421: => 'Broadcast-Nachricht',
10422:
1.315 bisitz 10423: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10424: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10425:
1.101 bisitz 10426: 'contents hidden'
10427: => 'Inhalte verborgen',
10428:
1.315 bisitz 10429: 'URLs hidden'
10430: => 'URLs verborgen',
10431:
10432: 'random order'
10433: => 'zufällige Reihenfolge',
10434:
1.165 schafran 10435: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10436: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10437:
1.164 schafran 10438: 'Version changes since Yesterday'
10439: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10440:
1.165 schafran 10441: 'Resources in course with version changes since last week'
10442: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10443:
1.164 schafran 10444: 'Version changes since last Week'
10445: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10446:
1.165 schafran 10447: 'Resources in course with version changes since last month'
10448: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10449:
1.164 schafran 10450: 'Version changes since last Month'
10451: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10452:
1.165 schafran 10453: 'Resources in course with version changes seit start of course'
10454: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10455:
1.164 schafran 10456: 'Version changes since start of Course'
10457: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10458:
10459: 'No version changes since yesterday'
10460: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10461:
10462: 'No version changes since last week'
10463: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10464:
10465: 'No version changes since last month'
10466: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10467:
10468: 'No version changes since start of course'
10469: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10470:
10471: 'version changes since yesterday'
10472: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10473:
10474: 'version changes since last week'
10475: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10476:
10477: 'version changes since last month'
10478: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10479:
1.145 bisitz 10480: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10481: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10482:
1.131 bisitz 10483: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10484: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10485:
1.131 bisitz 10486: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10487: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10488:
1.131 bisitz 10489: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10490: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10491:
1.131 bisitz 10492: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10493: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10494:
10495: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10496: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10497:
10498: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10499: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10500:
10501: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10502: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10503:
10504: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10505: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10506:
10507: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10508: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10509:
10510: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10511: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10512:
10513: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10514: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10515:
10516: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10517: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10518:
10519: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10520: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10521:
10522: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10523: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10524:
10525: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10526: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10527:
10528: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10529: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10530:
10531: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10532: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10533:
10534: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10535: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10536:
10537: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10538: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10539:
10540: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10541: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10542:
10543: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10544: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10545:
10546: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10547: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10548:
10549: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10550: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10551:
10552: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10553: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10554:
10555: 'Show all posts'
10556: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10557:
10558: 'NEW'
10559: => 'NEU',
10560:
1.348 wenzelju 10561: 'New'
10562: => 'Neu',
10563:
1.101 bisitz 10564: 'Preferences on what is marked as NEW'
10565: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10566:
10567: 'Mark NEW posts no longer new'
10568: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10569:
10570: 'Sorting/Filtering options'
10571: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10572:
10573: 'Export'
10574: => 'Exportieren',
10575:
10576: 'Attachments'
10577: => 'Anhänge',
10578:
10579: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10580: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10581:
1.143 bisitz 10582: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10583: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10584:
10585: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10586: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10587:
1.143 bisitz 10588: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10589: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10590:
1.101 bisitz 10591: 'Make Visible'
10592: => 'Anzeigen',
10593:
10594: 'Mark unread'
10595: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10596:
10597: 'Mark read'
10598: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10599:
10600: 'This post has been edited by the author.'
10601: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10602:
10603: 'Display all versions'
10604: => 'Alle Versionen anzeigen',
10605:
10606: 'Earlier version(s) were posted on: '
10607: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10608:
10609: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10610: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10611:
10612: 'Please select a different role.'
10613: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10614:
10615: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10616: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10617:
10618: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10619: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10620:
10621: 'Re: '
10622: => 'Re: ',
10623:
10624: 'Please select a feedback type.'
10625: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10626:
1.347 bisitz 10627: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.101 bisitz 10628: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10629:
1.347 bisitz 10630: 'Sorry, no recipients ...'
10631: => 'Sorry, keine Empfänger.',
10632:
1.101 bisitz 10633: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10634: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10635:
10636: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10637: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10638:
10639: 'Error sending message to'
10640: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10641:
10642: 'Not registered'
10643: => 'Nicht registriert', # ???
10644:
10645: 'Editing not permitted'
10646: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10647:
10648: 'Marked postings read/unread'
10649: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10650:
10651: 'Changed sort/filter'
10652: => 'Sortierung/Filter geändert',
10653:
10654: 'Changed display status'
10655: => 'Anzeigestatus geändert',
10656:
10657: 'Deletion not permitted'
10658: => 'Löschen nicht erlaubt',
10659:
10660: 'Changed discussion status'
10661: => 'Diskussionsstatus geändert',
10662:
10663: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10664: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10665:
10666: 'Added to my course blog'
10667: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10668:
1.352 ! wenzelju 10669: 'Added to my community blog'
! 10670: => 'Zum eigenen Community-Blog hinzugefügt',
! 10671:
1.101 bisitz 10672: 'Back to previous page'
10673: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10674:
1.134 bisitz 10675: 'Return to previous page'
10676: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10677:
1.101 bisitz 10678: 'Untitled resource'
10679: => 'Ressource ohne Titel',
10680:
10681: 'Discussion display options'
10682: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10683:
10684: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10685: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10686:
1.210 schafran 10687: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10688: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10689:
10690: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10691: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10692:
10693: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10694: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10695:
10696: 'Posts not marked read'
10697: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10698:
10699: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10700: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10701:
10702: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10703: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10704:
10705: 'Option to mark each post as read/unread?'
10706: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10707:
10708: 'Shown'
10709: => 'anzeigen',
10710:
10711: 'Not shown'
10712: => 'nicht anzeigen',
10713:
10714: 'Discussion options'
10715: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10716:
10717: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10718: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10719:
10720: 'Sort order'
10721: => 'Sortierungsreihenfolge',
10722:
10723: 'Date order - oldest first'
10724: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10725:
10726: 'Date order - newest first'
10727: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10728:
10729: 'Threaded'
10730: => 'nach Beiträgen', # ???
10731:
10732: 'By subject'
1.116 bisitz 10733: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10734:
10735: 'By domain and username'
1.142 riegler 10736: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10737:
10738: 'By last name, first name'
10739: => 'nach Nachname, Vorname',
10740:
10741: 'Specific role status'
10742: => 'Rollenstatus',
10743:
10744: 'Roles of any status'
10745: => 'beliebig',
10746:
10747: 'Only active roles'
10748: => 'nur aktive',
10749:
10750: 'Only past roles'
10751: => 'nur inaktive',
10752:
10753: 'Only future roles'
10754: => 'nur zukünftige',
10755:
10756: 'Specific user roles'
10757: => 'Benutzerrollen',
10758:
10759: 'All roles'
10760: => 'Alle Rollen',
10761:
10762: 'Students'
1.201 hauer 10763: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10764:
10765: 'Course Coordinators'
10766: => 'Kurs-Koordinatoren',
10767:
10768: 'Instructors'
1.113 bisitz 10769: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10770:
10771: 'TAs'
10772: => 'Tutoren',
10773:
10774: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10775: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10776:
1.136 bisitz 10777: 'Custom role'
10778: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10779:
1.101 bisitz 10780: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10781: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10782:
10783: 'Specific sections'
1.350 wenzelju 10784: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 10785:
10786: 'Specific groups'
1.350 wenzelju 10787: => 'Bestimmte Gruppen',
10788:
10789: 'Specific users'
10790: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 10791:
10792: 'Pick specific users (by name)'
10793: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10794:
10795: 'Show a list of current posters'
10796: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10797:
10798: 'So far, no data has been returned for your request'
10799: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10800:
1.102 bisitz 10801: 'Select a user'
10802: => 'Benutzerauswahl',
10803:
1.143 bisitz 10804: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10805: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10806:
10807: 'photo'
10808: => 'Foto',
10809:
10810: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10811: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10812:
10813: 'Display a Message'
10814: => 'Nachricht anzeigen',
10815:
10816: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10817: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10818:
1.309 bisitz 10819: 'Currently available actions (will open extra window)'
10820: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 10821:
1.344 bisitz 10822: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 10823: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10824:
1.344 bisitz 10825: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 10826: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10827:
1.344 bisitz 10828: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 10829: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10830:
10831: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10832: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10833:
1.344 bisitz 10834: 'There are no messages in this folder.'
10835: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 10836:
1.206 bisitz 10837: 'To:'
10838: => 'An:',
10839:
1.102 bisitz 10840: 'Cc:'
10841: => 'CC:',
10842:
10843: 'Bcc:'
10844: => 'BCC:',
10845:
10846: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 10847: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10848:
10849: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10850: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10851:
10852: 'Post this Record'
10853: => 'Speichern',
10854:
10855: 'Revise your search criteria for this domain'
10856: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10857:
10858: 'Metadata Modified'
10859: => 'Geänderte Metadaten',
10860:
10861: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10862: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10863:
10864: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10865: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10866:
1.189 bisitz 10867: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10868: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10869:
10870: 'Directory'
10871: => 'Verzeichnis',
10872:
10873: 'Only empty directories may be deleted.'
10874: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10875:
10876: 'You must delete the contents of the directory first.'
10877: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10878:
1.305 bisitz 10879: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.102 bisitz 10880: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10881:
10882: 'Must not include'
10883: => 'Darf nicht enthalten:',
10884:
10885: 'Name of new file is the same as name of old file'
10886: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10887:
10888: 'no action taken'
10889: => 'keine Aktion ausgeführt',
10890:
10891: 'copy metadata error'
10892: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10893:
10894: 'No New filename specified'
10895: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10896:
10897: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10898: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10899:
10900: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10901: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10902:
1.196 bisitz 10903: 'Bad filename [_1]'
10904: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10905:
10906: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10907: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10908:
10909: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10910: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10911:
1.305 bisitz 10912: 'Cannot change MIME type of a directory.'
10913: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 10914:
1.305 bisitz 10915: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
10916: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 10917:
1.103 bisitz 10918: 'Change discussion display'
10919: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10920:
1.210 schafran 10921: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10922: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10923:
1.234 hauer 10924: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10925: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10926:
1.176 bisitz 10927: 'Currently set to [_1].'
10928: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10929:
10930: 'Change to [_1]'
10931: => 'Auf [_1] umstellen',
10932:
10933: 'No change'
10934: => 'Keine Änderung',
10935:
10936: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10937: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10938:
10939: 'Groups Manager'
10940: => 'Gruppenverwaltung',
10941:
1.151 bisitz 10942: 'Group access start and end dates'
10943: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
10944:
1.103 bisitz 10945: 'None available'
10946: => 'keine verfügbar',
10947:
10948: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10949: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10950:
1.151 bisitz 10951: 'Members to delete or expire'
10952: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 10953:
1.151 bisitz 10954: 'To be deleted'
10955: => 'Zu löschen',
10956:
10957: 'To be expired'
10958: => 'Abzulaufen',
10959:
10960: 'No members to be deleted or expired from the group.'
10961: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
10962:
10963: 'Files: [_1]'
10964: => 'Dateien: [_1]',
10965:
10966: 'Folders: [_1]'
10967: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 10968:
10969: 'Choose Task'
10970: => 'Aktion wählen',
10971:
1.338 wenzelju 10972: 'Group Actions'
10973: => 'Gruppenaktionen',
10974:
1.103 bisitz 10975: 'Modify default group settings'
10976: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10977:
1.338 wenzelju 10978: 'Modify access, tools and privileges for members'
10979: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 10980:
10981: 'Add member(s) to the group'
10982: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10983:
10984: 'Group Settings'
1.151 bisitz 10985: => 'Gruppen-Einstellungen',
10986:
10987: 'Modify/Delete Members'
10988: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
10989:
10990: 'Current Tool Set'
10991: => 'Derzeitige Werkzeuge',
10992:
10993: 'Change Privileges'
10994: => 'Berechtigungen ändern',
10995:
10996: 'Membership Mapping'
10997: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 10998:
10999: 'Group name, title and available collaborative tools'
11000: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
11001:
11002: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 11003: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 11004:
11005: 'E-mail'
11006: => 'E-Mail',
11007:
11008: 'Group home page'
11009: => 'Gruppen-Homepage',
11010:
1.171 schafran 11011: 'Membership Roster'
11012: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 11013:
11014: 'Granularity:'
11015: => 'Granularität:',
11016:
11017: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
11018: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
11019:
1.290 bisitz 11020: 'Disk Quota'
11021: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 11022:
1.348 wenzelju 11023: 'Disk quota'
11024: => 'Speicherplatz',
11025:
1.248 weissno 11026: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 11027: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 11028:
1.151 bisitz 11029: '[_1] Mb'
11030: => '[_1] MB',
11031:
11032: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
11033: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 11034:
11035: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 11036: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 11037:
11038: 'Start:'
11039: => 'Start:',
11040:
11041: 'End:'
11042: => 'Ende:',
11043:
1.151 bisitz 11044: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
11045: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11046:
1.352 ! wenzelju 11047: 'Error: invalid community domain or number - group folder creation failed.'
! 11048: => 'Fehler: Ungültige Community-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
! 11049:
1.151 bisitz 11050: 'Course Groups'
11051: => 'Kurs-Gruppen',
11052:
11053: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
11054: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
11055:
1.103 bisitz 11056: 'Build a list of users for selection of group members'
11057: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
11058:
11059: 'Group membership selection list criteria:'
11060: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
11061:
11062: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
11063: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
11064:
11065: 'members of the new group.'
11066: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
11067:
11068: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
11069: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
11070:
1.349 wenzelju 11071: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
11072: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 11073:
11074: 'Access types'
11075: => 'Zugriffstypen',
11076:
11077: 'Currently has access'
11078: => 'Aktueller Zugriff',
11079:
11080: 'Will have future access'
11081: => 'Zukünftiger Zugriff',
11082:
11083: 'Previously had access'
11084: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
11085:
11086: 'Course roles'
11087: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
11088:
11089: 'Course sections'
11090: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
11091:
11092: 'all sections'
11093: => 'Alle Sektionen',
11094:
11095: 'no section'
11096: => 'Keine Sektion',
11097:
11098: 'Invalid group name'
11099: => 'Ungültiger Gruppenname',
11100:
11101: 'The group name entered '
11102: => 'Der eingegebene Name ',
11103:
11104: 'is not a valid name.'
11105: => 'ist kein gültiger Name.',
11106:
11107: 'can not be used as it is the name of '
11108: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
11109:
1.231 bisitz 11110: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 11111: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
11112:
11113: ' in this Course'
11114: => ' in diesem Kurs',
11115:
11116: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
11117: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
11118:
11119: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
11120: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
11121:
1.199 schafran 11122: 'Previous'
1.103 bisitz 11123: => 'Zurück',
11124:
11125: 'Select Members'
11126: => 'Mitgliederauswahl',
11127:
11128: 'Your group selections - '
11129: => 'Gruppenauswahl',
11130:
11131: 'The following settings will apply to the group:'
11132: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
11133:
11134: 'Granularity'
11135: => 'Granularität',
11136:
11137: 'File quota'
11138: => 'Speicherplatz für Dateien',
11139:
11140: 'Default access dates'
11141: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11142:
1.349 wenzelju 11143: 'Default Access Dates'
11144: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11145:
1.103 bisitz 11146: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
11147: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
11148:
11149: 'Start date'
1.132 bisitz 11150: => 'Anfangsdatum',
11151:
1.151 bisitz 11152: 'Start date:'
11153: => 'Anfangsdatum:',
11154:
1.132 bisitz 11155: 'End date'
1.199 schafran 11156: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 11157:
11158: 'End date:'
1.199 schafran 11159: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 11160:
1.151 bisitz 11161: 'Available for assignment to members:'
11162: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 11163:
1.151 bisitz 11164: 'Unavailable for assignment:'
11165: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 11166:
11167: 'User privileges for collaborative tools'
11168: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
11169:
1.151 bisitz 11170: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
11171: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
11172:
11173: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11174: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11175:
11176: 'Choose one of the following:'
11177: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11178:
11179: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11180: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11181:
1.103 bisitz 11182: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11183: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11184:
11185: 'Group membership'
11186: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11187:
11188: 'Add members'
11189: => 'Mitglieder hinzufügen',
11190:
1.151 bisitz 11191: 'Assign collaborative tools'
11192: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11193:
11194: 'Tools'
11195: => 'Werkzeuge',
11196:
1.138 bisitz 11197: 'Add Members'
11198: => 'Mitglieder hinzufügen',
11199:
1.103 bisitz 11200: 'Add?'
11201: => 'Hinzufügen?',
11202:
1.151 bisitz 11203: 'All:'
11204: => 'Alle:',
11205:
1.248 weissno 11206: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11207: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11208:
11209: '[_1] [_2] was created.<br />'
11210: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11211:
1.151 bisitz 11212: 'Group membership list updated.'
11213: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11214:
11215: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11216: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11217:
1.151 bisitz 11218: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11219: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11220:
1.103 bisitz 11221: 'Choose Privileges'
11222: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11223:
1.151 bisitz 11224: 'Setting Changes Complete'
11225: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11226:
11227: 'Modifications Complete'
11228: => 'Änderungen abgeschlossen',
11229:
1.103 bisitz 11230: 'Creation Complete'
11231: => 'Erstellung abgeschlossen',
11232:
1.138 bisitz 11233: 'Additions Complete'
11234: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11235:
1.151 bisitz 11236: 'Verify deletion'
11237: => 'Entfernen-Bestätigung',
11238:
11239: 'Deletion Complete'
11240: => 'Entfernen abgeschlossen',
11241:
11242: 'Create Group'
11243: => 'Gruppe erstellen',
11244:
1.103 bisitz 11245: 'discussion'
11246: => 'Diskussion',
11247:
11248: 'homepage'
11249: => 'Homepage',
11250:
11251: 'roster'
11252: => 'Teilnehmerliste',
11253:
11254: 'Edit Group Homepage'
11255: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11256:
11257: 'Edit Group Settings'
11258: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11259:
11260: 'Available Group Tools'
11261: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11262:
1.236 hauer 11263: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11264: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11265:
1.236 hauer 11266: 'Group Chat Room:'
11267: => 'Gruppen-Chatroom:',
11268:
1.103 bisitz 11269: 'Group page - [_1]'
11270: => 'Gruppenseite - [_1]',
11271:
11272: '[_1] discussion boards - [_2]'
11273: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11274:
11275: 'New Discussion Board'
11276: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11277:
1.193 bisitz 11278: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11279: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11280:
11281: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11282: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11283:
11284: 'Discussion Board Title'
11285: => 'Titel des Diskussionsforums',
11286:
1.210 schafran 11287: 'discussion board'
11288: => 'Diskussionsforum',
11289:
1.103 bisitz 11290: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11291: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11292:
11293: 'Edit [_1] board'
11294: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11295:
11296: 'View all group discussion boards'
11297: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11298:
11299: 'Show Student View'
11300: => 'Studentische Sicht zeigen',
11301:
11302: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
11303: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
11304:
11305: 'Send a Message in a Group'
11306: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11307:
11308: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11309: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11310:
11311: 'Allow replies'
11312: => 'Antworten zulassen',
11313:
11314: 'Reply to'
11315: => 'Antwort an',
11316:
11317: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11318: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11319:
11320: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11321: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11322:
11323: 'Group Membership'
11324: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11325:
11326: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11327: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11328:
1.171 schafran 11329: 'Group Message'
11330: => 'Gruppen-Nachricht',
11331:
11332: 'Compose Group Message'
11333: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11334:
11335: 'Course Discussion Boards'
11336: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11337:
11338: 'Post Discussion'
11339: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11340:
11341: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11342: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11343:
11344: 'Content'
11345: => 'Inhalt',
11346:
11347: 'You do not currently have rights to view this group.'
11348: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11349:
1.145 bisitz 11350: 'No page information provided.'
11351: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11352:
1.103 bisitz 11353: 'Available functions'
11354: => 'Verfügbare Funktionen',
11355:
11356: 'No group functionality.'
11357: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11358:
1.236 hauer 11359: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11360: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11361:
1.216 biermanm 11362: 'Simple Group Page'
11363: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11364:
1.248 weissno 11365: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11366: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11367:
11368: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11369: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11370:
1.151 bisitz 11371: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11372: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11373:
11374: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11375: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11376:
11377: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11378: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11379:
11380: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11381: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11382:
11383: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11384: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11385:
11386: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11387: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11388:
1.352 ! wenzelju 11389: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the community '
! 11390: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen in der Community erhalten ',
! 11391:
1.151 bisitz 11392: 'if enabled on the next page'
11393: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11394:
1.103 bisitz 11395: 'if enabled below'
11396: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11397:
11398: 'Additional privileges'
11399: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11400:
11401: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11402: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11403:
11404: 'Optional privileges'
11405: => 'Optionale Berechtigungen',
11406:
11407: 'Collaborative Tool'
11408: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11409:
1.151 bisitz 11410: 'Fixed'
11411: => 'fest',
11412:
11413: 'Optional'
11414: => 'optional',
11415:
11416: 'Additional Tools'
11417: => 'Weitere Werkzeuge',
11418:
11419: 'Core privileges'
11420: => 'Grund-Berechtigungen',
11421:
11422: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11423: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11424:
11425: 'All new group members will receive the same privileges.'
11426: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11427:
11428: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11429: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11430:
11431: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11432: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11433:
1.199 schafran 11434: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11435: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11436:
1.103 bisitz 11437: 'Currently the group is configured '
11438: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11439:
11440: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11441: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11442:
11443: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11444: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11445:
1.151 bisitz 11446: 'Settings for automatic group enrollment'
11447: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11448:
11449: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11450: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11451:
1.151 bisitz 11452: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11453: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11454:
1.103 bisitz 11455: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11456: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11457:
11458: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11459: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11460:
11461: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11462: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11463:
11464: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11465: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11466:
11467: 'Currently set to'
11468: => 'Derzeit eingestellt auf',
11469:
11470: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11471: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11472:
11473: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11474: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11475:
11476: 'Active?'
11477: => 'Aktiv?',
11478:
1.192 schafran 11479: 'Send group message'
1.250 bisitz 11480: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11481:
11482: 'Create boards'
11483: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11484:
11485: 'Edit own posts'
11486: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11487:
11488: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11489: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11490:
11491: 'View boards'
11492: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11493:
11494: 'Control Access'
11495: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11496:
11497: 'Basic Display'
11498: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11499:
11500: 'Detailed Display'
11501: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11502:
11503: 'View page'
11504: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11505:
11506: 'Modify page'
11507: => 'Seite ändern', # .n.t.
11508:
1.198 schafran 11509: 'communication'
11510: => 'Kommunikation',
11511:
1.192 schafran 11512: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11513: => 'Broadcast-Nachricht',
11514:
11515: 'files'
11516: => 'Dateien',
11517:
1.103 bisitz 11518: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11519: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11520:
11521: 'Unknown area style [_1]'
11522: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11523:
1.104 bisitz 11524: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11525: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11526:
11527: 'Forwarded message from '
11528: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11529:
11530: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11531: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11532:
11533: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11534: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11535:
11536: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11537: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11538:
11539: "'New' message from "
11540: => "Neue Nachricht von ",
11541:
11542: 'Refers to'
11543: => 'Bezieht sich auf',
11544:
11545: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11546: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11547:
11548: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11549: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11550:
11551: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11552: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11553:
11554: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11555: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11556:
11557: 'The subject is
11558:
11559: [_1]
11560:
11561: '
11562: => 'Der Betreff lautet
11563:
11564: [_1]
11565:
11566: ',
11567:
11568: 'Excerpt'
11569: => 'Auszug',
11570:
11571: 'Use
11572:
11573: [_1]
11574:
11575: to access the full message.'
11576: => 'Ueber
11577:
11578: [_1]
11579:
11580: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11581:
1.177 schafran 11582: 'You can reply to this e-mail'
11583: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11584:
11585: 'Please do not reply to this address.'
11586: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11587:
11588: 'A reply will not be received by the recipient!'
11589: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11590:
11591: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11592: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11593:
1.352 ! wenzelju 11594: "Include in community's 'User records' for recipient(s)"
! 11595: => "In Community-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
! 11596:
1.104 bisitz 11597: 'No replies to sender'
11598: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11599:
11600: 'Display Message'
11601: => 'Nachricht anzeigen',
11602:
11603: 'Replying to a Message'
11604: => 'Nachricht beantworten',
11605:
11606: 'Forwarding a Message'
11607: => 'Nachricht weiterleiten',
11608:
1.118 bisitz 11609: 'Forwarding Multiple Messages'
11610: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11611:
1.104 bisitz 11612: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11613: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11614:
11615: 'Upload and Send'
11616: => 'Hochladen und Absenden',
11617:
1.145 bisitz 11618: 'Choose which course(s) to list.'
11619: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11620:
11621: 'Display courses'
11622: => 'Kurse anzeigen',
11623:
1.352 ! wenzelju 11624: 'Display communities'
! 11625: => 'Communitys anzeigen',
! 11626:
1.105 bisitz 11627: 'Public'
11628: => 'Öffentlich',
11629:
1.265 bisitz 11630: 'Answer [_1]'
11631: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11632:
11633: 'EditXML [_1]'
11634: => 'XML-Editor [_1]',
11635:
11636: 'Not authorized'
11637: => 'Nicht berechtigt',
11638:
1.143 bisitz 11639: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11640: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11641:
11642: 'Code ran too long. It ran for more than'
11643: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11644:
1.143 bisitz 11645: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11646: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11647:
11648: 'Student View'
11649: => 'Studentische Sicht',
11650:
11651: 'Correct answer'
11652: => 'Korrekte Antwort',
11653:
11654: 'Could not identify problem.'
11655: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11656:
1.106 bisitz 11657: 'Chart'
11658: => 'Chart',
11659:
1.326 bisitz 11660: 'Student Data'
11661: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 11662:
11663: 'HTML, with links'
11664: => 'HTML, mit Links',
11665:
11666: 'HTML, with all links'
11667: => 'HTML, mit allen Links',
11668:
11669: 'HTML, without links'
11670: => 'HTML, ohne Links',
11671:
11672: 'Output Data'
11673: => 'Ausgabedaten',
11674:
11675: 'Scores Summary'
11676: => 'Punktesumme',
11677:
11678: 'Scores Per Problem'
11679: => 'Punkte je Aufgabe',
11680:
11681: 'Parts Correct'
11682: => 'Richtige Teile',
11683:
11684: 'fullname'
11685: => 'Vollständiger Name',
11686:
11687: 'id'
11688: => 'ID/Matr.-Nr',
11689:
11690: 'Generate Chart'
11691: => 'Chart generieren',
11692:
1.156 bisitz 11693: 'Generate Graph'
11694: => 'Chart generieren',
11695:
1.106 bisitz 11696: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11697: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11698:
1.151 bisitz 11699: 'All sections.'
11700: => 'Alle Sektionen.',
11701:
11702: 'Section [_1].'
11703: => 'Sektion [_1].',
11704:
1.161 bisitz 11705: 'Section [_1]'
11706: => 'Sektion [_1]',
11707:
1.151 bisitz 11708: 'Sections [_1] and [_2].'
11709: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11710:
11711: 'All groups.'
11712: => 'Alle Gruppen.',
11713:
11714: 'Group [_1].'
11715: => 'Gruppe [_1].',
11716:
11717: 'Groups [_1] and [_2].'
11718: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11719:
11720: 'Active access status.'
11721: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11722:
11723: 'Future access status.'
11724: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11725:
1.151 bisitz 11726: 'Expired access status.'
11727: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11728:
1.151 bisitz 11729: 'Any access status.'
11730: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11731:
11732: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11733: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11734:
1.351 bisitz 11735: 'Show links in new window'
11736: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
11737:
1.326 bisitz 11738: 'Summary Table'
11739: => 'Zusammenfassende Tabelle',
11740:
1.106 bisitz 11741: 'Summary Tables'
11742: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11743:
1.326 bisitz 11744: 'Summary table for [_1] ([_2])'
11745: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 11746:
1.106 bisitz 11747: 'Average'
11748: => 'Durchschnitt',
11749:
1.326 bisitz 11750: 'maximum'
11751: => 'Maximum',
11752:
1.106 bisitz 11753: 'Maximum'
11754: => 'Maximum',
11755:
1.326 bisitz 11756: 'Max. Total'
11757: => 'Max. Gesamt',
11758:
11759: 'Median'
11760: => 'Median',
11761:
11762: 'Std Dev'
11763: => 'Std.-Abw.',
11764:
11765: 'sum'
11766: => 'Summe',
11767:
11768: 'maximum possible'
11769: => 'Maximal erreichbar',
11770:
11771: 'parts correct'
11772: => 'korrekte Teile',
11773:
1.145 bisitz 11774: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11775: => 'Zurück zum Chart',
11776:
1.326 bisitz 11777: 'Compiled on [_1]'
11778: => 'Erstellt am [_1]',
11779:
1.145 bisitz 11780: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11781: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11782:
11783: 'status'
11784: => 'Status',
11785:
1.350 wenzelju 11786: 'Status:'
11787: => 'Status:',
11788:
11789: 'Status: [_1]'
11790: => 'Status: [_1]',
11791:
1.106 bisitz 11792: 'groups'
11793: => 'Gruppen',
11794:
11795: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11796: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11797:
11798: 'Essay will be hand graded.'
11799: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11800:
11801: 'Text you want to appear by default:'
11802: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11803:
1.162 bisitz 11804: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11805: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11806:
11807: 'Select portfolio files'
11808: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11809:
1.162 bisitz 11810: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11811: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11812:
11813: 'Select checked files, and close window'
11814: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11815:
11816: 'Copy of'
11817: => 'Kopie von',
11818:
11819: 'Overall result: [_1]'
11820: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11821:
11822: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11823: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11824:
11825: 'Queue Status'
11826: => 'Warteschlangen-Status',
11827:
11828: 'Check Mark'
11829: => 'Markierung auswählen',
11830:
1.275 bisitz 11831: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11832: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11833:
11834: 'Download All Submitted Documents'
11835: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11836:
1.296 bisitz 11837: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
11838: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 11839:
11840: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11841: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11842:
11843: 'incl. grades'
11844: => 'Bewertung einbinden',
11845:
1.313 bisitz 11846: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11847: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 11848:
11849: 'Set/Change parameters'
11850: => 'Parameter setzen/ändern',
11851:
11852: 'Grading Feedback'
11853: => 'Bewertungs-Feedback',
11854:
1.296 bisitz 11855: 'Sending message to [_1]'
11856: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 11857:
11858: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11859: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11860:
1.293 bisitz 11861: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
11862: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 11863:
11864: 'You need to specify at least one grading field'
11865: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11866:
1.183 schulted 11867: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11868: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11869:
11870: 'Upload Scores'
11871: => 'Bewertungen hochladen',
11872:
11873: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11874: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11875:
11876: 'Use CODE:'
11877: => 'verwende CODE:',
11878:
11879: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11880: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11881:
11882: 'scores from file' # Upload scores from file
11883: => 'von Bewertungen aus Datei',
11884:
11885: 'Process'
11886: => 'Verarbeite',
11887:
11888: 'clicker file' # Process clicker file
11889: => 'Clicker-Datei',
11890:
11891: 'Grade'
11892: => 'Bewerte',
11893:
1.291 www 11894: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11895: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11896:
1.235 biermanm 11897: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11898: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11899:
1.235 biermanm 11900: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11901: => 'Nachweis-Nr.',
11902:
11903: 'Manage'
11904: => 'Verwalten',
11905:
11906: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11907: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11908:
1.183 schulted 11909: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11910: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11911:
11912: 'Upload File'
11913: => 'Datei hochladen',
11914:
11915: 'Award points just for participation'
11916: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11917:
11918: 'Correctness determined from response by course personnel'
11919: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11920:
11921: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11922: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11923:
1.185 riegler 11924: 'Correctness determined from given list of answers'
11925: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
11926:
11927: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 11928: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 11929:
1.106 bisitz 11930: 'Percentage points for correct solution'
11931: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
11932:
11933: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 11934: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 11935:
11936: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
11937: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
11938:
11939: 'Score based on attendance only'
11940: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
11941:
11942: 'Correctness determined by the following IDs'
11943: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
11944:
11945: 'specified'
11946: => 'angegeben',
11947:
11948: 'No IDs found to determine correct answer'
11949: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
11950:
11951: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
11952: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
11953:
11954: 'Scanning clicker file'
11955: => 'Scanne Clicker-Datei',
11956:
11957: 'Found [_1] question(s)'
11958: => '[_1] Frage(n) gefunden',
11959:
11960: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
11961: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
11962:
11963: 'Clicker registered more than once'
11964: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
11965:
11966: 'Unregistered Clicker'
11967: => 'Nicht registrierter Clicker',
11968:
11969: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
11970: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
11971:
11972: 'Found no correct answers answers for grading!'
11973: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
11974:
11975: 'Found [_1] entries for grading!'
11976: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
11977:
11978: 'Found no questions.'
11979: => 'Keine Fragen gefunden.',
11980:
11981: 'Finalize Grading'
11982: => 'Bewertung abschließen',
11983:
11984: 'Question [_1]'
11985: => 'Frage [_1]',
11986:
11987: 'Assigning grades based on clicker file'
11988: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
11989:
11990: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
11991: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
11992:
11993: 'No correct result given for question "[_1]"!'
11994: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
11995:
11996: 'Correct answer: [_1]'
11997: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
11998:
1.204 hauer 11999: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 12000: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 12001:
12002: 'Grading Menu'
12003: => 'Bewertungsmenü',
12004:
12005: 'Missing tags, unable to properly run file.'
12006: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
12007:
1.137 bisitz 12008: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 12009: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 12010:
12011: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
12012: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
12013:
1.313 bisitz 12014: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
12015: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 12016:
1.306 bisitz 12017: 'File not found: [_1]'
12018: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 12019:
12020: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
12021: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
12022:
1.143 bisitz 12023: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 12024: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 12025:
12026: 'CourseID'
12027: => 'Kurs-ID',
12028:
12029: 'DocID'
12030: => 'Dokumenten-ID',
12031:
12032: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 12033: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 12034:
12035: 'Untitled Resource'
12036: => 'Unbenannte Ressource',
12037:
12038: 'Not Available'
12039: => 'Nicht verfügbar',
12040:
12041: 'Clear'
12042: => 'Leeren',
12043:
1.107 bisitz 12044: 'There are no parameters.'
12045: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
12046:
12047: 'enroll type/action'
12048: => 'Belegungstyp/Aktion',
12049:
12050: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
12051: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
12052:
12053: 'Saved.'
12054: => 'Gespeichert.',
12055:
1.143 bisitz 12056: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 12057: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
12058:
12059: 'Reverted.'
1.143 bisitz 12060: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 12061:
12062: 'Title in map'
12063: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
12064:
12065: 'Filename of resource'
12066: => 'Dateiname der Ressource',
12067:
12068: 'Link to published resource'
12069: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
12070:
12071: 'Link to resource in Construction Space'
12072: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
12073:
12074: 'Resource space'
12075: => 'Ressourcenbereich',
12076:
12077: 'Construction space'
12078: => 'Konstruktionsbereich',
12079:
1.304 bisitz 12080: 'No such directory: [_1]'
12081: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
12082:
1.107 bisitz 12083: 'discard'
12084: => 'verwerfen',
12085:
12086: 'Change Order'
12087: => 'Reihenfolge ändern',
12088:
12089: 'Sort Imported Resources'
12090: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
12091:
12092: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 12093: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 12094:
12095: 'Recover Deleted'
12096: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12097:
1.349 wenzelju 12098: 'Recover deleted'
12099: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12100:
1.107 bisitz 12101: 'Recover Removed Resources'
12102: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
12103:
12104: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 12105: => 'Auswahl wiederherstellen',
12106:
12107: 'Import Resources from Bookmarks'
12108: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
12109:
1.255 bisitz 12110: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
12111: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
12112:
1.253 bisitz 12113: 'Import Checked'
12114: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 12115:
12116: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
12117: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
12118:
12119: 'No information available'
12120: => 'Keine Information verfügbar',
12121:
12122: 'Creating new file [_1]'
12123: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
12124:
1.189 bisitz 12125: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
12126: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 12127:
12128: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 12129: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 12130:
12131: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
12132: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
12133:
12134: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
12135: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
12136:
12137: 'not available'
12138: => 'nicht verfügbar',
12139:
12140: 'most recent version'
12141: => 'neueste Version',
12142:
12143: 'information not available'
12144: => 'Information nicht verfügbar',
12145:
12146: 'Num Student'
1.274 bisitz 12147: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 12148:
1.180 bisitz 12149: 'Num Students'
1.283 bisitz 12150: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 12151:
1.107 bisitz 12152: 'Degree of Difficulty'
12153: => 'Schwierigkeitsgrad',
12154:
12155: 'Degree of Discrimination'
12156: => 'Grad der Abgrenzung',
12157:
12158: 'Time of computation'
1.283 bisitz 12159: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 12160:
12161: 'Messages deleted.'
12162: => 'Nachrichten gelöscht.',
12163:
12164: 'Error deleting messages'
12165: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
12166:
12167: 'Messages cleared.'
12168: => 'Nachrichten entfernt.',
12169:
12170: 'Error clearing messages'
12171: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
12172:
12173: 'Delete Messages for this Resource'
12174: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
12175:
12176: 'Back To Directory'
12177: => 'Zurück zum Verzeichnis',
12178:
12179: 'Associated with course [_1]'
12180: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
12181:
12182: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 12183: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 12184:
12185: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12186: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12187:
12188: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12189: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12190:
12191: 'Transferred data in added fields to notes'
12192: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12193:
12194: 'Home'
1.118 bisitz 12195: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12196:
12197: 'Usage Statistics'
12198: => 'Nutzungsstatistiken',
12199:
12200: 'Courses/Network Hits'
12201: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12202:
12203: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12204: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12205:
12206: 'External Resource, preview not enabled'
12207: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12208:
1.138 bisitz 12209: 'Somewhere something went wrong'
12210: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12211:
12212: 'Please help us to find out what.'
12213: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12214:
12215: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12216: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12217:
1.215 schafran 12218: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12219: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12220:
12221: 'Send Information'
12222: => 'Fehlerbericht abschicken',
12223:
12224: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12225: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12226:
12227: 'Is this problem reproducible?'
12228: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12229:
12230: 'Yes!'
12231: => 'Ja!',
12232:
12233: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12234: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12235:
12236: 'Thank you for your help!'
12237: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12238:
12239: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12240: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12241:
12242: 'Report submitted'
12243: => 'Bericht gesendet',
12244:
1.122 bisitz 12245: 'Sending Error Report'
12246: => 'Fehlerbericht senden',
12247:
1.107 bisitz 12248: 'Thank you!'
12249: => 'Danke!',
12250:
12251: 'Warning: Report not submitted'
12252: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12253:
12254: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12255: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12256:
1.108 bisitz 12257: 'The document contains errors and cannot be published.'
12258: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12259:
12260: 'error(s)'
12261: => 'Fehler',
12262:
1.145 bisitz 12263: '[quant,_1,error]'
12264: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12265:
1.160 bisitz 12266: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12267: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12268:
12269: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12270: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12271:
1.315 bisitz 12272: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12273: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12274:
1.108 bisitz 12275: 'Parameters'
12276: => 'Parameter',
12277:
1.315 bisitz 12278: 'Parameters:'
12279: => 'Parameter:',
12280:
1.108 bisitz 12281: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12282: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12283:
12284: 'Score on each Problem Part'
12285: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12286:
12287: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12288: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12289:
1.326 bisitz 12290: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12291: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12292:
12293: 'Unable to retrieve course information.'
12294: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12295:
1.109 bisitz 12296: 'Please select an action to perform using the new filename'
12297: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12298:
12299: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12300: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12301:
12302: 'Enter the course with the role of [_1]'
12303: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12304:
1.119 bisitz 12305: 'Enter the course with the role of [_1].'
12306: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12307:
1.352 ! wenzelju 12308: 'Enter the community with the role of [_1].'
! 12309: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten.',
! 12310:
! 12311: 'Enter the community with the role of [_1]'
! 12312: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten',
! 12313:
1.109 bisitz 12314: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12315: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12316:
1.352 ! wenzelju 12317: 'View or modify community settings which only a [_1] may modify.'
! 12318: => 'Betrachten oder Ändern der Community-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
! 12319:
1.109 bisitz 12320: 'Manage course users'
12321: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12322:
12323: 'Upload a File of Course Users'
12324: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12325:
1.316 droeschl 12326: 'Add/Modify a Course User'
12327: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12328:
12329: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12330: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12331:
12332: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12333: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12334:
1.154 bisitz 12335: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12336: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12337:
1.109 bisitz 12338: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12339: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12340:
1.348 wenzelju 12341: 'Manage course groups'
12342: => 'Kursgruppen',
12343:
1.109 bisitz 12344: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12345: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12346:
12347: 'This error occurred while processing part [_1]'
12348: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12349:
12350: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12351: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12352:
12353: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12354: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12355:
12356: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12357: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12358:
12359: 'Role: '
12360: => 'Rolle: ',
12361:
12362: 'Identify fields in uploaded list'
12363: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12364:
1.133 bisitz 12365: 'Default domain'
12366: => 'Voreingestellte Domäne',
12367:
1.148 bisitz 12368: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12369: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12370:
12371: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12372: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12373:
1.320 bisitz 12374: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12375: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12376:
1.320 bisitz 12377: 'Settings for assigning roles'
12378: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12379:
12380: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12381: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12382:
12383: 'No role changes'
12384: => 'Keine Rollenänderungen',
12385:
12386: 'Add a domain role'
12387: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12388:
12389: 'Add a course role'
12390: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12391:
12392: 'Default role'
12393: => 'Voreingesstellte Rolle',
12394:
1.320 bisitz 12395: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12396: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12397:
12398: 'Default role and section'
12399: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12400:
1.320 bisitz 12401: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12402: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12403:
12404: 'Default role and/or section(s)'
12405: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12406:
12407: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12408: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12409:
12410: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12411: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12412:
1.349 wenzelju 12413: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
12414: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12415:
1.109 bisitz 12416: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12417: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12418:
1.293 bisitz 12419: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12420: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12421:
12422: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12423: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12424:
12425: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12426: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12427:
1.352 ! wenzelju 12428: 'Set default start and end access dates for community.'
! 12429: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Community',
! 12430:
1.109 bisitz 12431: 'Unable to set default access dates for course.'
12432: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12433:
1.349 wenzelju 12434: 'Unable to set default access dates for course'
12435: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12436:
1.352 ! wenzelju 12437: 'Unable to set default access dates for community'
! 12438: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für die Community setzen',
! 12439:
1.109 bisitz 12440: 'Please select'
12441: => 'Bitte wählen',
12442:
12443: 'User Status: [_1]'
12444: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12445:
12446: 'Role Type: [_1]'
12447: => 'Art der Rolle: [_1]',
12448:
12449: 'Any role'
12450: => 'Beliebige Rolle',
12451:
12452: 'Role: [_1]'
12453: => 'Rolle: [_1]',
12454:
12455: 'Select Course(s)'
12456: => 'Kurs(e) auswählen',
12457:
12458: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12459: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12460:
1.352 ! wenzelju 12461: 'Warning: data retrieval for multiple communities can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
! 12462: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Communitys kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
! 12463:
1.109 bisitz 12464: 'There are no co-authors to display.'
12465: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12466:
12467: 'There are no users with domain roles to display.'
12468: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12469:
12470: 'There are no authors or co-authors to display.'
12471: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12472:
12473: 'There are no course users to display'
12474: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12475:
1.352 ! wenzelju 12476: 'There are no community users to display'
! 12477: => 'Es gibt keine Community-Teilnehmer, die angezeigt werden können.',
! 12478:
1.109 bisitz 12479: 'There are no course users to display.'
12480: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12481:
12482: 'There are no users matching the search criteria.'
12483: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12484:
12485: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12486: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12487:
1.131 bisitz 12488: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12489: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12490:
1.109 bisitz 12491: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12492: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12493:
12494: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12495: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12496:
12497: 'Proceed'
12498: => 'Weiter',
12499:
12500: 'Action to take for selected users'
12501: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12502:
1.131 bisitz 12503: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12504: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12505:
1.227 weissno 12506: "Display a user's personal information page"
12507: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12508:
12509: "Modify a user's information"
12510: => "Benutzerdaten ändern",
12511:
12512: 'Course(s): description, section(s), status'
12513: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12514:
1.227 weissno 12515: "Click on a username to view the user's personal information page."
12516: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12517:
12518: 'auto'
12519: => 'automatisch',
12520:
12521: 'manual'
12522: => 'manuell',
12523:
12524: 'Unlock'
12525: => 'Entsperren',
12526:
12527: 'Lock'
12528: => 'Sperren',
12529:
12530: 'Domain Roles'
12531: => 'Domänen-Rollen',
12532:
12533: 'Co-Author Roles'
12534: => 'Co-Autoren-Rollen',
12535:
12536: 'Course Roles'
12537: => 'Kurs-Rollen',
12538:
1.352 ! wenzelju 12539: 'Community roles'
! 12540: => 'Community-Rollen',
! 12541:
! 12542: 'Community Roles'
! 12543: => 'Community-Rollen',
! 12544:
1.109 bisitz 12545: 'Date and Section selector'
12546: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12547:
12548: 'Date selector'
12549: => 'Datums-Selektor',
12550:
12551: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12552: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12553:
12554: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12555: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12556:
12557: 'Choose an action to take for selected users'
12558: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12559:
12560: 'New section to assign'
12561: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12562:
12563: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12564: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12565:
12566: 'New section'
12567: => 'Neue Sektion',
12568:
1.150 bisitz 12569: 'Course - [_1]:'
12570: => 'Kurs - [_1]:',
12571:
1.352 ! wenzelju 12572: 'Community - [_1]:'
! 12573: => 'Community - [_1]:',
! 12574:
1.150 bisitz 12575: 'Domain - [_1]:'
12576: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12577:
12578: 'Users in course with expired [_1] roles'
12579: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12580:
1.352 ! wenzelju 12581: 'Users in community with expired [_1] roles'
! 12582: => 'Benutzer in der Community mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
! 12583:
1.109 bisitz 12584: 'Users in course with future [_1] roles'
12585: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12586:
1.352 ! wenzelju 12587: 'Users in community with future [_1] roles'
! 12588: => 'Benutzer in der Community mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
! 12589:
1.109 bisitz 12590: 'Users in course with active [_1] roles'
12591: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12592:
1.352 ! wenzelju 12593: 'Users in community with active [_1] roles'
! 12594: => 'Benutzer in der Community mit aktiver Rolle "[_1]"',
! 12595:
1.109 bisitz 12596: 'All users in course'
12597: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12598:
1.352 ! wenzelju 12599: 'All users in community'
! 12600: => 'Alle Benutzer in der Community',
! 12601:
1.109 bisitz 12602: 'All users in course with [_1] roles'
12603: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12604:
1.352 ! wenzelju 12605: 'All users in community with [_1] roles'
! 12606: => 'Alle Benutzer in der Community mit Rolle "[_1]"',
! 12607:
1.109 bisitz 12608: 'only users in section "[_1]"'
12609: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12610:
12611: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12612: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12613:
12614: ' and not in any group'
12615: => ' und in keiner Gruppe',
12616:
12617: ' and members of group: "[_1]"'
12618: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12619:
12620: 'only users affiliated with no section'
12621: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12622:
12623: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12624: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12625:
12626: 'only users not in any group'
12627: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12628:
12629: ' and also not in any group'
12630: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12631:
12632: 'only members of group: "[_1]"'
12633: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12634:
12635: ' and also members of group: "[_1]"'
12636: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12637:
1.150 bisitz 12638: 'Author space for [_1]'
12639: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12640:
12641: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12642: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12643:
12644: 'Co-authors with future [_1] roles'
12645: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12646:
12647: 'Co-authors with active [_1] roles'
12648: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12649:
12650: 'All co-authors'
12651: => 'Alle Co-Autoren',
12652:
12653: 'All co-authors with [_1] roles'
12654: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12655:
12656: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12657: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12658:
12659: 'Users in domain with future [_1] roles'
12660: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12661:
12662: 'Users in domain with active [_1] roles'
12663: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12664:
12665: 'All users in domain'
12666: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12667:
12668: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12669: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12670:
12671: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12672: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12673:
12674: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12675: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12676:
12677: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12678: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12679:
12680: 'All users with co-author roles in domain'
12681: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12682:
12683: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12684: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12685:
12686: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12687: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12688:
12689: 'Selected courses in domain'
12690: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12691:
1.352 ! wenzelju 12692: 'Selected communities in domain'
! 12693: => 'Ausgewählte Communitys in der Domäne',
! 12694:
1.109 bisitz 12695: 'All courses in domain'
12696: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12697:
1.352 ! wenzelju 12698: 'All communities in domain'
! 12699: => 'Alle Communitys in der Domäne',
! 12700:
1.109 bisitz 12701: 'users with expired [_1] roles'
12702: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12703:
12704: 'users with future [_1] roles'
12705: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12706:
12707: 'users with active [_1] roles'
12708: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12709:
12710: 'all users'
12711: => 'alle Benutzer',
12712:
12713: 'users with [_1] roles'
12714: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12715:
12716: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12717: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12718:
12719: 'Upload a file containing information about users'
12720: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12721:
1.251 bisitz 12722: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12723: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12724:
1.109 bisitz 12725: 'Upload file of users'
12726: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12727:
12728: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12729: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12730:
12731: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12732: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12733:
12734: 'Enrolling Users'
12735: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12736:
12737: 'Updating Co-authors'
12738: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12739:
12740: 'Adding/Modifying Users'
12741: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12742:
12743: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12744: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12745:
12746: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12747: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12748:
1.176 bisitz 12749: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12750: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12751:
1.176 bisitz 12752: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12753: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12754:
12755: 'Section names and group names must be distinct.'
12756: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12757:
1.176 bisitz 12758: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12759: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12760:
12761: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12762: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12763:
12764: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12765: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12766:
12767: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12768: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12769:
1.176 bisitz 12770: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12771: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12772:
12773: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12774: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12775:
1.176 bisitz 12776: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12777: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12778:
1.176 bisitz 12779: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12780: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12781:
1.176 bisitz 12782: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12783: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12784:
12785: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12786: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12787:
12788: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12789: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12790:
12791: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12792: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12793:
12794: 'No roles added'
12795: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12796:
12797: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12798: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12799:
12800: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12801: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12802:
12803: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12804: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12805:
1.176 bisitz 12806: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12807: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12808:
1.176 bisitz 12809: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12810: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12811:
1.176 bisitz 12812: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12813: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12814:
12815: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12816: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12817:
12818: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12819: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12820:
12821: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12822: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12823:
12824: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12825: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12826:
12827: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12828: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12829:
12830: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12831: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12832:
12833: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12834: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12835:
12836: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12837: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12838:
12839: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12840: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12841:
12842: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12843: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12844:
12845: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12846: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12847:
12848: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12849: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12850:
12851: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12852: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12853:
12854: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12855: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12856:
12857: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12858: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12859:
12860: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12861: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12862:
12863: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12864: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12865:
12866: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12867: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12868:
12869: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12870: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12871:
12872: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12873: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12874:
12875: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12876: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12877:
12878: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12879: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12880:
12881: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12882: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12883:
12884: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12885: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12886:
12887: 'Display current class roster'
12888: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12889:
12890: 'No section'
12891: => 'Keine Sektion',
12892:
12893: 'List Users'
12894: => 'Benutzer anzeigen',
12895:
12896: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12897: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12898:
12899: 'Advanced Role'
12900: => 'Erweiterte Rolle',
12901:
12902: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12903: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12904:
12905: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12906: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12907:
12908: 'Generate anonymous statistics'
12909: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12910:
12911: 'Modify grade queue'
12912: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12913:
12914: 'Grade items in grading queue'
12915: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
12916:
12917: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 12918: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 12919:
12920: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
12921: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
12922:
12923: 'Print for other users and entire course'
12924: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
12925:
12926: 'Get identity behind anonymous postings'
12927: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
12928:
12929: 'View grades'
12930: => 'Beurteilungen anzeigen',
12931:
1.229 hauer 12932: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 12933: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
12934:
12935: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 12936: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 12937:
12938: 'Update Users'
12939: => 'Benutzer aktualisieren',
12940:
12941: 'Create/modify a user'
12942: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12943:
12944: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 12945: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 12946:
12947: 'Add/modify a single user'
12948: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
12949:
12950: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
12951: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
12952:
12953: 'Upload a File of Users'
12954: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12955:
1.316 droeschl 12956: 'Add/Modify a User'
12957: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12958:
12959: 'create new user if required'
12960: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
12961:
1.316 droeschl 12962: 'Manage Users'
12963: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 12964:
12965: 'Create/Modify user'
12966: => 'Benutzer erstellen/ändern',
12967:
12968: 'Visible input'
12969: => 'Sichtbare Eingabe',
12970:
12971: 'Currently in use'
12972: => 'Derzeit in Verwendung',
12973:
1.135 bisitz 12974: 'Modify this user: [_1]'
12975: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 12976:
1.342 bisitz 12977: 'radiobutton'
12978: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
12979:
12980: 'numerical'
12981: => 'numerisch',
12982:
12983: 'formula'
12984: => 'Formel',
12985:
1.109 bisitz 12986: 'Blank Problem'
12987: => 'Leere Aufgabe',
12988:
12989: 'Chemical Reaction Response'
12990: => 'Chemische Reaktion',
12991:
1.324 bisitz 12992: 'Chemical Reaction Response with Hints'
12993: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
12994:
1.109 bisitz 12995: 'Click-On-Image Problem'
12996: => 'Klick-ins-Bild',
12997:
12998: 'Curve Plot with Numerical Response'
12999: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
13000:
1.324 bisitz 13001: 'Custom Response with Partial Credit'
13002: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
13003:
1.109 bisitz 13004: 'Custom Response'
1.324 bisitz 13005: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 13006:
13007: 'Data Plot with Numerical Response'
13008: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
13009:
13010: 'Drop Box'
13011: => 'Dropbox',
13012:
13013: 'Essay Response'
13014: => 'Essay',
13015:
13016: 'Exam Upload Resource'
13017: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
13018:
13019: 'Formula Response using Computer Algebra System'
13020: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
13021:
13022: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
13023: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
13024:
1.324 bisitz 13025: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
13026: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
13027:
1.109 bisitz 13028: 'Formula Response with Samples'
13029: => 'Formel mit Abtastpunkten',
13030:
1.117 bisitz 13031: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
13032: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 13033:
1.324 bisitz 13034: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
13035: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
13036:
13037: 'Math Response using Computer Algebra System R'
13038: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 13039:
1.109 bisitz 13040: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
13041: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
13042:
13043: 'Numerical Response'
13044: => 'Numerisch',
13045:
13046: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 13047: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 13048:
13049: 'Option Response - Matching'
13050: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 13051:
13052: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 13053: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 13054:
1.117 bisitz 13055: 'Matching Response'
13056: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 13057:
13058: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 13059: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 13060:
13061: 'Organic Material Response'
13062: => 'Organisches Material',
13063:
1.324 bisitz 13064: 'Organic Material Response with Hint'
13065: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
13066:
1.109 bisitz 13067: 'Radio Button Response'
13068: => '1-aus-n (radiobutton)',
13069:
13070: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 13071: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 13072:
13073: 'Rank Response'
1.117 bisitz 13074: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 13075:
13076: 'String Response'
1.117 bisitz 13077: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 13078:
1.332 bisitz 13079: 'Display catalog of courses and communities'
13080: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 13081:
1.110 bisitz 13082: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 13083: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13084:
13085: 'Upload a File of Co-authors'
13086: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
13087:
1.316 droeschl 13088: 'Add/Modify a Co-author'
13089: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 13090:
1.316 droeschl 13091: 'Manage Co-authors'
13092: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13093:
13094: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 13095: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 13096:
1.352 ! wenzelju 13097: 'No communities match the criteria you selected.'
! 13098: => 'Es existieren keine Communitys, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
! 13099:
1.110 bisitz 13100: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
13101: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
13102:
13103: 'New bridgetask file'
13104: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
13105:
13106: 'Create problem'
13107: => 'Aufgabe erstellen',
13108:
13109: 'Create library'
13110: => 'Bibliothek erstellen',
13111:
13112: 'Create survey'
13113: => 'Umfrage erstellen',
13114:
13115: 'Create task'
13116: => '"Bridgetask" erstellen',
13117:
13118: 'Problem Testing'
13119: => 'Testen von Aufgaben',
13120:
13121: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
13122: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
13123:
13124: "Don't Show Any Feedback"
13125: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
13126:
13127: 'Change View'
13128: => 'Anzeigeart wechseln',
13129:
13130: 'Show Default View'
13131: => 'Standard-Anzeigeart',
13132:
13133: '[_1] for [_2] versions.'
13134: => '[_1] für [_2] Versionen.',
13135:
1.111 bisitz 13136: 'Set new screenname to '
13137: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
13138:
13139: 'Reset screenname.'
13140: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
13141:
13142: 'Set new nickname to '
13143: => 'Nickname gesetzt auf ',
13144:
13145: 'Reset nickname.'
13146: => 'Nickname zurückgesetzt.',
13147:
13148: 'Reset '
13149: => ' zurückgesetzt',
13150:
13151: 'Set message forwarding to '
13152: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
13153:
13154: "Set message forwarding to 'off'."
13155: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
13156:
13157: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13158: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13159:
13160: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13161: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13162:
13163: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13164: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13165:
13166: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13167: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13168:
13169: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
13170: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
13171:
13172: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
13173: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13174:
13175: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
13176: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13177:
13178: 'No such user: '
13179: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
13180:
1.285 bisitz 13181: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
13182: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 13183:
13184: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 13185: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 13186:
13187: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
13188: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
13189:
13190: 'Page requested in unexpected context'
13191: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
13192:
13193: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 13194: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 13195:
13196: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 13197: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 13198:
13199: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
13200: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
13201:
13202: 'One or more password fields were blank'
13203: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
13204:
13205: 'Please log out and try again.'
13206: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
13207:
13208: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 13209: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 13210:
13211: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 13212: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 13213:
13214: 'Could not verify current authentication.'
13215: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
13216:
13217: 'The new passwords you entered do not match.'
13218: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
13219:
13220: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
13221: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
13222:
13223: 'The password you entered contained illegal characters.'
13224: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
13225:
13226: 'Valid characters are'
13227: => 'Gültige Zeichen sind',
13228:
1.287 bisitz 13229: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
13230: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 13231:
1.287 bisitz 13232: 'The password for user [_1] was not changed.'
13233: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 13234:
13235: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
13236: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
13237:
13238: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
13239: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13240:
13241: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13242: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13243:
13244: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13245: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13246:
13247: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
13248: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
13249:
13250: 'The e-mail address entered in row '
13251: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
13252:
1.123 bisitz 13253: 'The e-mail address you entered'
13254: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13255:
1.111 bisitz 13256: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13257: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13258:
1.120 bisitz 13259: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13260: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13261:
1.243 biermanm 13262: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13263: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13264:
13265: 'Title for the Problem'
13266: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13267:
1.120 bisitz 13268: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13269: => 'Titel der Dropbox',
13270:
1.203 schafran 13271: 'Title for the Discussion Board'
13272: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13273:
13274: 'Not a valid user:domain'
13275: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13276:
13277: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13278: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13279:
1.247 bisitz 13280: 'Personal Information Page of '
13281: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13282:
13283: 'No info'
13284: => 'Keine Information vorhanden',
13285:
13286: 'No user information available'
1.136 bisitz 13287: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13288:
1.113 bisitz 13289: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13290: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13291:
13292: 'Unable to create a directory named'
13293: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13294:
13295: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13296: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13297:
13298: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13299: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13300:
13301: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13302: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13303:
13304: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13305: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13306:
13307: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13308: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13309:
13310: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13311: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13312:
1.238 weissno 13313: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 13314: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 13315:
13316: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13317: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13318:
13319: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13320: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13321:
13322: 'Help on setting up share access'
13323: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13324:
13325: 'Help on changing settings'
13326: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13327:
13328: 'Help on removing share access'
13329: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13330:
13331: 'Public access: [_1]'
13332: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13333:
13334: 'Dates available'
13335: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13336:
13337: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13338: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13339:
13340: 'Passphrase'
13341: => 'Passwort',
13342:
13343: 'Conditional access: [_1]'
13344: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13345:
13346: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13347: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13348:
13349: 'Change Conditions'
13350: => 'Bedingungen ändern',
13351:
13352: 'Add conditional access'
13353: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13354:
13355: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 13356: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 13357:
13358: '[_1]-based conditional access: '
13359: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13360:
13361: 'conditions'
13362: => 'Bedingungen',
13363:
13364: 'condition'
13365: => 'Bedingung',
13366:
13367: 'Action?'
13368: => 'Aktion?',
13369:
13370: 'Allowed [_1] member affiliations'
13371: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
13372:
13373: 'No [_1]-based conditions defined.'
13374: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13375:
13376: 'Type of change'
13377: => 'Änderungsart',
13378:
13379: 'Access control'
13380: => 'Zugriffskontrolle',
13381:
1.276 bisitz 13382: 'Access Denied ([_1])'
13383: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13384:
1.113 bisitz 13385: 'Additional information'
13386: => 'Zusätzliche Informationen',
13387:
13388: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13389: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13390:
13391: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13392: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13393:
13394: 'opened folder'
13395: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13396:
13397: 'closed folder'
13398: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13399:
13400: 'Passphrase-protected'
13401: => 'Passwortgeschützt',
13402:
13403: 'Conditional'
13404: => 'Bedingungsabhängig',
13405:
13406: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13407: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13408:
13409: 'File: [_1] deleted.'
13410: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13411:
13412: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13413: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13414:
13415: 'Access controls also deleted for the file.'
13416: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13417:
13418: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13419: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13420:
13421: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13422: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13423:
13424: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13425: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13426:
13427: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13428: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13429:
13430: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13431: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13432:
13433: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13434: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13435:
13436: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13437: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13438:
13439: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13440: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13441:
13442: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13443: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13444:
13445: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13446: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13447:
13448: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
13449: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
13450:
13451: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13452: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13453:
13454: 'Current access controls defined for this file:'
13455: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13456:
13457: 'No access control settings currently exist for this file.'
13458: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13459:
13460: 'Deleted'
13461: => 'Gelöscht',
13462:
13463: 'No end date'
1.199 schafran 13464: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13465:
13466: 'Start: '
13467: => 'Start: ',
13468:
13469: 'End: '
13470: => 'Ende: ',
13471:
13472: 'Domains: '
13473: => 'Domänen: ',
13474:
13475: 'Users: '
13476: => 'Benutzer: ',
13477:
13478: 'New control(s) added'
13479: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13480:
13481: 'Existing control(s) deleted'
13482: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13483:
13484: 'Existing control(s) modified'
13485: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13486:
13487: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
13488: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
13489:
13490: 'Display all access settings for this file'
13491: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13492:
13493: 'Add a roles-based condition'
13494: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13495:
13496: 'New role-based condition'
13497: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13498:
13499: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13500: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13501:
13502: 'Add new [_1] condition(s)?'
13503: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13504:
13505: 'Number to add: '
13506: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13507:
13508: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13509: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13510:
1.346 bisitz 13511: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13512: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13513:
13514: 'Course status'
13515: => 'Kursstatus',
13516:
13517: 'Community status'
13518: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 13519:
13520: 'Files selected from other directories:'
13521: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13522:
13523: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13524: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13525:
13526: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13527: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13528:
13529: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13530: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13531:
13532: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13533: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13534:
13535: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13536: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13537:
13538: 'Rename [_1] to [_2]?'
13539: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13540:
1.305 bisitz 13541: 'Move [_1] to [_2]?'
13542: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13543:
13544: 'Copy [_1] to [_2]?'
13545: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13546:
1.113 bisitz 13547: 'Reference Warning'
13548: => 'Verweiswarnung',
13549:
13550: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13551: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13552:
13553: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13554: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13555:
13556: 'Delete [_1]?'
13557: => '[_1] löschen?',
13558:
1.192 schafran 13559: 'Edit Portfolio File Metadata'
13560: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13561:
1.192 schafran 13562: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13563: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13564:
13565: 'Update'
13566: => 'Aktualisieren',
13567:
13568: 'domains'
13569: => 'domänen',
13570:
13571: 'users'
13572: => 'benutzer',
13573:
13574: 'Access'
13575: => 'Zugriff',
13576:
13577: 'Conditional: domain-based'
13578: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13579:
13580: 'Conditional: user-based'
13581: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13582:
13583: 'Conditional: course-based'
13584: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13585:
13586: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13587: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13588:
13589: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13590: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13591:
13592: 'In the course:'
13593: => 'Im Kurs',
13594:
13595: 'Back'
13596: => 'Zurück',
13597:
13598: 'Error: no directory name was provided.'
13599: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13600:
13601: 'Unable to create a directory named [_1].'
13602: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13603:
13604: 'Action disallowed'
13605: => 'Aktion nicht erlaubt',
13606:
13607: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13608: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13609:
13610: 'upload files'
13611: => 'Datei hochzuladen',
13612:
13613: 'delete files'
13614: => 'Dateien zu löschen',
13615:
13616: 'rename files'
13617: => 'Dateien umzubennen',
13618:
13619: 'set access controls for files'
13620: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13621:
1.248 weissno 13622: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13623: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13624:
13625: 'in this portfolio.'
13626: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13627:
13628: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13629: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13630:
13631: 'Not a valid group for this course'
13632: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13633:
1.248 weissno 13634: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13635: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13636:
13637: 'Invalid group'
13638: => 'Ungültige Gruppe',
13639:
13640: 'No file was selected to upload.'
13641: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13642:
13643: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13644: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13645:
13646: 'Edit the meta data'
13647: => 'Metadaten ändern',
13648:
1.114 bisitz 13649: 'Pick functionality'
13650: => 'Funktion auswählen',
13651:
13652: 'Functionality to display/modify'
13653: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13654:
1.350 wenzelju 13655: 'Settings to display/modify'
13656: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13657:
1.117 bisitz 13658: 'You must select at least one functionality type to display.'
13659: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13660:
1.114 bisitz 13661: 'Default color schemes'
13662: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13663:
13664: 'Log-in page options'
13665: => 'Optionen für Login-Seite',
13666:
1.133 bisitz 13667: 'Default authentication/language/timezone'
13668: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13669:
1.114 bisitz 13670: 'Default quotas for user portfolios'
13671: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13672:
13673: 'Auto-update settings'
13674: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13675:
13676: 'Institutional directory searches'
13677: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13678:
13679: 'User creation'
13680: => 'Benutzer-Erstellung',
13681:
13682: 'User modification'
1.119 bisitz 13683: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13684:
1.291 www 13685: 'Bubblesheet format file'
13686: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 13687:
13688: 'Cataloging of courses'
13689: => 'Katalogisierung von Kursen',
13690:
1.114 bisitz 13691: 'Display options'
13692: => 'Anzeigeoptionen',
13693:
13694: 'Display using: '
13695: => 'Anzeige verwendet: ',
13696:
13697: 'one column'
13698: => 'eine Spalte',
13699:
13700: 'two columns'
13701: => 'zwei Spalten',
13702:
13703: 'Changes made:'
13704: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13705:
13706: 'Back to configuration display'
13707: => 'Zurück zur Konfiguration',
13708:
13709: 'No changes made to log-in page settings'
13710: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13711:
13712: 'Support Request'
13713: => 'Anfrage an Helpdesk',
13714:
13715: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13716: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13717:
13718: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13719: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13720:
13721: 'Cc'
13722: => 'Kopie an (CC)',
13723:
13724: 'Your e-mail address'
13725: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13726:
13727: 'Search and Enroll'
13728: => 'Suche und Kursbelegung',
13729:
13730: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13731: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13732:
13733: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13734: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13735:
1.138 bisitz 13736: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13737: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13738:
1.343 bisitz 13739: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
13740: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13741:
13742: 'Problems occurred in creating the output file.'
13743: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13744:
13745: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
13746: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 13747:
1.343 bisitz 13748: 'This error has been logged.'
13749: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 13750:
1.343 bisitz 13751: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
13752: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 13753:
1.114 bisitz 13754: 'Records [_1]'
13755: => 'Datensätze [_1]', # ???
13756:
13757: 'Filter [_1]'
13758: => 'Filter [_1]',
13759:
13760: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13761: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13762:
13763: 'History'
13764: => 'Historie',
13765:
13766: 'Part '
13767: => 'Teil ',
13768:
13769: 'Transaction [_1]'
13770: => 'Transaktion [_1]', # ???
13771:
13772: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13773: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13774:
13775: 'No data.'
13776: => 'Keine Daten vorhanden.',
13777:
13778: 'Open in a new window'
13779: => 'In neuem Fenster öffnen',
13780:
13781: 'Revoke user roles'
13782: => 'Benutzerrollen entziehen',
13783:
13784: 'Delete user roles'
13785: => 'Benutzerrollen löschen',
13786:
13787: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13788: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13789:
13790: 'Make future user roles active now'
13791: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13792:
13793: 'Change starting/ending dates'
13794: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13795:
13796: 'Change section associated with user roles'
13797: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13798:
13799: 'Modify existing user: '
13800: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13801:
1.154 bisitz 13802: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13803: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13804:
1.114 bisitz 13805: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13806: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13807:
13808: 'Existing Roles'
13809: => 'Bestehende Rollen',
13810:
1.272 bisitz 13811: 'Existing Roles in this Course'
13812: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13813:
13814: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13815: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13816:
13817: 'Existing Roles in this Domain'
13818: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13819:
1.352 ! wenzelju 13820: 'Existing Roles in this Community'
! 13821: => 'Bestehende Rollen in dieser Community',
! 13822:
1.128 bisitz 13823: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13824: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13825:
1.134 bisitz 13826: 'You are already logged in'
13827: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13828:
1.268 hauer 13829: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13830: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13831:
13832: 'Login problems?'
13833: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13834:
13835: 'Reset password'
13836: => 'Passwort zurücksetzen',
13837:
13838: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13839: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13840:
1.347 bisitz 13841: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.114 bisitz 13842: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13843:
13844: 'Three conditions must be met:'
13845: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13846:
13847: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13848: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13849:
13850: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13851: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13852:
13853: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13854: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13855:
1.160 bisitz 13856: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13857: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13858:
1.177 schafran 13859: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13860: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13861:
13862: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13863: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13864:
13865: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13866: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13867:
13868: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13869: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13870:
13871: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13872: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13873:
13874: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13875: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13876:
13877: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13878: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13879:
1.224 bisitz 13880: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13881: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13882:
1.136 bisitz 13883: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13884: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13885:
1.115 bisitz 13886: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13887: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13888:
13889: 'Owner(s)'
13890: => 'Eigentümer',
13891:
13892: 'Practice Problem'
13893: => 'Übungsaufgabe',
13894:
13895: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13896: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13897:
1.120 bisitz 13898: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 13899: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 13900:
1.115 bisitz 13901: 'not graded'
13902: => 'keine Punktewertung',
13903:
13904: 'Course initialization preference'
13905: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
13906:
13907: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
13908: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
13909:
13910: 'Current value is determined by'
13911: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
13912:
13913: 'and is set to display'
1.147 bisitz 13914: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 13915:
13916: 'Page display controlled by'
13917: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
13918:
13919: 'If'
13920: => 'Falls',
13921:
13922: 'Choose course entry'
13923: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
13924:
13925: 'Modify course entry'
13926: => 'Kurs-Eintrag ändern',
13927:
13928: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
13929: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
13930:
13931: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
13932: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
13933:
1.151 bisitz 13934: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
13935: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
13936:
1.115 bisitz 13937: 'Setting optional privileges for specific group members'
13938: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
13939:
13940: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
13941: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
13942:
13943: 'Create group'
13944: => 'Gruppe erstellen',
13945:
1.248 weissno 13946: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 13947: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 13948:
1.248 weissno 13949: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 13950: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 13951:
13952: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
13953: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
13954:
13955: 'Group [_1] was created.'
13956: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
13957:
1.115 bisitz 13958: 'E-mail Address'
13959: => 'E-Mail-Adresse',
13960:
13961: 'Closes '
13962: => 'Schließt am ',
13963:
13964: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 13965: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 13966:
13967: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 13968: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 13969:
1.132 bisitz 13970: '[quant,_1,day]'
13971: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
13972:
13973: '[quant,_1,hour]'
13974: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
13975:
13976: '[quant,_1,minute]'
13977: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
13978:
13979: '[quant,_1,second]'
13980: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
13981:
1.115 bisitz 13982: 'Start Timer?'
13983: => 'Timer starten?',
13984:
1.119 bisitz 13985: 'Sign up for time to work.'
13986: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
13987:
13988: 'Requesting Another Worktime'
13989: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
13990:
13991: 'No available times.'
13992: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
13993:
13994: 'Return to last resource'
13995: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
13996:
1.115 bisitz 13997: 'My Courses'
13998: => 'Meine Kurse',
13999:
14000: '[_1] parts'
14001: => '[_1] Teile',
14002:
1.123 bisitz 14003: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 14004: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 14005:
14006: 'New Discussion'
14007: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
14008:
1.177 schafran 14009: 'New E-mail'
1.175 schafran 14010: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 14011:
14012: 'New Error'
14013: => 'Neuer Fehler',
14014:
14015: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 14016: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 14017:
14018: '(randomly ordered)'
14019: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
14020:
14021: 'No course selected'
14022: => 'Kein Kurs gewählt',
14023:
1.115 bisitz 14024: 'Open '
14025: => 'Öffnet am ',
14026:
14027: 'Having technical difficulties; please check status later'
14028: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
14029:
14030: 'Answer open'
14031: => 'Antwort verfügbar am',
14032:
1.135 bisitz 14033: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 14034: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
14035:
14036: "No, don't show correct/incorrect feedback."
14037: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
14038:
14039: 'No, show no feedback at all.'
14040: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
14041:
1.116 bisitz 14042: 'single part'
14043: => 'einteilig',
14044:
14045: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
14046: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14047:
14048: 'Current value is [_1].'
14049: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
14050:
14051: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
14052: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14053:
14054: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
14055: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
14056:
14057: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
14058: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
14059:
14060: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
14061: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
14062:
14063: '(Currently: [_1])'
14064: => '(Derzeit: [_1])',
14065:
1.229 hauer 14066: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 14067: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 14068:
1.189 bisitz 14069: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
14070: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 14071:
1.229 hauer 14072: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 14073: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 14074:
14075: 'Default now set'
14076: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
14077:
14078: 'when you select a course role from the roles screen'
14079: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
14080:
14081: 'you will be taken to the start of the course.'
14082: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
14083:
14084: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
14085: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
14086:
1.234 hauer 14087: "Display the What's New Page"
14088: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 14089:
14090: 'Go to the start of the course'
14091: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
14092:
14093: 'now'
14094: => 'jetzt',
14095:
1.117 bisitz 14096: 'No official courses to display for [_1].'
14097: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
14098:
14099: '(Month - Day - Year)'
14100: => '(Monat - Tag - Jahr)',
14101:
1.123 bisitz 14102: 'Month[_1]Day[_2]Year'
14103: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
14104:
1.117 bisitz 14105: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
14106: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
14107:
14108: 'Skipping'
14109: => 'Ausgelassen:',
14110:
14111: 'Notifying host'
14112: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
14113:
1.213 schafran 14114: 'Back to Metadata'
14115: => 'Zurück zu den Metadaten',
14116:
14117: 'Metadata Publication'
14118: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 14119:
14120: ' at '
14121: => ' in ',
14122:
1.189 bisitz 14123: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
14124: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 14125:
1.189 bisitz 14126: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
14127: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14128:
1.189 bisitz 14129: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
14130: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14131:
14132: 'Submission Record'
14133: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
14134:
14135: 'Set/Change grades'
14136: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
14137:
14138: 'View of the problem'
14139: => 'Anzeige der Aufgabe',
14140:
14141: 'Assign Grades'
14142: => 'Bewertungen zuweisen',
14143:
14144: 'Save & Next'
14145: => 'Speichern und weiter',
14146:
1.204 hauer 14147: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 14148: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 14149:
1.342 bisitz 14150: '[_1]student(s)'
14151: => '[_1]Studierende',
14152:
1.117 bisitz 14153: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 14154: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 14155:
14156: 'LON-CAPA User Message'
14157: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
14158:
14159: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 14160: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 14161:
14162: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
14163: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
14164:
1.248 weissno 14165: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 14166: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 14167:
14168: 'One group portfolio file is available.'
14169: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
14170:
14171: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
14172: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
14173:
14174: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
14175: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
14176:
14177: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
14178: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
14179:
14180: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
14181: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
14182:
14183: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
14184: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
14185:
14186: 'Group Portfolio files'
14187: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
14188:
14189: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 14190: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 14191:
14192: 'Viewable portfolio files'
14193: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
14194:
14195: 'Viewable group portfolio files'
14196: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
14197:
14198: 'Display file listing'
14199: => 'Dateienliste anzeigen',
14200:
14201: 'Portfolio files for [_1]'
14202: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
14203:
14204: 'File access type: '
14205: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
14206:
14207: 'Update display'
14208: => 'Anzeige aktualisieren',
14209:
14210: 'Course Information page'
14211: => 'Kursinformations-Seite',
14212:
14213: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 14214: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 14215:
14216: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
14217: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
14218:
14219: 'File Type Displayed: [_1]'
14220: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
14221:
14222: 'All file types'
14223: => 'Alle Dateitypen',
14224:
1.138 bisitz 14225: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 14226: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 14227:
14228: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
14229: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 14230:
14231: 'Add Selection for:'
14232: => 'Auswahl hinzufügen für:',
14233:
1.312 bisitz 14234: 'Selected Parameters:'
14235: => 'Ausgewählte Parameter:',
14236:
14237: 'Show detailed Parameter Selection'
14238: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
14239:
1.148 bisitz 14240: # Resource Parameters - Start
14241:
1.195 bisitz 14242: 'Problem Opening Date (opendate)'
14243: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14244:
1.118 bisitz 14245: 'Problem Opening Date'
14246: => 'Aufgaben-Startzeit',
14247:
1.195 bisitz 14248: 'Problem Due Date (duedate)'
14249: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14250:
1.120 bisitz 14251: 'Problem Due Date'
14252: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14253:
1.195 bisitz 14254: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14255: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14256:
1.120 bisitz 14257: 'Problem Answer Date'
14258: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14259:
1.195 bisitz 14260: 'Time-Limit (interval)'
14261: => 'Zeitlimit (interval)',
14262:
1.148 bisitz 14263: 'Time-Limit'
14264: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14265:
1.195 bisitz 14266: 'Weight (weight)'
14267: => 'Gewichtung (weight)',
14268:
1.120 bisitz 14269: 'Weight'
14270: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14271:
1.195 bisitz 14272: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14273: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14274:
1.120 bisitz 14275: 'Maximum Number of Tries'
14276: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14277:
1.195 bisitz 14278: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14279: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14280:
1.148 bisitz 14281: 'Number of Tries before hints appear'
14282: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14283:
1.195 bisitz 14284: 'Content Opening Date (contentopen)'
14285: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14286:
1.148 bisitz 14287: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14288: => 'Inhalts-Startzeit',
14289:
14290: 'Content Due Date (contentclose)'
14291: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14292:
14293: 'Content Due Date'
14294: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14295:
14296: 'Content Close Date (contentclose)'
14297: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14298:
14299: 'Content Close Date'
14300: => 'Inhalts-Endezeit',
14301:
1.195 bisitz 14302: 'Question Type (type)'
14303: => 'Aufgabentyp (type)',
14304:
1.148 bisitz 14305: 'Question Type'
14306: => 'Aufgabentyp',
14307:
1.195 bisitz 14308: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14309: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14310:
1.148 bisitz 14311: 'Show Problem Status'
14312: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14313:
1.195 bisitz 14314: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14315: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14316:
1.312 bisitz 14317: 'Resource Hidden from Students'
14318: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14319:
1.195 bisitz 14320: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14321: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14322:
1.312 bisitz 14323: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14324: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14325:
1.195 bisitz 14326: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14327: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14328:
1.148 bisitz 14329: 'List of hidden parts'
14330: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14331:
1.195 bisitz 14332: 'Part Description (display)'
14333: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14334:
1.148 bisitz 14335: 'Part Description'
14336: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14337:
1.195 bisitz 14338: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
14339: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
14340:
1.148 bisitz 14341: 'Show Parts One-at-a-Time'
14342: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
14343:
1.195 bisitz 14344: 'Numerical Tolerance (tol)'
14345: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14346:
1.148 bisitz 14347: 'Numerical Tolerance'
14348: => 'Numerische Toleranz',
14349:
1.195 bisitz 14350: 'Significant Digits (sig)'
14351: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14352:
1.148 bisitz 14353: 'Significant Digits'
14354: => 'Signifikante Stellen',
14355:
1.349 wenzelju 14356: 'Significant digits'
14357: => 'Signifikante Stellen',
14358:
1.195 bisitz 14359: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14360: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14361:
1.148 bisitz 14362: 'Show Units - Disable Entry'
14363: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14364:
1.195 bisitz 14365: 'Discussion End Time (discussend)'
14366: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14367:
1.148 bisitz 14368: 'Discussion End Time'
14369: => 'Diskussions-Endezeit',
14370:
1.195 bisitz 14371: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14372: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14373:
1.148 bisitz 14374: 'Hide Closed Discussion'
14375: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14376:
1.195 bisitz 14377: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14378: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14379:
1.148 bisitz 14380: 'Randomly Order Resources'
14381: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14382:
1.195 bisitz 14383: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
14384: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
14385:
1.148 bisitz 14386: 'Randomly pick number of resources'
14387: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
14388:
1.195 bisitz 14389: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14390: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14391:
1.148 bisitz 14392: 'Do not show plain URL'
14393: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14394:
1.195 bisitz 14395: 'Slots of availability (available)'
14396: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14397:
1.148 bisitz 14398: 'Slots of availability'
14399: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14400:
1.195 bisitz 14401: 'CSS file to link (cssfile)'
14402: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14403:
1.148 bisitz 14404: 'CSS file to link'
14405: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14406:
1.195 bisitz 14407: 'Use slot based access controls (useslots)'
14408: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14409:
1.148 bisitz 14410: 'Use slot based access controls'
14411: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14412:
1.195 bisitz 14413: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14414: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14415:
1.148 bisitz 14416: 'Client IP/Name Access Control'
14417: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14418:
1.195 bisitz 14419: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14420: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14421:
1.148 bisitz 14422: 'Resource alias name for conditions'
14423: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14424:
1.195 bisitz 14425: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14426: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14427:
1.148 bisitz 14428: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14429: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14430:
1.195 bisitz 14431: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14432: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14433:
1.148 bisitz 14434: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14435: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14436:
14437: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14438: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14439:
14440: 'Hide DragMath-Editor'
14441: => 'DragMath-Editor verbergen',
14442:
1.195 bisitz 14443: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14444: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14445:
1.148 bisitz 14446: 'Maximum Number of Collaborators'
14447: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14448:
1.195 bisitz 14449: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
14450: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
14451:
1.148 bisitz 14452: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
14453: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
14454:
1.195 bisitz 14455: 'Hand Graded (handgrade)'
14456: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14457:
1.148 bisitz 14458: 'Hand Graded'
14459: => 'Manuell bewertet',
14460:
1.195 bisitz 14461: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14462: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14463:
1.148 bisitz 14464: 'Number of bubbles in exam mode'
14465: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14466:
1.195 bisitz 14467: 'Format for display of score (scoreformat)'
14468: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14469:
1.148 bisitz 14470: 'Format for display of score'
14471: => 'Format für Punkteanzeige',
14472:
1.195 bisitz 14473: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14474: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14475:
14476: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14477: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14478:
14479: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14480: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14481:
14482: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14483: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14484: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14485:
1.312 bisitz 14486: # Resource Parameter Categories - Start
14487: 'Problem Appearance'
14488: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14489:
14490: 'Time Settings'
14491: => 'Zeitfenster',
14492:
14493: 'High Level Randomization'
14494: => 'Übergreifende Randomisierung',
14495:
14496: 'Hiding'
14497: => 'Verbergen',
14498:
14499: 'Behaviour of Input Fields'
14500: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14501:
14502: 'Slots'
14503: => 'Slots',
14504:
14505: 'File Submission'
14506: => 'Datei-Einreichungen',
14507: # Resource Parameters Categories - End
14508:
1.118 bisitz 14509: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14510: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14511:
14512: 'Not available'
14513: => 'Nicht verfügbar',
14514:
14515: 'Post Announcement'
14516: => 'Bekanntmachung absenden',
14517:
14518: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14519: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14520:
14521: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
14522: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
14523:
1.182 bisitz 14524: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14525: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14526:
14527: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14528: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14529:
1.349 wenzelju 14530: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
14531: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
14532:
1.118 bisitz 14533: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14534: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14535:
14536: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14537: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14538:
14539: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14540: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14541:
14542: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14543: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14544:
14545: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14546: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14547:
14548: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14549: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14550:
14551: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14552: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14553:
14554: 'Warning: failed to release lock for counter'
14555: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14556:
1.151 bisitz 14557: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14558: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14559:
14560: 'Error uploading new folder.'
14561: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14562:
14563: 'Error reading contents of parent folder.'
14564: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14565:
14566: 'Error saving updated parent folder.'
14567: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14568:
14569: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
14570: => '',
14571:
1.118 bisitz 14572: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14573: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14574:
14575: 'Message not moved, A network error occurred.'
14576: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14577:
14578: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14579: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14580:
14581: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14582: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14583:
14584: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14585: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14586:
14587: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14588: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14589:
14590: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14591: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14592:
14593: 'Error: could not determine domain or number of course'
14594: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14595:
14596: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14597: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14598:
1.171 schafran 14599: 'Send another e-mail'
14600: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14601:
14602: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14603: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14604:
14605: 'Return to group page'
14606: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14607:
14608: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14609: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14610:
14611: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14612: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14613:
1.345 raeburn 14614: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14615: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 14616:
14617: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14618: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14619:
1.152 bisitz 14620: 'Send Reply to Messages'
14621: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14622:
14623: 'Send Reply to Message'
14624: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14625:
14626: 'Forward Messages'
14627: => 'Nachrichten weiterleiten',
14628:
14629: 'Forward Message'
14630: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14631:
14632: 'Save message for re-use'
14633: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14634:
14635: 'Show re-usable messages'
14636: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14637:
14638: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14639: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14640:
14641: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14642: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14643:
14644: 'Reply to other recipients'
14645: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14646:
14647: 'Unless you choose otherwise:'
14648: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14649:
14650: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14651: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14652:
14653: 'original subject'
14654: => 'ursprünglicher Betreff',
14655:
14656: "sender's name"
14657: => "Name des Absenders",
14658:
14659: 'Message begins with:'
14660: => 'Nachricht beginnt mit:',
14661:
14662: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14663: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14664:
14665: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14666: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14667:
14668: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14669: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14670:
14671: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14672: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14673:
14674: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14675: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14676:
14677: 'Not allowed'
14678: => 'Nicht zulässig',
14679:
14680: 'Archived Message'
14681: => 'Archivierte Nachrichten',
14682:
14683: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14684: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14685:
14686: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14687: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14688:
14689: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14690: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14691:
14692: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14693: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14694:
14695: 'Reply To'
14696: => 'Antwort an',
14697:
14698: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 14699: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14700:
14701: 'Current screen output (if applicable)'
14702: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14703:
14704: 'No saved comments yet.'
14705: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14706:
14707: 'No saved comments yet for this resource.'
14708: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14709:
14710: 'Could not deliver message'
14711: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14712:
14713: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14714: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14715:
14716: 'Failed to delete the message.'
14717: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14718:
1.328 bisitz 14719: 'Marked [quant,_1,message] read'
14720: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 14721:
1.328 bisitz 14722: 'Marked [quant,_1,message] unread'
14723: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 14724:
14725: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14726: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14727:
1.328 bisitz 14728: 'Failed to move [quant,_1,message]'
14729: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 14730:
1.328 bisitz 14731: 'Moved [quant,_1,message]'
14732: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 14733:
1.328 bisitz 14734: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
14735: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 14736:
1.328 bisitz 14737: 'Deleted [quant,_1,message]'
14738: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 14739:
14740: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14741: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14742:
14743: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14744: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14745:
14746: 'Could not deliver forwarded message.'
14747: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14748:
14749: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14750: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14751:
1.192 schafran 14752: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14753: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14754:
14755: 'Creation failed.'
14756: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14757:
1.192 schafran 14758: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14759: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14760:
14761: 'Deletion failed.'
14762: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14763:
1.192 schafran 14764: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14765: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14766:
14767: 'Renaming failed.'
14768: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14769:
14770: 'Messages'
14771: => 'Nachrichten',
14772:
14773: 'Distribute from Uploaded File'
14774: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14775:
14776: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14777: => 'Kommunikationssperre',
14778:
14779: 'Communication blocking during scheduled exams'
14780: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14781:
14782: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14783: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14784:
14785: 'Modify existing communication blocking periods'
14786: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14787:
14788: 'No communication blocks currently saved'
14789: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14790:
14791: 'Duration'
14792: => 'Dauer',
14793:
14794: 'Event'
14795: => 'Veranstaltung',
14796:
14797: 'Blocked?'
14798: => 'Gesperrt wird...',
14799:
14800: 'Add block'
14801: => 'Sperre hinzufügen',
14802:
14803: 'e.g., Exam 1'
14804: => '(z.B. Eingangstest)',
14805:
14806: 'Discussion'
14807: => 'Diskussionsforen',
14808:
14809: 'The following changes were made'
14810: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14811:
14812: 'Add new communication blocking periods'
14813: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14814:
14815: 'Set by'
14816: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14817:
14818: 'Deleted Message'
14819: => 'Gelöschte Nachrichten',
14820:
14821: 'Marked Messages Read'
14822: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14823:
14824: 'Marked Messages Unread'
14825: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14826:
14827: 'Moved Messages'
14828: => 'Nachrichten verschoben',
14829:
14830: 'Deleted Messages'
14831: => 'Nachrichten gelöscht',
14832:
14833: 'Marked Message as Unread'
14834: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14835:
14836: 'Deleted Folder'
14837: => 'Verzeichnis gelöscht',
14838:
14839: 'Renamed Folder'
14840: => 'Verzeichnis umbenannt',
14841:
14842: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14843: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14844:
1.119 bisitz 14845: 'All courses'
14846: => 'Alle Kurse',
14847:
1.352 ! wenzelju 14848: 'All communities'
! 14849: => 'Alle Communitys',
! 14850:
1.119 bisitz 14851: 'Pick specific course(s):'
14852: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14853:
14854: 'Search for a course in the [_1] domain'
14855: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14856:
1.352 ! wenzelju 14857: 'Search for a community in the [_1] domain'
! 14858: => 'Community-Suche in der Domäne der [_1]',
! 14859:
1.134 bisitz 14860: 'Actions available after searching for a course:'
14861: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14862:
1.352 ! wenzelju 14863: 'Actions available after searching for a community:'
! 14864: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche einer Community:',
! 14865:
1.119 bisitz 14866: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14867: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14868:
14869: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14870: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14871:
14872: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14873: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14874:
14875: 'No existing sections'
14876: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14877:
14878: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14879: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14880:
14881: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14882: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14883:
14884: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14885: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14886:
1.159 schafran 14887: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14888: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14889:
1.119 bisitz 14890: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14891: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14892:
14893: 'Select Audience'
14894: => 'Empfängerkreis auswählen',
14895:
14896: 'Choose e-mail audience'
14897: => 'Empfängerkreis auswählen',
14898:
14899: 'Roles:'
14900: => 'Rollen:',
14901:
14902: 'Courses:'
14903: => 'Kurse:',
14904:
14905: '[_1] selected.' # n.t.
14906: => '[_1] ausgewählt',
14907:
14908: 'Access status:'
14909: => 'Zugriffsstatus:',
14910:
1.199 schafran 14911: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 14912: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 14913:
14914: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 14915: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 14916:
1.136 bisitz 14917: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
14918: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 14919:
1.136 bisitz 14920: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
14921: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 14922:
14923: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
14924: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
14925:
14926: 'Authentication Method'
14927: => 'Authentifizierungsmethode',
14928:
14929: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 14930: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 14931:
1.349 wenzelju 14932: 'Username -> E-mail conversion'
14933: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
14934:
1.119 bisitz 14935: 'Internal (LON-CAPA)'
14936: => 'LON-CAPA-intern',
14937:
14938: 'username@'
1.142 riegler 14939: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 14940:
14941: 'Local/Customized'
14942: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
14943:
14944: 'Filesystem (UNIX)'
14945: => 'Dateisystem (UNIX)',
14946:
1.159 schafran 14947: 'Compose E-mail'
14948: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 14949:
14950: 'No recipients identified'
14951: => 'Keine Empfänger gefunden',
14952:
14953: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 14954: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14955:
14956: 'Date range:'
14957: => 'Zeitraum:',
14958:
14959: 'Earliest to display:'
14960: => 'Frühester Zeitpunkt:',
14961:
14962: 'Latest to display:'
14963: => 'Spätester Zeitpunkt:',
14964:
14965: 'Choose sender(s):'
14966: => 'Auswahl des/der Sender:',
14967:
14968: 'Display e-mail'
1.175 schafran 14969: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 14970:
14971: 'E-mail display'
1.175 schafran 14972: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 14973:
14974: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 14975: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14976:
14977: 'No mail sent matching supplied criteria'
14978: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
14979:
14980: 'Customrole'
1.125 bisitz 14981: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 14982:
1.139 bisitz 14983: 'Defined by [_1] at [_2].'
14984: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 14985:
14986: 'No students found.'
1.201 hauer 14987: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 14988:
14989: 'Spreadsheet'
14990: => 'Beurteilungsbogen',
14991:
1.350 wenzelju 14992: 'Spreadsheets'
14993: => 'Beurteilungsbögen',
14994:
1.119 bisitz 14995: 'Spreadsheet Help'
14996: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
14997:
14998: 'Editing Help'
14999: => 'Eingabehilfe',
15000:
15001: 'Help on printing'
15002: => 'Hilfe zum Drucken',
15003:
15004: 'Metadata Diffs'
15005: => 'Metadaten-Unterschiede',
15006:
15007: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 15008: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 15009:
1.135 bisitz 15010: 'Enter course'
15011: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 15012:
1.135 bisitz 15013: 'Enter Course'
1.119 bisitz 15014: => 'Kurs betreten',
15015:
1.139 bisitz 15016: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
15017: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
15018:
15019: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
15020: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
15021:
15022: 'Successfully registered key'
15023: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
15024:
15025: 'Re-Enter Key'
15026: => 'Schlüssel erneut eingeben',
15027:
15028: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
15029: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
15030:
1.119 bisitz 15031: 'Total Matches'
15032: => 'Gesamtanzahl Treffer',
15033:
15034: 'Time Remaining'
15035: => 'Verbleibende Zeit',
15036:
15037: 'IMPORT'
15038: => 'Importieren',
15039:
15040: 'Help on slots'
15041: => 'Hilfe zu Slots',
15042:
15043: 'New user accounts in [_1]'
15044: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
15045:
15046: 'Student enrollment changes in [_1]'
15047: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
15048:
15049: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
15050: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
15051:
15052: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
15053: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
15054:
15055: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
15056: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
15057:
15058: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
15059: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
15060:
15061: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
15062: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
15063:
15064: 'Not Open'
15065: => 'Derzeit kein Zugriff',
15066:
15067: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
15068: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
15069:
15070: 'Could not handle ambiguous resource reference'
15071: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
15072:
15073: 'The nature of the problem is unclear'
15074: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
15075:
1.120 bisitz 15076: 'Course Roster'
15077: => 'Kursteilnehmerliste',
15078:
15079: 'Classlist'
15080: => 'Kursteilnehmerliste',
15081:
15082: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 15083: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 15084:
15085: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 15086: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 15087:
15088: 'Students with no section'
1.201 hauer 15089: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 15090:
15091: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 15092: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 15093:
15094: 'Students in any section'
1.201 hauer 15095: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 15096:
15097: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 15098: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 15099:
15100: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15101: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15102:
15103: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15104: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15105:
15106: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15107: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15108:
15109: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15110: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15111:
15112: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15113: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15114:
15115: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15116: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15117:
15118: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15119: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15120:
15121: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15122: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15123:
15124: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15125: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15126:
15127: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15128: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15129:
15130: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15131: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15132:
15133: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15134: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15135:
15136: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15137: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15138:
15139: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15140: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15141:
15142: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15143: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15144:
15145: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 15146: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 15147:
15148: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 15149: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 15150:
15151: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 15152: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 15153:
15154: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 15155: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 15156:
15157: 'Available Portfolio files'
15158: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
15159:
15160: 'Name not given'
15161: => 'Name nicht vorhanden',
15162:
15163: '[quant,_1,file,files,No files]'
15164: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
15165:
15166: 'Error retrieving file information.'
15167: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
15168:
15169: 'Your roster setting'
15170: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
15171:
15172: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15173: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15174:
15175: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15176: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15177:
15178: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 15179: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 15180:
15181: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 15182: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 15183:
15184: 'Error occurred saving display setting.'
15185: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
15186:
15187: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 15188: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 15189:
15190: 'View course roster'
15191: => 'Kursteilnehmerliste',
15192:
15193: 'Change Course Page Preferences'
15194: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15195:
15196: 'Change Course Page Pref'
15197: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15198:
15199: 'No context.'
15200: => 'Kein Kontext.',
15201:
15202: 'unable to verify variable URL'
15203: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
15204:
1.122 bisitz 15205: 'Receipt'
15206: => 'Empfangsbestätigung',
15207:
15208: 'Problems during Course Initialization'
15209: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
15210:
15211: 'Try Selecting Again'
15212: => 'Auswählen erneut versuchen',
15213:
15214: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
15215: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
15216:
1.123 bisitz 15217: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 15218: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 15219:
1.137 bisitz 15220: 'Thank you for using LON-CAPA.'
15221: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
15222:
15223: 'You have been successfully logged out.'
15224: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
15225:
15226: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
15227: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
15228:
15229: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 15230: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 15231:
1.318 bisitz 15232: 'No matches found in resources.'
15233: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
15234:
15235: 'No matches found in postings.'
15236: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
15237:
15238: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
15239: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
15240:
15241: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
15242: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
15243:
15244: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 15245: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
15246:
15247: 'conditionally hidden'
15248: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
15249:
15250: 'Problem Parameters'
15251: => 'Aufgabenparameter',
15252:
15253: 'No group name provided.'
15254: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15255:
15256: 'Invalid group name provided.'
15257: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15258:
15259: 'Invalid [_1]'
15260: => '[_1] ist ungültig', # ???
15261:
15262: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15263: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15264:
15265: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15266: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15267:
15268: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15269: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15270:
15271: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15272: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15273:
15274: 'There are no membership data to display for this group.'
15275: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15276:
15277: 'Membership status: '
15278: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15279:
15280: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15281: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15282:
15283: 'Start Date'
15284: => 'Anfangsdatum',
15285:
15286: 'End Date'
1.199 schafran 15287: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15288:
15289: 'Functionality'
15290: => 'Funktionalität',
15291:
15292: 'Privileges'
15293: => 'Berechtigungen',
15294:
15295: 'Any Membership status'
15296: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15297:
15298: 'Active Member'
15299: => 'Aktives Mitglied',
15300:
15301: 'Former Member'
15302: => 'Ehemaliges Mitglied',
15303:
15304: 'Future Member'
15305: => 'Zukünftiges Mitglied',
15306:
15307: 'Group Folder - [_1]'
15308: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15309:
15310: 'Group homepage - [_1]'
15311: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15312:
15313: 'A support request has been sent to'
15314: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
15315:
15316: 'Your support request contained the following information'
15317: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15318:
15319: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
15320: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
15321:
15322: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
15323: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
15324:
15325: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15326: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15327:
15328: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15329: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15330:
15331: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15332: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15333:
1.189 bisitz 15334: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15335: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15336:
1.124 bisitz 15337: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15338: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15339:
15340: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15341: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15342:
1.126 bisitz 15343: 'Example'
15344: => 'Beispiel',
15345:
15346: 'Algebraic Response Problems'
15347: => 'Algebraische Aufgaben',
15348:
15349: 'Chemistry Problems'
15350: => 'Chemische Aufgaben',
15351:
15352: 'Free Form Problems'
15353: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15354:
15355: 'Handgraded Problems'
15356: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15357:
15358: 'Miscellaneous'
15359: => 'Verschiedenes',
15360:
15361: 'Multiple Choice Problems'
15362: => 'Auswahl-Aufgaben',
15363:
15364: 'Numerical Problems'
15365: => 'Numerische Aufgaben',
15366:
15367: 'Language:'
15368: => 'Sprache:',
15369:
15370: 'Math Rendering:'
15371: => 'Formeldarstellung:',
15372:
15373: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15374: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15375:
15376: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15377: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15378:
15379: 'Block access to construction space'
15380: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15381:
15382: 'jsMath'
15383: => 'jsMath',
15384:
15385: 'tth (TeX to HTML)'
15386: => 'tth (TeX nach HTML)',
15387:
15388: 'mimetex (Convert to Images)'
15389: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15390:
1.294 bisitz 15391: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15392: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15393:
15394: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15395: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15396:
1.126 bisitz 15397: 'jsMath:'
15398: => 'jsMath:',
15399:
15400: 'tth (TeX to HTML):'
15401: => 'tth (TeX nach HTML):',
15402:
15403: 'mimetex (Convert to Images):'
15404: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15405:
15406: '[_1], [_2], or [_3]'
15407: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15408:
15409: 'internal, optional'
15410: => 'intern, optional',
15411:
15412: 'user:domain,user:domain,...'
15413: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15414:
1.348 wenzelju 15415: 'user:domain,user:domain'
15416: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
15417:
1.126 bisitz 15418: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15419: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15420:
15421: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15422: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15423:
1.130 bisitz 15424: 'Course members with current access'
15425: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15426:
15427: 'Course members with expired access'
15428: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
15429:
15430: 'Course members with future access'
15431: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15432:
15433: 'Other Roles'
15434: => 'Weitere Rollen',
15435:
15436: 'Select Author'
15437: => 'Autor auswählen',
15438:
15439: 'Non-standard Course'
15440: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15441:
15442: 'Switch course role to...'
15443: => 'Kursrolle wechseln...',
15444:
1.352 ! wenzelju 15445: 'Switch community role to...'
! 15446: => 'Community-Rolle wechseln...',
! 15447:
1.131 bisitz 15448: 'Message'
15449: => 'Nachricht',
15450:
1.317 droeschl 15451: 'Message (new)'
15452: => '(neue) Nachricht',
15453:
1.131 bisitz 15454: 'Time of change'
15455: => 'Änderungszeit',
15456:
15457: 'active'
15458: => 'aktiv',
15459:
15460: 'previous'
15461: => 'in der Vergangenheit liegend',
15462:
15463: 'Access dates to apply for selected users'
15464: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15465:
15466: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15467: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15468:
15469: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15470: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15471:
15472: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15473: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15474:
15475: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15476: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15477:
15478: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15479: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15480:
15481: '[_1]Show[_2] clicker id'
15482: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15483:
15484: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15485: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15486:
1.132 bisitz 15487: 'Catalog:'
15488: => 'Katalog:',
15489:
15490: 'Main Categories'
15491: => 'Hauptkategorien',
15492:
1.214 bisitz 15493: 'Show subcategories'
15494: => 'Unterkategorien anzeigen',
15495:
15496: 'Pick main category'
15497: => 'Hauptkategorie wählen',
15498:
15499: 'Pick subcategory'
15500: => 'Unterkategorie wählen',
15501:
15502: '(No subcategories)'
15503: => '(keine Unterkategorien)',
15504:
1.132 bisitz 15505: 'Official courses (with institutional codes)'
15506: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15507:
1.134 bisitz 15508: 'Official courses'
15509: => 'Offizielle Kurse',
15510:
15511: 'with institutional codes'
15512: => 'mit institutionellen Codes',
15513:
1.132 bisitz 15514: 'Self-enroll (if permitted)'
15515: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15516:
1.145 bisitz 15517: 'No ending date'
1.199 schafran 15518: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15519:
15520: 'From:[_1]'
15521: => 'Start:[_1]',
15522:
15523: 'To:[_1]'
15524: => 'Ende:[_1]',
15525:
15526: 'Starts: [_1]'
15527: => 'Start: [_1]',
15528:
15529: 'Ends: [_1]'
15530: => 'Ende: [_1]',
15531:
15532: 'Ended: [_1]'
15533: => 'Endete: [_1]',
15534:
15535: 'Currently enabled'
15536: => 'Derzeit aktiviert',
15537:
1.146 bisitz 15538: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15539: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15540:
15541: 'No information available for [_1].'
15542: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15543:
1.135 bisitz 15544: 'Self-enrollers:'
15545: => 'Selbsteintragungen:',
15546:
1.132 bisitz 15547: 'Choices:'
15548: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15549:
15550: 'Configure User Self-enrollment'
15551: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15552:
15553: 'View Change Logs'
15554: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15555:
15556: 'View Log-in History'
15557: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15558:
15559: 'Configure Self-enrollment'
15560: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15561:
15562: 'Self-enrollment with a student role'
15563: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15564:
15565: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15566: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15567:
15568: 'Any user in any domain:'
15569: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15570:
15571: 'User types:'
15572: => 'Benutzertypen',
15573:
15574: 'any'
15575: => 'beliebig',
15576:
1.136 bisitz 15577: 'Any Users'
15578: => 'Beliebige Benutzer',
15579:
1.138 bisitz 15580: 'Any users'
15581: => 'Beliebige Benutzer',
15582:
15583: 'Others'
15584: => 'Andere',
15585:
1.132 bisitz 15586: 'Additional domain:'
15587: => 'Zusätzliche Domäne:',
15588:
1.135 bisitz 15589: 'Users in additional domain:'
15590: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15591:
1.132 bisitz 15592: 'Specific domain:'
15593: => 'Bestimmte Domäne:',
15594:
1.135 bisitz 15595: 'Users in specific domain:'
15596: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
15597:
1.132 bisitz 15598: 'Other domain:'
15599: => 'Andere Domäne:',
15600:
1.135 bisitz 15601: 'Users in other domain:'
15602: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
15603:
1.349 wenzelju 15604: 'Any user in additional domain:'
15605: => 'Beliebige Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15606:
15607: 'Any user in domain:'
1.350 wenzelju 15608: => 'Beliebige Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 15609:
15610: 'Any user in other domain:'
15611: => 'Beliebige Benutzer in anderer Domäne:',
15612:
1.134 bisitz 15613: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 15614: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 15615:
15616: 'Dates self-enrollment available'
15617: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
15618:
15619: 'Starts'
15620: => 'Startet',
15621:
15622: 'Ends'
15623: => 'Endet',
15624:
1.138 bisitz 15625: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
15626: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 15627:
1.138 bisitz 15628: 'Section assigned to self-enrolling users'
15629: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 15630:
15631: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
15632: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
15633:
15634: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
15635: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
15636:
15637: '"[_1]" set to "[_2]".'
15638: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
15639:
1.135 bisitz 15640: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 15641: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15642:
15643: 'Self-enrollment result'
15644: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15645:
15646: 'Enroll in course'
15647: => 'Diesen Kurs belegen',
15648:
1.145 bisitz 15649: 'Sections:'
15650: => 'Sektionen:',
15651:
1.132 bisitz 15652: 'Self-enroll in course'
15653: => 'Kurse selbst belegen',
15654:
15655: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15656: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15657:
15658: 'Self-enroll'
15659: => 'Selbsteintragung',
15660:
1.136 bisitz 15661: 'Self-enroll in [_1]'
15662: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15663:
1.138 bisitz 15664: 'Self-enrollment error'
15665: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15666:
1.132 bisitz 15667: 'Invalid domain or course number'
15668: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15669:
1.138 bisitz 15670: 'Self-enrollment unavailable'
15671: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15672:
15673: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15674: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15675:
1.132 bisitz 15676: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15677: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15678:
15679: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15680: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15681:
1.138 bisitz 15682: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15683: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15684:
15685: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15686: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15687:
15688: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15689: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15690:
15691: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 15692: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 15693:
15694: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15695: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15696:
1.132 bisitz 15697: 'The link to the requested page could not be followed.'
15698: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15699:
15700: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15701: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15702:
1.138 bisitz 15703: 'LON-CAPA account required'
15704: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15705:
1.132 bisitz 15706: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15707: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15708:
15709: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15710: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15711:
15712: 'Otherwise:'
15713: => 'Ansonsten:',
15714:
15715: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15716: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15717:
15718: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15719: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15720:
15721: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15722: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15723:
15724: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15725: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15726:
15727: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15728: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15729:
15730: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15731: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15732:
1.138 bisitz 15733: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15734: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15735:
15736: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 15737: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 15738:
1.138 bisitz 15739: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15740: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15741:
1.138 bisitz 15742: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15743: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15744:
1.138 bisitz 15745: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15746: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15747:
15748: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15749: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15750:
15751: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15752: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15753:
15754: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15755: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15756:
15757: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15758: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15759:
15760: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15761: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15762:
15763: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15764: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15765:
1.138 bisitz 15766: 'Enrollment process complete'
15767: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15768:
15769: 'Enrollment incomplete'
15770: => 'Kursbelegung unvollständig',
15771:
1.132 bisitz 15772: 'Self-enrollment in this course failed.'
15773: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15774:
15775: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15776: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15777:
15778: 'Enter course now'
15779: => 'Kurs jetzt betreten',
15780:
15781: 'other'
15782: => 'andere',
15783:
1.138 bisitz 15784: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15785: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15786:
15787: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15788: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15789:
1.138 bisitz 15790: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15791: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15792:
1.138 bisitz 15793: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15794: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15795:
15796: 'Your registration status could not be verified.'
15797: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15798:
15799: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15800: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15801:
15802: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15803: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15804:
1.133 bisitz 15805: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15806: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15807:
15808: 'Assemble resources'
15809: => 'Kursinhalt einrichten',
15810:
15811: 'Create, edit, modify and publish resources'
15812: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15813:
15814: 'Create, modify and delete course groups'
15815: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15816:
15817: 'View course groups'
15818: => 'Kursgruppen anzeigen',
15819:
15820: 'View student activity'
15821: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15822:
1.134 bisitz 15823: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15824: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15825:
1.352 ! wenzelju 15826: 'Show full details for each community ([_1] only)'
! 15827: => 'Alle Details für jede Community zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
! 15828:
1.134 bisitz 15829: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15830: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15831:
1.352 ! wenzelju 15832: 'Include communities set to be hidden from catalog ([_1] only)'
! 15833: => 'Auch Communitys anzeigen, die im Überblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
! 15834:
1.135 bisitz 15835: 'Include subcategories within "[_1]"'
15836: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15837:
15838: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15839: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15840:
1.352 ! wenzelju 15841: 'Only show communities which allow self-enrollment'
! 15842: => 'Nur Communitys anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
! 15843:
1.133 bisitz 15844: 'include subdirectories'
15845: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15846:
15847: 'force republication of previously published files'
15848: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15849:
15850: 'make file(s) obsolete'
15851: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15852:
1.211 schafran 15853: 'force directory level metadata over existing'
15854: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15855:
1.134 bisitz 15856: 'Session could not be opened.'
15857: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15858:
1.147 bisitz 15859: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15860: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15861:
1.134 bisitz 15862: 'Student Settings'
15863: => 'Studentische Einstellungen',
15864:
15865: 'Coordinator Settings'
15866: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15867:
15868: 'Author Settings'
15869: => 'Autoren-Einstellungen',
15870:
15871: 'Administrator Settings'
15872: => 'Administratoren-Einstellungen',
15873:
15874: 'Item'
15875: => 'Element',
15876:
15877: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15878: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15879:
15880: 'LON-CAPA helpdesk'
15881: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15882:
15883: 'Create a user account in LON-CAPA'
15884: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15885:
1.135 bisitz 15886: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15887: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15888:
15889: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15890: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15891:
15892: 'Account creation'
15893: => 'Account-Erstellung',
15894:
1.136 bisitz 15895: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 15896: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 15897:
15898: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 15899: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 15900:
15901: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 15902: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 15903:
1.136 bisitz 15904: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15905: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 15906:
1.136 bisitz 15907: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 15908: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 15909:
15910: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 15911: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 15912:
1.136 bisitz 15913: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 15914: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 15915:
1.136 bisitz 15916: 'User Information'
15917: => 'Benutzerdaten',
15918:
1.145 bisitz 15919: 'User information'
15920: => 'Benutzerdaten',
15921:
1.136 bisitz 15922: 'Review user information'
15923: => 'Benutzerdaten bestätigen',
15924:
1.134 bisitz 15925: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 15926: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
15927:
15928: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15929: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 15930:
1.136 bisitz 15931: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
15932: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
15933:
15934: 'Confirmation'
15935: => 'Bestätigung',
15936:
15937: 'Confirm that you wish to create an account.'
15938: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
15939:
1.134 bisitz 15940: 'New username'
1.142 riegler 15941: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15942:
15943: 'Create account'
15944: => 'Account anlegen',
15945:
15946: 'You must enter a password'
15947: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
15948:
15949: 'The passwords you entered did not match.'
15950: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
15951:
1.136 bisitz 15952: 'Create account with a username provided by this institution'
15953: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 15954:
1.136 bisitz 15955: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
15956: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 15957:
15958: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 15959: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 15960:
15961: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 15962: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 15963:
15964: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 15965: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 15966:
1.135 bisitz 15967: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
15968: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 15969:
15970: 'Request LON-CAPA account'
15971: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
15972:
15973: 'Validation'
15974: => 'Gültigkeitsprüfung',
15975:
15976: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
15977: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
15978:
1.136 bisitz 15979: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
15980: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 15981:
15982: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
15983: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
15984:
15985: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
15986: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
15987:
15988: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
15989: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
15990:
15991: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
15992: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
15993:
1.215 schafran 15994: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
15995: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
15996:
1.134 bisitz 15997: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
15998: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
15999:
16000: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 16001: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 16002:
16003: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
16004: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
16005:
16006: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 16007: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 16008:
16009: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 16010: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 16011:
16012: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
16013: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
16014:
16015: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
16016: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
16017:
1.347 bisitz 16018: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 16019: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
16020:
16021: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 16022: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 16023:
16024: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
16025: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
16026:
16027: 'Authentication failed'
16028: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 16029:
16030: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
16031: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
16032:
16033: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
16034: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16035:
16036: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
16037: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16038:
16039: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 16040: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 16041:
16042: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
16043: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
16044:
16045: 'Create LON-CAPA account'
16046: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
16047:
16048: 'Could not load javascript file [_1]'
16049: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
16050:
16051: 'Invalid ID format'
16052: => 'Ungültiges ID-Format',
16053:
1.135 bisitz 16054: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 16055: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 16056:
16057: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
16058: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
16059:
1.134 bisitz 16060: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
16061: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
16062:
16063: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
16064: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
16065:
16066: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
16067: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
16068:
1.136 bisitz 16069: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 16070: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 16071:
1.136 bisitz 16072: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 16073: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 16074:
1.136 bisitz 16075: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16076: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 16077:
16078: 'Validation of the code your entered failed.'
16079: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
16080:
1.136 bisitz 16081: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16082: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16083:
16084: 'Type in the letters/numbers shown below'
16085: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
16086:
16087: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 16088: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 16089:
16090: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
16091: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
16092:
16093: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
16094: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
16095:
16096: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 16097: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 16098:
16099: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 16100: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
16101:
16102: 'Changes/page:'
16103: => 'Zeilen pro Seite:',
16104:
16105: 'Window during which changes occurred:'
16106: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
16107:
16108: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
16109: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
16110:
16111: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
16112: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
16113:
16114: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 16115: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 16116:
16117: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 16118: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 16119:
16120: 'No score was changed or updated.'
16121: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
16122:
16123: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 16124: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 16125:
1.332 bisitz 16126: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
16127: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 16128:
1.334 bisitz 16129: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 16130: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 16131:
16132: #SD begin 2008-07-02
16133: 'When'
16134: => 'Wann',
16135:
16136: 'Who made the change'
16137: => 'Wer führte die Änderung durch',
16138:
16139: 'Changed User'
16140: => 'Geänderter Benutzer',
16141:
16142: 'Context'
16143: => 'Kontext',
16144:
16145: 'Context:'
16146: => 'Kontext:',
16147:
16148: 'After:'
16149: => 'Nach:',
16150:
16151: 'Before:'
16152: => 'Vor:',
16153:
16154: 'User Changes'
16155: => 'Teilnehmer-Änderungen',
16156:
16157: 'For this user, the default quota would be [_1]'
16158: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
16159:
16160: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 16161: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 16162:
16163: 'username is known'
1.142 riegler 16164: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 16165:
16166: 'Create a new user'
16167: => 'Neuen Benutzer erstellen',
16168:
16169: 'Enroll'
16170: => 'eintragen',
16171:
16172: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 16173: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 16174:
16175: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 16176: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 16177:
16178: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
16179: => 'modifizieren',
16180:
16181: # 'userpicked' #Kontext?
16182: #=> '',
16183:
16184: 'as a student'
1.274 bisitz 16185: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 16186:
16187: 'Set section/dates'
16188: => 'Sektion/Daten festlegen',
16189:
16190: 'Unknown'
16191: => 'unbekannt',
16192:
16193: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
16194: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
16195:
16196: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
16197: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
16198:
16199: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
16200: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
16201:
16202: 'Please specify login data below'
16203: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
16204:
16205: 'No domain specified'
16206: => 'Keine Domäne spezifiziert',
16207:
16208: 'Invalid domain name'
16209: => 'Ungültiger Domänenname',
16210:
1.349 wenzelju 16211: 'Invalid domain name.'
16212: => 'Ungültiger Domänenname.',
16213:
1.223 bisitz 16214: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 16215: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
16216:
16217: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
16218: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
16219:
1.293 bisitz 16220: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 16221: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 16222:
1.137 bisitz 16223: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
16224: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 16225:
16226: 'Unable to successfully change environment for'
16227: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
16228:
16229: 'No roles'
16230: => 'Keine Rollen',
16231:
16232: 'The following fields were not updated: '
16233: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
16234:
16235: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16236: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
16237:
16238: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16239: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
16240:
1.285 bisitz 16241: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
16242: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 16243:
16244: '<b>[_1]</b> enrolled'
16245: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
16246:
16247: 'in section [_1]'
16248: => 'in Sektion [_1]',
16249:
16250: 'Access starts immediately'
16251: => 'Zugriff beginnt sofort',
16252:
16253: 'Access starts: '
16254: => 'Zugriff beginnt: ',
16255:
16256: 'ends: no ending date'
16257: => 'endet: kein Enddatum',
16258:
16259: 'ends: '
16260: => 'endet: ',
16261:
16262: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 16263: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16264:
16265: '(default)'
16266: => '(Standard)',
16267:
16268: '(default for [_1])'
16269: => '(Standard für [_1])',
16270:
16271: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16272: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16273:
16274: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16275: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16276:
16277: 'deleted'
16278: => 'gelöscht',
16279:
16280: 'No start date'
16281: => 'Kein Anfangsdatum',
16282:
16283: 'Previous [_1] changes'
16284: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16285:
16286: 'Next [_1] changes'
16287: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16288:
1.321 bisitz 16289: 'There are no records to display.'
16290: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16291:
1.349 wenzelju 16292: 'There are no records to display'
16293: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16294:
1.321 bisitz 16295: 'There are no transactions to display.'
16296: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16297:
16298: 'Automated enrollment'
16299: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16300:
16301: 'Roster Update'
16302: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16303:
16304: 'Course Creation'
16305: => 'Kurserstellung',
16306:
1.352 ! wenzelju 16307: 'Community Creation'
! 16308: => 'Community-Erstellung',
! 16309:
1.135 bisitz 16310: 'User Management in course'
16311: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16312:
1.352 ! wenzelju 16313: 'User Management in community'
! 16314: => 'Benutzerverwaltung in der Community',
! 16315:
1.135 bisitz 16316: 'User Management in domain'
16317: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16318:
16319: 'Self-enrolled'
16320: => 'Selbst eingetragen',
16321:
16322: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16323: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16324:
16325: 'this course'
16326: => 'dieser Kurs',
16327:
1.285 bisitz 16328: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16329: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16330:
16331: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16332: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16333:
16334: 'Group names and section names must be distinct'
16335: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16336:
1.189 bisitz 16337: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16338: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16339:
16340: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16341: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16342:
16343: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 16344:
1.136 bisitz 16345: 'Server Switch Required'
16346: => 'Serverwechsel erforderlich',
16347:
16348: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16349: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16350:
16351: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16352: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16353:
16354: 'Default in use:'
16355: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16356:
1.347 bisitz 16357: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16358: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16359:
16360: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16361: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16362:
16363: # domainprefs.pm
16364: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16365: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16366: #
16367: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16368: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16369:
16370: # loncommon.pm
16371: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16372: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16373:
1.137 bisitz 16374: 'Source Code'
16375: => 'Quellcode',
16376:
16377: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16378: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16379:
16380: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16381: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16382:
16383: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16384: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16385:
16386: 'shared_source'
16387: => 'gemeinsame_Dokumente',
16388:
16389: 'Copy to Construction Space'
16390: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16391:
16392: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16393: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16394:
16395: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16396: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16397:
16398: 'Unable to save file [_1]'
16399: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16400:
16401: 'Warnings and Errors'
16402: => 'Warnungen und Fehler',
16403:
16404: 'Edit Math'
16405: => 'Formeleditor',
16406:
1.228 biermanm 16407: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 16408: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16409:
16410: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16411: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16412:
16413: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 16414: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 16415:
1.228 biermanm 16416: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16417: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16418:
16419: 'It probably has errors in it.'
16420: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16421:
16422: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16423: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16424:
16425: 'There are errors in [_1].'
16426: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16427:
16428: 'There are errors.'
16429: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16430:
16431: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16432: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16433:
16434: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16435: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16436:
16437: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16438: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16439:
16440: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16441: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16442:
16443: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16444: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16445:
16446: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16447: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16448:
16449: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16450: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16451:
16452: 'bomb'
16453: => 'Bombe',
16454:
1.349 wenzelju 16455: 'Bomb'
16456: => 'Bombe',
16457:
1.137 bisitz 16458: 'Output Tags'
16459: => 'Tags zur Ausgabe',
16460:
1.138 bisitz 16461: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16462: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16463:
1.140 bisitz 16464: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16465: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16466:
1.332 bisitz 16467: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
16468: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 16469:
16470: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16471: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16472:
1.332 bisitz 16473: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
16474: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 16475:
16476: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16477: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16478:
16479: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16480: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16481:
1.226 schafran 16482: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
16483: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 16484:
16485: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
16486: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
16487:
16488: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16489: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16490:
16491: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
16492: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
16493:
16494: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16495: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16496:
16497: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16498: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16499:
16500: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16501: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16502:
16503: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16504: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16505:
16506: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16507: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16508:
16509: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16510: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16511:
16512: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
16513: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16514:
16515: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
16516: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16517:
16518: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16519: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16520:
16521: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16522: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16523:
16524: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16525: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16526:
16527: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16528: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16529:
1.139 bisitz 16530: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16531: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16532:
16533: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16534: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16535:
1.224 bisitz 16536: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16537: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16538:
1.224 bisitz 16539: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16540: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16541:
1.145 bisitz 16542: 'Name (username)'
16543: => 'Name (Benutzerkennung)',
16544:
16545: 'Grades Assigned'
16546: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16547:
16548: 'Comments'
16549: => 'Kommentare',
16550:
1.348 wenzelju 16551: 'comments'
16552: => 'Kommentare',
16553:
1.145 bisitz 16554: 'No Course Data'
16555: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
16556:
16557: 'Error getting student data ([_1])'
16558: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
16559:
16560: 'Score'
16561: => 'Punkte',
16562:
1.326 bisitz 16563: 'score'
16564: => 'Punkte',
16565:
1.145 bisitz 16566: 'Display Options'
16567: => 'Anzeige-Optionen',
16568:
1.148 bisitz 16569: 'This role has section(s) associated with it.'
16570: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
16571:
16572: 'Enter a specific section.'
16573: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
16574:
16575: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
16576: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
16577:
16578: 'Available sections are:'
16579: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
16580:
16581: 'You entered an invalid section choice:'
16582: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
16583:
1.149 droeschl 16584: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
16585: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
16586:
1.150 bisitz 16587: '([_1] time zone)'
16588: => '(Zeitzone [_1])',
16589:
16590: 'Selecting an Author'
16591: => 'Auswahl eines Autors',
16592:
1.223 bisitz 16593: 'Invalid domain.'
16594: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 16595:
16596: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
16597: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
16598:
16599: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16600: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16601:
16602: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16603: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16604:
16605: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
16606: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16607:
1.334 bisitz 16608: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
16609: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 16610:
1.153 bisitz 16611: '[quant,_1,yr]'
16612: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
16613:
16614: '[quant,_1,mth]'
16615: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
16616:
16617: '[quant,_1,hr]'
16618: => '[quant,_1,h,h]',
16619:
16620: '[quant,_1,min]'
16621: => '[quant,_1,min,min]',
16622:
16623: '[quant,_1,sec]'
16624: => '[quant,_1,s,s]',
16625:
1.156 bisitz 16626: 'Loading student data...'
16627: => 'Abruf der studentischen Daten...',
16628:
16629: 'Options'
16630: => 'Optionen',
16631:
16632: 'Time Period'
16633: => 'Zeitraum',
16634:
16635: 'Rsource is undefined.'
16636: => 'Ressource ist nicht definiert.',
16637:
16638: 'Plot Graph'
16639: => 'Graph plotten',
16640:
16641: 'Download'
16642: => 'Download',
16643:
16644: 'PDF File'
16645: => 'PDF-Datei',
16646:
16647: 'Zip File'
16648: => 'ZIP-Datei',
16649:
16650: 'File Size (Bytes)'
16651: => 'Dateigröße (Bytes)',
16652:
16653: 'Contents'
16654: => 'Inhalt',
16655:
16656: 'Problem Type'
16657: => 'Aufgabentyp',
16658:
1.166 droeschl 16659: 'not in this course'
16660: => 'nicht in diesem Kurs',
16661: #Start: redesigned menus
16662: #lonparmset.pm
16663: 'Edit environment settings for this course.'
16664: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16665:
16666: 'Portfolio Metadata'
16667: => 'Portfolio-Metadaten',
16668:
16669: 'Settings for this Course'
16670: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16671:
16672: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16673: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16674:
16675: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16676: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16677:
16678: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16679: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16680:
16681: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16682: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16683:
16684: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16685: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16686:
16687: 'Change Log'
16688: => 'Änderungsprotokoll',
16689:
16690: 'Restrict metadata for this course.'
16691: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16692:
16693: 'Manage slots for this course.'
16694: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16695:
16696: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16697: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16698:
16699: 'Set default actions for parameters.'
16700: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16701:
16702: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16703: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16704:
16705: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16706: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16707:
16708: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16709: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16710:
16711: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16712: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16713:
16714: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16715: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16716: #lonpreferences.pm
16717: 'Screen Name'
16718: => 'Nicknamen',
16719:
1.313 bisitz 16720: 'Messages & Notifications'
16721: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 16722:
1.170 droeschl 16723: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16724: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16725:
16726: 'Page Display Settings'
16727: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16728:
16729: 'Color Scheme'
16730: => 'Farbschema',
16731:
16732: 'Menu Display'
16733: => 'Menüdarstellung',
16734:
16735: 'Content Display Settings'
16736: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16737:
1.170 droeschl 16738: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16739: => 'WYSIWYG-Editor',
16740:
1.170 droeschl 16741: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16742: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16743:
1.168 droeschl 16744: 'Display of Scientific Equations'
16745: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16746:
16747: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16748: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16749:
16750: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16751: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16752:
16753: 'Change LON-CAPA default colors.'
16754: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16755:
1.167 droeschl 16756: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16757: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16758:
1.168 droeschl 16759: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16760: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16761:
16762: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16763: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16764:
16765: 'Configure the roles hotlist.'
16766: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16767:
1.168 droeschl 16768: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16769: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16770:
16771: 'Register your clicker.'
16772: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16773:
16774: 'Change your password.'
16775: => 'Änderung des Passworts.',
16776:
16777: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16778: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16779:
16780: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16781: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16782:
16783: 'Restrict domain coordinator access.'
16784: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16785:
16786: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16787: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16788:
16789: 'Toggle Debug Messages.'
16790: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16791:
1.349 wenzelju 16792: 'Toggle debug messages'
16793: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
16794:
1.167 droeschl 16795: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16796: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16797: 'Course Initialization'
16798: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16799: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 16800: 'Single Users'
16801: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 16802:
16803: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16804: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16805:
16806: 'Single Course User'
16807: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16808:
16809: 'Add a user with a certain role to this course.'
16810: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16811:
1.316 droeschl 16812: 'Add/Modify a Student'
16813: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 16814:
16815: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16816: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16817:
16818: 'Configuration'
16819: => 'Konfiguration',
16820:
16821: 'Automated enrollment manager.'
16822: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16823:
1.334 bisitz 16824: 'Self-Enrollment'
16825: => 'Selbsteintragung',
16826:
1.169 droeschl 16827: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16828: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16829:
1.334 bisitz 16830: 'Configure user self-enrollment.'
16831: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 16832:
16833: 'Manage course groups.'
16834: => 'Kursgruppen verwalten.',
16835:
16836: 'View change log.'
16837: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16838:
16839: 'Administration'
16840: => 'Administration',
16841:
1.316 droeschl 16842: 'Manage Course Users'
16843: => 'Teilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 16844:
16845: 'Show and manage users of this course.'
16846: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16847:
16848: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16849: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16850:
16851: 'Custom Roles'
16852: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16853:
16854: 'Configure a custom role.'
16855: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16856:
1.350 wenzelju 16857: 'Define new custom role:'
16858: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
16859:
16860: 'Define or Edit Custom Role'
16861: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
16862:
1.214 bisitz 16863: 'Enrollment Requests'
16864: => 'Belegungswünsche',
16865:
16866: 'Approve or reject enrollment requests.'
16867: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
1.325 bisitz 16868:
1.316 droeschl 16869: 'Multiple Users'
16870: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 16871:
1.169 droeschl 16872: #lonstatistics.pm
16873: 'Statistics and Analyses'
16874: => 'Statistiken und Analysen',
16875:
16876: 'Plots'
16877: => 'Diagramme',
16878:
16879: 'Reports'
16880: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16881:
1.182 bisitz 16882: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
16883: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16884:
16885: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
16886: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
16887:
16888: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
16889: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
16890:
16891: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
16892: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
16893:
1.183 schulted 16894: #grades.pm
16895:
16896: 'Manual Grading/View Submissions'
16897: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
16898:
16899: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 16900: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 16901:
1.291 www 16902: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
16903: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 16904:
16905: 'Start the process of hand grading submissions.'
16906: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
16907:
1.291 www 16908: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
16909: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 16910:
1.185 riegler 16911: 'Grade all selected students in a grading table.'
16912: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
16913:
16914: 'Select individual students to grade and view submissions.'
16915: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
16916:
16917: 'Course Grading'
16918: => 'Leistungen bewerten',
16919:
16920: 'Grade Complete Folder for One Student'
16921: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
16922:
16923: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
16924: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
16925:
16926: 'Revert to Default'
16927: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
16928:
16929: 'Fullname'
16930: => 'Vollständiger Name',
16931:
16932: '(problem weight)'
16933: => '(Aufgabengewichtung)',
16934:
16935: 'No.'
16936: => 'Nr.',
16937:
16938: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
16939: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
16940:
16941: 'Grade Current Resource'
16942: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
16943:
16944: 'Submission Status'
16945: => 'Status der Einreichung',
16946:
16947: 'last submission only'
16948: => 'nur letzte Einreichung',
16949:
16950: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 16951: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 16952:
16953: 'by dates and submissions'
16954: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
16955:
16956: 'all details'
16957: => 'alle Details anzeigen',
16958:
16959: 'one student'
16960: => 'eine Person',
16961:
16962: 'all students'
16963: => 'alle Studierende',
16964:
16965: 'View Problem Text'
16966: => 'Aufgabentext anzeigen',
16967:
16968: 'View Answer'
16969: => 'Antworten anzeigen',
16970:
16971: 'Grading Increments'
16972: => 'Punktschrittweite',
16973:
16974: 'Whole Points'
16975: => 'Ganze Punkte',
16976:
16977: 'Half Points'
16978: => 'Halbe Punkte',
16979:
16980: 'Quarter Points'
16981: => 'Viertelpunkte',
16982:
16983: 'Tenths of a Point'
16984: => 'Zehntelpunkte',
16985:
1.189 bisitz 16986: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16987: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 16988:
16989: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 16990: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 16991:
16992: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16993: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16994:
1.189 bisitz 16995: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
16996: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 16997:
16998: 'Check Section/Group'
16999: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
17000:
17001: 'Check For Plagiarism'
17002: => 'Auf Plagiate überprüfen',
17003:
17004: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
17005: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17006:
17007: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
17008: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17009:
17010: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
17011: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
17012:
1.235 biermanm 17013: 'Verify Receipt No.'
17014: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 17015:
1.242 biermanm 17016: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 17017: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 17018:
1.342 bisitz 17019: 'No match found for the above receipt number.'
17020: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
17021:
17022: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
17023: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
17024:
1.185 riegler 17025: 'Problems from'
17026: => 'Aufgaben aus',
17027:
17028: 'Grade Status'
17029: => 'Bewertungsstatus',
17030:
1.306 bisitz 17031: 'Override "Correct"'
17032: => '"Korrekt" überschreiben',
17033:
1.186 riegler 17034: 'reset status'
17035: => 'Status zurücksetzen',
17036:
17037: 'excused'
17038: => 'Aufgabe erlassen',
17039:
17040: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
17041: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17042:
17043: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
17044: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17045:
1.187 riegler 17046: 'Add Records'
17047: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
17048:
17049: 'Require return receipt?'
17050: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
17051:
1.202 bisitz 17052: 'Self-enrollment requests need approval?'
17053: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
17054:
17055: 'Enrollment limit'
17056: => 'Belegungsbeschränkung',
17057:
1.214 bisitz 17058: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
17059: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 17060:
17061: 'No limit'
17062: => 'Keine Beschränkung',
17063:
17064: 'Limit by total students'
17065: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
17066:
17067: 'Limit by total self-enrolled students'
17068: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
17069:
17070: 'Maximum number allowed: '
17071: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
17072:
17073: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
17074: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
17075:
17076: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
17077: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
17078:
17079: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
17080: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
17081:
17082: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
17083: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
17084:
1.214 bisitz 17085: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
17086: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
17087:
17088: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
17089: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
17090:
17091: 'Enrollment requests'
17092: => 'Belegungswünsche',
17093:
17094: 'Pending enrollment requests'
17095: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
17096:
17097: 'Enrollment request processing'
17098: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
17099:
17100: 'Requestor'
17101: => 'Anforderer',
17102:
17103: 'Date requested'
17104: => 'Datum der Anforderung',
17105:
17106: 'Approve'
17107: => 'Bestätigen',
17108:
17109: 'Reject'
17110: => 'Abweisen',
17111:
17112: 'There are currently no enrollment requests.'
17113: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
17114:
17115: 'The following were enrolled in the course:'
17116: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
17117:
1.352 ! wenzelju 17118: 'The following were enrolled in the community:'
! 17119: => 'Folgende Benutzer wurden in die Community aufgenommen:',
! 17120:
1.214 bisitz 17121: 'The following enrollment requests were rejected:'
17122: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
17123:
17124: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
17125: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
17126:
17127: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
17128: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
17129:
17130: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
17131: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
17132:
17133: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
17134: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
17135:
17136: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
17137: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
17138:
17139: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
17140: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
17141:
17142: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
17143: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
17144:
17145: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
17146: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
17147:
17148: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
17149: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
17150:
17151: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 17152: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 17153:
17154: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
17155: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
17156:
17157: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
17158: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
17159:
17160: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
17161: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
17162:
17163: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
17164: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
17165:
17166: 'An error occurred when recording your request.'
17167: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
17168:
17169: 'Self-enrollment requests processed'
17170: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
17171:
17172: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
17173: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
17174:
17175: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
17176: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
17177:
17178: 'Self-enrollment request'
17179: => 'Selbsteintragungswunsch',
17180:
17181: 'Your request for enrollment has been approved.'
17182: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
17183:
17184: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
17185: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
17186:
17187: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
17188: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
17189:
17190: 'Your request for enrollment has not been approved.'
17191: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
17192:
17193: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
17194: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
17195:
17196: 'Approved enrollments:'
17197: => 'Bestätigte Belegungen:',
17198:
17199: 'Rejected enrollments:'
17200: => 'Abgewiesene Belegungen',
17201:
17202: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
17203: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
17204:
17205: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
17206: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
17207:
17208: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
17209: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 17210:
1.214 bisitz 17211: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
17212: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 17213:
1.239 hauer 17214: ' not allowed to participate in chat room.'
17215: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
17216:
17217: 'Everyone can participate in chat room.'
17218: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
17219:
1.241 bisitz 17220: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
17221: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 17222:
1.240 droeschl 17223: 'Branch'
17224: => 'Zweig',
17225:
1.246 bisitz 17226: 'Can Request Official Courses'
17227: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
17228:
17229: 'Can Request Unofficial Courses'
17230: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
17231:
17232: 'Disk space allocated to portfolio files'
17233: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
17234:
17235: 'Personal Information Page Availability'
17236: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
17237:
17238: 'Blog Availability'
17239: => 'Blog-Verfügbarkeit',
17240:
17241: 'Portfolio Availability'
17242: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
17243:
1.256 schulted 17244: 'Tools:'
17245: => 'Werkzeuge:',
17246:
1.298 bisitz 17247: 'Upload PDF Form'
17248: => 'PDF-Formular hochladen',
17249:
17250: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
17251: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
17252:
17253: 'Please choose a PDF-File.'
17254: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
17255:
17256: "Can't find any valid PDF formfields."
17257: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
17258:
17259: 'Results of PDF Form problems'
17260: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
17261:
1.335 bisitz 17262: 'Request creation of a course or community'
17263: => 'Anforderung zur Erstellung von Kursen oder Communitys',
17264:
17265: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
17266: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen anzufordern:',
17267:
17268: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
17269: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
17270:
17271: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
17272: => 'Verwenden Sie das [_1]Anforderungsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
17273:
1.349 wenzelju 17274: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17275: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17276:
17277: 'A role with no section will be added'
17278: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17279:
17280: 'Access will be set to continue indefinitely'
17281: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein ',
17282:
17283: 'Access will be set to start immediately'
17284: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17285:
17286: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17287: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17288:
17289: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 wenzelju 17290: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17291:
17292: 'Recipients'
17293: => 'Empfänger',
17294:
17295: 'Additional recipient:'
17296: => 'Weiterer Empfänger:',
17297:
17298: 'Allow limited HTML in discussion'
17299: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17300:
17301: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 wenzelju 17302: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17303:
17304: 'An error occurred opening the export file for posting'
17305: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17306:
17307: 'An error occurred opening the manifest file.'
17308: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
17309:
17310: 'Announcements and my calendar'
17311: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
17312:
17313: 'Course anouncements and my calendar'
17314: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
17315:
17316: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 wenzelju 17317: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 17318:
17319: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351 bisitz 17320: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
17321:
17322: 'but will continue to be visible to your instructor'
17323: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349 wenzelju 17324:
17325: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
17326: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
17327:
17328: 'Category'
17329: => 'Kategorie',
17330:
17331: 'Choose a category to display'
17332: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
17333:
17334: 'Choose a subcategory to display'
17335: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
17336:
17337: 'Change Parameter Selection'
17338: => 'Parameterauswahl ändern',
17339:
17340: 'No messages have been selected to apply this action to.'
17341: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
17342:
17343: 'Check the checkbox for at least one message.'
17344: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
17345:
17346: 'Classlist of all students'
17347: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
17348:
17349: 'Classlists and Staff Listing'
17350: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
17351:
17352: 'Clone content and settings from an existing course?'
17353: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
17354:
17355: 'Course Configuration'
17356: => 'Kurskonfiguration',
17357:
17358: 'Course Contents'
17359: => 'Inhaltsverzeichnis',
17360:
1.352 ! wenzelju 17361: 'Community Content'
! 17362: => 'Community-Inhalt',
! 17363:
! 17364: 'Community Contents'
! 17365: => 'Community-Inhalt',
! 17366:
1.349 wenzelju 17367: 'Course Policy'
17368: => 'Kursrichtlinien',
17369:
17370: 'Course Requests'
1.350 wenzelju 17371: => 'Anträge zur Kurserstellung',
1.349 wenzelju 17372:
17373: 'Course/Community Requests'
1.350 wenzelju 17374: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17375:
17376: 'Course/Community requests'
1.350 wenzelju 17377: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17378:
17379: 'Create a New Slot'
17380: => 'Neuen Slot erzeugen',
17381:
17382: 'Current recipient:'
17383: => 'Derzeitiger Empfänger:',
17384:
17385: 'Current recipients:'
17386: => 'Derzeitige Empfänger:',
17387:
17388: 'Date Submitted:'
17389: => 'Einreichungsdatum:',
17390:
17391: 'Disallowed:'
17392: => 'Nicht gestattet:',
17393:
17394: 'Discussion and Chat'
17395: => 'Diskussion und Chatroom',
17396:
17397: 'Discussion for'
17398: => 'Diskussion für',
17399:
17400: 'Display Categories'
17401: => 'Kategorien anzeigen',
17402:
17403: 'Display Groups'
17404: => 'Gruppen anzeigen',
17405:
17406: 'Display List of Users'
17407: => 'Benutzerliste anzeigen',
17408:
17409: 'Display of resources '
17410: => 'Anzeige von Ressourcen ',
17411:
17412: 'Display/Edit Settings'
17413: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
17414:
17415: 'Drop Members'
17416: => 'Mitglieder ausschließen',
17417:
17418: 'Edit Course Configuration'
17419: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
17420:
17421: 'Enroll one member'
17422: => 'Mitglied eintragen',
17423:
17424: 'Feedback Settings'
17425: => 'Feedback-Einstellungen',
17426:
17427: 'Feedback messages'
17428: => 'Feedback-Nachrichten',
17429:
17430: 'Feedback sent'
17431: => 'Feedback wurde gesendet',
17432:
17433: 'Filters'
17434: => 'Filter',
17435:
17436: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 wenzelju 17437: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 17438:
17439: 'General course settings'
17440: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
17441:
17442: 'General message text'
17443: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
17444:
17445: "Go to group's home page"
17446: => 'Zur Gruppenhomepage',
17447:
17448: 'Hide detailed Parameter Selection'
17449: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
17450:
17451: 'Import Document'
17452: => 'Dokument importieren',
17453:
17454: 'Import Documents'
17455: => 'Dokumente importieren',
17456:
17457: 'Language & Time Localization'
17458: => 'Sprache & Zeitzone',
17459:
17460: 'Math display settings'
17461: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
17462:
17463: 'Messages & Notifications'
17464: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
17465:
17466: 'Min Tries'
17467: => 'Min Versuche',
17468:
17469: 'Modify course configuration'
17470: => 'Kurskonfiguration ändern',
17471:
17472: 'More Options'
17473: => 'Mehr Optionen',
17474:
17475: 'Neutral'
17476: => 'Neutral',
17477:
17478: 'New Name for Folder'
1.350 wenzelju 17479: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 17480:
17481: 'New posts marked as read'
17482: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
17483:
17484: 'New request'
17485: => 'Neue Anfrage',
17486:
17487: 'No Chat room use'
17488: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
17489:
17490: 'No Resource Discussion'
17491: => 'Keine Ressourcendiskussion',
17492:
17493: 'No message or record in user notes'
1.350 wenzelju 17494: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 17495:
17496: 'No slots have been created in this course.'
17497: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
17498:
17499: 'No user personal information page available'
17500: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
17501:
17502: 'No viewable classlist'
1.350 wenzelju 17503: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 17504:
17505: 'Official course'
17506: => 'Offizieller Kurs',
17507:
17508: 'Other settings'
17509: => 'Andere Einstellungen',
17510:
17511: 'Page Title'
17512: => 'Seitentitel',
17513:
17514: 'Parameter Specification'
17515: => 'Parameter-Spezifikation',
17516:
1.351 bisitz 17517: 'Resource Specification'
17518: => 'Ressourcen-Spezifikation',
17519:
17520: 'User Specification (optional)'
17521: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
17522:
1.349 wenzelju 17523: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
17524: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
17525:
17526: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
17527: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
17528:
17529: 'Points'
17530: => 'Punkte',
17531:
17532: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 wenzelju 17533: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 17534:
17535: 'Questions about:'
17536: => 'Frage zu:',
17537:
17538: 'Registering'
17539: => 'Registrieren',
17540:
17541: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.350 wenzelju 17542: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge betrachten.',
1.349 wenzelju 17543:
17544: 'Resource Content'
17545: => 'Ressourceninhalt',
17546:
17547: 'Roles will be added for section(s):'
17548: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
17549:
1.350 wenzelju 17550: 'Table of course contents'
17551: => 'Inhaltsverzeichnis',
17552:
17553: 'Manage Reservations'
17554: => 'Reservierungen verwalten',
17555:
17556: 'Manage reservations'
17557: => 'Reservierungen verwalten',
17558:
17559: 'Manage Slots'
17560: => 'Slots verwalten',
17561:
17562: 'Manage slots'
17563: => 'Slots verwalten',
17564:
17565: 'Search for a user and enroll as a member'
17566: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
17567:
17568: "Sections will be switched to 'No section'"
17569: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
17570:
17571: 'Sections will be switched to:'
17572: => 'Sektionen werden geändert auf:',
17573:
17574: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351 bisitz 17575: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350 wenzelju 17576:
17577: 'Show Source'
17578: => 'Zeige Quelle',
17579:
17580: 'Show and manage co- or assistant authors.'
17581: => 'Anzeigen und Verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
17582:
17583: 'Show and manage users in this course.'
17584: => 'Anzeigen und Verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
17585:
17586: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
17587: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
17588:
17589: 'Standard: shows points'
17590: => 'Standard: Zeige Punkte',
17591:
17592: 'Statistics Main Page'
17593: => 'Hauptseite der Statistiken',
17594:
17595: 'Published Map'
17596: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
17597:
17598: 'Size limit'
17599: => 'Größenbeschränkung',
17600:
17601: 'String to display for answer:'
17602: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
17603:
17604: 'Student agreement needed to be listed'
17605: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
17606:
17607: 'Student-viewable classlist options'
1.351 bisitz 17608: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350 wenzelju 17609:
17610: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
17611: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
17612:
17613: 'The default privileges new members will receive are:'
17614: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
17615:
17616: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
17617: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
17618:
17619: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
17620: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
17621:
17622: 'The folder may not be renamed'
17623: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
17624:
17625: 'The new folder may not be named'
17626: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
17627:
17628: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
17629: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
17630:
17631: 'This is a result of one of the following:'
17632: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
17633:
17634: 'Timezone in which the course takes place'
17635: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
17636:
17637: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
17638: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
17639:
17640: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351 bisitz 17641: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350 wenzelju 17642:
17643: 'Tries Statistics'
1.351 bisitz 17644: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350 wenzelju 17645:
17646: 'URL of Syllabus'
17647: => 'URL des Kursüberblicks',
17648:
17649: 'Unable to determine section, groups and access status'
17650: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
17651:
17652: 'Upload Slot List'
17653: => 'Slot-Liste hochladen',
17654:
17655: 'Users can edit/delete own discussion posts'
17656: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
17657:
17658: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
17659: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
17660:
17661: "View a user's recent activity"
17662: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
17663:
17664: 'View class lists'
17665: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
17666:
17667: 'View recent activity of this student'
17668: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
17669:
17670: 'View/Modify/Cancel pending requests'
17671: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
17672:
17673: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
17674: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
17675:
17676: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
17677: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
17678:
17679: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
17680: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
17681:
17682: 'You must provide a (brief) community description.'
17683: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
17684:
17685: 'You must provide a (brief) course description.'
17686: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
17687:
1.351 bisitz 17688: # 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
17689: #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350 wenzelju 17690:
1.351 bisitz 17691: # 'as you did not select an end date in the pop-up window'
17692: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350 wenzelju 17693:
1.351 bisitz 17694: # "as you either selected the 'No section' option"
17695: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350 wenzelju 17696:
1.351 bisitz 17697: # 'or you did not select a section in the pop-up window'
17698: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350 wenzelju 17699:
1.351 bisitz 17700: # 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
17701: #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350 wenzelju 17702:
17703: 'member name'
17704: => 'Mitgliedsname',
17705:
17706: 'role name'
1.351 bisitz 17707: => 'Rollenname',
1.350 wenzelju 17708:
17709: "Classlist of viewer's section"
17710: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters' ,
17711:
17712: 'Default dates for student access'
17713: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
17714:
17715: 'Replacement titles for standard course roles'
17716: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
17717:
17718: 'not using syllabus template)'
17719: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
17720:
17721: '(applies when current role is student)'
17722: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
17723:
17724: '(overrides individual user preference)'
17725: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
17726:
17727: '(role-based)'
17728: => '(rollen-basiert)',
17729:
17730: '- does not correspond to the name of an existing group'
17731: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
17732:
17733: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351 bisitz 17734: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350 wenzelju 17735:
17736: '#Wrng'
17737: => 'Anz. Falsch',
17738:
17739: 'Assign Grade'
17740: => 'Bewertung zuweisen',
17741:
17742: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
17743: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
17744:
17745: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
17746: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
17747:
17748: '(specific user(s))'
17749: => '(bestimmte/r Benutzer)',
17750:
17751: 'Owner and Coordinators included automatically'
17752: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
17753:
1.166 droeschl 17754: ''
17755: => '',
17756:
1.61 riegler 17757: #SYNCMARKER
17758: );
17759: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>